1 00:00:13,347 --> 00:00:17,101 "이 영화가 제작된 국가의 관리인과" 2 00:00:17,184 --> 00:00:18,936 "전통적인 소유자를 인정합니다" 3 00:00:19,019 --> 00:00:24,400 "땅과 물과 문화에 대한 그들의 지속적인 연결을 인지하고" 4 00:00:24,483 --> 00:00:29,739 "이들의 장로들, 과거와 현재와 신흥 장로들에게 경의를 표합니다" 5 00:00:39,415 --> 00:00:41,000 감사합니다 6 00:00:47,840 --> 00:00:50,718 '우리는 거대한 글로벌 위기를 맞았고' 7 00:00:50,801 --> 00:00:54,764 '당신들이 저지른 잘못을 후손들에게 떠넘기고 있습니다' 8 00:00:54,889 --> 00:00:57,725 오늘 어린 학생들이 교실에서 거리로 뛰쳐나와 9 00:00:57,808 --> 00:00:59,935 기후 변화에 대해 성토합니다 10 00:01:00,019 --> 00:01:02,563 이들은 총리의 해임과 11 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 화석 연료의 사용 중단을 요구하고 있습니다 12 00:01:04,774 --> 00:01:06,066 총리는 자리에서 내려와야 한다! 13 00:01:06,150 --> 00:01:07,485 "지금 행동합시다!" 14 00:01:10,321 --> 00:01:13,199 전 세계 11,000명 이상의 과학자가 15 00:01:13,282 --> 00:01:16,994 오늘 기후 비상사태를 선포하는 경고를 발표했습니다 16 00:01:17,077 --> 00:01:20,372 호주는 기록상 가장 더운 해와 가장 건조한 해를 모두 경험했습니다 17 00:01:20,456 --> 00:01:24,543 또한, 오늘 아침에는 산불 시즌 경보가 울렸습니다 18 00:01:24,668 --> 00:01:28,422 당국에서도 사상 최악의 산불 시즌이 될 수 있어 두려워하고 있습니다 19 00:01:28,506 --> 00:01:31,842 곧 극한 상황이 닥치게 될 텐데 20 00:01:31,926 --> 00:01:34,261 이는 모두 기후 변화 때문입니다 21 00:01:40,351 --> 00:01:43,270 기후 변화와 관련해서 호주는 22 00:01:43,395 --> 00:01:46,023 세계 딜레마의 본고장 같은 곳입니다 23 00:01:47,983 --> 00:01:50,194 하지만 실제로 호주가 어떤지 24 00:01:50,277 --> 00:01:53,989 이해하지 않는 한 무슨 이야기인지 알 수 없습니다 25 00:01:59,829 --> 00:02:01,664 호주는 건국 초기부터 26 00:02:01,747 --> 00:02:05,042 화석 연료에 의존해 온 나라입니다 27 00:02:06,836 --> 00:02:09,672 현재 세계 최대의 석탄 수출국이며 28 00:02:09,755 --> 00:02:14,385 세계 최대의 가스 수출국이라서 같은 얘기를 계속 반복해서 듣습니다 29 00:02:14,468 --> 00:02:18,597 '화석 연료를 빼면 아무것도 없다' 30 00:02:21,267 --> 00:02:25,312 또한, 저희는 매우 평평하고 건조한 대륙이라서 31 00:02:25,396 --> 00:02:28,357 기후 변화에 예민하게 취약합니다 32 00:02:30,484 --> 00:02:34,488 다른 누구보다 먼저 그 영향을 느끼게 될 줄 알았는데도 33 00:02:35,364 --> 00:02:40,536 그런 큰 그림을 무시해서 큰 대가를 치르게 됐습니다 34 00:02:40,619 --> 00:02:43,330 이제 호주에서 발생한 치명적인 산불 소식을 전하겠습니다 35 00:02:43,414 --> 00:02:47,626 호주에서 가장 인구가 많은 두 주에서 200건 이상의 화재가 발생했습니다 36 00:02:47,710 --> 00:02:50,337 기후 과학자들의 말에 따르면 이번 산불은 37 00:02:50,421 --> 00:02:53,632 전 세계에 닥칠 미래에 대한 경고입니다 38 00:02:53,716 --> 00:02:55,968 이게 뉴노멀이 될 수 있습니다 39 00:03:04,768 --> 00:03:09,773 이 끔찍한 '블랙 서머' 산불 시즌의 가장 큰 비극은 40 00:03:09,857 --> 00:03:11,859 이런 일이 일어날 줄 알고 있었다는 사실입니다 41 00:03:13,527 --> 00:03:19,450 "불타는 지구" 42 00:03:27,958 --> 00:03:31,503 "1971년" 43 00:03:33,797 --> 00:03:38,594 제 첫 큰불은 1971년이었습니다 전 겨우 12살이었죠 44 00:03:40,137 --> 00:03:44,308 몇몇 친구들이 전화로 불이 우리 언덕으로 오고 있다고 했죠 45 00:03:44,391 --> 00:03:49,355 그래서 도끼와 갈퀴와 헤센 자루를 갖고 나갔어요 46 00:03:53,108 --> 00:03:56,946 망설일 여지가 없었어요 그렇게 해야 했죠 47 00:04:01,200 --> 00:04:03,535 호주에서 화재는 지속적으로 발생합니다 48 00:04:03,619 --> 00:04:04,703 "이봐 당신 불!" 49 00:04:04,787 --> 00:04:07,998 블루 마운틴 지역의 작은 화재는 북풍에 의해 부채질이 돼서 50 00:04:08,082 --> 00:04:11,210 당혹스러운 속도로 마을을 덮쳤습니다 51 00:04:11,293 --> 00:04:12,169 "불타는 덤불" 52 00:04:12,252 --> 00:04:14,338 매년 산불이 발생합니다 53 00:04:16,090 --> 00:04:17,883 어떤 해는 정말 매우 심해요 54 00:04:19,969 --> 00:04:22,346 그리 심하지 않은 해도 있고요 55 00:04:23,806 --> 00:04:25,808 하지만 매년 화재가 발생해요 56 00:04:27,601 --> 00:04:29,770 도와주세요 57 00:04:29,853 --> 00:04:33,190 초기에는 굉장히 초보적이었어요 58 00:04:34,108 --> 00:04:37,444 나무에서 가지를 떼어서 불꽃을 두드려 진압했죠 59 00:04:39,446 --> 00:04:41,699 젖은 자루, 갈퀴 60 00:04:43,909 --> 00:04:46,203 그게 제 첫 번째 큰불이었고 61 00:04:46,286 --> 00:04:49,999 그때 어떤 직업을 원하는지 알게 됐어요 62 00:04:52,793 --> 00:04:53,919 푹 빠졌죠 63 00:04:55,337 --> 00:04:58,590 "그레그 멀린스 전 소방 총감" 64 00:04:59,299 --> 00:05:02,052 그리고 일부러 서장이 되려고 한 건 아니었는데 65 00:05:02,136 --> 00:05:06,015 돌이켜 보면 지식에 대한 갈증이 있었죠 66 00:05:06,890 --> 00:05:10,894 당시 정부에서는 제가 가장 자리에 맞는 사람이라 결정했고 67 00:05:10,978 --> 00:05:13,647 그건 엄청난 특권이자 영광이었습니다 68 00:05:19,319 --> 00:05:24,199 전 심각한 화재로 이어지는 긴 전조 증상에 익숙했어요 69 00:05:25,701 --> 00:05:27,286 아버지는 이렇게 말씀하셨죠 70 00:05:27,369 --> 00:05:29,621 '저 아카시아가 한 달 일찍 꽃이 피는구나' 71 00:05:29,705 --> 00:05:31,373 '그건 정말 건조하다는 거야' 72 00:05:31,457 --> 00:05:34,084 '저 뱅크셔 나무의 잎 색깔을 봐라' 73 00:05:34,168 --> 00:05:38,047 '물을 찾기 위해 더 깊게 들어가야 한다는 거야, 잎이 떨어지잖아' 74 00:05:38,130 --> 00:05:42,551 '개미를 봐라, 일 년 중 언제 어떤 딱정벌레가 나왔니?' 75 00:05:43,844 --> 00:05:49,058 1994년엔 갑자기 뜨거워지고 바람이 많이 불고 건조해졌어요 76 00:05:49,808 --> 00:05:52,186 80년 만에 가장 건조한 3개월 후 77 00:05:52,269 --> 00:05:57,107 퀸즐랜드의 열대 우림이 말라가고 동물들이 굶주리고 있습니다 78 00:05:57,191 --> 00:06:00,652 뭔가 잘못됐다는 걸 깨달았어요 79 00:06:01,737 --> 00:06:05,741 "1994년" 80 00:06:05,824 --> 00:06:07,493 전부 가져와 81 00:06:11,246 --> 00:06:14,792 뉴사우스웨일스에 대규모의 동시 화재가 발생했습니다 82 00:06:14,875 --> 00:06:16,043 세상에 83 00:06:17,336 --> 00:06:18,670 이런 84 00:06:19,797 --> 00:06:23,175 불이다, 불이야! 85 00:06:23,967 --> 00:06:27,262 산불 소방대원들이 악몽을 꾸었던 바로 그 산불입니다 86 00:06:27,346 --> 00:06:32,226 땅 전체에 널린 바싹 마른 나무가 당장이라도 폭발할 듯합니다 87 00:06:32,309 --> 00:06:35,479 이 산불의 파괴력이 어디까지 미칠지 심히 염려됩니다 88 00:06:35,562 --> 00:06:37,981 주민들은 집을 지키기 위해 싸우지만 89 00:06:38,065 --> 00:06:41,652 일부에게는 그 투쟁이 너무 힘들어졌습니다 90 00:06:41,735 --> 00:06:45,030 상상할 수 있는 가장 무서운 경험이에요 91 00:06:48,826 --> 00:06:52,746 1994년에 모든 것을 앗아간 산불로 집을 잃었어요 92 00:06:52,830 --> 00:06:55,290 입고 있던 반바지 차림으로 나가서 93 00:06:55,374 --> 00:06:56,959 불을 진압하려 했죠 94 00:06:57,042 --> 00:07:00,420 다행히 우리 가족은 살아남았지만 이웃들을 잃었어요 95 00:07:00,504 --> 00:07:02,464 그 화재로 4명을 잃었죠 96 00:07:09,847 --> 00:07:14,393 지난 30년 동안 기후 과학이 발전하는 것을 지켜봤어요 97 00:07:15,894 --> 00:07:17,271 "팀 플래너리 과학자" 98 00:07:17,354 --> 00:07:21,150 그는 기후 변화를 연구하는 핵심 과학자 중 한 명입니다 99 00:07:21,233 --> 00:07:22,734 그의 이름은 팀 플래너리입니다 100 00:07:22,818 --> 00:07:26,697 "2007년 올해의 호주인 상" 101 00:07:27,406 --> 00:07:30,868 우리는 위험한 기후 변화의 한계점으로 다가가고 있고 102 00:07:30,951 --> 00:07:32,619 행동할 수 있는 시간이 제한되어 있습니다 103 00:07:34,288 --> 00:07:38,125 과학자들은 현재 상황을 아주 분명하게 말해 왔습니다 104 00:07:39,376 --> 00:07:42,546 지구의 사진을 한번 보세요 켜져 있는 조명을 보세요 105 00:07:42,629 --> 00:07:45,424 연소하고 있는 화석 연료를 상상해 보세요 106 00:07:45,507 --> 00:07:49,219 이런 온실가스가 행성 표면 가까이 열에너지를 가둡니다 107 00:07:49,303 --> 00:07:51,638 침대의 담요 같은 역할을 하는 겁니다 108 00:07:51,763 --> 00:07:54,433 온도는 계속 올라가고 올라가고, 또 올라갑니다 109 00:07:54,558 --> 00:07:58,437 호주 동부의 기후 변화에 대한 새로운 연구는 온실 효과가 110 00:07:58,520 --> 00:08:02,107 진행 중이라는 가장 강력한 증거를 제시했습니다 111 00:08:02,232 --> 00:08:05,068 증가한 수치는 해당 기간에 걸쳐 증가한 112 00:08:05,152 --> 00:08:07,279 이산화탄소 수준을 반영합니다 113 00:08:07,362 --> 00:08:10,073 정말 무슨 일이 벌어지고 있는 것입니다 114 00:08:10,157 --> 00:08:13,619 기후 변화에 대해 읽고 연구하고 질문하기 시작했고 115 00:08:13,702 --> 00:08:18,290 몇몇 초기 논문을 발견하고는 이렇게 생각했습니다 116 00:08:18,373 --> 00:08:21,919 '여기에 뭔가 있을지도 몰라' 그리고 그 후로 몇 년 동안 117 00:08:22,002 --> 00:08:24,171 깨달은 사실은 확실히 그렇다는 것이었습니다 118 00:08:26,215 --> 00:08:29,301 10년에 한 번 정도는 119 00:08:29,384 --> 00:08:32,763 뉴사우스웨일스에 치명적인 화재가 발생할 거로 추정했습니다 120 00:08:34,223 --> 00:08:39,436 하지만 1994년 이후, 이런 심각한 화재가 점점 더 많이 발생했습니다 121 00:08:40,604 --> 00:08:43,774 3년 뒤인 1997년에도 많은 집을 잃었습니다 122 00:08:46,693 --> 00:08:51,281 2001년 크리스마스 날에도 대규모 화재가 발생했습니다 123 00:08:51,949 --> 00:08:53,909 2002년에 더 많은 화재가 발생했죠 124 00:08:55,369 --> 00:08:59,915 2003년 캔버라에서는 소방관들이 가까스로 탈출해 목숨을 건졌습니다 125 00:09:02,834 --> 00:09:03,834 가! 126 00:09:03,919 --> 00:09:06,505 2009년, 빅토리아 127 00:09:07,631 --> 00:09:10,717 정기적으로 엄청난 규모의 화재 위험을 겪었고 128 00:09:10,801 --> 00:09:13,762 그건 모두 기후 변화 때문이었습니다 129 00:09:14,596 --> 00:09:17,391 화재는 점점 더 악화하였고 130 00:09:17,474 --> 00:09:19,142 저는 이게 바로 131 00:09:19,226 --> 00:09:22,938 기후 과학자들이 호주에 대해 예견한 상황이라는 걸 알았습니다 132 00:09:23,021 --> 00:09:27,526 화재 시즌이 더 길어지고 강렬해질 거라는 예견 말이죠 133 00:09:27,609 --> 00:09:30,946 슬프게도 그게 제가 목격하는 상황이었습니다 134 00:09:31,029 --> 00:09:33,907 지역 사회가 다소 우려하는 상황은 135 00:09:33,991 --> 00:09:37,786 지구 온난화로 가뭄이 길어지는 것입니다 136 00:09:37,911 --> 00:09:38,911 특히… 137 00:09:38,954 --> 00:09:42,624 그게 타당한 우려인지는 138 00:09:42,708 --> 00:09:45,419 솔직히 굉장히 많이 논의되는 문제입니다 139 00:09:47,045 --> 00:09:51,425 지난 14년 동안 호주의 기후 전쟁을 지켜봤습니다 140 00:09:51,508 --> 00:09:53,635 "마리안 윌킨슨 기자/작가" 141 00:09:53,719 --> 00:09:57,431 석탄 산업을 확장하려는 계획은 어마어마한 규모로 진행되고 있습니다 142 00:09:57,514 --> 00:10:01,935 기후 변화에 대한 과학을 약화하려는 143 00:10:02,019 --> 00:10:03,895 공동의 노력이 있었죠 144 00:10:03,979 --> 00:10:05,188 "석탄 광부 없이는 어두운 세상" 145 00:10:05,272 --> 00:10:08,275 이산화탄소는 기온을 올리지 않습니다 146 00:10:08,358 --> 00:10:12,404 이 사람들이 퍼뜨리는 이야기와는 완전히 반대죠 147 00:10:12,487 --> 00:10:14,573 거짓말과 속임수입니다 148 00:10:14,656 --> 00:10:16,408 기후 변화가 헛소리라고 하셨죠 149 00:10:16,491 --> 00:10:21,204 제가 실제로 한 말은 기후 변화에 대해 정착된 과학의 개념은 150 00:10:21,288 --> 00:10:23,332 약간 수상하다는 거였습니다 151 00:10:23,457 --> 00:10:25,083 "토니 애벗 전 총리" 152 00:10:25,167 --> 00:10:27,252 "2012년" 153 00:10:27,336 --> 00:10:32,299 전 호주 최초이자, 현재까지는 유일한 환경 위원으로 154 00:10:32,382 --> 00:10:33,967 3년간 활동하며 155 00:10:34,051 --> 00:10:36,553 기후 변화에 대해 알리고 156 00:10:36,636 --> 00:10:40,265 복잡한 과학을 사람들이 이해할 수 있게 만들었습니다 157 00:10:40,349 --> 00:10:43,643 기후 위원회의 보고서에 따르면 158 00:10:43,769 --> 00:10:46,438 이상 기후 현상은 더 흔해지고 더 심해질 겁니다 159 00:10:46,563 --> 00:10:49,566 그런데 언론이 완전히 미쳐 날뛰었습니다 160 00:10:49,649 --> 00:10:52,819 비평가들은 기후 위원회를 '불안을 조장하는 허튼소리'라고 불렀습니다 161 00:10:52,903 --> 00:10:56,990 이 사람들은 될 대로 되라는 식이죠 기후 변화는 전부 거짓말입니다 162 00:10:57,074 --> 00:10:59,993 나가라, 나가라! 