1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:07,001 --> 00:00:13,001
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:00:58,750 --> 00:01:02,000
« لایل، لایل، کروکودیل »
4
00:01:08,102 --> 00:01:10,338
ده تا تایپیست کوچیک از طونل میگذرن
[تمرین لهجه بریتانیایی]
5
00:01:10,470 --> 00:01:12,240
ده تا تایپیست کوچیک از طونل میگذرن
[تمرین لهجه بریتانیایی]
6
00:01:12,372 --> 00:01:13,740
ده تا تاپیست کوچیک...
7
00:01:13,875 --> 00:01:15,309
- آقا، شما نمیتونین اینجا باشین
- به حساب منه
8
00:01:15,442 --> 00:01:17,577
- لذت ببر. خوشمزهاس
- آقا. آقا
9
00:01:17,711 --> 00:01:19,446
بهش بگو جوابش رو هفته بعد میدن
10
00:01:19,579 --> 00:01:20,948
و اگه قبول بشه بهش زنگ میزنن
11
00:01:21,082 --> 00:01:22,382
خیلیخب
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,922
خیلیخب، بهمون نشون بدین چی دارین
13
00:01:28,055 --> 00:01:31,424
شماره 318... نفر بعد تویی
14
00:01:31,558 --> 00:01:32,525
نوبت اون نیست
15
00:01:32,659 --> 00:01:33,995
سلام، شمارهات کجاست؟
16
00:01:34,128 --> 00:01:36,998
نباید وقت رو تلف کنم.
جادوی شعبده بازی
17
00:01:37,131 --> 00:01:38,732
وایسا ببینم
18
00:01:38,866 --> 00:01:40,868
نه، نه، نه
19
00:01:41,002 --> 00:01:43,536
هکتور، دفعه آخر بهت گفتیم که دیگه نیای
20
00:01:43,670 --> 00:01:45,873
اون فقط آواز خوندن و رقص همیشگیم بود
21
00:01:46,007 --> 00:01:48,376
اجرای جدیدم شما رو شگفتزده میکنه
22
00:01:48,508 --> 00:01:52,479
خودتون رو واسه
رقص هزاران پرنده آماده کنین
23
00:01:53,881 --> 00:01:55,149
آره
24
00:01:56,783 --> 00:01:58,418
بسه دیگه
25
00:01:58,551 --> 00:01:59,452
ممنون
26
00:02:00,720 --> 00:02:02,056
شاید...
27
00:02:02,189 --> 00:02:03,723
شاید بهتر باشه فقط بخونی
28
00:02:03,858 --> 00:02:05,126
اوه
29
00:02:05,259 --> 00:02:06,526
حراست
30
00:02:11,032 --> 00:02:12,732
ناموساً، رفیق؟
31
00:02:12,867 --> 00:02:14,402
دست از سر پرندهها بردار
32
00:02:14,534 --> 00:02:16,804
باید یه چیزی رو بهشون نشون بدی
که تا حالا ندیدن
33
00:02:16,938 --> 00:02:19,907
چون این اجرا
دیگه جواب نمیده
34
00:02:51,350 --> 00:02:56,350
[ فروشگاه حیوانات عجیب ]
35
00:03:05,453 --> 00:03:08,122
سلام، من دنبال یه چیز...
36
00:03:08,255 --> 00:03:10,091
یه چیز...
37
00:03:10,224 --> 00:03:11,658
یه چیز غیرعادی میگردم
38
00:03:11,791 --> 00:03:12,960
ولی بامزه
39
00:03:13,094 --> 00:03:15,129
واقعاً بامزه
40
00:03:15,262 --> 00:03:17,264
و همینطور ارزون
41
00:03:17,398 --> 00:03:20,968
چیزی که بتونم وقتی میرقصم...
42
00:03:21,102 --> 00:03:22,903
زیر کلاهم جاش بدم
43
00:03:23,037 --> 00:03:25,739
روی پرندهای که عنکبوت میخوره
تخفیف گذاشتیم
44
00:03:27,475 --> 00:03:29,076
خیلیخب، بذار یه بار دیگه بگم
45
00:03:29,210 --> 00:03:30,978
مار بوآ
46
00:03:31,112 --> 00:03:32,380
خفاشِ خوناشام
47
00:03:32,512 --> 00:03:34,348
شاید یه میون پوز دار اون پشت داشته باشم
48
00:03:39,286 --> 00:03:40,888
میمون پوز دار
49
00:03:48,863 --> 00:03:50,331
♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪
50
00:03:56,003 --> 00:03:57,271
♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪
51
00:03:57,405 --> 00:03:59,539
♪ اینطوری ازش خوشم میاد، عزیزم ♪
52
00:04:03,144 --> 00:04:05,446
♪ گفتم، اینطوری ازش خوشم میاد ♪
53
00:04:06,646 --> 00:04:08,182
♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪
54
00:04:09,283 --> 00:04:11,085
♪ آره، اینطوری ازش خوشم میاد ♪
55
00:04:11,218 --> 00:04:14,587
♪ پا بکوب، اگه فکر میکنی تمیزم ♪
56
00:04:14,721 --> 00:04:18,658
♪ دست بزن، اگه باز هم میخوای ♪
57
00:04:18,792 --> 00:04:21,829
♪ آره، عزیزم ♪
58
00:04:21,962 --> 00:04:23,397
♪ اینطوری... ♪
59
00:04:23,531 --> 00:04:24,398
♪ اینطوری... ♪
60
00:04:24,532 --> 00:04:25,966
♪ اینطوری ازش خوشم میاد ♪
61
00:04:26,100 --> 00:04:29,937
♪ آره، اینطوری ازش خوشم میاد ♪
62
00:04:30,071 --> 00:04:33,941
یه کروکودیل خواننده
63
00:04:34,075 --> 00:04:36,743
♪ عزیزم، اینطوری ازش خوشم میاد ♪
64
00:04:43,250 --> 00:04:44,617
لایل.
لایل
65
00:04:52,426 --> 00:04:54,095
هکتور پی ولنتی،
66
00:04:54,228 --> 00:04:57,331
ستاره صحنه و تلوزیون، در خدمتت
67
00:05:20,588 --> 00:05:23,891
دوست خزندهی من،
به خونه خوش اومدی
68
00:05:24,024 --> 00:05:25,426
الان دیگه عضو یک خانواده هستیم
69
00:05:26,659 --> 00:05:27,595
بیا
70
00:05:36,604 --> 00:05:38,139
خیلیخب، بیا شروع کنیم
71
00:05:38,272 --> 00:05:41,842
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
72
00:05:43,944 --> 00:05:46,814
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
73
00:05:49,216 --> 00:05:51,684
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
74
00:05:51,819 --> 00:05:53,420
♪ لا ♪
75
00:05:54,155 --> 00:05:55,289
♪ لا ♪
76
00:05:56,123 --> 00:05:57,324
یالا، لایل
77
00:05:57,458 --> 00:06:00,027
میدونم حرف نمیزنی
ولی میتونی بخونی
78
00:06:24,818 --> 00:06:26,654
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
79
00:06:33,661 --> 00:06:38,032
♪ میتونی برداری کیفت رو ♪
♪ و عوض کنی جات رو ♪
80
00:06:38,165 --> 00:06:41,001
♪ میتونی آویزون کنی کلاهت رو ♪
♪ وقتی که تموم بشه برنامهات ♪
81
00:06:41,135 --> 00:06:46,207
♪ ولی وقتی دنیا بهت میگه ♪
♪ تو نیستی معروف ♪
82
00:06:46,340 --> 00:06:49,643
♪ دست نکش از کارت ♪
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
83
00:06:49,776 --> 00:06:52,745
♪ وقتی شدی تنها و بیکس ♪
84
00:06:52,880 --> 00:06:55,816
♪ تنها راهت هست دستبهکار شدن ♪
85
00:06:55,950 --> 00:06:58,819
♪ باید کنی برنامهات رو جدید ♪
86
00:06:58,953 --> 00:07:01,589
♪ پس نیستی خوشحال که دیدیم همدیگه رو؟ ♪
87
00:07:01,721 --> 00:07:04,791
♪ اون اجرای تنها و کسلکننده رو... ♪
88
00:07:04,925 --> 00:07:07,628
♪ تبدیل کن به اجرای خیره کننده دو نفره ♪
89
00:07:07,760 --> 00:07:09,096
♪ لا، لا، لا، لا ♪
90
00:07:09,230 --> 00:07:10,730
- ♪ لا، لا، لا، لا ♪
- ♪ لا، لا، لا، لا ♪
91
00:07:10,864 --> 00:07:12,633
- ♪ لا، لا، لا، لا ♪
- ♪ لا، لا، لا، لا ♪
92
00:07:12,765 --> 00:07:15,069
♪ شاید شروع کردیم خیلی کوچیک ♪
93
00:07:15,202 --> 00:07:16,736
♪ ولی ببین ما رو الان ♪
94
00:07:16,870 --> 00:07:18,672
♪ ببین ما رو الان ♪
95
00:07:18,806 --> 00:07:21,442
♪ یهویی پا میشیم 3 متر ♪
96
00:07:21,575 --> 00:07:22,910
♪ ببین ما رو الان ♪
97
00:07:23,043 --> 00:07:25,079
♪ ببین ما رو الان ♪
98
00:07:25,212 --> 00:07:28,182
♪ با اینکه نداشتیم هیچ پولی در بساط ♪
99
00:07:28,315 --> 00:07:31,585
♪ ولی میترسیدیم بگن نیستن هنرمند ♪
100
00:07:31,719 --> 00:07:37,424
♪ و الان داریم میرسیم به یک شعر خفن ♪
101
00:07:37,558 --> 00:07:39,927
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
102
00:07:40,060 --> 00:07:41,962
♪ ببین ما رو الان ♪
103
00:07:43,230 --> 00:07:44,764
همینالان هم
واسه اجراری قبلی بهم بدهکاری
104
00:07:44,898 --> 00:07:46,066
آره، ولی این یکی فرق داره
105
00:07:46,200 --> 00:07:48,269
پس پولش رو پیش بده.
