1 00:00:06,080 --> 00:00:09,680 凶器は 2本の刃物じゃなく両刃よ 2 00:00:09,800 --> 00:00:10,880 ジミー・クックよ 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,160 帰りな 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,560 目隠しを戻して 5 00:00:14,920 --> 00:00:16,239 苦境どころか― 6 00:00:16,360 --> 00:00:17,720 大惨事だ 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,160 容疑者を連れてこい 8 00:00:20,360 --> 00:00:22,080 27番目を見ろ 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,880 サムが死んだ夜 10 00:00:24,000 --> 00:00:24,960 マイクが彼女を検挙した 11 00:00:24,960 --> 00:00:25,640 マイクが彼女を検挙した 12 00:00:24,960 --> 00:00:25,640 “男殺し” 13 00:00:25,640 --> 00:00:25,760 “男殺し” 14 00:00:25,760 --> 00:00:26,840 “男殺し” 15 00:00:25,760 --> 00:00:26,840 エセ男が! 16 00:00:28,360 --> 00:00:29,160 スカイ 17 00:00:30,120 --> 00:00:31,160 話がある 18 00:00:31,400 --> 00:00:35,840 死んでほしいヤツがいても 手を下さずに済む 19 00:00:36,000 --> 00:00:39,120 父親の事件当夜 なぜ帰省した? 20 00:00:39,440 --> 00:00:40,320 ノーコメント 21 00:00:40,440 --> 00:00:45,360 あの週末 私と家にいれば すぐ気づいたはず 22 00:00:45,480 --> 00:00:49,800 でも職場のシャワー室で 他の女とヤってた 23 00:00:50,320 --> 00:00:52,440 ただの仕事でしょ 24 00:00:53,080 --> 00:00:55,360 今は仕事が優先よ 25 00:00:55,920 --> 00:00:56,760 あなたより 26 00:01:02,440 --> 00:01:03,240 中止せよ! 27 00:01:03,360 --> 00:01:05,200 岸に行かなきゃ 28 00:01:07,280 --> 00:01:09,240 死体だわ 29 00:01:32,680 --> 00:01:33,800 5人目よ 30 00:01:33,920 --> 00:01:34,880 6 31 00:01:35,320 --> 00:01:37,280 6人ね 最高 32 00:01:49,880 --> 00:01:53,520 昨夜 夫人とはどうなった? 33 00:01:53,640 --> 00:01:54,680 問題ない? 34 00:01:55,080 --> 00:01:56,479 それとも… 35 00:01:56,600 --> 00:01:59,400 私の破局は置いといて 36 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 破局は言いすぎね 37 00:02:01,960 --> 00:02:05,080 それより6人の男性の遺体が 38 00:02:05,200 --> 00:02:08,880 クリスマスの靴下みたいに 並べられてる 39 00:02:09,000 --> 00:02:10,479 私も気づいてた 40 00:02:11,240 --> 00:02:13,600 破局したのは私じゃ… 41 00:02:13,720 --> 00:02:16,120 別れたかは分からない 42 00:02:16,240 --> 00:02:20,440 とにかく 遺体の状態を確かめましょ 43 00:02:21,360 --> 00:02:22,040 クソ 44 00:02:22,160 --> 00:02:25,040 ええ 嫌なのは分かる 45 00:02:25,880 --> 00:02:29,400 でも これも仕事だし 彼は同僚よ 46 00:02:31,400 --> 00:02:32,840 ジェイムズ 47 00:02:35,160 --> 00:02:36,040 アホが 48 00:02:36,760 --> 00:02:39,040 コリンズ 臭いぞ 49 00:02:39,160 --> 00:02:42,079 死人の湖に漬かったからね 50 00:02:42,360 --> 00:02:43,600 対応は任せた 51 00:02:45,280 --> 00:02:46,200 デカ目 52 00:02:47,840 --> 00:02:50,040 ベイビー 持ってて 53 00:02:56,320 --> 00:02:59,200 漂流者たちの身元は? 54 00:02:59,360 --> 00:03:01,720 身元の特定は専門外だ 55 00:03:02,040 --> 00:03:02,960 さてと 56 00:03:07,440 --> 00:03:10,480 索条痕があり 舌が切られてる 57 00:03:10,760 --> 00:03:12,280 注射痕もあり… 58 00:03:12,400 --> 00:03:13,880 死亡時刻は? 59 00:03:14,000 --> 00:03:16,760 腐敗がないから 皆 48時間以内だ 60 00:03:16,880 --> 00:03:18,960 6人も始末できるわけ… 61 00:03:19,079 --> 00:03:21,040 正確な見立てだ 62 00:03:21,360 --> 00:03:25,760 今 言ったとおり 6体とも腐敗してない 63 00:03:25,880 --> 00:03:28,680 腕のない遺体も 関節は完璧に… 64 00:03:28,800 --> 00:03:33,000 6人も消えたら気づくし 他に可能性は? 65 00:03:33,120 --> 00:03:34,200 ないね 66 00:03:34,320 --> 00:03:37,760 捜査が大変だろうが それも職務だ 67 00:03:38,360 --> 00:03:41,400 解剖と被害届の 準備をしなきゃ 68 00:03:41,520 --> 00:03:44,760 TEDxに出演中 ラボが荒らされた 69 00:03:44,880 --> 00:03:46,200 荒らされた? 70 00:03:46,320 --> 00:03:49,200 ロックネッシーのマストが 盗まれた 71 00:03:49,320 --> 00:03:51,200 なぜ そんなことに? 72 00:03:51,320 --> 00:03:53,920 重要なのは その後だ 73 00:03:54,160 --> 00:03:59,640 僕はジミーの十字架を調べ 船の加工剤を検出した 74 00:03:59,840 --> 00:04:05,080 犯人は盗んだマストで 十字架を作ったに違いない 75 00:04:05,320 --> 00:04:06,640 何だって? 76 00:04:06,760 --> 00:04:09,680 “ありがとう あなたが頼りよ” 77 00:04:11,720 --> 00:04:15,400 なんてね 君らは感謝などしない 78 00:04:18,120 --> 00:04:18,839 あれは… 79 00:04:18,959 --> 00:04:23,200 ええ あなたの考えを 彼が横取りした 80 00:04:23,800 --> 00:04:25,000 ブヨブヨ 81 00:04:25,120 --> 00:04:26,360 よして 82 00:04:26,920 --> 00:04:28,000 キノコみたい 83 00:04:28,120 --> 00:04:29,360 つつかないで 84 00:04:29,520 --> 00:04:30,320 手袋を… 85 00:04:30,440 --> 00:04:31,600 待って 86 00:04:33,320 --> 00:04:34,760 “キノコみたい” 87 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 思い出が? 88 00:04:38,040 --> 00:04:41,040 ジェイムズ以外の検視官を? 89 00:04:43,040 --> 00:04:44,360 やっと会えた 90 00:04:44,480 --> 00:04:45,520 ええ ケイト 91 00:04:45,800 --> 00:04:46,520 遺体は? 92 00:04:46,640 --> 00:04:50,120 遺体の細胞膜は破壊されてた 93 00:04:50,240 --> 00:04:52,080 細胞内液が漏れてる 94 00:04:52,200 --> 00:04:56,440 なるほど 細胞が お漏らししたってことは… 95 00:04:56,560 --> 00:04:57,560 凍ってた 96 00:04:57,680 --> 00:05:00,920 2日かけて解凍されたみたい 97 00:05:01,200 --> 00:05:04,360 遺体は湖に沈んでたのでは? 98 00:05:04,760 --> 00:05:08,200 安定した水温で 徐々に解凍されます 99 00:05:08,320 --> 00:05:09,520 あり得る 100 00:05:10,160 --> 00:05:11,920 じゃあ 理論上 101 00:05:12,080 --> 00:05:16,720 犯人が過去5年に 6人を殺した可能性も? 102 00:05:16,800 --> 00:05:19,440 きっと殺害直後に冷凍した 103 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 身元の特定が急務ね 104 00:05:22,240 --> 00:05:24,200 ええ ありがとう 105 00:05:24,800 --> 00:05:25,640 巡査 106 00:05:25,800 --> 00:05:27,480 私は結構です 107 00:05:27,800 --> 00:05:29,840 遠慮するな デカ目 108 00:05:30,360 --> 00:05:31,240 はい 109 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 (やった!) 110 00:05:35,360 --> 00:05:40,200 ストックしてた遺体を なぜ今 表沙汰に? 111 00:05:40,320 --> 00:05:42,680 タイミングがカギね 112 00:05:43,640 --> 00:05:48,880 犯人は今回の事件より 大胆な計画を立ててるかも 113 00:05:49,120 --> 00:05:52,080 一般の人に警告しなきゃ 114 00:05:53,240 --> 00:05:56,240 でも本星のスカイは勾留中だ 115 00:05:57,640 --> 00:05:58,600 コリンズ 116 00:05:59,080 --> 00:05:59,960 安心じゃ? 117 00:06:08,240 --> 00:06:12,560 デッドロック ~女刑事の事件簿~ 118 00:06:26,240 --> 00:06:27,320 警部 119 00:06:27,760 --> 00:06:29,320 コリンズ刑事 120 00:06:29,840 --> 00:06:30,800 警部… 121 00:06:30,920 --> 00:06:32,040 どうも 122 00:06:32,840 --> 00:06:36,200 昨夜 6名の遺体が 湖で見つかり 123 00:06:36,320 --> 00:06:40,960 身元の確認を進めてますが 事態は複雑です 124 00:06:41,080 --> 00:06:46,800 全容が明らかになるまで 用心深く行動してください 125 00:06:46,920 --> 00:06:49,560 犯人は デッドロック・リッパー? 126 00:06:49,800 --> 00:06:54,360 その呼び方は メーガン独自のものですが 127 00:06:54,480 --> 00:07:00,560 湖で発見された遺体と 過去の被害者は類似してます 128 00:07:00,680 --> 00:07:03,000 スカイを勾留したとか 129 00:07:03,680 --> 00:07:05,240 重要参考人です 130 00:07:05,360 --> 00:07:07,720 では デッドロック・ウィドウは… 131 00:07:07,840 --> 00:07:08,640 “リッパー” 132 00:07:08,760 --> 00:07:10,920 ウィドウは拘束中じゃ? 