거짓말, 거짓말! 163 00:11:00,077 --> 00:11:02,454 그런 다음 보수 정부가 선출되었고 164 00:11:02,579 --> 00:11:07,000 첫 조치가 우리를 해고하는 거였죠 경제적으로 아무 이득이 없으니까요 165 00:11:07,084 --> 00:11:09,294 기후 위원회를 없애려는 것이었죠 166 00:11:09,378 --> 00:11:10,295 "플래너리의 거짓말" 167 00:11:10,379 --> 00:11:11,630 그자의 거짓말을 밝혀야 합니다 168 00:11:11,713 --> 00:11:14,299 정말로 만화책에나 나올 일이었어요 169 00:11:17,928 --> 00:11:19,096 "국회 의사당" 170 00:11:19,179 --> 00:11:23,642 사람들은 더 일찍 행동하려 했지만 많은 기득권이 관련되어 있었죠 171 00:11:25,435 --> 00:11:26,937 "스콧 모리슨 총리" 172 00:11:27,020 --> 00:11:30,232 현재 우리 총리인 스콧 모리슨이 173 00:11:30,315 --> 00:11:35,737 의회에서 일어나서 석탄 덩어리 하나를 들어 올렸어요 174 00:11:35,821 --> 00:11:36,696 "2017년" 175 00:11:36,780 --> 00:11:39,157 의장님, 이건 석탄입니다 두려워하지 마세요 176 00:11:39,241 --> 00:11:40,951 겁먹지 마세요 해치지 않습니다 177 00:11:41,034 --> 00:11:43,286 재무 장관은 소품에 대한 규칙을 알고 있습니다 178 00:11:43,370 --> 00:11:44,246 석탄입니다 179 00:11:44,329 --> 00:11:45,539 당연히 이 석탄은 180 00:11:45,622 --> 00:11:48,542 흙으로 뒤덮인 더러운 석탄 덩어리가 아니었습니다 181 00:11:48,625 --> 00:11:51,711 이 석탄 덩어리는 광물 위원회에서 가져와서 182 00:11:51,795 --> 00:11:55,340 본질적으로 마케팅 프레젠테이션을 위해 183 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 아주 예쁘고 깨끗하게 닦은 거였죠 184 00:11:57,717 --> 00:12:01,096 의장님, 반대자들은 석탄에 대한 이념적이고 185 00:12:01,179 --> 00:12:03,932 병적인 두려움이 있습니다 186 00:12:04,015 --> 00:12:07,477 공식적으로는 석탄 공포증이라는 단어가 없습니다, 의장님 187 00:12:07,561 --> 00:12:10,522 하지만 그게 그 반대자들을 괴롭히는 질병입니다 188 00:12:10,605 --> 00:12:13,108 근무를 중단하고 조명을 끄고 189 00:12:13,191 --> 00:12:15,235 에어컨을 끄고 190 00:12:15,318 --> 00:12:18,905 호주 가족이 어둠 속에서 더위에 시달리게 하는 게 191 00:12:18,989 --> 00:12:22,075 그들의 암흑기 정책의 결과입니다, 의장님 192 00:12:22,159 --> 00:12:26,830 일자리를 잃고, 정전된 병원에서 아기들이 죽어 나가고 193 00:12:26,913 --> 00:12:29,124 끊임없이 반복하죠 194 00:12:29,332 --> 00:12:32,127 아이들이 학교에서 돌아왔는데 195 00:12:32,210 --> 00:12:34,045 집에 토스터가 없는 상황을 만들 순 없습니다 196 00:12:34,129 --> 00:12:35,505 "바너비 조이스 전 부총리" 197 00:12:35,589 --> 00:12:37,632 전력이 없어서 말입니다 냉장고가 없는 거죠 198 00:12:39,259 --> 00:12:44,055 하지만 진짜 최악은 전기 자동차 논쟁이었다고 생각합니다 199 00:12:44,139 --> 00:12:45,056 "2019년" 200 00:12:45,140 --> 00:12:48,768 전기 자동차에 대한 스콧 모리슨의 답변은 201 00:12:48,852 --> 00:12:54,357 다른 무엇보다도 이런 이야기를 퍼붓는 거였어요 202 00:12:54,483 --> 00:12:58,403 그건 트레일러를 끌지 못합니다 보트도 못 끕니다 203 00:12:58,487 --> 00:13:02,866 가족들과 함께 좋아하는 캠핑장에 갈 수도 없게 됩니다 204 00:13:03,325 --> 00:13:09,039 정치 캠페인에서 그런 류의 유치한 논쟁을 하는 걸 보니 205 00:13:09,122 --> 00:13:14,836 2019년에도 나아진 게 없다는 걸 말해줬죠 206 00:13:14,961 --> 00:13:16,755 "2019년" 207 00:13:16,838 --> 00:13:19,591 전국의 수천 명 학생이 208 00:13:19,674 --> 00:13:21,843 참을 만큼 참았다는 사실을 정치인들에게 알리고 싶어 합니다 209 00:13:21,927 --> 00:13:25,764 기후 변화에 대해 조처를 하도록 요청하고 있으며 210 00:13:25,889 --> 00:13:28,183 내일 학교에서 나갈 계획입니다 211 00:13:33,104 --> 00:13:35,982 처음 시작했을 때 16살이었어요 212 00:13:36,066 --> 00:13:39,819 사람들이 들으면 '정말 어린 나이잖아'라고 하죠 213 00:13:39,903 --> 00:13:43,490 그래도 많은 어른이 이러시죠 214 00:13:43,573 --> 00:13:47,285 '정말 어리구나, 아주 많은 일을 했어 네가 정말 자랑스러워' 215 00:13:47,369 --> 00:13:51,081 '네가 희망을 준다', 이건 얘기를 꺼내지 않는 게 좋겠어요 216 00:13:51,164 --> 00:13:53,208 "#이건 기후 변화입니다" 217 00:13:53,291 --> 00:13:56,753 "데이지 제프리 기후 활동가" 218 00:13:56,878 --> 00:14:01,174 시드니에서 기후 파업 시위가 열린다는 사실을 알고 생각했죠 219 00:14:01,299 --> 00:14:03,760 '내가 참여해야 해 내 친구들을 참여시켜야 해' 220 00:14:03,843 --> 00:14:07,514 '학교에서 최대한 많은 사람을 데려가야 해' 221 00:14:07,597 --> 00:14:10,976 시위가 열릴 광장으로 걸어가면서 222 00:14:11,059 --> 00:14:13,478 모퉁이를 돌았어요 223 00:14:14,771 --> 00:14:18,984 근데 거기에는 정말 수많은 인파가, 땀에 젖은 224 00:14:19,067 --> 00:14:20,527 십 대 아이들이 있었어요 225 00:14:20,610 --> 00:14:23,113 "정신 차려요, 인간들 당신들도 멸종 위기예요!" 226 00:14:23,238 --> 00:14:28,368 기후 변화에 분노한 사람들로 시드니가 정지됐습니다 227 00:14:28,451 --> 00:14:31,162 우리 행성의 상태에 대한 최대 규모의 시위에 228 00:14:31,288 --> 00:14:33,873 전 세계에서 수백만 명이 참여했습니다 229 00:14:33,999 --> 00:14:37,043 우리는 인류가 이제까지 직면한 가장 큰 재앙의 문턱에 다다랐는데 230 00:14:37,127 --> 00:14:40,922 우리 정부는 아무것도 하지 않고 있습니다! 231 00:14:43,300 --> 00:14:45,468 오케스트라를 지휘하는 것 같아요 232 00:14:47,345 --> 00:14:49,973 우리는 안전한 미래를 원합니다 동의하십니까? 233 00:14:53,643 --> 00:14:56,021 그 군중이 음악이 되고 234 00:14:56,104 --> 00:14:59,774 추진하는 에너지가 되고 희망의 파도가 되죠 235 00:14:59,858 --> 00:15:02,611 그 파도가 계속 군중 위를 덮쳤어요 236 00:15:02,694 --> 00:15:06,781 사람들이 정말 흥분했죠 237 00:15:06,865 --> 00:15:10,118 집회는 시작도 안 했는데 우리의 역할은 끝났죠 238 00:15:12,829 --> 00:15:17,000 매스컴의 관심은 거기에 대한 우리 총리의 반응에 집중했죠 239 00:15:17,083 --> 00:15:20,670 저희는 학교 밖에서 다룰 수 있는 문제에 240 00:15:20,754 --> 00:15:25,383 아이들이 학교를 쉬고 참여하는 걸 바라지 않습니다 241 00:15:25,467 --> 00:15:30,430 그래서 학교에서 학습을 늘리고 사회 운동은 줄였으면 합니다 242 00:15:31,514 --> 00:15:33,808 그래서 우린 '꺼지세요' 이랬죠 243 00:15:34,434 --> 00:15:37,729 '그리고 이런 어른들에게 말합니다 우리를 비웃고' 244 00:15:37,854 --> 00:15:40,482 '공격하고 하고 싶은 대로 하세요' 245 00:15:40,607 --> 00:15:43,610 '당신들은 역사의 잘못된 편에 서 있으니까요!' 246 00:15:43,693 --> 00:15:47,322 30만 명이 넘게 거리로 나왔는데 247 00:15:47,405 --> 00:15:50,492 호주인이라면 이해하실 수 있을 거예요 248 00:15:50,575 --> 00:15:52,077 호주인은 시위하지 않아요 249 00:15:55,997 --> 00:16:00,418 인생 최고의 날이에요, 최고예요 이보다 더 좋은 날은 있을 수 없어요 250 00:16:00,502 --> 00:16:03,463 집에 오면서 생각했죠 '세상에' 251 00:16:03,546 --> 00:16:06,341 기후에 대한 행동을 원합니다 언제 원하냐고요? 지금요 252 00:16:06,424 --> 00:16:08,218 "절 멸종시키지 마세요" 253 00:16:08,301 --> 00:16:13,014 여긴 너무 더워요! 대기에 탄소가 너무 많아요! 254 00:16:13,098 --> 00:16:15,266 의회에서는 침묵이 흘렀어요 255 00:16:20,438 --> 00:16:23,274 하지만 머독 언론이 갑자기 소리를 내기 시작했죠 256 00:16:23,400 --> 00:16:25,777 무정부주의자에 가까운 소위 활동가들이 257 00:16:25,860 --> 00:16:28,196 요즘 우리 거리에서 시위하고 있습니다 258 00:16:28,279 --> 00:16:30,615 거짓말이고 허위 정보입니다 259 00:16:30,699 --> 00:16:32,617 아이들이 완전히 세뇌되어 260 00:16:32,701 --> 00:16:36,079 진실과는 정반대의 말을 하고 있습니다 261 00:16:36,162 --> 00:16:39,833 기후 불안을 실제로 경험한 건 그게 처음이었어요 262 00:16:40,750 --> 00:16:44,379 지난 30년 동안 집권한 사람들이 263 00:16:44,462 --> 00:16:48,091 이 위기에 대해 알면서도 의도적으로 아무런 조치도 264 00:16:48,174 --> 00:16:49,718 취하지 않을 뿐만 아니라 265 00:16:49,801 --> 00:16:52,846 이에 대해 뭔가를 하려는 사람들과 싸우기로 했다는 사실 때문에요 266 00:16:52,971 --> 00:16:56,891 전 호주의 아이들이 미래에 대해 긍정적으로 생각하며 자라길 바랍니다 267 00:16:56,975 --> 00:17:01,438 우리 아이들이 이런 문제로 불안감을 느끼는 건 원치 않습니다 268 00:17:01,521 --> 00:17:05,400 어떤 어려움이 닥치더라도 항상 그랬던 것처럼 대처할 겁니다 269 00:17:05,483 --> 00:17:08,445 몽유병 환자처럼 재앙 속으로 걸어 들어가는 느낌이에요 270 00:17:09,988 --> 00:17:12,490 모든 경고 신호가 있었습니다 271 00:17:15,452 --> 00:17:17,078 "2019년 4월" 272 00:17:17,162 --> 00:17:20,248 가장 경험 많은 소방 총감 그레그 멀린스가 273 00:17:20,331 --> 00:17:25,670 4월에 찾아와 말했어요 '전례 없는 재난에 직면해 있어요' 274 00:17:25,754 --> 00:17:28,923 2년 연속 동부 호주에서 사상 최고로 275 00:17:29,007 --> 00:17:30,425 건조한 해를 기록했어요 276 00:17:34,387 --> 00:17:37,766 그리고 올해는 사상 최고로 더운 해가 될 것 같습니다 277 00:17:39,893 --> 00:17:43,062 화재 상황을 어떻게 감당하죠? 278 00:17:43,980 --> 00:17:48,359 그래서, 그레그가 우리 총리와 만날 수 있게 도우려고 했습니다 279 00:17:48,443 --> 00:17:51,446 이건 국가적 재앙의 문제이니까요 280 00:17:54,240 --> 00:17:58,286 2019년에 총리에게 서신을 보내 이렇게 말했습니다 281 00:17:58,369 --> 00:17:59,913 '총리님' 282 00:18:00,038 --> 00:18:02,749 '산불 재앙이 곧 시작될 것 같습니다' 283 00:18:02,874 --> 00:18:04,918 '만나 뵙고 싶습니다' 284 00:18:05,001 --> 00:18:08,546 '올해는 충격적일 겁니다 모든 수단을 동원해야 합니다' 285 00:18:08,630 --> 00:18:11,800 "극단적인 날씨에 대한 응급 서비스는 준비되어 있지 않습니다" 286 00:18:11,883 --> 00:18:15,345 '소방 서비스를 지원하기 위해 군대를 동원해야 합니다' 287 00:18:15,470 --> 00:18:17,889 '소방 항공기에 대한 더 많은 자금 지원이 필요합니다' 288 00:18:17,972 --> 00:18:20,725 '하지만 이 문제에 대해 아셔야 합니다 총리님' 289 00:18:22,268 --> 00:18:24,312 총리는 관심이 없었습니다 290 00:18:28,983 --> 00:18:32,487 2019년은 언덕 아래로 굴러가는 눈덩이입니다 291 00:18:32,570 --> 00:18:34,489 점점 더 커지고 있습니다 292 00:18:34,572 --> 00:18:39,285 수분이 얼마 남지 않았는데 숲이 죽어가는 것을 지켜봤습니다 293 00:18:39,369 --> 00:18:42,330 네, 끔찍한 감정을 느꼈죠 294 00:18:42,413 --> 00:18:45,166 모든 상황이 정말 악화하고 있었어요 295 00:18:46,042 --> 00:18:47,919 하지만 솔직히 296 00:18:48,002 --> 00:18:52,423 여름이 계속되면서 화재가 이렇게 잔혹해질 줄은 297 00:18:52,507 --> 00:18:53,925 예상하지 못했어요 298 00:18:54,050 --> 00:18:58,680 블랙 서머에 일어난 일은 호주를 뼛속까지 뒤흔들었죠 299 00:19:06,187 --> 00:19:08,064 영화를 보면 300 00:19:08,147 --> 00:19:11,317 낮은 드론 소음 같은 소리가 들리잖아요 301 00:19:12,026 --> 00:19:15,280 그 소리가 점점 커지는 거죠 302 00:19:15,363 --> 00:19:19,617 뭔가 다가오고 있고 잘못되고 있다는 걸 알 수 있죠 303 00:19:19,701 --> 00:19:23,538 그런 식이었어요 아주 천천히 타오르기 시작한 것이 304 00:19:24,706 --> 00:19:27,709 갑자기 엄청난 규모가 된 거예요 305 00:19:35,258 --> 00:19:37,969 그전까지 일어난 일이 무서웠죠 306 00:19:41,264 --> 00:19:46,394 빅토리아와 뉴사우스웨일스 전체가 굉장히 건조해졌어요 307 00:19:46,477 --> 00:19:50,273 음울한 존재감이 느껴졌어요 308 00:19:56,404 --> 00:19:57,989 숲 지대로 들어갔어요 309 00:19:58,072 --> 00:20:01,993 보이는 것을 기록하고 싶었거든요 310 00:20:02,076 --> 00:20:06,456 "브루스 파스코 작가, 빅토리아주 말라쿠타" 311 00:20:07,332 --> 00:20:11,336 나무들이 너무 가까이 자라고 있어서 정말 걱정됐어요 312 00:20:12,545 --> 00:20:15,256 4천 m²당 300~500그루의 나무가 자라고 있었어요 313 00:20:18,051 --> 00:20:20,345 굉장히 휘발성이 높은 숲이죠 314 00:20:20,428 --> 00:20:24,474 거기에 불이 붙으면 