اونم نقد
106
00:07:48,402 --> 00:07:50,537
شاید پول نقد نداشته باشم
107
00:07:50,671 --> 00:07:54,275
ولی یه چیز باارزشتر دارم
108
00:08:00,881 --> 00:08:02,283
♪ لا، لا، لا، لا ♪
109
00:08:02,416 --> 00:08:03,684
♪ لا، لا، لا، لا ♪
110
00:08:03,817 --> 00:08:05,719
♪ لا، لا، لا، لا ♪
111
00:08:05,853 --> 00:08:09,089
♪ وقتی نقشه خوبمون میشه خراب ♪
112
00:08:09,223 --> 00:08:11,959
♪ وقتی هست کلی مشکل خراب ♪
113
00:08:12,092 --> 00:08:15,129
♪ باید بندازی مهارتت رو بکار ♪
114
00:08:15,262 --> 00:08:17,797
♪ و بذاری تمام تلاشت رو ♪
115
00:08:17,931 --> 00:08:19,266
♪ اگه یه قدم جا میمونی ♪
116
00:08:19,400 --> 00:08:20,734
♪ اگه اشتباه میخونی ♪
117
00:08:20,868 --> 00:08:22,102
♪ و میدی اهمیت زیادی ♪
118
00:08:22,236 --> 00:08:23,671
♪ به نظر اون منتقدها ♪
119
00:08:23,804 --> 00:08:26,607
♪ خب، وقتی پیدا کنی مشکلت رو ♪
120
00:08:26,740 --> 00:08:29,009
♪ نخواهد نداشت بهت هیچ شکی ♪
121
00:08:29,143 --> 00:08:32,379
♪ چون در مرکز معروفیت ♪
122
00:08:32,513 --> 00:08:35,015
♪ ممکنه پیدا کنیم جایگاهمون رو ♪
123
00:08:35,149 --> 00:08:37,651
♪ امتحان میکنیم شانسمون رو با هر چیزی ♪
124
00:08:37,785 --> 00:08:39,219
♪ ببین ما رو الان ♪
125
00:08:39,353 --> 00:08:41,155
♪ ببین ما رو الان ♪
126
00:08:41,288 --> 00:08:43,657
♪ جاده میتونه صاف یا پُر پیچ و خم باشه ♪
127
00:08:43,791 --> 00:08:45,125
♪ ببین ما رو الان ♪
128
00:08:45,259 --> 00:08:47,127
♪ ببین ما رو الان ♪
129
00:08:47,261 --> 00:08:49,997
♪ فکر میکردم نداشته باشیم هیچ شانسی ♪
130
00:08:50,130 --> 00:08:53,701
♪ اما کی فکرشو میکرد بشیم موفق؟ ♪
131
00:08:53,834 --> 00:08:58,906
♪ اما زندگی میتونه باشه شبیه یه آهنگ و یه رقص ♪
132
00:08:59,039 --> 00:09:01,041
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
133
00:09:01,175 --> 00:09:03,610
♪ ببین ما رو الان ♪
134
00:09:05,800 --> 00:09:10,416
[ تئاتر کینگز - لایل، کروکودیل خواننده ]
135
00:09:10,417 --> 00:09:12,152
30ثانیه تا اجرا مونده
136
00:09:12,286 --> 00:09:15,356
کلی آدم اومده.
بترکونین
137
00:09:15,489 --> 00:09:18,025
♪ حتی وقتی هم ترسیدی ♪
138
00:09:18,158 --> 00:09:21,328
♪ فقط بزن لبخند ♪
139
00:09:21,462 --> 00:09:24,331
♪ چون رفیق، وقتی به هم برسیم ♪
140
00:09:24,465 --> 00:09:26,500
♪ و کنار هم بایستیم ♪
141
00:09:26,633 --> 00:09:32,573
♪ میشیم کلی تشویق ♪
142
00:09:32,706 --> 00:09:39,613
♪ میشه ببینین ما رو الان؟ ♪
143
00:09:41,548 --> 00:09:44,218
♪ یه نورافکن و چندتا آدم بهمون بده ♪
144
00:09:44,351 --> 00:09:46,220
♪ ببینین ما رو الان ♪
145
00:09:47,688 --> 00:09:49,890
♪ حاضریم آهنگمون رو بلند بخونیم ♪
146
00:09:50,023 --> 00:09:52,259
♪ ببینین ما رو الان ♪
147
00:09:52,393 --> 00:09:53,894
لایل
148
00:10:00,869 --> 00:10:02,102
لایل
149
00:10:02,236 --> 00:10:03,537
لایل، بخون
150
00:10:03,670 --> 00:10:04,806
بخون، لایل
151
00:10:04,938 --> 00:10:05,874
خواهش میکنم
152
00:10:07,809 --> 00:10:11,712
♪ میشه ببینین ما رو الان؟ ♪
153
00:10:11,846 --> 00:10:14,681
♪ ببینین ما رو الان ♪
154
00:10:14,816 --> 00:10:18,051
♪ ببینین ما رو الان ♪
155
00:10:44,077 --> 00:10:46,647
پرده رو بنداز.
یالا
156
00:11:14,741 --> 00:11:16,443
واسه چی این قیافه رو گرفتی؟
157
00:11:17,778 --> 00:11:20,614
فقط یه شکست کوچیک داشتیم،
نه چیز دیگهای
158
00:11:20,747 --> 00:11:22,182
آره
159
00:11:22,316 --> 00:11:25,854
من میرم سفر
تا یکم پول در بیارم
160
00:11:26,019 --> 00:11:27,154
اوه
161
00:11:27,287 --> 00:11:29,656
بیا، اینو بگیر
162
00:11:29,790 --> 00:11:32,359
هر آهنگی بخوای توش هست
163
00:11:32,493 --> 00:11:34,127
بهترین همدم آدمه
164
00:11:36,563 --> 00:11:37,431
خیلیخب
165
00:11:59,988 --> 00:12:03,490
خیلیخب، با یک چشم به هم زدن برمیگردم
166
00:12:03,624 --> 00:12:07,996
و یادت باشه،
اگه کسی ازت پرسید، بگو خدمتکار خونهای
167
00:12:11,265 --> 00:12:12,165
خیلیخب
168
00:12:24,000 --> 00:12:33,300
زیرنویس از
عرفـان مـرادی
169
00:12:33,301 --> 00:12:37,301
[ 18 ماه بعد... ]
170
00:12:41,662 --> 00:12:44,631
- میتونی ببریش؟
- آره، ردیفه
171
00:12:44,765 --> 00:12:45,900
چندتا دیگه مونده
172
00:12:46,034 --> 00:12:47,768
مستقیم برو توی نشیمن
173
00:12:49,503 --> 00:12:51,438
واقعاً قراره اینجا زندگی کنیم؟
174
00:12:52,907 --> 00:12:54,241
آره فکر کنم
175
00:12:54,374 --> 00:12:56,143
این واقعاً فکر بدیه
176
00:12:56,276 --> 00:12:58,378
میدونین آمار جرم و جنایت منهتن
177
00:12:58,512 --> 00:13:00,213
نسبت به سال گذشته
178
00:13:00,347 --> 00:13:01,782
18درصد بیشتر شده؟
179
00:13:01,916 --> 00:13:03,918
بیشتر آدمها وقتی بچهدار میشن
از این شهر میرن...
