1 00:00:10,887 --> 00:00:13,423 80년대 TOP 10입니다 2 00:00:14,257 --> 00:00:15,758 80년대는 새로운 인물이 주목받고 3 00:00:15,825 --> 00:00:16,692 "롭 로" 4 00:00:16,759 --> 00:00:19,195 스스로 이미지를 만들어 내보여야 하는 시대였죠 5 00:00:20,163 --> 00:00:23,332 최고의 시대에 등장한 최고의 광고 10개를 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,535 살펴보겠습니다 7 00:00:26,469 --> 00:00:27,970 내 MTV 내놔 8 00:00:28,671 --> 00:00:30,206 광고를 통해 상품을 팔기도 했지만 9 00:00:30,273 --> 00:00:32,975 사람을 상품화하기도 했습니다 10 00:00:33,042 --> 00:00:34,744 80년대의 광고는 11 00:00:34,877 --> 00:00:37,613 대중의 심리와 연결되어 있어요 12 00:00:38,481 --> 00:00:42,952 좋은 쪽으로든 나쁜 쪽으로든 시대의 상징이 되었죠 13 00:00:43,019 --> 00:00:45,388 나랑 캘빈 청바지 사이에 뭐가 있는지 아세요? 14 00:00:45,455 --> 00:00:46,823 성적인 뉘앙스잖아요 15 00:00:46,889 --> 00:00:49,559 TV 광고는 사람들에게 80년대라는 시대를 팔았고 16 00:00:49,625 --> 00:00:50,893 소고기는 어디 있나? 17 00:00:51,427 --> 00:00:54,263 사람들은 지금도 그 속의 메시지를 받아들이죠 18 00:00:54,330 --> 00:00:55,898 '저스트 두 잇', 얼마나 멋져요? 19 00:00:55,998 --> 00:00:58,367 그중 1위는 어떤 광고일까요? 20 00:01:00,670 --> 00:01:02,972 80년대 TOP 10 21 00:01:03,039 --> 00:01:03,940 "광고" 22 00:01:04,474 --> 00:01:05,908 어디서부터 시작할까요? 23 00:01:05,975 --> 00:01:08,611 빨리 말하는 10위부터 시작하죠 24 00:01:11,714 --> 00:01:13,182 월요일에 뉴욕에 가야 하는 거 알잖아요 25 00:01:13,249 --> 00:01:15,218 화요일엔 LA, 수요일엔 뉴욕 목요일엔 LA, 금요일엔 뉴욕 26 00:01:15,284 --> 00:01:16,319 - 알았어요? - 알겠습니다 27 00:01:16,385 --> 00:01:17,620 12살 때 빨리 말하는 법을 깨쳤고 28 00:01:17,687 --> 00:01:19,021 "존 모쉬타 주니어 배우, 속사포 광고 모델" 29 00:01:19,088 --> 00:01:20,857 거의 15년 동안 입 다물라는 말을 들었죠 30 00:01:21,424 --> 00:01:23,426 존 모쉬타의 빠른 말은 31 00:01:23,493 --> 00:01:28,097 속도가 중요한 시대에 안성맞춤이었습니다 32 00:01:28,164 --> 00:01:31,634 그리고 미국의 대기업이 그 선두에 있었죠 33 00:01:31,701 --> 00:01:34,137 사무실에 팩스기가 등장하고 34 00:01:34,203 --> 00:01:35,838 "로버트 클라라 '애드위크' 선임 편집자, 작가" 35 00:01:35,905 --> 00:01:38,941 컴퓨터도 들어오기 시작했죠 36 00:01:39,509 --> 00:01:42,745 업무 속도가 현저히 빨라졌어요 37 00:01:44,413 --> 00:01:48,484 베트남 전쟁 조종사였던 프레드 스미스는 이에 자극받아 38 00:01:48,551 --> 00:01:51,921 공중 배송 서비스를 시작했습니다 39 00:01:52,555 --> 00:01:55,057 하지만 빠른 속도에는 대가가 따랐죠 40 00:01:55,124 --> 00:01:57,560 이 경우에는 손실로 이어졌습니다 41 00:01:58,461 --> 00:02:00,329 사업을 시작하고 처음 몇 해는 42 00:02:00,396 --> 00:02:01,597 "프레더릭 W. 스미스 페덱스 창립자" 43 00:02:01,664 --> 00:02:04,100 총 2,900만 달러의 손실을 봤습니다 44 00:02:04,167 --> 00:02:06,068 사업이 위태로운 가운데 45 00:02:06,135 --> 00:02:08,938 프레드는 자신의 지론을 전달해야 했고 46 00:02:09,005 --> 00:02:11,440 '잠자는 시간이 아깝다'는 메시지를 위해 47 00:02:11,507 --> 00:02:13,409 존 모쉬타를 데려왔습니다 48 00:02:13,476 --> 00:02:17,413 누구보다도 말이 빠른 이 인물에 세상이 주목했습니다 49 00:02:17,480 --> 00:02:18,648 준비하시고, 말하세요 50 00:02:18,714 --> 00:02:20,183 "믿거나 말거나" 51 00:02:20,249 --> 00:02:22,351 인정하고 싶지 않은 상황을 외면하거나 52 00:02:22,418 --> 00:02:23,753 얼마나 큰 재앙이 다가올지 모르고 있겠지 53 00:02:23,819 --> 00:02:25,788 어느 멋진 밤에 당구장을 떠나 춤추러 갈 때 54 00:02:25,855 --> 00:02:27,156 방탕한 남녀와 래그타임 음악이 55 00:02:27,223 --> 00:02:28,724 동물적 본능이라는 무기로 아들딸들을 사로잡고 56 00:02:28,791 --> 00:02:30,560 게으른 뇌에서 악마가 뛰노니 문제로구나! 57 00:02:33,029 --> 00:02:36,465 방송이 나간 지 나흘 안에 여러 토크 쇼에 섭외됐어요 58 00:02:37,867 --> 00:02:43,639 "존 모쉬타의 세계 기록은 분당 단어 586개였다" 59 00:02:43,706 --> 00:02:45,141 존의 재능을 활용하기 위해 60 00:02:45,208 --> 00:02:47,510 페덱스 광고 대행사는 61 00:02:47,577 --> 00:02:51,047 광고계의 스타 감독 조 세델마이어를 고용했습니다 62 00:02:51,113 --> 00:02:55,251 자기만의 방식을 고집해 온 감독이었죠 63 00:02:56,185 --> 00:02:57,353 무지하게 좋습니다 64 00:02:58,054 --> 00:02:59,822 저랑 작업하는 게 별로 긴장돼 보이지 않았고 65 00:02:59,889 --> 00:03:01,557 그냥 시키면 된다는 느낌이었어요 66 00:03:01,624 --> 00:03:04,393 원래는 이런 대사밖에 없었어요 67 00:03:04,460 --> 00:03:05,795 '회의 참석해 주셔서 감사합니다' 68 00:03:06,462 --> 00:03:09,165 근데 제 생각엔 별로 재미없을 것 같았죠 69 00:03:09,232 --> 00:03:11,701 현장에 도착해서 생각을 좀 해 보고 70 00:03:11,767 --> 00:03:13,736 대사에 관해 할 말이 있다고 했어요 71 00:03:13,803 --> 00:03:16,739 그런데 갑자기 엄청나게 조용해졌어요 72 00:03:17,640 --> 00:03:19,742 할 말이 뭐냐고 묻더라고요 73 00:03:20,409 --> 00:03:23,479 이러면 어떨까 제안했죠 '좋아요, 좋아요, 좋아요...' 74 00:03:23,546 --> 00:03:25,514 결론적으로 짐, 빌, 밥 콜, 프레드, 에이블, 테드... 75 00:03:25,581 --> 00:03:27,316 '사업은 사업이에요 뭔가를 얻으려면 뭔가를 해야죠' 76 00:03:27,383 --> 00:03:28,451 뭔가를 하려면 일을 해야죠 77 00:03:28,517 --> 00:03:30,453 '그럼 일하러 갑시다 회의 참석해 주셔서 감사합니다' 78 00:03:30,519 --> 00:03:33,723 그러니까 감독님이 괜찮은 생각이라고 말해 줬죠 79 00:03:33,789 --> 00:03:34,624 알겠어요 80 00:03:36,926 --> 00:03:40,663 광고의 콘셉트가 페덱스 그 자체였어요 81 00:03:40,730 --> 00:03:42,131 아주 빨랐죠 82 00:03:43,099 --> 00:03:44,900 - 15초 기다려 주실래요? - 15초 기다릴게요 83 00:03:44,967 --> 00:03:47,403 난생처음 접하는 코미디였어요 84 00:03:47,470 --> 00:03:48,404 "브라이언 버클리 광고 감독" 85 00:03:48,471 --> 00:03:49,538 덴버 거래 성사 축하해요, 데이브 86 00:03:49,605 --> 00:03:50,506 댈러스 건도 처리 부탁드리죠 87 00:03:50,573 --> 00:03:51,741 거래할 겁니까? 거래하기로 하죠 88 00:03:51,807 --> 00:03:52,808 이만 끊을게요, 전화 오네요 89 00:03:52,875 --> 00:03:55,144 그런 걸 정말로 해냈어요 90 00:03:55,211 --> 00:03:57,079 특수 효과 같은 건 없었죠 91 00:03:57,146 --> 00:03:58,180 정말 기발했어요 92 00:03:58,247 --> 00:03:59,181 "케이티 퍼크릭 TV 쇼 진행자" 93 00:03:59,248 --> 00:04:00,349 돈, 딕이랑 얘기하세요 94 00:04:00,416 --> 00:04:01,384 딕, 거래 어떻게 됐어요? 95 00:04:01,450 --> 00:04:02,752 학교에서 빠르게 말하는 걸 따라 하다가 96 00:04:02,818 --> 00:04:04,053 "케빈 스미스 영화 제작자, 작가, 배우" 97 00:04:04,120 --> 00:04:06,055 혀를 깨물기도 했어요 98 00:04:06,122 --> 00:04:07,456 정말 잘했어요 피츠버그도 맡아 줘요 99 00:04:07,523 --> 00:04:08,557 - 피츠버그는 완벽해요 - 알아요 100 00:04:08,624 --> 00:04:10,026 그래서 피츠버그를 선택했어요 완벽하니까요 101 00:04:10,126 --> 00:04:11,127 - 피트라고 부를게요 - 그래요 102 00:04:12,361 --> 00:04:15,331 페덱스 광고는 크게 성공했고 103 00:04:15,398 --> 00:04:19,001 80년대 직장의 빠른 속도를 대변하게 됐죠 104 00:04:19,068 --> 00:04:20,369 축하드립니다, 함께하시죠 105 00:04:20,436 --> 00:04:22,104 그리고 이분은 106 00:04:22,171 --> 00:04:25,608 불후의 80년대 스타가 됩니다 107 00:04:25,675 --> 00:04:28,311 말 빠른 페덱스 모델이랑 인터뷰하지 않았어? 108 00:04:28,377 --> 00:04:29,245 "'패밀리 가이'" 109 00:04:29,312 --> 00:04:30,913 응, 3개월 동안 사귀기도 했어 110 00:04:30,980 --> 00:04:33,049 립스틱 색이 예쁘네요 멘 앳 워크 좋아하시죠? 