1 00:01:07,776 --> 00:01:10,070 Tante Trude trottet trantütig im Tunnel. 2 00:01:10,154 --> 00:01:12,072 Tante Trude trottet trantütig im Tunnel. 3 00:01:12,156 --> 00:01:13,323 Tante Trude... 4 00:01:13,407 --> 00:01:15,868 - Was machen Sie hier? - Bitte. Guten Appetit. 5 00:01:15,951 --> 00:01:17,369 - Sir... - Sehr lecker. 6 00:01:17,453 --> 00:01:21,081 Sag ihm, wir melden uns dann schon. 7 00:01:21,165 --> 00:01:21,999 Ok. 8 00:01:25,461 --> 00:01:27,671 Ok, zeig uns, was du draufhast. 9 00:01:27,755 --> 00:01:32,259 - Nummer 318, bitte. - Der war noch gar nicht dran. 10 00:01:32,342 --> 00:01:34,720 - Ihre Nummer? - Keine Zeit. 11 00:01:34,803 --> 00:01:36,054 Magische Magie. 12 00:01:36,805 --> 00:01:37,931 Moment mal! 13 00:01:38,557 --> 00:01:40,601 Nein, nein, nein. 14 00:01:40,684 --> 00:01:43,312 Hector, zum letzten Mal: es reicht. 15 00:01:43,395 --> 00:01:48,108 Letztes Mal war nur singen und tanzen. Meine neue Nummer wird euch umhauen. 16 00:01:48,192 --> 00:01:52,112 Macht euch bereit für den Tanz der tausend Tauben. 17 00:01:52,196 --> 00:01:53,572 ZEIG UNS, WAS DU DRAUFHAST! 18 00:01:53,655 --> 00:01:54,948 Ja. 19 00:01:56,492 --> 00:01:57,493 Das reicht. 20 00:01:58,243 --> 00:01:59,161 Danke. 21 00:02:00,412 --> 00:02:01,246 Vielleicht... 22 00:02:01,872 --> 00:02:03,540 Bleiben Sie lieber beim Singen. 23 00:02:04,958 --> 00:02:05,793 Sicherheitsdienst! 24 00:02:10,714 --> 00:02:12,466 Ehrlich, Alter? 25 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 Vergiss die Vögel. 26 00:02:14,218 --> 00:02:16,553 Zeig denen etwas, was sie noch nie gesehen haben. 27 00:02:17,137 --> 00:02:19,681 Denn das da eben geht gar nicht. 28 00:02:50,921 --> 00:02:52,172 EDDIES EXOTISCHE TIERE 29 00:03:05,144 --> 00:03:07,855 Hi, ich suche etwas... 30 00:03:07,938 --> 00:03:09,064 Etwas... 31 00:03:09,898 --> 00:03:11,400 Etwas Ungewöhnliches. 32 00:03:11,483 --> 00:03:12,693 Aber Niedliches. 33 00:03:12,776 --> 00:03:14,862 Etwas sehr, sehr Niedliches. 34 00:03:14,945 --> 00:03:16,196 Und Günstiges. 35 00:03:17,072 --> 00:03:20,075 Was unter meinen Hut passt... 36 00:03:20,784 --> 00:03:22,077 während ich tanze. 37 00:03:22,745 --> 00:03:25,539 Vogelfressende Spinnen sind im Angebot. 38 00:03:27,166 --> 00:03:28,834 Versuchen wir's noch mal. 39 00:03:28,917 --> 00:03:30,169 Königsschlange. 40 00:03:30,794 --> 00:03:32,129 Vampirfledermaus. 41 00:03:32,212 --> 00:03:34,131 Hinten habe ich einen Lemur. 42 00:03:38,969 --> 00:03:40,345 Einen Lemur. 43 00:03:48,562 --> 00:03:50,105 Ich mag es so 44 00:03:55,694 --> 00:03:57,029 Ich mag es so 45 00:03:57,112 --> 00:03:59,323 So, Baby 46 00:04:02,826 --> 00:04:05,245 Ich habe gesagt Ich mag es so 47 00:04:06,330 --> 00:04:07,956 Ich mag es so 48 00:04:08,957 --> 00:04:10,834 Ja, ich mag es 49 00:04:10,918 --> 00:04:14,338 Stampf mit den Füßen Wenn du mich toll findest 50 00:04:14,421 --> 00:04:17,925 Klatsch mit den Händen Wenn du mehr willst 51 00:04:18,467 --> 00:04:20,719 Ja, Baby 52 00:04:21,637 --> 00:04:23,138 Ich mag, ich mag 53 00:04:23,222 --> 00:04:24,139 Ich mag es 54 00:04:24,223 --> 00:04:25,724 Ich mag es so 55 00:04:25,808 --> 00:04:29,686 Ja, ich mag es echt so... 56 00:04:29,770 --> 00:04:32,940 Ein singendes Krokodil. 57 00:04:33,774 --> 00:04:36,568 Baby, ich mag es so 58 00:04:42,950 --> 00:04:44,410 "Lyle." Lyle. 59 00:04:52,126 --> 00:04:57,131 Hector P. Valenti, Bühnen- und Filmstar, zu Diensten. 60 00:05:20,279 --> 00:05:23,615 Willkommen zu Hause, mein reptilischer Freund. 61 00:05:23,699 --> 00:05:25,576 Wir sind jetzt eine Familie. 62 00:05:26,368 --> 00:05:27,202 Komm. 63 00:05:36,295 --> 00:05:37,588 Ok, los. 64 00:05:55,814 --> 00:05:57,066 Komm, Lyle. 65 00:05:57,149 --> 00:05:59,693 Du redest zwar nicht, aber singen kannst du. 66 00:06:33,352 --> 00:06:37,189 Du kannst deine Koffer packen Und die Stadt verlassen 67 00:06:37,856 --> 00:06:40,734 Alles an den Nagel hängen Wenn die Show dichtmacht 68 00:06:40,818 --> 00:06:45,948 Aber wenn die Welt dir sagt Du hast es nicht drauf 69 00:06:46,031 --> 00:06:48,617 Dann gib noch nicht auf 70 00:06:49,451 --> 00:06:52,496 Wenn du ganz unten am Boden bist 71 00:06:52,579 --> 00:06:55,541 Kann es nur noch bergauf gehen 72 00:06:55,624 --> 00:06:58,544 Dann musst du dir was Neues überlegen 73 00:06:58,627 --> 00:07:01,338 Ist es nicht schön Dass wir uns gefunden haben? 74 00:07:01,422 --> 00:07:04,550 Schluss mit der langweiligen Solonummer 75 00:07:04,633 --> 00:07:07,469 Jetzt kommt ein fantastisches Duett 76 00:07:12,391 --> 00:07:14,810 Wir fingen zwar klein an 77 00:07:14,893 --> 00:07:16,478 Aber schau uns jetzt an 78 00:07:16,562 --> 00:07:18,397 Schau uns jetzt mal an 79 00:07:18,480 --> 00:07:21,191 Jetzt sind wir so groß 80 00:07:21,275 --> 00:07:22,651 Schau uns jetzt mal an 81 00:07:22,735 --> 00:07:24,820 Schau uns jetzt mal an 82 00:07:24,903 --> 00:07:27,906 Wir konnten uns kaum noch Über Wasser halten 83 00:07:27,990 --> 00:07:31,326 Wir dachten, die sagen uns Wir können einpacken 84 00:07:31,410 --> 00:07:36,665 Aber irgendwie Haben wir die Kurve gekriegt 85 00:07:37,249 --> 00:07:39,668 Kleiner, das liegt allein an dir 86 00:07:39,752 --> 00:07:41,754 Also schau uns jetzt mal an 87 00:07:42,880 --> 00:07:44,506 Du schuldest mir noch Geld. 88 00:07:44,590 --> 00:07:48,010 - Das ist eine tolle Show. - Dann zahl im Voraus. Bar. 89 00:07:48,093 --> 00:07:50,262 Bargeld könnte schwierig werden. 90 00:07:50,345 --> 00:07:54,057 Aber ich habe etwas viel Wertvolleres. 91 00:08:05,444 --> 00:08:08,822 Wenn der perfekte Plan Aus den Fugen gerät 92 00:08:08,906 --> 00:08:11,700 Wenn es nur noch Ärger gibt 93 00:08:11,784 --> 00:08:14,870 Dann putz dir die Schuppen 94 00:08:14,953 --> 00:08:16,955 Und gib alles, was du hast 95 00:08:17,623 --> 00:08:18,874 Wenn es nicht klappt 96 00:08:18,957 --> 00:08:20,334 Wenn es einfach hinkt 97 00:08:20,417 --> 00:08:23,420 Wenn du dir Sorgen machst Was die Kritiker denken 98 00:08:23,504 --> 00:08:25,964 Wenn du das fehlende Bindeglied findest 99 00:08:26,048 --> 00:08:26,882 MAHNUNG 100 00:08:26,965 --> 00:08:28,759 Dann sind die Kritiker egal 101 00:08:28,842 --> 00:08:30,427 Denn mitten im Rampenlicht 102 00:08:30,511 --> 00:08:32,137 LYLE, DAS KROKODIL EXKLUSIVES ENGAGEMENT 103 00:08:32,221 --> 00:08:34,765 Da haben wir unseren Platz gefunden 104 00:08:34,848 --> 00:08:37,392 Wir wagen unser Glück mit jedem Sprung 105 00:08:37,476 --> 00:08:38,936 Schau uns jetzt mal an 106 00:08:39,019 --> 00:08:40,896 Schau uns jetzt mal an 107 00:08:40,979 --> 00:08:43,399 Der Weg könnte gerade oder steil sein 108 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 Schau uns jetzt mal an 109 00:08:44,942 --> 00:08:46,860 Schau uns jetzt mal an 110 00:08:46,944 --> 00:08:49,738 Wir dachten schon, das war's für uns 111 00:08:49,822 --> 00:08:53,450 Wer hätte gedacht Dass wir eine Chance haben? 112 00:08:53,534 --> 00:08:58,997 Und dass wir doch noch Eine große Nummer werden 113 00:08:59,081 --> 00:09:00,791 Kleiner, das liegt an dir 114 00:09:00,874 --> 00:09:03,419 Also schau uns jetzt mal an 115 00:09:05,546 --> 00:09:08,757 PREMIERE LYLE, DAS SINGENDE KROKODIL 116 00:09:10,217 --> 00:09:11,844 Vorhang auf in 30 Sekunden. 117 00:09:11,927 --> 00:09:14,304 Volles Haus. Toi, toi, toi. 118 00:09:15,180 --> 00:09:17,766 Selbst wenn du Angst hast 119 00:09:17,850 --> 00:09:21,353 Lächle einfach Ein meilenbreites Lächeln 120 00:09:21,437 --> 00:09:24,273 Denn wenn wir beide zusammentreffen 121 00:09:24,356 --> 00:09:26,233 Seite an Seite 122 00:09:26,316 --> 00:09:32,322 Dann verbeugen wir uns ganz tief 123 00:09:32,406 --> 00:09:37,953 Also schaut uns jetzt mal an 124 00:09:41,248 --> 00:09:43,959 Gebt uns Rampenlicht und Publikum 125 00:09:44,042 --> 00:09:46,003 Schaut uns jetzt mal an 126 00:09:47,087 --> 00:09:49,631 Wir singen unser Lied ganz laut 127 00:09:49,715 --> 00:09:51,550 Schaut uns jetzt mal an 128 00:09:52,092 --> 00:09:53,677 Lyle. 129 00:10:00,559 --> 00:10:01,852 Lyle. 130 00:10:01,935 --> 00:10:02,770 Lyle, sing. 131 00:10:03,353 --> 00:10:04,563 Sing, Lyle. 132 00:10:04,646 --> 00:10:05,481 Bitte. 133 00:10:07,483 --> 00:10:11,445 Schaut uns doch jetzt mal an 134 00:10:11,528 --> 00:10:14,823 Schaut uns an 135 00:10:14,907 --> 00:10:17,826 Schaut uns an 136 00:10:43,769 --> 00:10:44,770 Vorhang runter. 137 00:10:45,604 --> 00:10:46,438 Los. 138 00:11:14,425 --> 00:11:16,176 Was guckst du so? 139 00:11:17,219 --> 00:11:19,805 Das war nur ein kleiner Rückschlag. 140 00:11:20,431 --> 00:11:21,265 Ja. 141 00:11:22,015 --> 00:11:25,352 Ich gehe mal auf Tour, etwas Geld verdienen. 142 00:11:26,979 --> 00:11:28,730 Hier, nimm das. 143 00:11:29,481 --> 00:11:32,109 Das sind alle Songs, die du brauchst. 144 00:11:32,192 --> 00:11:33,902 Ein toller Begleiter. 145 00:11:36,238 --> 00:11:37,114 Ok. 146 00:11:59,636 --> 00:12:02,556 Ok, ich bin ganz bald wieder da. 147 00:12:03,307 --> 00:12:07,936 Und wenn jemand fragt, sag, du bist ausgestopft. 148 00:12:10,939 --> 00:12:11,774 Ok. 149 00:12:33,003 --> 00:12:36,006 ACHTZEHN MONATE SPÄTER... 150 00:12:41,345 --> 00:12:43,639 - Hast du sie? - Ja. 151 00:12:44,473 --> 00:12:47,518 - Zwei noch. - Ins Wohnzimmer damit. 152 00:12:49,186 --> 00:12:51,230 Da wohnen wir also wirklich? 153 00:12:52,606 --> 00:12:53,982 Ich glaube schon. 154 00:12:54,066 --> 00:12:55,901 Das geht gar nicht. 155 00:12:55,984 --> 00:12:59,947 Die Verbrechensstatistik in New York steigt jährlich... 156 00:13:00,030 --> 00:13:01,490 um 18 Prozent! 157 00:13:01,573 --> 00:13:04,868 Die meisten ziehen weg aus der Stadt, wenn sie Kinder bekommen. 158 00:13:05,828 --> 00:13:06,662 Bereit? 159 00:13:09,373 --> 00:13:11,792 Sie sind sicher die Primms. 160 00:13:11,875 --> 00:13:15,546 Freut mich sehr. Carol von der Liberty-Schule. 