180
00:13:04,052 --> 00:13:05,118
نه اینکه بیان توش
181
00:13:06,153 --> 00:13:07,588
حاضری؟
182
00:13:09,690 --> 00:13:12,060
و شما باید خانواده « پریم » باشین
183
00:13:12,192 --> 00:13:13,460
خیلی از دیدنتون خوشحالم
184
00:13:13,594 --> 00:13:15,796
من کارول از « مدرسه روز استقلال » هستم
185
00:13:15,930 --> 00:13:17,564
خیلی خوشحالیم که اینجاییم
186
00:13:17,698 --> 00:13:19,466
تو معلم جدید ریاضی هستی
187
00:13:19,600 --> 00:13:21,101
خیلی خوشحالیم که شما رو پیشمون داریم
188
00:13:21,234 --> 00:13:24,404
فقط هر موقع وقت کردین اینو امضا کنین
189
00:13:24,538 --> 00:13:26,773
و این پسرمون جاشـه
190
00:13:28,042 --> 00:13:29,209
در ضمن،
هنوز در مورد
191
00:13:29,343 --> 00:13:30,777
رنگآمیزی این شهر
که پُر از سربـه حرف نزدیم
192
00:13:30,912 --> 00:13:33,213
- شهر جدیده، یکم استرس داره
- البته
193
00:13:33,347 --> 00:13:36,818
میشه بهت بگم
که خیلی طرفدار کتابهای آشپزیت هستم؟
194
00:13:36,951 --> 00:13:39,453
- واقعاً؟
- خیلی مشتاقم کتاب بعدیت رو بخونم
195
00:13:39,586 --> 00:13:42,824
راستش دارم کارهام رو یکم عقب میندازم
196
00:13:42,957 --> 00:13:45,125
تا بتونم
وقت بیشتری رو با جاش بگذرونم
197
00:13:45,258 --> 00:13:49,097
و ایشون آقای « گرامپس » هستن،
همسایه طبق پایینتون
198
00:13:49,229 --> 00:13:50,163
سلام، چطوری؟
199
00:13:50,297 --> 00:13:52,265
اداره مسکن محلی...
200
00:13:52,399 --> 00:13:54,534
قوانین سختگیرانهای
برای کم کردن سر و صدا گذاشته
201
00:13:54,668 --> 00:13:58,438
- مطمئن بشین که اونا رو میخونین
- آره، حتماً
202
00:13:58,572 --> 00:14:00,008
حتماً میخونیم.
مگه نه، عزیزم؟
203
00:14:00,140 --> 00:14:01,475
البته
204
00:14:01,608 --> 00:14:03,978
این خوشگلترین گربهای هست
که تا حالا دیدم
205
00:14:04,112 --> 00:14:06,780
« لورتا » یه گربه معمولی نیست
206
00:14:06,914 --> 00:14:08,181
اون یک نژاد خیلی خاص ایرانیه
207
00:14:08,315 --> 00:14:10,051
با یک ساختار کاملاً ظریف
208
00:14:10,183 --> 00:14:12,552
نه بهش غذا بده
و نه بذار از ساختمون خارج بشه
209
00:14:12,686 --> 00:14:14,989
چطوره بریم طبقهی بالا؟
آره، بیاین
210
00:14:15,123 --> 00:14:16,323
حواسم بهشون هست
211
00:14:16,456 --> 00:14:18,458
و وکیلهام هم حواسشون بهشون هست
212
00:14:18,592 --> 00:14:20,594
یه خطا بکنن
از اینجا میرن
213
00:14:20,727 --> 00:14:22,796
و شما مجبور میشین
اینجا رو بفروشین، باشه؟
214
00:14:22,930 --> 00:14:24,765
بنظرم طعنههاش از حرف زدنش بدتره
215
00:14:24,899 --> 00:14:27,367
ولی حقیقتاً حرف زدنش هم روی مخه
216
00:14:27,501 --> 00:14:29,536
ولی گربه باحالی داره.
میشه یه حیوون خونگی بگیریم؟
217
00:14:29,670 --> 00:14:31,873
جاش، آلرژی داره
218
00:14:32,006 --> 00:14:33,607
میدونم
219
00:14:35,409 --> 00:14:37,210
در ضمن چندتا وسیله
220
00:14:37,344 --> 00:14:39,446
از صاحبخونهی قبلی
توی اتاق زیر شیرونی هست
221
00:14:39,579 --> 00:14:41,615
امیدوارم جلوی دست و پاتون رو نگیره
222
00:14:41,748 --> 00:14:42,783
به خونه خوش اومدین
223
00:14:46,988 --> 00:14:48,422
عزیزم، میشه اینو اینجا بذارم؟
224
00:14:48,555 --> 00:14:49,423
بدت میاد
225
00:14:49,556 --> 00:14:50,490
نه
226
00:14:51,792 --> 00:14:53,660
شهر نیویورک
227
00:14:54,962 --> 00:14:57,264
- یعنی ما اومدیم اینجا؟
- بنظرم اومدیم
228
00:15:00,300 --> 00:15:01,735
بنظرت مشکلی واسه جاش پیش نمیاد؟
229
00:15:01,869 --> 00:15:03,104
شوخیت گرفته؟
230
00:15:03,236 --> 00:15:05,006
اون بالا یه اتاق بزرگ داره
231
00:15:05,139 --> 00:15:07,674
احتمالا تا الان ذوق مرگ شده باشه
232
00:15:11,913 --> 00:15:13,181
صدای چی بود؟
233
00:15:13,313 --> 00:15:15,049
صدای آمبولانس بود
234
00:15:17,484 --> 00:15:18,418
این چی بود؟
235
00:15:18,552 --> 00:15:19,921
صدای تایر ماشین بود
236
00:15:23,057 --> 00:15:23,991
این چی بود؟
237
00:15:26,660 --> 00:15:28,428
نمیدونم چه صدایی بود
238
00:16:34,728 --> 00:16:38,298
"این کروکودیل منه.
لطفاً خوب ازش مراقبت کنین"
239
00:16:38,431 --> 00:16:41,635
"با احترام، هکتور پی ولنتی"
240
00:16:44,071 --> 00:16:44,972
"لایل"
241
00:17:07,094 --> 00:17:09,030
کاسه صبحونه توفو کییل
242
00:17:09,163 --> 00:17:11,665
اسکرامبل نخود سوئیسی
243
00:17:11,798 --> 00:17:14,802
- دمنوش گیاهی زردچوبه.
- فکر کردم...
244
00:17:14,936 --> 00:17:17,305
سه دستور پخت، از سه کتاب مختلف
245
00:17:17,437 --> 00:17:18,738
عالیه
246
00:17:18,873 --> 00:17:22,475
اوه، عزیزم، این عالیه،
و همچنین سالم
247
00:17:22,609 --> 00:17:24,879
ولی باید برم.
نباید دیر کنم، باشه؟ جاش کجاست؟
248
00:17:25,012 --> 00:17:26,546
من جاش رو میبرم، یادت نیست؟
249
00:17:26,680 --> 00:17:28,216
درسته
250
00:17:28,348 --> 00:17:29,217
یه چیزی بخور
251
00:17:29,349 --> 00:17:30,450
ام...