111 00:04:33,115 --> 00:04:34,417 정말 섹시하네요 셔츠 벗어요, 바지 벗어요 112 00:04:34,483 --> 00:04:35,685 몸매가 끝내주네요, 기분 좋아요 113 00:04:35,751 --> 00:04:37,086 그럼 전화할게요, 검사해 봐요 114 00:04:39,889 --> 00:04:41,891 광고 10개를 어떻게 뽑았냐고요? 115 00:04:42,491 --> 00:04:44,393 전문가 패널을 모집해 116 00:04:44,460 --> 00:04:46,228 최고의 광고 10개를 선정했습니다 117 00:04:46,295 --> 00:04:49,865 80년대 당시의 중요성과 118 00:04:49,932 --> 00:04:51,567 현재 지속되는 영향력이 기준입니다 119 00:04:53,002 --> 00:04:54,303 9위를 소개합니다 120 00:04:54,970 --> 00:04:57,306 모발 관련 상품이지만 121 00:04:57,573 --> 00:04:59,909 80년대에 유행한 멀릿 커트는 아닙니다 122 00:04:59,975 --> 00:05:01,777 그건 안 돌아왔으면 좋겠네요 123 00:05:07,116 --> 00:05:13,055 70년대 남성은 자연인처럼 머리를 기르곤 했습니다 124 00:05:13,689 --> 00:05:17,393 하지만 80년대에는 사업 방식도 깔끔해졌고 125 00:05:17,460 --> 00:05:19,795 남성의 얼굴도 단정하게 변했습니다 126 00:05:20,329 --> 00:05:24,200 면도기 회사인 질레트는 그 깔끔한 유행을 놓치지 않고 127 00:05:24,800 --> 00:05:28,003 아주 인상적인 광고를 내놓았죠 128 00:05:28,070 --> 00:05:31,340 질레트 광고는 거의 영화였어요 129 00:05:31,440 --> 00:05:32,541 "제러미 스콧 패션 디자이너" 130 00:05:32,608 --> 00:05:36,011 그렇게 영화 같고 주제가 확실한 광고는 처음이었어요 131 00:05:36,078 --> 00:05:37,380 "브라이언 제이 존스 대중문화 전기 작가" 132 00:05:38,280 --> 00:05:42,518 질레트는 8천만 달러를 들여 할리우드풍 광고를 만들었습니다 133 00:05:42,585 --> 00:05:44,153 영화 같은 여러 편의 광고가 134 00:05:44,220 --> 00:05:48,924 면도와 관리에 신경 쓰는 깔끔한 남성을 치켜세웠죠 135 00:05:49,792 --> 00:05:52,862 그중에서도 노래가 결정적이었습니다 136 00:06:00,302 --> 00:06:02,204 '오, 질레트' 137 00:06:02,271 --> 00:06:04,874 '남자의 최고의 선택' 138 00:06:04,940 --> 00:06:06,008 "미트 로프 배우, 가수" 139 00:06:08,677 --> 00:06:11,380 노래가 너무 매력적이었어요 140 00:06:11,447 --> 00:06:13,149 따라 부르기 좋았죠 '질레트!' 141 00:06:13,215 --> 00:06:14,583 남자의 최고의 선택입니다 142 00:06:16,485 --> 00:06:17,620 '남자의 최고의 선택' 143 00:06:17,686 --> 00:06:18,621 "레지널드 D. 헌터 코미디언" 144 00:06:18,687 --> 00:06:20,122 남자들을 끌어당기는 노래였죠 145 00:06:20,890 --> 00:06:25,094 가수 겸 작곡가 제이크 홈즈가 만든 노래였어요 146 00:06:25,161 --> 00:06:28,130 프랭크 시나트라 노래도 작곡했었고 147 00:06:28,197 --> 00:06:30,866 '데이즈드 앤 컨퓨즈드' 작곡도 했죠 148 00:06:30,933 --> 00:06:33,636 레드 제플린 덕에 그 노래가 유명해졌죠 149 00:06:33,702 --> 00:06:35,838 광고 음악의 전성기였어요 150 00:06:35,905 --> 00:06:38,474 질레트가 면도의 의미를 바꿉니다 151 00:06:40,009 --> 00:06:45,114 질레트 덕에 80년대 남성들은 얼굴을 깔끔하게 다듬었습니다 152 00:06:45,281 --> 00:06:46,816 나이는 상관없었죠 153 00:06:47,249 --> 00:06:48,717 상태 좋네 154 00:06:48,784 --> 00:06:51,020 "'나 홀로 집에', 1990년" 155 00:06:51,086 --> 00:06:53,989 질레트가 바람을 넣어 156 00:06:54,056 --> 00:06:57,726 남자들도 외모를 가꾸고 157 00:06:57,793 --> 00:07:00,196 자기 관리를 하기 시작한 거죠 158 00:07:01,997 --> 00:07:05,901 8위 광고는 너무 기발해서 159 00:07:05,968 --> 00:07:09,505 90년대 영화 '웨인즈 월드'에서 패러디했었죠 160 00:07:12,608 --> 00:07:16,645 "'웨인즈 월드', 1992년" 161 00:07:21,050 --> 00:07:24,119 실례합니다, 그레이 푸폰 있나요? 162 00:07:31,126 --> 00:07:34,730 도시에 사는 젊은 전문직을 '여피족'이라 하죠 163 00:07:34,797 --> 00:07:37,666 이 말이 80년대를 대표한다고 보기는 어렵습니다 164 00:07:37,733 --> 00:07:39,869 많은 이들에게 그런 생활 방식은 숙제와도 같았는데 165 00:07:39,935 --> 00:07:44,173 이 작은 유리병에서 찾을 수 있었습니다 166 00:07:44,240 --> 00:07:45,107 "로니 러브 코미디언, 작가" 167 00:07:45,174 --> 00:07:46,542 대체 '그레이 푸폰'이 뭘까요? 168 00:07:46,609 --> 00:07:48,811 그레이 푸폰은 알려지지 않은 상품이었어요 169 00:07:48,878 --> 00:07:52,948 "프랑스 머스터드 제조사 '그레이 앤드 푸폰'에서 딴 이름" 170 00:07:53,015 --> 00:07:55,885 미국 시장 진출을 노리면서 171 00:07:55,951 --> 00:08:01,090 그레이 푸폰은 여피족의 고급 음식 취향에 주목했습니다 172 00:08:02,791 --> 00:08:04,960 문제가 있다면 많은 이들에게 173 00:08:05,027 --> 00:08:07,830 길거리 핫도그에나 뿌려 먹는 머스터드가 더 친숙했다는 거죠 174 00:08:09,164 --> 00:08:13,702 그레이 푸폰은 스티븐 캐플런에게 광고를 제작하게 해 175 00:08:13,769 --> 00:08:18,107 기존의 고급 상품을 새로운 시장에서 팔고자 했습니다 176 00:08:18,641 --> 00:08:21,677 함께 대본을 쓰던 래리 엘리건트랑 177 00:08:21,744 --> 00:08:23,612 머스터드 병을 사이에 두고 앉아 있었어요 178 00:08:23,679 --> 00:08:24,880 "스티븐 캐플런 그레이 푸폰 미술 감독" 179 00:08:24,947 --> 00:08:28,584 래리가 이런 말을 했죠 '롤스로이스로 뭘 할 수 있을까?' 180 00:08:28,651 --> 00:08:30,219 내일 피크닉을 갈까 했지, 수전 181 00:08:30,286 --> 00:08:31,186 "'시민 케인', 1941년" 182 00:08:31,253 --> 00:08:33,989 '시민 케인'의 장면이 떠올랐어요 183 00:08:34,056 --> 00:08:38,427 그 사람들은 어디 놀러 갈 때 고급 승용차에 타서 184 00:08:38,494 --> 00:08:40,529 목적지까지 줄지어 이동했죠 185 00:08:40,629 --> 00:08:42,898 그 장면에 생각이 번뜩 떠올랐는데 186 00:08:42,965 --> 00:08:45,701 롤스로이스 차를 세우고 187 00:08:45,768 --> 00:08:48,137 그냥 평범하게 설탕을 달라고 하듯이 188 00:08:48,203 --> 00:08:50,906 그레이 푸폰을 달라고 하면 좋을 것 같았어요 189 00:08:50,973 --> 00:08:53,175 실례합니다, 그레이 푸폰 있나요? 190 00:08:53,242 --> 00:08:54,276 당연하죠 191 00:08:54,343 --> 00:08:57,246 그레이 푸폰, 와인도 있습니다 192 00:08:58,047 --> 00:09:01,250 스티븐은 이 광고 제작이 위험하다는 걸 알았습니다 193 00:09:01,317 --> 00:09:02,284 잘못했다간 194 00:09:02,351 --> 00:09:06,522 양쪽 시장에서 동시에 외면당할 수 있기 때문이었죠 195 00:09:06,956 --> 00:09:11,026 하지만 스티븐은 정확히 균형을 잡았습니다 196 00:09:11,794 --> 00:09:14,930 대상 소비자가 중요하게 여기는 두 핵심 가치를 표현했죠 197 00:09:15,397 --> 00:09:17,733 야심과 유머였습니다 198 00:09:18,200 --> 00:09:20,903 세련된 취향을 드러내고 성공한 사람처럼 보이기 위해 199 00:09:21,403 --> 00:09:23,372 머스터드 한 병 값만 내면 되는 거예요 200 00:09:23,439 --> 00:09:25,474 삶의 지위를 나타내는 수단에 201 00:09:25,541 --> 00:09:30,546 재미있는 요소가 첨가된 셈이죠 202 00:09:30,613 --> 00:09:33,215 고급스러운데 너무 진지하지도 않았어요 203 00:09:35,351 --> 00:09:37,219 '그레이 푸폰'이라고 하면 204 00:09:37,286 --> 00:09:38,754 바로 떠올릴 수 있었어요 205 00:09:38,821 --> 00:09:42,458 차에서 머스터드를 주고받는 두 남자가 단번에 생각났죠 206 00:09:43,726 --> 00:09:46,195 80년대 광고계의 '다운튼 애비'였어요 207 00:09:46,829 --> 00:09:48,597 머스터드나 다른 양념을 찾을 때 208 00:09:48,697 --> 00:09:50,599 "젠 채니 대중문화 비평가, 작가" 209 00:09:50,699 --> 00:09:52,935 사람들이 너무 많이 말해서 정말 거슬릴 정도였어요 210 00:09:53,002 --> 00:09:53,969 '그레이 푸폰 있나요?' 211 00:09:55,104 --> 00:09:57,072 시애틀에 광고를 내보내자 212 00:09:57,539 --> 00:10:00,576 매출은 100% 증가했습니다 213 00:10:00,643 --> 00:10:04,947 어떻게 보면 80년대 사람들이 중시하던 격식을 214 00:10:05,014 --> 00:10:07,282 작은 병 안에 담은 셈이었습니다 215 00:10:07,349 --> 00:10:08,384 저도 그랬어요 216 00:10:08,450 --> 00:10:12,087 '나도 저걸 먹으면 부자가 된 거야' 217 00:10:12,721 --> 00:10:16,258 어머니한테 그레이 푸폰을 사 달라고 졸랐어요 218 00:10:16,325 --> 00:10:18,227 상류층 같은 느낌이었으니까요 219 00:10:18,927 --> 00:10:21,363 어머니가 열심히 노력하신 덕에 우리 가족은 220 00:10:21,430 --> 00:10:23,565 노동자 계층에서 중산층 바로 밑까지 올라갔어요 221 00:10:23,632 --> 00:10:27,236 어머니는 그렇게 애쓰는데 저는 이런 말이나 했죠 222 00:10:28,103 --> 00:10:30,939 '부자들은 저 머스터드를 먹는대' 꼭 그랬어요 223 00:10:31,940 --> 00:10:33,509 "그레이 푸폰 머스터드 인생의 우아한 즐거움" 224 00:10:34,143 --> 00:10:38,380 아이들을 위해 어머니들이 지갑을 열게 만들며 225 00:10:38,447 --> 00:10:41,850 그레이 푸폰이 8위를 차지했습니다 226 00:10:41,917 --> 00:10:44,787 하지만 아직 7개의 광고가 더 남았고 227 00:10:44,853 --> 00:10:48,057 광고 속 강아지가 성 스캔들에 얽히기도 했죠 228 00:10:48,123 --> 00:10:49,425 정말일까요? 