161 00:13:15,629 --> 00:13:17,297 Wir freuen uns auch sehr. 162 00:13:17,381 --> 00:13:19,216 Der neue Lehrstuhl für Mathematik. 163 00:13:19,299 --> 00:13:20,926 Wir freuen uns auf Sie. 164 00:13:21,009 --> 00:13:24,138 Wenn Sie das unterschreiben könnten... 165 00:13:24,221 --> 00:13:26,557 Und das ist unser Sohn Josh. 166 00:13:27,683 --> 00:13:30,519 Wir haben noch nicht über Bleifarbe gesprochen. 167 00:13:30,602 --> 00:13:32,938 - Neue Stadt. Etwas nervös. - Klar. 168 00:13:33,021 --> 00:13:36,567 Ich bin übrigens ein großer Fan Ihrer Kochbücher. 169 00:13:36,650 --> 00:13:39,153 - Nicht wahr? - Ich freue mich aufs Nächste. 170 00:13:39,236 --> 00:13:42,573 Ich schraube die Arbeit gerade etwas zurück... 171 00:13:42,656 --> 00:13:44,867 um mehr Zeit für Josh zu haben. 172 00:13:44,950 --> 00:13:48,829 Und das ist Mr. Grumps, er wohnt unter Ihnen. 173 00:13:48,912 --> 00:13:49,913 Hey, wie geht's? 174 00:13:49,997 --> 00:13:54,293 Die Wohnungsverwaltung hat strikte Lärmschutzregeln. 175 00:13:54,376 --> 00:13:57,671 - Lesen Sie sie gut durch. - Ja, natürlich. 176 00:13:58,255 --> 00:14:00,966 - Das machen wir, oder? - Natürlich. 177 00:14:01,049 --> 00:14:03,719 Das ist die schönste Katze, die ich je sah. 178 00:14:03,802 --> 00:14:06,513 Loretta ist keine Katze. 179 00:14:06,597 --> 00:14:09,808 Sie ist eine silberfarbene Perserin mit empfindlichem Magen. 180 00:14:09,892 --> 00:14:12,269 Nicht füttern, nicht rauslassen. 181 00:14:12,352 --> 00:14:14,730 Lassen Sie uns hochgehen. Los. 182 00:14:14,813 --> 00:14:18,192 Ich habe die im Auge. Und meine Anwälte ebenfalls. 183 00:14:18,275 --> 00:14:21,820 Eine falsche Bewegung, und die fliegen raus. Dann müssen Sie verkaufen. 184 00:14:21,904 --> 00:14:22,738 Ok? 185 00:14:22,821 --> 00:14:27,117 Ich würde ja sagen, er wirkt nur grummelig, aber dem ist leider nicht so. 186 00:14:27,201 --> 00:14:29,828 Aber tolle Katze. Können wir auch ein Haustier haben? 187 00:14:29,912 --> 00:14:31,872 Josh. Allergien. 188 00:14:31,955 --> 00:14:32,956 Ich weiß. 189 00:14:35,084 --> 00:14:39,171 Es gibt noch ein paar Sachen vom Vorbesitzer auf dem Dachboden. 190 00:14:39,254 --> 00:14:40,839 Ich hoffe, die stören nicht. 191 00:14:41,423 --> 00:14:42,508 Willkommen zu Hause. 192 00:14:46,720 --> 00:14:49,181 Kann ich das hier hinhängen? Du hasst es. 193 00:14:49,264 --> 00:14:50,099 Nein. 194 00:14:51,475 --> 00:14:53,435 New York City. 195 00:14:54,561 --> 00:14:57,064 - Sind wir echt hierhergezogen? - Ich glaube ja. 196 00:14:59,983 --> 00:15:01,902 Meinst du, Josh kriegt sich ein? 197 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 Na klar. Der hat eine Etage für sich da oben. 198 00:15:04,822 --> 00:15:06,949 Der amüsiert sich bestimmt köstlich. 199 00:15:11,870 --> 00:15:12,704 Was war das? 200 00:15:12,788 --> 00:15:14,206 Ein Krankenwagen. 201 00:15:17,251 --> 00:15:18,168 Was war das? 202 00:15:18,252 --> 00:15:19,711 Ein Autoreifen. 203 00:15:22,881 --> 00:15:23,715 Was war das? 204 00:15:26,343 --> 00:15:28,262 Ich habe keine Ahnung. 205 00:16:34,411 --> 00:16:38,040 "Das ist mein Krokodil. Bitte passen Sie gut auf ihn auf. 206 00:16:38,123 --> 00:16:40,250 Mit herzlichen Grüßen, Hector P. Valenti." 207 00:16:40,334 --> 00:16:42,628 PS: Er ist mein Ein und Alles PPS: Er heißt Lyle 208 00:16:43,754 --> 00:16:44,755 "Lyle." 209 00:17:06,777 --> 00:17:08,779 Leckeres Tofu mit Grünkohl. 210 00:17:08,862 --> 00:17:11,407 Und Mangold mit Kichererbsen. 211 00:17:11,490 --> 00:17:14,535 - Veganer Kurkuma-Kaffee. - Das war doch da... 212 00:17:14,618 --> 00:17:17,162 Drei Rezepte aus drei Büchern. 213 00:17:17,246 --> 00:17:18,372 Perfekt. 214 00:17:18,455 --> 00:17:21,750 Schatz, das sieht toll aus, und gesund. 215 00:17:22,292 --> 00:17:24,628 Aber ich muss los. Wo ist Josh? 216 00:17:24,711 --> 00:17:26,255 Ich bringe ihn doch. 217 00:17:27,131 --> 00:17:27,965 Stimmt. 218 00:17:28,048 --> 00:17:28,966 Nimm dir was. 219 00:17:30,259 --> 00:17:31,885 Wo ist meine Brille? 220 00:17:34,054 --> 00:17:34,888 - Danke. - Hey. 221 00:17:34,972 --> 00:17:36,014 Ja? 222 00:17:36,098 --> 00:17:38,767 Die können froh sein, dich zu haben. 223 00:17:39,309 --> 00:17:40,936 Ich bin froh, dich zu haben. 224 00:17:41,812 --> 00:17:44,481 - Melde dich fürs Wrestling an. - Ok. 225 00:17:45,190 --> 00:17:47,985 - Wir müssen los. - Iss erst mal etwas. 226 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 Nein, die U-Bahn-Fahrt dauert elf Minuten von East 86th bis West Farm Square. 227 00:17:51,739 --> 00:17:54,783 Plus vier Minuten zu Fuß davor und sieben Minuten danach. 228 00:17:54,867 --> 00:17:56,326 Wenn alles klappt. 229 00:17:58,078 --> 00:18:02,291 Komm, Mom. Bis zum Ende der Straße und dann rüber. 230 00:18:18,724 --> 00:18:21,226 Dies ist 86th Street Station. 231 00:18:24,897 --> 00:18:25,731 Verzeihung. 232 00:18:26,815 --> 00:18:28,567 - Vorsicht. - Falsche Seite, Kleiner. 233 00:18:28,650 --> 00:18:29,485 Verzeihung. 234 00:18:30,152 --> 00:18:31,153 Weg da, weg da. 235 00:18:46,168 --> 00:18:48,754 Bitte Abstand von den Türen halten. 236 00:18:53,300 --> 00:18:55,219 Keine Sorge, du schaffst das. 237 00:18:55,302 --> 00:18:56,845 "Du schaffst das." 238 00:19:07,481 --> 00:19:08,315 Im Ernst? 239 00:19:08,399 --> 00:19:09,983 Was machst du da? 240 00:19:10,067 --> 00:19:12,903 - Wir filmen hier. - Komm schon. 241 00:19:12,986 --> 00:19:15,114 - Gehst du aus dem Weg? - Im Ernst? 242 00:19:15,197 --> 00:19:16,573 Er filmt gerade. 243 00:19:17,324 --> 00:19:18,575 Los, Leute. 244 00:19:18,659 --> 00:19:21,286 Guck dir das auf Sweep an, wie alle, Kleiner. 245 00:19:21,370 --> 00:19:22,788 - Mann. - Spinner. 246 00:19:38,345 --> 00:19:39,888 Federgewicht, du bist. 247 00:19:40,848 --> 00:19:42,683 Und los! 248 00:19:42,766 --> 00:19:44,184 Einzelnes Bein. 249 00:19:46,270 --> 00:19:47,438 Los. 250 00:20:10,711 --> 00:20:14,006 NEUE FREUNDE AN DER SCHULE FINDEN 251 00:20:15,924 --> 00:20:17,676 FANG EIN GESPRÄCH AN 252 00:20:17,760 --> 00:20:19,678 HAST DU EINEN KULI FÜR MICH? KLAR. 253 00:20:36,111 --> 00:20:39,406 Ich bin Trudy, und ich mache beim Casting für Zeig uns, was du draufhast mit. 254 00:21:03,388 --> 00:21:04,681 Loretta. 255 00:21:05,641 --> 00:21:07,434 Ja, die Milch ist für dich. 256 00:21:09,978 --> 00:21:11,188 Hey. 257 00:21:17,694 --> 00:21:20,030 Hey, erinnere dich an mich 258 00:21:22,574 --> 00:21:25,411 Hey, erinnere dich an mich 259 00:21:28,288 --> 00:21:31,792 Du wirst dich immer an mich erinnern 260 00:21:45,973 --> 00:21:48,016 Ok. Bleib bei mir. 261 00:22:26,138 --> 00:22:27,097 Nein! 262 00:22:33,520 --> 00:22:34,730 Oh, mein Gott. 263 00:22:55,000 --> 00:22:57,169 Warte! Nein, gib sie zurück! 264 00:23:28,242 --> 00:23:29,785 Hast du das gesehen? 265 00:23:29,868 --> 00:23:31,120 Alter, das war irre. 266 00:23:32,663 --> 00:23:33,497 Warte! 267 00:23:37,501 --> 00:23:38,961 Hey, pass doch auf! 268 00:23:40,170 --> 00:23:41,004 Hey! 269 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Hey, Kleiner. 270 00:24:00,315 --> 00:24:04,361 Gibst du mir das Handy, oder muss ich es dir wegnehmen? 271 00:24:32,765 --> 00:24:35,684 Das war der Hammer. 272 00:24:49,490 --> 00:24:51,366 Warte, du musst mir den Rückweg zeigen. 273 00:25:02,169 --> 00:25:04,546 Ok, letzter Karton. 274 00:25:06,256 --> 00:25:08,467 Wieso haben wir das mitgenommen? 275 00:25:10,886 --> 00:25:12,888 Iss die nicht. Die sind übel. 276 00:25:12,971 --> 00:25:15,641 Was? Du liebst die doch. 277 00:25:15,724 --> 00:25:19,269 Du hast oft mit Kirschen gebacken. Sie waren auf unserer Hochzeitstorte. 278 00:25:19,353 --> 00:25:22,898 Ja, aber da wusste ich noch nicht, was da drin ist. 279 00:25:22,981 --> 00:25:27,027 Gehärtetes Palmöl, Zucker, Maissirup. 280 00:25:27,111 --> 00:25:29,988 Wir wollen Vorbilder für Josh sein. Wirf die weg. 281 00:25:37,830 --> 00:25:39,665 Draußen in den Müll. 282 00:25:58,517 --> 00:25:59,351 Hey. 283 00:26:00,018 --> 00:26:02,062 Das sind meine Mülltonnen. 284 00:26:02,146 --> 00:26:03,105 Ihre sind hinten. 285 00:26:03,188 --> 00:26:04,648 Stimmt. Tut mir leid. 286 00:26:04,732 --> 00:26:05,649 Das hoffe ich doch. 287 00:26:05,733 --> 00:26:09,778 Werfen Sie Ihren banalen Vorstadtmüll nicht in meine Tonnen. 288 00:26:09,862 --> 00:26:11,822 - Ok... - Jemand füttert meine Katze. 289 00:26:11,905 --> 00:26:12,906 Wer ist das? 290 00:26:12,990 --> 00:26:15,993 Wissen Sie, wie gefährlich das Reizdarmsymptom... 291 00:26:16,076 --> 00:26:17,703 bei so einer teuren Katze ist? 292 00:26:17,786 --> 00:26:20,205 Wenn Sie, Ihre Frau oder ihr schrecklicher Sohn... 293 00:26:20,289 --> 00:26:23,751 Loretta auch nur angucken, kriegen Sie es mit meinen Anwälten zu tun. 294 00:26:23,834 --> 00:26:25,335 Ist das klar? 295 00:26:25,419 --> 00:26:26,837 Moment mal... 296 00:26:26,920 --> 00:26:27,755 Ja oder nein? 297 00:26:28,338 --> 00:26:30,132 - Ja, ja, ja. - Sehr gut. 298 00:26:30,215 --> 00:26:34,011 Bitte, benutzen Sie doch mehr heißes Wasser. Nur zu. 299 00:26:34,094 --> 00:26:37,389 - Es ist genug da. - Was? Heißes Wasser? 300 00:26:45,230 --> 00:26:46,690 Hey, hi. 301 00:26:46,774 --> 00:26:47,858 Bist du wach? 302 00:26:49,318 --> 00:26:50,152 Hier. 303 00:26:51,445 --> 00:26:54,615 Das ist meine Plus-vier-Stärkekarte. 304 00:26:55,616 --> 00:26:59,453 Das ist meine wertvollste Karte, und ich schenke sie dir. 305 00:27:03,957 --> 00:27:05,250 Josh, wo bist du? 306 00:27:05,334 --> 00:27:06,710 Ok, ich muss los. 307 00:27:06,794 --> 00:27:08,754 Nach 15 Uhr bin ich wieder da. 308 00:27:10,798 --> 00:27:12,216 Ein echtes Haustier. 309 00:27:19,473 --> 00:27:20,766 Josh, komm. 310 00:27:20,849 --> 00:27:22,267 Ich nehme eine Abkürzung. 311 00:27:23,393 --> 00:27:24,228 Was? 312 00:27:26,146 --> 00:27:27,147 Josh. 313 00:27:30,275 --> 00:27:31,110 Warte. 