133 00:07:11,040 --> 00:07:14,440 捜査段階ですし 異名は不要です 134 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 被害者の共通点は? 135 00:07:19,440 --> 00:07:22,000 前述のとおり捜査中です 136 00:07:22,120 --> 00:07:26,560 警察は この男狩りに どのような対処を? 137 00:07:26,920 --> 00:07:31,000 あらゆる手を尽くしますが さっき言ったとおり 138 00:07:31,120 --> 00:07:35,280 当面は慎重な行動を お願いします 139 00:07:35,400 --> 00:07:37,760 我々に用心など要らん 140 00:07:37,880 --> 00:07:39,440 男は悪くない 141 00:07:39,560 --> 00:07:41,360 彼は部外者です 142 00:07:41,480 --> 00:07:45,080 悪いのは犯人だと 女は理解できない 143 00:07:45,280 --> 00:07:48,960 我々 女性陣も その点は分かってる 144 00:07:49,080 --> 00:07:51,600 女警官たちの怠慢だ 145 00:07:51,720 --> 00:07:52,880 忠告 どうも 146 00:07:53,000 --> 00:07:54,159 対策が? 147 00:07:54,280 --> 00:07:57,440 相応の手段で脅威に挑む 148 00:07:57,560 --> 00:08:01,120 それは許可できない 法に触れる 149 00:08:01,360 --> 00:08:02,080 どうかな 150 00:08:02,080 --> 00:08:02,160 どうかな 151 00:08:02,080 --> 00:08:02,160 “ヘイスティングス長官” 152 00:08:02,160 --> 00:08:02,280 “ヘイスティングス長官” 153 00:08:02,280 --> 00:08:03,240 “ヘイスティングス長官” 154 00:08:02,280 --> 00:08:03,240 以上だ 155 00:08:03,240 --> 00:08:03,360 “ヘイスティングス長官” 156 00:08:03,360 --> 00:08:03,720 “ヘイスティングス長官” 157 00:08:03,360 --> 00:08:03,720 マクガンガスさん 質問しても? 158 00:08:03,720 --> 00:08:06,240 マクガンガスさん 質問しても? 159 00:08:09,440 --> 00:08:10,240 遺体? 160 00:08:10,360 --> 00:08:11,960 あれはヒツジだ 161 00:08:12,080 --> 00:08:14,960 みんな 湖に何でも捨てる 162 00:08:17,600 --> 00:08:21,240 遺体の存在には 気づかなかった? 163 00:08:21,360 --> 00:08:26,800 水性セックストイだか セックス祭だかの準備中に 164 00:08:27,120 --> 00:08:31,200 6体の遺体が ニョッキみたいに漂う中 165 00:08:31,320 --> 00:08:35,200 4時間にわたり ジョーンの乳を鑑賞した 166 00:08:36,440 --> 00:08:38,640 それは当て逃げ… 167 00:08:39,000 --> 00:08:40,760 “当てつけ”じゃ? 168 00:08:40,880 --> 00:08:41,520 そう 169 00:08:41,640 --> 00:08:43,760 設営中は何もなかった 170 00:08:43,880 --> 00:08:46,040 抑えて ハニー 171 00:08:46,880 --> 00:08:51,440 サムが発見されたのも ヌード祭りの撮影中だ 172 00:08:51,520 --> 00:08:55,240 オナニー騒ぎがなきゃ 気づいてない 173 00:08:55,360 --> 00:08:57,320 ストローでメモを? 174 00:08:59,880 --> 00:09:01,440 奇遇だよな 175 00:09:01,880 --> 00:09:05,960 祭りの開催に合わせて 事件が起きた 176 00:09:06,080 --> 00:09:07,520 ただの偶然よ 177 00:09:07,640 --> 00:09:08,600 刑事 178 00:09:08,720 --> 00:09:10,440 身元が分かりました 179 00:09:11,120 --> 00:09:11,760 ハモった 180 00:09:12,840 --> 00:09:17,080 悪夢のごちそう祭フィースティバルとやらは 中止しろ 181 00:09:21,440 --> 00:09:24,160 例のアバズレが また男を? 182 00:09:24,280 --> 00:09:26,280 同一犯と思われます 183 00:09:26,400 --> 00:09:27,440 大損害だ 184 00:09:27,520 --> 00:09:30,080 偉大な男たちが殺された 185 00:09:30,200 --> 00:09:31,120 ええ 186 00:09:31,240 --> 00:09:34,960 身元は不明ですが 皆 真人間でしょう 187 00:09:35,080 --> 00:09:36,320 けしからん女だ 188 00:09:36,440 --> 00:09:39,600 安全のため 会見を決断しました 189 00:09:39,720 --> 00:09:41,480 記者会見が必要だ 190 00:09:41,640 --> 00:09:42,760 やりました 191 00:09:42,880 --> 00:09:45,040 でも私はマッコーリー島だ 192 00:09:45,240 --> 00:09:48,880 メアリー皇太子妃が 海鳥を眺めてる 193 00:09:49,280 --> 00:09:51,040 ひどいニオイで… 194 00:09:51,160 --> 00:09:53,720 そんな極小文字は読めない 195 00:09:53,840 --> 00:09:54,760 よく見ろ 196 00:09:54,880 --> 00:09:55,960 失礼 長官 197 00:09:56,480 --> 00:09:57,120 読んで 198 00:09:57,240 --> 00:09:59,840 ジェフ・ハディックだ 199 00:10:00,880 --> 00:10:02,240 ハドディック? 200 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 彼女は署に? 201 00:10:04,480 --> 00:10:07,640 はい 身柄は押さえてます 202 00:10:07,760 --> 00:10:12,440 オドワイヤーを拘束してれば 犠牲者は増えまい 203 00:10:14,760 --> 00:10:16,120 スカイは無関係よ 204 00:10:16,240 --> 00:10:16,880 なぜ? 205 00:10:17,040 --> 00:10:20,840 ジェフが死亡した3年前 ロンドンにいた 206 00:10:20,960 --> 00:10:24,240 サムの時は こっそり帰省したろ 207 00:10:24,360 --> 00:10:28,440 休暇中に私とキャスで 会いに行った 208 00:10:28,520 --> 00:10:32,640 ジェフが車で崖から 転落したとされる日 209 00:10:32,760 --> 00:10:37,200 スカイとマダム・タッソーで ベッカム夫人の人形を見てた 210 00:10:37,320 --> 00:10:38,400 どうかしてる 211 00:10:40,200 --> 00:10:42,960 ええ いろんな意味でね 212 00:10:44,040 --> 00:10:46,080 DJのマリーです 213 00:10:46,200 --> 00:10:47,160 ハミッシュは事件を受け 町を出ました 214 00:10:47,160 --> 00:10:49,160 ハミッシュは事件を受け 町を出ました 215 00:10:47,160 --> 00:10:49,160 “しばらく閉店” 216 00:10:49,160 --> 00:10:49,280 ハミッシュは事件を受け 町を出ました 217 00:10:49,280 --> 00:10:50,000 ハミッシュは事件を受け 町を出ました 218 00:10:49,280 --> 00:10:50,000 “休業中” 219 00:10:50,000 --> 00:10:50,480 “休業中” 220 00:10:50,480 --> 00:10:50,880 “休業中” 221 00:10:50,480 --> 00:10:50,880 なお ごちそう祭は 正式に中止となります 222 00:10:50,880 --> 00:10:54,520 なお ごちそう祭は 正式に中止となります 223 00:10:54,640 --> 00:10:58,920 役場の陶芸工房の催しも 取りやめです 224 00:10:59,120 --> 00:11:01,160 店を開けるの? 225 00:11:01,720 --> 00:11:04,840 こんな時こそ ニーニッシュタルトが要る 226 00:11:05,120 --> 00:11:06,680 でもスカイは署に… 227 00:11:07,000 --> 00:11:07,800 レイ 228 00:11:07,920 --> 00:11:09,600 ああ 分かってる 229 00:11:24,040 --> 00:11:25,040 オドワイヤー 230 00:11:26,520 --> 00:11:28,040 タミーの動画は? 231 00:11:28,600 --> 00:11:30,280 まだ撮ってない 232 00:11:30,400 --> 00:11:30,960 ロニー 233 00:11:32,000 --> 00:11:34,560 ローンセストンに避難するよ 234 00:11:34,680 --> 00:11:35,920 またな 235 00:11:36,160 --> 00:11:37,240 外食したい 236 00:11:37,360 --> 00:11:39,200 いいから乗って 237 00:11:39,480 --> 00:11:40,240 まったく 238 00:11:40,360 --> 00:11:43,120 タミーの失態を撮影しろ 239 00:11:43,240 --> 00:11:46,400 ルーク・キャディに送って 破滅させる 240 00:11:46,520 --> 00:11:49,040 よせよ 連続殺人犯がいる 241 00:11:49,320 --> 00:11:50,200 だから? 242 00:12:01,160 --> 00:12:04,080 アデルは 兄弟たちとストローンへ 243 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 異常だよ 244 00:12:05,800 --> 00:12:07,240 みんな 消えてく 245 00:12:07,360 --> 00:12:12,000 ルークも殺人が続くうちは 視察に来ないって 246 00:12:12,840 --> 00:12:15,960 奨学金で ホバートに逃げれば? 247 00:12:16,280 --> 00:12:18,000 連続殺人を選ぶ 248 00:12:19,400 --> 00:12:21,680 アデルいわく標的は男だ 249 00:12:23,040 --> 00:12:24,400 17歳も入る? 250 00:12:25,040 --> 00:12:26,160 どうかな 251 00:12:26,520 --> 00:12:30,320 母親が世話を 焼きたがる年頃だけど 252 00:12:30,440 --> 00:12:34,720 ハンターは女子の私物に 射精したから“男”かも 253 00:12:35,600 --> 00:12:40,520 “襲われたら私のナイフで 太ももの動脈を刺して” 254 00:12:41,240 --> 00:12:42,760 アデルのヤツ 255 00:12:43,920 --> 00:12:48,280 身元が割れた被害者は 失踪届が出てない 256 00:12:48,400 --> 00:12:50,320 グナ・ヨーゲルセン ハミッシュ・ファーガソン 257 00:12:50,440 --> 00:12:52,600 リチャード・ローアン キーラン・ブッチャー 258 00:12:52,720 --> 00:12:53,800 消えた腕は? 