229 00:10:54,663 --> 00:10:56,932 사업적으로 별로 안 좋은 결정이 있는가 하면 230 00:10:56,999 --> 00:11:01,403 사업적으로 정말 나쁘기 그지없는 결정도 있습니다 231 00:11:01,470 --> 00:11:03,739 뉴 코크는 끔찍했지만 232 00:11:03,806 --> 00:11:08,143 80년대를 대표한 캐릭터에게는 좋은 기회였죠 233 00:11:08,210 --> 00:11:11,947 활동을 멈춘 배우가 특수 효과를 만난 덕분이었습니다 234 00:11:12,014 --> 00:11:13,782 7위를 보시죠 235 00:11:17,786 --> 00:11:22,357 80년대는 양대 진영의 긴장이 고조된 시기였습니다 236 00:11:22,424 --> 00:11:25,594 양쪽 모두 상대방을 짓누르는 데 전념했죠 237 00:11:26,762 --> 00:11:30,599 탄산음료 사업의 주도권을 놓고 238 00:11:30,666 --> 00:11:32,534 코카콜라와 펩시가 콜라 전쟁을 벌이고 있습니다 239 00:11:32,601 --> 00:11:34,136 콜라 전쟁이었어요 240 00:11:34,203 --> 00:11:37,573 피할 방법은 없었죠 난리가 났었어요 241 00:11:37,639 --> 00:11:40,342 베를린 장벽이 무너지는 게 대수인가요? 242 00:11:40,409 --> 00:11:43,512 코카콜라 대 펩시 전쟁이 시작됐는데요 243 00:11:44,446 --> 00:11:48,350 두 콜라는 미국의 입맛을 돋우며 치열한 싸움을 벌였습니다 244 00:11:48,851 --> 00:11:52,488 블라인드 미각 테스트 결과 80년대 콜라 팬들이 245 00:11:52,554 --> 00:11:54,423 단맛을 선호한다는 결과가 나오자 246 00:11:54,990 --> 00:11:57,459 코카콜라는 핵폭탄만큼 극단적인 결정을 내립니다 247 00:11:58,060 --> 00:12:00,162 오래 지켜 온 레시피를 버리고 248 00:12:00,562 --> 00:12:02,898 펩시처럼 달콤한 맛을 내기로 한 겁니다 249 00:12:03,365 --> 00:12:05,267 새 제품에 '뉴 코크'라는 이름을 붙이고 250 00:12:05,334 --> 00:12:10,105 그에 걸맞은 신선한 인물을 내세웠습니다 251 00:12:10,172 --> 00:12:13,742 맥스 코닐리어스 헤드룸입니다 252 00:12:13,842 --> 00:12:16,111 분위기를 내고 싶습니다 253 00:12:16,178 --> 00:12:17,346 "대릴 '디엠씨' 맥대니얼스 런 디엠씨" 254 00:12:17,412 --> 00:12:21,850 맥스 헤드룸은 80년대에 엄청난 스타였어요 255 00:12:21,917 --> 00:12:25,120 제가 정말 좋아했어요 256 00:12:25,187 --> 00:12:28,056 '매, 매, 맥스 헤, 헤, 헤드룸' 257 00:12:28,123 --> 00:12:31,226 맥스, 맥스 헤드룸, 맥스 헤드룸 258 00:12:31,293 --> 00:12:33,362 맥스는 영국 TV로 방송된 259 00:12:33,428 --> 00:12:36,965 사이버펑크 TV 영화에 처음 등장했고 260 00:12:37,032 --> 00:12:40,102 그 후 스핀오프 TV 시리즈에 출연했습니다 261 00:12:40,169 --> 00:12:43,238 제가 탄생한 건 연예 시장에 뭔가 부족했기 때문인데 262 00:12:43,305 --> 00:12:45,774 그걸 '멋'이라고들 하죠 263 00:12:45,841 --> 00:12:48,877 미국 방송국 시네맥스에서 맥스의 시리즈를 공개하자 264 00:12:48,944 --> 00:12:51,113 맥스는 급격히 인기를 얻어 265 00:12:51,180 --> 00:12:55,217 컴퓨터가 만든 미래의 얼굴로 인식됐습니다 266 00:12:55,284 --> 00:12:57,986 코카콜라는 이렇게 생각했겠죠 267 00:12:58,053 --> 00:13:00,656 대중에게 새로운 콜라를 팔 만한 사람이 있다면 268 00:13:00,722 --> 00:13:02,090 바로 맥스 헤드룸이라고요 269 00:13:02,157 --> 00:13:04,960 둘이면 친구, 셋이면 남입니다 270 00:13:05,027 --> 00:13:09,298 코카콜라는 청년들을 사로잡는 데 성공했다고 여겼고 271 00:13:09,364 --> 00:13:11,667 리들리 스콧까지 작업에 투입했습니다 272 00:13:11,733 --> 00:13:14,636 스콧이 연출한 '블레이드 러너'에는 273 00:13:14,703 --> 00:13:15,537 "'블레이드 러너', 1992년" 274 00:13:15,604 --> 00:13:17,773 '레플리칸트'라는 인조인간이 주역으로 등장하죠 275 00:13:19,141 --> 00:13:20,742 데커드 씨 엘든 타이렐 박사입니다 276 00:13:21,577 --> 00:13:23,412 전 이해가 안 됩니다 277 00:13:23,478 --> 00:13:26,014 타이렐의 목표는 이윤입니다 278 00:13:26,081 --> 00:13:27,616 '인간보다 더 인간다운'이 우리의 모토죠 279 00:13:28,584 --> 00:13:30,085 맥스 헤드룸 280 00:13:30,919 --> 00:13:31,954 - 안녕 - 안녕하세요 281 00:13:32,020 --> 00:13:33,255 새로운 콜라네 282 00:13:33,322 --> 00:13:35,257 그런데 리들리 스콧이 보기에 283 00:13:35,324 --> 00:13:38,160 맥스에게는 눈에 띄는 것 외에도 다른 특징이 더 있었습니다 284 00:13:38,227 --> 00:13:40,028 좋아, 너무 좋아! 285 00:13:40,095 --> 00:13:42,231 생체 로봇 같았습니다 286 00:13:42,297 --> 00:13:45,634 정말 특별하다고 생각했고 정체가 뭔지 궁금했는데 287 00:13:45,701 --> 00:13:46,869 "리들리 스콧 영화감독" 288 00:13:46,935 --> 00:13:49,838 바로 밖에 있다는 겁니다 289 00:13:49,905 --> 00:13:51,874 그래서 안으로 데려왔어요 290 00:13:53,642 --> 00:13:54,977 리들리 스콧처럼 291 00:13:55,043 --> 00:13:58,947 사람들은 맥스가 컴퓨터로 만든 복제 인간일 거라 추측했습니다 292 00:13:59,014 --> 00:14:03,185 하지만 사실은 배우 매트 프루어가 연기로 생명을 불어넣었죠 293 00:14:03,252 --> 00:14:05,554 맥스는 매력적이고 재밌어요 294 00:14:05,621 --> 00:14:06,955 굉장히 세련됐고 일도 잘하죠 295 00:14:07,022 --> 00:14:07,890 "매트 프루어 배우" 296 00:14:07,956 --> 00:14:09,458 흥분을 하면 말을 많이 더듬어요 297 00:14:09,524 --> 00:14:11,426 실시간으로 알려드립니다 298 00:14:11,493 --> 00:14:15,731 상당히 당혹스러운 존재이기도 해요 299 00:14:15,797 --> 00:14:17,866 그 당혹스러운 분위기를 더하는 건 300 00:14:17,933 --> 00:14:20,002 맥스의 독특한 얼굴입니다 301 00:14:20,068 --> 00:14:23,071 그 얼굴은 구식 특수 분장으로 완성되었죠 302 00:14:23,138 --> 00:14:25,207 분장용 고무를 많이 사용했어요 303 00:14:25,274 --> 00:14:28,510 분장 시간은 정말 힘들어요 304 00:14:28,577 --> 00:14:30,445 맥스 헤드룸의 일부입니다 305 00:14:30,512 --> 00:14:31,546 "존 험프리스 맥스 헤드룸 제작가" 306 00:14:31,613 --> 00:14:35,717 그냥 라텍스예요 요즘 쓰는 실리콘이 아닙니다 307 00:14:36,551 --> 00:14:39,154 이런 식으로 붙였죠 308 00:14:40,889 --> 00:14:43,492 이 말을 많이 들었어요 309 00:14:43,558 --> 00:14:44,893 '곧 일자리 잃는 거 아니냐' 310 00:14:44,960 --> 00:14:47,729 '요즘 컴퓨터 그래픽이 장난 아니야' 311 00:14:47,796 --> 00:14:49,698 23번 채널에 맞춰 주세요 312 00:14:49,765 --> 00:14:51,566 그 과정을 모두 감내했죠 313 00:14:51,633 --> 00:14:54,436 그냥 앉아서 컴퓨터 그래픽처럼 314 00:14:54,503 --> 00:14:55,904 연기를 한 겁니다 315 00:14:56,405 --> 00:14:58,440 스튜디오에서는 316 00:14:58,507 --> 00:15:01,443 혼자 다른 차원에 있는 것 같았어요 317 00:15:01,510 --> 00:15:02,577 아주 독특했죠 318 00:15:02,644 --> 00:15:04,947 - 마음에 들어 - 동감이야 319 00:15:05,647 --> 00:15:09,851 콜라 전쟁에도 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다 320 00:15:09,918 --> 00:15:10,852 좋은 소식은 321 00:15:10,919 --> 00:15:11,954 시장 조사 결과 322 00:15:12,020 --> 00:15:14,523 미국 청년 76%가 323 00:15:14,589 --> 00:15:17,125 광고에서 맥스를 알아봤다는 겁니다 324 00:15:17,192 --> 00:15:19,127 하지만 나쁜 소식은 325 00:15:19,194 --> 00:15:23,832 그 청년들이 새로운 단맛을 좋아하지 않았다는 거죠 326 00:15:23,899 --> 00:15:25,267 뉴 코크 정말 별로예요 327 00:15:25,334 --> 00:15:27,869 뉴 코크는 대실패였죠 328 00:15:27,936 --> 00:15:30,572 "79일 후, 코카콜라는 레시피를 되돌렸다" 329 00:15:30,639 --> 00:15:33,775 오늘날까지 경영학 수업에서 330 00:15:34,409 --> 00:15:37,112 실패한 예시로 거론돼요 331 00:15:38,847 --> 00:15:41,350 맥스는 1988년에 광고 모델에서 물러나고 332 00:15:41,416 --> 00:15:43,685 맥스를 연기했던 매트 프루어는 333 00:15:43,752 --> 00:15:45,520 특수 분장을 벗고 334 00:15:45,587 --> 00:15:48,156 배우의 조용한 삶으로 돌아갔습니다 335 00:15:49,324 --> 00:15:50,625 안 돼요, 저를 봐주세요 336 00:15:50,726 --> 00:15:54,629 전 노트북이 없고 지금은 숲에 살고 있어요 337 00:15:54,696 --> 00:15:58,967 맥스 헤드룸이 사람들을 디지털 시대로 인도했어요 338 00:15:59,634 --> 00:16:04,673 20년 후에 맥스는 늙은 모습으로 다시 등장해 339 00:16:04,740 --> 00:16:07,242 영국의 아날로그 TV가 디지털 TV로 교체된다는 점을 340 00:16:07,309 --> 00:16:09,411 널리 알렸습니다 341 00:16:09,945 --> 00:16:13,682 그리고 여전히 자신만의 정신세계 속에 살고 있습니다 342 00:16:14,383 --> 00:16:15,784 얼굴은 안 돼! 343 00:16:15,851 --> 00:16:17,486 "인터넷 카페" 344 00:16:17,552 --> 00:16:20,288 전 가끔 뉴 코크의 단맛이 그립기도 합니다 345 00:16:20,756 --> 00:16:23,592 하지만 오늘날까지도 주변에서 찾기 쉬운 음료가 346 00:16:23,658 --> 00:16:26,762 바로 다음 광고에 연이어 등장합니다 347 00:16:26,828 --> 00:16:28,597 음료는 지금도 있지만 348 00:16:28,663 --> 00:16:33,035 80년대의 인기 광고 모델은 전설로만 남게 되었죠 349 00:16:38,473 --> 00:16:39,975 봐, 저기 온다! 350 00:16:44,546 --> 00:16:46,248 80년대 후반 351 00:16:46,314 --> 00:16:49,551 젊은 여성들의 맥주 소비량이 늘었습니다 352 00:16:49,618 --> 00:16:52,421 버드와이저는 이 기회를 틈타 353 00:16:52,487 --> 00:16:56,958 젊은 남녀에게 새로운 저칼로리 맥주를 선보였습니다 354 00:16:57,025 --> 00:16:58,293 파티광이네! 355 00:16:58,360 --> 00:17:00,429 쟨 스퍼즈야, 파티에 빠질 수 없지 356 00:17:00,495 --> 00:17:03,632 파티를 즐기는 건 사람만이 아니었습니다 357 00:17:03,698 --> 00:17:05,834 80년대엔 그랬죠 358 00:17:07,469 --> 00:17:09,271 파티에 개가 빠질 수 없죠 359 00:17:09,337 --> 00:17:10,539 개를 보면 같이 어울려야 할 것 같아요 360 00:17:10,605 --> 00:17:11,907 "크리스텔라 알론조 배우, 코미디언, 작가" 361 00:17:14,042 --> 00:17:16,144 마치 'SNL' 콩트 같지만 아니었어요 362 00:17:16,211 --> 00:17:18,747 진짜 정식 광고였죠 363 00:17:18,814 --> 00:17:22,918 스퍼즈 매켄지입니다 파티를 사랑하는 친구죠 364 00:17:22,984 --> 00:17:25,053 값싼 저칼로리 맥주를 365 00:17:25,120 --> 00:17:28,390 80년대 젊음과 성공의 상징으로 만들기 위해 366 00:17:28,457 --> 00:17:30,959 매켄지는 독특한 변신을 합니다 367 00:17:31,026 --> 00:17:34,129 '부자와 유명인의 라이프 스타일'의 진행자인 368 00:17:34,196 --> 00:17:36,965 로빈 리치의 우렁찬 목소리를 빌렸죠 369 00:17:37,032 --> 00:17:39,901 - 이렇게 살아야지 - 좋아, 스퍼즈! 370 00:17:40,001 --> 00:17:41,770 스퍼즈가 오면 바다도 춤춰 371 00:17:41,837 --> 00:17:44,106 스퍼즈 매켄지를 썼다는 건 372 00:17:44,172 --> 00:17:46,374 그냥 내놓고 웃기겠다는 뜻이었죠 373 00:17:46,808 --> 00:17:51,279 자의식과 아이러니가 374 00:17:51,346 --> 00:17:53,381 소비자에게 받아들여질 만큼 잘 섞였던 것 같아요 375 00:17:53,448 --> 00:17:57,552 몇 주도 안 돼서 스퍼즈는 여러 토크 쇼에 출연했습니다 376 00:17:57,619 --> 00:18:00,155 대스타가 되어 전 세계를 돌아다녔는데요 377 00:18:01,690 --> 00:18:03,024 안 간 곳이 없던데 378 00:18:03,091 --> 00:18:05,026 어떤 기분인가요, 스퍼즈? 379 00:18:08,697 --> 00:18:11,032 스퍼즈는 떠오르는 별이었지만 380 00:18:11,099 --> 00:18:13,001 인기가 하늘을 찌르고 있을 때 381 00:18:13,068 --> 00:18:17,639 경력을 끝낼 수도 있는 스캔들에 휘말립니다 382 00:18:17,706 --> 00:18:19,608 믿기지 않는 얘기죠 383 00:18:24,579 --> 00:18:25,981 1987년 384 00:18:26,047 --> 00:18:30,352 버드와이저는 위험을 무릅쓰고 스퍼즈를 광고 모델로 발탁했지만 385 00:18:30,418 --> 00:18:33,388 많은 스타가 그렇듯 386 00:18:33,455 --> 00:18:36,825 스퍼즈도 이중생활이 발각됐습니다 387 00:18:36,892 --> 00:18:38,527 잠시만요 388 00:18:39,327 --> 00:18:40,395 잠깐만요 389 00:18:40,462 --> 00:18:42,030 성별을 숨겼죠 390 00:18:42,130 --> 00:18:46,101 다들 수컷인 줄 알았는데 암컷이었던 거예요 391 00:18:47,702 --> 00:18:50,672 스퍼즈가 암컷이라고요? 392 00:18:50,739 --> 00:18:53,708 인류가 달에 가 본 적 없다는 말과 다를 게 없어요 393 00:18:54,543 --> 00:18:57,746 "스퍼즈의 진짜 이름은 허니 트리 이블 아이였고" 394 00:18:57,812 --> 00:19:00,382 "줄여서 '이비'라 불렸다" 395 00:19:00,448 --> 00:19:04,019 스퍼즈, 혹은 이비의 스캔들은 잠잠해졌지만 396 00:19:04,619 --> 00:19:08,857 다음 일에 비하면 아무것도 아니었습니다 397 00:19:09,391 --> 00:19:11,293 애들은 술을 못 마시지만 398 00:19:11,359 --> 00:19:13,094 동물 인형은 좋아하잖아요 399 00:19:13,161 --> 00:19:15,797 이 인형으로 맥주를 광고한다는 건 400 00:19:15,864 --> 00:19:16,865 "스트롬 서먼드 미국 상원의원" 401 00:19:16,932 --> 00:19:19,601 공공의 이익에 반하는 일입니다 402 00:19:19,668 --> 00:19:21,136 마케팅이 도를 넘은 거죠 403 00:19:21,203 --> 00:19:22,604 "래리 와이엇 80년대 장난감 수집가, 소매업자" 404 00:19:22,671 --> 00:19:25,440 9살, 10살, 11살짜리가 맥주와 담배에 관련된 405 00:19:25,507 --> 00:19:29,110 인형을 모으는 건데 그땐 못 받아들였어요 406 00:19:31,012 --> 00:19:35,083 정치권과 압력 단체가 스퍼즈를 물고 늘어졌고 407 00:19:35,617 --> 00:19:36,718 80년대 말에 408 00:19:37,185 --> 00:19:40,155 스퍼즈의 존재는 지워졌습니다 409 00:19:40,222 --> 00:19:41,823 '취소 문화'의 원조였던 셈이죠 410 00:19:41,890 --> 00:19:46,127 스퍼즈는 개집으로 돌아가 다시는 나오지 못했습니다 411 00:19:48,163 --> 00:19:51,366 스퍼즈, 빨리 말하는 사람 맥스 헤드룸은 412 00:19:51,433 --> 00:19:53,201 모두 기억에 남는 캐릭터로서 413 00:19:53,268 --> 00:19:55,804 각자 광고한 상품의 상징이 되었습니다 414 00:19:55,870 --> 00:19:58,740 하지만 다른 방법으로도 머릿속에 광고가 맴돌 수 있죠 415 00:19:58,807 --> 00:20:01,443 바로 광고 문구입니다 416 00:20:01,509 --> 00:20:04,479 80년대를 겪으셨다면 아마 5위를 잊고 싶어도 417 00:20:04,546 --> 00:20:07,482 절대 잊을 수 없을 겁니다 418 00:20:11,586 --> 00:20:13,455 - 소고기는 어디 있나? - '소고기는 어디 있나?' 419 00:20:13,521 --> 00:20:15,156 저도 따라 했던 게 기억나요 420 00:20:15,223 --> 00:20:16,057 "티퍼니 티센 배우" 421 00:20:16,124 --> 00:20:17,959 '소고기는 어디 있나?' 