폭탄처럼 폭발하는 겁니다 315 00:20:31,773 --> 00:20:33,566 겨울이 딱 13일 지났는데 316 00:20:33,650 --> 00:20:37,278 최소 40개 이상의 산불이 주 전역에서 타오르고 있습니다 317 00:20:37,362 --> 00:20:40,907 오늘 당국의 메시지는 분명했습니다 '대비하세요' 318 00:20:43,076 --> 00:20:45,703 전 해안 지방의 신문사에서 근무하고 있었어요 319 00:20:47,705 --> 00:20:50,500 화재에 관한 기사를 쓰기 시작하는 게 320 00:20:50,625 --> 00:20:51,918 "레이철 마운지 빅토리아주 말라쿠타" 321 00:20:52,001 --> 00:20:53,503 빠르면 9월이었을 거예요 322 00:20:55,046 --> 00:20:55,922 "역대 최악" 323 00:20:56,005 --> 00:20:56,881 "화재 위협" 324 00:20:56,965 --> 00:21:00,426 모두 화재 사진을 찍으러 출동했죠 325 00:21:04,472 --> 00:21:07,058 "산불에 대한 두려움" 326 00:21:08,393 --> 00:21:11,854 사방에서 산불이 시작됐어요 전화가 계속 울렸죠 327 00:21:11,938 --> 00:21:14,565 그러다가, '봐, 또 산불이야' 328 00:21:14,649 --> 00:21:15,942 "말라쿠타" 329 00:21:16,025 --> 00:21:19,362 무슨 일이 일어날 수 있다는 느낌이 들었어요 330 00:21:19,445 --> 00:21:21,948 여기 주변은 정말 엄청나게 건조했거든요 331 00:21:23,324 --> 00:21:25,576 제가 매일 하는 산책 중에 332 00:21:25,660 --> 00:21:29,747 식물이 죽고 시들기 시작한 게 보였어요 333 00:21:30,873 --> 00:21:33,292 11월이 되자 334 00:21:33,376 --> 00:21:34,544 "얀 길버트 빅토리아주 말라쿠타" 335 00:21:34,627 --> 00:21:37,130 땅이 콘크리트 같았어요, 정말로요 336 00:21:37,213 --> 00:21:38,965 모든 집의 잔디가 죽었어요 337 00:21:43,052 --> 00:21:45,263 말라쿠타는 굉장히 외진 곳이에요 338 00:21:45,930 --> 00:21:51,728 오래 거주한 현지인 중 많은 사람이 아주 많이 걱정하고 있었어요 339 00:21:51,811 --> 00:21:54,105 올해 일이 터질 것 같다고요 340 00:22:00,361 --> 00:22:05,700 그런데 가장 큰 적신호는 열대 우림이 불타는 거였어요 341 00:22:06,743 --> 00:22:08,911 그 숲에는 불이 난 적이 없어요 342 00:22:15,251 --> 00:22:20,256 저희는 저희 주변에서 벌어지는 수많은 변화의 과정을 343 00:22:20,339 --> 00:22:22,133 직접 목격하고 있어요 344 00:22:25,219 --> 00:22:27,555 저희는 말하자면 지구상에서 345 00:22:27,638 --> 00:22:31,142 가장 오래된 숲 중 일부의 정중앙에 위치해 있거든요 346 00:22:31,267 --> 00:22:32,268 "마크 그레이엄 생태학자" 347 00:22:36,230 --> 00:22:39,609 수천만 년 동안 변함이 없었습니다 348 00:22:42,695 --> 00:22:48,326 대륙이 갈라지고, 소행성이 세계를 강타하는 시간도 지나왔습니다 349 00:22:48,409 --> 00:22:52,497 그 나무들은 시간과 공간을 잇는 포물선과 같은 거였죠 350 00:22:55,166 --> 00:22:59,879 그러나 이런 기후 변화의 결과로 351 00:22:59,962 --> 00:23:01,172 이 나무들이 말라가고 있습니다 352 00:23:03,132 --> 00:23:06,427 깊은 시간을 파헤쳐서 353 00:23:06,511 --> 00:23:09,263 항상 필요한 환경을 갖추고 있었던 이 종에게서 354 00:23:09,347 --> 00:23:12,350 생존할 수 있는 기반을 빼앗고 355 00:23:12,433 --> 00:23:14,852 공룡 시대로 돌아가는 겁니다 356 00:23:17,146 --> 00:23:22,944 블랙 서머의 화재는 이런 고대 피난처를 태웠습니다 357 00:23:35,873 --> 00:23:39,293 현재 주 전역에 51개의 활성 화재 구역이 존재하고 358 00:23:39,377 --> 00:23:40,753 그중 23개는 걷잡을 수 없는 상태입니다 359 00:23:40,837 --> 00:23:44,882 계속되는 산불 위협이 위험한 폭염과 맞물려 360 00:23:44,966 --> 00:23:50,096 지방 소방청이 전례 없는 비상사태를 선포하게 됐습니다 361 00:23:52,181 --> 00:23:56,561 지방 소방청에서 60~65년 근무했는데 362 00:23:56,644 --> 00:23:58,062 "브라이언 및 메리 에일리프 뉴사우스웨일스주 코바고" 363 00:23:58,187 --> 00:23:59,647 - 65년이죠 - 65년요 364 00:23:59,730 --> 00:24:02,817 뉴사우스웨일스와 빅토리아 전역에서 화재를 진압했는데 365 00:24:02,900 --> 00:24:06,154 이런 화재는 처음이었어요 366 00:24:12,702 --> 00:24:15,746 그 불은 시작되고 절대 꺼지지 않았죠 367 00:24:20,042 --> 00:24:22,628 폭격기로 불길을 공격했어요 368 00:24:25,631 --> 00:24:27,717 대형 소방 항공기요 369 00:24:29,093 --> 00:24:33,514 무슨 수를 써도 소용없었어요 해안을 따라 불길이 번졌죠 370 00:24:33,598 --> 00:24:36,559 큰 불길이 합쳐져서 대규모 화재가 발생하니 371 00:24:36,642 --> 00:24:41,314 모두 삼엄한 경계 태세를 취한 상태입니다 372 00:24:41,397 --> 00:24:45,318 조만간 우리 차례가 될 거라는 걸 알고 있었어요 373 00:24:45,401 --> 00:24:47,361 "코바고" 374 00:24:47,445 --> 00:24:51,490 사람들에게 이렇게 말했죠 '이건 심각해요' 375 00:24:51,574 --> 00:24:54,452 '이 화재는 코바고에 영향을 미칠 거예요' 376 00:24:55,828 --> 00:24:59,790 그게 몇 시간 내일 줄은 꿈에도 몰랐죠 377 00:25:01,167 --> 00:25:03,586 새벽 4시쯤에… 378 00:25:03,669 --> 00:25:05,463 3시, 3시였어 379 00:25:05,546 --> 00:25:11,219 새벽 3시에 일어나서 나갔는데 비현실적으로 느껴졌어요 380 00:25:13,137 --> 00:25:18,309 서부 지평선 전체가 섬뜩한 붉은색으로 빛나고 있었어요 381 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 그랬어요 382 00:25:19,769 --> 00:25:22,146 저는 들어와서 메리를 깨우고 이렇게 말했죠 383 00:25:22,230 --> 00:25:27,026 '잘 들어, 일어나, 여보, 아침 먹어 화재가 여기까지 번질 거야' 384 00:25:30,446 --> 00:25:32,240 아, 훨씬 더 어두워졌다! 385 00:25:32,323 --> 00:25:33,199 엄마! 386 00:25:33,324 --> 00:25:36,327 아, 훨씬 더 어두워! 387 00:25:37,995 --> 00:25:41,916 12월 30일, CFA가 긴급 커뮤니티 회의를 소집했어요 388 00:25:43,668 --> 00:25:44,794 "빅토리아주 말라쿠타" 389 00:25:44,877 --> 00:25:48,422 마을에 남아 있던 관광객이 7,000명 정도 됐을 거예요 390 00:25:51,884 --> 00:25:54,595 사람들에게 떠나라는 안내가 있었죠 391 00:25:54,679 --> 00:25:56,138 많은 사람이 떠나지 않았어요 392 00:25:59,016 --> 00:26:01,727 저는 이동 주택 캠프장에 가서 멀리 보이는 하늘에 대해 393 00:26:01,811 --> 00:26:04,272 사람들에게 물었어요 394 00:26:06,440 --> 00:26:09,443 그런데 정말 이런 분위기였어요 395 00:26:09,527 --> 00:26:13,281 '뭐, 여기 휴가로 왔으니 난 괜찮을 거야' 396 00:26:14,782 --> 00:26:19,287 그 단계까지는 모두가 여전히 괜찮다고 생각한 것 같아요 397 00:26:24,000 --> 00:26:27,169 진짜로 문제가 생길 거라 생각하지 않는 거죠 398 00:26:27,253 --> 00:26:29,630 어느 순간에는 제가 차를 적시고 있는데 399 00:26:29,714 --> 00:26:31,924 어떤 어리석은 여자가 다가와서 이러는 거예요 400 00:26:32,008 --> 00:26:35,011 '왜 물을 낭비하는 거예요? 차도 필요 없는데' 401 00:26:35,094 --> 00:26:37,388 '왜 세차를 하는 거예요?' 402 00:26:37,471 --> 00:26:40,641 전 이랬죠, '불씨가 붙지 않게 적셔주고 있는 거예요' 403 00:26:40,766 --> 00:26:42,226 그러고는 물었죠 '여기 사세요?' 404 00:26:42,310 --> 00:26:44,812 '아뇨, 놀러 왔어요'라길래 '집에 가세요'라고 했어요 405 00:26:46,022 --> 00:26:48,733 집이 불타는 동안 즐기는 휴가 406 00:26:48,816 --> 00:26:51,277 스콧 모리슨이 하와이에서 휴식을 취하고 있는 동안 407 00:26:51,360 --> 00:26:55,114 국가는 전례 없는 산불 재앙에 직면해 있었습니다 408 00:26:55,197 --> 00:26:56,741 "2019년 12월" 409 00:26:56,824 --> 00:27:00,619 사태가 크게 악화하지 않도록 할 방법이 엄청나게 많았는데 410 00:27:00,703 --> 00:27:04,498 재난이 한참 진행되는 상황에 하와이로 휴가를 떠난 411 00:27:04,582 --> 00:27:08,836 스콧 모리슨을 보면서 거의 울 뻔했어요 412 00:27:08,919 --> 00:27:10,671 "총리 메리 크리스마스" 413 00:27:10,755 --> 00:27:12,673 총리는 휴가를 단축하기로 했는데 414 00:27:12,757 --> 00:27:17,720 총리실에선 해당 결정을 며칠 동안 확인하거나 부인하기를 거부했죠 415 00:27:17,803 --> 00:27:20,973 처음부터 정말 명확했던 것 같아요 416 00:27:21,057 --> 00:27:24,185 화재가 심각해지기 시작했을 때 417 00:27:24,268 --> 00:27:29,523 스콧 모리슨은 상황의 심각성을 몰랐던 거죠 418 00:27:29,648 --> 00:27:32,985 많은 분이 화가 나실 수 있다는 점은 이해합니다 419 00:27:33,069 --> 00:27:35,404 자신의 가족들은 큰 스트레스를 받는 동안 420 00:27:35,488 --> 00:27:38,115 전 제 가족들과 휴가를 즐기고 있었으니까요 421 00:27:38,199 --> 00:27:41,285 그분들도 제가 현장에서 호스를 들고 있진 않을 거란 걸 아십니다 422 00:27:41,410 --> 00:27:42,953 전 훈련받은 소방관이 아니니까요 423 00:27:47,375 --> 00:27:51,545 총리는 순전히 정치적인 관점으로만 이 문제를 본 거로 생각합니다 424 00:27:53,339 --> 00:27:55,800 화재가 큰 국가적 문제가 되는 걸 원치 않았어요 425 00:27:55,883 --> 00:27:59,095 기후 변화 문제가 다시 거론될까 봐 426 00:27:59,178 --> 00:28:01,722 걱정됐던 거죠 427 00:28:01,806 --> 00:28:05,601 호주는 건국 이래로 그리고 그 훨씬 전부터 428 00:28:05,684 --> 00:28:08,854 오랫동안 맹렬한 화재와 싸워 왔습니다 429 00:28:09,271 --> 00:28:13,526 총리는 머독 언론의 힘에 지나친 영향을 받았습니다 430 00:28:13,609 --> 00:28:17,988 화재는 항상 저희 환경의 주요한 일부였습니다 431 00:28:18,114 --> 00:28:21,492 정치계 사람들은 이런 남자들을 432 00:28:21,617 --> 00:28:24,453 이런 여자들을 정말 진지하게 받아들였어요 433 00:28:24,578 --> 00:28:28,999 기후 변화가 화재를 유발하냐고요? 아닙니다 434 00:28:29,166 --> 00:28:30,376 거짓말입니다 435 00:28:30,501 --> 00:28:33,421 우리는 산불의 원인을 압니다 누군가 불을 내는 거죠 436 00:28:33,504 --> 00:28:37,550 네, 방화라고요, 그들은 화재를 방화범이 시작했다고 하죠 437 00:28:37,633 --> 00:28:40,010 화재를 기후 변화 탓으로 돌릴 수는 없습니다 438 00:28:40,136 --> 00:28:42,763 특히 의도적인 화재가 많은 상황에선 말이죠 439 00:28:42,888 --> 00:28:46,642 문제의 사실은 호주에 방화 문제가 있다는 것이고 440 00:28:46,725 --> 00:28:49,228 지구 온난화나 기후 변화 또는 요즘 새롭게 지어내는 441 00:28:49,311 --> 00:28:52,273 현상을 탓할 수는 없습니다 442 00:28:52,356 --> 00:28:54,942 "#방화비상사태 #기후변화비상사태 아님" 443 00:28:55,067 --> 00:28:58,279 "기후 변화 믿는 바보는 정신 차려 #방화비상사태" 444 00:28:58,404 --> 00:29:01,407 "이런 짓을 하다니 역겹네요! 호주에 신의 가호가 있기를" 445 00:29:01,490 --> 00:29:02,992 엄청난 헛소리들이죠 446 00:29:03,075 --> 00:29:06,871 명백하게 기후 변화로 유발된 사상 최악의 화재를 447 00:29:06,954 --> 00:29:09,748 겪고 있다는 사실을 받아들일 수가 없는 거예요 448 00:29:09,832 --> 00:29:13,919 섣달그믐날의 비극까지도 449 00:29:14,003 --> 00:29:17,089 정부는 정말 상황 파악이 되지 않았던 거예요 450 00:29:27,516 --> 00:29:31,312 사람들과 지역 사회가 고립되고 갇히고 있습니다 451 00:29:32,271 --> 00:29:35,357 여기는 불길이 사방에서 다가왔어요 452 00:29:35,441 --> 00:29:37,693 불길을 보면서 잠자리에 들어야 했고 453 00:29:37,776 --> 00:29:40,279 깨어났을 때도 계속 불길이 보였어요 454 00:29:40,362 --> 00:29:41,947 훨씬 더 가까워졌죠 455 00:29:42,031 --> 00:29:44,533 정말 사람을 지치게 했어요 456 00:29:46,660 --> 00:29:50,080 "말라쿠타" 457 00:29:50,164 --> 00:29:52,374 정말 천운이 필요했는데 458 00:29:52,458 --> 00:29:55,085 말라쿠타는 운이 아주 나빴죠 459 00:30:03,928 --> 00:30:06,472 내 열쇠 어딨지? 누구 본 사람 있어요? 460 00:30:06,555 --> 00:30:08,641 걱정하지 마세요 이 차에 타시면 돼요 461 00:30:08,724 --> 00:30:10,476 - 저게 제 차예요 - 걱정하지 마세요 462 00:30:10,559 --> 00:30:12,686 - 열 수가 없어요 - 괜찮아요 463 00:30:12,770 --> 00:30:13,771 갑시다! 빨리 가요! 464 00:30:13,854 --> 00:30:17,608 사이렌이 울렸어요 그리고 저희 전화도 울렸죠 465 00:30:18,734 --> 00:30:22,321 '당장 대피하라'는 거였죠 466 00:30:25,115 --> 00:30:29,119 그리고 뒤를 돌아보니 저에게로 오고 있었어요 467 00:30:30,496 --> 00:30:31,789 가요! 