259 00:12:53,920 --> 00:12:58,680 捜索中だけど 腕のない遺体はリチャードだ 260 00:12:58,800 --> 00:13:01,960 この4人が失踪したのは 261 00:13:02,080 --> 00:13:06,240 2018年~2019年だと 親族は証言してる 262 00:13:06,360 --> 00:13:11,000 ついでに移民局のデニスは 娘が出産したらしい 263 00:13:11,120 --> 00:13:13,800 彼女いわく スカイの出国期間は 264 00:13:13,920 --> 00:13:16,520 2017年9月~2021年5月 265 00:13:16,720 --> 00:13:20,080 4人とも スカイとの接点はなく 266 00:13:20,200 --> 00:13:23,040 フッティクラブとも無関係よ 267 00:13:23,160 --> 00:13:27,040 男性かつ白人で 死んでること以外― 268 00:13:27,160 --> 00:13:29,480 他の被害者と共通点はない 269 00:13:29,600 --> 00:13:32,880 要約すると犠牲者が6人増え 270 00:13:33,000 --> 00:13:36,640 容疑者と手口を 再検討する必要が出た 271 00:13:36,760 --> 00:13:37,880 目を刺して 272 00:13:38,000 --> 00:13:39,040 それは無理 273 00:13:39,560 --> 00:13:40,840 スカイは釈放? 274 00:13:41,360 --> 00:13:45,800 ナディヤとキャスから 鬼のように連絡が来る 275 00:13:50,720 --> 00:13:53,680 サムは最初の犠牲者で― 276 00:13:54,880 --> 00:13:56,200 重要人物よ 277 00:13:56,320 --> 00:14:00,160 スカイは事件当夜に なぜか帰省した 278 00:14:02,000 --> 00:14:05,080 そこに犯人の手掛かりがある 279 00:14:07,240 --> 00:14:09,040 結局 どうする? 280 00:14:09,160 --> 00:14:11,760 もう少しだけ勾留して 281 00:14:12,000 --> 00:14:15,640 じゃあ 報告を手伝ってほしい 282 00:14:15,760 --> 00:14:17,840 記者には報告しないで 283 00:14:17,840 --> 00:14:18,160 記者には報告しないで 284 00:14:17,840 --> 00:14:18,160 “参考人” 285 00:14:18,160 --> 00:14:18,280 “参考人” 286 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 “参考人” 287 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 キャスのことだ 288 00:14:19,600 --> 00:14:19,760 “参考人” 289 00:14:21,080 --> 00:14:23,440 私は力になれない 290 00:14:24,320 --> 00:14:25,520 元妻だしね 291 00:14:27,080 --> 00:14:28,400 いや 別に… 292 00:14:29,240 --> 00:14:32,160 完全に別れたわけじゃ… 293 00:14:32,640 --> 00:14:33,240 そう? 294 00:14:33,480 --> 00:14:35,640 今は前に進みましょう 295 00:14:35,760 --> 00:14:38,160 他に怪しいヤツは? 296 00:14:39,000 --> 00:14:39,840 どうだ? 297 00:14:39,960 --> 00:14:42,320 クッキング夫人かヴィク? 298 00:14:42,440 --> 00:14:45,360 マーガレットは リオマッジョーレにいて 299 00:14:45,480 --> 00:14:47,120 ヴィクは腰が悪い 300 00:14:47,400 --> 00:14:50,480 スヴェン このポスターは水虫菌? 301 00:14:50,600 --> 00:14:52,960 サムの口にあった陰毛だ 302 00:14:53,480 --> 00:14:55,680 A0で印刷した 303 00:14:55,800 --> 00:15:00,560 最小サイズかと思ったら 最大だったらしい 304 00:15:00,760 --> 00:15:02,240 ゼロなのに 305 00:15:02,360 --> 00:15:04,720 あんたの別人級の妻は? 306 00:15:04,840 --> 00:15:06,440 “別居中”じゃ? 307 00:15:06,560 --> 00:15:07,480 何でもいい 308 00:15:07,600 --> 00:15:11,760 キャスは9時に 私の胸を触りながら寝る 309 00:15:13,560 --> 00:15:16,360 最近まで そうしてた 310 00:15:16,680 --> 00:15:18,840 とにかく関係ない 311 00:15:20,600 --> 00:15:21,640 キャス 312 00:15:22,360 --> 00:15:22,920 僕が… 313 00:15:23,040 --> 00:15:24,040 電気を消す? 314 00:15:24,160 --> 00:15:25,320 いいえ 315 00:15:25,440 --> 00:15:26,880 机に隠れる? 316 00:15:27,600 --> 00:15:29,080 自分で対応する 317 00:15:29,200 --> 00:15:30,080 よかった 318 00:15:30,200 --> 00:15:32,680 グチくらいは聞くよね? 319 00:15:32,800 --> 00:15:33,560 いいや 320 00:15:33,680 --> 00:15:36,960 全員のアリバイを洗い直そう 321 00:15:37,080 --> 00:15:40,200 ウソという名の埋もれ毛を 押し出す 322 00:15:40,920 --> 00:15:41,520 もう 323 00:15:42,360 --> 00:15:42,880 キャス 324 00:15:43,840 --> 00:15:44,520 お疲れ 325 00:15:44,640 --> 00:15:47,400 差し入れをありがとう 326 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 スカイのよ 327 00:15:49,440 --> 00:15:51,640 まともな食事が出ない 328 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 これは あなたのよ 329 00:15:53,720 --> 00:15:55,040 なるほど 330 00:15:56,120 --> 00:15:57,200 また改めて 331 00:15:57,320 --> 00:16:00,040 犬の親権の書類を作る 332 00:16:01,640 --> 00:16:02,560 キャス 333 00:16:04,160 --> 00:16:05,080 あれ? 334 00:16:06,280 --> 00:16:08,000 大丈夫ですか? 335 00:16:08,600 --> 00:16:11,680 もちろん 万事順調よ 336 00:16:12,040 --> 00:16:12,960 何か? 337 00:16:13,080 --> 00:16:16,560 最後の遺体は ダニー・テイトでした 338 00:16:17,240 --> 00:16:20,000 ダニーってレイプ犯の? 339 00:16:20,280 --> 00:16:21,240 そうです 340 00:16:25,640 --> 00:16:26,840 スヴェン 341 00:16:38,240 --> 00:16:40,680 ずっと見えてたよ 342 00:16:41,040 --> 00:16:43,240 出歩いてたら危ない 343 00:16:43,360 --> 00:16:46,080 タミー 話がある 344 00:16:46,440 --> 00:16:48,400 私に ほれた? 345 00:16:48,520 --> 00:16:49,080 マジ? 346 00:16:49,560 --> 00:16:50,960 それで避けた? 347 00:16:51,080 --> 00:16:51,800 失恋だ 348 00:16:52,040 --> 00:16:53,720 動画を撮った 349 00:16:54,000 --> 00:16:55,160 大麻のね 350 00:16:55,280 --> 00:16:58,360 ハンターの指示で撮影した 351 00:16:58,480 --> 00:17:02,280 ルークに送って スカウトを阻止するために 352 00:17:04,200 --> 00:17:05,359 ごめん 353 00:17:07,119 --> 00:17:09,440 私を売る気だった? 354 00:17:09,720 --> 00:17:11,319 情けない 355 00:17:11,880 --> 00:17:15,560 動画は送らないし もともとムダだった 356 00:17:15,720 --> 00:17:18,680 あんたなら無傷で済む 357 00:17:18,800 --> 00:17:24,480 白人が白鳥を殺して食べても 何の影響も受けない 358 00:17:24,560 --> 00:17:25,240 下痢は? 359 00:17:25,319 --> 00:17:26,880 下痢は起こす 360 00:17:27,520 --> 00:17:32,040 でも有色人種の私は ミスしたら一発アウトだ 361 00:17:32,320 --> 00:17:33,680 分かってる? 362 00:17:33,880 --> 00:17:34,720 いや… 363 00:17:34,800 --> 00:17:37,400 自分のことしか頭にない 364 00:17:37,520 --> 00:17:40,920 私を踏み台にしようとした 365 00:17:41,560 --> 00:17:42,680 最低 366 00:17:42,800 --> 00:17:45,320 ごめん 友達になりたい 367 00:17:45,440 --> 00:17:47,320 友達は十分いる 368 00:17:47,440 --> 00:17:48,280 1人ね 369 00:17:48,400 --> 00:17:49,680 ミランダだ 370 00:17:50,160 --> 00:17:54,320 あんたみたいに 自分が白人だからって 371 00:17:54,440 --> 00:17:56,520 私を見下したりしない 372 00:17:56,640 --> 00:17:57,320 白人じゃ… 373 00:17:57,440 --> 00:17:59,080 言葉のあやだよ 374 00:17:59,320 --> 00:18:01,560 ミランダは いいヤツだ 375 00:18:05,680 --> 00:18:06,480 行こう 376 00:18:06,800 --> 00:18:08,560 ここ以外には… 377 00:18:08,800 --> 00:18:10,000 あんたが行け 378 00:18:15,040 --> 00:18:17,080 フォローできない 379 00:18:22,680 --> 00:18:26,400 ダニーは性的暴行 リチャードは虐待 380 00:18:26,520 --> 00:18:27,880 キーランはDV 381 00:18:28,080 --> 00:18:29,760 ハミッシュは性的暴行 382 00:18:29,880 --> 00:18:32,280 グナはDVと性的暴行 383 00:18:32,400 --> 00:18:34,520 ジェフは妻の殺人未遂 384 00:18:34,640 --> 00:18:37,480 ギャヴィンとトレントは虐待 385 00:18:37,560 --> 00:18:40,200 ジミーは公然わいせつ他 386 00:18:40,320 --> 00:18:42,920 ロッドはセクハラ疑惑と… 387 00:18:43,040 --> 00:18:45,880 分かった 11人が死んだ 388 00:18:46,080 --> 00:18:48,000 全員に共通点がある 389 00:18:48,080 --> 00:18:52,080 白人の男で イモっぽい見た目とか? 