1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:07,001 --> 00:00:13,001 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:00:58,750 --> 00:01:02,000 ‫« لایل، لایل، کروکودیل » 4 00:01:08,102 --> 00:01:10,338 ‫ده تا تایپیست کوچیک از طونل میگذرن ‫[تمرین لهجه بریتانیایی] 5 00:01:10,470 --> 00:01:12,240 ‫ده تا تایپیست کوچیک از طونل میگذرن ‫[تمرین لهجه بریتانیایی] 6 00:01:12,372 --> 00:01:13,740 ‫ده تا تاپیست کوچیک... 7 00:01:13,875 --> 00:01:15,309 ‫- آقا، شما نمی‌تونین اینجا باشین ‫- به حساب منه 8 00:01:15,442 --> 00:01:17,577 ‫- لذت ببر. خوشمزه‌اس ‫- آقا. آقا 9 00:01:17,711 --> 00:01:19,446 ‫بهش بگو جوابش رو هفته بعد میدن 10 00:01:19,579 --> 00:01:20,948 ‫و اگه قبول بشه بهش زنگ میزنن 11 00:01:21,082 --> 00:01:22,382 ‫خیلی‌خب 12 00:01:25,752 --> 00:01:27,922 ‫ خیلی‌خب، بهمون نشون بدین چی دارین 13 00:01:28,055 --> 00:01:31,424 ‫ شماره 318... نفر بعد تویی 14 00:01:31,558 --> 00:01:32,525 ‫نوبت اون نیست 15 00:01:32,659 --> 00:01:33,995 ‫سلام، شماره‌ات کجاست؟ 16 00:01:34,128 --> 00:01:36,998 ‫نباید وقت رو تلف کنم. ‫جادوی شعبده بازی 17 00:01:37,131 --> 00:01:38,732 ‫وایسا ببینم 18 00:01:38,866 --> 00:01:40,868 ‫نه، نه، نه 19 00:01:41,002 --> 00:01:43,536 ‫هکتور، دفعه آخر بهت گفتیم که دیگه نیای 20 00:01:43,670 --> 00:01:45,873 ‫اون فقط آواز خوندن و رقص همیشگیم بود 21 00:01:46,007 --> 00:01:48,376 ‫اجرای جدیدم شما رو شگفت‌زده میکنه 22 00:01:48,508 --> 00:01:52,479 ‫خودتون رو واسه ‫رقص هزاران پرنده آماده کنین 23 00:01:53,881 --> 00:01:55,149 ‫آره 24 00:01:56,783 --> 00:01:58,418 ‫بسه دیگه 25 00:01:58,551 --> 00:01:59,452 ‫ممنون 26 00:02:00,720 --> 00:02:02,056 ‫شاید... 27 00:02:02,189 --> 00:02:03,723 ‫شاید بهتر باشه فقط بخونی 28 00:02:03,858 --> 00:02:05,126 ‫اوه 29 00:02:05,259 --> 00:02:06,526 ‫حراست 30 00:02:11,032 --> 00:02:12,732 ‫ناموساً، رفیق؟ 31 00:02:12,867 --> 00:02:14,402 ‫دست از سر پرنده‌ها بردار 32 00:02:14,534 --> 00:02:16,804 ‫باید یه چیزی رو بهشون نشون بدی ‫که تا حالا ندیدن 33 00:02:16,938 --> 00:02:19,907 ‫چون این اجرا ‫دیگه جواب نمیده 34 00:02:51,350 --> 00:02:56,350 ‫[ فروشگاه حیوانات عجیب ] 35 00:03:05,453 --> 00:03:08,122 ‫سلام، من دنبال یه چیز... 36 00:03:08,255 --> 00:03:10,091 ‫یه چیز... 37 00:03:10,224 --> 00:03:11,658 ‫یه چیز غیرعادی میگردم 38 00:03:11,791 --> 00:03:12,960 ‫ولی بامزه 39 00:03:13,094 --> 00:03:15,129 ‫واقعاً بامزه 40 00:03:15,262 --> 00:03:17,264 ‫و همینطور ارزون 41 00:03:17,398 --> 00:03:20,968 ‫چیزی که بتونم وقتی میرقصم... 42 00:03:21,102 --> 00:03:22,903 ‫زیر کلاهم جاش بدم 43 00:03:23,037 --> 00:03:25,739 ‫روی پرنده‌ای که عنکبوت می‌خوره ‫تخفیف گذاشتیم 44 00:03:27,475 --> 00:03:29,076 ‫خیلی‌خب، بذار یه بار دیگه بگم 45 00:03:29,210 --> 00:03:30,978 ‫مار بوآ 46 00:03:31,112 --> 00:03:32,380 ‫خفاشِ خوناشام 47 00:03:32,512 --> 00:03:34,348 ‫شاید یه میون پوز دار اون پشت داشته باشم 48 00:03:39,286 --> 00:03:40,888 ‫میمون پوز دار 49 00:03:48,863 --> 00:03:50,331 ‫♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 50 00:03:56,003 --> 00:03:57,271 ‫♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 51 00:03:57,405 --> 00:03:59,539 ‫♪ اینطوری ازش خوشم میاد، عزیزم ♪ 52 00:04:03,144 --> 00:04:05,446 ‫♪ گفتم، اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 53 00:04:06,646 --> 00:04:08,182 ‫♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 54 00:04:09,283 --> 00:04:11,085 ‫♪ آره، اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 55 00:04:11,218 --> 00:04:14,587 ‫♪ پا بکوب، اگه فکر می‌کنی تمیزم ♪ 56 00:04:14,721 --> 00:04:18,658 ‫♪ دست بزن، اگه باز هم میخوای ♪ 57 00:04:18,792 --> 00:04:21,829 ‫♪ آره، عزیزم ♪ 58 00:04:21,962 --> 00:04:23,397 ‫♪ اینطوری... ♪ 59 00:04:23,531 --> 00:04:24,398 ‫♪ اینطوری... ♪ 60 00:04:24,532 --> 00:04:25,966 ‫♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 61 00:04:26,100 --> 00:04:29,937 ‫♪ آره، اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 62 00:04:30,071 --> 00:04:33,941 ‫یه کروکودیل خواننده 63 00:04:34,075 --> 00:04:36,743 ‫♪ عزیزم، اینطوری ازش خوشم میاد ♪ 64 00:04:43,250 --> 00:04:44,617 ‫لایل. ‫لایل 65 00:04:52,426 --> 00:04:54,095 ‫هکتور پی ولنتی، 66 00:04:54,228 --> 00:04:57,331 ‫ستاره صحنه و تلوزیون، در خدمتت 67 00:05:20,588 --> 00:05:23,891 ‫دوست خزنده‌ی من، ‫به خونه خوش اومدی 68 00:05:24,024 --> 00:05:25,426 ‫الان دیگه عضو یک خانواده هستیم 69 00:05:26,659 --> 00:05:27,595 ‫بیا 70 00:05:36,604 --> 00:05:38,139 ‫خیلی‌خب، بیا شروع کنیم 71 00:05:38,272 --> 00:05:41,842 ‫♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 72 00:05:43,944 --> 00:05:46,814 ‫♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 73 00:05:49,216 --> 00:05:51,684 ‫♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 74 00:05:51,819 --> 00:05:53,420 ‫♪ لا ♪ 75 00:05:54,155 --> 00:05:55,289 ‫♪ لا ♪ 76 00:05:56,123 --> 00:05:57,324 ‫یالا، لایل 77 00:05:57,458 --> 00:06:00,027 ‫میدونم حرف نمیزنی ‫ولی می‌تونی بخونی 78 00:06:24,818 --> 00:06:26,654 ‫♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 79 00:06:33,661 --> 00:06:38,032 ‫♪ میتونی برداری کیفت رو ♪ ‫♪ و عوض کنی جات رو ♪ 80 00:06:38,165 --> 00:06:41,001 ‫♪ میتونی آویزون کنی کلاهت رو ♪ ‫♪ وقتی که تموم بشه برنامه‌ات ♪ 81 00:06:41,135 --> 00:06:46,207 ‫♪ ولی وقتی دنیا بهت میگه ♪ ‫♪ تو نیستی معروف ♪ 82 00:06:46,340 --> 00:06:49,643 ‫♪ دست نکش از کارت ♪ ‫♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 83 00:06:49,776 --> 00:06:52,745 ‫♪ وقتی شدی تنها و بی‌کس ♪ 84 00:06:52,880 --> 00:06:55,816 ‫♪ تنها راهت هست دست‌به‌کار شدن ♪ 85 00:06:55,950 --> 00:06:58,819 ‫♪ باید کنی برنامه‌ات رو جدید ♪ 86 00:06:58,953 --> 00:07:01,589 ‫♪ پس نیستی خوشحال که دیدیم همدیگه رو؟ ♪ 87 00:07:01,721 --> 00:07:04,791 ‫♪ اون اجرای تنها و کسل‌کننده رو... ♪ 88 00:07:04,925 --> 00:07:07,628 ‫♪ تبدیل کن به اجرای خیره کننده دو نفره ♪ 89 00:07:07,760 --> 00:07:09,096 ‫♪ لا، لا، لا، لا ♪ 90 00:07:09,230 --> 00:07:10,730 ‫- ♪ لا، لا، لا، لا ♪ ‫- ♪ لا، لا، لا، لا ♪ 91 00:07:10,864 --> 00:07:12,633 ‫- ♪ لا، لا، لا، لا ♪ ‫- ♪ لا، لا، لا، لا ♪ 92 00:07:12,765 --> 00:07:15,069 ‫♪ شاید شروع کردیم خیلی کوچیک ♪ 93 00:07:15,202 --> 00:07:16,736 ‫♪ ولی ببین ما رو الان ♪ 94 00:07:16,870 --> 00:07:18,672 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 95 00:07:18,806 --> 00:07:21,442 ‫♪ یهویی پا میشیم 3 متر ♪ 96 00:07:21,575 --> 00:07:22,910 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 97 00:07:23,043 --> 00:07:25,079 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 98 00:07:25,212 --> 00:07:28,182 ‫♪ با اینکه نداشتیم هیچ پولی در بساط ♪ 99 00:07:28,315 --> 00:07:31,585 ‫♪ ولی می‌ترسیدیم بگن نیستن هنرمند ♪ 100 00:07:31,719 --> 00:07:37,424 ‫♪ و الان داریم میرسیم به یک شعر خفن ♪ 101 00:07:37,558 --> 00:07:39,927 ‫♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 102 00:07:40,060 --> 00:07:41,962 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 103 00:07:43,230 --> 00:07:44,764 ‫همین‌الان هم ‫واسه اجراری قبلی بهم بدهکاری 104 00:07:44,898 --> 00:07:46,066 ‫آره، ولی این یکی فرق داره 105 00:07:46,200 --> 00:07:48,269 ‫پس پولش رو پیش بده. ‫اونم نقد 106 00:07:48,402 --> 00:07:50,537 ‫شاید پول نقد نداشته باشم 107 00:07:50,671 --> 00:07:54,275 ‫ولی یه چیز باارزش‌تر دارم 108 00:08:00,881 --> 00:08:02,283 ‫♪ لا، لا، لا، لا ♪ 109 00:08:02,416 --> 00:08:03,684 ‫♪ لا، لا، لا، لا ♪ 110 00:08:03,817 --> 00:08:05,719 ‫♪ لا، لا، لا، لا ♪ 111 00:08:05,853 --> 00:08:09,089 ‫♪ وقتی نقشه خوبمون میشه خراب ♪ 112 00:08:09,223 --> 00:08:11,959 ‫♪ وقتی هست کلی مشکل خراب ♪ 113 00:08:12,092 --> 00:08:15,129 ‫♪ باید بندازی مهارتت رو بکار ♪ 114 00:08:15,262 --> 00:08:17,797 ‫♪ و بذاری تمام تلاشت رو ♪ 115 00:08:17,931 --> 00:08:19,266 ‫ ♪ اگه یه قدم جا می‌مونی ♪ 116 00:08:19,400 --> 00:08:20,734 ‫ ♪ اگه اشتباه می‌خونی ♪ 117 00:08:20,868 --> 00:08:22,102 ‫ ♪ و میدی اهمیت زیادی ♪ 118 00:08:22,236 --> 00:08:23,671 ‫ ♪ به نظر اون منتقدها ♪ 119 00:08:23,804 --> 00:08:26,607 ‫♪ خب، وقتی پیدا کنی مشکلت رو ♪ 120 00:08:26,740 --> 00:08:29,009 ‫♪ نخواهد نداشت بهت هیچ شکی ♪ 121 00:08:29,143 --> 00:08:32,379 ‫ ♪ چون در مرکز معروفیت ♪ 122 00:08:32,513 --> 00:08:35,015 ‫ ♪ ممکنه پیدا کنیم جایگاه‌مون رو ♪ 123 00:08:35,149 --> 00:08:37,651 ‫♪ امتحان می‌کنیم شانس‌مون رو با هر چیزی ♪ 124 00:08:37,785 --> 00:08:39,219 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 125 00:08:39,353 --> 00:08:41,155 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 126 00:08:41,288 --> 00:08:43,657 ‫ ♪ جاده میتونه صاف یا پُر پیچ و خم باشه ♪ 127 00:08:43,791 --> 00:08:45,125 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 128 00:08:45,259 --> 00:08:47,127 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 129 00:08:47,261 --> 00:08:49,997 ‫ ♪ فکر می‌کردم نداشته باشیم هیچ شانسی ♪ 130 00:08:50,130 --> 00:08:53,701 ‫ ♪ اما کی فکرشو میکرد بشیم موفق؟ ♪ 131 00:08:53,834 --> 00:08:58,906 ‫ ♪ اما زندگی میتونه باشه شبیه یه آهنگ و یه رقص ♪ 132 00:08:59,039 --> 00:09:01,041 ‫ ♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 133 00:09:01,175 --> 00:09:03,610 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 134 00:09:05,800 --> 00:09:10,416 ‫[ تئاتر کینگز - لایل، کروکودیل خواننده ] 135 00:09:10,417 --> 00:09:12,152 ‫30ثانیه تا اجرا مونده 136 00:09:12,286 --> 00:09:15,356 ‫کلی آدم اومده. ‫بترکونین 137 00:09:15,489 --> 00:09:18,025 ‫♪ حتی وقتی هم ترسیدی ♪ 138 00:09:18,158 --> 00:09:21,328 ‫♪ فقط بزن لبخند ♪ 139 00:09:21,462 --> 00:09:24,331 ‫♪ چون رفیق، وقتی به هم برسیم ♪ 140 00:09:24,465 --> 00:09:26,500 ‫♪ و کنار هم بایستیم ♪ 141 00:09:26,633 --> 00:09:32,573 ‫♪ میشیم کلی تشویق ♪ 142 00:09:32,706 --> 00:09:39,613 ‫♪ میشه ببینین ما رو الان؟ ♪ 143 00:09:41,548 --> 00:09:44,218 ‫♪ یه نورافکن و چندتا آدم بهمون بده ♪ 144 00:09:44,351 --> 00:09:46,220 ‫♪ ببینین ما رو الان ♪ 145 00:09:47,688 --> 00:09:49,890 ‫♪ حاضریم آهنگ‌مون رو بلند بخونیم ♪ 146 00:09:50,023 --> 00:09:52,259 ‫♪ ببینین ما رو الان ♪ 147 00:09:52,393 --> 00:09:53,894 ‫لایل 148 00:10:00,869 --> 00:10:02,102 ‫لایل 149 00:10:02,236 --> 00:10:03,537 ‫لایل، بخون 150 00:10:03,670 --> 00:10:04,806 ‫بخون، لایل 151 00:10:04,938 --> 00:10:05,874 ‫خواهش میکنم 152 00:10:07,809 --> 00:10:11,712 ‫♪ میشه ببینین ما رو الان؟ ♪ 153 00:10:11,846 --> 00:10:14,681 ‫♪ ببینین ما رو الان ♪ 154 00:10:14,816 --> 00:10:18,051 ‫♪ ببینین ما رو الان ♪ 155 00:10:44,077 --> 00:10:46,647 ‫پرده رو بنداز. ‫یالا 156 00:11:14,741 --> 00:11:16,443 ‫واسه چی این قیافه رو گرفتی؟ 157 00:11:17,778 --> 00:11:20,614 ‫فقط یه شکست کوچیک داشتیم، ‫نه چیز دیگه‌ای 158 00:11:20,747 --> 00:11:22,182 ‫آره 159 00:11:22,316 --> 00:11:25,854 ‫من میرم سفر ‫تا یکم پول در بیارم 160 00:11:26,019 --> 00:11:27,154 ‫اوه 161 00:11:27,287 --> 00:11:29,656 ‫بیا، اینو بگیر 162 00:11:29,790 --> 00:11:32,359 ‫هر آهنگی بخوای توش هست 163 00:11:32,493 --> 00:11:34,127 ‫بهترین همدم آدمه 164 00:11:36,563 --> 00:11:37,431 ‫خیلی‌خب 165 00:11:59,988 --> 00:12:03,490 ‫خیلی‌خب، با یک چشم به هم زدن برمیگردم 166 00:12:03,624 --> 00:12:07,996 ‫و یادت باشه، ‫اگه کسی ازت پرسید، بگو خدمتکار خونه‌ای 167 00:12:11,265 --> 00:12:12,165 ‫خیلی‌خب 168 00:12:24,000 --> 00:12:33,300 ‫زیرنویس از ‫عرفـان مـرادی 169 00:12:33,301 --> 00:12:37,301 ‫[ 18 ماه بعد... ] 170 00:12:41,662 --> 00:12:44,631 ‫- میتونی ببریش؟ ‫- آره، ردیفه 171 00:12:44,765 --> 00:12:45,900 ‫چندتا دیگه مونده 172 00:12:46,034 --> 00:12:47,768 ‫مستقیم برو توی نشیمن 173 00:12:49,503 --> 00:12:51,438 ‫واقعاً قراره اینجا زندگی کنیم؟ 174 00:12:52,907 --> 00:12:54,241 ‫آره فکر کنم 175 00:12:54,374 --> 00:12:56,143 ‫این واقعاً فکر بدیه 176 00:12:56,276 --> 00:12:58,378 ‫می‌دونین آمار جرم و جنایت منهتن 177 00:12:58,512 --> 00:13:00,213 ‫نسبت به سال گذشته 178 00:13:00,347 --> 00:13:01,782 ‫18درصد بیشتر شده؟ 179 00:13:01,916 --> 00:13:03,918 ‫بیشتر آدم‌ها وقتی بچه‌دار میشن ‫از این شهر میرن... 180 00:13:04,052 --> 00:13:05,118 ‫نه اینکه بیان توش 181 00:13:06,153 --> 00:13:07,588 ‫حاضری؟ 182 00:13:09,690 --> 00:13:12,060 ‫و شما باید خانواده « پریم » باشین 183 00:13:12,192 --> 00:13:13,460 ‫خیلی از دیدنتون خوشحالم 184 00:13:13,594 --> 00:13:15,796 ‫من کارول از « مدرسه روز استقلال » هستم 185 00:13:15,930 --> 00:13:17,564 ‫خیلی خوشحالیم که اینجاییم 186 00:13:17,698 --> 00:13:19,466 ‫تو معلم جدید ریاضی هستی 187 00:13:19,600 --> 00:13:21,101 ‫خیلی خوشحالیم که شما رو پیشمون داریم 188 00:13:21,234 --> 00:13:24,404 ‫فقط هر موقع وقت کردین اینو امضا کنین 189 00:13:24,538 --> 00:13:26,773 ‫و این پسرمون جاش‌ـه 190 00:13:28,042 --> 00:13:29,209 ‫در ضمن، ‫هنوز در مورد 191 00:13:29,343 --> 00:13:30,777 ‫رنگ‌‌آمیزی این شهر ‫که پُر از سرب‌ـه حرف نزدیم 192 00:13:30,912 --> 00:13:33,213 ‫- شهر جدیده، یکم استرس داره ‫- البته 193 00:13:33,347 --> 00:13:36,818 ‫میشه بهت بگم ‫که خیلی طرفدار کتاب‌های آشپزیت هستم؟ 194 00:13:36,951 --> 00:13:39,453 ‫- واقعاً؟ ‫- خیلی مشتاقم کتاب بعدیت رو بخونم 195 00:13:39,586 --> 00:13:42,824 ‫راستش دارم کارهام رو یکم عقب میندازم 196 00:13:42,957 --> 00:13:45,125 ‫تا بتونم ‫وقت بیشتری رو با جاش بگذرونم 197 00:13:45,258 --> 00:13:49,097 ‫و ایشون آقای « گرامپس » هستن، ‫همسایه طبق پایین‌تون 198 00:13:49,229 --> 00:13:50,163 ‫سلام، چطوری؟ 199 00:13:50,297 --> 00:13:52,265 ‫اداره مسکن محلی... 200 00:13:52,399 --> 00:13:54,534 ‫قوانین سختگیرانه‌ای ‫برای کم کردن سر و صدا گذاشته 201 00:13:54,668 --> 00:13:58,438 ‫- مطمئن بشین که اونا رو میخونین ‫- آره، حتماً 202 00:13:58,572 --> 00:14:00,008 ‫حتماً می‌خونیم. ‫مگه نه، عزیزم؟ 203 00:14:00,140 --> 00:14:01,475 ‫البته 204 00:14:01,608 --> 00:14:03,978 ‫این خوشگلترین گربه‌ای هست ‫که تا حالا دیدم 205 00:14:04,112 --> 00:14:06,780 ‫« لورتا » یه گربه معمولی نیست 206 00:14:06,914 --> 00:14:08,181 ‫اون یک نژاد خیلی خاص ایرانیه 207 00:14:08,315 --> 00:14:10,051 ‫با یک ساختار کاملاً ظریف 208 00:14:10,183 --> 00:14:12,552 ‫نه بهش غذا بده ‫و نه بذار از ساختمون خارج بشه 209 00:14:12,686 --> 00:14:14,989 ‫چطوره بریم طبقه‌ی بالا؟ ‫آره، بیاین 210 00:14:15,123 --> 00:14:16,323 ‫حواسم بهشون هست 211 00:14:16,456 --> 00:14:18,458 ‫و وکیل‌هام هم حواسشون بهشون هست 212 00:14:18,592 --> 00:14:20,594 ‫یه خطا بکنن ‫از اینجا میرن 213 00:14:20,727 --> 00:14:22,796 ‫و شما مجبور میشین ‫اینجا رو بفروشین، باشه؟ 214 00:14:22,930 --> 00:14:24,765 ‫بنظرم طعنه‌هاش از حرف زدنش بدتره 215 00:14:24,899 --> 00:14:27,367 ‫ولی حقیقتاً حرف زدنش هم روی مخه 216 00:14:27,501 --> 00:14:29,536 ‫ولی گربه باحالی داره. ‫میشه یه حیوون خونگی بگیریم؟ 217 00:14:29,670 --> 00:14:31,873 ‫جاش، آلرژی داره 218 00:14:32,006 --> 00:14:33,607 ‫میدونم 219 00:14:35,409 --> 00:14:37,210 ‫در ضمن چندتا وسیله 220 00:14:37,344 --> 00:14:39,446 ‫از صاحب‌خونه‌ی قبلی ‫توی اتاق زیر شیرونی هست 221 00:14:39,579 --> 00:14:41,615 ‫امیدوارم جلوی دست و پاتون رو نگیره 222 00:14:41,748 --> 00:14:42,783 ‫به خونه خوش اومدین 223 00:14:46,988 --> 00:14:48,422 ‫عزیزم، میشه اینو اینجا بذارم؟ 224 00:14:48,555 --> 00:14:49,423 ‫بدت میاد 225 00:14:49,556 --> 00:14:50,490 ‫نه 226 00:14:51,792 --> 00:14:53,660 ‫شهر نیویورک 227 00:14:54,962 --> 00:14:57,264 ‫- یعنی ما اومدیم اینجا؟ ‫- بنظرم اومدیم 228 00:15:00,300 --> 00:15:01,735 ‫بنظرت مشکلی واسه جاش پیش نمیاد؟ 229 00:15:01,869 --> 00:15:03,104 ‫شوخیت گرفته؟ 230 00:15:03,236 --> 00:15:05,006 ‫اون بالا یه اتاق بزرگ داره 231 00:15:05,139 --> 00:15:07,674 ‫احتمالا تا الان ذوق مرگ شده باشه 232 00:15:11,913 --> 00:15:13,181 ‫صدای چی بود؟ 233 00:15:13,313 --> 00:15:15,049 ‫صدای آمبولانس بود 234 00:15:17,484 --> 00:15:18,418 ‫این چی بود؟ 235 00:15:18,552 --> 00:15:19,921 ‫صدای تایر ماشین بود 236 00:15:23,057 --> 00:15:23,991 ‫این چی بود؟ 237 00:15:26,660 --> 00:15:28,428 ‫نمیدونم چه صدایی بود 238 00:16:34,728 --> 00:16:38,298 ‫"این کروکودیل منه. ‫لطفاً خوب ازش مراقبت کنین" 239 00:16:38,431 --> 00:16:41,635 ‫"با احترام، هکتور پی ولنتی" 240 00:16:44,071 --> 00:16:44,972 ‫"لایل" 241 00:17:07,094 --> 00:17:09,030 ‫کاسه صبحونه توفو کی‌یل 242 00:17:09,163 --> 00:17:11,665 ‫اسکرامبل نخود سوئیسی 243 00:17:11,798 --> 00:17:14,802 ‫- دمنوش گیاهی زردچوبه. ‫- فکر کردم... 244 00:17:14,936 --> 00:17:17,305 ‫سه دستور پخت، از سه کتاب مختلف 245 00:17:17,437 --> 00:17:18,738 ‫عالیه 246 00:17:18,873 --> 00:17:22,475 ‫اوه، عزیزم، این عالیه، ‫و همچنین سالم 247 00:17:22,609 --> 00:17:24,879 ‫ولی باید برم. ‫نباید دیر کنم، باشه؟ جاش کجاست؟ 248 00:17:25,012 --> 00:17:26,546 ‫من جاش رو میبرم، یادت نیست؟ 249 00:17:26,680 --> 00:17:28,216 ‫درسته 250 00:17:28,348 --> 00:17:29,217 ‫یه چیزی بخور 251 00:17:29,349 --> 00:17:30,450 ‫ام... 252 00:17:30,584 --> 00:17:32,053 ‫عینک منو ندیدی؟ 253 00:17:34,288 --> 00:17:35,156 ‫- ممنون ‫- هی 254 00:17:35,289 --> 00:17:36,290 ‫بله؟ 255 00:17:36,423 --> 00:17:37,524 ‫از پسش برمیای، باشه؟ 256 00:17:37,657 --> 00:17:39,492 ‫خیلی خوش شانسم که تو رو دارم 257 00:17:39,626 --> 00:17:41,829 ‫من خوش شانسم که تو رو دارم 258 00:17:41,963 --> 00:17:43,831 ‫هی، یادت نره واسه تیم کُشتی ثبتنام کنی 259 00:17:43,965 --> 00:17:45,365 ‫باشه 260 00:17:45,498 --> 00:17:46,533 ‫ما باید بریم 261 00:17:46,666 --> 00:17:48,236 ‫جاش، واسه صبحونه خوردن وقت هست 262 00:17:48,368 --> 00:17:50,204 ‫نه، از ایستگاه 86 تا ایستگاه میدان فارمز 263 00:17:50,338 --> 00:17:52,006 ‫11دقیقه راهه 264 00:17:52,139 --> 00:17:53,506 ‫در ضمن آخرش باید 4 دقیقه پیاده‌روی کنیم 265 00:17:53,640 --> 00:17:55,042 ‫و 7 دقیقه هم قبل از رسیدن به مترو 266 00:17:55,176 --> 00:17:56,576 ‫تازه اگه همچی درست پیش بره 267 00:17:58,378 --> 00:18:00,281 ‫زودباش مامان. ‫باید این مسیر رو تا آخر بریم 268 00:18:00,413 --> 00:18:02,549 ‫بعدش باید از این خیابون بریم پایین 269 00:18:19,033 --> 00:18:21,434 ‫ اینجا ایستگاه خیابان86 است 270 00:18:25,206 --> 00:18:26,107 ‫ببخشید 271 00:18:27,174 --> 00:18:28,843 ‫- حواست رو جمع کن ‫- طرف اشتباهی بودی، بچه 272 00:18:28,976 --> 00:18:30,344 ‫ببخشید 273 00:18:30,477 --> 00:18:31,411 ‫یالا تکون بخور 274 00:18:46,493 --> 00:18:49,864 ‫ لطفاً از درها فاصله بگیرید 275 00:18:53,600 --> 00:18:55,269 ‫نگران نباش، از پسش بر میای 276 00:18:55,403 --> 00:18:57,171 ‫"از پسش بر میای" 277 00:19:07,580 --> 00:19:08,581 ‫واقعاً؟ 278 00:19:08,715 --> 00:19:10,251 ‫چیکار میکنی؟ 279 00:19:10,384 --> 00:19:13,154 ‫- نمی‌بینی داریم فیلم می‌گیریم؟ ‫- یالا پسر 280 00:19:13,287 --> 00:19:15,356 ‫- میشه بری اونور؟ ‫- رفیق، شوخیت گرفته؟ 281 00:19:15,488 --> 00:19:17,291 ‫اون داره فیلم میگیره 282 00:19:17,425 --> 00:19:18,826 ‫بیاین بریم، بچه‌ها 283 00:19:18,960 --> 00:19:21,528 ‫مثل بقیه تو « سوئیپ » ببینش، ‫کله پوک 284 00:19:21,661 --> 00:19:22,964 ‫- بیخیال ‫- خل و چل 285 00:19:38,645 --> 00:19:40,081 ‫سنگین وزن، نوبت شماست 286 00:19:41,215 --> 00:19:42,950 ‫کشتی بگیرین 287 00:19:43,084 --> 00:19:44,452 ‫به پاش نگاه کن 288 00:19:46,619 --> 00:19:47,687 ‫یالا دیگه 289 00:20:11,000 --> 00:20:14,500 ‫[ چطور تو مدرسه دوست پیدا کنیم ] 290 00:20:16,500 --> 00:20:20,000 ‫[ از حرف‌های کوچیک واسه گفتگو استفاده کنین ] 291 00:20:36,437 --> 00:20:40,141 ‫ من ترودی هستم و این ویدیو ‫ برای مسابقه "نشون‌مون بده چه استعدادی داری" هست 292 00:20:40,274 --> 00:20:42,343 ‫ ♪ می‌تونستم مجبورت کنم ببینی ♪ 293 00:20:42,476 --> 00:20:45,079 ‫ ♪ برچسب رو برمیدارم ♪ ‫ ♪ ولی دردم رو از بین نمیبره ♪ 294 00:20:45,212 --> 00:20:50,084 ‫ ♪ من مثل یه رویام. ♪ ‫ ♪ بستنی پشمکی ♪ 295 00:20:50,217 --> 00:20:52,719 ‫ ♪ هی، منو یادت باشه ♪ 296 00:20:52,853 --> 00:20:55,555 ‫ ♪ تو همیشه منو یادت می‌مونه ♪ 297 00:21:03,696 --> 00:21:04,764 ‫لورتا 298 00:21:05,933 --> 00:21:07,634 ‫بخور. ‫اون شیر واسه توئه 299 00:21:10,271 --> 00:21:11,439 ‫هی 300 00:21:18,179 --> 00:21:20,214 ‫♪ هی، منو یادت باشه ♪ 301 00:21:22,883 --> 00:21:25,618 ‫♪ هی، منو یادت باشه ♪ 302 00:21:28,588 --> 00:21:31,959 ‫♪ تو همیشه منو یادت می‌مونه ♪ 303 00:21:46,273 --> 00:21:48,242 ‫خیلی‌خب، نزدیکم بمون 304 00:22:26,447 --> 00:22:27,348 ‫نه! 305 00:22:33,854 --> 00:22:34,955 ‫خدای من. ‫خدای من 306 00:22:55,309 --> 00:22:57,344 ‫وایسا. ‫نه، باید اونو پس بدی 307 00:23:28,542 --> 00:23:30,044 ‫دیدیش؟ 308 00:23:30,177 --> 00:23:31,345 ‫رفیق، باورم نمیشه 309 00:23:32,980 --> 00:23:33,881 ‫وایسا 310 00:23:37,818 --> 00:23:39,220 ‫هی. ‫حواست باشه کجا میری! 311 00:23:40,487 --> 00:23:41,388 ‫هی! 312 00:23:58,472 --> 00:23:59,373 ‫هی، بچه 313 00:24:00,507 --> 00:24:01,774 ‫اون گوشی رو رد میکنی بیاد، 314 00:24:01,909 --> 00:24:04,578 ‫یا خودم ازت بگیرم؟ 315 00:24:33,073 --> 00:24:35,943 ‫کارت خیلی باحال بود 316 00:24:49,757 --> 00:24:51,625 ‫وایسا. ‫باید راه برگشت رو بهم نشون بدی 317 00:25:02,469 --> 00:25:04,805 ‫خیلی‌خب، جعبه آخر 318 00:25:06,573 --> 00:25:08,676 ‫اصلاً چرا این همه چیز رو ‫با خودمون آوردیم؟ 319 00:25:11,178 --> 00:25:13,147 ‫اوه، اونو نخور. ‫افتضاحه 320 00:25:13,280 --> 00:25:15,883 ‫چی؟ ‫تو عاشق اینا بودی 321 00:25:16,016 --> 00:25:17,484 ‫قبلاً همیشه با گیلاس کیک می‌پختی 322 00:25:17,618 --> 00:25:19,453 ‫حتی مجبورم کردی اونو ‫روی کیک عروسی‌مون بذارم 323 00:25:19,586 --> 00:25:20,788 ‫میدونم این‌کارو کردم، 324 00:25:20,954 --> 00:25:22,056 ‫ولی این واسه قبل از این بود که بفهمم 325 00:25:22,189 --> 00:25:23,457 ‫چی توشون هست؟ 326 00:25:23,590 --> 00:25:25,326 ‫پُر از روغن پالم هیدروژن شده‌اس 327 00:25:25,459 --> 00:25:27,294 ‫و شکر و شیره‌ی ذرت 328 00:25:27,428 --> 00:25:30,864 ‫ما باید الگوی خوبی واسه جاش باشیم. ‫باید بندازیمش دور 329 00:25:38,138 --> 00:25:39,873 ‫سطل آشغال بیرون 330 00:25:58,827 --> 00:26:00,127 ‫هی 331 00:26:00,260 --> 00:26:02,363 ‫اون سطل آشغال منه، نه سطل آشغال شما 332 00:26:02,496 --> 00:26:04,898 ‫- مال شما اون پشته ‫- اوه، درسته. معذرت میخوام 333 00:26:05,032 --> 00:26:05,899 ‫معذرت خواهیت درسته 334 00:26:06,033 --> 00:26:07,401 ‫اینقدر سعی نکن... 335 00:26:07,534 --> 00:26:10,037 ‫سطل آشغال منو ‫شبیه محله‌های پایین شهر کنی 336 00:26:10,170 --> 00:26:11,939 ‫- نمی‌دونستم ‫- و یه نفر داره به گربه‌م غذا میده 337 00:26:12,072 --> 00:26:13,173 ‫می‌خوام بدونم کیه 338 00:26:13,307 --> 00:26:14,843 ‫میدونی سندرم روده تحریک‌پذیر... 339 00:26:14,975 --> 00:26:17,945 ‫چقدر میتونه واسه یه گربه باارزشی مثل لورتا ‫خطرناک باشه؟ 340 00:26:18,078 --> 00:26:20,447 ‫اگه مچ تو یا زنت ‫یا پسر افتضاحت رو... 341 00:26:20,581 --> 00:26:22,349 ‫که نگاه بدی هم به گربه‌م داشت، بگیرم 342 00:26:22,483 --> 00:26:24,017 ‫وکیل‌هام رو می‌فرستم سراغت 343 00:26:24,151 --> 00:26:25,586 ‫فهمیدی چی گفتم؟ 344 00:26:25,719 --> 00:26:27,121 ‫یه لحظه وایسا 345 00:26:27,254 --> 00:26:28,522 ‫- فهمیدی یا نه؟ ‫- آره 346 00:26:28,655 --> 00:26:30,391 ‫- آره، آره، آره. ‫- عالیه 347 00:26:30,524 --> 00:26:34,261 ‫و لطفاً بیشتر از آب گرم استفاده کنین. ‫تعارف نکنین 348 00:26:34,395 --> 00:26:37,464 ‫- کلی آب گرم داریم ‫- چی؟ آب گرم؟ 349 00:26:45,539 --> 00:26:46,940 ‫هی، سلام 350 00:26:47,074 --> 00:26:48,041 ‫بالاخره بیدار شدی؟ 