까칠한 할머니였죠 422 00:20:18,026 --> 00:20:18,927 "존 로비츠 배우, 코미디언" 423 00:20:19,995 --> 00:20:22,030 지금이야 80년대 하면 424 00:20:22,130 --> 00:20:24,966 꿈을 이루고 호화롭게 살던 시대 같지만 425 00:20:25,033 --> 00:20:28,336 사실 그런 꿈은 거의 이뤄지지 못했죠 426 00:20:28,403 --> 00:20:30,872 하지만 클라라 펠러는 달랐습니다 427 00:20:30,939 --> 00:20:31,806 "소고기는 어디 있나?" 428 00:20:31,873 --> 00:20:35,944 네일 숍에서 일하셨는데 그냥 흔한 얼굴이었어요 429 00:20:36,011 --> 00:20:38,280 클라라가 순식간에 유명 인사가 된 건 430 00:20:38,346 --> 00:20:41,950 웬디스 비거 버거 광고에 출연한 덕분이었습니다 431 00:20:42,017 --> 00:20:42,951 "웬디스 옛날식 햄버거" 432 00:20:43,018 --> 00:20:46,254 웬디스는 차별점을 잘 알았어요 433 00:20:46,321 --> 00:20:49,824 웬디스 햄버거에는 소고기가 더 많이 들어가죠 434 00:20:51,126 --> 00:20:52,861 빵은 확실히 크네 435 00:20:52,927 --> 00:20:54,529 빵이 정말 커 436 00:20:54,596 --> 00:20:56,164 크고 푹신푹신해 보여 437 00:20:56,231 --> 00:20:57,532 경쟁사의 햄버거를 보고는 438 00:20:57,599 --> 00:20:58,566 "브론슨 핀초트 배우" 439 00:20:58,633 --> 00:21:02,437 뜻밖의 걸걸한 목소리로 말씀하시죠 440 00:21:03,338 --> 00:21:04,406 소고기는 어디 있나? 441 00:21:04,472 --> 00:21:07,542 어떤 햄버거는 소고기는 없으면서 빵만 크죠 442 00:21:07,609 --> 00:21:11,246 클라라는 귀가 안 좋으셨는데 말해야 할 때가 되면 443 00:21:11,313 --> 00:21:13,815 바닥에 누워 있던 사람이 다리를 잡아당겼어요 444 00:21:13,882 --> 00:21:15,750 그러면 바로 말씀하셨죠 '소고기는 어디 있나?' 445 00:21:16,384 --> 00:21:20,288 할머니 한 분이 세 단어로 미국을 휘어잡았습니다 446 00:21:20,355 --> 00:21:22,090 반응이 엄청났어요 447 00:21:22,157 --> 00:21:24,426 웬디스에 들어가자마자 외쳤죠 448 00:21:24,492 --> 00:21:25,427 '소고기는 어디 있나?' 449 00:21:27,629 --> 00:21:30,231 원래 150억 규모의 햄버거 기업이었던 웬디스는 450 00:21:30,298 --> 00:21:33,101 이 광고로 대단한 수익을 올립니다 451 00:21:33,768 --> 00:21:37,539 2년 동안 매출이 기존의 3분의 1만큼 증가했죠 452 00:21:39,107 --> 00:21:40,075 "품질이 우리의 레시피입니다" 453 00:21:40,141 --> 00:21:41,943 모두가 이 말을 따라 합니다 454 00:21:42,010 --> 00:21:43,044 소고기는 어디 있나? 455 00:21:44,946 --> 00:21:46,981 이 문구는 456 00:21:47,048 --> 00:21:50,852 대통령 후보였던 월터 먼데일도 곧 활용했습니다 457 00:21:50,919 --> 00:21:53,021 게리 하트와 458 00:21:53,088 --> 00:21:57,425 1984년 민주당 대선 후보 경선에서 맞붙을 때였죠 459 00:21:57,492 --> 00:22:00,862 후보님의 말씀을 들으면 그 광고가 생각납니다 460 00:22:00,929 --> 00:22:02,597 - '소고기는 어디 있나?' - 그렇습니까? 461 00:22:04,032 --> 00:22:06,401 "소고기는 어디 있나?" 462 00:22:06,468 --> 00:22:10,472 월터 먼데일은 클라라만큼 이 문구를 자주 꺼냈습니다 463 00:22:10,538 --> 00:22:14,476 소고기는 어디 있나? 464 00:22:14,542 --> 00:22:17,679 하지만 웬일인지 무적의 레이건 대통령을 465 00:22:17,746 --> 00:22:20,081 물리칠 만큼 강력하지는 못했습니다 466 00:22:20,548 --> 00:22:24,853 그리고 클라라는 명성을 이어 나가고자 467 00:22:24,919 --> 00:22:27,021 프레고 파스타 소스를 홍보했지만 468 00:22:27,088 --> 00:22:28,957 내가 찾았어요 469 00:22:29,023 --> 00:22:32,927 웬디스가 클라라와 맺은 계약을 해지했습니다 470 00:22:32,994 --> 00:22:34,863 하지만 최종 승자는 클라라였죠 471 00:22:34,929 --> 00:22:36,798 - 가방은 어디 있나? - 여기 있습니다 472 00:22:36,865 --> 00:22:37,766 "'변칙 플레이', 1985년" 473 00:22:37,832 --> 00:22:40,602 영화와 TV에 카메오로 출연하고 474 00:22:40,668 --> 00:22:44,239 공개 석상에도 모습을 드러내며 뉴욕 시장의 환대도 받았습니다 475 00:22:44,839 --> 00:22:49,244 은발에 키는 작지만 목소리는 큰 클라라 펠러가 476 00:22:49,310 --> 00:22:51,813 코흐 시장이 있는 시청을 방문했습니다 477 00:22:51,880 --> 00:22:54,649 또한 지금은 익숙하지만 당시에는 흔치 않게도 478 00:22:54,716 --> 00:22:58,753 유명인이라는 지위를 활용해 여생 동안 큰돈을 벌어들였죠 479 00:22:58,820 --> 00:23:00,588 소고기는 어디 있나? 480 00:23:01,322 --> 00:23:04,492 캐릭터가 기억에 남고 대사가 참 재미있었죠 481 00:23:04,559 --> 00:23:06,594 정말 최고의 광고였어요 482 00:23:06,694 --> 00:23:08,930 "6위: 버드와이저 7위: 뉴 코크, 8위: 그레이 푸폰" 483 00:23:08,997 --> 00:23:11,332 웬디스의 '소고기는 어디 있나?' 광고는 484 00:23:11,399 --> 00:23:13,902 5위를 차지했습니다 485 00:23:13,968 --> 00:23:17,539 짧은 문구가 늘 쓰는 말이 되었죠 486 00:23:18,173 --> 00:23:23,077 하지만 영영 잊어버리고 싶은 80년대 광고도 있습니다 487 00:23:23,144 --> 00:23:25,780 나랑 캘빈 청바지 사이에 뭐가 있는지 아세요? 488 00:23:31,886 --> 00:23:35,590 상위 4개 광고가 남았는데 우열을 가리기 어려워집니다 489 00:23:35,657 --> 00:23:36,958 하지만 지금까지 490 00:23:37,025 --> 00:23:40,128 80년대 광고의 주요 요소 하나를 빠뜨렸는데 491 00:23:40,195 --> 00:23:42,096 이제는 너무나 빛이 바랬습니다 492 00:23:42,630 --> 00:23:45,066 야해야 팔린다는 믿음이죠 493 00:23:49,204 --> 00:23:52,607 자유연애라는 개념은 60년대에 등장했지만 494 00:23:52,674 --> 00:23:56,144 그 개념이 돈이 된 건 80년대였습니다 495 00:23:56,211 --> 00:23:57,645 80년대에 들어서자 496 00:23:57,712 --> 00:24:00,982 야한 게 제일 잘 팔린다는 인식이 생겼어요 497 00:24:01,449 --> 00:24:03,952 80년대 광고주들이 고수한 그런 인식은 498 00:24:04,018 --> 00:24:06,154 당시에도 눈살을 찌푸릴 만한 정도였고 499 00:24:06,221 --> 00:24:08,556 오늘날에는 경악을 금치 못할 수준이죠 500 00:24:13,361 --> 00:24:17,098 그때는 말도 안 되는 일을 501 00:24:17,165 --> 00:24:20,034 광고에 등장하는 여성이 감내해야 했어요 502 00:24:20,101 --> 00:24:23,771 성적 대상화가 너무 심했죠 503 00:24:25,306 --> 00:24:26,941 10년 전만 해도 지금 기준에 안 맞는 게 많은데 504 00:24:27,008 --> 00:24:28,309 "토니 호크 스케이트보드 선수" 505 00:24:28,376 --> 00:24:29,577 80년대에는 더 심했죠 506 00:24:30,445 --> 00:24:32,847 80년대가 되자 507 00:24:32,914 --> 00:24:35,350 도발적인 게 논란이 되면서 508 00:24:35,416 --> 00:24:36,317 "제이슨 킹 음악 교수" 509 00:24:36,384 --> 00:24:38,753 브랜드 출시에 도움을 준다는 점을 알게 됐어요 510 00:24:41,623 --> 00:24:45,260 논란의 선두 주자는 캘빈 클라인이었습니다 511 00:24:45,326 --> 00:24:48,129 야한 게 잘 팔리냐고요? 그럼요, 물론이죠 512 00:24:48,196 --> 00:24:49,397 모두가 좋아해요 513 00:24:50,798 --> 00:24:52,033 1980년 514 00:24:52,100 --> 00:24:55,837 패션계의 거물인 캘빈 클라인은 새 스키니 진을 홍보했습니다 515 00:24:57,405 --> 00:24:59,474 관심을 최대한 일으키고자 516 00:24:59,541 --> 00:25:03,044 캘빈 클라인은 모델 겸 배우 브룩 실즈와 계약했습니다 517 00:25:03,111 --> 00:25:07,815 브룩 실즈는 그때 이미 아역 배우 겸 모델로서 518 00:25:07,882 --> 00:25:11,452 대단한 경력을 쌓고 있었어요 519 00:25:11,519 --> 00:25:14,455 논란이 많았지만 브룩은 12살 때 520 00:25:14,522 --> 00:25:17,825 아동 매춘부에 관한 영화 '프리티 베이비'를 찍었죠 521 00:25:17,892 --> 00:25:18,893 "'프리티 베이비', 1978년" 522 00:25:18,960 --> 00:25:22,964 브룩 실즈는 첫 영화에서도 눈길을 사로잡습니다 523 00:25:23,731 --> 00:25:27,402 언제나 변하며 놀라움을 줍니다 524 00:25:27,468 --> 00:25:29,771 마치 아이의 눈에 비친 525 00:25:29,837 --> 00:25:32,740 어른들의 세계와도 같죠 526 00:25:32,807 --> 00:25:34,776 "브룩 실즈는 착취당하고 있나?" 527 00:25:34,842 --> 00:25:38,947 캘빈 클라인과 계약했을 당시 브룩 실즈는 겨우 15살이었습니다 528 00:25:39,013 --> 00:25:41,950 그런데도 브룩은 광고 속에서 529 00:25:42,016 --> 00:25:43,952 내놓고 성적 대상으로 표현되었습니다 530 00:25:50,758 --> 00:25:55,730 카메라가 브룩의 긴 다리를 훑어요 531 00:26:00,234 --> 00:26:01,970 정말 충격적이었어요 저희 어머니께서도 532 00:26:02,036 --> 00:26:04,405 저런 거 보지 말고 채널 돌리라고 말씀하셨죠 533 00:26:05,707 --> 00:26:07,508 15살이라는 사실에 534 00:26:07,575 --> 00:26:10,845 사람들이 크게 충격을 받았어요 535 00:26:11,713 --> 00:26:14,949 논란이 된 건 화면만이 아니었습니다 536 00:26:15,016 --> 00:26:17,318 캘빈 클라인의 협력자 둔 아버스는 537 00:26:17,385 --> 00:26:21,055 정말 폭탄과도 같은 광고 문구를 지었습니다 538 00:26:21,122 --> 00:26:23,992 나랑 캘빈 청바지 사이에 뭐가 있는지 아세요? 539 00:26:24,058 --> 00:26:25,193 아무것도 없어요 540 00:26:26,127 --> 00:26:27,795 캘빈클라인 청바지 541 00:26:27,862 --> 00:26:30,865 '뭐야, 그럼 노팬티라는 거야?' 542 00:26:31,366 --> 00:26:32,600 '정말?' 543 00:26:34,402 --> 