314 00:27:41,120 --> 00:27:41,954 Josh? 315 00:27:42,037 --> 00:27:42,871 Hier lang. 316 00:27:52,339 --> 00:27:53,173 Josh. 317 00:27:54,174 --> 00:27:55,008 Hey. 318 00:28:03,016 --> 00:28:03,851 Josh. 319 00:28:04,393 --> 00:28:05,227 Was geht? 320 00:28:11,817 --> 00:28:13,819 Keine Sorge. Ich schaffe das. 321 00:29:04,995 --> 00:29:06,538 Ich will innehalten 322 00:29:07,081 --> 00:29:08,207 Und dir danken, Baby 323 00:29:08,290 --> 00:29:09,374 JOSH IM LAUFE DER JAHRE 324 00:29:09,458 --> 00:29:10,959 Ich will innehalten 325 00:29:11,710 --> 00:29:13,837 Und dir danken, Baby 326 00:29:13,921 --> 00:29:15,005 Oh ja 327 00:29:15,089 --> 00:29:19,676 Wie schön es ist Von dir geliebt zu werden 328 00:29:20,594 --> 00:29:23,597 Das ist so süß wie Zucker 329 00:29:24,181 --> 00:29:26,308 Wie schön es ist 330 00:29:26,391 --> 00:29:27,643 Oh, dein Buch. 331 00:29:27,726 --> 00:29:29,478 Es ist wunderschön. 332 00:29:29,561 --> 00:29:31,814 Die Torte wird dich berühmt machen. 333 00:29:37,986 --> 00:29:40,823 - Das war zu wenig. - Warte. Nein, nein. 334 00:29:44,326 --> 00:29:45,786 Noch mal probieren? 335 00:29:45,869 --> 00:29:47,663 Und dir danken, Baby 336 00:29:47,746 --> 00:29:49,498 Ich will innehalten 337 00:29:50,249 --> 00:29:52,292 Und dir danken, Baby 338 00:30:09,226 --> 00:30:12,146 SCHOKOKIRSCHEN 339 00:30:27,453 --> 00:30:28,996 KROKODILE KILLER DER NATUR 340 00:30:30,789 --> 00:30:31,915 Hey, Tierplanet. 341 00:30:32,624 --> 00:30:34,168 Was machst du da? 342 00:30:37,129 --> 00:30:38,380 Du wirst es nicht glauben. 343 00:30:42,092 --> 00:30:44,386 Ich habe... 344 00:30:45,596 --> 00:30:46,972 ein Krokodil als Haustier. 345 00:30:48,432 --> 00:30:50,058 Das hat keiner. 346 00:30:50,142 --> 00:30:51,143 Sage ich ja. 347 00:30:51,226 --> 00:30:53,979 Und schon gar nicht in der Stadt. 348 00:30:54,062 --> 00:30:56,857 Mein Vater musste dem Bürgermeister die Zähne gratis machen... 349 00:30:56,940 --> 00:30:58,901 damit ich eine Klapperschlange haben darf. 350 00:30:58,984 --> 00:31:01,737 Ich habe dich auf Sweep gesehen. 351 00:31:02,529 --> 00:31:03,947 Ich meine, nicht so... 352 00:31:04,031 --> 00:31:05,282 Ich habe nicht... Das war... 353 00:31:12,247 --> 00:31:14,374 Du bist ein bisschen schräg, oder? 354 00:31:16,001 --> 00:31:16,835 Ja. 355 00:31:26,136 --> 00:31:28,430 FREUNDSCHAFTSANFRAGE TRUDY 356 00:31:34,061 --> 00:31:36,897 Ich gehe unser Leben wie meine Rezepte an. 357 00:31:36,980 --> 00:31:40,609 Wenn es schwer wird, halten wir uns an die Zutaten, die funktionieren. 358 00:31:41,151 --> 00:31:44,113 Aber jetzt ist alles anders, und ich fühle mich mies. 359 00:31:44,738 --> 00:31:45,781 Wieso? 360 00:31:47,366 --> 00:31:48,909 Weil Josh groß wird. 361 00:31:48,992 --> 00:31:50,119 Ach, Schatz. 362 00:31:50,202 --> 00:31:52,704 Ich weiß, das sollte mich freuen, aber... 363 00:31:54,915 --> 00:31:57,543 ich fühle mich so außen vor. 364 00:31:57,626 --> 00:31:58,460 Hey. 365 00:31:59,461 --> 00:32:03,006 Du bist ein großer Teil seines Lebens und eine tolle Mutter. 366 00:32:04,007 --> 00:32:04,842 Ok? 367 00:32:05,717 --> 00:32:06,552 Hey. 368 00:32:07,219 --> 00:32:09,972 Wir waren verloren, bis du uns gefunden hast. 369 00:32:42,755 --> 00:32:43,839 Was...? 370 00:33:00,314 --> 00:33:01,690 Soll ich etwa...? 371 00:33:02,232 --> 00:33:06,361 Ok, also, ich war noch nie im Müllcontainer zugange, also... 372 00:33:07,196 --> 00:33:08,030 Ok. 373 00:33:08,572 --> 00:33:09,406 Ok. 374 00:33:12,701 --> 00:33:13,535 Was...? 375 00:33:15,954 --> 00:33:17,331 Eklig. 376 00:33:27,341 --> 00:33:28,175 Mal sehen. 377 00:33:29,134 --> 00:33:30,427 Magst du Nudeln? 378 00:33:54,827 --> 00:33:56,203 Oh, mein Gott. 379 00:34:33,115 --> 00:34:34,783 Nein, danke. 380 00:34:34,867 --> 00:34:37,536 Ich ernähre mich ziemlich speziell. 381 00:34:37,619 --> 00:34:40,456 Hauptsächlich von Mini-Pizzen, also... 382 00:34:42,624 --> 00:34:44,793 Ich weiß nicht, ob das so gut... 383 00:34:50,174 --> 00:34:53,093 Wow, das ist ja richtig lecker. 384 00:34:54,762 --> 00:34:57,181 So was habe ich noch nie gegessen. 385 00:34:59,183 --> 00:35:00,309 Wo kommst du her? 386 00:35:00,851 --> 00:35:02,728 Die Familie meiner Mutter kommt aus Taiwan. 387 00:35:02,811 --> 00:35:05,230 Sie ist eigentlich meine Stiefmutter. 388 00:35:05,898 --> 00:35:07,608 Meine Mutter starb, als ich zwei war. 389 00:35:09,777 --> 00:35:11,403 Dad sagt, ich habe ihre Nase. 390 00:35:12,946 --> 00:35:15,866 Ich kann was Verrücktes mit meinen Knöcheln machen. 391 00:35:15,949 --> 00:35:20,037 Wenn ich so mache, knacken die alle. 392 00:35:21,789 --> 00:35:23,082 Hast du Knöchel? 393 00:35:24,541 --> 00:35:25,584 Was ist das? 394 00:35:35,385 --> 00:35:37,721 Du redest nicht, oder? 395 00:35:55,364 --> 00:35:58,283 Im Schatten der Stadt 396 00:35:58,367 --> 00:36:01,870 Wenn der Tag verschwindet 397 00:36:03,122 --> 00:36:05,916 Manche sagen, dann ist es gefährlich 398 00:36:05,999 --> 00:36:10,254 Voller furchteinflößender Gesichter 399 00:36:10,337 --> 00:36:14,633 Aber da gibt es Wunder Die auf dich warten 400 00:36:14,716 --> 00:36:17,553 Unterm Mitternachtshimmel 401 00:36:17,636 --> 00:36:22,141 Die Sterne leuchten 402 00:36:22,224 --> 00:36:25,602 Das ist ein Ort für dich und mich 403 00:36:25,686 --> 00:36:30,232 Ein kleiner Platz für dich und mich 404 00:36:30,774 --> 00:36:33,152 Ganz oben hier heute Abend 405 00:36:34,319 --> 00:36:37,656 Hier muss sich keiner verstecken 406 00:36:37,740 --> 00:36:40,743 Ganz oben hier heute Abend 407 00:36:41,410 --> 00:36:45,122 Du sitzt da und staunst 408 00:36:45,205 --> 00:36:47,666 Es gibt Schätze, die man finden kann 409 00:36:48,208 --> 00:36:50,627 Dinge, die liegen gelassen wurden 410 00:36:52,004 --> 00:36:55,215 Ganz oben hier heute Abend 411 00:36:55,299 --> 00:36:57,259 So kann es bleiben 412 00:36:57,342 --> 00:37:00,137 Wenigstens bis zum Morgengrauen 413 00:37:13,942 --> 00:37:16,779 In der Dunkelheit singt jemand 414 00:37:16,862 --> 00:37:20,449 Ein altes, bekanntes Lied 415 00:37:20,532 --> 00:37:23,660 Wie eine Melodie, die dich 416 00:37:23,744 --> 00:37:28,040 Hierher bringt Wo du hingehörst 417 00:37:28,123 --> 00:37:32,461 Und es gibt Wunder Die auf dich warten 418 00:37:32,544 --> 00:37:35,589 Unter dem Mitternachtshimmel 419 00:37:35,672 --> 00:37:39,927 Und die Sterne führen uns 420 00:37:40,010 --> 00:37:44,598 Zu einem Ort für dich und mich 421 00:37:44,681 --> 00:37:47,935 Ganz oben hier heute Abend 422 00:37:48,519 --> 00:37:51,814 Wo sich keiner verstecken muss 423 00:37:51,897 --> 00:37:54,983 Ganz oben hier heute Abend 424 00:37:55,567 --> 00:37:58,987 Du sitzt und staunst 425 00:37:59,071 --> 00:38:02,032 Es gibt Schätze, die man finden kann 426 00:38:02,116 --> 00:38:05,536 Dinge, die liegen gelassen wurden 427 00:38:06,328 --> 00:38:09,498 Ganz oben hier heute Abend 428 00:38:09,581 --> 00:38:11,500 So kann es bleiben 429 00:38:11,583 --> 00:38:14,169 Mindestens bis zum Morgengrauen 430 00:38:20,551 --> 00:38:22,511 Ganz oben hier 431 00:38:22,594 --> 00:38:26,056 Ganz oben hier 432 00:38:26,140 --> 00:38:28,976 Ganz oben hier heute Abend 433 00:38:34,857 --> 00:38:36,150 Ja! 434 00:38:51,373 --> 00:38:52,916 Ja, das ist ein Notfall. 435 00:38:53,000 --> 00:38:56,795 Die Stadt muss etwas gegen diese Doppel-Buggys machen. 436 00:38:56,879 --> 00:39:02,593 Nur weil jemand so dumm ist, ein zweites Kind zu bekommen... 437 00:39:02,676 --> 00:39:06,597 muss ich doch nicht vom Bürgersteig gedrängt werden... 438 00:39:06,680 --> 00:39:07,514 auf die... 439 00:39:08,807 --> 00:39:09,808 Straße. 440 00:39:13,937 --> 00:39:15,063 Miezekätzchen? 441 00:39:21,570 --> 00:39:22,738 Schönen Tag noch! 442 00:39:22,821 --> 00:39:24,031 Dir auch, Schatz. 443 00:39:24,114 --> 00:39:25,699 Josh, wach auf. 444 00:39:25,783 --> 00:39:26,617 Komm. 445 00:39:27,659 --> 00:39:28,494 Josh? 446 00:39:35,250 --> 00:39:36,543 Ok, Josh, komm. 447 00:39:36,627 --> 00:39:37,461 Los jetzt. 448 00:39:43,342 --> 00:39:44,551 Mom, nein! Warte. 449 00:39:44,635 --> 00:39:45,636 Oh, mein Gott. 450 00:39:45,719 --> 00:39:46,553 Er tut nichts. 451 00:39:54,394 --> 00:39:55,646 Nein, Mom, alles gut. 452 00:39:59,274 --> 00:40:00,818 Ich will innehalten 453 00:40:01,777 --> 00:40:03,779 Und dir danken, Baby 454 00:40:04,488 --> 00:40:06,407 Ich will einfach innehalten 455 00:40:07,616 --> 00:40:09,618 Und dir danken, Baby 456 00:40:10,160 --> 00:40:11,578 Oh ja 457 00:40:11,662 --> 00:40:16,041 Wie schön ist es Von dir geliebt zu werden 458 00:40:16,625 --> 00:40:18,127 Oh ja 459 00:40:18,210 --> 00:40:23,257 Wie schön ist es Von dir geliebt zu werden 460 00:40:26,927 --> 00:40:28,887 Mom, er ist nicht gefährlich. 461 00:40:28,971 --> 00:40:32,224 - Er ist ein Krokodil. - Ja, Krokodile sind gefährlich. 462 00:40:32,307 --> 00:40:34,643 Die zerbeißen Knochen, die mögen Menschenfleisch. 463 00:40:34,726 --> 00:40:36,728 Aber er nicht. Er trägt einen Schal. 464 00:40:36,812 --> 00:40:38,439 Ich muss das Dad sagen. 465 00:40:38,522 --> 00:40:41,442 - Nein, er nimmt ihn mir weg. - Gut so. 466 00:40:41,525 --> 00:40:44,069 - Nein. - Hinterlassen Sie eine Nachricht. 467 00:40:44,153 --> 00:40:47,364 Lyle ist ein liebes Krokodil. Er ist nur einsam, wie ich es war. 468 00:40:48,115 --> 00:40:49,533 Und er mag mich. 469 00:40:49,616 --> 00:40:52,369 Alles ist anders, seit ich ihn kenne. 470 00:40:52,911 --> 00:40:54,246 Ich habe einen Freund. 471 00:40:54,329 --> 00:40:57,124 Ich fühle mich jetzt wohl hier, dank Lyle. 472 00:40:57,207 --> 00:41:00,085 - Josh. - Du siehst ihn nie. Er ist nachtaktiv. 473 00:41:00,169 --> 00:41:01,378 Und er kann singen. 474 00:41:01,462 --> 00:41:03,464 So redet er. 475 00:41:04,339 --> 00:41:06,842 Tu nichts, bis ich heimkomme. 476 00:41:07,551 --> 00:41:09,803 Mehr will ich nicht. Bitte. 477 00:41:11,054 --> 00:41:13,182 - Hey. - Hey, Schatz, tut mir leid. 478 00:41:13,265 --> 00:41:14,266 Hast du angerufen? 