252
00:17:30,584 --> 00:17:32,053
عینک منو ندیدی؟
253
00:17:34,288 --> 00:17:35,156
- ممنون
- هی
254
00:17:35,289 --> 00:17:36,290
بله؟
255
00:17:36,423 --> 00:17:37,524
از پسش برمیای، باشه؟
256
00:17:37,657 --> 00:17:39,492
خیلی خوش شانسم که تو رو دارم
257
00:17:39,626 --> 00:17:41,829
من خوش شانسم که تو رو دارم
258
00:17:41,963 --> 00:17:43,831
هی، یادت نره واسه تیم کُشتی ثبتنام کنی
259
00:17:43,965 --> 00:17:45,365
باشه
260
00:17:45,498 --> 00:17:46,533
ما باید بریم
261
00:17:46,666 --> 00:17:48,236
جاش، واسه صبحونه خوردن وقت هست
262
00:17:48,368 --> 00:17:50,204
نه، از ایستگاه 86 تا ایستگاه میدان فارمز
263
00:17:50,338 --> 00:17:52,006
11دقیقه راهه
264
00:17:52,139 --> 00:17:53,506
در ضمن آخرش باید 4 دقیقه پیادهروی کنیم
265
00:17:53,640 --> 00:17:55,042
و 7 دقیقه هم قبل از رسیدن به مترو
266
00:17:55,176 --> 00:17:56,576
تازه اگه همچی درست پیش بره
267
00:17:58,378 --> 00:18:00,281
زودباش مامان.
باید این مسیر رو تا آخر بریم
268
00:18:00,413 --> 00:18:02,549
بعدش باید از این خیابون بریم پایین
269
00:18:19,033 --> 00:18:21,434
اینجا ایستگاه خیابان86 است
270
00:18:25,206 --> 00:18:26,107
ببخشید
271
00:18:27,174 --> 00:18:28,843
- حواست رو جمع کن
- طرف اشتباهی بودی، بچه
272
00:18:28,976 --> 00:18:30,344
ببخشید
273
00:18:30,477 --> 00:18:31,411
یالا تکون بخور
274
00:18:46,493 --> 00:18:49,864
لطفاً از درها فاصله بگیرید
275
00:18:53,600 --> 00:18:55,269
نگران نباش، از پسش بر میای
276
00:18:55,403 --> 00:18:57,171
"از پسش بر میای"
277
00:19:07,580 --> 00:19:08,581
واقعاً؟
278
00:19:08,715 --> 00:19:10,251
چیکار میکنی؟
279
00:19:10,384 --> 00:19:13,154
- نمیبینی داریم فیلم میگیریم؟
- یالا پسر
280
00:19:13,287 --> 00:19:15,356
- میشه بری اونور؟
- رفیق، شوخیت گرفته؟
281
00:19:15,488 --> 00:19:17,291
اون داره فیلم میگیره
282
00:19:17,425 --> 00:19:18,826
بیاین بریم، بچهها
283
00:19:18,960 --> 00:19:21,528
مثل بقیه تو « سوئیپ » ببینش،
کله پوک
284
00:19:21,661 --> 00:19:22,964
- بیخیال
- خل و چل
285
00:19:38,645 --> 00:19:40,081
سنگین وزن، نوبت شماست
286
00:19:41,215 --> 00:19:42,950
کشتی بگیرین
287
00:19:43,084 --> 00:19:44,452
به پاش نگاه کن
288
00:19:46,619 --> 00:19:47,687
یالا دیگه
289
00:20:11,000 --> 00:20:14,500
[ چطور تو مدرسه دوست پیدا کنیم ]
290
00:20:16,500 --> 00:20:20,000
[ از حرفهای کوچیک واسه گفتگو استفاده کنین ]
291
00:20:36,437 --> 00:20:40,141
من ترودی هستم و این ویدیو
برای مسابقه "نشونمون بده چه استعدادی داری" هست
292
00:20:40,274 --> 00:20:42,343
♪ میتونستم مجبورت کنم ببینی ♪
293
00:20:42,476 --> 00:20:45,079
♪ برچسب رو برمیدارم ♪
♪ ولی دردم رو از بین نمیبره ♪
294
00:20:45,212 --> 00:20:50,084
♪ من مثل یه رویام. ♪
♪ بستنی پشمکی ♪
295
00:20:50,217 --> 00:20:52,719
♪ هی، منو یادت باشه ♪
296
00:20:52,853 --> 00:20:55,555
♪ تو همیشه منو یادت میمونه ♪
297
00:21:03,696 --> 00:21:04,764
لورتا
298
00:21:05,933 --> 00:21:07,634
بخور.
اون شیر واسه توئه
299
00:21:10,271 --> 00:21:11,439
هی
300
00:21:18,179 --> 00:21:20,214
♪ هی، منو یادت باشه ♪
301
00:21:22,883 --> 00:21:25,618
♪ هی، منو یادت باشه ♪
302
00:21:28,588 --> 00:21:31,959
♪ تو همیشه منو یادت میمونه ♪
303
00:21:46,273 --> 00:21:48,242
خیلیخب، نزدیکم بمون
304
00:22:26,447 --> 00:22:27,348
نه!
305
00:22:33,854 --> 00:22:34,955
خدای من.
خدای من
306
00:22:55,309 --> 00:22:57,344
وایسا.
نه، باید اونو پس بدی
307
00:23:28,542 --> 00:23:30,044
دیدیش؟
308
00:23:30,177 --> 00:23:31,345
رفیق، باورم نمیشه
309
00:23:32,980 --> 00:23:33,881
وایسا
310
00:23:37,818 --> 00:23:39,220
هی.
حواست باشه کجا میری!
311
00:23:40,487 --> 00:23:41,388
هی!
312
00:23:58,472 --> 00:23:59,373
هی، بچه
313
00:24:00,507 --> 00:24:01,774
اون گوشی رو رد میکنی بیاد،
314
00:24:01,909 --> 00:24:04,578
یا خودم ازت بگیرم؟
315
00:24:33,073 --> 00:24:35,943
کارت خیلی باحال بود
316
00:24:49,757 --> 00:24:51,625
وایسا.
باید راه برگشت رو بهم نشون بدی
317
00:25:02,469 --> 00:25:04,805
خیلیخب، جعبه آخر
318
00:25:06,573 --> 00:25:08,676
اصلاً چرا این همه چیز رو
با خودمون آوردیم؟
319
00:25:11,178 --> 00:25:13,147
اوه، اونو نخور.
افتضاحه
320
00:25:13,280 --> 00:25:15,883
چی؟
تو عاشق اینا بودی
321
00:25:16,016 --> 00:25:17,484
قبلاً همیشه با گیلاس کیک میپختی
322
00:25:17,618 --> 00:25:19,453
حتی مجبورم کردی اونو
روی کیک عروسیمون بذارم
323
00:25:19,586 --> 00:25:20,788
میدونم اینکارو کردم،
324
00:25:20,954 --> 00:25:22,056
ولی این واسه قبل از این بود که بفهمم
325
00:25:22,189 --> 00:25:23,457
چی توشون هست؟
326
00:25:23,590 --> 00:25:25,326
پُر از روغن پالم هیدروژن شدهاس
327
00:25:25,459 --> 00:25:27,294
و شکر و شیرهی ذرت
328
00:25:27,428 --> 00:25:30,864
ما باید الگوی خوبی واسه جاش باشیم.
باید بندازیمش دور
329
00:25:38,138 --> 00:25:39,873
سطل آشغال بیرون
330
00:25:58,827 --> 00:26:00,127
هی
331
00:26:00,260 --> 00:26:02,363
اون سطل آشغال منه، نه سطل آشغال شما
332
00:26:02,496 --> 00:26:04,898
- مال شما اون پشته
- اوه، درسته. معذرت میخوام
333
00:26:05,032 --> 00:26:05,899
معذرت خواهیت درسته
334
00:26:06,033 --> 00:26:07,401
اینقدر سعی نکن...
335
00:26:07,534 --> 00:26:10,037
سطل آشغال منو
شبیه محلههای پایین شهر کنی
336
00:26:10,170 --> 00:26:11,939
- نمیدونستم
- و یه نفر داره به گربهم غذا میده
337
00:26:12,072 --> 00:26:13,173
میخوام بدونم کیه
338
00:26:13,307 --> 00:26:14,843
میدونی سندرم روده تحریکپذیر...
339
00:26:14,975 --> 00:26:17,945
چقدر میتونه واسه یه گربه باارزشی مثل لورتا
خطرناک باشه؟
340
00:26:18,078 --> 00:26:20,447
اگه مچ تو یا زنت
یا پسر افتضاحت رو...
341
00:26:20,581 --> 00:26:22,349
که نگاه بدی هم به گربهم داشت، بگیرم
342
00:26:22,483 --> 00:26:24,017
وکیلهام رو میفرستم سراغت
343
00:26:24,151 --> 00:26:25,586
فهمیدی چی گفتم؟
344
00:26:25,719 --> 00:26:27,121
یه لحظه وایسا
345
00:26:27,254 --> 00:26:28,522
- فهمیدی یا نه؟
- آره
346
00:26:28,655 --> 00:26:30,391
- آره، آره، آره.