어서요! 468 00:30:31,872 --> 00:30:33,290 이 붉은 빛이 말이죠 469 00:30:33,374 --> 00:30:34,708 가요! 470 00:30:35,334 --> 00:30:38,921 주황색에 연기가 많이 났죠 471 00:30:39,004 --> 00:30:41,757 하늘에서는 번개가 쳤어요 472 00:30:48,472 --> 00:30:51,016 차들은 바스티온 포인트 비치로 가고 있었죠 473 00:30:51,141 --> 00:30:53,102 어떤 사람들은 부두에서 준비하고 있었고 474 00:30:53,185 --> 00:30:55,813 다른 사람들은 홀로 가고 있었어요 475 00:30:56,730 --> 00:31:01,277 한 현지 여성의 사진이 있는데 작은 개를 안고 있어요 476 00:31:01,360 --> 00:31:05,281 떠나고 싶으면서도 동시에 남고 싶어 했어요 477 00:31:05,364 --> 00:31:08,367 '여기가 내가 사는 곳이니까 내가 속한 곳이니까 남고 싶어요' 478 00:31:08,993 --> 00:31:10,035 그리고 그 순간이 왔죠 479 00:31:10,119 --> 00:31:13,080 이제 떠날지 남을지 결정해야 하는 거예요 480 00:31:13,163 --> 00:31:14,999 괴물이 쫓아오는 상황처럼 말이에요 481 00:31:21,255 --> 00:31:23,591 그리고 바람도요 더는 바람을 견딜 수가 없어요 482 00:31:23,674 --> 00:31:25,843 바람을 맞으면서 밖에 있지 못해요 483 00:31:25,926 --> 00:31:29,388 내 귀를 스치며 휘몰아치는 소리가 떠오르거든요 484 00:31:33,726 --> 00:31:36,437 소리가 들렸어요, 이런… 485 00:31:36,520 --> 00:31:38,105 용이 내는 소리 같았죠 486 00:31:43,444 --> 00:31:47,364 그런 다음 모든 게 새까맣게 변했어요 487 00:31:52,453 --> 00:31:56,874 여기는 오전 9시 13분의 말라쿠타입니다 488 00:31:56,957 --> 00:32:00,085 정말 믿기 힘듭니다 칠흑같이 어둡습니다 489 00:32:00,169 --> 00:32:02,838 하늘에서 불씨가 떨어지고 있습니다 490 00:32:03,255 --> 00:32:07,092 친구 한 명이 문자를 보내 괜찮냐고 물었어요 491 00:32:08,385 --> 00:32:12,848 그래서 친구에게 보내려고 사진을 몇 장 찍기 시작했죠 492 00:32:15,643 --> 00:32:18,979 친구가 그랬어요 '이거 어젯밤에 찍은 거야?' 493 00:32:19,063 --> 00:32:21,565 그래서 제가 그랬죠 '아니, 지금이야' 494 00:32:22,566 --> 00:32:24,526 지금 정말 무섭네 495 00:32:24,610 --> 00:32:27,029 얼굴 앞에 있는 손도 보이지 않았어요 496 00:32:27,112 --> 00:32:31,533 바람이 세지면서 불길을 우리 쪽으로 보내고 있어 497 00:32:31,617 --> 00:32:34,787 하늘이 캄캄해지는 이유는 498 00:32:34,870 --> 00:32:39,249 화재로 인해 생성되는 그을음이 499 00:32:39,333 --> 00:32:41,835 사실 화재 전선보다 앞서가기 때문이에요 500 00:32:41,919 --> 00:32:43,754 그게 먼저 덮치는 거죠 501 00:32:45,964 --> 00:32:48,717 그런 다음 화재 전선이 가까워지면 502 00:32:48,801 --> 00:32:53,555 그을음이 제거되고 강렬한 붉은 하늘이 나타나요 503 00:33:10,072 --> 00:33:12,032 저는 홀 밖에 앉아 있었어요 504 00:33:12,616 --> 00:33:14,785 최대한 많이 보고 싶었죠 505 00:33:20,833 --> 00:33:24,211 그런데 CFA 자원봉사자가 와서 제 어깨를 두드리며 말했어요 506 00:33:24,294 --> 00:33:25,671 '안으로 들어가셔야 해요' 507 00:33:31,635 --> 00:33:34,471 홀 안은 정말 밀실 공포증이 느껴질 만한 상황이었어요 508 00:33:34,555 --> 00:33:38,016 밖을 볼 수 없게 창문을 막아서 509 00:33:38,100 --> 00:33:41,437 천창을 통해서 보이는 불길만 볼 수 있었죠 510 00:33:41,520 --> 00:33:44,565 붉은빛과 깜박거리는 것을 볼 수 있었어요 511 00:33:44,648 --> 00:33:46,900 우리는 그냥 누워 있었어요 512 00:33:46,984 --> 00:33:51,321 누워서 이렇게 생각했던 게 513 00:33:51,405 --> 00:33:54,116 기억나요 '이 상황에서 어떻게 빠져나가지?' 514 00:33:54,199 --> 00:33:56,368 '진짜로 이 상황에서 어떻게 탈출하지?' 515 00:33:56,452 --> 00:34:00,914 그러다 든 생각이 제가 제 아이를 이런 상황에 놓이게 했으니… 516 00:34:00,998 --> 00:34:04,293 제 상상이 지나칠 수도 있지만 상황이 정말… 517 00:34:05,169 --> 00:34:07,421 실제로 살아서 나올 수 있는지 518 00:34:07,504 --> 00:34:09,923 알 수 없는 상황이었잖아요 519 00:34:10,007 --> 00:34:13,802 정말 최악의 상황이 될 수도 있었으니까요 520 00:34:17,264 --> 00:34:20,225 추락하는 비행기에 타고 있는 기분이었어요 521 00:34:20,309 --> 00:34:22,102 정말 그런 느낌이었죠 522 00:34:22,936 --> 00:34:27,191 "코바고" 523 00:34:27,274 --> 00:34:31,069 우리 집의 옆면이 정말 뜨거웠고 524 00:34:31,153 --> 00:34:33,864 불씨가 몸으로 날아들었어요 작고 빨간 불씨가요 525 00:34:33,947 --> 00:34:39,077 그리고 열기가 엄청났어요 그래서 호스로 몸에 물을 뿌렸죠 526 00:34:40,996 --> 00:34:43,582 불길의 흉포함에 충격을 받았어요 527 00:34:45,459 --> 00:34:50,005 30분도 안 돼서 물이 끊겼어요 528 00:34:50,088 --> 00:34:51,298 대피해야 합니다! 529 00:34:52,925 --> 00:34:54,176 대피하세요! 530 00:34:54,259 --> 00:34:57,554 그래서, 물이 끊기고 전기도 끊겼고 531 00:34:57,638 --> 00:34:59,807 - 소방차도 없었어요 - 네 532 00:35:00,474 --> 00:35:04,061 모든 통신이 끊겼어요 무선 통신이 먹통이 됐죠 533 00:35:04,144 --> 00:35:06,021 마을은 속수무책의 상태였죠 534 00:35:10,192 --> 00:35:12,736 메리한테 이랬어요 '집이 타네' 535 00:35:15,405 --> 00:35:16,865 '가게가 타네' 536 00:35:18,784 --> 00:35:21,078 거의 초현실적이었어요 537 00:35:30,712 --> 00:35:32,631 세상에 538 00:35:32,714 --> 00:35:36,260 불길의 포효와 소음이 끔찍했어요 539 00:35:36,343 --> 00:35:40,347 제가 흉악한 괴물이라고 했죠 540 00:35:40,889 --> 00:35:42,099 와 541 00:35:43,183 --> 00:35:44,476 응 542 00:35:46,019 --> 00:35:49,606 개인이 산불을 직면하게 되면 543 00:35:49,690 --> 00:35:55,195 불이 거의 짐승처럼 사람을 놀리는 포식자처럼 행동해요 544 00:35:55,737 --> 00:35:58,866 위험하지 않은 것처럼 은근슬쩍 기어가는 걸 볼 수 있어요 545 00:35:58,949 --> 00:36:02,828 이런! 캥거루야! 이쪽으로 온다 546 00:36:02,953 --> 00:36:04,538 1시간 내로 모습이 변합니다 547 00:36:04,621 --> 00:36:07,040 이웃의 집은 태우고 당신의 집은 남겨둘 수도 있어요 548 00:36:10,794 --> 00:36:13,881 아니면 당신의 집은 태우고 주변 모든 건 남겨둘 수도 있죠 549 00:36:16,884 --> 00:36:20,387 그런 스트레스를 감당해야 하니 심리적 충격이 상당합니다 550 00:36:22,306 --> 00:36:25,851 그리고 불길이 닥치게 되면 당연히 재앙입니다 551 00:36:27,394 --> 00:36:30,063 "마이클 해링턴 뉴사우스웨일스주 코바고" 552 00:36:30,147 --> 00:36:33,609 보통 흐린 날에 더 많이 떠올라요 553 00:36:33,692 --> 00:36:35,360 하늘이 그리 선명하지 않을 때 554 00:36:35,986 --> 00:36:38,280 그냥 능선을 올려다보게 되죠 555 00:36:39,114 --> 00:36:41,491 그게 무언가를 촉발하고 그러면 화염이 보여요 556 00:36:50,459 --> 00:36:52,085 불길의 포효는… 557 00:36:52,169 --> 00:36:55,047 네, 정말 말로 표현할 수가 없어요 558 00:36:55,130 --> 00:36:57,049 그냥 비명을 지르는 소리예요 559 00:36:57,132 --> 00:36:59,092 서로 말을 할 수도 없었죠 560 00:36:59,176 --> 00:37:02,596 손짓을 더 많이 사용하고 서로의 귀에 대고 고함을 쳤어요 561 00:37:08,644 --> 00:37:11,355 나무는 대략 2~3층 높이에 562 00:37:11,438 --> 00:37:13,899 화염은 그 위로 2~3층 더 올라간 높이예요 563 00:37:13,982 --> 00:37:17,486 사방으로 거칠게 퍼져나가면서 우리 위로 토네이도처럼 치솟았어요 564 00:37:17,569 --> 00:37:20,197 모든 것을 휩쓸고 올라갔어요 565 00:37:20,280 --> 00:37:23,158 팔뚝만큼 두꺼운 가지들이 바로 옆에 떨어졌죠 566 00:37:31,750 --> 00:37:33,335 숨을 쉬려고 했는데 567 00:37:33,460 --> 00:37:37,464 마스크를 벗고 숨을 쉬려고 했는데 그럴 수가 없었어요 568 00:37:37,547 --> 00:37:39,299 제가 할 수 있는 일이 아무것도 없었어요 569 00:37:39,383 --> 00:37:41,843 그 시점에서 완전한 공황 상태가 됐죠 570 00:37:43,762 --> 00:37:46,390 하늘에서 새들이 떨어지는 걸 봤어요 571 00:37:47,641 --> 00:37:51,520 왕관앵무새가 불에 타면서 하늘에서 떨어졌어요 572 00:37:56,483 --> 00:37:58,735 대항할 수 없는 존재였어요 573 00:37:58,819 --> 00:38:00,904 그냥 살아남는 것밖에는 할 수 없었죠 574 00:38:02,322 --> 00:38:04,533 대규모의 손실을 볼 거라는 건 알고 있었어요 575 00:38:07,160 --> 00:38:10,247 남쪽에 산불이 발생했습니다 서쪽에도 산불이 발생했습니다 576 00:38:10,330 --> 00:38:11,331 북쪽에도 산불이 발생했습니다 577 00:38:11,415 --> 00:38:13,208 모든 방향으로 도로가 끊겼습니다 578 00:38:13,291 --> 00:38:14,292 "전방 도로 폐쇄" 579 00:38:14,376 --> 00:38:18,588 사방이 불길에 휩싸여 수많은 가족이 해변에 고립됐습니다 580 00:38:25,387 --> 00:38:29,057 해안 전체가 이런 짙은 연기로 가득해서 581 00:38:29,141 --> 00:38:31,685 숨쉬기 어렵습니다 582 00:38:31,768 --> 00:38:36,231 "시드니" 583 00:38:36,314 --> 00:38:41,528 연기가 시드니까지 들어왔을 때 화재를 제대로 실감했어요 584 00:38:44,948 --> 00:38:47,743 아침 산책을 나가고 585 00:38:47,826 --> 00:38:49,995 친구들을 만나면 586 00:38:50,078 --> 00:38:52,622 호흡이 너무 힘든 거예요 587 00:38:53,749 --> 00:38:56,793 그게 저에게는 정말 혼란스러웠죠 588 00:38:56,877 --> 00:38:59,087 기후 변화에 대한 글을 쓰고 있었는데 589 00:38:59,921 --> 00:39:05,886 일상생활에서 그걸 경험하고 있으니까요 590 00:39:11,016 --> 00:39:13,727 지옥 불이 만든 연기 기둥이 591 00:39:13,810 --> 00:39:17,314 550만 km²를 덮습니다 592 00:39:17,397 --> 00:39:19,399 유럽의 크기입니다 593 00:39:20,358 --> 00:39:23,612 심리적 충격이 심했어요 594 00:39:23,695 --> 00:39:25,739 '창문과 문을 밀봉하세요'라고 하죠 595 00:39:25,822 --> 00:39:27,449 "레베카 맥고완 박사 일반의" 596 00:39:27,532 --> 00:39:29,034 그걸로 연기를 막을 수는 없어요 597 00:39:29,785 --> 00:39:31,870 그냥 서서히 퍼졌어요 598 00:39:38,627 --> 00:39:41,379 아마도 과거 산불 시즌에는 599 00:39:41,463 --> 00:39:44,716 연기가 일주일 정도 계속되면 정말 심한 화재였을 거예요 600 00:39:44,800 --> 00:39:48,220 이번엔 상상 이상으로 짙은 연기가 3개월 동안 지속됐어요 601 00:39:48,303 --> 00:39:50,472 "롤리 스콕스 박사와 앰버 맥도널드 뉴사우스웨일스주 울런공" 602 00:39:56,645 --> 00:40:00,357 정말 사방이 연기였어요 벗어날 수 없었죠 603 00:40:02,609 --> 00:40:05,445 그리고 굉장히 피곤했어요 정말 이상하게 피곤했어요 604 00:40:05,529 --> 00:40:08,198 사람들은 계속 저에게 이렇게 말하죠 605 00:40:08,281 --> 00:40:11,118 '임신했잖아요 어린아이도 있고' 606 00:40:11,201 --> 00:40:12,744 '그러니 피곤하죠' 607 00:40:12,828 --> 00:40:14,704 하지만 열기 때문에 피곤하고 608 00:40:14,788 --> 00:40:17,415 숨쉬기 힘들어서 힘든 거예요 609 00:40:21,461 --> 00:40:25,132 여성이 임신하면 전체 시스템이 과도하게 작동해요 610 00:40:25,215 --> 00:40:29,678 그래서 호흡을 더 빨리하고 더 깊게 호흡하죠 611 00:40:30,220 --> 00:40:33,348 이 유독한 연기를 흡입하는 거예요 612 00:40:33,431 --> 00:40:36,852 조그만 연기 입자가 몸에서 돌아다니다 613 00:40:36,935 --> 00:40:39,437 태반에 들러붙는 거죠 614 00:40:39,521 --> 00:40:42,566 태반은 우리 모두를 키운 필터 시스템이에요 615 00:40:47,154 --> 00:40:49,906 산부인과에서 근무하는 친구가 이렇게 말했어요 616 00:40:49,990 --> 00:40:52,033 '뭔가 이상해' 617 00:40:53,160 --> 00:40:55,579 그래서 병원에 갔죠 618 00:40:57,497 --> 00:41:00,125 '24시간 이내에 아기가 나와야 해요' 619 00:41:00,208 --> 00:41:03,003 '사산 위험이 커요' 620 00:41:03,086 --> 00:41:05,589 그건 정말 충격적인 소식이었죠 621 00:41:07,799 --> 00:41:11,928 사가가 태어나던 시간에 불과 200km 떨어진 곳에서 622 00:41:12,012 --> 00:41:14,306 코바고 마을이 불타고 있었어요 623 00:41:14,389 --> 00:41:15,891 그래서 공기가 연기로 가득했어요 624 00:41:15,974 --> 00:41:18,101 사람들은 병원 밖에서 625 00:41:18,185 --> 00:41:20,312 신년 축하 행사를 하고 있었죠 626 00:41:20,395 --> 00:41:21,980 정말 기이한 시간이었어요 627 00:41:25,317 --> 00:41:28,236 그리고 2kg도 되지 않는 무게로 628 00:41:28,320 --> 00:41:31,615 사가 스노가 36주 차에 일찍 나왔어요 629 00:41:31,698 --> 00:41:35,452 어떤 축제도 놓치고 싶지 않았던 거죠 630 00:41:35,535 --> 00:41:38,872 아기는 작았고 조산이라 631 00:41:38,955 --> 00:41:41,958 호흡기 문제가 있었어요 632 00:41:42,751 --> 00:41:45,378 온도 조절이 가능한 멋진 작은 상자예요 633 00:41:45,462 --> 00:41:50,133 조산사가 바로 물어본 질문이 '흡연자예요?'였어요 634 00:41:50,217 --> 00:41:52,636 '흡연자예요? 담배를 피운 적이 있어요?' 635 00:41:52,761 --> 00:41:56,890 그랬더니 '아뇨, 피운 적 없어요 왜 자꾸 그런 걸 물어보세요?'