351 00:26:48,175 --> 00:26:49,510 ‫ام... 352 00:26:49,643 --> 00:26:50,544 ‫بیا 353 00:26:51,912 --> 00:26:55,582 ‫این کارت استقامت سطح چهار منه 354 00:26:55,716 --> 00:26:58,118 ‫باارزش‌ترین کارت زندگیمه 355 00:26:58,252 --> 00:26:59,720 ‫و میخوام مال تو باشه 356 00:27:04,258 --> 00:27:05,526 ‫جاش، کجایی؟ 357 00:27:05,659 --> 00:27:06,960 ‫خیلی‌خب، باید برم 358 00:27:07,094 --> 00:27:08,962 ‫ولی تا 3 برمیگردم، باشه؟ 359 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 ‫یه حیوون خونگی واقعی 360 00:27:19,773 --> 00:27:21,008 ‫هی، جاش، بیا بریم 361 00:27:21,141 --> 00:27:22,476 ‫از میونبُر میریم 362 00:27:23,710 --> 00:27:24,945 ‫چی؟ 363 00:27:26,447 --> 00:27:27,347 ‫جاش 364 00:27:30,451 --> 00:27:31,351 ‫وایسا 365 00:27:41,328 --> 00:27:42,196 ‫جاش؟ 366 00:27:42,329 --> 00:27:43,263 ‫از این طرف 367 00:27:52,573 --> 00:27:53,474 ‫جاش 368 00:27:54,374 --> 00:27:55,275 ‫هی 369 00:28:03,317 --> 00:28:04,451 ‫جاش 370 00:28:04,585 --> 00:28:05,486 ‫چه خبر؟ 371 00:28:12,125 --> 00:28:14,094 ‫نگران نباش، از پسش برمیام 372 00:29:05,312 --> 00:29:09,349 ‫ ♪ فقط میخوام وایسم ♪ ‫ ♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪ 373 00:29:09,483 --> 00:29:11,886 ‫ ♪ فقط میخوام وایسم ♪ 374 00:29:12,020 --> 00:29:14,121 ‫ ♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪ 375 00:29:14,254 --> 00:29:15,255 ‫ ♪ اوه، آره ♪ 376 00:29:15,389 --> 00:29:17,324 ‫ ♪ چقدر شیرینه ♪ 377 00:29:17,457 --> 00:29:20,761 ‫ ♪ که عاشق تو بشم ♪ 378 00:29:20,895 --> 00:29:23,865 ‫ ♪ بعضی‌اوقات مثل شکره ♪ 379 00:29:23,998 --> 00:29:26,567 ‫ ♪ از بس که شیرینه ♪ 380 00:29:26,700 --> 00:29:27,902 ‫ کتابت 381 00:29:28,036 --> 00:29:29,736 ‫ خیلی قشنگه 382 00:29:29,871 --> 00:29:31,973 ‫ این کیک تو رو معروف میکنه 383 00:29:38,278 --> 00:29:41,049 ‫ خیلی کوچیکه. ‫ وایسا. وایسا. نه، نه، نه 384 00:29:44,418 --> 00:29:46,054 ‫ چطوره بازم بخوریم؟ 385 00:29:46,186 --> 00:29:47,922 ‫ ♪ ازت ممنونم، عزیزم ♪ 386 00:29:48,056 --> 00:29:50,424 ‫ ♪ فقط میخوام وایسم ♪ 387 00:29:50,557 --> 00:29:52,559 ‫ ♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪ 388 00:30:31,099 --> 00:30:32,799 ‫هی، انیمال پلانت ‫[ اسم یک شبکه مستند ] 389 00:30:32,934 --> 00:30:34,368 ‫چرا اون کتاب رو میخونی؟ 390 00:30:37,437 --> 00:30:38,639 ‫حرفم رو باور نمی‌کنی 391 00:30:42,409 --> 00:30:44,611 ‫من یه جورایی 392 00:30:45,913 --> 00:30:47,214 ‫یه کروکودیل خونگی دارم 393 00:30:47,347 --> 00:30:50,317 ‫هیشکی یه کروکودیل رو ‫توی خونه‌اش نگه نمیداره 394 00:30:50,450 --> 00:30:52,586 ‫- بهت که گفتم ‫- و قطعاً... 395 00:30:52,719 --> 00:30:54,287 ‫هیشکی توی این شهر ‫کروکودیل خونگی نداره 396 00:30:54,421 --> 00:30:56,323 ‫پدرم مجبور شد به شهردار ‫خدمات دندان رایگان بده 397 00:30:56,456 --> 00:30:59,159 ‫که من بتونم یه مار زنگی ‫تو خونه‌مون داشته باشم 398 00:30:59,292 --> 00:31:01,996 ‫توی سوئیپ دیدمت 399 00:31:02,130 --> 00:31:04,197 ‫البته نه اونجور که... 400 00:31:04,331 --> 00:31:05,532 ‫نمی‌خواستم... ‫فقط... 401 00:31:12,572 --> 00:31:14,641 ‫یه پا خل و چلی، مگه نه؟ 402 00:31:16,243 --> 00:31:17,644 ‫آره 403 00:31:26,250 --> 00:31:28,850 ‫[ درخواست دوستی از طرف ترودی ] 404 00:31:34,361 --> 00:31:37,165 ‫همیشه زندگی‌مون رو ‫مثل یکی از دستور پخت‌هام جلو میبردم 405 00:31:37,297 --> 00:31:41,334 ‫وقتی اوضاع سخت میشه ‫باید بچسبیم به روشی که جواب میده 406 00:31:41,468 --> 00:31:44,906 ‫ولی الان همچی فرق کرده، ‫و منم احساس بدی دارم 407 00:31:45,039 --> 00:31:46,007 ‫در مورد چی؟ 408 00:31:47,674 --> 00:31:49,177 ‫جاش داره بزرگ میشه 409 00:31:49,309 --> 00:31:50,377 ‫عزیزم 410 00:31:50,510 --> 00:31:52,914 ‫میدونم باید خوشحال باشم، ولی... 411 00:31:55,215 --> 00:31:57,684 ‫ولی ای کاش احساس نمیکردم رها شدم 412 00:31:57,819 --> 00:31:58,719 ‫هی 413 00:32:00,021 --> 00:32:01,722 ‫تو بخش بزرگی از زندگی جاش هستی، 414 00:32:01,856 --> 00:32:03,223 ‫و همینطور یه مادر فوق‌العاده 415 00:32:04,324 --> 00:32:05,893 ‫باشه؟ 416 00:32:06,027 --> 00:32:07,394 ‫هی 417 00:32:07,527 --> 00:32:09,262 ‫ما گم شده بودیم ‫تا اینکه تو ما رو پیدا کردی 418 00:32:12,834 --> 00:32:14,568 ‫اوه 419 00:32:16,204 --> 00:32:17,704 ‫وای 420 00:32:43,064 --> 00:32:44,098 ‫چی؟ 421 00:32:56,409 --> 00:32:57,544 ‫آه... 422 00:33:00,614 --> 00:33:02,415 ‫میخوای بیام...؟ 423 00:33:02,549 --> 00:33:04,718 ‫باشه، باشه. ‫فقط مسئله اینه که... 424 00:33:04,852 --> 00:33:07,387 ‫تا حالا شیرجه نزدم تو سطل آشغال 425 00:33:07,521 --> 00:33:08,755 ‫باشه 426 00:33:08,890 --> 00:33:09,790 ‫باشه 427 00:33:11,591 --> 00:33:12,759 ‫وای 428 00:33:12,894 --> 00:33:13,794 ‫چی...؟ 429 00:33:16,264 --> 00:33:17,597 ‫حالم بهم خورد 430 00:33:25,000 --> 00:33:27,640 ‫[ رستوران چینی ] 431 00:33:27,641 --> 00:33:28,542 ‫بذار ببینم 432 00:33:29,442 --> 00:33:30,677 ‫نودل خوشت میاد؟ 433 00:33:34,248 --> 00:33:35,649 ‫آه! 434 00:33:55,136 --> 00:33:56,403 ‫خدای من 435 00:34:08,000 --> 00:34:13,000 ‫[ بخوان، بخوان، بخوان ] 436 00:34:33,406 --> 00:34:35,042 ‫نه، عیبی نداره 437 00:34:35,176 --> 00:34:37,777 ‫من یه رژیم غذایی خاص دارم 438 00:34:37,912 --> 00:34:40,714 ‫که نباید شیرینی بخورم، پس... 439 00:34:42,917 --> 00:34:45,052 ‫ببین، مطمئنم نیستم که مزه‌اش... 440 00:34:50,490 --> 00:34:53,361 ‫وای، این فوق‌العاده‌اس 441 00:34:53,493 --> 00:34:54,862 ‫تا... 442 00:34:54,996 --> 00:34:57,397 ‫تا حالا همچین چیزی نخورده بودم 443 00:34:59,499 --> 00:35:01,035 ‫اهل کجایی؟ 444 00:35:01,168 --> 00:35:03,004 ‫خانواده مامانم اهل تایوانن 445 00:35:03,137 --> 00:35:06,073 ‫خب، اون در واقع نامادریمه 446 00:35:06,207 --> 00:35:07,774 ‫مامان خودم وقتی 2 سالم بود مُرد 447 00:35:10,077 --> 00:35:11,611 ‫بابام میگه دماغم به اون رفته 448 00:35:13,314 --> 00:35:16,117 ‫میتونم این کار عجیب رو ‫با انگشتام انجام بدم 449 00:35:16,250 --> 00:35:20,254 ‫که... اینجوری... ‫انگار که همه‌شون رو میشکنم 450 00:35:22,123 --> 00:35:23,291 ‫تو استخوان انگشت داری؟ 451 00:35:24,859 --> 00:35:25,860 ‫این چیه؟ 452 00:35:33,566 --> 00:35:35,568 ‫آه... 453 00:35:35,702 --> 00:35:37,939 ‫تو حرف نمیزنی، ‫درسته؟ 454 00:35:55,689 --> 00:35:58,525 ‫♪ در سایه شهر ♪ 455 00:35:58,658 --> 00:36:02,129 ‫♪ وقتی روز میشه غیب ♪ 456 00:36:03,730 --> 00:36:06,167 ‫♪ بعضی‌ها میگن هست مثل دانه‌ی شن ♪ 457 00:36:06,300 --> 00:36:10,503 ‫♪ پُر از صورت‌های فلکی که میشه ازش ترسید ♪ 458 00:36:10,637 --> 00:36:14,909 ‫♪ ولی کلی شگفتی منتظر ماست ♪ 459 00:36:15,042 --> 00:36:17,812 ‫♪ زیر آسمان نیمه شب ♪ 460 00:36:17,945 --> 00:36:22,416 ‫♪ ما داریم ستاره‌ی درخشان ♪ 461 00:36:22,549 --> 00:36:25,853 ‫♪ یه جای مخصوص واسه من و تو ♪ 462 00:36:25,987 --> 00:36:30,590 ‫♪ یه جای کوچیک واسه من و تو ♪ 463 00:36:30,724 --> 00:36:34,462 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 464 00:36:34,594 --> 00:36:37,898 ‫♪ جایی که لازم نیست کسی مخفی بشه ♪ 465 00:36:38,032 --> 00:36:41,568 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 466 00:36:41,701 --> 00:36:45,006 ‫♪ یه جای امن نشستی ♪ ‫♪ و به آسمون زل زدی ♪ 467 00:36:45,139 --> 00:36:48,376 ‫♪ کلی گنجینه هست که می‌تونی پیدا کنی ♪ 468 00:36:48,508 --> 00:36:50,878 ‫♪ توی جایی که یه نفر به جا گذاشته ♪ 469 00:36:52,446 --> 00:36:55,483 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 470 00:36:55,615 --> 00:36:57,517 ‫♪ می‌تونه اینجور بمونه ♪ 471 00:36:57,650 --> 00:37:00,388 ‫♪ حداقل تا فردا صبح ♪ 472 00:37:14,268 --> 00:37:17,038 ‫♪ در طول تاریکی ♪ ‫♪ یه نفر هست که میخونه ♪ 473 00:37:17,171 --> 00:37:20,707 ‫♪ یه آهنگ قدیمی آشنا رو ♪ 474 00:37:20,841 --> 00:37:23,144 ‫♪ آهنگی که غرق ملودیش شدی ♪ 475 00:37:23,277 --> 00:37:28,315 ‫♪ و تو رو به اینجا میاره ♪ ‫♪ جایی که ممکنه بهش تعلق داشته باشی ♪ 476 00:37:28,449 --> 00:37:32,719 ‫♪ و کلی شگفتی منتظر ماست ♪ 477 00:37:32,853 --> 00:37:35,890 ‫♪ زیر آسمان نیمه شب ♪ 478 00:37:36,023 --> 00:37:40,194 ‫♪ و ستاره‌هایی که ما رو راهنمایی می‌کنن ♪ 479 00:37:40,327 --> 00:37:44,932 ‫♪ به جایی که من و تو ♪ 480 00:37:45,066 --> 00:37:48,701 ‫♪ امشب در بالای دنیاییم ♪ 481 00:37:48,836 --> 00:37:52,073 ‫♪ جایی که لازم نیست کسی مخفی بشه ♪ 482 00:37:52,206 --> 00:37:55,742 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 483 00:37:55,876 --> 00:37:59,246 ‫♪ یه جای امن نشستی ♪ ‫♪ و به آسمون زل زدی ♪ 484 00:37:59,380 --> 00:38:02,283 ‫♪ کلی گنجینه هست که می‌تونی پیدا کنی ♪ 485 00:38:02,416 --> 00:38:06,487 ‫♪ توی جایی که یه نفر به جا گذاشته ♪ 486 00:38:06,619 --> 00:38:09,756 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 487 00:38:09,890 --> 00:38:11,758 ‫♪ می‌تونه اینجور بمونه ♪ 488 00:38:11,892 --> 00:38:14,395 ‫♪ حداقل تا فردا صبح ♪ 489 00:38:20,868 --> 00:38:22,769 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 490 00:38:22,903 --> 00:38:26,307 ‫♪ در بالای دنیا ♪ 491 00:38:26,440 --> 00:38:29,243 ‫♪ امشب در بالای دنیا ♪ 492 00:38:35,182 --> 00:38:36,317 ‫آره! 493 00:38:51,565 --> 00:38:53,167 ‫آره، فوریه 494 00:38:53,300 --> 00:38:57,037 ‫این شهر باید یه فکری به حال ‫کالکسه‌های دو قلو بکنه 495 00:38:57,171 --> 00:39:00,841 ‫میدونی، ‫چون یه نفر اشتباه کرده... 496 00:39:00,975 --> 00:39:02,843 ‫و دومین بچه‌اش رو به دنیا آورده 497 00:39:02,977 --> 00:39:06,847 ‫دلیلی نمیشه که من باید مجبور بشم ‫از پیاده‌رو خارج بشم... 498 00:39:06,981 --> 00:39:07,848 ‫و برم توی... 499 00:39:09,116 --> 00:39:10,017 ‫خیابون 500 00:39:14,255 --> 00:39:15,256 ‫مامزی‌کینز؟ ‫[ کارکتر فیلم جادوگر شهر آز ] 501 00:39:21,728 --> 00:39:22,963 ‫روز خوبی داشته باشی 502 00:39:23,097 --> 00:39:24,365 ‫تو هم همینطور، عزیزم 503 00:39:24,498 --> 00:39:25,966 ‫جاش، وقتشه بیدار بشی 504 00:39:26,100 --> 00:39:27,001 ‫یالا 505 00:39:27,968 --> 00:39:28,869 ‫جاش؟ 506 00:39:35,576 --> 00:39:36,810 ‫خیلی‌خب جاش، زودباش 507 00:39:36,944 --> 00:39:37,845 ‫بیا بریم 508 00:39:43,651 --> 00:39:44,818 ‫مامان، نه، وایسا 509 00:39:44,952 --> 00:39:45,886 ‫خدای من 510 00:39:46,020 --> 00:39:46,921 ‫اون بی‌خطره 511 00:39:54,694 --> 00:39:55,829 ‫نه، مامان، چیزی نیست 512 00:39:59,567 --> 00:40:01,035 ‫♪ فقط میخوام وایسم ♪ 513 00:40:02,169 --> 00:40:04,672 ‫♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪ 514 00:40:04,805 --> 00:40:06,674 ‫♪ فقط میخوام وایسم ♪ 515 00:40:07,908 --> 00:40:10,344 ‫♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪ 516 00:40:10,477 --> 00:40:11,845 ‫♪ اوه، آره ♪ 517 00:40:11,979 --> 00:40:16,817 ‫♪ چقدر شیرینه که عاشق تو بشم ♪ 518 00:40:16,951 --> 00:40:18,385 ‫♪ اوه، آره ♪ 519 00:40:18,519 --> 00:40:23,490 ‫♪ چقدر شیرینه که عاشق تو بشم ♪ 520 00:40:27,228 --> 00:40:29,163 ‫مامان، قسم می‌خورم، ‫اون خطرناک نیست 521 00:40:29,296 --> 00:40:30,497 ‫اون یه کروکودیله 522 00:40:30,631 --> 00:40:32,499 ‫باشه، باشه. ‫کروکودیل‌ها خطرناکن 523 00:40:32,633 --> 00:40:34,902 ‫آره، می‌تونن گازت بگیرن، ‫آره، به گوشت انسان علاقه‌مندن 524 00:40:35,035 --> 00:40:37,004 ‫ولی اون اینطور نیست. ‫اون یه شال می‌پوشه 525 00:40:37,137 --> 00:40:38,706 ‫باید به پدرت بگم 526 00:40:38,839 --> 00:40:41,442 ‫- نه، میدن اونو ببرن ‫- باهات موافقم 527 00:40:41,575 --> 00:40:43,244 ‫نه 528 00:40:43,377 --> 00:40:44,812 ‫ممنون تماس گرفتین. ‫پیام بذارید 529 00:40:44,945 --> 00:40:48,282 ‫لایل کروکودیل خوبیه. ‫فقط مثل من تنهاست 530 00:40:48,415 --> 00:40:49,782 ‫و اون به من اهمیت میده 531 00:40:49,917 --> 00:40:51,751 ‫میدونی اوضاع از وقتی که ‫باهاش آشنا شدم... 532 00:40:51,885 --> 00:40:53,087 ‫چقدر تغییر کرده؟ 