390 00:18:54,040 --> 00:18:54,640 まさか 391 00:18:54,760 --> 00:18:57,520 標的は ただの白人男性じゃなく… 392 00:18:57,640 --> 00:18:58,320 カスだ 393 00:18:58,480 --> 00:18:59,720 そうとも言える 394 00:18:59,800 --> 00:19:01,960 コリンズ お手柄だ 395 00:19:03,080 --> 00:19:04,040 ごめん 396 00:19:04,160 --> 00:19:05,280 もう一度 397 00:19:05,400 --> 00:19:06,520 台なしだ 398 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 待った 399 00:19:07,800 --> 00:19:09,240 サムは? 400 00:19:09,920 --> 00:19:12,160 カス狩りの原点だ 401 00:19:12,400 --> 00:19:16,040 でも不倫じゃ 他と釣り合わない 402 00:19:16,320 --> 00:19:17,160 そうね 403 00:19:18,720 --> 00:19:20,080 彼の… 404 00:19:20,560 --> 00:19:24,880 不貞行為が ヴィクとスカイを苦しめた? 405 00:19:25,560 --> 00:19:26,440 弱いな 406 00:19:26,560 --> 00:19:29,280 本件に近い事例は― 407 00:19:29,400 --> 00:19:32,560 ナジレヴの エンジェルメーカーかと 408 00:19:32,720 --> 00:19:34,280 詳細を送ります 409 00:19:34,400 --> 00:19:34,920 誰? 410 00:19:35,040 --> 00:19:35,800 知らない 411 00:19:35,960 --> 00:19:38,200 1920年代のハンガリーで 412 00:19:38,320 --> 00:19:42,320 ある女性がDV男の妻に ヒ素を渡します 413 00:19:42,440 --> 00:19:44,560 そこから発展しました 414 00:19:44,680 --> 00:19:47,080 発展って具体的には? 415 00:19:47,240 --> 00:19:51,160 その地域では ダメ男が横行していて 416 00:19:51,280 --> 00:19:54,800 主犯の女性は 抹殺を決意します 417 00:19:55,040 --> 00:19:58,560 ウワサを 聞きつけた女性たちも… 418 00:19:58,720 --> 00:20:00,560 邪魔者を殺した 419 00:20:00,680 --> 00:20:01,560 ええ 420 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 犯行は約15年 続きました 421 00:20:05,080 --> 00:20:10,080 女性の目的は問題解決であり 注目ではありません 422 00:20:10,200 --> 00:20:11,320 ですよね? 423 00:20:11,440 --> 00:20:15,040 ええ 女性の殺人犯は 注目を求めない 424 00:20:15,160 --> 00:20:17,960 入念に犯行を隠蔽いんぺいする 425 00:20:18,080 --> 00:20:23,320 主犯の女は どうやって 妻たちの悩みを知った? 426 00:20:23,480 --> 00:20:25,400 脱毛の専門家か? 427 00:20:25,520 --> 00:20:27,640 地元の助産師です 428 00:20:27,760 --> 00:20:32,000 医者のような存在で 女性たちを診みてました 429 00:20:32,640 --> 00:20:33,960 町長先生か 430 00:20:34,320 --> 00:20:38,880 今回の被害者たちの 被害者は どうだ? 431 00:20:39,880 --> 00:20:41,520 アレイナの患者は? 432 00:20:42,000 --> 00:20:43,400 ほぼ全員です 433 00:20:43,880 --> 00:20:46,080 カーネイジベイの医師は 434 00:20:46,240 --> 00:20:49,440 監視下でしか 女性を診察できません 435 00:20:49,560 --> 00:20:50,280 異常だ 436 00:20:50,400 --> 00:20:52,240 スヴェン 町長を調べろ 437 00:20:52,320 --> 00:20:53,560 アリバイはある 438 00:20:53,720 --> 00:20:57,920 サムが死んだ日は グレンヴァリーで働いてた 439 00:20:58,040 --> 00:21:00,800 スコッチの蒸留所で バイトを? 440 00:21:01,040 --> 00:21:02,160 病院名だ 441 00:21:03,640 --> 00:21:05,760 町長は病院勤務か 442 00:21:05,880 --> 00:21:09,480 病院に確認したら 働いてなかった 443 00:21:09,560 --> 00:21:11,760 でも実際は働いてる 444 00:21:12,400 --> 00:21:14,160 働いてはないけど 445 00:21:21,040 --> 00:21:23,040 レイ・パイ エディだ 446 00:21:23,320 --> 00:21:26,760 実は犯人がクズ男を狙ってる 447 00:21:26,880 --> 00:21:29,400 まさに破竹の勢いだ 448 00:21:29,520 --> 00:21:33,080 あんたは 気楽に構えてるだろうが 449 00:21:33,400 --> 00:21:37,000 昨夜 私を突きながら 泣いたよな 450 00:21:37,080 --> 00:21:41,160 被害者たちが やったことには及ばないが 451 00:21:41,280 --> 00:21:44,320 あんたも標的の自覚を持て 452 00:21:44,440 --> 00:21:46,560 あれはイカれてた 453 00:21:47,080 --> 00:21:50,160 うれし泣きだとしても なえる 454 00:21:50,280 --> 00:21:56,040 そういうわけで注意しろ フィルにも同じ警告をする 455 00:21:56,160 --> 00:21:58,120 夜のほうじゃない 456 00:21:59,560 --> 00:22:01,320 じゃあ また 457 00:22:06,520 --> 00:22:07,760 レイとヤった 458 00:22:07,880 --> 00:22:09,480 そうですか 459 00:22:10,280 --> 00:22:11,160 なるほど 460 00:22:11,280 --> 00:22:13,640 ヤツのこと好きかも 461 00:22:14,080 --> 00:22:16,000 いいことです 462 00:22:17,240 --> 00:22:20,480 グレンヴァリー総合病院は? 463 00:22:21,040 --> 00:22:22,560 10分で着きます 464 00:22:23,240 --> 00:22:24,200 よし 465 00:22:26,200 --> 00:22:28,040 見ろ ウシがいる 466 00:22:34,400 --> 00:22:35,800 キャスが選んだ? 467 00:22:36,280 --> 00:22:37,920 気軽に聞けない 468 00:22:38,840 --> 00:22:43,280 殺人鬼扱いされないだけ マシでしょ 469 00:22:44,440 --> 00:22:48,600 あなたの父親の遺体から 毛髪が検出された 470 00:22:49,000 --> 00:22:50,800 キャスの習慣? 471 00:22:52,520 --> 00:22:53,800 陰毛よ 472 00:22:55,960 --> 00:22:59,840 キャスと口論してたけど 大丈夫なの? 473 00:22:59,960 --> 00:23:04,240 陰毛は口にあり 外傷と酒気も確認されてる 474 00:23:04,560 --> 00:23:07,680 サムは誰かと 性行為に及んでた 475 00:23:09,080 --> 00:23:10,480 相手は? 476 00:23:14,600 --> 00:23:15,720 スカイ 477 00:23:16,720 --> 00:23:17,480 あなたじゃ… 478 00:23:17,600 --> 00:23:18,560 よして 479 00:23:18,680 --> 00:23:21,200 じゃあ 正直に話して 480 00:23:21,320 --> 00:23:25,280 あなたと謎解きゲームを 続ける気はない 481 00:23:25,400 --> 00:23:27,160 何を隠してるの? 482 00:23:28,000 --> 00:23:30,600 後にして コリンズ刑事 483 00:23:30,960 --> 00:23:35,760 とてもハッピーな卵を 食べてるから 484 00:23:51,080 --> 00:23:52,200 誕生日なんだ 485 00:23:52,920 --> 00:23:53,760 おめでとう 486 00:23:54,800 --> 00:23:57,760 2017年6月10日の件だね 487 00:23:57,880 --> 00:24:01,880 やっぱりラミ町長は 勤務表に載ってない 488 00:24:02,000 --> 00:24:06,320 でも女性を搬送し 処置まで施してる 489 00:24:06,440 --> 00:24:08,600 治療内容は不妊 490 00:24:09,080 --> 00:24:11,240 失礼 シャンパンを飲んだ 491 00:24:11,360 --> 00:24:13,000 “負傷”だった 492 00:24:13,720 --> 00:24:14,680 どんな? 493 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 確認する 494 00:24:16,200 --> 00:24:20,280 サムは生前 頭を殴られてます 495 00:24:20,560 --> 00:24:22,000 もめたのでは? 496 00:24:22,240 --> 00:24:23,560 陰毛女と? 497 00:24:24,320 --> 00:24:26,400 町長の患者が陰毛女? 498 00:24:26,520 --> 00:24:27,160 おそらく 499 00:24:27,280 --> 00:24:30,480 負傷の原因はDVと思われる 500 00:24:31,000 --> 00:24:33,880 患者の名前はアナ・スパナ 501 00:24:34,120 --> 00:24:36,000 アニメのキャラかよ 502 00:24:36,120 --> 00:24:37,640 偽名っぽいね 503 00:24:37,760 --> 00:24:38,880 写真は? 504 00:24:39,000 --> 00:24:39,800 あるよ 505 00:24:40,560 --> 00:24:42,160 急で申し訳ない 506 00:24:42,280 --> 00:24:43,240 いいえ 507 00:24:43,360 --> 00:24:47,400 スカイのDNAは 陰毛と一致しない 508 00:24:47,520 --> 00:24:48,840 ありがとう 509 00:24:48,960 --> 00:24:53,880 真逆の結果だったら どうしようかと思った 510 00:24:54,000 --> 00:24:54,880 同感よ 511 00:24:55,080 --> 00:24:56,040 変ね 512 00:24:56,680 --> 00:24:57,200 変? 513 00:24:57,320 --> 00:24:59,400 別の試料とヒットした 514 00:24:59,880 --> 00:25:00,800 被害者? 515 00:25:00,920 --> 00:25:06,080 いいえ 日付からして 一斉DNAテストの試料ね 516 00:25:06,720 --> 00:25:07,760 名前がない 517 00:25:07,880 --> 00:25:12,480 スカイの息子が 誤ってテストに参加した 518 00:25:12,600 --> 00:25:15,160 ミトコンドリア DNAじゃない 519 00:25:16,040 --> 00:25:18,560 母方の一致じゃない? 