랬죠 636 00:41:57,015 --> 00:41:59,351 아기에게 붙어있던 태반이 637 00:41:59,434 --> 00:42:03,563 회색의 파삭파삭한 역겨운 모습의 태반이었어요 638 00:42:03,647 --> 00:42:07,317 누구나 흡연자의 폐를 사진으로 본 적이 있잖아요 639 00:42:07,400 --> 00:42:11,655 호주 담뱃갑에 들어가 있죠 이 태반이 바로 그런 모습이었어요 640 00:42:17,118 --> 00:42:20,538 아기는 17일 동안 중환자실에 있었어요 641 00:42:21,539 --> 00:42:24,417 아기를 안을 수는 없어요 그냥 642 00:42:24,501 --> 00:42:27,587 인큐베이터에 손을 넣어서 아기 손을 잡는 거예요 643 00:42:27,671 --> 00:42:31,258 아직도 딸의 손을 잡아서 재울 수 있어요 644 00:42:31,341 --> 00:42:34,678 그게 그 처음 몇 주 동안 아기가 배운 방식이니까요 645 00:42:40,934 --> 00:42:44,437 딸의 출생 체중은 백분위 수 1에도 훨씬 못 미쳤고 646 00:42:44,521 --> 00:42:47,524 따라잡는 데도 오랜 시간이 걸릴 거예요 647 00:42:49,526 --> 00:42:52,570 18개월이 될 때까지도 여전히 뒤처져 있으면 648 00:42:52,654 --> 00:42:55,073 성장 호르몬 투여를 고려할 거예요 649 00:42:56,157 --> 00:42:58,952 아기들과 함께 온 젊은 여성들이 말하는데 650 00:42:59,035 --> 00:43:03,707 그들뿐만 아니라 엄마 모임에서도 651 00:43:03,790 --> 00:43:06,793 연기의 영향을 받아 652 00:43:06,876 --> 00:43:08,420 일찍 태어난 아기들이 있대요 653 00:43:08,503 --> 00:43:11,214 여성들이 출산한 후에 654 00:43:11,298 --> 00:43:16,303 연기의 영향을 받아 파삭파삭해진 끔찍한 태반을 긁어내야 했죠 655 00:43:17,470 --> 00:43:19,639 얼마나 조그만지 보이죠 656 00:43:19,723 --> 00:43:24,269 생명의 근원이 지금은 사실상 탄광 속의 카나리아인 것이고 657 00:43:24,352 --> 00:43:27,230 이 아기들은 지구의 온난화 기후 변화의 영향에 658 00:43:27,314 --> 00:43:31,401 노출되고 있는 거예요 659 00:43:31,484 --> 00:43:32,652 잘 자, 사가 660 00:43:47,459 --> 00:43:52,756 호주에서는 심각한 화재가 발생하는 날씨의 기간이 항상 힘들었지만 661 00:43:52,839 --> 00:43:56,343 이번 여름이 달랐던 점은 다수의 화재가 662 00:43:57,260 --> 00:43:59,346 자체적인 기상 시스템을 형성했다는 거예요 663 00:44:03,141 --> 00:44:06,353 대규모 화재가 발생하면 열기가 위로 올라가면서 664 00:44:06,436 --> 00:44:10,857 연기 기둥을 10, 12, 13km 위 성층권으로 밀어 올립니다 665 00:44:12,984 --> 00:44:17,572 그리고 연기 속 수증기가 구름을 형성합니다 666 00:44:17,655 --> 00:44:20,158 불길은 자체적으로 뇌우를 만들죠 667 00:44:22,369 --> 00:44:25,997 그런 뇌우의 밑에 있는 건 정말 위험하고 무섭습니다 668 00:44:29,417 --> 00:44:31,711 사방에서 엄청난 바람이 불어요 669 00:44:31,795 --> 00:44:34,881 태우고 꺼져줄래? 670 00:44:36,216 --> 00:44:38,760 대류 기둥에 실린 불꽃이 671 00:44:38,843 --> 00:44:41,513 8~12km를 이동합니다 672 00:44:41,763 --> 00:44:45,558 그리고 번개로부터 최대 30km 떨어진 곳에서 화재를 일으키는데 673 00:44:45,642 --> 00:44:47,018 비는 오지 않습니다 674 00:44:47,685 --> 00:44:49,062 바람이 소용돌이치는 게 보여요? 675 00:44:49,145 --> 00:44:50,271 네, 그렇죠? 676 00:44:53,274 --> 00:44:57,654 아버지가 '1939년 폭염 때 한 번 본 것 같아'라고 하신 게 기억나요 677 00:44:59,030 --> 00:45:01,616 그리고 전 1975년에 본 것 같다고 생각했어요 678 00:45:04,119 --> 00:45:05,954 그건 소방관들에게 전설이었죠 679 00:45:06,037 --> 00:45:07,914 본 사람이 많지 않아요 680 00:45:08,873 --> 00:45:11,292 지난여름에 10번 정도 봤습니다 681 00:45:16,089 --> 00:45:18,425 진정한 대형 화재는 직접 날씨를 만들 수 있는데 682 00:45:18,508 --> 00:45:21,177 이건 거대한 소나기구름처럼 보이네요 683 00:45:22,095 --> 00:45:25,098 이건 핵폭탄이 터진 것 같이 보여요 684 00:45:25,181 --> 00:45:28,017 엄청나게 거대하네요 685 00:45:28,101 --> 00:45:29,769 화염 대류 폭풍은… 686 00:45:29,853 --> 00:45:31,729 '희귀'하다고 하죠 글쎄요, 이젠 그렇지 않아요 687 00:45:34,441 --> 00:45:38,027 전 자원봉사자로 소방에 참여했는데 전국 곳곳에 갔어요 688 00:45:39,362 --> 00:45:41,114 느낌이 안 좋아, 정말로 689 00:45:41,197 --> 00:45:42,866 - 나가자 - 그래 690 00:45:42,949 --> 00:45:45,452 지난봄과 여름에 그랬던 것처럼 691 00:45:45,535 --> 00:45:48,204 거의 무력하다고 느낀 건 692 00:45:48,288 --> 00:45:50,165 정말 처음이었어요 693 00:45:52,834 --> 00:45:55,420 서둘러요! 모두 나가요! 694 00:45:59,841 --> 00:46:01,718 베이트만 베이에 있었어요 695 00:46:01,801 --> 00:46:05,180 지시를 기다리며 숨을 고르고 있었죠 696 00:46:07,015 --> 00:46:09,642 주황색 연기 때문에 그리 멀리 볼 수가 없었어요 697 00:46:09,726 --> 00:46:11,144 모든 게 어두웠죠 698 00:46:11,227 --> 00:46:14,647 오후 2시쯤이었을 텐데 밤 같았어요 699 00:46:17,650 --> 00:46:20,862 그러다 길가에서 뭔가 움직이는 걸 봤어요 700 00:46:21,863 --> 00:46:25,241 가까이 다가갔더니 캥거루 무리였어요 701 00:46:29,287 --> 00:46:32,457 불길의 속도가 화염 대류 폭풍과 함께 702 00:46:32,540 --> 00:46:34,042 사방에서 몰려오니 703 00:46:34,125 --> 00:46:37,587 캥거루들이 갈 곳이 없었고 불이 붙어서 숲에서 나와 704 00:46:37,670 --> 00:46:39,380 길에 쓰러져 죽었어요 705 00:46:39,464 --> 00:46:40,757 그런 건 처음 봤어요 706 00:46:40,840 --> 00:46:43,801 캥거루는 불에 대처할 줄 알아요 재빠르거든요 707 00:46:43,885 --> 00:46:45,512 저는 그냥… 708 00:46:48,723 --> 00:46:50,600 대체 뭘… 모르겠어요 709 00:46:51,476 --> 00:46:53,520 네, 세상이 바뀌었어요 710 00:47:31,558 --> 00:47:34,936 지난 25~26년 동안 매년 711 00:47:35,019 --> 00:47:38,189 당사자 회의가 열렸어요 712 00:47:38,273 --> 00:47:40,858 거기에서 교토 의정서와 파리 기후 협정 같은 713 00:47:40,942 --> 00:47:43,528 결정이 만들어지죠 714 00:47:43,611 --> 00:47:45,989 그리고 2019년은 COP25였어요 715 00:47:47,115 --> 00:47:50,159 COP25 기후 회의가 마드리드에서 진행 중입니다 716 00:47:50,243 --> 00:47:52,453 지난 10년을 보여주는 새로운 보고서에 따르면 717 00:47:52,537 --> 00:47:54,622 사상 최고 온도를 기록한 게 확실합니다 718 00:47:54,706 --> 00:47:55,623 "2019년 12월" 719 00:47:55,707 --> 00:48:00,503 안토니우 구테흐스 유엔 사무총장이 긴급 조치를 촉구했습니다 720 00:48:00,587 --> 00:48:05,883 저는 그린피스의 초대를 받아 이 회의에 참석했어요 721 00:48:05,967 --> 00:48:09,637 생각해 보니 청바지가 없었는데 겨울을 맞은 유럽이니까 722 00:48:09,721 --> 00:48:12,056 청바지 좀 사야겠다고 생각했죠 723 00:48:12,140 --> 00:48:15,351 그래서 엄마와 함께 시내에 나갔던 게 기억나는데 724 00:48:15,435 --> 00:48:20,690 재가 떨어지고 있었고 하늘이 주황색이었어요 725 00:48:20,773 --> 00:48:24,944 그래서 엄마와 전 생각했죠 '이 회의에서 뭔가 결정되어야 해' 726 00:48:25,028 --> 00:48:27,030 '변화를 시작해야 해' 727 00:48:29,449 --> 00:48:32,243 전 비행기에 탔고 마드리드에 도착했을 때 728 00:48:32,327 --> 00:48:36,456 전 세계에서 온 다른 아이들과 함께 호스텔에 묵었어요 729 00:48:36,539 --> 00:48:37,540 우리는 무엇을 원하나? 730 00:48:37,624 --> 00:48:38,624 기후 정의! 731 00:48:38,666 --> 00:48:40,209 - 언제 원하나? - 지금! 732 00:48:40,293 --> 00:48:43,463 저희는 아침 8시부터 밤 8시까지 거기 있었어요 733 00:48:43,546 --> 00:48:46,466 화석 연료 회사들이 자금을 지원하는 회의였죠 734 00:48:46,549 --> 00:48:48,468 곳곳에 그 회사들의 이름이 새겨져 있었어요 735 00:48:51,471 --> 00:48:53,473 나라마다 전시관이 있어서 736 00:48:53,556 --> 00:48:56,934 기후와 관련하여 뭘 하고 있는지 보여주려고 했죠 737 00:48:58,770 --> 00:49:00,021 호주는 뭘 보여줬죠? 738 00:49:00,104 --> 00:49:02,732 호주는 전시관이 없었던 것으로 기억해요 739 00:49:03,524 --> 00:49:08,029 그리고 우리 에너지부 장관인 앵거스 테일러는 740 00:49:08,112 --> 00:49:11,824 조국이 불타고 있는 상황에 741 00:49:11,908 --> 00:49:17,747 전 세계 앞에 서서 호주가 제 몫을 하고 있다고 했죠 742 00:49:17,830 --> 00:49:21,167 저희는 이미 2030년을 위해 세운 목표를 달성하고 넘어설 수 있는 743 00:49:21,250 --> 00:49:23,586 궤도에 올랐습니다 744 00:49:23,670 --> 00:49:26,964 교토 목표를 달성하고 초과하고 있는 것처럼 말입니다 745 00:49:27,048 --> 00:49:29,133 창피했어요, 그건… 746 00:49:29,217 --> 00:49:31,719 그건 정말… 굴욕적이었어요 747 00:49:34,847 --> 00:49:38,017 이 정부는 기후 문제를 해결할 조처를 하지 않고 있어요 748 00:49:38,101 --> 00:49:41,187 나라가 정부의 무대응으로 인해 불타고 있는데도 말이에요 749 00:49:43,898 --> 00:49:47,985 화석 연료 로비스트들이 정부 부스를 드나들 수 있었어요 750 00:49:48,069 --> 00:49:51,739 원주민 활동가와 젊은이들은 출입이 금지되었는데 말이죠 751 00:49:52,824 --> 00:49:56,035 부끄러운 줄 알아요! 752 00:49:56,369 --> 00:49:58,996 그리고 협상이 결렬되는 것을 목격했어요 753 00:50:00,164 --> 00:50:03,835 다시 한번 합의점을 찾지 못해 유감입니다 754 00:50:03,918 --> 00:50:09,799 이 문제가 정말 많은 국가에서 걱정거리가 되고 있습니다 755 00:50:11,634 --> 00:50:15,596 호주로 돌아왔을 때 정말 희망이 별로 남아있지 않았어요 756 00:50:16,848 --> 00:50:18,433 사방에 불이 났죠 757 00:50:20,727 --> 00:50:24,188 끔찍했어요 그리고 정말 지쳤죠 758 00:50:24,272 --> 00:50:25,773 마음이 철렁 내려앉는 거 있잖아요 759 00:50:25,857 --> 00:50:28,401 마음이 바닥을 쳤고 계속 가라앉았어요 760 00:50:29,527 --> 00:50:31,529 3일 연속으로 울었어요 761 00:50:38,494 --> 00:50:41,080 규모에 엄청난 충격을 받았어요 762 00:50:41,164 --> 00:50:43,583 이번 화재 전에 저에게 763 00:50:43,666 --> 00:50:47,044 얼마나 많은 삼림 지역이 불탈 수 있는지 물어봤다면 764 00:50:47,128 --> 00:50:49,505 전 아마 최대 5%라고 대답했을 거예요 765 00:50:50,882 --> 00:50:52,717 그런데 21%가 불탄 것을 보니 766 00:50:52,800 --> 00:50:55,178 우리가 한계를 뛰어넘은 것 같아요 767 00:50:56,804 --> 00:50:58,598 새로운 시대에 들어선 거예요 768 00:51:04,228 --> 00:51:08,775 지금까지 피해 면적의 10배 이상이 타버린 거죠 769 00:51:10,026 --> 00:51:13,404 그리고 그 영향력은 상상을 초월했습니다 770 00:51:18,326 --> 00:51:21,579 뉴사우스웨일스에서 수백 킬로미터를 운전해도 771 00:51:21,662 --> 00:51:23,956 보이는 건 검게 그을린 땅뿐입니다 772 00:51:32,215 --> 00:51:35,802 30억 마리의 동물이 죽었어요 773 00:51:37,345 --> 00:51:39,305 당신이 들어 올리면 내가… 774 00:51:42,934 --> 00:51:46,312 세상에, 금방 갈 거야 775 00:51:46,395 --> 00:51:47,730 그래 776 00:51:47,814 --> 00:51:49,148 그래, 맙소사 777 00:52:13,214 --> 00:52:16,843 전에 한 번도 탄 적 없는 곳이 불타는 것을 봤어요 778 00:52:16,926 --> 00:52:20,805 공룡이 걸어 다녔던 수백만 년 된 숲은 779 00:52:20,888 --> 00:52:25,226 항상 물기가 많고 차가워서 불에 탈 수가 없었는데 탔어요 780 00:52:32,608 --> 00:52:35,903 보통 화재가 발생하면 검은색과 회색이 됩니다 781 00:52:38,656 --> 00:52:40,950 하지만 나무들이 너무 뜨겁게 타서 782 00:52:41,033 --> 00:52:44,620 불길이 지나갔을 때 눈이 내린 것처럼 보였어요 783 00:52:44,704 --> 00:52:47,373 재가 흰색이었거든요 784 00:52:51,544 --> 00:52:53,254 그런 화재였어요 785 00:52:58,092 --> 00:53:01,554 세상의 종말 속으로 걸어 들어가는 거의 그런 느낌이었어요 786 00:53:01,637 --> 00:53:03,180 다들 조금 어리둥절할 뿐이었죠 787 00:53:06,976 --> 00:53:12,607 처음에 본 건 마을의 집들이 전부 사라져 버린 것뿐이었어요 788 00:53:16,986 --> 00:53:18,946 그래서 촬영하기 시작했죠 789 00:53:31,584 --> 00:53:35,004 1월에는 휴가를 간 사람들이 790 00:53:35,129 --> 00:53:38,341 호주 육군, 해군에게 구조되어야 했죠 791 00:53:45,806 --> 00:53:48,351 이런 나라에서는 믿기 힘든 장면이죠 792 00:53:58,653 --> 00:54:00,488 집을 잃은 사람들을 본 적이 있어요 793 00:54:00,571 --> 00:54:04,533 다들 TV에서 그런 사람들의 인터뷰 따위를 본 적 있죠 794 00:54:04,617 --> 00:54:08,746 하지만 직접 당하기 전에는 그게 어떤 느낌인지 절대 몰라요 795 00:54:08,829 --> 00:54:13,250 감당해야 하는 충격이 796 00:54:13,334 --> 00:54:15,211 겹겹이 쌓여요 797 00:54:15,294 --> 00:54:19,882 처음에 받는 충격이 있죠 798 