479 00:41:16,602 --> 00:41:17,436 Ich wollte... 480 00:41:20,147 --> 00:41:22,149 dir nur einen schönen Tag wünschen. 481 00:41:23,609 --> 00:41:24,443 Danke. 482 00:41:24,526 --> 00:41:27,946 Das konnte ich gebrauchen. Diese Stadtkinder haben viel Energie. 483 00:41:28,030 --> 00:41:29,990 Ok, bis später. Ich liebe dich. 484 00:41:32,242 --> 00:41:33,619 Habe ich das echt getan? 485 00:41:39,124 --> 00:41:42,920 Leute... Ja, das ist toll. Setzt ihr euch aber bitte hin? 486 00:41:43,003 --> 00:41:45,005 Leute, nicht mit Sachen werfen. 487 00:41:45,089 --> 00:41:48,300 Kommt ihr jetzt zur Ruhe? Nur ein bisschen, ok? 488 00:42:25,671 --> 00:42:29,591 Nur weil eine Platte einen Groove hat Geht sie noch nicht ab 489 00:42:29,675 --> 00:42:30,676 Los 490 00:42:32,511 --> 00:42:34,221 Wenn die Leute tanzen 491 00:42:35,722 --> 00:42:39,726 Dann spüren sie es überall 492 00:42:40,310 --> 00:42:42,896 Sie spüren es überall 493 00:42:42,980 --> 00:42:45,274 Leute, ja 494 00:42:46,650 --> 00:42:48,277 Überall 495 00:42:51,029 --> 00:42:51,864 Überall 496 00:42:51,947 --> 00:42:52,948 Leute... 497 00:43:11,467 --> 00:43:14,720 Das geht nicht. Krokodile gehören nicht in Häuser. 498 00:43:28,358 --> 00:43:30,486 Wenn du etwas kochen willst 499 00:43:30,569 --> 00:43:32,571 Und dich nur ans Altbewährte hältst 500 00:43:33,155 --> 00:43:36,408 Das, was du kennst 501 00:43:37,284 --> 00:43:39,453 Du misst dieselben Mengen 502 00:43:39,536 --> 00:43:41,663 Jeder Teelöffel, jedes Gramm 503 00:43:41,747 --> 00:43:45,459 Keine Überraschungen Alles ist in Stein gemeißelt 504 00:43:45,542 --> 00:43:48,295 Aber wenn der Zucker am Dampfen ist 505 00:43:48,378 --> 00:43:50,506 Und der perfekte Plan nicht aufgeht 506 00:43:50,589 --> 00:43:54,134 Und da etwas Merkwürdiges und Neues ist 507 00:43:54,218 --> 00:43:57,221 Etwas, was du nicht geplant hast 508 00:43:57,304 --> 00:43:59,681 Dann darfst du keine Angst haben 509 00:43:59,765 --> 00:44:04,144 Lass zu, dass etwas Wildes Und Wunderbares sich entfaltet 510 00:44:04,228 --> 00:44:07,231 Zerreiß das Rezept 511 00:44:08,857 --> 00:44:11,693 Lass die alten Regeln los 512 00:44:13,237 --> 00:44:17,449 Du vergisst sie einfach Wenn du dich dem Lied hingibst 513 00:44:17,533 --> 00:44:20,327 Das ist perfekt, unerwartet... 514 00:44:20,411 --> 00:44:21,286 Nein... 515 00:44:21,370 --> 00:44:22,996 Wenn du das Rezept zerreißt 516 00:44:39,471 --> 00:44:41,765 Sich immer an die Regeln halten 517 00:44:41,849 --> 00:44:44,351 Einfach und sicher, nach Vorschrift 518 00:44:44,435 --> 00:44:47,771 Unsicherheiten werden weggewischt 519 00:44:48,480 --> 00:44:50,399 Aber ein unbekanntes Gewürz 520 00:44:50,482 --> 00:44:52,818 Könnte super sein 521 00:44:52,901 --> 00:44:54,570 Dann wird es doppelt so gut 522 00:44:54,653 --> 00:44:56,822 Als das, was du geplant hast 523 00:44:56,905 --> 00:44:59,366 Denn wenn der Zucker am Dampfen ist 524 00:44:59,450 --> 00:45:02,077 Und der perfekte Plan nicht aufgeht 525 00:45:02,161 --> 00:45:05,080 Und da etwas Merkwürdiges und Neues ist 526 00:45:05,664 --> 00:45:08,417 Etwas, was deinen Tag zerstört 527 00:45:08,500 --> 00:45:10,544 Du kannst beten, dass es verschwindet 528 00:45:10,627 --> 00:45:15,382 Oder zulassen, dass etwas Wildes Und Wunderbares sich entfaltet 529 00:45:15,466 --> 00:45:18,469 Zerreiß das Rezept 530 00:45:19,845 --> 00:45:22,848 Lass die alten Regeln los 531 00:45:24,016 --> 00:45:26,268 Du kannst es nicht planen 532 00:45:26,351 --> 00:45:28,729 Gib dich einfach dem Tanz hin 533 00:45:28,812 --> 00:45:31,732 Das ist perfekt, unerwartet 534 00:45:32,691 --> 00:45:33,525 Mom? 535 00:45:34,276 --> 00:45:36,361 Wenn du das Rezept zerreißt 536 00:46:02,137 --> 00:46:05,307 Zerreiß das Rezept 537 00:46:06,892 --> 00:46:09,728 Mach ein bisschen Chaos mit mir 538 00:46:10,646 --> 00:46:13,440 Dann vergisst du die Regeln 539 00:46:13,524 --> 00:46:15,567 Wenn du dich dem Lied hingibst 540 00:46:15,651 --> 00:46:18,612 Das ist perfekt, unerwartet 541 00:46:18,695 --> 00:46:20,572 Wenn du das Rezept zerreißt 542 00:46:27,621 --> 00:46:29,748 Wenn du das Rezept zerreißt 543 00:46:29,832 --> 00:46:31,792 - Lyle? - Lyle. Ok. 544 00:46:35,629 --> 00:46:38,882 Drei Kameras, alle auf dem Dach. 545 00:46:38,966 --> 00:46:41,802 Keiner kommt und geht ohne Ihr Wissen. 546 00:46:41,885 --> 00:46:43,887 Perfekt. Die machen irgendwas. 547 00:46:44,763 --> 00:46:48,851 Keiner tut mehr eklige Sachen in deinen Bauch. 548 00:46:48,934 --> 00:46:50,561 Oder, Miezekätzchen? 549 00:46:50,644 --> 00:46:52,563 Nein. Nein. 550 00:46:52,646 --> 00:46:53,939 N-E-I-N. 551 00:46:54,690 --> 00:46:57,484 So schreibt man "nein, nein, nein." 552 00:46:57,568 --> 00:46:58,402 Ich bin dann mal... 553 00:46:59,278 --> 00:47:00,112 Ja. 554 00:47:03,907 --> 00:47:05,200 KAVIAR 555 00:47:14,585 --> 00:47:15,419 Probier mal. 556 00:47:15,502 --> 00:47:16,336 Echt? 557 00:47:17,796 --> 00:47:19,256 Lyle kriegt auch was. 558 00:47:19,339 --> 00:47:20,466 Hey, Leute. 559 00:47:21,258 --> 00:47:23,469 Guten Morgen, Süßer. 560 00:47:23,552 --> 00:47:24,386 Hey, Dad. 561 00:47:24,470 --> 00:47:26,472 Pizza. Zum Frühstück. 562 00:47:26,555 --> 00:47:29,266 Und wo habt ihr Kaviar her? 563 00:47:30,309 --> 00:47:31,560 Kann ich mal...? 564 00:47:31,643 --> 00:47:32,561 - Nein. - Sorry. 565 00:47:32,644 --> 00:47:34,813 - Verzeihung. - Eher so... 566 00:47:42,196 --> 00:47:44,573 - Bis später. - Aber kein Essen nach... 567 00:47:49,244 --> 00:47:50,079 Schatz? 568 00:47:51,455 --> 00:47:52,289 Ja? 569 00:47:52,372 --> 00:47:55,084 Mir ist aufgefallen, dass du in letzter Zeit... 570 00:47:57,461 --> 00:47:59,338 so glücklich bist. 571 00:48:00,047 --> 00:48:01,882 Und das ist super. 572 00:48:01,965 --> 00:48:04,384 Und ich frage mich... 573 00:48:04,468 --> 00:48:08,055 ob das aber nicht an mir liegt. 574 00:48:08,889 --> 00:48:10,224 Ich meine... 575 00:48:11,600 --> 00:48:14,019 Gibt es etwas, was ich wissen sollte? 576 00:48:14,103 --> 00:48:15,437 Ach, mein Süßer. 577 00:48:15,521 --> 00:48:16,688 Ich meine, gibt es... 578 00:48:18,107 --> 00:48:19,441 jemand anders? 579 00:48:21,777 --> 00:48:23,779 Nicht in dem Sinne. 580 00:48:28,659 --> 00:48:30,619 Wir müssen es ihm sagen. 581 00:48:30,702 --> 00:48:31,870 Was denn? 582 00:48:39,753 --> 00:48:42,172 - Lauf, lauf... - Dad, alles gut. 583 00:48:42,256 --> 00:48:43,507 Es ist nicht, wie du denkst. 584 00:48:43,590 --> 00:48:45,217 Hier lang. 585 00:48:45,300 --> 00:48:46,301 Versteckt euch. 586 00:48:46,385 --> 00:48:47,553 Dad, alles gut. 587 00:48:47,636 --> 00:48:48,637 Nicht alles gut! 588 00:48:48,720 --> 00:48:50,973 Da ist ein Krokodil im Haus. 589 00:48:51,056 --> 00:48:54,101 Das dachte ich auch, aber er ist kein normales Krokodil. 590 00:48:54,184 --> 00:48:55,811 Wovon redest du? 591 00:48:56,353 --> 00:48:57,980 Alle raus hier! 592 00:49:19,293 --> 00:49:21,462 Mir nach! Kommt! 593 00:49:26,884 --> 00:49:28,510 Da ist ein Krokodil... 594 00:49:28,594 --> 00:49:29,970 Guten Tag, der Herr. 595 00:49:31,221 --> 00:49:33,724 - Hector P. Valenti, zu Diensten. - Was? 596 00:49:33,807 --> 00:49:35,559 Wo soll ich mein Gepäck hinstellen? 597 00:49:36,143 --> 00:49:37,394 Ich weiß nicht... 598 00:49:37,478 --> 00:49:39,480 Oje. Sie wussten nicht, dass ich komme? 599 00:49:40,063 --> 00:49:40,898 Alles gut. 600 00:49:40,981 --> 00:49:44,693 Rufen Sie die Schule an, ich komme erst mal rein. 601 00:49:46,695 --> 00:49:48,989 Aber Sie sind... Ich... 602 00:49:49,073 --> 00:49:50,783 Kommen Sie ruhig. 603 00:49:50,866 --> 00:49:53,327 Es war eine lange, beschwerliche Reise. 604 00:49:53,410 --> 00:49:55,287 Ich will mir nicht den Rücken... 605 00:49:55,370 --> 00:49:56,455 Meine Güte. 606 00:49:57,247 --> 00:49:59,124 Oh, Lyle. 607 00:49:59,208 --> 00:50:01,835 Wie groß du geworden bist. 608 00:50:07,800 --> 00:50:08,634 Lyle. 609 00:50:26,985 --> 00:50:27,820 Ja. 610 00:50:58,517 --> 00:51:00,352 Ich habe dich auch vermisst. 611 00:51:02,312 --> 00:51:03,147 Lyle. 612 00:51:04,940 --> 00:51:08,360 Nein. Wir hatten keine Ahnung. Keiner hat etwas gesagt. 613 00:51:11,405 --> 00:51:12,239 Ja. 614 00:51:14,032 --> 00:51:15,367 Ok, ja. 615 00:51:15,451 --> 00:51:18,328 Ok, danke. Vielen Dank. Tschüss. 616 00:51:18,412 --> 00:51:19,788 Und? 617 00:51:19,872 --> 00:51:22,207 Das Haus gehörte seiner Familie... 618 00:51:22,291 --> 00:51:25,502 aber er hat es irgendwie verloren. 619 00:51:26,086 --> 00:51:28,797 Er arbeitet an einem neuen Bühnenstück... 620 00:51:28,881 --> 00:51:34,219 und er darf per Vertrag 15 Tage im Jahr hier wohnen. 621 00:51:34,303 --> 00:51:35,137 Was? 622 00:51:37,306 --> 00:51:38,682 Das gibt's nicht. 623 00:51:39,683 --> 00:51:43,479 Wir haben ein Krokodil und jetzt noch David Copperfield auf dem Dachboden. 624 00:51:44,646 --> 00:51:46,607 Das geht gar nicht. 625 00:51:47,566 --> 00:51:50,194 Und hörst du bitte auf, ihn zu zeichnen? 626 00:51:52,071 --> 00:51:53,697 Das ist schräg. 627 00:52:01,163 --> 00:52:02,164 Ja. 628 00:52:02,831 --> 00:52:03,832 Ja. 629 00:52:31,360 --> 00:52:32,361 Ich hasse euch. 630 00:52:35,155 --> 00:52:36,782 Ich hasse die so sehr. 631 00:52:50,087 --> 00:52:51,964 Drück dich aus 632 00:52:55,426 --> 00:52:56,969 Drück dich aus 633 00:52:59,304 --> 00:53:01,223 Guten Morgen, Sir. Guten Morgen. 634 00:53:01,306 --> 00:53:03,559 Ich nehme gerne Eier zum Frühstück. 635 00:53:04,101 --> 00:53:07,146 Egal, wie. Nur keine Rühreier. Oder Spiegeleier. 636 00:53:07,229 --> 00:53:08,063 Danke. 637 00:53:10,983 --> 00:53:12,776 Egal, was du machst 638 00:53:16,405 --> 00:53:18,031 Mach es gut 639 00:53:21,452 --> 00:53:22,911 Egal, was du machst 640 00:53:22,995 --> 00:53:25,372 Ja, ja, ja, ja, ja 641 00:53:26,749 --> 00:53:28,500 Drück dich aus 642 00:53:29,376 --> 00:53:30,794 Oh ja 643 00:53:31,962 --> 00:53:33,464 Oh, mach es 644 00:53:34,548 --> 00:53:36,008 Oh, mach es 645 00:53:37,176 --> 00:53:39,470 Mach es, ja 646 00:53:41,346 --> 00:53:44,266 Oh ja, ja, ja 647 00:53:47,269 --> 00:53:50,272 Familienausflug. Was meinst du? Geschichtsmuseum? 