00:26:39,040 15살 여자애한테는 너무 외설적인 대사였죠 544 00:26:40,141 --> 00:26:43,144 외설적이고 선정적이었어요 545 00:26:43,211 --> 00:26:47,749 제 생각에 캘빈 클라인은 바로 그걸 노린 거였어요 546 00:26:48,750 --> 00:26:51,986 광고를 만들면서 모험을 해요 547 00:26:52,053 --> 00:26:55,823 그래서 가끔은 사람들이 생각하는 548 00:26:55,890 --> 00:26:58,226 기준을 벗어날지도 모르죠 549 00:26:58,826 --> 00:27:01,963 캘빈 클라인은 논란에 만족했지만 550 00:27:02,030 --> 00:27:05,967 어린 모델은 커지는 스캔들에 말려들었죠 551 00:27:06,034 --> 00:27:07,535 청바지 광고였고 552 00:27:07,602 --> 00:27:10,271 촬영 당시에는 정말 몰랐어요 553 00:27:10,938 --> 00:27:13,307 이렇게 논란이 될 줄 몰랐죠 554 00:27:13,374 --> 00:27:17,612 미성년 배우를 이용한 아주 선정적인 광고였어요 555 00:27:17,679 --> 00:27:20,314 CBS와 ABC 방송사는 정말 못마땅해했죠 556 00:27:20,915 --> 00:27:23,051 '나랑 캘빈 청바지 사이에 뭐가 있는지 아세요?' 557 00:27:23,117 --> 00:27:25,920 몇몇 채널에서는 이 광고를 못 보게 됐습니다 558 00:27:25,987 --> 00:27:29,057 뉴욕의 CBS와 채널 7은 광고를 방영하지 않을 것이며 559 00:27:29,123 --> 00:27:31,192 해당 대사의 답을 듣지 않겠다고 했습니다 560 00:27:31,259 --> 00:27:32,927 광고를 전면 금지한 거죠 561 00:27:34,762 --> 00:27:36,898 캘빈 클라인은 기뻐했을까요? 562 00:27:36,964 --> 00:27:38,466 아마 그랬을 거예요 563 00:27:38,533 --> 00:27:40,234 "캘빈클라인 청바지" 564 00:27:40,301 --> 00:27:43,171 광고는 금지됐지만 오히려 그 덕분에 565 00:27:43,237 --> 00:27:44,505 캘빈클라인 청바지는 566 00:27:44,572 --> 00:27:48,443 이듬해에 총 40만 벌 팔렸습니다 567 00:27:49,777 --> 00:27:51,512 결핍은 욕망을 만들죠 568 00:27:51,579 --> 00:27:54,048 캘빈클라인 광고가 금지됐을 때 569 00:27:54,115 --> 00:27:58,586 그 광고가 대체 뭔지 알고 싶은 호기심이 엄청나게 생겼어요 570 00:28:00,288 --> 00:28:03,958 제가 한다고 했으면 저희 어머니는 난리를 쳤을 거예요 571 00:28:04,625 --> 00:28:08,963 그때는 중요한 이야깃거리가 됐죠 572 00:28:09,030 --> 00:28:12,834 어린 나이에 무엇이 옳고 그른지 다들 얘기했어요 573 00:28:12,934 --> 00:28:15,970 "5위: 웬디스 6위: 버드와이저, 7위: 뉴 코크" 574 00:28:16,037 --> 00:28:17,872 4위 광고를 오늘날 제안한다면 575 00:28:17,939 --> 00:28:21,008 회사에서 바로 해고되겠지만 576 00:28:21,075 --> 00:28:23,444 3위 광고의 문구 속에도 577 00:28:23,511 --> 00:28:27,248 아무도 몰랐던 어두운 사정이 숨어 있습니다 578 00:28:27,315 --> 00:28:29,050 이제 알려 드리겠습니다 579 00:28:32,019 --> 00:28:34,889 버드와이저 클라이즈데일 경마를 보는 기분입니다 580 00:28:34,956 --> 00:28:36,190 그 말들 기억하시나요? 581 00:28:36,557 --> 00:28:40,561 그 경마만큼 남은 세 광고는 순위를 매기기가 어려웠습니다 582 00:28:41,028 --> 00:28:42,230 이유를 곧 알게 되실 겁니다 583 00:28:42,296 --> 00:28:44,732 3위는 감명 깊은 요소를 다 가지고 있습니다 584 00:28:44,799 --> 00:28:48,169 시대정신을 담은 브랜드와 엄청난 시장 가치 585 00:28:48,236 --> 00:28:51,339 물론 최고의 광고 문구도 있죠 586 00:28:57,812 --> 00:29:01,249 80년대에 전쟁은 콜라 업계에서만 벌어진 게 아닙니다 587 00:29:01,816 --> 00:29:04,685 1988년에 새로운 갈등이 불거지며 588 00:29:04,752 --> 00:29:07,722 미국 소비자의 머리와 마음과 발에 영향을 미쳤죠 589 00:29:08,623 --> 00:29:09,957 "뉴발란스, 아디다스, 포니" 590 00:29:10,024 --> 00:29:12,493 운동화 전쟁입니다 591 00:29:12,560 --> 00:29:14,228 "나이키" 592 00:29:15,263 --> 00:29:18,733 뭐든 할 수 있다는 레이건 시대의 사고방식을 반영해 593 00:29:18,866 --> 00:29:20,968 나이키가 고안한 문구는 594 00:29:21,035 --> 00:29:23,604 운동화를 뛰어넘어 595 00:29:23,671 --> 00:29:26,374 한 시대를 정의하는 주문이 되었습니다 596 00:29:27,308 --> 00:29:28,609 '저스트 두 잇' 597 00:29:28,676 --> 00:29:33,648 '저스트 두 잇' 598 00:29:33,714 --> 00:29:36,417 나이키에게 필요했던 건 599 00:29:36,484 --> 00:29:40,321 운동 좋아하는 아이든 선수든 600 00:29:40,388 --> 00:29:44,192 엄마든 고등학생이든 다들 좋아할 문구였어요 601 00:29:44,258 --> 00:29:45,660 '저스트 두 잇' 602 00:29:45,726 --> 00:29:47,628 "저스트 두 잇" 603 00:29:47,695 --> 00:29:50,464 '저스트 두 잇', 얼마나 멋져요? 긍정적이잖아요 604 00:29:50,531 --> 00:29:55,036 모두가 따라 할 수 있고 아주 간단하죠 605 00:29:56,671 --> 00:29:58,739 역사상 가장 유명한 606 00:29:58,806 --> 00:30:01,776 광고 문구 중 하나예요 607 00:30:01,843 --> 00:30:03,477 '저스트 두 잇!' 608 00:30:03,544 --> 00:30:07,481 30초 만에 영감이 샘솟죠 '저스트 두 잇' 609 00:30:07,548 --> 00:30:11,586 어떻게 그런 문구를 만들었는지 알고 싶어져요 610 00:30:13,721 --> 00:30:15,756 결과가 멋져도 시작은 그렇지 않을 수 있습니다 611 00:30:15,823 --> 00:30:17,825 나이키의 '저스트 두 잇'은 612 00:30:17,892 --> 00:30:20,995 아주 암울한 곳에서 탄생했죠 613 00:30:21,062 --> 00:30:23,130 그 문구의 기원은 614 00:30:23,197 --> 00:30:26,334 게리 길모어라는 살인자예요 615 00:30:26,400 --> 00:30:28,302 사형수였는데 616 00:30:28,369 --> 00:30:31,939 총살되기 직전에 남긴 말이 617 00:30:32,006 --> 00:30:34,642 '렛츠 두 잇'이었던 거죠 618 00:30:34,709 --> 00:30:39,180 무슨 이유에선지 그게 광고 작가의 마음에 꽂혔어요 619 00:30:39,747 --> 00:30:41,048 "저스트 킥 잇" 620 00:30:41,115 --> 00:30:45,486 나이키는 또 다른 기발한 문구로 사람들의 마음을 사로잡았습니다 621 00:30:46,254 --> 00:30:47,855 일련의 광고에서 622 00:30:48,022 --> 00:30:51,125 포괄성과 다양성을 옹호했죠 623 00:30:51,192 --> 00:30:54,629 투지로 가득한 80년대 이전에는 볼 수 없었던 방식이었습니다 624 00:30:55,696 --> 00:30:57,098 - 들뜬 기분이 좋아요 - 그냥 해! 625 00:30:57,999 --> 00:30:59,333 가장 기억에 남는 스타는 626 00:30:59,400 --> 00:31:01,335 경쟁사들이 오랫동안 눈길을 주지 않은 627 00:31:01,402 --> 00:31:03,871 연령대의 운동선수였습니다 628 00:31:04,405 --> 00:31:07,174 매일 아침 27km를 뜁니다 629 00:31:07,241 --> 00:31:09,644 "월터 스택, 80세" 630 00:31:09,710 --> 00:31:12,847 나이키 이전의 스포츠 의류 회사들은 631 00:31:12,914 --> 00:31:15,516 굳이 노력해서 632 00:31:15,583 --> 00:31:19,253 어르신이나 장애인에게 다가가려 하지 않았어요 633 00:31:20,821 --> 00:31:24,725 사람들은 겨울에 어떻게 하면 이가 안 떨리냐고 묻습니다 634 00:31:26,794 --> 00:31:28,796 사물함에 놔두고 오면 됩니다 635 00:31:30,131 --> 00:31:34,268 노인이든 아이든 상관없이 636 00:31:34,335 --> 00:31:35,770 누구든 나이키를 신을 수 있다는 거죠 637 00:31:35,836 --> 00:31:37,238 운동선수가 아니어도 괜찮고요 638 00:31:38,572 --> 00:31:42,043 나이키의 차별 없는 광고는 대성공을 거두었고 639 00:31:42,109 --> 00:31:44,879 월터 스택은 계속해서 뛰었습니다 640 00:31:45,546 --> 00:31:48,549 1995년에 세상을 떠나기 전까지 641 00:31:48,616 --> 00:31:53,087 약 10만 킬로미터를 달린 것으로 추정됩니다 642 00:31:53,854 --> 00:31:56,090 '그냥 해'를 몸소 실천한 셈이죠 643 00:31:58,559 --> 00:32:02,496 광고를 처음에 어디서 봤는지 기억나는 경우는 드물죠 644 00:32:03,030 --> 00:32:05,466 하지만 2위는 기억하실 겁니다 645 00:32:05,533 --> 00:32:07,868 아마도 소파에 앉은 채 646 00:32:07,935 --> 00:32:11,706 건강에 나쁜 과자와 술에 둘러싸여 있었을 겁니다 647 00:32:11,772 --> 00:32:15,209 그리고 아마 1월의 어느 일요일이었을 겁니다 648 00:32:15,276 --> 00:32:16,978 이 걸작이 등장한 때였죠 649 00:32:21,349 --> 00:32:27,088 오늘은 정보 정화 1주년을 기념하는 날입니다 650 00:32:28,322 --> 00:32:32,493 1984년에는 아무도 아이팟이나 아이폰 같은 651 00:32:32,560 --> 00:32:34,028 제품을 상상하지 못했습니다 652 