533 00:40:53,220 --> 00:40:54,488 ‫یه دوست پیدا کردم 534 00:40:54,622 --> 00:40:57,391 ‫مامان، بخاطر لایل ‫فکر میکنم به اینجا تعلق دارم 535 00:40:57,524 --> 00:40:59,093 ‫- جاش ‫- اصلاً اونو نمی‌بینی 536 00:40:59,226 --> 00:41:00,327 ‫اون یه حیوون شب گَرده 537 00:41:00,461 --> 00:41:01,629 ‫و میتونه آواز بخونه 538 00:41:01,761 --> 00:41:04,498 ‫مثل حرف زدن خودمون می‌مونه 539 00:41:04,632 --> 00:41:07,735 ‫فقط تا شب که میرسم خونه کاری نکن 540 00:41:07,868 --> 00:41:09,803 ‫فقط همین رو ازت می‌خوام. ‫خواهش میکنم 541 00:41:11,372 --> 00:41:13,440 ‫- سلام ‫- سلام، عزیزم، شرمنده 542 00:41:13,574 --> 00:41:14,508 ‫تو باهام تماس گرفتی؟ 543 00:41:16,910 --> 00:41:18,145 ‫فقط... 544 00:41:20,447 --> 00:41:22,383 ‫فقط می‌خواستم روز خوبی رو ‫برات آرزو کنم 545 00:41:23,217 --> 00:41:24,718 ‫اوه، ممنون 546 00:41:24,852 --> 00:41:28,055 ‫میتونم ازش استفاده کنم، ‫بچه‌های این شهر خیلی انرژی دارن 547 00:41:28,188 --> 00:41:30,257 ‫خیلی‌خب، خونه می‌بینمت. ‫خداحافظ 548 00:41:32,393 --> 00:41:33,894 ‫باورم نمیشه الان این‌کارو کردم 549 00:41:39,433 --> 00:41:41,335 ‫همگی... ‫آره، عالیه 550 00:41:41,468 --> 00:41:43,170 ‫ولی میشه لطفاً بشینی؟ 551 00:41:43,304 --> 00:41:45,272 ‫هی، بچه‌ها، چیزی پرت نکنین 552 00:41:45,406 --> 00:41:48,542 ‫میشه آروم بگیرین؟ ‫فقط واسه یه لحظه، باشه؟ 553 00:42:25,979 --> 00:42:28,115 ‫♪ چون گرامافون داره شیار ♪ 554 00:42:28,248 --> 00:42:29,850 ‫♪ نمیشه بندازی اونو دور ♪ 555 00:42:29,983 --> 00:42:30,851 ‫♪ یالا ♪ 556 00:42:30,984 --> 00:42:32,686 ‫♪ اوه. اوه ♪ 557 00:42:32,821 --> 00:42:34,488 ‫♪ وقتی مردم شروع می‌کنن به رقصیدن ♪ 558 00:42:36,056 --> 00:42:40,494 ‫♪ می‌تونن حسش کنن ♪ 559 00:42:40,627 --> 00:42:43,163 ‫♪ می‌تونن حسش کنن ♪ 560 00:42:43,297 --> 00:42:45,499 ‫♪ مردم، آره ♪ 561 00:42:46,967 --> 00:42:48,502 ‫♪ حسش کنن ♪ 562 00:42:51,238 --> 00:42:52,106 ‫♪ می‌تونن ♪ 563 00:42:52,239 --> 00:42:53,107 ‫♪ مردم... ♪ 564 00:43:11,258 --> 00:43:12,760 ‫این امکان نداره 565 00:43:12,893 --> 00:43:14,895 ‫کروکودیل‌ها نباید تو خونه باشن 566 00:43:28,675 --> 00:43:30,744 ‫♪ وقتی داری میکنی آشپزی ♪ 567 00:43:30,879 --> 00:43:33,347 ‫♪ همش میری جلو از رو چیزهای قبلی ♪ 568 00:43:33,480 --> 00:43:37,451 ‫♪ میچسبی به چیزهایی که از قبل می‌دونی ♪ 569 00:43:37,584 --> 00:43:39,720 ‫♪ همچی رو می‌کنی اندازه ♪ 570 00:43:39,854 --> 00:43:41,922 ‫♪ هر قاشق و هر گرم ♪ 571 00:43:42,055 --> 00:43:45,726 ‫♪ تعجبی هم نداره که پیش نیاد مشکلی ♪ 572 00:43:45,860 --> 00:43:48,562 ‫♪ ولی وقتی اوضاع میشه خراب ♪ 573 00:43:48,695 --> 00:43:50,764 ‫♪ و نقشه خوبت رو می‌کنی داغون ♪ 574 00:43:50,899 --> 00:43:54,401 ‫♪ روبه‌رو میشی با یه چیز عجیب و جدید ♪ 575 00:43:54,535 --> 00:43:57,471 ‫♪ اگه این چیزیه که نیستی واسش آماده‌ای ♪ 576 00:43:57,604 --> 00:43:59,940 ‫♪ و میترسی ازش ♪ 577 00:44:00,073 --> 00:44:04,411 ‫♪ بذار درست بشه یه چیز عالی و یهویی ♪ 578 00:44:04,545 --> 00:44:07,448 ‫♪ بکن پاره اون دستور پخت رو ♪ 579 00:44:09,149 --> 00:44:11,920 ‫♪ ول کن اون چیز آماده رو ♪ 580 00:44:13,554 --> 00:44:15,489 ‫♪ غلط و درست رو فراموش می‌کنی ♪ 581 00:44:15,622 --> 00:44:17,691 ‫♪ وقتی میشی غرق در آهنگ ♪ 582 00:44:17,826 --> 00:44:20,594 ‫♪ و غیر منتظره خوب میشه ♪ 583 00:44:20,727 --> 00:44:21,662 ‫نه... 584 00:44:21,795 --> 00:44:23,163 ‫♪ وقتی که پاره می‌کنی دستور پخت آماده رو ♪ 585 00:44:23,297 --> 00:44:24,765 ‫♪ دو، دو، دو ♪ 586 00:44:24,899 --> 00:44:26,835 ‫♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 587 00:44:26,967 --> 00:44:29,136 ‫♪ دو، دو، دو، دو ♪ 588 00:44:29,269 --> 00:44:31,338 ‫♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 589 00:44:31,472 --> 00:44:33,407 ‫♪ دو، دو، دو، دو ♪ 590 00:44:33,540 --> 00:44:35,776 ‫♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 591 00:44:35,910 --> 00:44:37,846 ‫♪ دو، دو، دو، دو ♪ 592 00:44:37,978 --> 00:44:39,646 ‫♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 593 00:44:39,780 --> 00:44:42,015 ‫♪ میگذرونی زندگیُ از رو عادت ♪ 594 00:44:42,149 --> 00:44:44,251 ‫♪ ساده و بی‌ریا از رو کتاب ♪ 595 00:44:44,384 --> 00:44:48,655 ‫♪ مدام میذاری کنار نامطمئنی رو ♪ 596 00:44:48,789 --> 00:44:50,691 ‫♪ ولی یه طعم متفاوت ♪ 597 00:44:50,825 --> 00:44:53,093 ‫♪ میتونه بیاره یه چیز خوب ♪ 598 00:44:53,227 --> 00:44:54,829 ‫♪ دو برابر بهتر از... ♪ 599 00:44:54,963 --> 00:44:56,797 ‫♪ چیزی که قبلاً امتحان کردی ♪ 600 00:44:56,931 --> 00:44:59,633 ‫♪ ولی وقتی اوضاع میشه خراب ♪ 601 00:44:59,766 --> 00:45:01,970 ‫♪ و نقشه خوبت رو می‌کنی داغون ♪ 602 00:45:02,102 --> 00:45:05,840 ‫♪ روبه‌رو میشی با یه چیز عجیب و جدید ♪ 603 00:45:05,974 --> 00:45:08,675 ‫♪ یه چیزی می‌تونه بکنه روزت رو خراب ♪ 604 00:45:08,810 --> 00:45:10,812 ‫♪ می‌تونی بکنی دعا که بره ♪ 605 00:45:10,945 --> 00:45:15,649 ‫♪ یا می‌کنی درست یه چیز عالی و یهویی ♪ 606 00:45:15,782 --> 00:45:18,685 ‫♪ بکن پاره اون دستور پخت رو ♪ 607 00:45:20,153 --> 00:45:22,924 ‫♪ ول کن اون چیز آماده رو ♪ 608 00:45:24,391 --> 00:45:26,527 ‫♪ نه، نمی‌تونی اونو بکنی پیشبینی ♪ 609 00:45:26,660 --> 00:45:28,997 ‫♪ باید بکنی خودتو غرق در رقص ♪ 610 00:45:29,129 --> 00:45:32,000 ‫♪ و غیر منتظره خوب میشه ♪ 611 00:45:33,001 --> 00:45:34,468 ‫مامان؟ 612 00:45:34,601 --> 00:45:36,537 ‫♪ وقتی پاره کنی دستور پخت رو ♪ 613 00:45:36,670 --> 00:45:37,872 ‫ ♪ دو، دو، دو ♪ 614 00:45:38,006 --> 00:45:40,340 ‫ ♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 615 00:45:40,474 --> 00:45:42,476 ‫ ♪ دو، دو، دو، دو ♪ 616 00:45:42,609 --> 00:45:44,745 ‫ ♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 617 00:46:02,362 --> 00:46:05,532 ‫ ♪ بکن پاره اون دستور پخت رو ♪ 618 00:46:07,200 --> 00:46:10,805 ‫ ♪ و بکن یکم ریخت و پاش ♪ 619 00:46:10,939 --> 00:46:13,273 ‫ ♪ وقتی بکنی خودتو غرق در آهنگ ♪ 620 00:46:13,407 --> 00:46:15,810 ‫ ♪ فراموش می‌کنی غلط و درستُ ♪ 621 00:46:15,944 --> 00:46:18,880 ‫ ♪ و غیر منتظره خوب میشه ♪ 622 00:46:19,013 --> 00:46:20,815 ‫ ♪ وقتی بکنی پاره اون دستور پخت رو ♪ 623 00:46:20,949 --> 00:46:22,549 ‫ ♪ دو، دو، دو ♪ 624 00:46:22,683 --> 00:46:24,785 ‫ ♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪ 625 00:46:24,919 --> 00:46:27,788 ‫ ♪ دو، دو، دو ♪ 626 00:46:27,922 --> 00:46:29,924 ‫ ♪ وقتی پاره کنی دستور پخت رو ♪ 627 00:46:30,058 --> 00:46:32,060 ‫- لایل؟ ‫- لایل، چیزی نیست 628 00:46:35,930 --> 00:46:39,132 ‫سه تا دوربین، ‫همه‌شون روی سقف نصب شدن 629 00:46:39,266 --> 00:46:42,070 ‫هیشکی نمی‌تونه بدون اطلاع شما ‫از اینجا بیرون یا داخل بشه 630 00:46:42,202 --> 00:46:44,939 ‫عالیه. ‫میدونم اونا دارن یه کاری می‌کنن 631 00:46:45,073 --> 00:46:47,240 ‫و دیگه هیشکی نباید چیز کثیفی رو... 632 00:46:47,374 --> 00:46:49,109 ‫به عزیز من بده 633 00:46:49,242 --> 00:46:50,812 ‫درسته، مامزی‌کینز؟ 634 00:46:50,945 --> 00:46:52,814 ‫نه. نه 635 00:46:52,947 --> 00:46:54,882 ‫نـ ـه. 636 00:46:55,016 --> 00:46:57,885 ‫اینجوری نه رو تلفظ می‌کنیم. ‫"نه، نه، نه" 637 00:46:58,019 --> 00:46:59,453 ‫من میرم که... 638 00:46:59,586 --> 00:47:00,454 ‫آره 639 00:47:04,224 --> 00:47:05,792 ‫امم! 640 00:47:07,996 --> 00:47:09,196 ‫امم! 641 00:47:14,801 --> 00:47:15,669 ‫اینو امتحان کن 642 00:47:15,802 --> 00:47:16,703 ‫واقعاً؟ 643 00:47:18,106 --> 00:47:19,506 ‫باید واسه لایل هم بذاریم 644 00:47:19,640 --> 00:47:21,441 ‫سلام بچه‌ها 645 00:47:21,575 --> 00:47:23,710 ‫صبح بخیر، عزیزم 646 00:47:23,845 --> 00:47:24,711 ‫سلام، بابا 647 00:47:24,846 --> 00:47:26,713 ‫پیتزا... واسه صبحونه 648 00:47:26,848 --> 00:47:29,516 ‫و از کجا خاویار آوردین؟ 649 00:47:29,650 --> 00:47:30,985 ‫میشه... 650 00:47:31,119 --> 00:47:32,185 ‫نه 651 00:47:32,319 --> 00:47:33,420 ‫شرمنده. شرمنده 652 00:47:33,553 --> 00:47:35,089 ‫نه، اینجوری... 653 00:47:40,995 --> 00:47:42,362 ‫اوه 654 00:47:42,496 --> 00:47:44,832 ‫- می‌بینمتون ‫-. با خودت غذا نبر تو اتاقـ... 655 00:47:46,800 --> 00:47:50,303 ‫امم... عزیزم؟ 656 00:47:51,438 --> 00:47:52,673 ‫بله؟ 657 00:47:52,807 --> 00:47:55,442 ‫متوجه شدم این اواخر... 658 00:47:57,678 --> 00:48:00,213 ‫خوشحال‌تری 659 00:48:00,347 --> 00:48:02,150 ‫که عالیه 660 00:48:02,282 --> 00:48:04,651 ‫و می‌دونم که... 661 00:48:04,785 --> 00:48:09,057 ‫بخاطر من نبوده 662 00:48:09,189 --> 00:48:10,424 ‫منظورم اینه که... 663 00:48:11,893 --> 00:48:14,261 ‫خبریه که باید ازش مطلع باشم؟ 664 00:48:14,394 --> 00:48:15,696 ‫اوه، عزیزم 665 00:48:15,830 --> 00:48:16,931 ‫مثلاً... 666 00:48:18,398 --> 00:48:19,666 ‫پای آدم دیگه‌ای در میونه؟ 667 00:48:22,070 --> 00:48:24,038 ‫نه دقیقاً 668 00:48:28,208 --> 00:48:30,878 ‫وقتشه به پدرت بگی 669 00:48:31,012 --> 00:48:32,046 ‫چی رو بهم بگه؟ 670 00:48:40,054 --> 00:48:42,422 ‫- برین، برین، برین... ‫- بابا، وایسا، چیزی نیست 671 00:48:42,556 --> 00:48:43,757 ‫اونی نیست که فکرش رو می‌کنی 672 00:48:43,891 --> 00:48:45,492 ‫از این طرف برین 673 00:48:45,625 --> 00:48:46,560 ‫اینجا مخفی بشین 674 00:48:46,693 --> 00:48:47,829 ‫بابا، چیزی نیست 675 00:48:47,962 --> 00:48:49,097 ‫یعنی چی چیزی نیست؟! 676 00:48:49,229 --> 00:48:51,231 ‫یه کروکودیل تو خونه‌مونه 677 00:48:51,364 --> 00:48:54,367 ‫منم همین فکرو می‌کردم ‫ولی اون یه کروکودیل معمولی نیست 678 00:48:54,501 --> 00:48:56,536 ‫چی داری میگی؟ 679 00:48:56,670 --> 00:48:59,006 ‫همه از اینجا برن بیرون 680 00:49:19,459 --> 00:49:21,561 ‫دنبالم بیاین! ‫بیاین بریم! 681 00:49:25,867 --> 00:49:27,068 ‫اوه... 682 00:49:27,201 --> 00:49:28,735 ‫کروکودیل... 683 00:49:28,870 --> 00:49:31,005 ‫میشه براتون ‫روز خوبی رو آرزو کنم، آقا؟ 684 00:49:31,139 --> 00:49:33,241 ‫هکتور پی ولنتی، ‫در خدمت شما 685 00:49:33,373 --> 00:49:35,810 ‫- چی؟ ‫- کیفم رو کجا بذارم؟ 686 00:49:35,943 --> 00:49:37,644 ‫مطمئن نیستم... 687 00:49:37,778 --> 00:49:39,746 ‫آخی... نمی‌دونستی قراره بیام؟ 688 00:49:39,881 --> 00:49:41,115 ‫عیبی نداره 689 00:49:41,249 --> 00:49:42,649 ‫تا یه زنگ به مسئولین مدرسه بزنی... 690 00:49:42,783 --> 00:49:45,385 ‫رفتم تو اتاق خودم 691 00:49:47,021 --> 00:49:49,257 ‫ولی تو... 692 00:49:49,389 --> 00:49:51,092 ‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، ‫تعارف نکنین 693 00:49:51,225 --> 00:49:53,593 ‫سفر خیلی سخت و درازی بود 694 00:49:53,727 --> 00:49:55,562 ‫و متنفرم از اینکه بخوام... 695 00:49:55,695 --> 00:49:57,430 ‫اوه، خدای... 696 00:49:57,564 --> 00:49:59,399 ‫لایل 697 00:49:59,533 --> 00:50:02,069 ‫سایزش رو ببین 698 00:50:08,009 --> 00:50:08,943 ‫لایل 699 00:50:27,295 --> 00:50:28,196 ‫آره 700 00:50:51,118 --> 00:50:52,019 ‫آه 701 00:50:58,826 --> 00:51:00,560 ‫منم دلم واست تنگ شده بود 702 00:51:02,629 --> 00:51:03,530 ‫لایل 703 00:51:05,266 --> 00:51:08,568 ‫اوه، نه، نه، نه. ‫ما نمی‌دونستیم. هیشکی چیزی بهمون نگفته 704 00:51:09,871 --> 00:51:11,404 ‫آهان 705 00:51:11,538 --> 00:51:12,439 ‫آره 706 00:51:14,342 --> 00:51:15,609 ‫خیلی‌خب، باشه 707 00:51:15,742 --> 00:51:18,578 ‫خب، ممنون. ‫خیلی ممنون. خداحافظ 708 00:51:18,712 --> 00:51:20,047 ‫چی گفتن؟ 709 00:51:20,181 --> 00:51:22,449 ‫خب، این خونه ‫ارثیه خانوادگیش بوده 710 00:51:22,582 --> 00:51:26,254 ‫ولی تو یه معامله تجاری ‫اونو از دست داده 711 00:51:26,386 --> 00:51:29,056 ‫اون تو فکر راه انداختن یه برنامه‌ی جدیده، 712 00:51:29,190 --> 00:51:31,292 ‫و یه بند تو قراردادمون هست که میگه 713 00:51:31,424 --> 00:51:34,461 ‫اون میتونه در سال ‫15روز اینجا بمونه 714 00:51:34,594 --> 00:51:36,097 ‫چی؟ 