648 00:53:50,856 --> 00:53:52,274 - Hast du Lust? - Ok. 649 00:53:52,357 --> 00:53:54,234 Da ist er ja. 650 00:53:54,818 --> 00:53:56,070 Ich bin dann mal... 651 00:53:58,530 --> 00:54:01,158 Dad kommt also nicht mit. 652 00:54:01,241 --> 00:54:03,702 Dad muss ein bisschen Dampf ablassen. 653 00:54:04,620 --> 00:54:06,330 Er mag Hector nicht, oder? 654 00:54:06,872 --> 00:54:12,336 Tja, Hector ist eine sehr schillernde Persönlichkeit. 655 00:54:12,419 --> 00:54:16,006 Ich könnte ein Pferd verdrücken, wenn man es mit Butter beschmiert. 656 00:54:16,090 --> 00:54:18,592 - Sind Sie Gators-Fan? - Sei nicht albern. 657 00:54:18,675 --> 00:54:21,970 Verschleierungstaktik. Schall und Rauch. 658 00:54:22,054 --> 00:54:24,848 Wie soll Lyle sonst wohl mitkommen? 659 00:54:30,813 --> 00:54:32,022 Wollen wir? 660 00:54:33,565 --> 00:54:36,568 - Ist es wirklich sicher so? - Wer will schon sicher sein? 661 00:54:36,652 --> 00:54:40,447 "Sicher" ist ein widerliches Wort. Lösch es aus deinem Kopf. 662 00:54:40,531 --> 00:54:42,324 Wir sind hier, um zu leben! 663 00:54:42,408 --> 00:54:44,493 Und das Leben ist gefährlich. 664 00:54:44,576 --> 00:54:48,872 Und wenn die Leute denken, er ist ein echtes Krokodil? 665 00:54:48,956 --> 00:54:52,584 Nichts ist unwichtiger als das, was andere Leute denken. 666 00:54:52,668 --> 00:54:54,002 Lasst sie doch glotzen. 667 00:54:54,086 --> 00:54:57,881 Endlich mal in ihrem öden Leben sehen sie etwas Wunderbares. 668 00:54:57,965 --> 00:54:59,675 Schaut, schaut. 669 00:55:03,220 --> 00:55:04,221 Bitteschön. 670 00:55:08,684 --> 00:55:10,352 - Hirnfrost. - Noch eins. 671 00:55:19,361 --> 00:55:21,029 Wir machen euch fertig! 672 00:55:21,113 --> 00:55:23,323 - Wir machen euch fertig! - Ja! 673 00:55:25,075 --> 00:55:26,660 - Los geht's! - Was zum...? 674 00:56:04,782 --> 00:56:07,826 Perfektes Timing. Du kannst in meinem Team sein. 675 00:56:07,910 --> 00:56:09,870 - Hey. - Nein, danke. 676 00:56:09,953 --> 00:56:13,040 Ich bin erschöpft. Ich gehe duschen. 677 00:56:13,123 --> 00:56:15,751 Hector sagt, das heiße Wasser ist alle. 678 00:56:15,834 --> 00:56:17,086 Meine Schuld! 679 00:56:18,754 --> 00:56:20,881 Ok, rechte Hand, rot. 680 00:56:48,492 --> 00:56:49,326 Lyle. 681 00:56:51,245 --> 00:56:54,331 Ich habe nach dem Boiler gesehen. 682 00:56:54,415 --> 00:56:57,543 Weil es kalt ist, oder? 683 00:57:03,507 --> 00:57:04,925 Wo hast du das her? 684 00:57:05,634 --> 00:57:08,470 Lyle, was sollte das? 685 00:57:42,629 --> 00:57:43,964 Oh nein. 686 00:57:44,047 --> 00:57:45,090 Nicht heute. 687 00:58:03,400 --> 00:58:06,361 Eins, zwei, drei. 688 00:58:06,445 --> 00:58:07,863 Ja! 689 00:58:11,575 --> 00:58:13,285 Ich bin der Champion! 690 00:58:13,368 --> 00:58:15,746 Ich bin wieder da! 691 00:58:15,829 --> 00:58:17,247 Ich hab's noch drauf. 692 00:58:17,331 --> 00:58:20,000 20 Jahre. Landesmeister, 1999. 693 00:58:25,589 --> 00:58:27,549 Los, eine Runde noch. 694 00:58:35,474 --> 00:58:36,308 Bleib unten. 695 00:58:46,985 --> 00:58:48,445 ICH MAG NACHO-KÄSE! 696 00:58:48,529 --> 00:58:49,446 Guten Morgen. 697 00:58:56,161 --> 00:58:57,913 Versuchen wir das noch mal. 698 00:58:57,996 --> 00:59:00,833 Guten Morgen, Mr. Primm. 699 00:59:05,629 --> 00:59:07,297 Dad, das musst du sehen. 700 00:59:07,381 --> 00:59:09,883 - Ein weißes Kaninchen? - Die Zauberei kann beginnen. 701 00:59:09,967 --> 00:59:11,718 Reichen Sie mir die? 702 00:59:12,261 --> 00:59:14,388 - Das hier? - Danke. Ja, die. 703 00:59:14,471 --> 00:59:15,681 Vielen Dank. 704 00:59:16,306 --> 00:59:20,060 Wir haben das Kaninchen, jetzt kann es losgehen. 705 00:59:21,019 --> 00:59:22,855 Erste Reihe für Sie, Sir. 706 00:59:24,189 --> 00:59:27,401 Und jetzt: die Macht der Illusion. 707 00:59:27,484 --> 00:59:29,862 Ok? Nichts hier, nichts da. 708 00:59:29,945 --> 00:59:32,239 Schaut, wo die Karte hinfliegt. 709 00:59:36,744 --> 00:59:38,203 Magische Magie. 710 00:59:47,755 --> 00:59:49,298 Wo sind sie? Hier sind sie. 711 00:59:51,175 --> 00:59:53,427 Du hast eine Neun, du hast eine Zwei. 712 01:00:02,019 --> 01:00:04,271 Danke. Vielen Dank. 713 01:00:05,773 --> 01:00:07,900 Singen Sie uns etwas vor. 714 01:00:07,983 --> 01:00:11,153 - Ja, bitte. - Das wäre super. Bitte? 715 01:00:26,460 --> 01:00:30,005 Wir fingen zwar klein an 716 01:00:31,882 --> 01:00:33,884 Schau uns jetzt mal an 717 01:00:37,930 --> 01:00:41,350 Schau uns jetzt mal an 718 01:00:42,184 --> 01:00:45,270 Jetzt sind wir so groß 719 01:00:45,354 --> 01:00:46,772 Schau uns jetzt mal an 720 01:00:46,855 --> 01:00:49,108 Schau uns jetzt mal an 721 01:00:49,191 --> 01:00:51,819 Wir konnten uns kaum noch Über Wasser halten 722 01:00:51,902 --> 01:00:55,489 Wir dachten, die sagen uns Wir können einpacken 723 01:00:55,572 --> 01:00:58,742 Aber jetzt haben wir die Kurve gekriegt 724 01:00:58,826 --> 01:01:01,161 Irgendwie 725 01:01:01,245 --> 01:01:03,831 Kleiner, das liegt allein an dir 726 01:01:04,790 --> 01:01:08,919 Also schau uns jetzt mal an 727 01:01:17,928 --> 01:01:20,389 Verstehst du, was das bedeutet, Lyle? 728 01:01:20,472 --> 01:01:23,058 Das war ein Publikum... 729 01:01:23,142 --> 01:01:25,018 und du hast gesungen. 730 01:01:26,562 --> 01:01:28,814 Du hast gesunden, Lyle. 731 01:01:28,897 --> 01:01:30,524 Ja. 732 01:01:32,484 --> 01:01:33,819 Lyle. Lyle? 733 01:01:34,737 --> 01:01:35,821 Wir schaffen das. 734 01:01:37,030 --> 01:01:39,950 Ja. Jetzt können wir auf Tournee gehen. 735 01:01:40,033 --> 01:01:42,161 Wir zwei. Wie wir es geplant hatten. 736 01:01:48,375 --> 01:01:50,335 Ich habe ein paar Fehler gemacht 737 01:01:50,419 --> 01:01:52,463 Es gab einige Irrungen 738 01:01:52,546 --> 01:01:54,256 Aber wir erobern uns 739 01:01:54,339 --> 01:01:56,592 Unseren Platz zurück 740 01:01:56,675 --> 01:01:58,552 Nur wir zwei 741 01:01:58,635 --> 01:02:01,638 Und ein wunderbares Lied 742 01:02:01,722 --> 01:02:04,683 Wir wiederholen unser Debüt 743 01:02:05,642 --> 01:02:09,062 Wir beenden, was wir anfingen 744 01:02:09,146 --> 01:02:11,607 Ein brandneues Ich und Du 745 01:02:12,149 --> 01:02:14,943 Ein brandneues Ich und Du 746 01:02:15,027 --> 01:02:16,612 Wir dachten schon 747 01:02:16,695 --> 01:02:18,322 Das war's für uns 748 01:02:18,405 --> 01:02:21,158 Wer hätte gedacht Dass wir eine Chance haben? 749 01:02:21,241 --> 01:02:26,205 Und dass wir doch noch Eine große Nummer werden 750 01:02:26,288 --> 01:02:29,166 Also schau uns jetzt an 751 01:02:30,667 --> 01:02:32,127 Los. Komm. 752 01:02:36,965 --> 01:02:39,426 Wo wollt ihr hin? Wieso ist er so angezogen? 753 01:02:39,510 --> 01:02:43,138 Wenn man Lyle singen und tanzen sieht, werden wir reich. 754 01:02:43,222 --> 01:02:44,306 - Reich. - Was? 755 01:02:44,389 --> 01:02:48,352 Aber er braucht kein Geld. Er braucht eine Familie, ein Zuhause. 756 01:02:48,435 --> 01:02:50,854 Das ist Showbusiness, Josh. 757 01:02:50,938 --> 01:02:53,399 Denn Lyle ist nicht nur ein Krokodil. 758 01:02:53,482 --> 01:02:54,733 Er ist ein Showman. 759 01:02:55,317 --> 01:02:56,276 Tschüss. 760 01:02:56,944 --> 01:02:58,529 Will er das überhaupt? 761 01:02:58,612 --> 01:03:00,447 Das ist unser großer Abend. 762 01:03:00,531 --> 01:03:01,698 Wieso? 763 01:03:02,282 --> 01:03:05,494 Probeaufführung für potenzielle Investoren in unser Stück. 764 01:03:06,078 --> 01:03:08,914 Evangelyne bringt uns pünktlich dahin. 765 01:03:08,997 --> 01:03:10,499 Wer ist Evangelyne? 766 01:03:13,377 --> 01:03:14,461 Hector? 767 01:03:21,260 --> 01:03:22,094 Wünsch uns Glück. 768 01:03:24,763 --> 01:03:27,391 Schau uns mal jetzt an! 769 01:03:51,874 --> 01:03:54,376 Hey, wie war's? 770 01:03:55,419 --> 01:03:57,504 Die Bühne kann sehr grausam sein. 771 01:03:58,297 --> 01:04:01,175 Lyle hat sich leider nicht verändert. 772 01:04:01,717 --> 01:04:02,551 Da ging gar nichts. 773 01:04:03,761 --> 01:04:04,720 Lampenfieber. 774 01:04:06,180 --> 01:04:08,599 Er kann nicht vor Publikum singen. 775 01:04:33,999 --> 01:04:35,084 Damit du es weißt... 776 01:04:35,709 --> 01:04:38,629 mir ist es egal, ob du singst oder nicht. 777 01:04:39,254 --> 01:04:41,340 Ich finde dich so oder so toll. 778 01:04:56,772 --> 01:04:59,024 Gib ihm einfach etwas Zeit, ok? 779 01:04:59,817 --> 01:05:00,943 Das wird schon. 780 01:05:11,412 --> 01:05:15,499 Ich dachte, wir sind das perfekte Paar 781 01:05:15,582 --> 01:05:17,876 Schau uns jetzt mal an 782 01:05:19,169 --> 01:05:23,632 Ich dachte, wir zwei Stehen im Rampenlicht 783 01:05:23,715 --> 01:05:26,844 Schau uns jetzt mal an 784 01:05:26,927 --> 01:05:31,640 Ich muss schon sagen, das ist ein harter Schlag, mein Freund. 785 01:05:32,808 --> 01:05:36,186 Ein, zwei Kredite müssen jetzt... 786 01:05:37,020 --> 01:05:39,940 radikal neu verhandelt werden. 787 01:05:40,023 --> 01:05:44,820 Aber nichts, was ein bisschen Valenti-Charme nicht bewältigen kann. 788 01:05:55,748 --> 01:05:59,209 Schau uns 789 01:06:00,294 --> 01:06:02,921 Jetzt mal an 790 01:06:11,221 --> 01:06:13,682 Das Haus gehört der Schule, nicht Ihnen. 791 01:06:13,766 --> 01:06:16,477 Ich bin raus. Ich habe keine Lust mehr. 792 01:06:18,395 --> 01:06:20,022 Mr. Primm, für Sie. 793 01:06:20,981 --> 01:06:23,192 Gut, da ist er ja. 794 01:06:23,275 --> 01:06:26,528 Jetzt können Sie sich Ihren Platz in der Nachbarschaft verdienen. 795 01:06:26,612 --> 01:06:28,447 Ok, super. 796 01:06:34,036 --> 01:06:35,537 Nimm das Geld. 797 01:06:43,629 --> 01:06:44,630 Showbusiness. 798 01:06:53,472 --> 01:06:54,932 Setzen Sie sich doch. 799 01:06:55,891 --> 01:06:56,892 Kommen Sie. 800 01:06:58,977 --> 01:07:01,855 Ich will kein schlechter Nachbar sein. 801 01:07:01,939 --> 01:07:02,898 Wirklich nicht. 