520 00:25:18,840 --> 00:25:21,520 スカイと父親が同じよ 521 00:25:23,920 --> 00:25:27,080 サムには別の子供がいた 522 00:25:27,200 --> 00:25:28,360 そうみたい 523 00:25:29,720 --> 00:25:31,040 誰か分かる? 524 00:25:31,160 --> 00:25:33,000 番号しかない 525 00:25:34,200 --> 00:25:38,320 サムの口にあった陰毛と 照合してくれる? 526 00:25:38,800 --> 00:25:39,720 名案ね 527 00:25:41,080 --> 00:25:41,960 刑事 今は… 528 00:25:42,240 --> 00:25:45,880 サムが殺された理由を 突き止めた 529 00:25:46,520 --> 00:25:48,800 ヤツも立派なカスだ 530 00:25:56,560 --> 00:25:58,200 あんたのケガだ 531 00:25:58,800 --> 00:26:01,960 骨盤の亀裂に 手首の骨折 532 00:26:03,000 --> 00:26:04,480 ひじも折れてる 533 00:26:05,920 --> 00:26:10,440 こいつは 紛れもなく悪質な暴行だ 534 00:26:12,600 --> 00:26:14,200 サムにやられた? 535 00:26:19,520 --> 00:26:21,160 以前から暴力を? 536 00:26:21,280 --> 00:26:23,240 事件と関係が? 537 00:26:23,360 --> 00:26:27,360 犯人はヴィクの窮状を知り サムを殺した 538 00:26:27,720 --> 00:26:31,560 以来 男を始末してるから 関連事項だ 539 00:26:32,840 --> 00:26:37,720 あなたを搬送したアレイナが サムに報復を? 540 00:26:40,480 --> 00:26:41,280 違う 541 00:26:42,160 --> 00:26:42,800 私よ 542 00:26:44,200 --> 00:26:45,360 私が殺した 543 00:26:45,760 --> 00:26:46,400 黙秘を… 544 00:26:46,520 --> 00:26:47,880 もういいの 545 00:26:48,120 --> 00:26:50,480 また無実の人が捕まる 546 00:26:52,760 --> 00:26:54,360 あの夜 何が? 547 00:26:57,080 --> 00:26:59,280 サムと口論になり― 548 00:27:00,240 --> 00:27:03,520 彼が 私に手を出したの 549 00:27:03,920 --> 00:27:06,480 抵抗したはずみで殺した 550 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 “頭の傷” 551 00:27:09,040 --> 00:27:10,080 手段は? 552 00:27:10,800 --> 00:27:15,080 暖炉の火かき棒で 後ろから殴った 553 00:27:16,520 --> 00:27:17,800 それから? 554 00:27:18,640 --> 00:27:20,640 彼はバルコニーへ よろめき 555 00:27:20,640 --> 00:27:21,440 彼はバルコニーへ よろめき 556 00:27:20,640 --> 00:27:21,440 “舌” 557 00:27:22,120 --> 00:27:23,720 湖に落ちた 558 00:27:25,000 --> 00:27:27,760 その他に何かした? 559 00:27:27,880 --> 00:27:28,760 いいえ 560 00:27:29,800 --> 00:27:31,200 これが すべてよ 561 00:27:33,760 --> 00:27:35,640 “服装 上着とジーンズ” 562 00:27:35,640 --> 00:27:35,960 “服装 上着とジーンズ” 563 00:27:35,640 --> 00:27:35,960 サムの服装は? 564 00:27:35,960 --> 00:27:37,520 サムの服装は? 565 00:27:40,880 --> 00:27:42,680 下着ジョックだった 566 00:27:45,760 --> 00:27:47,960 口論の原因は? 567 00:27:51,480 --> 00:27:53,040 覚えてない 568 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 すぐ殴ってきた 569 00:27:57,760 --> 00:27:59,640 サム以外に誰かいた? 570 00:27:59,640 --> 00:28:00,640 サム以外に誰かいた? 571 00:27:59,640 --> 00:28:00,640 “ジョック?” 572 00:28:00,640 --> 00:28:01,080 “ジョック?” 573 00:28:01,160 --> 00:28:02,400 暴行の様子を… 574 00:28:02,520 --> 00:28:03,680 スカイは不在よ 575 00:28:03,800 --> 00:28:04,600 聞いてない 576 00:28:04,720 --> 00:28:07,960 私1人でサムを殴り殺した 577 00:28:09,040 --> 00:28:10,880 故意に殺した? 578 00:28:11,320 --> 00:28:12,880 そんな まさか 579 00:28:13,000 --> 00:28:16,680 彼が憎くても 死を望んだことはない 580 00:28:17,960 --> 00:28:20,320 改心してほしかった 581 00:28:20,560 --> 00:28:23,720 自分がしてきたことに対して 582 00:28:23,840 --> 00:28:28,040 私やスカイに 本気で謝ってほしかった 583 00:28:28,160 --> 00:28:31,000 それは本人のためでもある 584 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 だって… 585 00:28:33,240 --> 00:28:35,880 彼は空しい人だった 586 00:28:37,120 --> 00:28:40,000 当然 殺す気はなかった 587 00:28:40,480 --> 00:28:41,160 それに― 588 00:28:42,920 --> 00:28:45,040 死は何も解決しない 589 00:28:55,040 --> 00:28:58,760 サムが湖に落ちた後 小屋を離れた 590 00:28:59,480 --> 00:29:00,320 それで? 591 00:29:01,800 --> 00:29:04,040 玄関にヴィクがいた 592 00:29:06,120 --> 00:29:07,200 交通手段は? 593 00:29:07,400 --> 00:29:08,360 さあね 594 00:29:08,520 --> 00:29:12,040 脚が傷だらけで 一方の靴が脱げてた 595 00:29:12,160 --> 00:29:13,320 徒歩かと 596 00:29:13,440 --> 00:29:15,880 診療所まで6キロはある 597 00:29:16,000 --> 00:29:18,480 尋問より救助を優先した 598 00:29:18,720 --> 00:29:20,880 病院に送った後は? 599 00:29:21,280 --> 00:29:22,280 帰宅した 600 00:29:23,400 --> 00:29:25,560 つらい光景だよな 601 00:29:25,680 --> 00:29:29,000 ええ でもDVは珍しくない 602 00:29:29,120 --> 00:29:33,360 尿道から侵入する アマゾンの小魚とは違う 603 00:29:33,880 --> 00:29:36,640 その話を証明できる人は? 604 00:29:37,960 --> 00:29:40,320 アレイナを訪ねてた 605 00:29:40,960 --> 00:29:43,280 祭りの打ち合わせでね 606 00:29:43,480 --> 00:29:46,360 3人でヴィクを運んだ後 帰った 607 00:29:47,040 --> 00:29:48,000 帰った? 608 00:29:48,960 --> 00:29:51,560 ヴィクとは距離を置いてた 609 00:29:51,840 --> 00:29:56,560 サムは夫の友達だし 深入りすべきじゃない 610 00:29:56,720 --> 00:29:57,800 誰のため? 611 00:29:59,200 --> 00:29:59,840 自分? 612 00:30:00,560 --> 00:30:03,840 マーガレット “3人”と言った? 613 00:30:03,960 --> 00:30:07,400 診療所を掃除してたら ヴィクが来た 614 00:30:07,960 --> 00:30:10,160 サムにボコられてね 615 00:30:11,000 --> 00:30:12,200 それで? 616 00:30:13,560 --> 00:30:15,600 仕返しに小屋へ? 617 00:30:15,720 --> 00:30:16,640 まさか 618 00:30:16,880 --> 00:30:19,280 ヴィクの応急処置を手伝い 619 00:30:19,400 --> 00:30:21,880 アレイナの車に乗せた 620 00:30:22,640 --> 00:30:25,000 そして掃除を終わらせ… 621 00:30:26,200 --> 00:30:27,320 どうしたの? 622 00:30:28,560 --> 00:30:29,560 帰って― 623 00:30:30,240 --> 00:30:31,120 寝た 624 00:30:31,480 --> 00:30:33,160 うろを取れる? 625 00:30:33,280 --> 00:30:34,720 合ってた? 626 00:30:34,840 --> 00:30:36,760 いいえ 言えてない 627 00:30:36,880 --> 00:30:39,120 ギャヴィンに裏を取って 628 00:30:39,240 --> 00:30:40,440 元カレなの 629 00:30:40,560 --> 00:30:42,840 携帯の番号を教えようか? 630 00:30:42,960 --> 00:30:44,600 出ないだろうけど 631 00:30:45,400 --> 00:30:46,960 誰かに会った? 632 00:30:48,800 --> 00:30:54,240 母から離婚話を聞かされ 慌てて飛行機を予約した 633 00:30:54,360 --> 00:30:57,360 40年かけて決断したらしい 634 00:30:59,040 --> 00:31:01,680 母はドアベルを訪ねた 635 00:31:02,560 --> 00:31:06,240 ジミーに 父は女と小屋にいると聞き 636 00:31:07,000 --> 00:31:10,200 “夫を殺す”と 口走ってしまった 637 00:31:10,880 --> 00:31:14,520 それでヤツに脅され 要求をのんだ 638 00:31:14,760 --> 00:31:17,880 公開オナニーの 見返りだとでも? 639 00:31:19,120 --> 00:31:20,600 それから? 640 00:31:20,920 --> 00:31:24,960 空港で アレイナたちの 連絡に気づいた 641 00:31:25,360 --> 00:31:29,560 母の無事を確かめた後 小屋に急いだ 642 00:31:30,600 --> 00:31:32,560 そこでマイクに捕まった 643 00:31:32,680 --> 00:31:33,440 ああ 644 00:31:33,840 --> 00:31:36,920 小屋に着いた時 父は消えてた 645 00:31:37,920 --> 00:31:41,920 ただの家出かと思ったら 数日が過ぎて 646 00:31:42,040 --> 00:31:44,640 母は自分が殺したと 647 00:31:44,760 --> 00:31:47,440 それで失踪届を渋った 648 00:31:47,560 --> 00:31:52,400 蒸発だと思われてたし 訂正する必要ない 649 00:31:53,200 --> 00:31:54,440 母親が犯人だと? 