00:54:19,966 --> 00:54:22,551 소유한 모든 것을 잃었다는 절망감 말이에요 799 00:54:22,635 --> 00:54:23,886 전 사진이 없어요 800 00:54:23,970 --> 00:54:28,265 어머니, 아버지, 조부모님 아무것도 남아 있지 않아요 801 00:54:28,349 --> 00:54:31,894 제 인생의 큰 일부가 통째로 싹 지워진 것과 같죠 802 00:54:42,571 --> 00:54:46,325 전 뉴사우스웨일스 소방 및 구조 그레그 멀린스 총감은 803 00:54:46,409 --> 00:54:50,746 미래의 재앙을 방지할 수 있는 조처를 요구합니다 804 00:54:50,830 --> 00:54:52,957 기후 변화에 관해 이야기해야 합니다 805 00:54:53,082 --> 00:54:55,960 호주의 산불 상황이 806 00:54:56,043 --> 00:54:57,795 영구적으로 바뀌었으니까요 807 00:55:00,798 --> 00:55:05,594 전 소방 총감의 말은 명백하게 터무니없습니다 808 00:55:05,720 --> 00:55:10,224 "전 총감, 총리의 지도력 부재 비난" 809 00:55:10,307 --> 00:55:12,935 그들은 제가 사람들이 화재로 고통받는 상황에서 810 00:55:13,019 --> 00:55:16,272 기후 변화에 관한 이야기를 하지 말아야 했다고 했습니다 811 00:55:16,355 --> 00:55:18,107 그게 이런 결과를 초래한 거예요 812 00:55:18,190 --> 00:55:22,319 히스테리와 전혀 사실이 아닌 발언을 통해 813 00:55:22,403 --> 00:55:25,823 어떤 영웅적 자리에 오르는 거죠 814 00:55:27,867 --> 00:55:28,909 상관없어요 815 00:55:30,619 --> 00:55:34,749 전 실제로 이 업계에 몸을 담고 있고 사람들이 손실을 보게 되면 816 00:55:34,832 --> 00:55:37,460 그 이유를 바로 알고 싶어 한다는 것을 알아요 817 00:55:41,464 --> 00:55:44,550 대체 무슨 일이 일어난 건지 알고 싶어 해요 818 00:55:56,979 --> 00:55:59,648 지금은 보고 싶지 않아 819 00:55:59,732 --> 00:56:01,817 "코바고 역사적 마…" 820 00:56:08,115 --> 00:56:10,284 코바고에서 시작된 사업체들의 잔해예요 821 00:56:10,367 --> 00:56:13,454 길 건너편의 브라이언 아일리프는 여기에서 48년 동안 살았어요 822 00:56:13,537 --> 00:56:15,247 저건 가족 사업이었어요 이제 사라졌죠 823 00:56:15,331 --> 00:56:16,582 "코바고 - 2020년 1월 2일" 824 00:56:16,665 --> 00:56:21,754 여러 대의 차가 동네를 돌아다닌다는 소문을 들었어요 825 00:56:23,297 --> 00:56:28,094 왜 완전히 검은색으로 틴팅한 SUV 4대가 돌아다닐까요? 826 00:56:28,177 --> 00:56:30,513 보안이 필요한 직위의 사람인 거죠 827 00:56:30,596 --> 00:56:31,639 "조이 살루치 뉴사우스웨일스주 코바고" 828 00:56:34,100 --> 00:56:36,769 그래서 우리 모두 이랬죠 '총리가 온 거야' 829 00:56:39,814 --> 00:56:42,149 이렇게 말하는 지도자가 아니었어요 830 00:56:42,233 --> 00:56:44,485 '긴급 상황입니다 어떤 조처를 할까요?' 831 00:56:44,568 --> 00:56:47,738 총리는 차에서 내려서 사람들과 셀카를 찍기 시작했어요 832 00:56:49,657 --> 00:56:53,577 웃으세요, 이쪽을 보세요 좋아요, 대단히 감사합니다 833 00:56:53,661 --> 00:56:55,162 - 감사합니다 - 네 834 00:56:55,246 --> 00:56:58,290 그냥 이런 식이었죠, '괜찮아요? 안 괜찮군요, 다음 사람' 835 00:56:58,374 --> 00:57:00,751 '괜찮아요? 안 괜찮군요 다음 사람' 836 00:57:03,462 --> 00:57:06,048 피가 끓는 기분이었어요 거짓말은 안 할래요 837 00:57:06,132 --> 00:57:08,050 우리 집은 잿더미가 됐는데 838 00:57:08,134 --> 00:57:10,469 그 사람은 사람들과 웃으며 셀카를 찍고 있었어요 839 00:57:10,553 --> 00:57:12,721 정말 사려 깊지 않은 행동이라고 생각했어요 840 00:57:14,098 --> 00:57:18,269 그러고는 저에게 다가와 물었죠 '괜찮아요?' 841 00:57:18,352 --> 00:57:20,187 그래서 전 격노했죠 842 00:57:20,271 --> 00:57:21,856 안녕하세요, 괜찮으세요? 843 00:57:21,939 --> 00:57:25,359 RFS에 더 많은 자금을 지원해 주시면 악수해드리죠 844 00:57:25,442 --> 00:57:28,988 여기 수많은 사람이 집을 잃었어요 845 00:57:29,071 --> 00:57:31,574 침대가 필요해요 침대가 충분하지 않아요 846 00:57:31,657 --> 00:57:32,658 더 많은 도움이 필요해요 847 00:57:32,741 --> 00:57:34,451 우리도 이해해요 848 00:57:35,911 --> 00:57:41,250 어떻게 단 4대의 트럭으로 우리 마을을 지키는 거죠, 총리님? 849 00:57:41,333 --> 00:57:43,627 젠장, 당신은 바보야 정말 바보라고 850 00:57:43,711 --> 00:57:45,838 여기에서는 한 표도 못 받을 거야 851 00:57:45,921 --> 00:57:49,508 여기에 사람들을 데려오다니 당신은 바보야, 꺼져! 852 00:57:49,592 --> 00:57:53,095 지금 죽은 사람들은 어떡하죠, 총리님? 853 00:57:53,179 --> 00:57:55,181 누가 오라고 했어, 얼간이! 854 00:57:57,391 --> 00:57:58,601 언론에서 나왔어요? 855 00:57:58,684 --> 00:58:01,604 총리한테 넬리겐에 가서 그 짓거리를 해보라고 전해요 856 00:58:01,687 --> 00:58:05,274 우린 정말 이걸 즐기며 하고 있으니까요! 857 00:58:05,357 --> 00:58:06,942 대단히 감사합니다 858 00:58:09,361 --> 00:58:11,572 산불 위기가 거리를 뜨겁게 달굽니다 859 00:58:11,655 --> 00:58:13,073 "그레그 멀린스를 무시할 수 없다" 860 00:58:13,157 --> 00:58:14,366 조국이 불타고 있다! 861 00:58:14,450 --> 00:58:15,367 "2020년 1월" 862 00:58:15,451 --> 00:58:17,995 10년 동안 정치인들에게 말하고 있는데 863 00:58:18,078 --> 00:58:19,413 듣지를 않습니다 864 00:58:19,496 --> 00:58:23,959 우리 총리는 기후 변화를 부정합니다 이게 실제 상황입니다 865 00:58:24,043 --> 00:58:25,294 우리는 일어설 것이다! 866 00:58:25,377 --> 00:58:26,377 "호주가 불타고 있다" 867 00:58:26,420 --> 00:58:29,131 호주인들이 정말로 변화를 요구하기 위해 868 00:58:29,256 --> 00:58:32,384 갑작스러운 요청에도 거리로 나서기 시작했습니다 869 00:58:32,468 --> 00:58:35,012 사람들은 화가 났고 생명에 대한 위협을 느꼈어요 870 00:58:35,137 --> 00:58:38,599 이게 호주에 있는 모든 사람이 얼마나 화났는지 보여줍니다 871 00:58:38,682 --> 00:58:39,558 "서둘러, 느림보!" 872 00:58:39,683 --> 00:58:44,104 약 20,000명의 군중이 기후 정책에 대한 조처를 요구합니다 873 00:58:44,188 --> 00:58:46,106 사람들이 항거한 거예요 874 00:58:46,232 --> 00:58:49,735 기후를 그렇게 중요하게 생각하지 않았던 사람들이 말이죠 875 00:58:49,818 --> 00:58:52,529 전 호주의 이익에 부합한다고 제가 믿는 876 00:58:52,655 --> 00:58:55,241 그리고 정부가 믿는 것과 일치하는 정책을 세울 겁니다 877 00:58:55,324 --> 00:58:56,909 죄송합니다만 그게 바뀌지 않았습니까? 878 00:58:56,992 --> 00:58:59,787 전 총리님의 정책에 동의하고 879 00:58:59,870 --> 00:59:02,873 투표했던 사람입니다 880 00:59:02,957 --> 00:59:06,543 지금은 급증하는 여론과 뜻이 같습니다 881 00:59:06,627 --> 00:59:09,797 사람들은 더 많은 조처를 하고 당장 행동해야 한다고 생각합니다 882 00:59:09,880 --> 00:59:11,715 앉아서 얘기나 하면서 883 00:59:11,799 --> 00:59:14,343 이 문제는 나중에 논의할 거라고 할 때가 아닙니다 884 00:59:14,426 --> 00:59:19,014 아무렇지 않게 온실가스를 대기로 배출할 수 없다는 885 00:59:19,098 --> 00:59:23,102 큰 깨달음이 오기 시작하면서 886 00:59:23,185 --> 00:59:28,065 엄청난 충격을 받은 거예요 887 00:59:28,148 --> 00:59:31,986 주요 국민당 인사들이 모리슨 정부가 2050년까지 888 00:59:32,069 --> 00:59:35,281 제로 탄소 배출을 약속하도록 압박을 가했습니다 889 00:59:35,364 --> 00:59:38,617 왜 더 열성적으로 행동하지 않죠? 왜 과감한 목표를 세우지 않나요? 890 00:59:40,786 --> 00:59:43,289 하지만 사람들이 마침내 891 00:59:43,372 --> 00:59:46,667 이 나라의 기후 변화 정책에 대한 892 00:59:46,750 --> 00:59:50,921 진지한 토론을 하려던 순간에 코로나가 터졌어요 893 00:59:58,887 --> 01:00:00,639 "빅토리아주, 힘내세요" 894 01:00:06,353 --> 01:00:08,397 저는 모리슨 정부가 코로나 위기에 895 01:00:08,480 --> 01:00:11,442 대응하는 과정을 지켜보며 상당히 놀랐습니다 896 01:00:13,819 --> 01:00:16,864 정부가 최고 보건 책임자의 말에 귀를 기울이고 있었습니다 897 01:00:18,157 --> 01:00:21,076 실제로 호주는 세계보건기구보다 898 01:00:21,160 --> 01:00:23,370 12일 먼저 팬데믹을 선언했습니다 899 01:00:23,454 --> 01:00:24,330 "전쟁입니다!" 900 01:00:24,413 --> 01:00:27,374 호주에 입국하는 모든 여행자에 대한 호텔 격리가 901 01:00:27,458 --> 01:00:28,834 이제 잘 지켜지고 있습니다 902 01:00:28,917 --> 01:00:32,880 군에서 엄격한 강제 격리를 시행하고 있기 때문입니다 903 01:00:32,963 --> 01:00:34,965 "총리의 엄격한 사랑으로 모든 재미는 끝났다" 904 01:00:35,049 --> 01:00:38,510 굉장히 가혹한 봉쇄를 시행해서 경제에 막대한 영향을 미쳤어요 905 01:00:38,594 --> 01:00:41,347 정부가 하룻밤 사이에 사회주의 정부가 되어서 906 01:00:41,430 --> 01:00:44,266 사람들의 급여 등을 보조했죠 907 01:00:44,350 --> 01:00:48,020 코로나바이러스 정책 비용이 역사에 남을 만한 수준이었어요 908 01:00:48,103 --> 01:00:50,230 어떤 정부에게도 힘든 일인데 909 01:00:50,314 --> 01:00:52,858 우파 정부가 그렇게 하는 걸 보니 놀라웠죠 910 01:00:52,941 --> 01:00:57,363 "재앙을 제대로 피하고 있는 호주" 911 01:00:57,446 --> 01:00:58,822 이런 생각이 들었죠 '좋은 현상이네' 912 01:00:58,906 --> 01:01:01,617 '기후 변화에 대한 조처도 할 수 있겠어' 913 01:01:01,700 --> 01:01:04,036 모두를 겁먹게 한 산불 상황을 고려할 때 914 01:01:04,745 --> 01:01:08,123 정부의 행동을 목격했잖아요 이제 어떻게 할 수 있는지 알죠 915 01:01:08,207 --> 01:01:11,627 코로나바이러스 이후 경제에 대한 스냅샷이 나오고 있습니다 916 01:01:11,710 --> 01:01:15,756 놀랍게도 그 수치는 제2차 세계 대전 후와 맞먹습니다 917 01:01:15,839 --> 01:01:17,383 "350억 달러의 경제 활동 손실" 918 01:01:17,466 --> 01:01:19,968 사람들이 경제 회복을 고려하고 있을 때 919 01:01:20,052 --> 01:01:23,347 호주는 굉장히 흥미로운 일을 했습니다 920 01:01:23,430 --> 01:01:27,226 코로나19 불황에서 벗어나기 위해 세계는 무엇을 할까요? 921 01:01:27,309 --> 01:01:29,561 "기후에 초점을 맞추기에 너무 늦지 않았다" 922 01:01:29,645 --> 01:01:33,816 친환경 코로나19 회복에 대해 이야기하기 시작했습니다 923 01:01:33,899 --> 01:01:35,609 "총리, '친환경' 회복 계획 촉구" 924 01:01:35,692 --> 01:01:40,447 코로나19를 해결한답시고 기후 화재를 겪을 순 없었습니다 925 01:01:40,572 --> 01:01:43,367 우리는 우리 세대의 경제적 반격에 직면해 있습니다 926 01:01:43,450 --> 01:01:45,244 그리고 많은 사람에게 가장 중요한 질문은 927 01:01:45,327 --> 01:01:48,956 어디에서 에너지를 얻고 새로운 일자리를 찾느냐는 겁니다 928 01:01:49,039 --> 01:01:53,377 재생 에너지로 7만 6천 개의 일자리를 만들 수 있었습니다 929 01:01:53,460 --> 01:01:55,504 할 수 있는 일이 정말 많았습니다 930 01:01:55,587 --> 01:02:01,552 그 대신 총리는 가스 중심의 회복에 관해 이야기했어요 931 01:02:01,885 --> 01:02:03,303 대단히 감사합니다 932 01:02:03,387 --> 01:02:06,390 호주의 경제 상황에서 가스를 사용하지 않고 933 01:02:06,473 --> 01:02:09,393 합당한 에너지 전환 계획은 없습니다 934 01:02:09,476 --> 01:02:10,476 "2020년 9월" 935 01:02:11,645 --> 01:02:14,398 그러니까, 신사 숙녀 여러분 엄마 아빠 여러분 936 01:02:14,481 --> 01:02:16,275 소년 소녀 여러분 937 01:02:16,358 --> 01:02:17,985 메탄을 더 많이 추출합시다 938 01:02:18,068 --> 01:02:22,573 가스를 생산해야 합니다 새로운 공급원을 개발해야 합니다 939 01:02:22,656 --> 01:02:27,202 최대한 효율적으로 더 많은 가스를 시장에 내놓아야 합니다 940 01:02:27,286 --> 01:02:31,206 자리에 앉아 텔레비전에 나오는 연설을 보면서 941 01:02:31,290 --> 01:02:36,462 총리가 '기후 변화'라는 단어를 사용하길 기다렸어요 942 01:02:37,004 --> 01:02:39,089 오늘 아침에 기다려 주셔서 감사합니다 943 01:02:39,173 --> 01:02:44,887 이 가스 중심 복구 계획에서 기후 변화는 어떻게 고려할 건지 944 01:02:44,970 --> 01:02:46,722 설명해주길 기다렸어요 945 01:02:47,347 --> 01:02:52,102 총리의 연설은 끝까지 계속됐어요 946 01:02:52,186 --> 01:02:54,980 '기후 변화'라는 단어를 사용하지 않았어요 947 01:02:55,063 --> 01:02:58,192 '기후 변화'라는 단어를 절대 언급하지 않아요 948 01:02:58,275 --> 01:03:00,694 가스를 생산해야 합니다 949 01:03:01,528 --> 01:03:03,739 총리는 메시지를 보낸 거예요 950 01:03:03,822 --> 01:03:08,744 '우리는 화석 연료에 대한 투자를 두 배로 늘릴 겁니다' 951 01:03:09,828 --> 01:03:13,165 마이크 캐넌-브룩스 이 정도론 충분하지 않죠? 952 01:03:13,248 --> 01:03:15,250 기본적인 얘기만 했어요 953 01:03:15,334 --> 01:03:17,669 웃긴다고 생각한 게… 954 01:03:17,753 --> 01:03:19,338 죄송해요, 대런 기분 나쁘게 하려는 의도는 없어요 955 01:03:19,421 --> 01:03:22,591 정치인들이 장기 계획이 없다고 하잖아요, 그게 일인데요 956 01:03:22,674 --> 01:03:25,969 향후 10년, 20년, 30년 후에 어떻게 할지 계획하려는 거잖아요 957 01:03:26,053 --> 01:03:28,597 대화를 시작해야 한다고 생각해요 958 01:03:28,680 --> 01:03:31,058 호주에 대한 더 폭넓은 비전을 가질 필요가 있어요 959 01:03:31,141 --> 01:03:33,727 전 우리가 재생 에너지 초강대국이 될 수 있다고 생각해요 960 01:03:33,810 --> 01:03:38,857 뉴욕에서 열린 유엔 기후 정상 회의의 사이드라인에서 나온 소식입니다 961 01:03:38,941 --> 01:03:40,526 "마이크 캐넌-브룩스 기업가" 962 01:03:40,609 --> 01:03:42,402 마이크 캐넌-브룩스가 963 01:03:42,486 --> 01:03:45,822 세계 최대 태양광 발전소에 투자할 계획임을 밝혔습니다 964 01:03:49,618 --> 01:03:52,704 호주는 에너지 수출의 DNA를 가지고 있어요 965 01:03:54,206 --> 01:03:56,250 그게 우리가 나아가야 하는 방향입니다 966 01:03:58,252 --> 01:03:59,753 우리가 왜 에너지를 수출하죠? 967 01:03:59,836 --> 01:04:01,880 "석유 - 석탄 - 가스" 968 01:04:01,964 --> 01:04:04,132 많은 자원을 보유하고 있으니까요 969 01:04:06,260 --> 01:04:09,846 그 자원을 파내는 대신 하늘에서 구하면 어떨까요? 970 01:04:10,597 --> 01:04:13,767 우리는 미국 본토보다 더 큰 국토를 보유하고 있습니다 971 01:04:13,850 --> 01:04:17,396 사하라 사막 이남의 아프리카를 제외하고 가장 화창합니다 972 01:04:17,479 --> 01:04:21,191 호주로만 지구 전체 전력 소모량의 5배를 공급할 수 있습니다 973 01:04:22,442 --> 01:04:24,861 - 세계 시장과 밀접한 관계시죠 - 네 974 01:04:24,945 --> 01:04:28,282 석탄은 어떻게 될 거로 생각하십니까? 