715 00:51:36,230 --> 00:51:38,933 ‫امکان نداره 716 00:51:39,834 --> 00:51:41,168 ‫ما یه کروکودیل داریم 717 00:51:41,302 --> 00:51:43,703 ‫و حالا دیوید کاپرفیلد هم ‫اومده تو اتاق زیر شیرونی‌مون 718 00:51:44,972 --> 00:51:46,874 ‫این قطعاً عیب داره 719 00:51:48,142 --> 00:51:50,410 ‫و میشه لطفاً ‫دست از کشیدن اون برداری؟ 720 00:51:52,380 --> 00:51:53,915 ‫عجیبه 721 00:52:01,488 --> 00:52:03,024 ‫آره 722 00:52:03,157 --> 00:52:04,058 ‫آره 723 00:52:31,651 --> 00:52:32,585 ‫ازتون متنفرم 724 00:52:35,455 --> 00:52:36,991 ‫خیلی ازشون متنفرم 725 00:52:50,404 --> 00:52:52,173 ‫♪ خودتو نشون بده ♪ 726 00:52:55,742 --> 00:52:57,144 ‫♪ خودتو نشون بده ♪ 727 00:52:57,278 --> 00:52:58,179 ‫اوه! 728 00:52:59,612 --> 00:53:01,481 ‫صبح بخیر، آقا. ‫صبح بخیر 729 00:53:01,614 --> 00:53:04,285 ‫اگه صبحونه دارین، ‫من تخم مرغ میخورم 730 00:53:04,418 --> 00:53:07,288 ‫هر طوری خواستی درستش کن ‫فقط نیم‌پز یا سرخش نکن 731 00:53:07,421 --> 00:53:08,322 ‫ممنون 732 00:53:11,292 --> 00:53:12,994 ‫♪ هر کاری میکنی ♪ 733 00:53:14,128 --> 00:53:15,229 ‫♪ آه ♪ 734 00:53:16,696 --> 00:53:18,232 ‫♪ خوب انجامش بده ♪ 735 00:53:19,333 --> 00:53:20,468 ‫♪ آه ♪ 736 00:53:21,768 --> 00:53:23,170 ‫♪ هر کاری میکنی ♪ 737 00:53:23,304 --> 00:53:25,572 ‫♪ میکنی، میکنی، میکنی، میکنی، آره ♪ 738 00:53:27,041 --> 00:53:29,542 ‫♪ خودتو نشون بده ♪ 739 00:53:29,676 --> 00:53:31,012 ‫♪ اوه، آره ♪ 740 00:53:32,279 --> 00:53:33,680 ‫♪ اوه، انجامش بده ♪ 741 00:53:34,849 --> 00:53:36,250 ‫♪ اوه، انجامش بده ♪ 742 00:53:37,485 --> 00:53:39,652 ‫♪ انجامش بده، آره ♪ 743 00:53:39,786 --> 00:53:41,521 ‫ ♪ برو و انجامش بده ♪ 744 00:53:41,654 --> 00:53:45,059 ‫♪ اوه، آره، آره، آره ♪ 745 00:53:45,192 --> 00:53:47,461 ‫♪ آه ♪ 746 00:53:47,594 --> 00:53:51,032 ‫خیلی‌خب، روز با خانواده‌اس. ‫کجا بریم؟ موزه تاریخی؟ 747 00:53:51,165 --> 00:53:52,532 ‫- بریم اونجا؟ ‫- باشه 748 00:53:52,665 --> 00:53:55,002 ‫ایناهاشش 749 00:53:55,136 --> 00:53:56,037 ‫فقط می‌خوام... 750 00:53:58,839 --> 00:54:01,409 ‫پس بابا نمیاد 751 00:54:01,541 --> 00:54:03,576 ‫بابا نیاز داره خودشو یکم خالی کنه 752 00:54:04,945 --> 00:54:07,048 ‫اون از هکتور خوشش نمیاد، مگه نه؟ 753 00:54:07,181 --> 00:54:12,585 ‫خب، هکتور شخصیت عجیبی داره 754 00:54:12,719 --> 00:54:14,922 ‫شما رو نمیدونم ‫ولی من می‌تونم یه اسب رو بخورم... 755 00:54:15,056 --> 00:54:16,290 ‫اگه روش کره بمالین 756 00:54:16,424 --> 00:54:18,859 ‫- تو طرفدار کروکودیل‌هایی؟ ‫- مزخرف نگو 757 00:54:18,993 --> 00:54:22,229 ‫من طرفدار دود و آینه هستم. ‫دود و آینه 758 00:54:22,363 --> 00:54:26,200 ‫نظرتون چیه لایل رو با خودمون ببریم؟ 759 00:54:31,105 --> 00:54:32,239 ‫بریم؟ 760 00:54:33,874 --> 00:54:36,811 ‫- مطمئنی مشکلی پیش نمیاد؟ ‫- کی دوست داره مشکلی پیش نیاد؟ 761 00:54:36,944 --> 00:54:38,711 ‫مشکل کلمه کوچیکیه 762 00:54:38,846 --> 00:54:40,713 ‫از تو دهنت پاکش کن 763 00:54:40,848 --> 00:54:42,582 ‫ما باید زندگی کنیم، درسته؟ 764 00:54:42,715 --> 00:54:44,751 ‫و زندگی یه کار خطرناکه، دوست من 765 00:54:44,885 --> 00:54:47,021 ‫نگران این نیستی مردم فکر کنن... 766 00:54:47,154 --> 00:54:49,123 ‫که اون یه کروکودیل واقعیه؟ 767 00:54:49,256 --> 00:54:51,258 ‫اصلاً مهم نیست... 768 00:54:51,392 --> 00:54:52,860 ‫که مردم چی فکر می‌کنن 769 00:54:52,993 --> 00:54:54,261 ‫بذار زل بزنن 770 00:54:54,395 --> 00:54:55,963 ‫واسه اولین بار تو زندگی‌شون، 771 00:54:56,097 --> 00:54:58,132 ‫یه چیز بی‌نظیر واسه نگاه کردن دارن 772 00:54:58,265 --> 00:54:59,867 ‫نگاه کن. ‫نگاه کن 773 00:55:00,000 --> 00:55:02,036 ‫♪ موفق شدیم. ♪ ‫♪ ما اینجاییم ♪ 774 00:55:02,169 --> 00:55:03,471 ‫♪ وقتشه این مهمونی رو... ♪ 775 00:55:03,603 --> 00:55:04,704 ‫اومد 776 00:55:08,775 --> 00:55:09,810 ‫یخ زدگی مغز 777 00:55:09,944 --> 00:55:10,878 ‫یکی دیگه بیار 778 00:55:19,652 --> 00:55:21,288 ‫اوه، نه، داریم میوفتی! 779 00:55:21,422 --> 00:55:23,591 ‫داری میوفتی! ‫آره! 780 00:55:25,392 --> 00:55:26,327 ‫یالا، سگ! 781 00:55:26,460 --> 00:55:27,428 ‫چی...؟ 782 00:55:31,966 --> 00:55:36,370 ‫ ♪ فقط لب تر کن ♪ ‫ ♪ تا ازش عبور کنیم ♪ 783 00:55:36,504 --> 00:55:39,306 ‫ ♪ خودت می‌دونی ♪ 784 00:55:39,440 --> 00:55:41,375 ‫ ♪ هی، ما موفقی شدیم ♪ ‫ ♪ ما اینجاییم ♪ 785 00:55:41,509 --> 00:55:44,945 ‫ ♪ وقتشه این مهمونی رو شروع کنیم ♪ 786 00:55:45,079 --> 00:55:47,047 ‫ ♪ تو زمان درستی هستیم ♪ 787 00:55:47,181 --> 00:55:51,519 ‫ ♪ لا، لا، لا، لا ♪ ‫ ♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪ 788 00:55:51,651 --> 00:55:55,422 ‫ ♪ لا، لا، لا، لا ♪ ‫ ♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪ 789 00:55:55,556 --> 00:55:59,460 ‫ ♪ لا، لا، لا، لا ♪ ‫ ♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪ 790 00:55:59,593 --> 00:56:02,963 ‫ ♪ لا، لا، لا، لا ♪ ‫ ♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪ 791 00:56:05,099 --> 00:56:08,102 ‫اوه، چه وقت خوبی اومدی. ‫میتونی تو تیم من باشی 792 00:56:08,235 --> 00:56:10,137 ‫- سلام ‫- اوه، نمیخوام 793 00:56:10,271 --> 00:56:13,207 ‫یکم خسته‌م. ‫میرم بالا یه دوش بگیرم 794 00:56:13,340 --> 00:56:15,643 ‫هکتور گفت ممکنه آب گرم‌مون تموم شده باشه 795 00:56:15,775 --> 00:56:17,278 ‫تقصیر من بود 796 00:56:19,079 --> 00:56:21,081 ‫خیلی‌خب، دست راست، قرمز 797 00:56:48,708 --> 00:56:49,577 ‫لایل 798 00:56:51,545 --> 00:56:54,582 ‫داشتم دیگ بخار رو چک میکردم 799 00:56:54,714 --> 00:56:57,818 ‫چون سرده، درسته؟ 800 00:56:59,987 --> 00:57:02,189 ‫آخ! ‫آخ 801 00:57:03,824 --> 00:57:05,826 ‫اونو از کجا پیدا کردی؟ 802 00:57:05,960 --> 00:57:08,696 ‫لایل، چرا باید اینکارو بکنی؟ 803 00:57:42,930 --> 00:57:44,231 ‫اوه، نه 804 00:57:44,365 --> 00:57:45,266 ‫امروز نه 805 00:58:03,717 --> 00:58:06,620 ‫یک، دو، سه 806 00:58:06,754 --> 00:58:08,055 ‫آره! 807 00:58:10,224 --> 00:58:11,759 ‫اوه! 808 00:58:11,892 --> 00:58:13,560 ‫قهرمان تمام لیگ! 809 00:58:13,694 --> 00:58:15,996 ‫من برگشتم! ‫برگشتم 810 00:58:16,130 --> 00:58:17,498 ‫هنوزم قدرتش رو دارم 811 00:58:17,631 --> 00:58:20,267 ‫بیست سال. ‫قهرمان ایالتی، سال 1999 812 00:58:20,401 --> 00:58:22,002 ‫اوه! 813 00:58:25,906 --> 00:58:27,708 ‫یالا، یه راند دیگه 814 00:58:35,149 --> 00:58:36,550 ‫بشینین 815 00:58:48,796 --> 00:58:49,697 ‫صبح بخیر 816 00:58:56,470 --> 00:58:58,172 ‫بذار دوباره امتحان کنیم 817 00:58:58,305 --> 00:59:01,108 ‫صبح بخیر، آقای پریم 818 00:59:05,946 --> 00:59:07,514 ‫بابا، باید بیای اینو ببینی 819 00:59:07,648 --> 00:59:08,782 ‫اون یه خرگوش سفیده؟ 820 00:59:08,916 --> 00:59:10,451 ‫میشه شعبده بازی رو شروع کنیم؟ 821 00:59:10,584 --> 00:59:12,720 ‫- میشه لطفاً اونو بهم بدی؟ ‫- اینو؟ 822 00:59:12,853 --> 00:59:14,655 ‫ممنون. ‫بله، اونو نیاز دارم 823 00:59:14,788 --> 00:59:16,490 ‫خیلی ممنون 824 00:59:16,623 --> 00:59:18,525 ‫حالا که خرگوش رو داریم 825 00:59:18,659 --> 00:59:20,294 ‫می‌تونیم شعبده بازی رو شروع کنیم 826 00:59:21,462 --> 00:59:23,063 ‫ردیف اول بشینین، آقا 827 00:59:24,498 --> 00:59:27,668 ‫نظارگر قدرت گمراهی بشین 828 00:59:27,801 --> 00:59:30,104 ‫باشه؟ ‫اینجا چیزی نیست 829 00:59:30,237 --> 00:59:32,841 ‫کارت رو به خوبی دنبال کنین 830 00:59:37,044 --> 00:59:38,412 ‫شعبده بازی 831 00:59:48,021 --> 00:59:49,556 ‫خب، کجان؟ ‫اینجان 832 00:59:51,992 --> 00:59:53,694 ‫تو شماره 9 رو داری، ‫من شماره 2 833 01:00:02,336 --> 01:00:04,538 ‫ممنون. ‫خیلی ممنون 834 01:00:04,671 --> 01:00:05,939 ‫اوه! 835 01:00:06,073 --> 01:00:08,175 ‫هی، یکی از آهنگ‌هاتون رو اجرا کنین 836 01:00:08,308 --> 01:00:09,610 ‫آره، یه چیزی بزن 837 01:00:09,743 --> 01:00:11,745 ‫عالی میشه. ‫لطفاً؟ 838 01:00:17,050 --> 01:00:18,218 ‫همم 839 01:00:21,488 --> 01:00:22,623 ‫امم... 840 01:00:26,760 --> 01:00:30,264 ‫♪ شاید شروع کردیم خیلی کوچیک ♪ 841 01:00:32,199 --> 01:00:34,101 ‫♪ ولی ببین ما رو الان ♪ 842 01:00:38,238 --> 01:00:42,342 ‫♪ ولی ببین ما رو الان ♪ 843 01:00:42,476 --> 01:00:45,512 ‫♪ یهویی پا میشیم 3 متر ♪ 844 01:00:45,646 --> 01:00:47,014 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 845 01:00:47,147 --> 01:00:49,349 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 846 01:00:49,483 --> 01:00:52,085 ‫♪ با اینکه نداشتیم هیچ پولی در بساط ♪ 847 01:00:52,219 --> 01:00:55,756 ‫♪ ولی می‌ترسیدیم بگن نیستن هنرمند ♪ 848 01:00:55,890 --> 01:00:58,525 ‫♪ و الان داریم میرسیم به یک شعر خفن ♪ 849 01:00:58,659 --> 01:01:01,428 ‫♪ یه جورایی ♪ 850 01:01:01,562 --> 01:01:04,064 ‫♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 851 01:01:05,265 --> 01:01:09,102 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 852 01:01:09,236 --> 01:01:11,071 ‫وای! 853 01:01:11,205 --> 01:01:12,973 ‫اوه! 854 01:01:18,245 --> 01:01:20,647 ‫نمیفهمی این یعنی چی، لایل؟ 855 01:01:20,781 --> 01:01:23,317 ‫اونا تماشاچی بودن، 856 01:01:23,450 --> 01:01:25,252 ‫و تو اجرا کردی 857 01:01:26,888 --> 01:01:29,089 ‫تو اجرا کردی، لایل 858 01:01:29,223 --> 01:01:30,757 ‫آره 859 01:01:32,793 --> 01:01:34,896 ‫لایل. ‫لایل؟ 860 01:01:35,028 --> 01:01:36,029 ‫ما از پسش بر میایم 861 01:01:37,598 --> 01:01:40,200 ‫ما از پسش بر میایم. ‫می‌تونیم برنامه‌مون رو راه بندازیم 862 01:01:40,334 --> 01:01:42,369 ‫من و تو، ‫همونجور که برنامه‌ریزی کرده بودیم 863 01:01:48,675 --> 01:01:50,577 ‫♪ خب من کردم چندتا اشتباه ♪ 864 01:01:50,711 --> 01:01:52,713 ‫♪ رفت چندتا چیز غلط ♪ 865 01:01:52,847 --> 01:01:54,515 ‫♪ می‌تونیم برگردیم... ♪ 866 01:01:54,648 --> 01:01:56,851 ‫♪ به جایی که بودیم قبلاً ♪ 867 01:01:56,985 --> 01:01:58,820 ‫♪ فقط ما دوتا ♪ 868 01:01:58,953 --> 01:02:01,890 ‫♪ و یه آهنگ خوب ♪ 869 01:02:02,022 --> 01:02:04,893 ‫♪ کارمون رو می‌کنیم شروع ♪ 870 01:02:06,460 --> 01:02:09,329 ‫♪ باید بکنیم تموم، چیزی که کرده بودیم شروع ♪ 871 01:02:09,463 --> 01:02:12,332 ‫♪ یه چیز جدید از من و تو ♪ 872 01:02:12,466 --> 01:02:15,202 ‫♪ یه چیز جدید از من و تو ♪ 873 01:02:15,335 --> 01:02:18,572 ‫♪ فکر می‌کردم نداشته باشیم هیچ شانسی ♪ 874 01:02:18,705 --> 01:02:21,408 ‫♪ اما کی فکرشو میکرد بشیم موفق؟ ♪ 875 01:02:21,542 --> 01:02:26,480 ‫♪ اما زندگی میتونه باشه شبیه یه آهنگ و یه رقص ♪ 876 01:02:26,613 --> 01:02:29,416 ‫♪ پس ببین ما رو الان ♪ 877 01:02:30,985 --> 01:02:32,352 ‫بیا بریم. ‫بیا بریم 878 01:02:37,257 --> 01:02:39,693 ‫کجا میرین؟ ‫چرا لباس پوشیده؟ 879 01:02:39,827 --> 01:02:42,095 ‫خب، میخوایم بریم جایی ‫که دنیا لایل رو ببینه، 880 01:02:42,229 --> 01:02:43,397 ‫قراره پولدار بشیم 881 01:02:43,530 --> 01:02:44,565 ‫- پولدار ‫- چی؟ 882 01:02:44,698 --> 01:02:45,900 ‫ولی اون پول نیاز نداره 883 01:02:46,034 --> 01:02:48,602 ‫یه خونه و یه خانواده نیاز داره 884 01:02:48,735 --> 01:02:51,104 ‫این تجارت برنامه‌هاست، جاش 885 01:02:51,238 --> 01:02:53,640 ‫چون لایل فقط یه کروکودیل نیست 886 01:02:53,774 --> 01:02:55,475 ‫اون یه مجریه 887 01:02:55,609 --> 01:02:57,110 ‫خداحافظ 888 01:02:57,244 --> 01:02:58,779 ‫اصلاً خودش اینو میخواد؟ 889 01:02:58,913 --> 01:03:00,714 ‫جاش، امشب، شب بزرگ ماست 890 01:03:00,848 --> 01:03:02,449 ‫شب بزرگ واسه چی؟ 891 01:03:02,583 --> 01:03:06,253 ‫پیشنمایش برای سرمایه‌گذار احتمالی برنامه جدیدمون 892 01:03:06,386 --> 01:03:09,189 ‫اونجلین ما رو به موقع میرسونه اونجا 893 01:03:09,323 --> 01:03:10,757 ‫اونجلین کیه؟ 894 01:03:13,694 --> 01:03:14,695 ‫هکتور؟ 895 01:03:20,267 --> 01:03:22,369 ‫برامون آرزوی موفقیت بکن 896 01:03:25,073 --> 01:03:27,641 ‫ببین ما رو الان 897 01:03:36,800 --> 01:03:43,800 ‫زیرنویس از ‫عرفـان مـرادی 898 01:03:52,165 --> 01:03:54,869 ‫هی، چطور پیش رفت؟ 