650 00:31:54,880 --> 00:31:55,920 さあね 651 00:31:56,840 --> 00:31:59,280 でも写真を見たでしょ 652 00:31:59,400 --> 00:32:01,840 あのアザと腰のケガ 653 00:32:02,800 --> 00:32:06,600 アレイナとマーガレット シャレルは母に同情し 654 00:32:06,720 --> 00:32:09,960 全員で口をつぐむことにした 655 00:32:10,520 --> 00:32:11,760 どうして? 656 00:32:12,680 --> 00:32:13,920 私は知らない 657 00:32:14,760 --> 00:32:16,080 秘密だから 658 00:32:16,760 --> 00:32:19,040 小屋にいた女は? 659 00:32:19,800 --> 00:32:21,520 心当たりが? 660 00:32:21,840 --> 00:32:22,400 ない 661 00:32:23,400 --> 00:32:24,640 十分 話した 662 00:32:34,720 --> 00:32:36,080 どうぞ ケイト 663 00:32:36,480 --> 00:32:40,640 陰毛の出どころは サムの隠し子の母親よ 664 00:32:41,280 --> 00:32:42,360 隠し子? 665 00:32:42,480 --> 00:32:45,800 先日 採取した無記名の試料よ 666 00:32:45,920 --> 00:32:46,680 ありがとう 667 00:32:46,800 --> 00:32:48,560 未成年の1人では? 668 00:32:48,680 --> 00:32:51,640 無許可なので記名してません 669 00:32:51,760 --> 00:32:54,240 誰がいたか分からない 670 00:32:55,080 --> 00:32:58,560 カラムとハンター ドルフ トム 671 00:32:58,880 --> 00:33:00,960 カラムの弟のジャスパー 672 00:33:01,120 --> 00:33:04,520 彼が受精卵になる前に サムは もう… 673 00:33:23,080 --> 00:33:26,000 やられた コリンズ 674 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 そっくりだぞ 675 00:33:31,640 --> 00:33:33,240 ロックネッシー 676 00:33:44,080 --> 00:33:47,120 ヴァネッサ この船を? 677 00:33:49,720 --> 00:33:50,760 サムの船よ 678 00:33:51,360 --> 00:33:52,360 名前は? 679 00:33:52,480 --> 00:33:53,600 ロックネッシー 680 00:33:53,720 --> 00:33:54,600 ネッシー 681 00:33:55,120 --> 00:33:58,680 フィルが あなたを呼ぶ時の愛称ね 682 00:33:59,880 --> 00:34:01,680 サムの船も? 683 00:34:01,800 --> 00:34:04,440 さあね 20年前に命名した 684 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 20年? 685 00:34:06,440 --> 00:34:08,280 24年くらいかな 686 00:34:10,760 --> 00:34:12,199 当時15歳でしょ 687 00:34:12,719 --> 00:34:14,320 サムと関係を? 688 00:34:14,600 --> 00:34:15,600 レイプよ 689 00:34:15,679 --> 00:34:17,679 2人には分からない 690 00:34:17,840 --> 00:34:19,639 あんたはレズビアンで― 691 00:34:20,440 --> 00:34:22,280 あんたは分類不明 692 00:34:23,120 --> 00:34:26,440 サムは男盛りで 結婚生活に悩んでた 693 00:34:26,560 --> 00:34:29,120 彼によると年齢は関係ない 694 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 私は唯一の理解者よ 695 00:34:32,000 --> 00:34:33,440 懐柔グルーミングされた 696 00:34:33,639 --> 00:34:34,840 髪を? 697 00:34:34,960 --> 00:34:37,360 40代の男の相手より― 698 00:34:37,800 --> 00:34:41,120 学校で 調理実習をすべき年齢だ 699 00:34:41,199 --> 00:34:44,880 中学生にしては 早熟だと言われてた 700 00:34:45,000 --> 00:34:45,679 誰から? 701 00:34:45,840 --> 00:34:47,400 サムとロッド 702 00:34:47,520 --> 00:34:50,960 前も言ったけど 私は男受けする 703 00:34:51,320 --> 00:34:54,880 そのせいで女友達ができない 704 00:34:55,000 --> 00:34:56,560 2人も嫉妬してる 705 00:34:58,320 --> 00:35:02,200 ドルフは サムの息子なんでしょ? 706 00:35:07,200 --> 00:35:09,480 失踪時も親密だった? 707 00:35:11,360 --> 00:35:12,640 そうでもない 708 00:35:13,640 --> 00:35:17,640 別れを切り出すたび 関係をバラすと言われ 709 00:35:17,800 --> 00:35:20,200 トレントの反応が怖かった 710 00:35:20,880 --> 00:35:22,640 少し短気だから 711 00:35:23,000 --> 00:35:25,160 事件当夜 サムといた? 712 00:35:27,600 --> 00:35:31,040 サムは あなたを性的に虐待し 713 00:35:31,280 --> 00:35:33,120 関係を強要した 714 00:35:33,200 --> 00:35:36,920 ロッドは それを黙認してた節がある 715 00:35:37,040 --> 00:35:39,440 トレントにも虐げられ… 716 00:35:39,560 --> 00:35:44,600 2人とも 大げさだってば 何の問題もない 717 00:35:44,680 --> 00:35:48,200 男って そういうものでしょ? 718 00:35:49,160 --> 00:35:52,960 ああ 知ってる 問題ないわけない 719 00:35:53,080 --> 00:35:58,480 あなたの陰毛が 失踪したサムの口に残ってた 720 00:35:58,880 --> 00:36:01,320 事件現場にいたでしょ 721 00:36:03,280 --> 00:36:05,160 私が殺したと? 722 00:36:06,760 --> 00:36:07,840 違う 723 00:36:08,160 --> 00:36:11,680 小屋にいたけど ヴィクが来た時 逃げて 724 00:36:11,840 --> 00:36:13,840 シャレルに送ってもらった 725 00:36:13,960 --> 00:36:15,440 私は殺してない 726 00:36:16,640 --> 00:36:20,200 どんな人物であれ 助ける義務がある 727 00:36:20,640 --> 00:36:21,560 私は殺してない 728 00:36:21,640 --> 00:36:24,480 私は無関係よ ダーリン 729 00:36:25,000 --> 00:36:25,840 殺してない 730 00:36:25,960 --> 00:36:29,080 何度 聞かれても 私は殺してない 731 00:36:29,160 --> 00:36:31,040 ヤツは化け物よ 732 00:36:31,480 --> 00:36:32,440 でも殺してない 733 00:36:32,640 --> 00:36:35,400 ええ そうやって殺した 734 00:36:39,040 --> 00:36:40,120 ヴィクじゃない 735 00:36:40,200 --> 00:36:41,120 同感だ 736 00:36:41,200 --> 00:36:46,640 頭の傷が死因だったら ヴィクたちを起訴できたのに 737 00:36:46,800 --> 00:36:51,840 誰も 首絞めや舌切り サムの服装を知らない 738 00:36:52,480 --> 00:36:54,280 他に関係者がいる 739 00:36:54,400 --> 00:36:56,400 湖で腕が見つかった 740 00:36:56,520 --> 00:36:59,480 感動の再会に 立ち会う暇はない 741 00:36:59,600 --> 00:37:00,440 私たちが 742 00:37:00,560 --> 00:37:02,160 ああ 行ってくる 743 00:37:02,280 --> 00:37:03,880 みんなを解放して 744 00:37:04,200 --> 00:37:09,040 あんな定員3名の留置場じゃ 脇が触れ合う 745 00:37:09,160 --> 00:37:12,840 起訴も釈放もしないなら 法的措置をとる 746 00:37:12,960 --> 00:37:14,080 刑事 747 00:37:20,440 --> 00:37:23,120 私は自供したのに なぜ? 748 00:37:23,200 --> 00:37:25,440 疲れたでしょ 一緒に来て 749 00:37:26,160 --> 00:37:28,120 私とサムのことを? 750 00:37:28,200 --> 00:37:30,520 私はチクリ魔じゃない 751 00:37:30,640 --> 00:37:32,880 話し合いの場が必要ね 752 00:37:33,000 --> 00:37:35,160 陶芸工房が使える 753 00:37:35,640 --> 00:37:36,760 構わないで 754 00:37:36,880 --> 00:37:37,960 スカイ 755 00:37:43,080 --> 00:37:45,000 あいつらは何を? 756 00:37:46,120 --> 00:37:47,360 何が欲しい? 757 00:37:47,480 --> 00:37:48,160 男の夜を! 758 00:37:48,320 --> 00:37:49,640 今夜こそ取り戻す 759 00:37:49,960 --> 00:37:50,800 何が欲しい? 760 00:37:50,920 --> 00:37:51,960 男の夜を! 761 00:37:52,400 --> 00:37:53,840 何事? フィル 762 00:37:54,200 --> 00:37:56,560 オドワイヤーを釈放したろ 763 00:37:56,800 --> 00:38:00,440 女警官が無能なら 自警するしかない 764 00:38:01,200 --> 00:38:05,040 具体的に どう自警する気だ? 765 00:38:05,160 --> 00:38:08,280 手段は選ばない お嬢さん 766 00:38:08,640 --> 00:38:12,600 男殺しが 何もできないようにする 767 00:38:12,680 --> 00:38:14,520 許可できない 768 00:38:14,640 --> 00:38:16,960 とにかく全員 その… 769 00:38:17,080 --> 00:38:20,280 園芸ごてを手放して 帰って 770 00:38:20,400 --> 00:38:23,480 いいや 俺たちの夜を取り戻す 771 00:38:24,160 --> 00:38:25,880 おとなしく― 772 00:38:26,280 --> 00:38:28,000 おびえる気はない 773 00:38:36,280 --> 00:38:41,280 お前こそ代弁者だ   その声を聞かせてやれ 774 00:38:47,040 --> 00:38:49,480 おい そこを離れろ 775 00:38:49,920 --> 00:38:50,640 逃げて 776 00:38:50,760 --> 00:38:53,280 さっさと逃げなさい 777 00:38:55,040 --> 00:38:55,920 フィル 778 00:38:56,400 --> 00:38:57,160 立って 779 00:39:00,800 --> 00:39:01,440 プロブロ車だ 780 00:39:01,560 --> 00:39:02,120 顔は? 781 00:39:02,200 --> 00:39:03,880 見てない 追うぞ 782 00:39:04,000 --> 00:39:05,880 どうなってる? 