802 01:07:02,981 --> 01:07:08,487 Und keiner liebt Musik und Gesang und Tanz mehr als ich, wirklich. 803 01:07:09,238 --> 01:07:10,948 Aber nicht um 3 Uhr morgens. 804 01:07:11,031 --> 01:07:13,742 Wenn Sie also bitte... 805 01:07:13,826 --> 01:07:15,494 diese Petition unterschreiben würden... 806 01:07:15,577 --> 01:07:19,289 damit die Schule nicht mehr schreckliche Familien wie diese... 807 01:07:19,373 --> 01:07:21,625 - Ok, einen Moment mal... - Nein. 808 01:07:22,418 --> 01:07:24,211 - Tja. - Das ist nur Josh. 809 01:07:24,294 --> 01:07:25,838 - Am Ringen. - Trampolin. 810 01:07:25,921 --> 01:07:27,089 Auf einem Trampolin. 811 01:07:27,172 --> 01:07:29,258 Auf einem Trampolin, das wir entsorgen. 812 01:07:29,341 --> 01:07:32,344 Ja, aber da ist noch etwas... 813 01:07:32,428 --> 01:07:34,721 etwas, was Sie verbergen... 814 01:07:34,805 --> 01:07:37,558 was Ihnen Ärger einbringen würde. 815 01:07:37,641 --> 01:07:40,227 Aber jetzt sollten Sie es uns sagen. 816 01:07:42,438 --> 01:07:43,856 Darf ich dazustoßen? 817 01:07:44,440 --> 01:07:46,233 - Valenti. - Alistair Grumps. 818 01:07:46,316 --> 01:07:47,818 Alistair Grumps. 819 01:07:48,360 --> 01:07:49,862 Wie geht es dir? 820 01:07:54,450 --> 01:07:55,909 Ist das dasselbe Sofa? 821 01:07:55,993 --> 01:07:58,328 Du hast wirklich nichts verändert. 822 01:07:59,496 --> 01:08:02,791 Alistair und ich sind nämlich zusammen aufgewachsen. 823 01:08:02,875 --> 01:08:05,502 - Hast du getrunken? - Ja. 824 01:08:05,586 --> 01:08:08,756 Die Welt sieht besser aus mit einem Glas Champagner. 825 01:08:08,839 --> 01:08:10,466 Ein Glas Champagner. 826 01:08:10,549 --> 01:08:12,217 Raus. Das geht dich nichts an. 827 01:08:12,301 --> 01:08:15,304 Doch, denn wenn die Primms das Problem sind... 828 01:08:15,387 --> 01:08:19,683 dann bin ich als ihr Hausgast ein Teil des Problems, oder? 829 01:08:19,767 --> 01:08:20,601 Ein großer Teil. 830 01:08:20,684 --> 01:08:24,188 Dann möchte ich auch gerne ein Teil der Lösung sein. 831 01:08:24,271 --> 01:08:25,647 Darf ich? 832 01:08:25,731 --> 01:08:26,774 Danke. 833 01:08:28,108 --> 01:08:30,986 - Lecker. - Du gehst mal wieder zu weit. 834 01:08:31,070 --> 01:08:33,864 Aber da sind wir nicht die Einzigen. 835 01:08:33,947 --> 01:08:38,911 Wir haben hier nicht überall Sicherheitskameras aufgestellt... 836 01:08:38,994 --> 01:08:41,872 die die Anwohner ohne ihre Erlaubnis aufzeichnen. 837 01:08:49,421 --> 01:08:50,547 Keine Erlaubnis? 838 01:08:50,631 --> 01:08:51,632 Nein. 839 01:08:51,715 --> 01:08:53,759 - Nein. - Wurde etwas unterschrieben? 840 01:08:53,842 --> 01:08:55,052 - Nein. - Nein. 841 01:08:55,135 --> 01:08:58,889 Also, ich würde da ganz schnell zur Polizei gehen. 842 01:09:03,060 --> 01:09:04,019 Raus. Alle. 843 01:09:04,103 --> 01:09:05,646 Alle raus hier. 844 01:09:06,939 --> 01:09:07,773 Los. 845 01:09:08,315 --> 01:09:10,317 Wir treffen uns ein andermal. 846 01:09:10,401 --> 01:09:12,111 Schön, dass Sie da waren. 847 01:09:12,820 --> 01:09:13,654 Verzeihung. 848 01:09:15,155 --> 01:09:16,073 Du nicht. 849 01:09:17,658 --> 01:09:21,745 Glaub mir, Alistair, wir haben nichts zu besprechen. 850 01:09:24,331 --> 01:09:25,666 Das werden wir noch sehen. 851 01:09:29,002 --> 01:09:31,922 - Hector war super. - Sogar Marjory war sauer. 852 01:09:32,005 --> 01:09:34,133 - Mr. Grumps war baff. - Sie war sauer. 853 01:09:34,216 --> 01:09:35,384 - Hector. - Hector. 854 01:09:35,467 --> 01:09:37,219 Oh, danke. 855 01:09:38,011 --> 01:09:40,389 - Vielen Dank. - Das war unglaublich. 856 01:09:40,472 --> 01:09:43,016 Nein, nein. Ihr alle wart fantastisch. 857 01:09:43,100 --> 01:09:44,977 Das habe ich doch gern getan. 858 01:09:45,060 --> 01:09:46,186 Danke. Wirklich. 859 01:09:46,270 --> 01:09:49,189 Ich muss mich jetzt umziehen. 860 01:09:49,815 --> 01:09:52,735 Ich bin im Nu wieder da, ok? 861 01:10:06,582 --> 01:10:09,251 WILDTIERENTFERNUNG 862 01:10:09,835 --> 01:10:10,669 Versteck ihn. 863 01:10:11,920 --> 01:10:12,755 Los! 864 01:10:13,297 --> 01:10:14,131 Komm. 865 01:10:20,095 --> 01:10:21,096 Bleib da. 866 01:10:24,308 --> 01:10:25,934 Hector, Hector. 867 01:10:28,979 --> 01:10:30,230 Wo ist er? 868 01:10:30,814 --> 01:10:34,359 Ich schaue hinten nach. Das könnte ein Großes sein. 869 01:10:35,652 --> 01:10:37,321 Weg da, weg da. 870 01:10:38,906 --> 01:10:40,908 - Nein! Nein! - Josh. 871 01:10:40,991 --> 01:10:42,409 Er tut nichts. 872 01:10:45,245 --> 01:10:46,413 Lyle. 873 01:10:49,625 --> 01:10:51,001 Du musst singen. 874 01:10:54,088 --> 01:10:55,130 Los. 875 01:10:56,673 --> 01:10:57,800 Nein. 876 01:10:57,883 --> 01:10:58,717 Nein. 877 01:11:10,270 --> 01:11:12,856 - Vorsichtig. - Ganz ruhig. 878 01:11:13,732 --> 01:11:14,566 Nein. 879 01:11:18,862 --> 01:11:19,988 N.Y.C. WILDTIERENTFERNUNG 880 01:11:20,072 --> 01:11:21,115 Kann losgehen. 881 01:11:33,210 --> 01:11:35,337 - Josh. - Ich rede mit ihm. 882 01:11:35,421 --> 01:11:36,380 Ich wusste es. 883 01:11:36,463 --> 01:11:38,799 Ich wusste, da war was los. 884 01:11:38,882 --> 01:11:41,802 Ein Krokodil verstecken. Das geht gar nicht. 885 01:11:41,885 --> 01:11:44,930 Ich sage das Ihrer Schule. Die werfen Sie raus. 886 01:11:45,013 --> 01:11:48,183 Bis Thanksgiving sind Sie weg. Sie alle. 887 01:11:59,695 --> 01:12:01,155 REPTILIENHAUS 888 01:12:37,024 --> 01:12:38,192 Lyle. 889 01:12:38,275 --> 01:12:40,194 Hey. Hey, Großer. 890 01:12:40,277 --> 01:12:41,570 Hey, alles gut? 891 01:12:42,821 --> 01:12:44,698 Ich kam her, sobald auf war. 892 01:12:44,782 --> 01:12:46,575 - Lyle. - Hey, du. 893 01:12:54,083 --> 01:12:55,918 Hey, Hände raus. 894 01:12:56,001 --> 01:12:57,169 Danke. 895 01:12:57,252 --> 01:12:58,545 Du, weg da. 896 01:13:08,931 --> 01:13:11,266 Wir müssen etwas tun. Er hasst es sicher hier. 897 01:13:11,350 --> 01:13:15,354 Josh, die kennen sich aus. Die kümmern sich um ihn. 898 01:13:15,437 --> 01:13:18,065 Wieso kriegt er dann keine Schweinefleischpasteten... 899 01:13:18,148 --> 01:13:20,859 oder Hähnchen à la milanese mit etwas grüner Salsa? 900 01:13:20,943 --> 01:13:22,653 Er ist ein Krokodil, Schatz. 901 01:13:22,736 --> 01:13:25,864 Ein besonderes Krokodil zwar, aber trotzdem. 902 01:13:25,948 --> 01:13:28,867 Er muss lernen, mit den anderen Krokodilen zu leben. 903 01:13:28,951 --> 01:13:31,078 - Nein. Wir hauen ihn raus. - Josh. 904 01:13:31,161 --> 01:13:33,455 Das ist ein Zoo, keine Bank. Wie schwer kann es sein? 905 01:13:33,539 --> 01:13:34,748 Josh, hör auf. 906 01:13:34,832 --> 01:13:38,085 Ok? Wir werden Lyle jeden Tag besuchen, versprochen. 907 01:13:38,168 --> 01:13:42,005 Wir fragen, ob wir sein Lieblingsessen mitbringen dürfen. 908 01:13:42,089 --> 01:13:43,924 Unsere Möglichkeiten sind begrenzt. 909 01:13:45,008 --> 01:13:47,469 Nicht alle Probleme haben Lösungen. 910 01:13:49,638 --> 01:13:51,974 Nein, das entscheidest du nicht. 911 01:13:52,057 --> 01:13:53,767 Nicht für mich. Nicht mehr. 912 01:13:54,685 --> 01:13:57,020 Ich hatte mein Leben lang Angst... 913 01:13:57,104 --> 01:13:58,730 weil du Angst hast. 914 01:13:59,273 --> 01:14:01,525 Aber ich habe keine Angst mehr. 915 01:14:01,608 --> 01:14:03,068 Dank Lyle. 916 01:14:04,111 --> 01:14:06,280 Er hat alles verändert. 917 01:14:06,363 --> 01:14:07,698 Und nicht nur für mich. 918 01:14:07,781 --> 01:14:09,116 Auch für euch. Also... 919 01:14:10,242 --> 01:14:11,785 Ich gehe hier nicht weg. 920 01:14:12,327 --> 01:14:14,913 Ich gehe nicht weg, ohne... 921 01:14:14,997 --> 01:14:16,707 - Ich gehe nicht ohne... - Josh? 922 01:14:17,624 --> 01:14:20,461 - Hey, Josh. Josh. - Oh, mein Gott. 923 01:14:20,544 --> 01:14:22,504 Josh, alles gut? 924 01:14:22,588 --> 01:14:25,132 - Hol sein Asthmaspray. - Das ist in seiner Jacke. 925 01:14:25,215 --> 01:14:26,258 Ruf den Krankenwagen. 926 01:14:31,930 --> 01:14:34,224 Er hatte eine Panikattacke, die Asthma auslöste. 927 01:14:34,308 --> 01:14:36,059 Gut, dass er das Spray hatte. 928 01:14:36,143 --> 01:14:39,104 Das wird wieder. Keine Sorge. 929 01:14:39,188 --> 01:14:40,105 Danke, Sir. 930 01:14:43,942 --> 01:14:45,319 - Alles ok? - Ja. 931 01:14:45,402 --> 01:14:46,820 - Sicher? - Ja. 932 01:15:01,960 --> 01:15:05,506 Es gab endlose Nächte mit Musik 933 01:15:07,382 --> 01:15:11,887 Wir haben uns schwindlig getanzt Bis zum Sonnenaufgang 934 01:15:13,472 --> 01:15:18,060 Wir waren frei Wir sangen schöne Harmonien mit der Stadt 935 01:15:20,062 --> 01:15:23,774 Aber vielleicht war das nicht unser Lied 936 01:15:26,443 --> 01:15:28,487 Wieder auf der Erde 937 01:15:28,570 --> 01:15:32,533 Du wusstest, wie es enden wird Und das ist auch besser für dich 938 01:15:32,616 --> 01:15:36,203 Hier, wo du hingehörst 939 01:15:36,995 --> 01:15:40,374 Du hast dich hinreißen lassen Von den Farben 940 01:15:40,457 --> 01:15:43,085 Von dieser wilden Fahrt 941 01:15:43,168 --> 01:15:46,463 Du dachtest, es geht ewig weiter 942 01:15:46,547 --> 01:15:49,425 Und dass die Sterne auf deiner Seite sind 943 01:15:49,508 --> 01:15:52,761 Es war eine schöne Zeit 944 01:15:52,845 --> 01:15:55,556 Aber nichts für die Ewigkeit 945 01:15:55,639 --> 01:16:00,477 Und trotzdem ließt du dich hinreißen 946 01:16:01,812 --> 01:16:07,025 Ich ließ mich wohl hinreißen 947 01:16:07,818 --> 01:16:11,321 Ich ließ mich hinreißen 948 01:16:11,405 --> 01:16:14,074 Hinreißen 949 01:16:14,158 --> 01:16:17,494 Ließ mich hinreißen 950 01:16:17,578 --> 01:16:19,288 Hinreißen 951 01:16:21,999 --> 01:16:26,003 Wir sind wirklich durchgedreht 952 01:16:28,130 --> 01:16:31,633 Aber haben wir nicht Ein perfektes Chaos angerichtet? 