899 01:03:55,003 --> 01:03:58,472 ‫آه، صحنه میتونه آدم ظالمی باشه 900 01:03:58,605 --> 01:04:01,775 ‫فکر کردم لایل تغییر کرده، ‫ولی اینطور نیست 901 01:04:01,909 --> 01:04:02,810 ‫خشکش زد 902 01:04:04,078 --> 01:04:04,979 ‫ترس از صحنه 903 01:04:06,480 --> 01:04:08,850 ‫هنوز هم واسه تماشاچی‌ها نمیخونه 904 01:04:34,307 --> 01:04:35,877 ‫فقط میخوام بدونی... 905 01:04:36,010 --> 01:04:39,413 ‫که برام مهم نیست بخونی یا نه 906 01:04:39,546 --> 01:04:41,548 ‫در هر صورت بنظرم بی‌نظیری 907 01:04:57,065 --> 01:05:00,001 ‫یکم تنهاش بذار، باشه؟ 908 01:05:00,134 --> 01:05:01,169 ‫خوب میشه 909 01:05:11,712 --> 01:05:15,749 ‫♪ فکر می‌کردم یه زوج عالی میشیم ♪ 910 01:05:15,883 --> 01:05:17,985 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 911 01:05:19,619 --> 01:05:23,891 ‫♪ فکر کردم می‌تونیم بشیم مشهور ♪ 912 01:05:24,025 --> 01:05:27,095 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 913 01:05:27,227 --> 01:05:30,731 ‫وانمود نمیکنم که شکست بزرگی نخوردیم، 914 01:05:30,865 --> 01:05:31,866 ‫دوست قدیمی من 915 01:05:33,134 --> 01:05:37,205 ‫یکی دوتا از قرض‌ها... 916 01:05:37,337 --> 01:05:40,208 ‫حالا به یه مذاکره جدی نیاز دارن، ‫میدونی؟ 917 01:05:40,340 --> 01:05:45,312 ‫ولی چیزی نیست که نتونم ‫با چرب زبونی ولنتی حلش نکنم 918 01:05:45,445 --> 01:05:47,048 ‫ خداحافظ 919 01:05:56,057 --> 01:05:59,426 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 920 01:06:00,594 --> 01:06:03,131 ‫♪ ببین ما رو ♪ 921 01:06:11,538 --> 01:06:13,941 ‫این خونه مال مدرسه‌اس، نه تو 922 01:06:14,075 --> 01:06:16,710 ‫دیگه بسمه. ‫تحمل این چیزا رو ندارم 923 01:06:18,712 --> 01:06:20,114 ‫آقای پرم، برای شماست 924 01:06:21,548 --> 01:06:23,450 ‫چه خوب، درست به موقع 925 01:06:23,583 --> 01:06:25,318 ‫تو عضو این محله‌ای، درسته؟ 926 01:06:25,452 --> 01:06:26,787 ‫وقتشه جایگاهت رو بدست بیاری 927 01:06:26,921 --> 01:06:28,655 ‫باشه، عالیه 928 01:06:34,361 --> 01:06:35,796 ‫پولو جور کن 929 01:06:43,938 --> 01:06:44,839 ‫برنامه‌اس دیگه 930 01:06:53,780 --> 01:06:55,183 ‫اوه، بفرما بشین 931 01:06:56,017 --> 01:06:57,118 ‫بیا تو 932 01:06:59,287 --> 01:07:03,157 ‫من نمی‌خوام ضد همسایه‌ها باشم. ‫واقعاً نمی‌خوام 933 01:07:03,291 --> 01:07:07,394 ‫و هیچکس به اندازه‌ی من ‫از رقص و موزیک... 934 01:07:07,527 --> 01:07:09,396 ‫خوشش نمیاد 935 01:07:09,529 --> 01:07:11,199 ‫ولی نَه ساعت 3 نصف شب 936 01:07:11,331 --> 01:07:14,001 ‫پس اگه با این درخواست... 937 01:07:14,135 --> 01:07:15,769 ‫با من موافقین 938 01:07:15,903 --> 01:07:17,504 ‫که قدرت رو از مدرسه سلب کنیم 939 01:07:17,637 --> 01:07:19,472 ‫که به این خانواده افتضاح اجازه میده... 940 01:07:19,606 --> 01:07:20,875 ‫خیلی‌خب، یه لحظه وایسا 941 01:07:21,008 --> 01:07:22,609 ‫نه 942 01:07:22,742 --> 01:07:24,477 ‫این فقط جاشه... 943 01:07:24,611 --> 01:07:26,113 ‫- که داره تمرین کشتی میکنه ‫- ترامپولین میکنه 944 01:07:26,247 --> 01:07:27,647 ‫روی یه ترامپولین 945 01:07:27,781 --> 01:07:29,516 ‫اون روی یه ترامپولین کشتی میگیره ‫که ما از دستش خلاص میشیم 946 01:07:29,649 --> 01:07:32,619 ‫البته، ولی این نیست، ‫یه چیز دیگه‌اس 947 01:07:32,752 --> 01:07:34,989 ‫که دارین از ما مخفیش می‌کنین 948 01:07:35,122 --> 01:07:37,825 ‫یه چیزی که فکر می‌کنین ‫بخاطرش تو دردسر میوفتین 949 01:07:37,959 --> 01:07:40,460 ‫خب، بنظرم وقتشه این رو ‫با ما در میون بذارین 950 01:07:42,762 --> 01:07:44,631 ‫مشکلی نداره بیام پیشتون؟ 951 01:07:44,764 --> 01:07:46,499 ‫- ولنتی ‫- آلیستر گرامپس 952 01:07:46,633 --> 01:07:48,535 ‫آلیستر گرامپس 953 01:07:48,668 --> 01:07:50,037 ‫چطوری؟ 954 01:07:54,741 --> 01:07:56,177 ‫وایسا ببینم. ‫این همون کاناپه‌اس؟ 955 01:07:56,310 --> 01:07:58,279 ‫واقعاً هیچی رو تغییر ندادی 956 01:07:59,814 --> 01:08:03,050 ‫می‌دونین، من و آلیستر باهم بزرگ شدیم 957 01:08:03,184 --> 01:08:05,752 ‫- مشروب خوردی؟ ‫- آره، خوردم 958 01:08:05,887 --> 01:08:07,754 ‫چون همیشه فکر میکردم ‫با یه لیوان شامپاین 959 01:08:07,889 --> 01:08:09,023 ‫دنیا جای بهتری میشه 960 01:08:09,156 --> 01:08:10,724 ‫یک لیوان شامپاین 961 01:08:10,858 --> 01:08:12,492 ‫برو بیرون. ‫این مسئله به تو ربطی نداره 962 01:08:12,626 --> 01:08:15,428 ‫چرا، داره. ‫چون اگه مشکل خانواده پریم باشه 963 01:08:15,562 --> 01:08:17,564 ‫پس من هم به عنوان مهمونشون 964 01:08:17,697 --> 01:08:19,934 ‫بخشی از این مشکلم، درسته؟ 965 01:08:20,067 --> 01:08:21,869 ‫- یه بخش خیلی بزرگه ‫- پس با اجازه شما... 966 01:08:22,003 --> 01:08:24,437 ‫دوست دارم بخشی از راه‌حل این موضوع باشم 967 01:08:24,571 --> 01:08:25,907 ‫میشه برین اون طرف؟ 968 01:08:26,040 --> 01:08:27,008 ‫ممنون 969 01:08:28,675 --> 01:08:31,279 ‫- خیلی خوشمزه‌اس ‫- معمولیه، هکتور. داری خودتو میندازی وسط 970 01:08:31,411 --> 01:08:34,115 ‫ما تنها کسی نیستیم ‫که خودمونو میندازیم وسط، مگه نه؟ 971 01:08:34,248 --> 01:08:37,285 ‫به عنوان مثال ‫ما تو محله... 972 01:08:37,417 --> 01:08:39,186 ‫دوربین نذاشتیم 973 01:08:39,320 --> 01:08:41,856 ‫که بدون اجازه ساکنین ازشون فیلمبرداری کنیم 974 01:08:49,729 --> 01:08:50,797 ‫ازتون اجازه نگرفته؟ 975 01:08:50,932 --> 01:08:51,933 ‫نه 976 01:08:52,066 --> 01:08:54,001 ‫- نه ‫- نه. چیزی بابتش انتشار کرده؟ 977 01:08:54,135 --> 01:08:55,303 ‫- نه ‫- نه 978 01:08:55,435 --> 01:08:57,238 ‫خب، اگه من جای شما بودم 979 01:08:57,371 --> 01:08:59,073 ‫مستقیم میرفتم پیش پلیس 980 01:08:59,206 --> 01:09:00,908 ‫همم 981 01:09:03,377 --> 01:09:04,278 ‫همه‌تون برین بیرون 982 01:09:04,412 --> 01:09:05,679 ‫همه زود از اینجا برن 983 01:09:05,813 --> 01:09:07,114 ‫آه... 984 01:09:07,248 --> 01:09:08,515 ‫یالا 985 01:09:08,648 --> 01:09:10,583 ‫این جلسه فردا دوباره برگذار میشه 986 01:09:10,717 --> 01:09:12,987 ‫خیلی ممنون که اومدین 987 01:09:13,120 --> 01:09:14,021 ‫ببخشید 988 01:09:15,455 --> 01:09:16,357 ‫تو نرو 989 01:09:17,825 --> 01:09:19,226 ‫بهت اطمینان میدم، آلیستر 990 01:09:19,360 --> 01:09:21,996 ‫که ما هیچ حرفی نداریم باهم بزنیم 991 01:09:24,564 --> 01:09:26,400 ‫چطوره صبر کنی و بفهمی؟ 992 01:09:29,303 --> 01:09:30,972 ‫هکتور عجب صحبتی کرد 993 01:09:31,105 --> 01:09:32,273 ‫حتی مارجوری هم خفه‌خون گرفت 994 01:09:32,406 --> 01:09:34,408 ‫- فک آقای گرامپز... ‫- خیلی ناراحت بود 995 01:09:34,541 --> 01:09:35,642 ‫- هکتور ‫- هکتور 996 01:09:35,775 --> 01:09:38,179 ‫اوه، ممنون 997 01:09:38,312 --> 01:09:40,647 ‫- خیلی ممنون ‫- تو عالی بودی 998 01:09:40,780 --> 01:09:43,284 ‫نه، نه، نه. ‫شما بی‌نظیر بودین 999 01:09:43,417 --> 01:09:45,186 ‫این حداقل کاری بود که می‌تونستم بکنم 1000 01:09:45,319 --> 01:09:46,454 ‫واقعاً ممنونم 1001 01:09:46,586 --> 01:09:49,991 ‫الان باید برم یکم به خودم برسم 1002 01:09:50,124 --> 01:09:52,960 ‫با یه چشم بهم زدن برمیگردم، باشه؟ 1003 01:10:10,044 --> 01:10:10,978 ‫مخفیش کن 1004 01:10:12,213 --> 01:10:13,481 ‫همین حالا 1005 01:10:13,613 --> 01:10:14,514 ‫برو 1006 01:10:20,388 --> 01:10:21,355 ‫اینجا بمون 1007 01:10:24,624 --> 01:10:26,626 ‫هکتور. ‫هکتور 1008 01:10:29,296 --> 01:10:30,998 ‫اون کجاست؟ 1009 01:10:31,132 --> 01:10:33,501 ‫- من میرم این پشت ‫- برو 1010 01:10:33,633 --> 01:10:34,634 ‫ممکنه بزرگ باشه 1011 01:10:36,003 --> 01:10:37,570 ‫عقب بمون، عقب بمون 1012 01:10:39,206 --> 01:10:41,175 ‫- نه، نه ‫- وای، جاش! 1013 01:10:41,308 --> 01:10:42,675 ‫اون بهتون صدمه نمیزنه 1014 01:10:42,810 --> 01:10:44,045 ‫هی! 1015 01:10:45,545 --> 01:10:46,679 ‫لایل 1016 01:10:49,950 --> 01:10:51,252 ‫باید بخونی 1017 01:10:54,388 --> 01:10:55,389 ‫زودباش 1018 01:10:56,991 --> 01:10:58,059 ‫نه 1019 01:10:58,192 --> 01:10:59,093 ‫نه 1020 01:11:10,570 --> 01:11:13,908 ‫- حواست به جلو پات باشه ‫- آروم 1021 01:11:14,041 --> 01:11:14,942 ‫نه 1022 01:11:20,381 --> 01:11:21,315 ‫میتونی بری 1023 01:11:33,527 --> 01:11:35,595 ‫- جاش ‫- من میرم باهاش حرف بزنم 1024 01:11:35,728 --> 01:11:39,066 ‫می‌دونستم. ‫می‌دونستم یه ریگی به کفش‌تونه 1025 01:11:39,200 --> 01:11:42,069 ‫مخفی کردن یه کروکودیل. ‫شما کلی قانون رو زیر پا گذاشتین 1026 01:11:42,203 --> 01:11:43,571 ‫صبرکن تا به مدرسه‌ات بگم 1027 01:11:43,703 --> 01:11:45,239 ‫از شهر پرت میکنن بیرون 1028 01:11:45,372 --> 01:11:48,409 ‫تا عید شکرگذاری ‫همه‌تون از اینجا میرین 1029 01:12:37,324 --> 01:12:38,459 ‫لایل 1030 01:12:38,592 --> 01:12:40,461 ‫هی. ‫هی، رفیق 1031 01:12:40,594 --> 01:12:41,794 ‫هی، حالت خوبه؟ 1032 01:12:43,130 --> 01:12:44,965 ‫به محض اینکه باز شد اومدم 1033 01:12:45,099 --> 01:12:46,799 ‫- لایل ‫- سلام، رفیق 1034 01:12:54,408 --> 01:12:56,177 ‫هی، دست‌تون رو از میله رد نکنین 1035 01:12:56,310 --> 01:12:57,411 ‫ممنون 1036 01:12:57,545 --> 01:12:58,745 ‫تو، بیا عقب 1037 01:13:09,223 --> 01:13:11,525 ‫باید یه کاری بکنیم. ‫حتماً از اینجا متنره 1038 01:13:11,659 --> 01:13:14,261 ‫ببین، جاش، اونا کروکودیل‌ها رو درک میکنن 1039 01:13:14,395 --> 01:13:16,197 ‫ازش مراقبت میکنن 1040 01:13:16,330 --> 01:13:18,332 ‫پس چرا بهش گوشت خوک، ‫پای گوشت 1041 01:13:18,465 --> 01:13:20,935 ‫یا مرغ میلانی با سس سالسا نمیدن؟ 1042 01:13:21,068 --> 01:13:22,903 ‫اون یه کروکودیله، عزیزم 1043 01:13:23,037 --> 01:13:26,106 ‫ما می‌دونیم اون یه کروکودیل خاصه ‫ولی بازم یه کروکودیله 1044 01:13:26,240 --> 01:13:29,143 ‫و باید یاد بگیره ‫با کروکودیل‌های دیگه زندگی کنه 1045 01:13:29,276 --> 01:13:31,345 ‫- نه، نه. می‌تونیم بیاریمش بیرون ‫- جاش 1046 01:13:31,478 --> 01:13:33,713 ‫بانک که نیست. ‫یه باغ وحشه. مگه چقدر میتونه سخت باشه؟ 1047 01:13:33,847 --> 01:13:35,883 ‫جاش، بس کن. ‫باشه؟ 1048 01:13:36,016 --> 01:13:38,352 ‫بهت قول میدم هر روز بیایم دیدن لایل 1049 01:13:38,485 --> 01:13:40,087 ‫با باغ وحش حرف میزنیم ‫و ازشون می‌خوایم... 1050 01:13:40,221 --> 01:13:42,256 ‫که غذای مورد علاقه لایل رو بهش بدن 1051 01:13:42,389 --> 01:13:44,058 ‫فقط همین کار از دستمون بر میاد 1052 01:13:45,459 --> 01:13:47,695 ‫تمام مشکلات راه‌حل ندارن، جاش 1053 01:13:49,964 --> 01:13:52,233 ‫نه، نمی‌تونین این تصمیم رو بگیرین 1054 01:13:52,366 --> 01:13:54,868 ‫نه واسه من. ‫دیگه نه 1055 01:13:55,002 --> 01:13:57,271 ‫من تمام زندگیم می‌ترسیدم، 1056 01:13:57,404 --> 01:13:59,440 ‫بخاطر اینکه شما می‌ترسیدین 1057 01:13:59,573 --> 01:14:01,774 ‫ولی من دیگه نمی‌ترسم 1058 01:14:01,909 --> 01:14:03,776 ‫بخاطر لایل 1059 01:14:03,911 --> 01:14:06,547 ‫اون همه‌چیز رو واسم تغییر داد 1060 01:14:06,680 --> 01:14:07,948 ‫و نه فقط واسه من 1061 01:14:08,082 --> 01:14:09,316 ‫واسه شما هم همینطور، پس... 1062 01:14:10,551 --> 01:14:12,486 ‫من اونو اینجا ول نمی‌کنم 1063 01:14:12,620 --> 01:14:15,155 ‫نمی‌خوام اونو اینجا ول کنم تا... 1064 01:14:15,289 --> 01:14:17,790 ‫- اونو ول کنم... ‫- جاش؟ 1065 01:14:17,925 --> 01:14:20,728 ‫- وایسا ببینم. جاش، جاش، جاش ‫- خدای من 1066 01:14:20,861 --> 01:14:22,762 ‫جاش، حالت خوبه؟ 1067 01:14:22,896 --> 01:14:25,399 ‫جاش. اسپری‌اش رو بیار. ‫تو جیب‌شه 1068 01:14:25,532 --> 01:14:26,433 ‫به اورژانس زنگ بزن 1069 01:14:32,239 --> 01:14:34,441 ‫دچار حمله عصبی شده ‫که آسم‌ش رو تشدید کرده 1070 01:14:34,575 --> 01:14:36,310 ‫خوبه که اسپری باهاش بوده 1071 01:14:36,443 --> 01:14:39,380 ‫حالش خوب میشه. ‫جای نگرانی نیست 1072 01:14:39,513 --> 01:14:40,447 ‫ممنون، آقا 1073 01:14:44,251 --> 01:14:45,586 ‫- خوبی، رفیق؟ ‫- آره 1074 01:14:45,719 --> 01:14:47,054 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره 1075 01:15:02,169 --> 01:15:05,706 ‫♪ ما داشتیم شب‌های پُر از موسیقی ♪ 1076 01:15:07,675 --> 01:15:12,112 ‫♪ می‌رقصیدیم تا خود صبح ♪ 1077 01:15:13,781 --> 01:15:18,285 ‫♪ می‌خوندیم آهنگ با کل شهر ♪ 1078 01:15:20,354 --> 01:15:23,991 ‫♪ ولی شاید آهنگ بودش مال یکی دیگه ♪ 1079 01:15:26,660 --> 01:15:28,696 ‫ ♪ با مشکلاتت بجنگ ♪ 1080 01:15:28,829 --> 01:15:30,364 ‫ ♪ می‌دونستی به کجا ختم میشه ♪ 1081 01:15:30,497 --> 01:15:32,800 ‫ ♪ و حقیقتاً بهتره بری ♪ 1082 01:15:32,933 --> 01:15:37,171 ‫ ♪ تا اینجا بمونی، جایی که بهش تعلق داری ♪ 1083 01:15:37,304 --> 01:15:40,641 ‫♪ تو شدی خیالاتی ♪ 1084 01:15:40,774 --> 01:15:43,344 ‫♪ داشتی کلی توهم ♪ 1085 01:15:43,477 --> 01:15:46,714 ‫♪ فکر می‌کردی هست این احساس تا ابد ♪ 1086 01:15:46,847 --> 01:15:49,683 ‫♪ و هست باهات شانس ♪ 1087 01:15:49,818 --> 01:15:53,020 ‫ ♪ و خوب بود تا لحظه آخر ♪ 1088 01:15:53,153 --> 01:15:55,824 ‫ ♪ ولی قرار نبود بمونه تا آخر ♪ 1089 01:15:55,956 --> 01:16:00,561 ‫ ♪ ولی با این حال شدی جَوگیر ♪ 1090 01:16:02,162 --> 01:16:08,001 ‫♪ گمون کنم منم شدم جَوگیر ♪ 1091 01:16:08,135 --> 01:16:11,572 ‫ ♪ ما شدیم جَوگیر ♪ 1092 01:16:11,705 --> 01:16:14,341 ‫ ♪ جَوگیر ♪ 1093 01:16:14,475 --> 01:16:17,745 ‫ ♪ شدیم جَوگیر ♪ 1094 01:16:17,878 --> 01:16:19,513 ‫ ♪ جَوگیر ♪ 1095 01:16:22,316 --> 01:16:26,220 ‫ ♪ ما شدیم ناراحت ♪ 1096 01:16:28,355 --> 01:16:31,860 ‫ ♪ ولی درست کردیم یه خرابکاری عالی ♪ 1097 01:16:33,360 --> 01:16:34,995 ‫ ♪ خب، باید زندگی کنی و یاد بگیری ♪ 1098 01:16:35,129 --> 01:16:39,199 ‫ ♪ بعدش میمیری و میری یه جای امن ♪ 1099 01:16:39,333 --> 01:16:44,271 ‫ ♪ و همه باهم میریم توی یه مکان ♪ 1100 01:16:47,174 --> 01:16:48,675 ‫ ♪ با مشکلاتت بجنگ ♪ 1101 01:16:48,810 --> 01:16:50,744 ‫ ♪ با تظاهر کردن موفق میشی ♪ 1102 01:16:50,879 --> 01:16:52,946 ‫ ♪ چون آخرش همین میشه ♪ 1103 01:16:53,080 --> 01:16:56,450 ‫ ♪ حالا تو اینجایی، ♪ ‫ ♪ جایی که بهش تعلق داری ♪ 1104 01:16:57,886 --> 01:17:01,121 ‫♪ ما شدیم جَوگیر ♪ 1105 01:17:01,255 --> 01:17:03,924 ‫♪ داشتیم کلی توهم ♪ 1106 01:17:04,057 --> 01:17:07,361 ‫♪ فکر می‌کردیم هست این احساس تا ابد ♪ 1107 01:17:07,494 --> 01:17:10,497 ‫ ♪ و هست باهامون شانس ♪ 1108 01:17:10,631 --> 01:17:13,600 ‫ ♪ و خوب بود تا لحظه آخر ♪ 1109 01:17:13,734 --> 01:17:16,303 ‫ ♪ ولی قرار نبود بمونه تا آخر ♪ 1110 01:17:16,437 --> 01:17:21,910 ‫ ♪ ولی با این حال شدیم جَوگیر ♪ 1111 01:17:22,042 --> 01:17:25,179 ‫ ♪ ما شدیم جَوگیر ♪ 1112 01:17:25,312 --> 01:17:28,282 ‫ ♪ جَوگیر ♪ 1113 01:17:28,415 --> 01:17:31,685 ‫ ♪ شدیم جَوگیر ♪ 1114 01:17:31,820 --> 01:17:34,521 ‫ ♪ جَوگیر ♪ 1115 01:17:34,655 --> 01:17:36,323 ‫♪ شدیم جَوگیر ♪ 1116 01:17:36,457 --> 01:17:39,126 ‫♪ غرق تخیلات... ♪ 1117 01:17:39,259 --> 01:17:41,028 ‫♪ که قراره بشیم چی ♪ 1118 01:17:41,161 --> 01:17:43,997 ‫♪ شدیم جَوگیر ♪ 1119 01:17:44,131 --> 01:17:46,300 ‫♪ شدیم جَوگیر ♪ 1120 01:17:50,905 --> 01:17:53,942 ‫ ♪ و خوب بود تا لحظه آخر ♪ 1121 01:17:54,074 --> 01:17:56,543 ‫ ♪ ولی قرار نبود بمونه تا آخر ♪ 1122 01:17:58,679 --> 01:18:03,885 ‫ ♪ ولی با این حال شدیم جَوگیر ♪ 1123 01:18:05,586 --> 01:18:11,592 ‫♪ گمون کنم منم شدم جَوگیر ♪ 1124 01:18:35,616 --> 01:18:36,617 ‫سلام 1125 01:18:39,152 --> 01:18:40,554 ‫باورت میشه؟ 1126 01:18:40,687 --> 01:18:42,155 ‫من که هنوز باورم نمیشه 1127 01:18:42,289 --> 01:18:44,625 ‫ما قراره واقعاً تو برنامه ‫"نشون‌مون بده چه استعدادی داری" باشیم 1128 01:18:44,758 --> 01:18:46,460 ‫عالیه 1129 01:18:46,593 --> 01:18:47,794 ‫حقتون بود 1130 01:18:49,964 --> 01:18:50,865 ‫گوش کن 1131 01:18:51,765 --> 01:18:53,500 ‫ناامید نشو 1132 01:18:53,634 --> 01:18:56,803 ‫وقتی «مالفوی» منم فرار کرد، ‫فکر کردم دیگه هیچوقت نمی‌بینمش 1133 01:18:58,639 --> 01:19:01,910 ‫مالفوی؟ ‫همون مار زنگی که عموی دیوونه‌ام بهم داده؟ 1134 01:19:02,042 --> 01:19:05,546 ‫اون 6 هفته نبودش. ‫همه فکر کردیم مُرده 1135 01:19:05,679 --> 01:19:08,917 ‫تا اینکه بالأخره همسایه‌ها ‫اونو کنار توسترشون پیدا کرده بودن 1136 01:19:12,252 --> 01:19:13,955 ‫معجزه هنوز اتفاق میوفته، جاش 1137 01:19:29,570 --> 01:19:30,637 ‫دیدی خندیدی 1138 01:19:41,715 --> 01:19:44,284 ‫- مامان، من خوبم ‫- میدونم خوبی 1139 01:19:44,418 --> 01:19:46,086 ‫فقط میخوام مطمئن بشم ‫همینطوری می‌مونی 1140 01:19:46,219 --> 01:19:47,220 ‫بیا 1141 01:20:03,637 --> 01:20:05,505 ‫کجا میری؟ 1142 01:20:05,639 --> 01:20:07,274 ‫- آشغال‌ها رو میبرم بیرون ‫- باشه 1143 01:20:07,407 --> 01:20:08,943 ‫- مراقب باش ‫- آره، مراقب باش 1144 01:20:31,866 --> 01:20:33,300 ‫چطور تونستی این‌کارو بکنی؟ 1145 01:20:33,433 --> 01:20:36,436 ‫بارها و بارها این سوال رو ‫از خودم پرسیدم، جاش 1146 01:20:38,138 --> 01:20:40,340 ‫ولی، میدونی، من هیچ ندارم 1147 01:20:41,608 --> 01:20:43,276 ‫نه دوستی، نه خانواده‌ای 1148 01:20:43,410 --> 01:20:44,912 ‫پس چرا همیشه ولش میکنی؟ 1149 01:20:45,046 --> 01:20:46,179 ‫وقتی لایل نتونست بخونه، 1150 01:20:46,313 --> 01:20:50,250 ‫مجبور شدم برم به تنهایی کار کنم 1151 01:20:50,384 --> 01:20:52,252 ‫دوباره. ‫آره 1152 01:20:52,386 --> 01:20:58,659 ‫ولی نتونستم. ‫چون برای کسی جالب نبودم 1153 01:20:58,792 --> 01:21:01,029 ‫من پول زیادی به آدم‌های زیادی بدهکارم، جاش 1154 01:21:01,161 --> 01:21:02,429 ‫کلی پول 1155 01:21:02,562 --> 01:21:04,464 ‫پس وقتی آلیستر گرامپس ‫اون پیشنهاد رو بهم داد، 1156 01:21:04,598 --> 01:21:06,000 ‫مجبور بودم قبولش کنم 1157 01:21:06,134 --> 01:21:09,003 ‫از روی نیاز، ‫از روز ترس، از روی ضعف 1158 01:21:11,139 --> 01:21:13,340 ‫و بابت این کار از خودم متنفر شدم 1159 01:21:13,473 --> 01:21:15,676 ‫خوبه. ‫چون منم ازت متنفرم 1160 01:21:15,810 --> 01:21:19,847 ‫ولی این موضوع در مورد من نیست. ‫در مورد تو نیست، در مود لایل‌ـه 1161 01:21:19,981 --> 01:21:23,650 ‫و تو هم به اندازه من میدونی ‫که نمی‌تونیم اونو توی اون باغ‌وحش ول کنیم 1162 01:21:23,784 --> 01:21:25,920 ‫پس اگه جرأتش رو داری، 1163 01:21:26,054 --> 01:21:29,690 ‫اگه شجاعتش رو توی وجودت داری، ‫که میدونم داری 1164 01:21:29,824 --> 01:21:31,159 ‫می‌دونی داری 1165 01:21:31,291 --> 01:21:32,726 ‫تو، مرد جوان، باید بهم کمک کنی 1166 01:21:32,860 --> 01:21:34,728 ‫که اون کروکودیل رو ‫از اون باغ‌وحش در بیاریم 1167 01:21:34,862 --> 01:21:39,433 ‫آره. چون ما شعبده‌بازی رو داریم 1168 01:21:39,566 --> 01:21:40,868 ‫قدرت توهم 1169 01:21:42,036 --> 01:21:43,403 ‫جادوی جادویی 1170 01:21:45,073 --> 01:21:47,207 ‫جادویی در کار نیست، هکتور 1171 01:21:52,914 --> 01:21:55,248 ‫ساعت 4 پیش در شرقی باغ‌وحشم 1172 01:21:55,382 --> 01:21:56,918 ‫4شب، اونجا باش 1173 01:22:48,368 --> 01:22:50,238 ‫ پلی استیشن 1174 01:22:50,370 --> 01:22:53,640 ‫ فردا صبح با اجرای زنده ما همراه باشید. ‫ همینجا در نیویورک 1175 01:22:53,774 --> 01:22:55,609 ‫ قراره در فینال ‫ "نشون‌مون بده چه استعدادی داری"... 1176 01:22:55,742 --> 01:22:58,612 ‫ سوپراستار بعدی دنیا رو بهتون معرفی کنیم 1177 01:23:00,915 --> 01:23:02,749 ‫ اوه، نه... 1178 01:23:10,958 --> 01:23:12,927 ‫- تو اینجا چیکار میکنی؟ ‫- دوست عزیز 1179 01:23:13,060 --> 01:23:15,930 ‫میشه لطفاً بهم کمک کنی؟ 1180 01:23:16,063 --> 01:23:17,397 ‫فکر کردم این حقه رو بلدم، 1181 01:23:17,531 --> 01:23:20,801 ‫ولی خودمو گرفتار کردم 1182 01:23:20,935 --> 01:23:21,836 ‫خواهش می‌کنم... 1183 01:23:23,637 --> 01:23:25,039 ‫- باشه ‫- ممنون 1184 01:23:25,173 --> 01:23:26,706 ‫چه جور حقه دستبنده؟ 1185 01:23:26,841 --> 01:23:29,977 ‫عجیبه. ‫شاید اگه اینو حرکت بدم... 1186 01:23:30,111 --> 01:23:31,611 ‫هی 1187 01:23:31,745 --> 01:23:33,346 ‫هی، هی 1188 01:23:33,480 --> 01:23:35,116 ‫جادوی جادویی 1189 01:23:35,249 --> 01:23:36,383 ‫دستمو باز کن 1190 01:23:36,516 --> 01:23:38,052 ‫زیاد طول نمیکشه. ‫قول میدم 1191 01:23:38,186 --> 01:23:40,988 ‫نه، نمی‌تونی بیای تو. ‫نمی‌تونی بیای تو 1192 01:23:41,122 --> 01:23:42,722 ‫برگرد اینجا. ‫برگرد اینجا 1193 01:23:53,167 --> 01:23:54,068 ‫لایل 1194 01:23:58,705 --> 01:23:59,807 ‫لایل 1195 01:24:03,476 --> 01:24:04,344 ‫لایل نیست 1196 01:24:04,477 --> 01:24:06,214 ‫لایل نیست 1197 01:24:10,684 --> 01:24:12,352 ‫خوب نیست 1198 01:24:12,485 --> 01:24:14,688 ‫واقعاً نقشه‌ات این بود؟ 1199 01:24:14,822 --> 01:24:17,225 ‫می‌دونستم میای 1200 01:24:17,357 --> 01:24:20,027 ‫آره! ‫برو بالا لطفاً و طناب منو بگیر 1201 01:24:20,161 --> 01:24:21,929 ‫باید منو از اینجا بیاری بیرون 1202 01:24:22,063 --> 01:24:22,997 ‫جاش؟ 1203 01:24:24,298 --> 01:24:25,632 ‫- یالا ‫- لایل 1204 01:24:28,135 --> 01:24:29,036 ‫لایل 1205 01:24:29,669 --> 01:24:30,570 ‫لایل 1206 01:24:32,006 --> 01:24:34,008 ‫کمکم کن. ‫کمکم کن 1207 01:24:37,544 --> 01:24:38,478 ‫لایل 1208 01:24:40,547 --> 01:24:41,514 ‫نه، نه، نه 1209 01:24:41,648 --> 01:24:43,017 ‫جاش؟ 1210 01:24:43,150 --> 01:24:45,987 ‫جاش، باید باهاش حرف بزنی. ‫باید بهش بگی به من کمک کنه 1211 01:24:46,120 --> 01:24:49,190 ‫من نیستم که باید باهاش حرف بزنم، هکتور 1212 01:24:49,323 --> 01:24:50,324 ‫خودتی 1213 01:24:50,457 --> 01:24:51,691 ‫ولی... 1214 01:24:55,196 --> 01:24:58,366 ‫متوجه شدم که ممکنه همیشه... 1215 01:24:58,498 --> 01:25:00,101 ‫رفتار درستی نداشتم، لایل 1216 01:25:00,234 --> 01:25:03,237 ‫ولی دنیا رو بهت نشون دادم 1217 01:25:03,371 --> 01:25:05,605 ‫آهنگ خوندن رو بهت یاد دادم 1218 01:25:05,739 --> 01:25:07,174 ‫رقصیدن رو بهت یاد دادم 1219 01:25:08,376 --> 01:25:09,609 ‫خیلی‌خب، باشه، باشه 1220 01:25:09,743 --> 01:25:12,512 ‫ازت عذر میخوام. ‫رفتارم نابخشودنیه 1221 01:25:12,646 --> 01:25:15,016 ‫ازت سوءاستفاده کردم ‫و بعد رهات کردم 1222 01:25:16,716 --> 01:25:18,451 ‫و تقصیر منه که الان اینجایی، لایل 1223 01:25:18,585 --> 01:25:20,420 ‫ولی خواهش میکنم، ‫باید باهام بیای 1224 01:25:20,553 --> 01:25:22,256 ‫باید برگردی به جایی که بهش تعلق داری 1225 01:25:23,590 --> 01:25:24,524 ‫برگردی پیش... 1226 01:25:33,134 --> 01:25:34,068 ‫برگردی پیش جاش 1227 01:25:39,106 --> 01:25:40,007 ‫و خانواده پریم 1228 01:25:42,810 --> 01:25:43,743 ‫خانواده‌ات 1229 01:25:59,093 --> 01:26:00,928 ‫باید تو رو از اینجا بیاریم بیرون 1230 01:26:06,233 --> 01:26:08,436 ‫بگو که نقشه دومت ‫از نقشه اولت بهتره 1231 01:26:08,568 --> 01:26:09,971 ‫بهتر نیست، عالیه 1232 01:26:10,104 --> 01:26:12,840 ‫اونجلین رو پیش در پارک کردم 1233 01:26:12,974 --> 01:26:14,774 ‫می‌تونیم باهاش از هر کسی جلو بزنیم 1234 01:26:14,909 --> 01:26:16,811 ‫ولی لایل نمی‌تونه فرار کنه 1235 01:26:16,944 --> 01:26:20,014 ‫معلومه که می‌تونه. ‫از دیدن فرارش تعجب میکنی 1236 01:26:20,147 --> 01:26:21,614 ‫- گشت ایکس وایز ‫- دستاتون رو ببرین بالا 1237 01:26:21,748 --> 01:26:23,017 ‫گشت کروکودیل 1238 01:26:24,952 --> 01:26:26,187 ‫رنجرهای حیات وحش 1239 01:26:26,320 --> 01:26:28,356 ‫نه، نه، به این نمیگن زندگی 1240 01:26:28,488 --> 01:26:31,658 ‫باید به همه نشون بدیم ‫که لایل چه کاری می‌تونه بکنه 1241 01:26:31,791 --> 01:26:33,660 ‫اینطوری ازش نمیترسن 1242 01:26:33,793 --> 01:26:34,996 ‫باید بهشون نشون بدیم... 1243 01:26:38,200 --> 01:26:45,200 ‫[ اجرای نهایی برنامه نشون‌مون بده چه استعدادی داری ] 1244 01:26:50,177 --> 01:26:52,380 ‫برو، لایل رو ببر. ‫من اینا رو مشغول میکنم 1245 01:26:54,982 --> 01:26:57,018 ‫شرمنده، این یکی نیست... 1246 01:26:59,186 --> 01:27:02,356 ‫یه لحظه صبر کنین. ‫یه لحظه صبر کنین 1247 01:27:02,490 --> 01:27:06,961 ‫آماده بشین که از ترس بلرزین 1248 01:27:18,671 --> 01:27:20,640 ‫نه، کسی رو نداریم باهاش رانندگی کنه 1249 01:27:47,034 --> 01:27:48,735 ‫برو، برو، برو 1250 01:27:48,869 --> 01:27:51,571 ‫برو. ‫یالا، جاش. یالا 1251 01:27:51,704 --> 01:27:53,740 ‫ دارن از باغ وحش میرن بیرون. ‫ پلیس رو خبر کن 1252 01:27:53,874 --> 01:27:54,774 ‫دریافت شد 1253 01:27:58,179 --> 01:27:59,313 ‫شرمنده 1254 01:28:05,920 --> 01:28:07,254 ‫چقدر دیگه مونده؟ 1255 01:28:15,062 --> 01:28:15,963 ‫لایل 1256 01:28:18,731 --> 01:28:20,901 ‫تمام واحدها، ‫یه کروکودیل روی موتور دیدم 1257 01:28:21,035 --> 01:28:22,503 ‫که داشت به سمت سالن اجرا می‌رفت 1258 01:28:22,635 --> 01:28:24,171 ‫چی دیدی؟ 