975 01:04:29,449 --> 01:04:31,285 석탄은 사라질 겁니다 976 01:04:32,327 --> 01:04:33,787 아주 간단히 생각해서… 977 01:04:33,870 --> 01:04:36,415 기후에 대해 어떻게 생각하든 상관없습니다 978 01:04:36,498 --> 01:04:38,375 우리는 석탄과 가스의 수출에서 979 01:04:38,458 --> 01:04:42,254 재생 에너지 수출로 선회해야 할 겁니다 980 01:04:42,838 --> 01:04:45,882 다른 나라들은 문제를 알고 해결하기 시작할 테니까요 981 01:04:45,966 --> 01:04:50,304 그럼 우리는 아무도 원치 않는 상품을 수출하게 됩니다 982 01:04:50,387 --> 01:04:51,638 그렇게 될 거라는 게 보이지만 983 01:04:51,722 --> 01:04:54,975 그걸 받아들이지 못하는 겁니다 984 01:04:55,058 --> 01:04:59,396 호주는 화석 연료가 필요하다는 근거 없는 믿음 때문에 말입니다 985 01:04:59,479 --> 01:05:02,190 국가 정신에 대한 도전이라고 생각하는 거죠 986 01:05:05,861 --> 01:05:08,739 호주에서는 석탄을 배제하고 987 01:05:08,822 --> 01:05:13,243 전기 발전을 논할 수 없습니다 988 01:05:13,327 --> 01:05:16,538 석탄은 앞으로도 수십 년 동안 계속해서 우리 경제에서 989 01:05:16,622 --> 01:05:19,374 중요한 역할을 수행할 겁니다 990 01:05:19,458 --> 01:05:21,168 일자리를 제공한다는 말입니다 991 01:05:26,006 --> 01:05:28,967 지역 사회가 어려운 상황에 직면한 게 보이잖아요 992 01:05:31,720 --> 01:05:34,139 양당의 정치인들이 993 01:05:34,222 --> 01:05:36,224 지역 사회를 위해 일어선다고 하죠 994 01:05:36,308 --> 01:05:40,646 거짓말이라고 생각하기 때문에 의문을 제기하고 싶어요 995 01:05:43,065 --> 01:05:46,109 할아버지가 탄광 기술자셨어요 996 01:05:47,778 --> 01:05:52,240 70년대에 아내와 호주에 오셨죠 극적인 이혼을 하셨어요 997 01:05:55,452 --> 01:05:58,038 80년대에는 해고되셨고요 998 01:05:58,121 --> 01:06:00,874 그래서 갑자기 일자리가 없어진 거예요 999 01:06:00,957 --> 01:06:05,671 할아버지의 가족이 여러 세대에 걸쳐 해 오셨던 일을요 1000 01:06:06,672 --> 01:06:10,467 할아버지 정체성에 있어 필수 불가결한 부분이었어요 1001 01:06:12,094 --> 01:06:15,389 할아버지와 전 정말 가까워서 광산에서 일했던 시간과 1002 01:06:15,472 --> 01:06:17,974 친구들에 대해 그게 어떤 의미였는지 1003 01:06:18,058 --> 01:06:19,434 많은 얘기를 들려주셨어요 1004 01:06:27,025 --> 01:06:30,404 이런 경험에 대해 배우고 이 산업에 대한 경제적 의존도와 1005 01:06:30,487 --> 01:06:34,449 이 산업에 의존하는 도시의 입장에 대해 1006 01:06:34,533 --> 01:06:37,911 알 수 있게 되어 운이 정말 좋았어요 1007 01:06:39,538 --> 01:06:43,792 전 정말 이런 지역 사회들이 화석 연료에서 나올 길을 보고 싶어요 1008 01:06:46,545 --> 01:06:48,839 그 산업에 자부심이 있는 건 문제가 아닙니다 1009 01:06:52,008 --> 01:06:53,844 채굴이 나쁜 게 아니에요 1010 01:06:53,927 --> 01:06:56,638 호주에는 채굴이 필요합니다 1011 01:06:56,722 --> 01:06:59,141 배터리와 패널과 풍력 발전기를 만들고 싶다면 1012 01:06:59,224 --> 01:07:03,812 바로 강철, 금, 구리 니켈, 희토류, 리튬 1013 01:07:03,895 --> 01:07:07,357 그리고 당연히 은이 필요합니다 1014 01:07:07,441 --> 01:07:09,192 호주에 많이 있습니다 1015 01:07:12,946 --> 01:07:14,865 그렇기 때문에 이 이야기를 하려는 겁니다 1016 01:07:14,948 --> 01:07:17,075 '에너지를 수출하려는 겁니다' 1017 01:07:17,159 --> 01:07:18,702 '계속 수출할 수 있어요' 1018 01:07:20,787 --> 01:07:24,583 하지만 재생 가능 에너지를 수출할 수 있는지 입증해야 합니다 1019 01:07:24,666 --> 01:07:26,918 대량의 에너지를 대량 생산해서 말입니다 1020 01:07:27,252 --> 01:07:30,255 햇빛과 바람의 수출을 생각한다면 그건 어렵습니다 1021 01:07:30,338 --> 01:07:33,091 거울을 설치해서 다른 곳으로 보내진 않을 겁니다 1022 01:07:33,175 --> 01:07:37,345 바람의 방향을 바꿔서 다른 편에서 받게 하진 않을 겁니다 1023 01:07:38,555 --> 01:07:40,474 어떤 방식으로 할지 알아내야 합니다 1024 01:07:40,557 --> 01:07:43,226 이게 호주가 해결해야 할 문제입니다 1025 01:07:43,310 --> 01:07:44,478 가장 좋은 부분은 1026 01:07:44,561 --> 01:07:47,898 대략 220억 호주 달러면 1027 01:07:47,981 --> 01:07:49,149 가능하다는 겁니다 1028 01:07:50,901 --> 01:07:52,611 억만장자 마이크 캐넌-브룩스가 1029 01:07:52,694 --> 01:07:55,781 세계 최대 규모의 태양광 발전소 건설 계획을 발표했습니다 1030 01:07:55,864 --> 01:08:00,494 전력을 생산하여 싱가포르로 전송하는 것을 목표로 하고 있습니다 1031 01:08:00,619 --> 01:08:03,497 엄청난 양의 전력이 3,500km라는 광대한 거리를 1032 01:08:03,580 --> 01:08:07,793 꽤 거친 물속으로 이동해야 한다는 문제를 1033 01:08:07,876 --> 01:08:09,920 해결해야 하는 겁니다 1034 01:08:10,003 --> 01:08:14,049 그래서 세계 최대 규모의 태양광 발전소와 1035 01:08:14,132 --> 01:08:18,428 세계 최장의 해저 고압 DC 케이블 사이에 1036 01:08:18,512 --> 01:08:22,140 세계 최대의 배터리도 만들어야 합니다 1037 01:08:25,435 --> 01:08:31,399 이게 성공한다면, 성공하겠지만 50개의 케이블이 호주에서 1038 01:08:31,483 --> 01:08:34,736 아시아로 엄청난 양의 에너지를 수출하게 될 겁니다 1039 01:08:34,820 --> 01:08:37,948 우리는 우리의 DNA를 바꾸지 않고도 지구의 미래를 위해 1040 01:08:38,031 --> 01:08:41,034 사용할 수 있는 최고의 자원 중 하나를 갖고 있습니다 1041 01:08:42,869 --> 01:08:44,996 도전을 받는 건 지구입니다 1042 01:08:45,080 --> 01:08:47,916 인류의 실존적 위기입니다 1043 01:08:47,999 --> 01:08:50,001 기후 변화가 경제에 영향을 미치고 있습니다 1044 01:08:50,085 --> 01:08:52,337 기업과 개인에게 영향을 미치고 있습니다 1045 01:08:52,420 --> 01:08:55,757 기업들은 이를 외면하지 말고 1046 01:08:55,841 --> 01:08:58,927 정부가 해결하지 못하는 부분에 대해 발언해야 합니다 1047 01:08:59,010 --> 01:09:01,263 기후 변화의 전환점에 있다는 사실에는 1048 01:09:01,346 --> 01:09:04,099 의심의 여지가 없다고 생각합니다 1049 01:09:04,182 --> 01:09:09,980 일부 호주 기업은 대규모의 에너지 전환을 추진하고 있습니다 1050 01:09:10,063 --> 01:09:13,942 사람들이 이해 못 하는 건 이 사안의 절대적인 긴급성입니다 1051 01:09:17,153 --> 01:09:19,573 현재 지구 평균 기온은 1052 01:09:19,656 --> 01:09:23,535 산업화 이전 평균보다 약 1.1도 높습니다 1053 01:09:23,618 --> 01:09:26,371 기본적으로 200년 전과 비교해서 말입니다 1054 01:09:26,454 --> 01:09:29,708 그러나 호주는 기후 변화에 매우 민감하기 때문에 1055 01:09:29,791 --> 01:09:32,085 거의 1.5도의 온난화가 진행됐습니다 1056 01:09:35,380 --> 01:09:39,009 다른 누구보다 먼저 그 영향을 느끼게 될 줄은 알았습니다 1057 01:09:41,428 --> 01:09:45,724 호주에서, 산불 상황에서 새롭고 무서운 미래에 직면해 있습니다 1058 01:09:47,851 --> 01:09:52,939 과거에는 400년마다 한 번씩 블랙 서머가 예상됐습니다 1059 01:09:53,899 --> 01:09:56,526 이제부터는 8년마다 한 번씩 발생할 것으로 예상됩니다 1060 01:09:59,696 --> 01:10:01,823 기후가 영구적으로 변했습니다 1061 01:10:01,907 --> 01:10:05,702 제가 어렸을 때의 기후로 돌아가는 일은 없을 겁니다 1062 01:10:06,745 --> 01:10:09,122 지금 우리가 겪는 날씨는 어떤 인간도 이 대륙에서 1063 01:10:09,205 --> 01:10:11,207 경험한 적 없는 날씨입니다 1064 01:10:13,460 --> 01:10:17,589 2019년 빅토리아주 국경 근처에서 화재가 1건 발생했습니다 1065 01:10:17,672 --> 01:10:21,843 화염 대류성 폭풍이 8t 소방차를 들어 올렸다 1066 01:10:21,927 --> 01:10:25,889 거꾸로 떨어뜨려서 젊은 소방관 한 명이 목숨을… 1067 01:10:29,267 --> 01:10:31,561 네, 죽었습니다, 그래서… 1068 01:10:34,689 --> 01:10:38,485 죄송합니다, 소방관은 다른 소방관이 임무를 수행하다 1069 01:10:38,568 --> 01:10:40,570 목숨을 잃는 상황을 생각하면 정말 힘들어요 1070 01:10:40,654 --> 01:10:43,156 그런데 지난 화재에서 9명이 목숨을 잃었죠 1071 01:10:47,619 --> 01:10:51,247 전 전 세계를 돌아다니며 산불과 대처 방법을 연구했어요 1072 01:10:51,331 --> 01:10:54,209 더는 최악의 해를 맞을 수 없습니다 1073 01:10:55,710 --> 01:10:59,923 그린란드와 북극권 같은 곳에서 화재가 발생하고 있습니다 1074 01:11:00,006 --> 01:11:03,176 전에는 절대 일어나지 않았던 곳에서 말입니다 1075 01:11:06,888 --> 01:11:09,474 그리고 캘리포니아를 살펴봤습니다 1076 01:11:10,642 --> 01:11:14,521 사상 최악의 산불 시즌보다 두 배나 많은 면적이 불탔습니다 1077 01:11:20,402 --> 01:11:23,446 오리건주에도 화재가 발생했습니다 워싱턴주에도요 1078 01:11:24,322 --> 01:11:26,449 서해안 전체에 화재가 발생했습니다 1079 01:11:31,663 --> 01:11:33,498 뭔가 잘못된 겁니다 1080 01:11:33,581 --> 01:11:35,917 뭔가 심각하게 잘못된 겁니다 1081 01:11:39,838 --> 01:11:42,841 기후 변화는 정말 무섭습니다 1082 01:11:44,467 --> 01:11:47,512 시스템에 내장된 지구 온난화를 막을 수 없습니다 1083 01:11:47,595 --> 01:11:48,471 "2007년" 1084 01:11:48,555 --> 01:11:50,640 어쩔 수 없는 변화가 있습니다 1085 01:11:50,724 --> 01:11:53,810 사람들이 그런 사실을 이해하고 그로 인한 영향이 1086 01:11:53,935 --> 01:11:56,604 어떤 의미인지 이해하는 게 정말 중요합니다 1087 01:11:56,688 --> 01:11:59,399 우리는 이제 일부 전환점에 매우 가까워졌습니다 1088 01:11:59,482 --> 01:12:02,360 제가 오래전에 '기후 창조자'에서 언급했던 이야기인데 1089 01:12:02,444 --> 01:12:06,948 2030년까지 세계가 1.5도 온난화된다고 했죠 1090 01:12:07,699 --> 01:12:10,452 섭씨 1.5도는 어떤 변화를 주나요? 1091 01:12:10,535 --> 01:12:12,537 1.5도가 올라간 세계는 1092 01:12:12,620 --> 01:12:15,498 폭염과 대형 화재 그리고 다른 모든 것의 1093 01:12:15,582 --> 01:12:17,167 영향을 받게 됩니다 1094 01:12:17,876 --> 01:12:21,129 그런데 그린란드 만년설이 상대적으로 천천히 녹고 있고 1095 01:12:21,212 --> 01:12:23,465 해수면 상승이 일어나고 있죠 1096 01:12:23,548 --> 01:12:26,342 낮은 수준으로요 그러니 좋은 세상은 아니죠 1097 01:12:26,426 --> 01:12:29,345 이전의 1도 온난화된 세상 1098 01:12:29,429 --> 01:12:31,306 또는 1도 미만으로 온난화된 세상이 더 좋았습니다 1099 01:12:31,389 --> 01:12:34,476 하지만 그에 비해 2도가 오른 세상은 지옥입니다 1100 01:12:34,559 --> 01:12:40,065 그러니 1.5도에 도달하도록 해야 합니다 1101 01:12:40,148 --> 01:12:42,525 2도가 오른 세계는 어떨까요? 1102 01:12:42,609 --> 01:12:45,278 2도 오른 세계는 재앙의 세계입니다 1103 01:12:47,697 --> 01:12:51,659 그린란드의 만년설이 빠르게 녹는 세계이고 1104 01:12:51,743 --> 01:12:53,995 서쪽 남극 빙하가 붕괴되어서 1105 01:12:54,079 --> 01:12:56,122 해수면이 상승하는 세계죠 1106 