- عالیه
347
00:26:30,524 --> 00:26:34,261
و لطفاً بیشتر از آب گرم استفاده کنین.
تعارف نکنین
348
00:26:34,395 --> 00:26:37,464
- کلی آب گرم داریم
- چی؟ آب گرم؟
349
00:26:45,539 --> 00:26:46,940
هی، سلام
350
00:26:47,074 --> 00:26:48,041
بالاخره بیدار شدی؟
351
00:26:48,175 --> 00:26:49,510
ام...
352
00:26:49,643 --> 00:26:50,544
بیا
353
00:26:51,912 --> 00:26:55,582
این کارت استقامت سطح چهار منه
354
00:26:55,716 --> 00:26:58,118
باارزشترین کارت زندگیمه
355
00:26:58,252 --> 00:26:59,720
و میخوام مال تو باشه
356
00:27:04,258 --> 00:27:05,526
جاش، کجایی؟
357
00:27:05,659 --> 00:27:06,960
خیلیخب، باید برم
358
00:27:07,094 --> 00:27:08,962
ولی تا 3 برمیگردم، باشه؟
359
00:27:11,098 --> 00:27:12,466
یه حیوون خونگی واقعی
360
00:27:19,773 --> 00:27:21,008
هی، جاش، بیا بریم
361
00:27:21,141 --> 00:27:22,476
از میونبُر میریم
362
00:27:23,710 --> 00:27:24,945
چی؟
363
00:27:26,447 --> 00:27:27,347
جاش
364
00:27:30,451 --> 00:27:31,351
وایسا
365
00:27:41,328 --> 00:27:42,196
جاش؟
366
00:27:42,329 --> 00:27:43,263
از این طرف
367
00:27:52,573 --> 00:27:53,474
جاش
368
00:27:54,374 --> 00:27:55,275
هی
369
00:28:03,317 --> 00:28:04,451
جاش
370
00:28:04,585 --> 00:28:05,486
چه خبر؟
371
00:28:12,125 --> 00:28:14,094
نگران نباش، از پسش برمیام
372
00:29:05,312 --> 00:29:09,349
♪ فقط میخوام وایسم ♪
♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪
373
00:29:09,483 --> 00:29:11,886
♪ فقط میخوام وایسم ♪
374
00:29:12,020 --> 00:29:14,121
♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪
375
00:29:14,254 --> 00:29:15,255
♪ اوه، آره ♪
376
00:29:15,389 --> 00:29:17,324
♪ چقدر شیرینه ♪
377
00:29:17,457 --> 00:29:20,761
♪ که عاشق تو بشم ♪
378
00:29:20,895 --> 00:29:23,865
♪ بعضیاوقات مثل شکره ♪
379
00:29:23,998 --> 00:29:26,567
♪ از بس که شیرینه ♪
380
00:29:26,700 --> 00:29:27,902
کتابت
381
00:29:28,036 --> 00:29:29,736
خیلی قشنگه
382
00:29:29,871 --> 00:29:31,973
این کیک تو رو معروف میکنه
383
00:29:38,278 --> 00:29:41,049
خیلی کوچیکه.
وایسا. وایسا. نه، نه، نه
384
00:29:44,418 --> 00:29:46,054
چطوره بازم بخوریم؟
385
00:29:46,186 --> 00:29:47,922
♪ ازت ممنونم، عزیزم ♪
386
00:29:48,056 --> 00:29:50,424
♪ فقط میخوام وایسم ♪
387
00:29:50,557 --> 00:29:52,559
♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪
388
00:30:31,099 --> 00:30:32,799
هی، انیمال پلانت
[ اسم یک شبکه مستند ]
389
00:30:32,934 --> 00:30:34,368
چرا اون کتاب رو میخونی؟
390
00:30:37,437 --> 00:30:38,639
حرفم رو باور نمیکنی
391
00:30:42,409 --> 00:30:44,611
من یه جورایی
392
00:30:45,913 --> 00:30:47,214
یه کروکودیل خونگی دارم
393
00:30:47,347 --> 00:30:50,317
هیشکی یه کروکودیل رو
توی خونهاش نگه نمیداره
394
00:30:50,450 --> 00:30:52,586
- بهت که گفتم
- و قطعاً...
395
00:30:52,719 --> 00:30:54,287
هیشکی توی این شهر
کروکودیل خونگی نداره
396
00:30:54,421 --> 00:30:56,323
پدرم مجبور شد به شهردار
خدمات دندان رایگان بده
397
00:30:56,456 --> 00:30:59,159
که من بتونم یه مار زنگی
تو خونهمون داشته باشم
398
00:30:59,292 --> 00:31:01,996
توی سوئیپ دیدمت
399
00:31:02,130 --> 00:31:04,197
البته نه اونجور که...
400
00:31:04,331 --> 00:31:05,532
نمیخواستم...
فقط...
401
00:31:12,572 --> 00:31:14,641
یه پا خل و چلی، مگه نه؟
402
00:31:16,243 --> 00:31:17,644
آره
403
00:31:26,250 --> 00:31:28,850
[ درخواست دوستی از طرف ترودی ]
404
00:31:34,361 --> 00:31:37,165
همیشه زندگیمون رو
مثل یکی از دستور پختهام جلو میبردم
405
00:31:37,297 --> 00:31:41,334
وقتی اوضاع سخت میشه
باید بچسبیم به روشی که جواب میده
406
00:31:41,468 --> 00:31:44,906
ولی الان همچی فرق کرده،
و منم احساس بدی دارم
407
00:31:45,039 --> 00:31:46,007
در مورد چی؟
408
00:31:47,674 --> 00:31:49,177
جاش داره بزرگ میشه
409
00:31:49,309 --> 00:31:50,377
عزیزم
410
00:31:50,510 --> 00:31:52,914
میدونم باید خوشحال باشم، ولی...
411
00:31:55,215 --> 00:31:57,684
ولی ای کاش احساس نمیکردم رها شدم
412
00:31:57,819 --> 00:31:58,719
هی
413
00:32:00,021 --> 00:32:01,722
تو بخش بزرگی از زندگی جاش هستی،
414
00:32:01,856 --> 00:32:03,223
و همینطور یه مادر فوقالعاده
415
00:32:04,324 --> 00:32:05,893
باشه؟
416
00:32:06,027 --> 00:32:07,394
هی
417
00:32:07,527 --> 00:32:09,262
ما گم شده بودیم
تا اینکه تو ما رو پیدا کردی
418
00:32:12,834 --> 00:32:14,568
اوه
419
00:32:16,204 --> 00:32:17,704
وای
420
00:32:43,064 --> 00:32:44,098
چی؟
421
00:32:56,409 --> 00:32:57,544
آه...
422
00:33:00,614 --> 00:33:02,415
میخوای بیام...؟
423
00:33:02,549 --> 00:33:04,718
باشه، باشه.
فقط مسئله اینه که...
424
00:33:04,852 --> 00:33:07,387
تا حالا شیرجه نزدم تو سطل آشغال
425
00:33:07,521 --> 00:33:08,755
باشه
426
00:33:08,890 --> 00:33:09,790
باشه
427
00:33:11,591 --> 00:33:12,759
وای
428
00:33:12,894 --> 00:33:13,794
چی...؟
429
00:33:16,264 --> 00:33:17,597
حالم بهم خورد
430
00:33:25,000 --> 00:33:27,640
[ رستوران چینی ]
431
00:33:27,641 --> 00:33:28,542
بذار ببینم
432
00:33:29,442 --> 00:33:30,677
نودل خوشت میاد؟
433
00:33:34,248 --> 00:33:35,649
آه!
434
00:33:55,136 --> 00:33:56,403
خدای من
435
00:34:08,000 --> 00:34:13,000
[ بخوان، بخوان، بخوان ]
436
00:34:33,406 --> 00:34:35,042
نه، عیبی نداره
437
00:34:35,176 --> 00:34:37,777
من یه رژیم غذایی خاص دارم
438
00:34:37,912 --> 00:34:40,714
که نباید شیرینی بخورم، پس...
439
00:34:42,917 --> 00:34:45,052
ببین، مطمئنم نیستم که مزهاش...
440
00:34:50,490 --> 00:34:53,361
وای، این فوقالعادهاس
441
00:34:53,493 --> 00:34:54,862
تا...