783 00:39:12,560 --> 00:39:13,760 応援が要る 784 00:39:13,880 --> 00:39:14,680 無線を 785 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 タスマニア全域に告ぐ 786 00:39:17,200 --> 00:39:21,640 緑色の超好戦的な車が 町から逃走した 787 00:39:21,800 --> 00:39:24,160 追跡の応援を頼む 788 00:39:24,320 --> 00:39:25,640 速度を上げろ 789 00:39:25,800 --> 00:39:28,880 ワラビーが至る所にいる 790 00:39:29,160 --> 00:39:29,960 曲がれ 791 00:39:30,080 --> 00:39:32,160 今 曲がったでしょ 792 00:39:32,320 --> 00:39:33,560 車は見える? 793 00:39:33,640 --> 00:39:36,440 あなたの声で何も見えない 794 00:39:36,560 --> 00:39:38,080 意味不明だぞ 795 00:39:38,480 --> 00:39:40,160 あった コリンズ 796 00:39:40,440 --> 00:39:44,120 チャペル通りで車を発見 応援を頼む 797 00:39:59,760 --> 00:40:01,040 やられた 798 00:40:15,600 --> 00:40:17,680 木の根にあったの? 799 00:40:17,840 --> 00:40:18,400 ああ 800 00:40:18,640 --> 00:40:20,160 信じられない 801 00:40:20,800 --> 00:40:22,160 視界は? 802 00:40:22,320 --> 00:40:24,040 以前 ダイビングを 803 00:40:24,400 --> 00:40:25,480 また潜りたい 804 00:40:25,840 --> 00:40:27,040 よければ… 805 00:40:27,160 --> 00:40:28,080 スヴェン 806 00:40:28,640 --> 00:40:29,480 スヴェン? 807 00:40:29,600 --> 00:40:30,160 失礼 808 00:40:30,320 --> 00:40:30,960 スヴェン 809 00:40:32,080 --> 00:40:33,680 このレッカー車は? 810 00:40:34,200 --> 00:40:35,840 ヴィンスが… 811 00:40:36,200 --> 00:40:37,320 タイプだ 812 00:40:37,440 --> 00:40:42,280 彼が湖の中で 7人乗りの4WDを見つけた 813 00:40:42,480 --> 00:40:46,080 みんな 本当に何でも捨てる 814 00:40:48,600 --> 00:40:50,560 彼をどう思う? 815 00:40:50,960 --> 00:40:52,080 死んでる 816 00:40:52,160 --> 00:40:53,480 そっちじゃない 817 00:41:02,520 --> 00:41:04,080 そのまま進め 818 00:41:04,160 --> 00:41:05,760 2列に並べ 819 00:41:05,880 --> 00:41:06,560 アレイナ 820 00:41:06,640 --> 00:41:07,480 急げ 821 00:41:08,840 --> 00:41:09,520 何事? 822 00:41:09,640 --> 00:41:12,880 フィルが男限定の集会を開き 823 00:41:13,000 --> 00:41:16,120 犬どもの世話係を買って出た 824 00:41:16,200 --> 00:41:17,160 なぜ警官が? 825 00:41:17,320 --> 00:41:18,360 どんなウソを… 826 00:41:18,480 --> 00:41:20,600 それは いいから 827 00:41:20,680 --> 00:41:21,880 あのバスは? 828 00:41:22,000 --> 00:41:25,600 参加者が集団避難を提案した 829 00:41:25,680 --> 00:41:31,280 生き残った17歳以上の男は どこかの安全地帯で 830 00:41:31,400 --> 00:41:35,360 ウィドウ・リッパーの 逮捕か射殺を待つ 831 00:41:35,480 --> 00:41:36,800 トムも? 832 00:41:36,920 --> 00:41:38,520 死にたくない 833 00:41:38,640 --> 00:41:42,320 私たちも あなたの感覚に賛成よ 834 00:41:42,440 --> 00:41:43,680 僕は残って… 835 00:41:43,840 --> 00:41:46,880 あなたに何かあったら困る 836 00:41:47,000 --> 00:41:50,480 パスワードの管理を 任せてるし 837 00:41:50,640 --> 00:41:52,120 愛してるの 838 00:41:52,520 --> 00:41:54,520 だから行って 早く 839 00:41:58,280 --> 00:41:59,640 出発するぞ 840 00:42:00,120 --> 00:42:01,560 またな レイ・パイ 841 00:42:02,360 --> 00:42:05,400 できれば レイ・パイと呼ばないで 842 00:42:05,520 --> 00:42:06,320 なぜ? 843 00:42:06,600 --> 00:42:09,400 早口で繰り返してみて 844 00:42:10,280 --> 00:42:11,480 レイ・パイ 845 00:42:11,840 --> 00:42:14,760 レイパイ レイパイ レイプ… 846 00:42:16,160 --> 00:42:17,160 なるほど 847 00:42:19,680 --> 00:42:21,680 一緒に行っても? 848 00:42:21,840 --> 00:42:23,680 もう この子だけなの 849 00:42:24,520 --> 00:42:25,800 無理だ 850 00:42:26,040 --> 00:42:28,560 お願い 私に免じて 851 00:42:29,280 --> 00:42:30,480 男だけだ 852 00:42:34,640 --> 00:42:35,560 フィル 853 00:42:35,640 --> 00:42:36,640 恩に着る 854 00:42:36,800 --> 00:42:40,000 気にするな みんなで助け合おう 855 00:42:40,600 --> 00:42:42,200 安心しろ 警部 856 00:42:42,360 --> 00:42:44,880 俺たちが尻拭いをした 857 00:42:45,000 --> 00:42:46,360 マイク 愛してる 858 00:42:46,480 --> 00:42:47,800 俺たち? 859 00:42:48,520 --> 00:42:50,480 誰が尻拭いを? 860 00:42:50,600 --> 00:42:52,160 友人を呼んだ 861 00:42:52,320 --> 00:42:54,680 君らは役に立たない 862 00:42:55,760 --> 00:42:56,640 いいぞ 863 00:42:58,160 --> 00:42:59,280 刑事? 864 00:43:01,640 --> 00:43:02,640 あら 865 00:43:03,520 --> 00:43:04,440 なるほど 866 00:43:05,160 --> 00:43:06,160 本気? 867 00:43:09,600 --> 00:43:11,160 じゃあ 刑事 868 00:43:11,320 --> 00:43:13,840 私たちは署に戻らなきゃ 869 00:43:15,080 --> 00:43:16,120 またね レイ 870 00:43:17,840 --> 00:43:18,800 刑事 871 00:43:22,160 --> 00:43:24,040 ドルフ 愛してる 872 00:43:45,240 --> 00:43:48,120 何だよ どこの連中だ? 873 00:43:51,240 --> 00:43:52,080 コーネル 874 00:43:52,200 --> 00:43:53,280 長官 875 00:43:53,400 --> 00:43:54,960 殺人鬼を逃がした 876 00:43:55,080 --> 00:43:56,560 スカイは無実です 877 00:43:56,680 --> 00:43:59,720 そいつに限らず全員のことだ 878 00:44:00,200 --> 00:44:05,240 君たちのボードを見て 10分で真相を導き出した 879 00:44:05,680 --> 00:44:08,280 答えは目の前にある 880 00:44:08,440 --> 00:44:11,760 この町は男嫌いの レズビアンだらけだ 881 00:44:11,760 --> 00:44:12,400 この町は男嫌いの レズビアンだらけだ 882 00:44:11,760 --> 00:44:12,400 “アビー” 883 00:44:12,400 --> 00:44:12,520 “アビー” 884 00:44:12,520 --> 00:44:13,560 “アビー” 885 00:44:12,520 --> 00:44:13,560 こちらの女性たちは… 886 00:44:13,560 --> 00:44:14,960 こちらの女性たちは… 887 00:44:15,080 --> 00:44:19,440 カーネイジベイの連中いわく 1人は自供までした 888 00:44:19,560 --> 00:44:24,160 釈放された女の1人が 男たちをひき殺そうと… 889 00:44:24,280 --> 00:44:25,200 どうか話を… 890 00:44:25,320 --> 00:44:25,840 いいや 891 00:44:25,960 --> 00:44:30,240 指揮官は私だ 君と豆粒に権限はない 892 00:44:30,360 --> 00:44:31,160 豆粒? 893 00:44:31,280 --> 00:44:33,160 納得できません 894 00:44:33,280 --> 00:44:37,600 納得できないといえば 君の妻は獣医師だ 895 00:44:37,720 --> 00:44:41,640 鎮静剤を持ってるのに 捜査されてない上 896 00:44:41,760 --> 00:44:43,320 女を弁護してる 897 00:44:43,440 --> 00:44:47,520 ラミ町長先生スイマーも 野放しだ 898 00:44:47,640 --> 00:44:49,440 アリバイがある 899 00:44:49,560 --> 00:44:52,960 手の空いてる女と分業した 900 00:44:53,080 --> 00:44:55,720 子供の送迎じゃあるまいし… 901 00:44:56,080 --> 00:44:57,840 じゃあ 犯人は? 902 00:44:58,200 --> 00:45:00,360 今のところ断定は… 903 00:45:00,560 --> 00:45:01,400 その… 904 00:45:01,640 --> 00:45:04,600 無実の人なら分かります 905 00:45:04,720 --> 00:45:07,240 クソ大したもんだ 906 00:45:07,360 --> 00:45:09,600 長官 もう少しで… 907 00:45:09,720 --> 00:45:11,760 11人の男が死んだ 908 00:45:11,880 --> 00:45:13,160 急がねば― 909 00:45:13,280 --> 00:45:18,280 女どもが満月の下で 男狩りを再開してしまう 910 00:45:18,400 --> 00:45:19,640 出動だ 911 00:45:19,760 --> 00:45:21,200 女たちを連行する 912 00:45:21,960 --> 00:45:23,120 何て? 913 00:45:23,240 --> 00:45:26,000 十分な証拠を得てません 914 00:45:26,120 --> 00:45:28,560 だから君らは降格だ 915 00:45:28,680 --> 00:45:30,680 捜索令状を申請する 916 00:45:30,800 --> 00:45:31,880 間違ってます 