953 01:16:32,926 --> 01:16:34,720 Tja, man lernt immer dazu 954 01:16:34,803 --> 01:16:38,182 Man hält sich wieder An das Sichere, das Einfache 955 01:16:39,016 --> 01:16:44,062 Und hinter unseren Wänden Befolgen wir die Regeln 956 01:16:46,857 --> 01:16:48,400 Wieder zurück auf der Erde 957 01:16:48,484 --> 01:16:52,696 Keine Spiele mehr Denn so geht es aus 958 01:16:52,780 --> 01:16:56,617 Jetzt bist du hier, wo du hergehörst 959 01:16:57,576 --> 01:17:00,871 Wir haben uns hinreißen lassen Von den Farben 960 01:17:00,954 --> 01:17:03,665 Von dieser wilden Fahrt 961 01:17:03,749 --> 01:17:07,086 Wir dachten, es geht ewig weiter 962 01:17:07,169 --> 01:17:10,255 Und dass die Sterne auf unserer Seite sind 963 01:17:10,339 --> 01:17:13,342 Es war eine schöne Zeit 964 01:17:13,425 --> 01:17:16,053 Aber nichts für die Ewigkeit 965 01:17:16,136 --> 01:17:20,933 Wir ließen uns einfach hinreißen 966 01:17:21,725 --> 01:17:24,937 Wir ließen uns hinreißen 967 01:17:25,020 --> 01:17:28,023 Hinreißen 968 01:17:28,107 --> 01:17:31,443 Ließen uns hinreißen 969 01:17:31,527 --> 01:17:34,279 Hinreißen 970 01:17:34,363 --> 01:17:36,073 Hinreißen 971 01:17:36,156 --> 01:17:38,242 Von einer Fantasiewelt 972 01:17:38,951 --> 01:17:40,786 Was aus uns werden würde 973 01:17:40,869 --> 01:17:43,747 Hinreißen 974 01:17:43,831 --> 01:17:46,083 Hinreißen 975 01:17:50,587 --> 01:17:53,674 Es war eine schöne Zeit 976 01:17:53,757 --> 01:17:56,301 Aber nichts für die Ewigkeit 977 01:17:58,387 --> 01:18:03,684 Und trotzdem ließen wir uns hinreißen 978 01:18:05,269 --> 01:18:11,358 Ich ließ mich wohl hinreißen 979 01:18:35,299 --> 01:18:36,300 Hey. 980 01:18:38,844 --> 01:18:39,845 Kannst du es fassen? 981 01:18:40,387 --> 01:18:43,474 Ich nicht. Wir treten bei Zeig uns, was du draufhast auf. 982 01:18:44,558 --> 01:18:45,392 Super. 983 01:18:46,268 --> 01:18:47,519 Ihr habt es verdient. 984 01:18:49,730 --> 01:18:50,564 Hör zu. 985 01:18:51,523 --> 01:18:52,357 Gib nicht auf. 986 01:18:53,317 --> 01:18:56,528 Als Malfoy entkam, dachte ich auch, ich sehe ihn nie wieder. 987 01:18:58,322 --> 01:19:01,658 Malfoy? Die Klapperschlange, die Onkel Ernie mir schenkte? 988 01:19:01,742 --> 01:19:05,287 Sechs Wochen war er weg. Wir dachten alle, er sei tot. 989 01:19:05,370 --> 01:19:08,665 Bis die Nachbarn ihn hinter ihrem Tischbackofen fanden. 990 01:19:11,960 --> 01:19:13,754 Wunder gibt es wirklich, Josh. 991 01:19:29,353 --> 01:19:30,354 Na, bitte. 992 01:19:41,407 --> 01:19:42,825 Mom, mir geht's gut. 993 01:19:42,908 --> 01:19:45,619 Ich weiß. Und so soll es auch bleiben. 994 01:19:45,702 --> 01:19:46,703 Komm. 995 01:20:03,345 --> 01:20:04,555 Wo willst du hin? 996 01:20:05,347 --> 01:20:07,015 - Ich bringe den Müll raus. - Ok. 997 01:20:07,099 --> 01:20:08,684 - Sei vorsichtig. - Sei vorsichtig. 998 01:20:31,540 --> 01:20:32,875 Wie konnten Sie nur? 999 01:20:32,958 --> 01:20:36,211 Das frage ich mich auch immer wieder, Josh. 1000 01:20:37,838 --> 01:20:40,174 Aber weißt du, ich habe nichts. 1001 01:20:41,300 --> 01:20:43,010 Keine Familie, keine Freunde. 1002 01:20:43,093 --> 01:20:44,595 Wieso verlassen Sie ihn dann immer? 1003 01:20:44,678 --> 01:20:45,929 Als Lyle dichtmachte... 1004 01:20:46,013 --> 01:20:49,224 musste ich es alleine angehen. 1005 01:20:50,058 --> 01:20:51,977 Wieder mal. Ja. 1006 01:20:52,060 --> 01:20:55,230 Aber es ging nicht, denn keiner interessiert sich... 1007 01:20:56,899 --> 01:20:57,733 für mich. 1008 01:20:58,484 --> 01:21:00,778 Und ich schulde vielen Leuten Geld. 1009 01:21:00,861 --> 01:21:01,987 Viel Geld. 1010 01:21:02,071 --> 01:21:05,741 Als Alistair Grumps mir also das Geld anbot, sagte ich Ja. 1011 01:21:05,824 --> 01:21:08,786 Aus Not, aus Angst, aus Schwäche. 1012 01:21:10,829 --> 01:21:13,082 Und ich hasse mich dafür. 1013 01:21:13,165 --> 01:21:15,417 Gut, denn ich hasse Sie auch. 1014 01:21:15,501 --> 01:21:19,129 Aber es geht nicht um mich oder dich. Sondern um Lyle. 1015 01:21:20,339 --> 01:21:23,383 Du weißt, dass wir ihn nicht im Zoo lassen können. 1016 01:21:23,467 --> 01:21:25,677 Also, wenn du dich traust... 1017 01:21:25,761 --> 01:21:29,431 wenn du Feuer im Bauch hast, und das hast du... 1018 01:21:29,515 --> 01:21:30,891 das hast du... 1019 01:21:30,974 --> 01:21:34,436 dann hilfst du mir, dieses Krokodil aus dem Zoo zu holen. 1020 01:21:34,520 --> 01:21:39,191 Ja, denn wir haben die Zauberei. 1021 01:21:39,274 --> 01:21:40,651 Die Macht der Illusion. 1022 01:21:41,735 --> 01:21:43,195 Magische Magie. 1023 01:21:44,780 --> 01:21:46,949 Es gibt keine Magie, Hector. 1024 01:21:52,621 --> 01:21:54,998 Um 4 Uhr früh warte ich am Osttor. 1025 01:21:55,082 --> 01:21:56,708 Um 4 Uhr. Komm dahin. 1026 01:22:50,053 --> 01:22:53,390 Live morgen Abend, hier in New York City. 1027 01:22:53,474 --> 01:22:58,395 Wir krönen den nächsten Superstar im Finale von Zeig uns, was du draufhast. 1028 01:23:00,606 --> 01:23:02,483 Oh nein... 1029 01:23:08,113 --> 01:23:09,615 KARTENSCHALTER 1030 01:23:10,657 --> 01:23:12,659 - Was ist hier los? - Guter Herr. 1031 01:23:12,743 --> 01:23:14,828 Können Sie mir bitte helfen? 1032 01:23:15,746 --> 01:23:20,542 Ich dachte, ich habe den Trick raus, aber jetzt sitze ich in der Klemme. 1033 01:23:20,626 --> 01:23:21,460 Bitte. 1034 01:23:23,337 --> 01:23:26,465 - Ok. Ist das ein Handschellentrick? - Danke. 1035 01:23:26,548 --> 01:23:29,259 Das ist ja irre. Vielleicht so... 1036 01:23:29,802 --> 01:23:30,636 Hey. 1037 01:23:31,428 --> 01:23:32,262 Hey, hey. 1038 01:23:33,180 --> 01:23:34,223 Magische Magie. 1039 01:23:34,932 --> 01:23:36,141 Machen Sie mich los. 1040 01:23:36,225 --> 01:23:37,810 Das dauert nicht lange. 1041 01:23:37,893 --> 01:23:40,729 Nein, da dürfen Sie nicht rein. Nein. 1042 01:23:40,813 --> 01:23:42,481 Kommen Sie zurück. 1043 01:23:52,950 --> 01:23:53,867 Lyle. 1044 01:23:58,414 --> 01:23:59,498 Lyle. 1045 01:24:03,252 --> 01:24:04,086 Nicht Lyle. 1046 01:24:04,169 --> 01:24:06,004 Nicht Lyle. 1047 01:24:10,384 --> 01:24:11,635 Nicht gut. 1048 01:24:12,177 --> 01:24:13,929 Das war echt Ihr Plan? 1049 01:24:14,513 --> 01:24:16,348 Ich wusste, dass du kommst. 1050 01:24:17,057 --> 01:24:19,768 Ja. Kletter hoch und fang mein Seil, bitte. 1051 01:24:19,852 --> 01:24:21,687 Hol mich hier raus. 1052 01:24:21,770 --> 01:24:22,604 Josh? 1053 01:24:23,981 --> 01:24:25,399 - Komm. Josh. - Lyle. 1054 01:24:27,943 --> 01:24:28,777 Lyle. 1055 01:24:29,361 --> 01:24:30,362 Lyle. 1056 01:24:31,697 --> 01:24:33,782 Hilf mir. Hilf mir. 1057 01:24:37,327 --> 01:24:38,162 Lyle. 1058 01:24:40,247 --> 01:24:41,248 Nein, nein, nein. 1059 01:24:41,331 --> 01:24:42,249 Josh? 1060 01:24:42,833 --> 01:24:45,711 Rede mit ihm. Sag, er soll mir helfen. 1061 01:24:45,794 --> 01:24:48,255 Nicht ich muss mit ihm reden. 1062 01:24:49,006 --> 01:24:50,048 Sondern Sie. 1063 01:24:50,632 --> 01:24:51,467 Aber... 1064 01:24:54,845 --> 01:24:59,850 Ich weiß, ich habe mich nicht immer ganz so toll verhalten, Lyle. 1065 01:24:59,933 --> 01:25:02,978 Aber ich habe dir die Welt gezeigt. 1066 01:25:03,061 --> 01:25:05,355 Dank mir kennst du weißes Trüffelöl. 1067 01:25:05,439 --> 01:25:06,982 Ich brachte dir den Moonwalk bei. 1068 01:25:08,067 --> 01:25:09,068 Ok, gut, gut. 1069 01:25:09,151 --> 01:25:12,237 Es tut mir leid. Mein Verhalten war unverzeihlich. 1070 01:25:12,321 --> 01:25:14,782 Ich habe dich ausgenutzt und im Stich gelassen. 1071 01:25:16,408 --> 01:25:18,202 Nur wegen mir bist du hier. 1072 01:25:18,285 --> 01:25:20,162 Aber bitte, komm mit mir zurück. 1073 01:25:20,245 --> 01:25:22,039 Dahin, wo du hingehörst. 1074 01:25:23,290 --> 01:25:24,124 Zurück zu... 1075 01:25:32,883 --> 01:25:33,801 Zurück zu Josh. 1076 01:25:38,806 --> 01:25:39,807 Und den Primms. 1077 01:25:42,518 --> 01:25:43,519 Zu deiner Familie. 1078 01:25:58,784 --> 01:26:00,702 Wir müssen dich hier rausholen. 1079 01:26:05,916 --> 01:26:08,127 Ist Teil 2 Ihres Plans besser? 1080 01:26:08,210 --> 01:26:09,711 Er ist perfekt. 1081 01:26:09,795 --> 01:26:12,589 Evangelyne steht am Tor. 1082 01:26:12,673 --> 01:26:14,508 In der entkommen wir allen. 1083 01:26:14,591 --> 01:26:16,552 Aber Lyle kann nicht ewig wegrennen. 1084 01:26:16,635 --> 01:26:19,763 Doch. Wegrennen geht immer. 1085 01:26:19,847 --> 01:26:21,348 - Vor Exfrauen. - Hände hoch. 1086 01:26:21,432 --> 01:26:22,766 Vor Gläubigern. 1087 01:26:24,643 --> 01:26:25,936 Vor Parkwächtern. 1088 01:26:26,019 --> 01:26:28,105 Nein, das ist doch kein Leben. 1089 01:26:28,188 --> 01:26:30,691 Wir müssen zeigen, was Lyle kann. 1090 01:26:31,483 --> 01:26:33,402 Dass er nicht gefährlich ist. 1091 01:26:33,485 --> 01:26:35,070 Wir müssen zeigen... 1092 01:26:42,411 --> 01:26:45,414 ZEIG UNS, WAS DU DRAUFHAST! 1093 01:26:50,169 --> 01:26:52,129 Los, nimm Lyle. Ich mache das. 1094 01:26:54,673 --> 01:26:55,883 Sorry, nicht das. 1095 01:26:59,178 --> 01:27:01,263 Einen Moment. Einen Moment. 1096 01:27:02,181 --> 01:27:06,727 Jetzt gehen die Kinnladen gleich richtig nach unten. 1097 01:27:18,363 --> 01:27:20,365 Nein, wer soll das fahren? 1098 01:27:24,620 --> 01:27:26,622 +4 STÄRKE 1099 01:27:46,725 --> 01:27:48,477 Los, los, los. 1100 01:27:48,560 --> 01:27:50,270 Los. Komm, Josh. 1101 01:27:50,354 --> 01:27:51,688 Komm schon. 1102 01:27:51,772 --> 01:27:53,565 Sie verlassen den Park. Polizei anrufen. 1103 01:27:53,649 --> 01:27:54,483 Verstanden. 1104 01:27:57,861 --> 01:27:59,113 Tut mir leid. 1105 01:28:05,619 --> 01:28:07,037 Wie weit noch? 1106 01:28:14,753 --> 01:28:15,671 Lyle. 1107 01:28:18,632 --> 01:28:22,261 Alle Einheiten, ein Krokodil fährt auf einem Motorrad in den Theater District. 1108 01:28:22,344 --> 01:28:23,929 Ein was? 1109 01:28:36,275 --> 01:28:37,943 ZEIG UNS, WAS DU DRAUFHAST! 1110 01:29:09,183 --> 01:29:12,186 NUR FÜR DARSTELLER UND DARSTELLERINNEN 1111 01:29:13,395 --> 01:29:16,148 Wo ist Josh? Er ist nicht auf seinem Zimmer. Nirgendwo. 1112 01:29:22,488 --> 01:29:24,490 Was macht er am Times Square? 1113 01:29:25,616 --> 01:29:27,076 Hey, hey. 1114 01:29:27,159 --> 01:29:28,410 Ich bin im Treppenhaus. 