00:32:34,929 --> 00:32:39,667 애플은 거의 파산 직전이었고 막강한 경쟁 상대에 맞서야 했죠 653 00:32:40,368 --> 00:32:43,404 그러나 애플을 이끄는 스티브 잡스는 혁명가답게 654 00:32:43,471 --> 00:32:45,940 자신의 시대가 왔다고 확신했죠 655 00:32:46,007 --> 00:32:48,943 2년이 넘도록 이 제품을 개발했는데 656 00:32:49,010 --> 00:32:50,811 접해 본 이들은 하나같이 657 00:32:50,878 --> 00:32:53,681 대단한 제품이라고 말할 겁니다 658 00:32:53,748 --> 00:32:55,516 매킨토시를 공개하며 659 00:32:55,583 --> 00:32:57,885 사람들을 위한 컴퓨터가 될 것이라 말씀드리고 싶습니다 660 00:32:58,386 --> 00:33:03,924 사용하기 편리한 이 컴퓨터가 크게 성공할 것이라 확신한 잡스는 661 00:33:03,991 --> 00:33:06,494 애플의 이사회를 설득해 662 00:33:06,560 --> 00:33:11,265 전국 TV 방송에서 단 한 번 방영될 광고를 의뢰했습니다 663 00:33:11,332 --> 00:33:13,067 제18회 슈퍼볼을 노렸죠 664 00:33:13,601 --> 00:33:15,836 1984년에는 665 00:33:15,903 --> 00:33:20,508 미국인 7,800만 명이 슈퍼볼을 시청했어요 666 00:33:20,574 --> 00:33:24,178 광고 대행사는 업계 최고의 감독을 고용했는데 667 00:33:24,245 --> 00:33:26,313 앞서 본 인물입니다 668 00:33:26,380 --> 00:33:29,483 맥스 헤드룸을 만들어 낸 리들리 스콧이었죠 669 00:33:29,550 --> 00:33:33,687 최고의 광고 10가지 목록에 하나도 아니고 둘이나 올랐습니다 670 00:33:33,754 --> 00:33:35,923 가능성이 정말 큰 광고였어요 671 00:33:36,590 --> 00:33:40,161 조지 오웰을 언급하는 종이 한 장을 받았는데 672 00:33:40,995 --> 00:33:44,231 무언가 떠올라서 바로 실행에 옮겼죠 673 00:33:46,400 --> 00:33:48,602 광고는 획기적이었습니다 674 00:33:48,669 --> 00:33:53,007 광고의 대원칙을 어기고 제품을 전혀 언급하지 않았죠 675 00:33:53,407 --> 00:33:57,311 아무 말도 안 했습니다 컴퓨터 같은 건 언급도 안 했어요 676 00:33:58,279 --> 00:34:00,414 어떻게 보면 최고의 방식이에요 677 00:34:00,481 --> 00:34:04,518 작은 보석을 보여 주면서 이게 뭔지 맞혀 보라고 하는 거죠 678 00:34:05,453 --> 00:34:09,190 스콧은 '블레이드 러너'의 디스토피아적 상상력과 679 00:34:09,824 --> 00:34:11,826 '에이리언'의 위험한 분위기를 섞어야 했지만 680 00:34:11,892 --> 00:34:12,893 "'에이리언', 1979년" 681 00:34:12,960 --> 00:34:16,230 안타깝게도 저예산으로 촬영에 임해야 했죠 682 00:34:17,064 --> 00:34:21,068 예산을 절감하기 위해 영국을 촬영지로 선택하고 683 00:34:21,202 --> 00:34:24,972 인건비는 적지만 위험한 엑스트라를 고용했습니다 684 00:34:25,039 --> 00:34:27,141 백인 우월주의자였죠 685 00:34:27,208 --> 00:34:30,344 국민전선이라는 집단을 알고 있었습니다 686 00:34:32,079 --> 00:34:35,783 보버 소년 협회에 연락을 했더니 687 00:34:35,883 --> 00:34:37,818 200명 정도가 나타났는데 688 00:34:37,885 --> 00:34:41,288 모두 삭발을 한 모습이 아주 근사했어요 689 00:34:41,655 --> 00:34:44,692 그 방을 메운 남자들은 690 00:34:44,758 --> 00:34:47,361 방을 부수고 사람까지 죽일 위인이었는데 691 00:34:47,428 --> 00:34:51,599 리들리 스콧은 알았던 거죠 카메라에 얼굴을 담으면 692 00:34:51,665 --> 00:34:55,903 표정이 자세히 드러나면서 위협적인 느낌이 생기는 거예요 693 00:34:57,104 --> 00:35:01,208 스콧과 제작진은 이들을 섭외한 대가를 치러야 했습니다 694 00:35:01,275 --> 00:35:03,944 셰퍼턴 스튜디오에서 촬영하는 동안 695 00:35:04,011 --> 00:35:05,346 우려가 현실이 되었죠 696 00:35:05,412 --> 00:35:07,915 조감독을 맡은 사람 머리카락이 좀 길었는데 697 00:35:07,982 --> 00:35:11,218 점심시간에 머리카락과 음모를 밀어 버렸어요 698 00:35:11,285 --> 00:35:13,454 그 상태로 집에 갔죠 699 00:35:14,255 --> 00:35:17,625 순수한 이데올로기의 정원 700 00:35:18,292 --> 00:35:22,296 광고에는 오웰의 디스토피아 소설 '1984'의 일부분을 넣어 701 00:35:22,363 --> 00:35:26,167 애플의 주요 경쟁사인 IBM을 비난했습니다 702 00:35:26,233 --> 00:35:28,369 IBM은 '빅 블루'라 불렸죠 703 00:35:30,037 --> 00:35:33,274 빅 블루가 컴퓨터 산업과 704 00:35:33,340 --> 00:35:35,176 정보화 시대 전체를 지배할 것인가? 705 00:35:35,242 --> 00:35:37,344 조지 오웰이 옳았는가? 706 00:35:37,411 --> 00:35:39,313 시중에 나와 있던 여러 다른 컴퓨터는 707 00:35:39,380 --> 00:35:40,548 "세스 포제스 기자, 영화 제작자" 708 00:35:40,614 --> 00:35:41,982 순응주의자나 쓰는 도구라는 거였어요 709 00:35:43,150 --> 00:35:46,687 스콧은 요점을 정확히 강조하기로 했습니다 710 00:35:46,754 --> 00:35:49,323 여성분이 망치를 던져서 711 00:35:49,390 --> 00:35:51,759 망치가 화면에 부딪히면 712 00:35:51,825 --> 00:35:54,828 화면이 원자 폭탄처럼 터지는 거였죠 713 00:35:55,729 --> 00:35:58,532 우리는 승리할 것이다 714 00:36:00,067 --> 00:36:01,168 그 순간 715 00:36:01,235 --> 00:36:05,172 탤컴파우더를 잔뜩 가져와서 716 00:36:05,239 --> 00:36:08,909 열기로 가득한 사람들에게 뒤집어씌우고 717 00:36:08,976 --> 00:36:10,311 이런 소리를 내라고 했죠 718 00:36:11,412 --> 00:36:12,713 그랬더니 알겠다고 했어요 719 00:36:16,383 --> 00:36:18,786 스티브 잡스가 꼭 바라던 대로 만들어진 이 광고는 720 00:36:18,852 --> 00:36:21,121 매우 당연하게도 721 00:36:21,188 --> 00:36:23,924 이사회의 마음에는 전혀 들지 않았고 722 00:36:23,991 --> 00:36:26,427 이사회는 광고의 방영을 막으려 했습니다 723 00:36:27,027 --> 00:36:29,897 스티브 잡스는 광고가 너무 마음에 들어서 724 00:36:29,964 --> 00:36:32,366 전해지는 얘기에 따르면 725 00:36:32,433 --> 00:36:35,836 회사에서 돈을 안 주면 726 00:36:35,903 --> 00:36:37,571 사비를 써서라도 방영할 거라고 했대요 727 00:36:38,205 --> 00:36:39,707 이사회는 뜻을 굽혔고 728 00:36:39,773 --> 00:36:44,078 광고는 1984년 1월 슈퍼볼 방송 때 방영됐습니다 729 00:36:44,878 --> 00:36:46,180 우리는 하나이다 730 00:36:46,647 --> 00:36:50,784 하나의 의지, 하나의 결의 하나의 대의만 있다 731 00:36:50,851 --> 00:36:54,521 위험을 무릅쓴 광고의 대표적 사례예요 732 00:36:54,588 --> 00:36:57,057 광고에 담긴 용기와 자신감이 733 00:36:57,224 --> 00:36:59,627 지금은 스티브 잡스의 특징으로 인식되고 있죠 734 00:36:59,693 --> 00:37:02,496 수많은 사람이 넋을 잃고 지켜보는 가운데 735 00:37:02,563 --> 00:37:07,167 어떤 제품을 광고하는 것인지는 마지막에야 밝혀졌습니다 736 00:37:07,234 --> 00:37:09,903 자리에서 일어날 수 없게 만들었어요 737 00:37:09,970 --> 00:37:13,240 굉장한 광경을 보여 주다가 이 말을 했죠 738 00:37:16,010 --> 00:37:20,848 1월 24일, 애플 컴퓨터가 매킨토시를 선보입니다 739 00:37:20,914 --> 00:37:26,487 1984년은 더 이상 '1984'가 아닙니다 740 00:37:26,553 --> 00:37:27,554 굉장했죠 741 00:37:28,322 --> 00:37:30,958 제 입으로 말하기 그렇지만 천재적인 광고였어요 742 00:37:33,794 --> 00:37:37,197 슈퍼볼 광고 이후 상황은 전례가 없었습니다 743 00:37:37,264 --> 00:37:38,732 광고가 방영된 후 744 00:37:38,799 --> 00:37:43,270 애플은 100일 동안 컴퓨터 72,000대를 판매했고 745 00:37:43,337 --> 00:37:47,274 이는 낙관적 예측보다도 50% 높은 수치였습니다 746 00:37:47,341 --> 00:37:49,510 또한 이건 시작에 불과했죠 747 00:37:49,576 --> 00:37:54,348 잡스가 만든 '아이' 제품 생태계의 영향력은 지금 어마어마합니다 748 00:37:54,415 --> 00:37:57,217 1984년 매킨토시 슈퍼볼 광고는 지금까지 만들어진 광고 중 749 00:37:57,284 --> 00:38:00,921 가장 유명하고 중요하며 영향력이 큰 데다 750 00:38:00,988 --> 00:38:03,357 앞으로도 이런 광고가 나오기는 어려울 거예요 751 00:38:04,525 --> 00:38:07,328 우리는 승리할 것이다 752 00:38:08,862 --> 00:38:11,432 어떻게 저걸 이기죠? 753 00:38:11,498 --> 00:38:13,033 불가능할 것 같은데요 754 00:38:13,133 --> 00:38:17,371 하지만 1위 광고도 그 나름대로 혁신을 일으켰습니다 755 00:38:17,671 --> 00:38:19,673 잠시 후에 보시죠 756 00:38:22,476 --> 00:38:27,448 그냥 하라고 권하거나 소고기가 어디 있는지 찾는 등 757 00:38:27,514 --> 00:38:29,983 80년대를 대표하는 광고 9개를 살펴봤습니다 758 00:38:30,351 --> 00:38:33,220 세련된 면도기 광고와 759 00:38:33,287 --> 00:38:35,889 입맛을 사로잡기 위한 치열한 전쟁 760 00:38:35,956 --> 00:38:38,625 디지털 혁명의 시작도 보았죠 761 00:38:38,726 --> 00:38:40,761 이 모두를 이길 광고는 무엇일까요? 