01:13:00,293 --> 01:13:02,462 아마존 열대우림이 죽어서 1107 01:13:02,545 --> 01:13:05,465 초원이나 삼림으로 변하는 세계예요 1108 01:13:06,674 --> 01:13:09,511 영구 동토층이 굉장히 빠르게 녹아서 1109 01:13:09,594 --> 01:13:12,597 그만큼의 메탄이 대기로 유입되죠 1110 01:13:12,680 --> 01:13:14,307 그런 다음에는 우리가 무엇을 하든 1111 01:13:14,390 --> 01:13:16,684 온도가 계속 상승하게 됩니다 1112 01:13:23,149 --> 01:13:26,152 엄청난 혼란의 세상입니다 1113 01:13:26,236 --> 01:13:30,240 우리의 경제, 식량 안보, 물 안보 1114 01:13:30,323 --> 01:13:34,994 평화가 전례 없는 변화로 위협을 받게 됩니다 1115 01:13:38,957 --> 01:13:40,416 그럼 어떻게 해야 할까요? 1116 01:13:41,042 --> 01:13:45,130 지붕에 태양광 패널을 설치하고 배기가스를 줄이는 것도 정말 좋습니다 1117 01:13:45,213 --> 01:13:47,132 하지만 화석 연료 산업이나 다른 누가 1118 01:13:47,215 --> 01:13:49,676 그걸로 충분하다고 하는 말은 절대 듣지 마세요 1119 01:13:49,759 --> 01:13:51,636 이건 개인의 문제가 아닙니다 1120 01:13:51,719 --> 01:13:53,930 이건 공동의 문제이고 공동으로 행동해서 1121 01:13:54,013 --> 01:13:55,765 해결책을 찾아야 합니다 1122 01:13:57,350 --> 01:13:59,269 그런데 그렇게 되고 있지 않습니다 1123 01:13:59,352 --> 01:14:02,981 주가 별도로 움직이고 회사가 별도로 움직여서 1124 01:14:03,064 --> 01:14:05,942 결과가 어떻게 될지 보장할 수 없습니다 1125 01:14:06,025 --> 01:14:08,444 리더십이 필요한 시점입니다 1126 01:14:08,528 --> 01:14:11,614 정말 그렇습니다 모두 각자의 역할을 할 수 있지만 1127 01:14:11,698 --> 01:14:15,285 정부의 리더십이 없이는 해결되지 않을 겁니다 1128 01:14:16,202 --> 01:14:19,080 총리는 유엔 세계 정상 회담을 앞두고 기후 변화에 대한 1129 01:14:19,164 --> 01:14:21,457 압박감을 느끼고 있습니다 1130 01:14:21,583 --> 01:14:23,626 스콧 모리슨에게 2050년까지 1131 01:14:23,710 --> 01:14:26,796 탄소 중립 목표 달성을 약속하라는 압력이 커지고 있습니다 1132 01:14:27,422 --> 01:14:33,303 호주가 2050년까지 탄소 중립을 달성하겠다고 약속하실 계획입니까? 1133 01:14:33,386 --> 01:14:34,304 "2020년 9월" 1134 01:14:34,387 --> 01:14:38,349 저희 정책은 이를 금세기 후반에 달성하는 것입니다 1135 01:14:38,433 --> 01:14:42,478 제가 설명했듯이, 탄소 중립에 도달하기 위해 노력 중입니다 1136 01:14:43,563 --> 01:14:47,150 말씀드렸듯이 2050년까지 그렇게 되기를 바랍니다 1137 01:14:47,233 --> 01:14:50,862 상당한 기술 변화가 동반되면 더 빨리 일어날 수도 있습니다 1138 01:14:50,945 --> 01:14:53,656 하지만 기술적인 변화가 없다면 1139 01:14:53,740 --> 01:14:55,909 그냥 종이에 적힌 계획에 불과하겠죠 1140 01:14:57,368 --> 01:15:00,663 이 정부는 관심이 없는 것으로 보입니다 1141 01:15:02,999 --> 01:15:05,835 전 이해가 되지 않습니다 저에게 동기 부여가 되는 것은 1142 01:15:05,919 --> 01:15:07,378 미래에 대한 생각이니까요 1143 01:15:11,299 --> 01:15:14,052 저는 여러 해 동안 공공 서비스에서 근무했습니다 1144 01:15:15,303 --> 01:15:19,140 많은 희생을 하지만 부자가 되지는 못합니다 1145 01:15:19,224 --> 01:15:23,186 그래서 약간의 소명이기도 하고 보다 큰 선을 위한 일입니다 1146 01:15:23,269 --> 01:15:26,731 저의 직업은 다른 사람들의 문제를 해결하는 일이었습니다 1147 01:15:26,814 --> 01:15:29,984 약 50km 떨어진 곳에서 볼 수 있습니다 1148 01:15:30,068 --> 01:15:32,612 불길이 15~20m 상공으로 치솟았습니다 1149 01:15:32,695 --> 01:15:35,406 상황이 개판이 되면 소방대를 부르고 1150 01:15:35,490 --> 01:15:38,243 그러면 우리가 출동해 상황을 개선합니다 1151 01:15:39,827 --> 01:15:43,665 어느 날 밤에 불타오르는 창고로 출동한 기억이 있습니다 1152 01:15:43,748 --> 01:15:46,167 나이가 많고 노련한 대원과 함께였습니다 1153 01:15:46,251 --> 01:15:48,795 전 젊은 소방관이었죠 제가 '어떻게 해야 하죠?'라고 묻자 1154 01:15:48,878 --> 01:15:53,675 이러셨죠, '코끼리를 어떻게 먹나? 한입 베어 물면서 시작해야겠지' 1155 01:15:54,926 --> 01:15:57,053 '먼저 시작한 다음에 상황에 따라 대처하는 거야' 1156 01:15:59,305 --> 01:16:03,601 그게 저의 마음 자세였고 기후 변화도 그렇게 대처해야 합니다 1157 01:16:04,811 --> 01:16:07,855 기후 부정론자들을 기다릴 순 없습니다 1158 01:16:07,981 --> 01:16:10,525 그 사람들이 이해를 못 한다면 할 수 없죠, 영영 못 할 겁니다 1159 01:16:11,067 --> 01:16:14,195 우리는 세상을 구해야 하고 그럴 겁니다 1160 01:16:15,363 --> 01:16:17,490 20~30년 동안 온난화가 진행되고 있고 1161 01:16:17,573 --> 01:16:19,701 과학자들은 2050년까지 배출량을 1162 01:16:19,784 --> 01:16:24,122 0으로 줄인다면 온난화가 안정되고 1163 01:16:24,205 --> 01:16:27,250 서서히 내려가기 시작할 거라고 합니다 1164 01:16:27,333 --> 01:16:31,629 전 몰라도 제 손주들은 볼 것이고 손주들을 지키고 싶습니다 1165 01:16:34,424 --> 01:16:37,051 괜찮지 않습니다! 1166 01:16:37,135 --> 01:16:41,848 이 사람들과 회사들이 말 그대로 우리 미래를 불태우고 있습니다 1167 01:16:42,598 --> 01:16:46,311 기후 위기는 모두에게 영향을 미칩니다 1168 01:16:49,939 --> 01:16:53,860 제가 어른들에게 가장 많이 듣는 얘기는 1169 01:16:53,943 --> 01:16:56,946 '네가 희망을 준다' '너희 세대가 우릴 살릴 거야'예요 1170 01:16:57,030 --> 01:17:01,075 전 '고맙습니다, 우리 일은 아니었어요'라고 생각했죠 1171 01:17:01,159 --> 01:17:05,538 저희는 어려서 이런 상황에 대처할 준비가 되어 있지 않아요 1172 01:17:05,621 --> 01:17:09,125 저희는 학교와 다음 숙제와 다음 정체성 위기로 1173 01:17:09,208 --> 01:17:11,461 당황하는 데 집중해야 해요 1174 01:17:11,544 --> 01:17:14,422 그런데 지금 세상을 구하려 하고 있잖아요 1175 01:17:14,505 --> 01:17:16,215 우리한테 화났어요? 1176 01:17:18,968 --> 01:17:22,055 기성세대에게 화가 난 건 아니에요 1177 01:17:22,138 --> 01:17:27,018 고의적인 거짓말을 퍼뜨리는 권력자들에게 화가 났죠 1178 01:17:27,101 --> 01:17:32,565 고의적인 잘못된 정보로 사람들이 옳은 것을 요구하지 못하게 하잖아요 1179 01:17:32,648 --> 01:17:36,277 엄청난 부와 이 오래 축적된 위기에 대한 1180 01:17:36,361 --> 01:17:40,698 수십 년의 지식을 가지고도 아무것도 하지 않기로 1181 01:17:40,782 --> 01:17:43,076 결정한 사람들에게 화가 나요 1182 01:17:43,159 --> 01:17:46,412 자신의 이익을 위해서 그걸 악용한 사람들 말이에요 1183 01:17:49,540 --> 01:17:55,505 전 이게 우리 세대가 직면하는 최대의 걸림돌이 될 거로 생각해요 1184 01:17:55,588 --> 01:18:00,593 안전한 미래를 맞고 아이를 가질 수 있으려면 말이에요 1185 01:18:02,970 --> 01:18:07,183 제 아이를 낳기로 하는 게 쉽지 않을 것 같아요 1186 01:18:07,266 --> 01:18:11,813 안전하지 않을 세상에 태어나게 하고 싶지 않으니까요 1187 01:18:11,896 --> 01:18:15,149 이 세상은 제가 운이 좋아 누렸던 세상처럼 괜찮은 미래를 1188 01:18:15,233 --> 01:18:16,150 "데이지 2002년 8월 6일" 1189 01:18:16,234 --> 01:18:18,861 제 아이들에게 제공하지 않을 테니까요 1190 01:18:18,945 --> 01:18:20,905 2, 1, 시작 1191 01:18:22,240 --> 01:18:24,158 사람들은 대단하다고 생각해요 1192 01:18:24,242 --> 01:18:29,247 젊은이들이 힘을 행사하고 목소리를 낸다는 사실에요 1193 01:18:29,330 --> 01:18:31,499 "기후를 위한 등교 거부" 1194 01:18:31,582 --> 01:18:32,917 - 언제 원합니까? - 지금! 1195 01:18:33,000 --> 01:18:34,794 - 뭘 원합니까? - 기후 변화! 1196 01:18:34,877 --> 01:18:36,587 - 언제 원합니까? - 지금! 1197 01:18:36,671 --> 01:18:38,464 - 뭘 원합니까? - 기후 변화! 1198 01:18:38,548 --> 01:18:40,258 - 언제 원합니까? - 지금! 1199 01:18:41,384 --> 01:18:46,055 하지만 전 원한다기보다는 필요하기 때문에 합류한 거예요 1200 01:18:46,139 --> 01:18:48,433 "중단하라 석탄은 깨끗하지 않다" 1201 01:18:48,516 --> 01:18:51,894 그리고 전 이 일이 1202 01:18:51,978 --> 01:18:56,566 제가 불행히도 참여해야 했던 가장 비극적인 일이라고 생각해요 1203 01:19:06,284 --> 01:19:08,411 제 어머니가 국가에 대해 가르쳐주셨죠 1204 01:19:10,371 --> 01:19:12,165 "브루스 파스코 작가, 빅토리아주 말라쿠타" 1205 01:19:12,248 --> 01:19:15,376 우리는 이것저것 때문에 자신이 호주 원주민이라고 생각합니다 1206 01:19:15,460 --> 01:19:17,044 이 가족, 저 가족 1207 01:19:18,087 --> 01:19:23,092 제 유전자의 대부분이 콘월에서 왔다는 게 매우 분명하죠 1208 01:19:24,677 --> 01:19:28,973 콘월에 가봤지만 마음이 설레지 않았어요 1209 01:19:31,726 --> 01:19:34,687 호주로 돌아왔더니 여기가 1210 01:19:34,770 --> 01:19:38,107 제 피로 알고 있는 곳이었어요 1211 01:19:38,983 --> 01:19:44,155 그리고 전 항상 글을 썼죠 이 나라에 관한 33권의 책을 썼어요 1212 01:19:47,742 --> 01:19:51,871 대지는 모든 호주 원주민의 어머니입니다 1213 01:19:51,954 --> 01:19:55,500 우리는 대지를 어머니로 대하죠 그게 우리의 법이에요 1214 01:19:55,583 --> 01:19:59,545 우리가 모두 그 정도로 지구를 존중했다면 1215 01:19:59,629 --> 01:20:03,591 지금처럼 크게 손상되지 않았겠죠 1216 01:20:13,976 --> 01:20:17,980 지난 250년이 이 상황을 만들어냈다고 생각합니다 1217 01:20:20,816 --> 01:20:25,196 유럽인들은 호주 원주민에 대한 존중이 거의 없었죠 1218 01:20:26,113 --> 01:20:31,577 최초의 유럽인들은 여기 와서 아름답고 탁 트인 대지를 봤습니다 1219 01:20:33,079 --> 01:20:34,956 기분 좋은 곳이었죠 1220 01:20:35,039 --> 01:20:37,917 신사의 공원 같았다고 하더군요 1221 01:20:38,000 --> 01:20:40,878 여긴 신사의 공원이었습니다 1222 01:20:40,962 --> 01:20:44,674 여기 사람들은 온순한 사람들이었으니까요 1223 01:20:46,717 --> 01:20:51,847 하지만 유럽인들이 이곳을 그렇게 만든 방식을 중단시켰어요 1224 01:20:55,142 --> 01:21:00,189 호주 원주민은 4만 년 이상 이 땅을 관리했습니다 1225 01:21:02,149 --> 01:21:04,402 그리고 신중하게 보살폈죠 1226 01:21:07,446 --> 01:21:09,824 그런데 유럽인들이 등장한 겁니다 1227 01:21:09,907 --> 01:21:13,411 원주민의 손에서 불쏘시개를 빼앗고 1228 01:21:13,494 --> 01:21:16,831 풍경을 극적으로 바꿨습니다 1229 01:21:24,422 --> 01:21:27,800 이제 기후 변화로 유발된 이런 거대한 산불로 1230 01:21:27,883 --> 01:21:30,553 그 결과를 마주하는 겁니다 땅이 정말로 변했다는 사실을 1231 01:21:30,636 --> 01:21:32,805 인정해야 합니다 1232 01:21:34,724 --> 01:21:40,605 이전의 관행은 새로운 체제에서 완전히 효과적이지 않을 수 있습니다 1233 01:21:42,356 --> 01:21:47,069 그리고 이 땅을 관리하는 방법을 정말 다시 함께 배워야 합니다 1234 01:21:47,153 --> 01:21:49,447 아주 큰 규모로 말입니다 1235 01:21:52,491 --> 01:21:54,952 지금이 인류에게 중요한 순간입니다 1236 01:21:55,036 --> 01:21:57,246 안 그렇습니까? 행동하지 않아서 우리 아이들의 미래가 1237 01:21:57,330 --> 01:22:00,082 그대로 사라지게 두지 않을 겁니다 1238 01:22:00,166 --> 01:22:03,210 그리고 제가 속으로 무엇을 느끼든 그건 거기 그대로 있을 겁니다 1239 01:22:03,294 --> 01:22:06,047 전 마지막까지 싸울 테니까요 1240 01:22:06,130 --> 01:22:09,342 충분히 했다고 말할 수 있는 순간은 없습니다 1241 01:22:13,763 --> 01:22:15,931 이건 긴 대화입니다 1242 01:22:18,476 --> 01:22:20,895 서로에게 상처를 입히고 멍이 들게 할 겁니다 1243 01:22:20,978 --> 01:22:22,104 그런 사실을 용인해야 합니다 1244 01:22:25,524 --> 01:22:27,568 실망과 희망이 있을 겁니다 1245 01:22:27,652 --> 01:22:30,529 그 모든 게 일어날 거고 우리는 인내심을 가져야 합니다 1246 01:22:34,450 --> 01:22:38,621 이 논쟁은 정말 중요한 논쟁입니다 1247 01:22:38,704 --> 01:22:42,124 하지만 전 아무도 예상하지 못한 상황에서 1248 01:22:42,208 --> 01:22:45,836 정말 중요한 일들이 이루어지는 걸 목격했습니다 1249 01:22:46,837 --> 01:22:49,215 그러니 당연히 우리도 할 수 있습니다 1250 01:22:51,133 --> 01:22:55,096 "2019년 아마존 열대 우림 산불로 220만 에이커가 불탔다" 1251 01:22:55,179 --> 01:22:58,933 "2020년 캘리포니아 산불로 440만 에이커가 불탔다" 1252 01:22:59,016 --> 01:23:04,939 "호주 블랙 서머 화재로 5,900만 에이커가 불탔다" 1253 01:23:06,774 --> 01:23:09,694 "스콧 모리슨 총리는" 1254 01:23:09,777 --> 01:23:13,406 "이 영화를 위한 인터뷰를 거절했다" 1255 01:24:39,658 --> 01:24:41,660 자막: 대니 성 1256 01:24:41,786 --> 01:24:43,788 창작 감독 김유경