1115 01:29:28,494 --> 01:29:30,621 Ich brauche Hilfe. Wo ist es? 1116 01:29:32,539 --> 01:29:34,083 Ich bin an der Backstage-Tür. 1117 01:29:43,008 --> 01:29:44,426 Was machst du hier? 1118 01:29:47,554 --> 01:29:48,555 Ist...? 1119 01:29:48,639 --> 01:29:49,640 Ist...? 1120 01:29:49,723 --> 01:29:52,976 Ja, und wir müssen zeigen, was er kann. 1121 01:29:53,060 --> 01:29:54,603 Wir brauchen deine Hilfe. 1122 01:29:55,771 --> 01:29:56,647 Trudy. 1123 01:29:58,148 --> 01:29:59,149 Mir nach. 1124 01:30:02,820 --> 01:30:03,821 Hey. 1125 01:30:04,363 --> 01:30:08,158 Kaysha aus Kingsport, ok. Wo ist Kaysha aus...? 1126 01:30:12,287 --> 01:30:13,163 Sicherheitsdienst? 1127 01:30:13,247 --> 01:30:15,541 Noch ein unglaublicher Auftritt. 1128 01:30:15,624 --> 01:30:19,336 Wählt, indem ihr eine SMS an die Nummer auf dem Bildschirm schickt. 1129 01:30:19,420 --> 01:30:22,673 Das waren Tamia und Talullah! 1130 01:30:22,756 --> 01:30:25,384 Und wenn ihr denkt, das war's für heute... 1131 01:30:25,467 --> 01:30:26,718 dann sage ich... 1132 01:30:39,148 --> 01:30:40,023 ZEIG UNS, WAS DU DRAUFHAST! 1133 01:30:40,107 --> 01:30:42,025 - Was ist los? - Was ist das? 1134 01:30:42,109 --> 01:30:44,236 Ist das ein echtes Krokodil? 1135 01:30:50,451 --> 01:30:51,410 Habt ihr ihn? 1136 01:30:51,493 --> 01:30:52,619 Ja, Sir. Verstanden. 1137 01:30:52,703 --> 01:30:56,248 ZEIG UNS, WAS DU DRAUFHAST! 1138 01:31:01,503 --> 01:31:03,714 Du musst mir einfach vertrauen. 1139 01:31:04,298 --> 01:31:05,132 Jetzt und hier. 1140 01:31:05,674 --> 01:31:07,384 Lyle, du musst singen. 1141 01:31:10,137 --> 01:31:11,430 Alles gut. 1142 01:31:14,266 --> 01:31:15,976 Wir machen das zusammen. 1143 01:31:38,332 --> 01:31:42,002 Wir fingen zwar klein an 1144 01:31:42,086 --> 01:31:45,047 Aber schau uns jetzt mal an 1145 01:31:45,130 --> 01:31:48,801 Schau uns jetzt mal an 1146 01:31:51,053 --> 01:31:55,057 Jetzt sind wir so groß 1147 01:31:55,140 --> 01:31:57,684 Schau uns jetzt mal an 1148 01:31:57,768 --> 01:32:02,731 Schau uns jetzt mal an 1149 01:32:04,274 --> 01:32:07,736 Kleiner, das liegt allein an dir 1150 01:32:12,658 --> 01:32:16,161 Also schau uns jetzt mal an 1151 01:32:17,496 --> 01:32:18,831 Du musst es ihnen zeigen. 1152 01:32:20,833 --> 01:32:25,421 Schau uns 1153 01:32:27,756 --> 01:32:29,675 Jetzt mal an 1154 01:32:29,758 --> 01:32:32,719 Schau uns jetzt mal an 1155 01:32:32,803 --> 01:32:39,643 Schau uns jetzt mal an 1156 01:32:42,980 --> 01:32:44,940 Oh ja 1157 01:32:45,524 --> 01:32:49,945 Wenn der perfekte Plan Aus den Fugen gerät 1158 01:32:50,028 --> 01:32:53,157 Wenn es nur noch Ärger gibt 1159 01:32:53,240 --> 01:32:57,286 Dann putzen wir uns die Schuppen 1160 01:32:57,369 --> 01:32:59,872 Und geben alles, was wir haben 1161 01:32:59,955 --> 01:33:03,834 Denn mitten im Rampenlicht 1162 01:33:03,917 --> 01:33:07,337 Da haben wir unser Glück gefunden 1163 01:33:09,256 --> 01:33:11,258 - Kommt. - Los. 1164 01:33:17,431 --> 01:33:20,225 Gebt uns ein Rampenlicht und ein Publikum 1165 01:33:20,309 --> 01:33:21,643 Schaut uns jetzt mal an 1166 01:33:21,727 --> 01:33:23,562 Schaut uns jetzt mal an 1167 01:33:23,645 --> 01:33:26,065 Wir singen lautstark unser Lied 1168 01:33:26,148 --> 01:33:28,150 Denn mitten im Rampenlicht 1169 01:33:29,985 --> 01:33:31,487 Der große Knall 1170 01:33:31,570 --> 01:33:32,905 Unser grandioses Debüt 1171 01:33:32,988 --> 01:33:35,908 Jetzt wissen wir, wie das geht Ich und du 1172 01:33:35,991 --> 01:33:41,705 Unsere Träume gehen vielleicht Doch noch irgendwie in Erfüllung 1173 01:33:41,789 --> 01:33:44,750 Kleiner, das liegt allein an dir 1174 01:33:44,833 --> 01:33:47,753 Kleiner, das liegt allein an dir 1175 01:33:47,836 --> 01:33:50,089 Kleiner, das liegt allein an dir 1176 01:33:50,172 --> 01:33:53,008 - Schau uns jetzt an - Schau uns jetzt an 1177 01:33:53,092 --> 01:33:55,803 - Schau uns jetzt an - Schau uns jetzt an 1178 01:33:55,886 --> 01:33:59,139 - Schau uns jetzt an - Schau uns jetzt an 1179 01:33:59,223 --> 01:34:02,101 - Schau uns jetzt an - Schau uns jetzt an 1180 01:34:02,184 --> 01:34:04,812 - Schau uns jetzt an - Schau uns jetzt an 1181 01:34:04,895 --> 01:34:07,815 - Schau uns jetzt an - Schau uns jetzt an 1182 01:34:08,399 --> 01:34:11,360 Ja, ja 1183 01:34:11,443 --> 01:34:13,362 Ja 1184 01:34:14,196 --> 01:34:21,203 Schau uns jetzt mal an 1185 01:34:32,047 --> 01:34:33,424 Sehr gut! 1186 01:34:49,857 --> 01:34:50,774 EINEN MONAT SPÄTER... 1187 01:34:50,858 --> 01:34:54,153 Es ist so, Euer Ehren: Nichts hat sich verändert. 1188 01:34:54,236 --> 01:34:55,904 Ok, das Krokodil hat gesungen. 1189 01:34:55,988 --> 01:34:56,947 Na und? 1190 01:34:57,030 --> 01:34:58,782 Das war nicht mal sehr gut. 1191 01:34:59,366 --> 01:35:02,703 Sie sind nur beeindruckt, weil es ein Krokodil war. 1192 01:35:03,412 --> 01:35:05,998 Aber es wurde aus dem Zoo gestohlen. 1193 01:35:06,081 --> 01:35:10,669 Und jede einzelne Verordnung dieser Stadt besagt... 1194 01:35:10,753 --> 01:35:14,715 dass es nicht als Haustier gehalten werden darf. 1195 01:35:15,966 --> 01:35:18,469 - Ruhe! Ruhe! - Alles gut. 1196 01:35:20,471 --> 01:35:22,389 Der Kläger hat recht. 1197 01:35:24,308 --> 01:35:26,226 Aber was ist recht haben... 1198 01:35:26,310 --> 01:35:28,979 im Vergleich zu einem fabelhaften Triumph? 1199 01:35:29,062 --> 01:35:30,606 Guten Morgen. Verzeihung. 1200 01:35:30,689 --> 01:35:33,650 Hier sind Dokumente, die mir geklaut wurden... 1201 01:35:33,734 --> 01:35:36,236 und sehr wichtig für diesen Fall sind. 1202 01:35:36,320 --> 01:35:37,237 Was für Dokumente? 1203 01:35:37,321 --> 01:35:40,282 Der alte Vertrag für das Haus in der East 88th Street. 1204 01:35:40,365 --> 01:35:42,785 Was? Der war unter meinem Bett. 1205 01:35:42,868 --> 01:35:44,953 Eine neue Freundin zeigte ihn mir. 1206 01:35:47,915 --> 01:35:49,041 Warum? 1207 01:35:49,124 --> 01:35:50,793 - Zeigen Sie mal. - Gerne. 1208 01:35:52,252 --> 01:35:54,880 Das sind Dokumente von meiner Großmutter... 1209 01:35:54,963 --> 01:35:56,757 Evelyn T. Valenti. 1210 01:35:57,341 --> 01:36:00,135 Sie hat nicht nur dieses Haus gebaut... 1211 01:36:00,219 --> 01:36:03,889 sondern auch den New York Zoo gegründet. 1212 01:36:03,972 --> 01:36:05,432 - Das ist Unsinn. - Was? 1213 01:36:05,516 --> 01:36:08,477 Das ist ein Sondervertrag der Stadt New York. 1214 01:36:08,560 --> 01:36:12,272 Als Anerkennung für ihre Werke in dieser Stadt... 1215 01:36:12,356 --> 01:36:15,526 und um ihrer Faszination für Tiere entgegenzukommen. 1216 01:36:15,609 --> 01:36:18,445 "Hiermit wird dem Haus in der East 88th Street... 1217 01:36:18,529 --> 01:36:23,700 eine Sondererlaubnis erteilt, um exotische Haustiere zu beherbergen." 1218 01:36:24,326 --> 01:36:28,497 Euer Ehren, Sie sind doch nicht dumm genug, um das zu erwägen. 1219 01:36:32,751 --> 01:36:33,752 Genehmigt. 1220 01:36:34,294 --> 01:36:35,295 Ja. 1221 01:36:37,172 --> 01:36:40,008 Euer Ehren, das ist lächerlich. 1222 01:36:40,092 --> 01:36:41,760 Das ist ein Fehlprozess. 1223 01:36:41,844 --> 01:36:43,137 Das ist absurd. 1224 01:36:44,221 --> 01:36:45,597 Moment. Loretta? 1225 01:36:45,681 --> 01:36:47,516 - Hey. - Loretta? 1226 01:36:55,482 --> 01:36:57,860 Dreckfinger weg von meiner Loretta! 1227 01:37:03,157 --> 01:37:04,700 Ok, Leute! Los geht's! 1228 01:37:04,783 --> 01:37:05,909 Wir haben Zeit. 1229 01:37:06,577 --> 01:37:08,245 Ich hole die Sonnencreme. 1230 01:37:08,328 --> 01:37:11,373 Moment, was ist hier los? Wo...? 1231 01:37:11,457 --> 01:37:12,708 Hector, guten Morgen. 1232 01:37:12,791 --> 01:37:14,752 - Wo wollt ihr hin? - Steigt ein. 1233 01:37:14,835 --> 01:37:18,255 Moment. Ich habe über 200 Auftritte für Lyle organisiert. 1234 01:37:18,338 --> 01:37:20,299 Und zwar allein in New York. 1235 01:37:20,382 --> 01:37:23,761 Wenn wir auf Tournee gehen, werden wir in Geld schwimmen. 1236 01:37:23,844 --> 01:37:27,473 Wir gehen nicht auf Tournee. Wir machen Urlaub. 1237 01:37:27,556 --> 01:37:28,599 Was? 1238 01:37:28,682 --> 01:37:31,685 Hast du schon mal Urlaub gemacht, Lyle? 1239 01:37:35,939 --> 01:37:37,274 Das ist für dich. 1240 01:37:40,444 --> 01:37:41,278 Niedlich. 1241 01:37:49,828 --> 01:37:51,955 Ok, ok. Gut. 1242 01:37:52,039 --> 01:37:54,750 Wir machen eine Stadiontournee. 1243 01:37:54,833 --> 01:37:56,043 Weniger Termine... 1244 01:37:56,126 --> 01:37:58,504 aber genauso viele Leute. 1245 01:38:03,050 --> 01:38:04,051 Tschüss. 1246 01:38:06,428 --> 01:38:07,262 Tschüss. 1247 01:38:10,224 --> 01:38:11,183 Tschüss! 1248 01:38:12,392 --> 01:38:13,393 Hector? 1249 01:38:13,477 --> 01:38:14,311 Ja? 1250 01:38:17,940 --> 01:38:19,775 Tut mir leid, aber... 1251 01:38:21,026 --> 01:38:22,069 Mach, Malfoy. 1252 01:38:40,838 --> 01:38:42,172 Hat er einen Agenten? 1253 01:38:45,801 --> 01:38:46,969 Jetzt schon. 1254 01:38:50,472 --> 01:38:52,141 Das ist ein Frecher. 1255 01:38:55,727 --> 01:38:56,562 Kommt. 1256 01:38:58,021 --> 01:38:59,273 Wir sind unterwegs. 1257 01:39:07,156 --> 01:39:08,365 Wie wäre es mit...? 1258 01:39:11,160 --> 01:39:12,494 Spiel Lyles Musik. 1259 01:39:25,966 --> 01:39:29,511 Aber das Beste, was ich je gemacht habe 1260 01:39:29,595 --> 01:39:32,765 War etwas Das sich Krokodil-Rock nennt 1261 01:39:32,848 --> 01:39:35,642 Während die anderen Rock 'n Roll tanzten 1262 01:39:35,726 --> 01:39:37,060 Hey, Loretta. 1263 01:39:37,144 --> 01:39:40,147 Sind wir zum Krokodil-Rock Gehüpft und gesprungen 1264 01:39:40,230 --> 01:39:42,566 Kroko-Rock ist ein Schock 1265 01:39:42,649 --> 01:39:45,694 Die Füße können einfach nicht stillstehen 1266 01:39:46,236 --> 01:39:51,950 So viel Spaß hatte ich noch nie Und so wird es auch bleiben 1267 01:39:52,493 --> 01:39:55,496 Oh, meine Güte, diese Freitagabende 1268 01:39:55,579 --> 01:39:58,957 Als Susie ihre engen Kleider trug 1269 01:39:59,500 --> 01:40:04,379 Der Krokodil-Rock ging so richtig ab 1270 01:46:34,228 --> 01:46:36,230 Untertitel übersetzt von: Tanja Mushenko