442
00:34:54,996 --> 00:34:57,397
تا حالا همچین چیزی نخورده بودم
443
00:34:59,499 --> 00:35:01,035
اهل کجایی؟
444
00:35:01,168 --> 00:35:03,004
خانواده مامانم اهل تایوانن
445
00:35:03,137 --> 00:35:06,073
خب، اون در واقع نامادریمه
446
00:35:06,207 --> 00:35:07,774
مامان خودم وقتی 2 سالم بود مُرد
447
00:35:10,077 --> 00:35:11,611
بابام میگه دماغم به اون رفته
448
00:35:13,314 --> 00:35:16,117
میتونم این کار عجیب رو
با انگشتام انجام بدم
449
00:35:16,250 --> 00:35:20,254
که... اینجوری...
انگار که همهشون رو میشکنم
450
00:35:22,123 --> 00:35:23,291
تو استخوان انگشت داری؟
451
00:35:24,859 --> 00:35:25,860
این چیه؟
452
00:35:33,566 --> 00:35:35,568
آه...
453
00:35:35,702 --> 00:35:37,939
تو حرف نمیزنی،
درسته؟
454
00:35:55,689 --> 00:35:58,525
♪ در سایه شهر ♪
455
00:35:58,658 --> 00:36:02,129
♪ وقتی روز میشه غیب ♪
456
00:36:03,730 --> 00:36:06,167
♪ بعضیها میگن هست مثل دانهی شن ♪
457
00:36:06,300 --> 00:36:10,503
♪ پُر از صورتهای فلکی که میشه ازش ترسید ♪
458
00:36:10,637 --> 00:36:14,909
♪ ولی کلی شگفتی منتظر ماست ♪
459
00:36:15,042 --> 00:36:17,812
♪ زیر آسمان نیمه شب ♪
460
00:36:17,945 --> 00:36:22,416
♪ ما داریم ستارهی درخشان ♪
461
00:36:22,549 --> 00:36:25,853
♪ یه جای مخصوص واسه من و تو ♪
462
00:36:25,987 --> 00:36:30,590
♪ یه جای کوچیک واسه من و تو ♪
463
00:36:30,724 --> 00:36:34,462
♪ امشب در بالای دنیا ♪
464
00:36:34,594 --> 00:36:37,898
♪ جایی که لازم نیست کسی مخفی بشه ♪
465
00:36:38,032 --> 00:36:41,568
♪ امشب در بالای دنیا ♪
466
00:36:41,701 --> 00:36:45,006
♪ یه جای امن نشستی ♪
♪ و به آسمون زل زدی ♪
467
00:36:45,139 --> 00:36:48,376
♪ کلی گنجینه هست که میتونی پیدا کنی ♪
468
00:36:48,508 --> 00:36:50,878
♪ توی جایی که یه نفر به جا گذاشته ♪
469
00:36:52,446 --> 00:36:55,483
♪ امشب در بالای دنیا ♪
470
00:36:55,615 --> 00:36:57,517
♪ میتونه اینجور بمونه ♪
471
00:36:57,650 --> 00:37:00,388
♪ حداقل تا فردا صبح ♪
472
00:37:14,268 --> 00:37:17,038
♪ در طول تاریکی ♪
♪ یه نفر هست که میخونه ♪
473
00:37:17,171 --> 00:37:20,707
♪ یه آهنگ قدیمی آشنا رو ♪
474
00:37:20,841 --> 00:37:23,144
♪ آهنگی که غرق ملودیش شدی ♪
475
00:37:23,277 --> 00:37:28,315
♪ و تو رو به اینجا میاره ♪
♪ جایی که ممکنه بهش تعلق داشته باشی ♪
476
00:37:28,449 --> 00:37:32,719
♪ و کلی شگفتی منتظر ماست ♪
477
00:37:32,853 --> 00:37:35,890
♪ زیر آسمان نیمه شب ♪
478
00:37:36,023 --> 00:37:40,194
♪ و ستارههایی که ما رو راهنمایی میکنن ♪
479
00:37:40,327 --> 00:37:44,932
♪ به جایی که من و تو ♪
480
00:37:45,066 --> 00:37:48,701
♪ امشب در بالای دنیاییم ♪
481
00:37:48,836 --> 00:37:52,073
♪ جایی که لازم نیست کسی مخفی بشه ♪
482
00:37:52,206 --> 00:37:55,742
♪ امشب در بالای دنیا ♪
483
00:37:55,876 --> 00:37:59,246
♪ یه جای امن نشستی ♪
♪ و به آسمون زل زدی ♪
484
00:37:59,380 --> 00:38:02,283
♪ کلی گنجینه هست که میتونی پیدا کنی ♪
485
00:38:02,416 --> 00:38:06,487
♪ توی جایی که یه نفر به جا گذاشته ♪
486
00:38:06,619 --> 00:38:09,756
♪ امشب در بالای دنیا ♪
487
00:38:09,890 --> 00:38:11,758
♪ میتونه اینجور بمونه ♪
488
00:38:11,892 --> 00:38:14,395
♪ حداقل تا فردا صبح ♪
489
00:38:20,868 --> 00:38:22,769
♪ امشب در بالای دنیا ♪
490
00:38:22,903 --> 00:38:26,307
♪ در بالای دنیا ♪
491
00:38:26,440 --> 00:38:29,243
♪ امشب در بالای دنیا ♪
492
00:38:35,182 --> 00:38:36,317
آره!
493
00:38:51,565 --> 00:38:53,167
آره، فوریه
494
00:38:53,300 --> 00:38:57,037
این شهر باید یه فکری به حال
کالکسههای دو قلو بکنه
495
00:38:57,171 --> 00:39:00,841
میدونی،
چون یه نفر اشتباه کرده...
496
00:39:00,975 --> 00:39:02,843
و دومین بچهاش رو به دنیا آورده
497
00:39:02,977 --> 00:39:06,847
دلیلی نمیشه که من باید مجبور بشم
از پیادهرو خارج بشم...
498
00:39:06,981 --> 00:39:07,848
و برم توی...
499
00:39:09,116 --> 00:39:10,017
خیابون
500
00:39:14,255 --> 00:39:15,256
مامزیکینز؟
[ کارکتر فیلم جادوگر شهر آز ]
501
00:39:21,728 --> 00:39:22,963
روز خوبی داشته باشی
502
00:39:23,097 --> 00:39:24,365
تو هم همینطور، عزیزم
503
00:39:24,498 --> 00:39:25,966
جاش، وقتشه بیدار بشی
504
00:39:26,100 --> 00:39:27,001
یالا
505
00:39:27,968 --> 00:39:28,869
جاش؟
506
00:39:35,576 --> 00:39:36,810
خیلیخب جاش، زودباش
507
00:39:36,944 --> 00:39:37,845
بیا بریم
508
00:39:43,651 --> 00:39:44,818
مامان، نه، وایسا
509
00:39:44,952 --> 00:39:45,886
خدای من
510
00:39:46,020 --> 00:39:46,921
اون بیخطره
511
00:39:54,694 --> 00:39:55,829
نه، مامان، چیزی نیست
512
00:39:59,567 --> 00:40:01,035
♪ فقط میخوام وایسم ♪
513
00:40:02,169 --> 00:40:04,672
♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪
514
00:40:04,805 --> 00:40:06,674
♪ فقط میخوام وایسم ♪
515
00:40:07,908 --> 00:40:10,344
♪ و ازت تشکر کنم، عزیزم ♪
516
00:40:10,477 --> 00:40:11,845
♪ اوه، آره ♪
517
00:40:11,979 --> 00:40:16,817
♪ چقدر شیرینه که عاشق تو بشم ♪
518
00:40:16,951 --> 00:40:18,385
♪ اوه، آره ♪
519
00:40:18,519 --> 00:40:23,490
♪ چقدر شیرینه که عاشق تو بشم ♪
520
00:40:27,228 --> 00:40:29,163
مامان، قسم میخورم،
اون خطرناک نیست
521
00:40:29,296 --> 00:40:30,497
اون یه کروکودیله
522
00:40:30,631 --> 00:40:32,499
باشه، باشه.
کروکودیلها خطرناکن
523
00:40:32,633 --> 00:40:34,902
آره، میتونن گازت بگیرن،
آره، به گوشت انسان علاقهمندن
524
00:40:35,035 --> 00:40:37,004
ولی اون اینطور نیست.