917 00:45:32,000 --> 00:45:35,480 どちらが正しいか確かめよう 918 00:45:36,320 --> 00:45:40,560 諸君 銃と破城槌はじょうつい 防弾チョッキの手配を 919 00:45:40,680 --> 00:45:42,160 クソどもが 920 00:45:42,280 --> 00:45:43,120 連絡を 921 00:45:43,240 --> 00:45:44,600 バカはよせ 922 00:45:44,720 --> 00:45:46,480 見過ごせない 923 00:45:46,600 --> 00:45:50,360 長官は強引な捜査で 手柄を立てる気よ 924 00:45:50,480 --> 00:45:53,840 下手に動けば バッジを奪われる 925 00:45:53,960 --> 00:45:56,920 みんなの潔白を示すしかない 926 00:45:57,480 --> 00:45:58,320 よし 927 00:45:58,640 --> 00:45:59,560 いくぞ! 928 00:46:09,040 --> 00:46:14,440 お二人とも忙しいでしょうが 車を引き揚げました 929 00:46:14,560 --> 00:46:18,560 犯人は2日前 この車ごと遺体を沈め 930 00:46:18,680 --> 00:46:23,280 折を見て 湖に潜り 6体を解き放ったのかも 931 00:46:23,400 --> 00:46:24,640 いや 違う 932 00:46:24,760 --> 00:46:30,120 遺体にシートベルトの痕が あったので断言できます 933 00:46:30,960 --> 00:46:34,600 ただ 車の調査は進んでません 934 00:46:34,720 --> 00:46:36,240 クズのせいで 935 00:46:36,360 --> 00:46:39,440 失礼しました 疲れ気味なんです 936 00:46:39,560 --> 00:46:42,480 それに元カレはクズです 937 00:46:42,760 --> 00:46:45,720 まだ? 持ち主を確認したい 938 00:46:45,840 --> 00:46:48,440 事件の突破口になるかも… 939 00:46:49,280 --> 00:46:50,760 “突破口”ね 940 00:46:51,000 --> 00:46:53,360 警官みたいな口ぶりだ 941 00:46:53,800 --> 00:46:54,760 何? 942 00:46:56,240 --> 00:46:59,680 ジェイムズ 例のバスを追いかけたら? 943 00:47:00,800 --> 00:47:05,000 だって犯人は カス野郎を狙ってる 944 00:47:05,120 --> 00:47:07,560 あなたはカス野郎よ 945 00:47:07,920 --> 00:47:12,120 最低のカス野郎だから バスに乗ったほうがいい 946 00:47:12,240 --> 00:47:16,960 君は気分安定薬の服用を 検討すべきだ 947 00:47:17,080 --> 00:47:19,320 母も30歳手前で始めた 948 00:47:19,440 --> 00:47:21,440 彼女は24歳だ 949 00:47:21,560 --> 00:47:23,520 知らなかったの? 950 00:47:23,920 --> 00:47:25,360 後で ベイビー 951 00:47:25,920 --> 00:47:27,520 彼女は諦めな 952 00:47:27,640 --> 00:47:29,520 私たちは終わった 953 00:47:29,640 --> 00:47:30,280 大嫌い 954 00:47:30,400 --> 00:47:31,800 鑑識作業が完了 955 00:47:34,000 --> 00:47:35,360 車を調べよう 956 00:47:35,480 --> 00:47:36,520 平気? 957 00:47:40,360 --> 00:47:41,840 “デッドロック町役場” 958 00:47:41,840 --> 00:47:45,120 “デッドロック町役場” 959 00:47:41,840 --> 00:47:45,120 ほらね これが必要だったの 960 00:47:45,120 --> 00:47:45,400 “デッドロック町役場” 961 00:47:46,120 --> 00:47:47,600 その調子よ 962 00:47:47,960 --> 00:47:49,680 すごく癒やされる 963 00:47:50,080 --> 00:47:52,040 脳を安心させるの 964 00:47:52,280 --> 00:47:53,840 発作が起きそう 965 00:47:53,960 --> 00:47:55,560 あり得ない 966 00:47:55,680 --> 00:47:59,920 横になって 歌いながら目を動かせば 967 00:48:00,160 --> 00:48:03,880 高ぶった神経を 穏やかにできる 968 00:48:08,720 --> 00:48:10,680 アレイナ 自分に集中して 969 00:48:11,800 --> 00:48:12,640 そんな 970 00:48:12,760 --> 00:48:13,560 何? 971 00:48:14,080 --> 00:48:15,280 マーガレットが捕まった 972 00:48:15,400 --> 00:48:16,520 なぜ? 973 00:48:20,400 --> 00:48:21,360 やめて 974 00:48:21,480 --> 00:48:22,640 お願い 975 00:48:43,200 --> 00:48:44,080 レディたち 976 00:48:45,760 --> 00:48:47,200 何をしてた? 977 00:48:48,040 --> 00:48:49,480 アニー どうも 978 00:48:51,160 --> 00:48:53,040 半年も しらふ? 979 00:48:53,960 --> 00:48:55,040 すごいね 980 00:48:56,080 --> 00:48:58,440 いや 話を聞けて光栄だ 981 00:48:58,720 --> 00:49:00,960 ところで僕はスヴェン 982 00:49:01,080 --> 00:49:05,720 車両識別番号の照会を お願いできる? 983 00:49:06,080 --> 00:49:09,120 待つのは構わない よろしく 984 00:49:09,720 --> 00:49:10,800 よかったね 985 00:49:13,000 --> 00:49:14,240 分かる 986 00:49:14,760 --> 00:49:15,760 本当? 987 00:49:16,400 --> 00:49:17,520 ありがとう 988 00:49:58,800 --> 00:50:01,680 捜せば見つかるものだ 989 00:50:02,560 --> 00:50:03,520 だろ? 990 00:50:03,600 --> 00:50:05,240 “ヴィク” 991 00:50:06,920 --> 00:50:08,120 舌だ 992 00:50:10,400 --> 00:50:12,240 各自が冷凍してた 993 00:50:12,720 --> 00:50:15,080 いや そんなわけない 994 00:50:15,200 --> 00:50:16,800 これが事実だ 995 00:50:17,320 --> 00:50:20,920 タマなしの君らに代わって 解決した 996 00:50:21,640 --> 00:50:22,720 感謝しろ 997 00:50:25,360 --> 00:50:26,760 一網打尽だ 998 00:50:27,840 --> 00:50:28,960 でかした 999 00:50:30,040 --> 00:50:31,080 やったな 1000 00:50:33,920 --> 00:50:34,800 クソ 1001 00:50:35,200 --> 00:50:37,840 まずいぞ コリンズ 1002 00:50:37,960 --> 00:50:40,320 クソほど まずい 1003 00:50:40,440 --> 00:50:43,360 あの女たちが犯人だった 1004 00:50:44,560 --> 00:50:45,480 いいえ 1005 00:50:46,480 --> 00:50:47,960 女性じゃない 1006 00:50:48,640 --> 00:50:51,200 冷凍庫から舌が出た 1007 00:50:51,800 --> 00:50:54,560 犯人が置いたとでも? 1008 00:50:54,680 --> 00:50:56,840 その目的は何だ? 1009 00:51:05,680 --> 00:51:08,680 湖に遺体を浮かべた時と 1010 00:51:09,200 --> 00:51:12,240 サムをさらした時と同じよ 1011 00:51:12,360 --> 00:51:15,960 何を考えてるか 分かるように言え 1012 00:51:16,360 --> 00:51:18,720 容器に“ヴィク”とあった 1013 00:51:19,360 --> 00:51:23,840 女性たちが受け取ったのは 加害者の舌よ 1014 00:51:25,560 --> 00:51:29,880 犯人は当事者に 敵討ちの証拠を送った 1015 00:51:30,000 --> 00:51:31,480 何のために? 1016 00:51:31,600 --> 00:51:33,440 感謝されたい? 1017 00:51:35,480 --> 00:51:36,400 ええ 1018 00:51:38,280 --> 00:51:40,480 それが犯人の狙いよ 1019 00:51:40,600 --> 00:51:42,960 サムが疑われた時― 1020 00:51:43,080 --> 00:51:47,200 遺体を置いたのは 彼が特別だからじゃない 1021 00:51:48,080 --> 00:51:50,440 功績をアピールした 1022 00:51:51,520 --> 00:51:53,680 あの6人の遺体も? 1023 00:51:54,440 --> 00:51:58,080 人が集まる時に わざと湖で解凍した 1024 00:51:58,760 --> 00:52:02,920 町の女性たちは 何年も秘密を守ってた 1025 00:52:04,040 --> 00:52:05,640 でも犯人は― 1026 00:52:06,920 --> 00:52:09,040 称賛されたがってる 1027 00:52:09,680 --> 00:52:12,360 女は注目を求めない 1028 00:52:15,600 --> 00:52:16,800 コリンズ 1029 00:52:19,200 --> 00:52:21,040 野郎の仕業だ 1030 00:52:25,440 --> 00:52:29,040 漂流遺体の車に 物証がありました 1031 00:52:29,160 --> 00:52:30,440 何だって? 1032 00:52:30,560 --> 00:52:34,680 遺体を乗せてた車で 持ち主は確認中です 1033 00:52:35,120 --> 00:52:37,240 車内で見つけました 1034 00:52:37,360 --> 00:52:40,560 あの夜 ヴィクが無くした靴です 1035 00:52:40,800 --> 00:52:42,560 アニー 平気だ 1036 00:52:42,680 --> 00:52:44,000 まだ切ってない 1037 00:52:45,400 --> 00:52:49,880 犯人は 歩いてたヴィクを アレイナの元へ送り 1038 00:52:50,000 --> 00:52:51,720 サムを殺した 1039 00:52:52,040 --> 00:52:53,640 そいつは誰だ 1040 00:52:53,760 --> 00:52:54,440 本当? 1041 00:52:56,080 --> 00:52:59,480 車の持ち主は ウィリアム・カラザースだ 1042 00:53:00,600 --> 00:53:01,680 マーガレットの弟? 1043 00:53:02,160 --> 00:53:03,520 何だと? 1044 00:53:28,520 --> 00:53:30,120 タミーの下僕が 1045 00:53:30,240 --> 00:53:32,000 ハンター やめろ 1046 00:53:32,320 --> 00:53:34,400 タミーは実力者だ 1047 00:53:34,640 --> 00:53:38,000 自分の心の問題に 他人を巻き込むな 1048 00:55:36,040 --> 00:55:38,040 日本語字幕 廣川 芙由美