1259 01:29:13,720 --> 01:29:16,357 ‫جاش کجاست؟ ‫توی اتاقش نیست. همه‌جا رو گشتم 1260 01:29:22,795 --> 01:29:24,697 ‫توی میدان تایمز چیکار میکنه؟ 1261 01:29:25,933 --> 01:29:27,334 ‫هی، هی 1262 01:29:27,468 --> 01:29:28,668 ‫پیش پله‌هام 1263 01:29:28,801 --> 01:29:30,838 ‫آره، به کمکت نیاز دارم. ‫کجاست؟ 1264 01:29:32,840 --> 01:29:34,375 ‫آره، پیش در پشت صحنه‌ام 1265 01:29:43,317 --> 01:29:44,652 ‫اینجا چیکار میکنی؟ 1266 01:29:47,855 --> 01:29:49,890 ‫این...؟ این...؟ 1267 01:29:50,024 --> 01:29:53,227 ‫آره، و باید به مردم نشون بدیم ‫که میتونه چیکار کنه 1268 01:29:53,360 --> 01:29:54,828 ‫به کمکت نیاز داریم 1269 01:29:56,063 --> 01:29:56,997 ‫ترودی 1270 01:29:58,465 --> 01:29:59,366 ‫دنبالم بیاین 1271 01:30:03,137 --> 01:30:04,605 ‫وای، هی 1272 01:30:04,737 --> 01:30:08,409 ‫کیشا از مدرسه کینگز‌اسپورت، درسته. ‫کیشا از مدرسه... 1273 01:30:12,413 --> 01:30:13,547 ‫حراست؟ 1274 01:30:13,681 --> 01:30:15,782 ‫یک اجرای دیدنی دیگه 1275 01:30:15,916 --> 01:30:17,885 ‫یادتون باشه که رأی‌تون رو 1276 01:30:18,018 --> 01:30:19,587 ‫به شماره بزرگ ‫زیر صفحه‌تون بفرستید 1277 01:30:19,719 --> 01:30:22,923 ‫یکبار دیگه، تامیا و تالولا 1278 01:30:23,057 --> 01:30:25,626 ‫و اگه فک کردین آدم‌های با استعداد تموم شدن... 1279 01:30:25,758 --> 01:30:26,894 ‫اوه، پسر... 1280 01:30:40,407 --> 01:30:42,276 ‫چی شده؟ ‫داره چه اتفاقی میوفته؟ 1281 01:30:42,409 --> 01:30:44,445 ‫اون یه کروکودیل واقعیه؟ 1282 01:30:49,984 --> 01:30:51,719 ‫ پیداش کردین؟ 1283 01:30:51,852 --> 01:30:52,886 ‫پیداش کردیم، قربان. ‫دریافت شد 1284 01:31:01,862 --> 01:31:03,964 ‫باید الان بهم اعتماد کنی 1285 01:31:04,098 --> 01:31:05,866 ‫همینه 1286 01:31:06,000 --> 01:31:07,601 ‫لایل، تو باید بخونی 1287 01:31:10,437 --> 01:31:11,639 ‫چیزی نیست 1288 01:31:14,575 --> 01:31:16,243 ‫خب، باهم می‌خونیم 1289 01:31:38,632 --> 01:31:42,269 ‫♪ شاید شروع کردیم خیلی کوچیک ♪ 1290 01:31:42,403 --> 01:31:45,306 ‫♪ ولی ببین ما رو الان ♪ 1291 01:31:45,439 --> 01:31:49,043 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1292 01:31:51,345 --> 01:31:55,316 ‫♪ یهویی پا میشیم 3 متر ♪ 1293 01:31:55,449 --> 01:31:57,951 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1294 01:31:58,085 --> 01:32:02,956 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1295 01:32:04,591 --> 01:32:07,995 ‫♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 1296 01:32:12,966 --> 01:32:16,370 ‫♪ پس ببین ما رو الان ♪ 1297 01:32:17,805 --> 01:32:19,039 ‫باید بهشون نشون بدی 1298 01:32:21,141 --> 01:32:25,646 ‫♪ ببین ما رو... ♪ 1299 01:32:28,048 --> 01:32:29,917 ‫♪ الان ♪ 1300 01:32:30,050 --> 01:32:32,986 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1301 01:32:33,120 --> 01:32:39,860 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1302 01:32:43,297 --> 01:32:45,699 ‫♪ اوه، آره ♪ 1303 01:32:45,834 --> 01:32:50,204 ‫♪ وقتی نقشه خوبمون میشه خراب ♪ 1304 01:32:50,337 --> 01:32:53,407 ‫♪ وقتی هست کلی مشکل خراب ♪ 1305 01:32:53,540 --> 01:32:57,144 ‫♪ باید بندازی مهارتت رو بکار ♪ 1306 01:32:57,277 --> 01:33:00,147 ‫♪ و بذاری تمام تلاشت رو ♪ 1307 01:33:00,280 --> 01:33:04,084 ‫♪ چون در مرکز معروفیت ♪ 1308 01:33:04,218 --> 01:33:07,588 ‫♪ ممکنه پیدا کنیم جایگاه‌مون رو ♪ 1309 01:33:09,556 --> 01:33:11,525 ‫یالا. ‫یالا، بیاین بریم 1310 01:33:17,731 --> 01:33:20,501 ‫♪ امتحان می‌کنیم شانس‌مون رو با هر چیزی ♪ 1311 01:33:20,634 --> 01:33:21,902 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1312 01:33:22,035 --> 01:33:23,838 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1313 01:33:23,971 --> 01:33:26,340 ‫♪ حاضریم بخونیم آهنگ‌مون رو بلند ♪ 1314 01:33:26,473 --> 01:33:28,375 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1315 01:33:30,310 --> 01:33:33,180 ‫♪ کار بزرگ‌مون رو کردیم شروع ♪ 1316 01:33:33,313 --> 01:33:36,183 ‫♪ خودمون یاد گرفتیم، من و تو ♪ 1317 01:33:36,316 --> 01:33:41,955 ‫♪ بنظر میاد رویامون یه جورایی برآورده شده ♪ 1318 01:33:42,089 --> 01:33:44,992 ‫♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 1319 01:33:45,125 --> 01:33:47,995 ‫♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 1320 01:33:48,128 --> 01:33:50,330 ‫♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪ 1321 01:33:50,464 --> 01:33:53,267 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1322 01:33:53,400 --> 01:33:56,069 ‫♪ ببین ما رو الان ♪ ‫♪ ببین ما رو الان ♪ 1323 01:33:56,203 --> 01:33:59,406 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 1324 01:33:59,540 --> 01:34:02,342 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 1325 01:34:02,476 --> 01:34:05,078 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 1326 01:34:05,212 --> 01:34:08,582 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 1327 01:34:08,715 --> 01:34:11,618 ‫ ♪ آره، آره ♪ 1328 01:34:11,752 --> 01:34:14,354 ‫ ♪ آره ♪ 1329 01:34:14,488 --> 01:34:21,428 ‫ ♪ ببین ما رو الان ♪ 1330 01:34:32,339 --> 01:34:33,640 ‫خیلی‌خب 1331 01:34:50,000 --> 01:34:51,090 ‫[ یک ماه بعد... ] 1332 01:34:51,091 --> 01:34:52,927 ‫نکنه اینه که، عالیجناب 1333 01:34:53,060 --> 01:34:54,428 ‫هیچی تغییر نکرده 1334 01:34:54,561 --> 01:34:57,197 ‫کروکودیل آهنگ می‌خونه. ‫خب که چی؟ 1335 01:34:57,331 --> 01:34:59,533 ‫اصلاً اونقدرا هم خوب نبود 1336 01:34:59,666 --> 01:35:03,604 ‫اوه، شما تحت تأثیر قرار گرفتین ‫چون خواننده‌اش یه کروکودیل بود 1337 01:35:03,737 --> 01:35:06,273 ‫بازم از باغ وحش فرار کرده بود 1338 01:35:06,406 --> 01:35:08,342 ‫و بر اساس... 1339 01:35:08,475 --> 01:35:10,945 ‫قوانین شهری 1340 01:35:11,078 --> 01:35:14,715 ‫اون نمی‌تونه ‫توی یه خونه ساکن بشه 1341 01:35:16,283 --> 01:35:18,652 ‫- نظم رو رعایت کنین. نظم رو رعایت کنین ‫- چیزی نیست 1342 01:35:20,787 --> 01:35:22,656 ‫متأسفانه شاکی درست میگه 1343 01:35:24,625 --> 01:35:26,493 ‫ولی کی می‌خواد ‫چندتا حرف درست بگه... 1344 01:35:26,627 --> 01:35:29,263 ‫وقتی میتونه به جاش دادگاه رو ببره؟ 1345 01:35:29,396 --> 01:35:30,865 ‫صبح بخیر، عالیجناب. ‫ببخشید 1346 01:35:30,999 --> 01:35:33,902 ‫من اینجا یه سری اسناد دارم ‫که ازم دزدیده شده بود 1347 01:35:34,034 --> 01:35:36,503 ‫و اطلاعات مهمی ‫در رابطه با این پرونده داره 1348 01:35:36,637 --> 01:35:38,672 ‫- چه اسنادی؟ ‫- سند اصلی... 1349 01:35:38,805 --> 01:35:40,541 ‫خانه‌ی خیابان 88ام شرقی 1350 01:35:40,674 --> 01:35:43,043 ‫وایسا. اونو چطوری گیر آوردی؟ ‫اون زیر تختم بود 1351 01:35:43,176 --> 01:35:45,880 ‫یه دوست جدید راه رو بهم نشون داد. ‫میو 1352 01:35:48,215 --> 01:35:49,283 ‫چرا؟ 1353 01:35:49,416 --> 01:35:51,618 ‫- بذار ببینمش ‫- حتماً 1354 01:35:51,752 --> 01:35:55,122 ‫تاریخ اون اسناد برمیگرده به دوران مادربزرگ مادریم 1355 01:35:55,255 --> 01:35:57,457 ‫اِولین تی ولنتی 1356 01:35:57,591 --> 01:36:00,394 ‫اون نه تنها خونه‌ی خیابون 88ام شرقی رو ساخته 1357 01:36:00,527 --> 01:36:04,131 ‫بلکه بنیانگذار باغ‌وحش نیویورک بوده 1358 01:36:04,264 --> 01:36:05,699 ‫- این مزخرفه ‫- چی؟ 1359 01:36:05,833 --> 01:36:08,735 ‫این واقعاً یه سند مال شهر نیویورکه 1360 01:36:08,870 --> 01:36:11,471 ‫این سند بابت قدردانی لطف مادربزرگم به شهر... 1361 01:36:11,605 --> 01:36:15,776 ‫و همچنین کمک‌های اون ‫به اسکان دادن حیوانات بود 1362 01:36:15,910 --> 01:36:18,712 ‫"خانه‌ای که در خیابان 88 شرقی قرار دارد 1363 01:36:18,846 --> 01:36:23,617 ‫معافیت ویژه‌ای برای نگهداری از هر موجود عجیب و غریبی ‫به عنوان حیوان خانگی دارد" 1364 01:36:23,750 --> 01:36:26,054 ‫قطعاً شما عالیجناب... 1365 01:36:26,186 --> 01:36:28,755 ‫اونقدر احمق نیستین ‫که اینو مد نظر قرار بدید 1366 01:36:33,061 --> 01:36:34,461 ‫موافقت میشه 1367 01:36:34,595 --> 01:36:35,495 ‫آره 1368 01:36:37,464 --> 01:36:40,267 ‫عالیجناب، این مسخره‌اس 1369 01:36:40,400 --> 01:36:42,003 ‫من تقاضای محاکمه دارم 1370 01:36:42,135 --> 01:36:43,303 ‫این مضحکه 1371 01:36:44,538 --> 01:36:45,840 ‫وایسا ببینم. ‫لورتا؟ 1372 01:36:45,974 --> 01:36:47,774 ‫هی. ‫لورتا؟ 1373 01:36:55,782 --> 01:36:58,118 ‫دستای کثیفت رو از لورتای من بِکش 1374 01:37:03,457 --> 01:37:04,959 ‫خیلی‌خب بچه‌ها، بیاین بریم 1375 01:37:05,093 --> 01:37:06,760 ‫آروم باش، هنوز وقت داریم 1376 01:37:06,894 --> 01:37:08,495 ‫میرم ضد آفتابم رو پیدا کنم 1377 01:37:08,629 --> 01:37:11,632 ‫وایسا. وایسا. قضیه چی؟ ‫قراره...؟ 1378 01:37:11,765 --> 01:37:13,001 ‫هکتور، صبح بخیر 1379 01:37:13,133 --> 01:37:15,003 ‫- چیه؟ دارین چیکار می‌کنین؟ ‫- سوار بشین، بچه‌ها 1380 01:37:15,135 --> 01:37:18,505 ‫وایسا. من واسه لایل ‫200تا اجرا رزرو گرفتم 1381 01:37:18,639 --> 01:37:20,574 ‫200رزرو فقط توی نیویورک 1382 01:37:20,707 --> 01:37:22,342 ‫پس وقتی یه تور جهانی بریم 1383 01:37:22,476 --> 01:37:24,012 ‫غرق پول میشیم 1384 01:37:24,144 --> 01:37:25,913 ‫قرار نیست بریم تور جهانی 1385 01:37:26,047 --> 01:37:28,850 ‫- قراره بریم مسافرت ‫- چی؟ 1386 01:37:28,983 --> 01:37:31,919 ‫قبلاً مسافرت رفتی، لایل؟ 1387 01:37:36,256 --> 01:37:37,524 ‫واست شناور گرفتم 1388 01:37:40,761 --> 01:37:41,662 ‫خیلی خوشگله 1389 01:37:50,138 --> 01:37:52,205 ‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. ‫باشه، باشه 1390 01:37:52,339 --> 01:37:55,009 ‫به جاش توی یه استادیوم اجرا میذاریم 1391 01:37:55,143 --> 01:37:56,309 ‫جاهای کمتری، 1392 01:37:56,443 --> 01:37:58,712 ‫ولی تا می‌تونیم آدم جا می‌کنیم 1393 01:38:03,350 --> 01:38:04,217 ‫خداحافظ 1394 01:38:06,720 --> 01:38:07,654 ‫خداحافظ 1395 01:38:10,524 --> 01:38:11,391 ‫خداحافظ 1396 01:38:11,525 --> 01:38:12,559 ‫آه... 1397 01:38:12,693 --> 01:38:13,660 ‫هکتور؟ 1398 01:38:13,794 --> 01:38:14,996 ‫بله؟ 1399 01:38:16,563 --> 01:38:18,099 ‫اوه 1400 01:38:18,231 --> 01:38:19,934 ‫متأسفم، بچه جان، ولی... 1401 01:38:21,334 --> 01:38:22,235 ‫انجامش بده، مالفوی 1402 01:38:41,155 --> 01:38:42,389 ‫اون ایجنت داره؟ 1403 01:38:46,094 --> 01:38:47,195 ‫از این به بعد داره 1404 01:38:50,764 --> 01:38:52,399 ‫یکم بداخلاقه 1405 01:38:55,903 --> 01:38:56,838 ‫بیا بریم 1406 01:38:58,338 --> 01:38:59,506 ‫و راه افتادیم 1407 01:39:05,980 --> 01:39:08,415 ‫اوه. چطوره...؟ 1408 01:39:11,485 --> 01:39:13,087 ‫آهنگ لایل رو بذار! 1409 01:39:19,827 --> 01:39:21,229 ‫اوه 1410 01:39:22,864 --> 01:39:26,134 ‫♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 1411 01:39:26,266 --> 01:39:29,770 ‫♪ ولی بزرگترین کاری که کردم ♪ 1412 01:39:29,904 --> 01:39:33,040 ‫♪ یه چیزی بود به اسم راکِ کروکودیل ♪ 1413 01:39:33,174 --> 01:39:35,308 ‫♪ وقتی که بقیه داشتن فقط آهنگ گوش میدادن ♪ 1414 01:39:35,442 --> 01:39:37,310 ‫هی، لورتا 1415 01:39:37,444 --> 01:39:40,413 ‫♪ داشتیم می‌خوندیم و می‌رقصیدیم ♪ ‫♪ با آهنگ راکِ کروکودیل ♪ 1416 01:39:40,547 --> 01:39:42,817 ‫♪ راکِ کروکودیل هست تکون دهنده ♪ 1417 01:39:42,950 --> 01:39:44,417 ‫♪ وقتی که نمی‌تونی... ♪ 1418 01:39:44,551 --> 01:39:46,419 ‫♪ پاتو ثابت بذاری ♪ 1419 01:39:46,553 --> 01:39:52,659 ‫♪ تا حالا اینقدر بهم خوش نگذشته ♪ ‫♪ و فکر نکنم نظیرش رو پیدا کنم ♪ 1420 01:39:52,793 --> 01:39:55,762 ‫♪ اوه، خدای من، اون جمعه شب‌ها ♪ 1421 01:39:55,897 --> 01:39:59,666 ‫♪ وقتی سوزی لباس تنگش رو می‌پوشید ♪ 1422 01:39:59,800 --> 01:40:04,538 ‫♪ راکِ کروکودیل از جلو چشمم مهو میشد ♪ ‫[ پایان ] 1423 01:40:05,200 --> 01:40:11,200 ‫زیرنویس از ‫عرفـان مـرادی 1424 01:40:11,201 --> 01:40:17,201 ‫ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 1425 01:40:17,202 --> 01:40:23,202 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 1426 01:40:23,203 --> 01:40:29,203 ‫کانال تلگرام من ‫sub_hub@