اون یه شال میپوشه
525
00:40:37,137 --> 00:40:38,706
باید به پدرت بگم
526
00:40:38,839 --> 00:40:41,442
- نه، میدن اونو ببرن
- باهات موافقم
527
00:40:41,575 --> 00:40:43,244
نه
528
00:40:43,377 --> 00:40:44,812
ممنون تماس گرفتین.
پیام بذارید
529
00:40:44,945 --> 00:40:48,282
لایل کروکودیل خوبیه.
فقط مثل من تنهاست
530
00:40:48,415 --> 00:40:49,782
و اون به من اهمیت میده
531
00:40:49,917 --> 00:40:51,751
میدونی اوضاع از وقتی که
باهاش آشنا شدم...
532
00:40:51,885 --> 00:40:53,087
چقدر تغییر کرده؟
533
00:40:53,220 --> 00:40:54,488
یه دوست پیدا کردم
534
00:40:54,622 --> 00:40:57,391
مامان، بخاطر لایل
فکر میکنم به اینجا تعلق دارم
535
00:40:57,524 --> 00:40:59,093
- جاش
- اصلاً اونو نمیبینی
536
00:40:59,226 --> 00:41:00,327
اون یه حیوون شب گَرده
537
00:41:00,461 --> 00:41:01,629
و میتونه آواز بخونه
538
00:41:01,761 --> 00:41:04,498
مثل حرف زدن خودمون میمونه
539
00:41:04,632 --> 00:41:07,735
فقط تا شب که میرسم خونه کاری نکن
540
00:41:07,868 --> 00:41:09,803
فقط همین رو ازت میخوام.
خواهش میکنم
541
00:41:11,372 --> 00:41:13,440
- سلام
- سلام، عزیزم، شرمنده
542
00:41:13,574 --> 00:41:14,508
تو باهام تماس گرفتی؟
543
00:41:16,910 --> 00:41:18,145
فقط...
544
00:41:20,447 --> 00:41:22,383
فقط میخواستم روز خوبی رو
برات آرزو کنم
545
00:41:23,217 --> 00:41:24,718
اوه، ممنون
546
00:41:24,852 --> 00:41:28,055
میتونم ازش استفاده کنم،
بچههای این شهر خیلی انرژی دارن
547
00:41:28,188 --> 00:41:30,257
خیلیخب، خونه میبینمت.
خداحافظ
548
00:41:32,393 --> 00:41:33,894
باورم نمیشه الان اینکارو کردم
549
00:41:39,433 --> 00:41:41,335
همگی...
آره، عالیه
550
00:41:41,468 --> 00:41:43,170
ولی میشه لطفاً بشینی؟
551
00:41:43,304 --> 00:41:45,272
هی، بچهها، چیزی پرت نکنین
552
00:41:45,406 --> 00:41:48,542
میشه آروم بگیرین؟
فقط واسه یه لحظه، باشه؟
553
00:42:25,979 --> 00:42:28,115
♪ چون گرامافون داره شیار ♪
554
00:42:28,248 --> 00:42:29,850
♪ نمیشه بندازی اونو دور ♪
555
00:42:29,983 --> 00:42:30,851
♪ یالا ♪
556
00:42:30,984 --> 00:42:32,686
♪ اوه. اوه ♪
557
00:42:32,821 --> 00:42:34,488
♪ وقتی مردم شروع میکنن به رقصیدن ♪
558
00:42:36,056 --> 00:42:40,494
♪ میتونن حسش کنن ♪
559
00:42:40,627 --> 00:42:43,163
♪ میتونن حسش کنن ♪
560
00:42:43,297 --> 00:42:45,499
♪ مردم، آره ♪
561
00:42:46,967 --> 00:42:48,502
♪ حسش کنن ♪
562
00:42:51,238 --> 00:42:52,106
♪ میتونن ♪
563
00:42:52,239 --> 00:42:53,107
♪ مردم... ♪
564
00:43:11,258 --> 00:43:12,760
این امکان نداره
565
00:43:12,893 --> 00:43:14,895
کروکودیلها نباید تو خونه باشن
566
00:43:28,675 --> 00:43:30,744
♪ وقتی داری میکنی آشپزی ♪
567
00:43:30,879 --> 00:43:33,347
♪ همش میری جلو از رو چیزهای قبلی ♪
568
00:43:33,480 --> 00:43:37,451
♪ میچسبی به چیزهایی که از قبل میدونی ♪
569
00:43:37,584 --> 00:43:39,720
♪ همچی رو میکنی اندازه ♪
570
00:43:39,854 --> 00:43:41,922
♪ هر قاشق و هر گرم ♪
571
00:43:42,055 --> 00:43:45,726
♪ تعجبی هم نداره که پیش نیاد مشکلی ♪
572
00:43:45,860 --> 00:43:48,562
♪ ولی وقتی اوضاع میشه خراب ♪
573
00:43:48,695 --> 00:43:50,764
♪ و نقشه خوبت رو میکنی داغون ♪
574
00:43:50,899 --> 00:43:54,401
♪ روبهرو میشی با یه چیز عجیب و جدید ♪
575
00:43:54,535 --> 00:43:57,471
♪ اگه این چیزیه که نیستی واسش آمادهای ♪
576
00:43:57,604 --> 00:43:59,940
♪ و میترسی ازش ♪
577
00:44:00,073 --> 00:44:04,411
♪ بذار درست بشه یه چیز عالی و یهویی ♪
578
00:44:04,545 --> 00:44:07,448
♪ بکن پاره اون دستور پخت رو ♪
579
00:44:09,149 --> 00:44:11,920
♪ ول کن اون چیز آماده رو ♪
580
00:44:13,554 --> 00:44:15,489
♪ غلط و درست رو فراموش میکنی ♪
581
00:44:15,622 --> 00:44:17,691
♪ وقتی میشی غرق در آهنگ ♪
582
00:44:17,826 --> 00:44:20,594
♪ و غیر منتظره خوب میشه ♪
583
00:44:20,727 --> 00:44:21,662
نه...
584
00:44:21,795 --> 00:44:23,163
♪ وقتی که پاره میکنی دستور پخت آماده رو ♪
585
00:44:23,297 --> 00:44:24,765
♪ دو، دو، دو ♪
586
00:44:24,899 --> 00:44:26,835
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
587
00:44:26,967 --> 00:44:29,136
♪ دو، دو، دو، دو ♪
588
00:44:29,269 --> 00:44:31,338
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
589
00:44:31,472 --> 00:44:33,407
♪ دو، دو، دو، دو ♪
590
00:44:33,540 --> 00:44:35,776
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
591
00:44:35,910 --> 00:44:37,846
♪ دو، دو، دو، دو ♪
592
00:44:37,978 --> 00:44:39,646
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
593
00:44:39,780 --> 00:44:42,015
♪ میگذرونی زندگیُ از رو عادت ♪
594
00:44:42,149 --> 00:44:44,251
♪ ساده و بیریا از رو کتاب ♪
595
00:44:44,384 --> 00:44:48,655
♪ مدام میذاری کنار نامطمئنی رو ♪
596
00:44:48,789 --> 00:44:50,691
♪ ولی یه طعم متفاوت ♪
597
00:44:50,825 --> 00:44:53,093
♪ میتونه بیاره یه چیز خوب ♪
598
00:44:53,227 --> 00:44:54,829
♪ دو برابر بهتر از... ♪
599
00:44:54,963 --> 00:44:56,797
♪ چیزی که قبلاً امتحان کردی ♪
600
00:44:56,931 --> 00:44:59,633
♪ ولی وقتی اوضاع میشه خراب ♪
601
00:44:59,766 --> 00:45:01,970
♪ و نقشه خوبت رو میکنی داغون ♪
602
00:45:02,102 --> 00:45:05,840
♪ روبهرو میشی با یه چیز عجیب و جدید ♪
603
00:45:05,974 --> 00:45:08,675
♪ یه چیزی میتونه بکنه روزت رو خراب ♪
604
00:45:08,810 --> 00:45:10,812
♪ میتونی بکنی دعا که بره ♪
605
00:45:10,945 --> 00:45:15,649
♪ یا میکنی درست یه چیز عالی و یهویی ♪
606
00:45:15,782 --> 00:45:18,685
♪ بکن پاره اون دستور پخت رو ♪
607
00:45:20,153 --> 00:45:22,924
♪ ول کن اون چیز آماده رو ♪
608
00:45:24,391 --> 00:45:26,527
♪ نه، نمیتونی اونو بکنی پیشبینی ♪
609
00:45:26,660 --> 00:45:28,997
♪ باید بکنی خودتو غرق در رقص ♪
610
00:45:29,129 --> 00:45:32,000
♪ و غیر منتظره خوب میشه ♪
611
00:45:33,001 --> 00:45:34,468
مامان؟
612
00:45:34,601 --> 00:45:36,537
♪ وقتی پاره کنی دستور پخت رو ♪
613
00:45:36,670 --> 00:45:37,872
♪ دو، دو، دو ♪
614
00:45:38,006 --> 00:45:40,340
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
615
00:45:40,474 --> 00:45:42,476
♪ دو، دو، دو، دو ♪
616
00:45:42,609 --> 00:45:44,745
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
617
00:46:02,362 --> 00:46:05,532
♪ بکن پاره اون دستور پخت رو ♪
618
00:46:07,200 --> 00:46:10,805
♪ و بکن یکم ریخت و پاش ♪
619
00:46:10,939 --> 00:46:13,273
♪ وقتی بکنی خودتو غرق در آهنگ ♪
620
00:46:13,407 --> 00:46:15,810
♪ فراموش میکنی غلط و درستُ ♪
621
00:46:15,944 --> 00:46:18,880
♪ و غیر منتظره خوب میشه ♪
622
00:46:19,013 --> 00:46:20,815
♪ وقتی بکنی پاره اون دستور پخت رو ♪
623
00:46:20,949 --> 00:46:22,549
♪ دو، دو، دو ♪
624
00:46:22,683 --> 00:46:24,785
♪ دو، دو، دو، دو، دو، دو ♪
625
00:46:24,919 --> 00:46:27,788
♪ دو، دو، دو ♪
626
00:46:27,922 --> 00:46:29,924
♪ وقتی پاره کنی دستور پخت رو ♪
627
00:46:30,058 --> 00:46:32,060
- لایل؟
- لایل، چیزی نیست
628
00:46:35,930 --> 00:46:39,132
سه تا دوربین،
همهشون روی سقف نصب شدن
629
00:46:39,266 --> 00:46:42,070
هیشکی نمیتونه بدون اطلاع شما
از اینجا بیرون یا داخل بشه
630
00:46:42,202 --> 00:46:44,939
عالیه.