762 00:38:41,495 --> 00:38:42,496 1위를 소개합니다 763 00:38:42,563 --> 00:38:46,934 TV 방송국이 편성을 얻기 위해 764 00:38:47,000 --> 00:38:50,437 보는 사람을 몰입하게 하는 재미있는 광고를 만들었죠 765 00:38:53,574 --> 00:38:55,142 바로 이거죠 766 00:38:55,309 --> 00:38:57,978 MTV 뮤직 텔레비전에 오신 것을 환영합니다 767 00:38:58,078 --> 00:39:02,149 세계 최초 24시간 비디오 음악 채널입니다 768 00:39:05,652 --> 00:39:08,188 1981년의 MTV 개국은 769 00:39:08,255 --> 00:39:11,458 TV 방송의 혁명이었습니다 770 00:39:11,525 --> 00:39:14,962 시청자에게 친근한 영상과 더욱 친근한 진행자가 771 00:39:15,028 --> 00:39:17,164 10대만 알아들을 수 있는 언어로 말을 걸며 772 00:39:17,398 --> 00:39:20,334 하나의 세대 전체를 아울렀습니다 773 00:39:21,034 --> 00:39:24,838 이는 오늘날 SNS 플랫폼이 쏟아져 나오는 데 바탕이 되어 774 00:39:25,305 --> 00:39:28,842 유튜브, 인스타그램, 스냅챗 틱톡 등으로 이어졌습니다 775 00:39:31,612 --> 00:39:34,715 이 대폭발은 하나의 노래로 시작됐습니다 776 00:39:39,019 --> 00:39:42,923 정말 아름다웠어요 가난한 동네의 아이에게 777 00:39:42,990 --> 00:39:45,826 감동과 영감과 즐거움을 주고 778 00:39:45,926 --> 00:39:48,529 베벌리힐스 동네 애들과 같은 기분을 느끼게 했어요 779 00:39:48,595 --> 00:39:52,599 MTV가 처음 뮤직비디오를 내보내던 시절에는 780 00:39:52,666 --> 00:39:55,269 유튜브나 구글도 없었고 781 00:39:55,335 --> 00:39:57,104 영상을 볼 수 있는 782 00:39:57,171 --> 00:39:59,239 휴대폰도 없었잖아요 783 00:39:59,306 --> 00:40:03,877 MTV, 정말 미친 듯이 좋아했어요 784 00:40:07,815 --> 00:40:11,418 뭘 좀 아는 사람이면 MTV를 봤어요 785 00:40:11,485 --> 00:40:12,619 "디 스나이더 트위스티드 시스터 보컬" 786 00:40:12,686 --> 00:40:14,988 MTV를 안 보면 뭘 모르는 사람이 되는 거였죠 787 00:40:15,055 --> 00:40:17,791 거기서 패션 감각을 배우고 788 00:40:17,858 --> 00:40:19,660 음악 취향도 얻게 됐죠 789 00:40:21,094 --> 00:40:23,497 한 인간에겐 작은 발걸음이지만... 790 00:40:25,933 --> 00:40:28,502 40년이 지난 지금 많은 이들이 잊어버린 사실이지만 791 00:40:28,569 --> 00:40:31,705 당시 MTV의 성공은 확실하지 않았습니다 792 00:40:31,772 --> 00:40:36,376 심지어 이 획기적인 방송국은 문을 열지도 못할 뻔했습니다 793 00:40:38,545 --> 00:40:41,248 MTV가 1981년에 개국했을 때 794 00:40:41,315 --> 00:40:43,317 많은 케이블 회사에서 거절했어요 795 00:40:45,319 --> 00:40:49,389 방송국 전체가 뮤직비디오에만 기대는 게 796 00:40:49,456 --> 00:40:51,592 말도 안 된다고 생각했죠 797 00:40:52,159 --> 00:40:55,629 MTV 뮤직 텔레비전에서는 음악이 쉴 새 없이 나옵니다 798 00:40:55,696 --> 00:40:58,098 여러분의 새로운 스테레오죠 799 00:41:01,768 --> 00:41:02,803 생존하기 위해 800 00:41:02,870 --> 00:41:05,439 MTV는 케이블 회사들을 더 많이 설득해 801 00:41:05,539 --> 00:41:07,574 채널을 얻어 내야 했습니다 802 00:41:07,641 --> 00:41:11,578 그걸 실현할 비밀 병기는 아주 예전에 유명했던 인물 803 00:41:11,645 --> 00:41:13,881 조지 로이스였습니다 804 00:41:13,947 --> 00:41:17,417 기억에 남는 광고 문구의 일인자였죠 805 00:41:19,119 --> 00:41:23,190 '내 메이포 내놔'를 쓴 분이에요 806 00:41:24,658 --> 00:41:27,194 내 메이포 내놔 807 00:41:27,261 --> 00:41:30,030 대사를 조금 변형해서 케이블 회사에 전화해서는 808 00:41:30,130 --> 00:41:31,798 '내 MTV 내놔'라고 했어요 809 00:41:32,799 --> 00:41:34,334 그런 생각 속에는 810 00:41:34,401 --> 00:41:36,670 당시 사람들이 MTV를 쉽게 볼 수 없다는 인식이 있었죠 811 00:41:37,437 --> 00:41:41,375 하나의 구호로 만든 건 정말 대단했어요 812 00:41:42,376 --> 00:41:45,679 하지만 MTV는 구호만으로 충분하지 않다는 걸 알았고 813 00:41:45,746 --> 00:41:48,348 성공하려면 거물이 필요했습니다 814 00:41:48,415 --> 00:41:50,918 MTV 경영진이었던 레스 갈랜드는 815 00:41:50,984 --> 00:41:53,587 믹 재거를 섭외하려 했습니다 816 00:41:53,654 --> 00:41:55,522 믹 재거가 필요하니까 817 00:41:55,589 --> 00:41:58,425 당장 비행기 타고 가서 데려와야겠다고 생각한 거죠 818 00:41:58,492 --> 00:42:02,529 믹 재거는 약간 망설였어요 819 00:42:02,596 --> 00:42:04,464 하지만 레스 갈랜드가 설득을 했죠 820 00:42:05,465 --> 00:42:08,802 돈 얘기가 오갔고 믹 재거가 보수를 요구하자 821 00:42:08,869 --> 00:42:12,105 갈랜드는 지갑을 열며 농담처럼 말했습니다 822 00:42:12,172 --> 00:42:14,241 '1달러밖에 없어요, 제발요' 823 00:42:14,308 --> 00:42:15,809 믹 재거가 바로 넘어갔어요 824 00:42:15,876 --> 00:42:18,779 믹이 하겠다고 하니 다른 아티스트들도 참여를 원했죠 825 00:42:18,845 --> 00:42:22,215 수많은 사람이 '내 MTV 내놔'를 외쳤어요 826 00:42:22,282 --> 00:42:25,419 아주 멋진 아티스트들이 827 00:42:26,186 --> 00:42:28,155 저희를 위해 앞장서 주셨죠 828 00:42:28,221 --> 00:42:29,690 내 MTV 내놔 829 00:42:29,756 --> 00:42:31,291 내 MTV 내놔 830 00:42:31,358 --> 00:42:33,193 내 MTV 내놔 831 00:42:33,260 --> 00:42:35,228 - 내 MTV 내놔! - 내 MTV 내놔! 832 00:42:37,431 --> 00:42:40,867 MTV는 파산하지 않기 위해 파산 직전까지 가야 했습니다 833 00:42:40,934 --> 00:42:43,904 전국 광고를 감행하기로 한 거죠 834 00:42:43,971 --> 00:42:48,075 지루해하던 미국 청년들에게 곧 이 외침이 전달됐습니다 835 00:42:49,743 --> 00:42:52,646 '저 누구누구인데 케이블 회사에 전화해서' 836 00:42:52,713 --> 00:42:55,382 '당장 MTV 내놓으라고 하세요' 굉장했죠 837 00:42:55,449 --> 00:42:57,951 모두 MTV를 원했어요 838 00:42:58,018 --> 00:42:59,252 저희 아버지는 통신 회사에서 일하셨는데 839 00:42:59,319 --> 00:43:00,153 "앰버 라일리 배우, 가수" 840 00:43:00,220 --> 00:43:03,824 당시 회사에 전화가 와서는 841 00:43:03,890 --> 00:43:05,225 MTV 내놓으라고 했대요 842 00:43:05,826 --> 00:43:09,463 저도 전화한 적 있어요 좀 내놓으라고요 843 00:43:09,529 --> 00:43:11,031 부모님들은 의아해하셨어요 844 00:43:11,131 --> 00:43:12,966 '어떻게 MTV가 나오는 거야?' 845 00:43:13,033 --> 00:43:14,968 애들이 전화를 돌린 거예요 846 00:43:15,035 --> 00:43:17,671 미국인 여러분, MTV를 요구하세요! 847 00:43:17,738 --> 00:43:19,506 내 MTV 내놔 848 00:43:20,407 --> 00:43:22,009 그 영향은 엄청났습니다 849 00:43:22,142 --> 00:43:25,178 케이블 회사들은 밀려드는 요구를 하나둘씩 수용했죠 850 00:43:25,245 --> 00:43:26,947 어릴 때 음악을 너무 좋아했기 때문에 851 00:43:27,014 --> 00:43:31,752 TV에서 음악이 나오니까 852 00:43:31,818 --> 00:43:33,253 정신이 혼미해지더라고요 853 00:43:33,320 --> 00:43:35,155 내 MTV 내놔 854 00:43:35,288 --> 00:43:37,758 MTV 광고가 1위를 차지한 이유는 855 00:43:37,824 --> 00:43:40,193 80년대 청년들이 행동에 나선 사례이기 때문입니다 856 00:43:40,327 --> 00:43:44,665 청년들은 물건을 사는 걸 넘어 원하는 걸 요구했죠 857 00:43:44,731 --> 00:43:47,601 - 내 MTV 내놔! - 내 MTV 내놔! 858 00:43:47,668 --> 00:43:50,437 그 어떤 것과도 비교할 수가 없었어요 859 00:43:52,339 --> 00:43:53,907 하나의 움직임이었죠 860 00:43:53,974 --> 00:43:57,244 사람들은 정말 열광했어요 너무 신이 났죠 861 00:43:57,310 --> 00:44:00,414 모두가 원했고 가져야만 했으니까요 862 00:44:00,580 --> 00:44:01,982 너무 좋았어요 863 00:44:02,049 --> 00:44:04,651 내 MTV 내놔! 864 00:44:04,718 --> 00:44:07,421 아직도 만족할 수 없습니다 865 00:44:07,487 --> 00:44:09,489 자막: 이보라