میدونم اونا دارن یه کاری میکنن
631
00:46:45,073 --> 00:46:47,240
و دیگه هیشکی نباید چیز کثیفی رو...
632
00:46:47,374 --> 00:46:49,109
به عزیز من بده
633
00:46:49,242 --> 00:46:50,812
درسته، مامزیکینز؟
634
00:46:50,945 --> 00:46:52,814
نه. نه
635
00:46:52,947 --> 00:46:54,882
نـ ـه.
636
00:46:55,016 --> 00:46:57,885
اینجوری نه رو تلفظ میکنیم.
"نه، نه، نه"
637
00:46:58,019 --> 00:46:59,453
من میرم که...
638
00:46:59,586 --> 00:47:00,454
آره
639
00:47:04,224 --> 00:47:05,792
امم!
640
00:47:07,996 --> 00:47:09,196
امم!
641
00:47:14,801 --> 00:47:15,669
اینو امتحان کن
642
00:47:15,802 --> 00:47:16,703
واقعاً؟
643
00:47:18,106 --> 00:47:19,506
باید واسه لایل هم بذاریم
644
00:47:19,640 --> 00:47:21,441
سلام بچهها
645
00:47:21,575 --> 00:47:23,710
صبح بخیر، عزیزم
646
00:47:23,845 --> 00:47:24,711
سلام، بابا
647
00:47:24,846 --> 00:47:26,713
پیتزا... واسه صبحونه
648
00:47:26,848 --> 00:47:29,516
و از کجا خاویار آوردین؟
649
00:47:29,650 --> 00:47:30,985
میشه...
650
00:47:31,119 --> 00:47:32,185
نه
651
00:47:32,319 --> 00:47:33,420
شرمنده. شرمنده
652
00:47:33,553 --> 00:47:35,089
نه، اینجوری...
653
00:47:40,995 --> 00:47:42,362
اوه
654
00:47:42,496 --> 00:47:44,832
- میبینمتون
-. با خودت غذا نبر تو اتاقـ...
655
00:47:46,800 --> 00:47:50,303
امم... عزیزم؟
656
00:47:51,438 --> 00:47:52,673
بله؟
657
00:47:52,807 --> 00:47:55,442
متوجه شدم این اواخر...
658
00:47:57,678 --> 00:48:00,213
خوشحالتری
659
00:48:00,347 --> 00:48:02,150
که عالیه
660
00:48:02,282 --> 00:48:04,651
و میدونم که...
661
00:48:04,785 --> 00:48:09,057
بخاطر من نبوده
662
00:48:09,189 --> 00:48:10,424
منظورم اینه که...
663
00:48:11,893 --> 00:48:14,261
خبریه که باید ازش مطلع باشم؟
664
00:48:14,394 --> 00:48:15,696
اوه، عزیزم
665
00:48:15,830 --> 00:48:16,931
مثلاً...
666
00:48:18,398 --> 00:48:19,666
پای آدم دیگهای در میونه؟
667
00:48:22,070 --> 00:48:24,038
نه دقیقاً
668
00:48:28,208 --> 00:48:30,878
وقتشه به پدرت بگی
669
00:48:31,012 --> 00:48:32,046
چی رو بهم بگه؟
670
00:48:40,054 --> 00:48:42,422
- برین، برین، برین...
- بابا، وایسا، چیزی نیست
671
00:48:42,556 --> 00:48:43,757
اونی نیست که فکرش رو میکنی
672
00:48:43,891 --> 00:48:45,492
از این طرف برین
673
00:48:45,625 --> 00:48:46,560
اینجا مخفی بشین
674
00:48:46,693 --> 00:48:47,829
بابا، چیزی نیست
675
00:48:47,962 --> 00:48:49,097
یعنی چی چیزی نیست؟!
676
00:48:49,229 --> 00:48:51,231
یه کروکودیل تو خونهمونه
677
00:48:51,364 --> 00:48:54,367
منم همین فکرو میکردم
ولی اون یه کروکودیل معمولی نیست
678
00:48:54,501 --> 00:48:56,536
چی داری میگی؟
679
00:48:56,670 --> 00:48:59,006
همه از اینجا برن بیرون
680
00:49:19,459 --> 00:49:21,561
دنبالم بیاین!
بیاین بریم!
681
00:49:25,867 --> 00:49:27,068
اوه...
682
00:49:27,201 --> 00:49:28,735
کروکودیل...
683
00:49:28,870 --> 00:49:31,005
میشه براتون
روز خوبی رو آرزو کنم، آقا؟
684
00:49:31,139 --> 00:49:33,241
هکتور پی ولنتی،
در خدمت شما
685
00:49:33,373 --> 00:49:35,810
- چی؟
- کیفم رو کجا بذارم؟
686
00:49:35,943 --> 00:49:37,644
مطمئن نیستم...
687
00:49:37,778 --> 00:49:39,746
آخی... نمیدونستی قراره بیام؟
688
00:49:39,881 --> 00:49:41,115
عیبی نداره
689
00:49:41,249 --> 00:49:42,649
تا یه زنگ به مسئولین مدرسه بزنی...
690
00:49:42,783 --> 00:49:45,385
رفتم تو اتاق خودم
691
00:49:47,021 --> 00:49:49,257
ولی تو...
692
00:49:49,389 --> 00:49:51,092
خواهش میکنم، خواهش میکنم،
تعارف نکنین
693
00:49:51,225 --> 00:49:53,593
سفر خیلی سخت و درازی بود
694
00:49:53,727 --> 00:49:55,562
و متنفرم از اینکه بخوام...
695
00:49:55,695 --> 00:49:57,430
اوه، خدای...
696
00:49:57,564 --> 00:49:59,399
لایل
697
00:49:59,533 --> 00:50:02,069
سایزش رو ببین
698
00:50:08,009 --> 00:50:08,943
لایل
699
00:50:27,295 --> 00:50:28,196
آره
700
00:50:51,118 --> 00:50:52,019
آه
701
00:50:58,826 --> 00:51:00,560
منم دلم واست تنگ شده بود
702
00:51:02,629 --> 00:51:03,530
لایل
703
00:51:05,266 --> 00:51:08,568
اوه، نه، نه، نه.
ما نمیدونستیم. هیشکی چیزی بهمون نگفته
704
00:51:09,871 --> 00:51:11,404
آهان
705
00:51:11,538 --> 00:51:12,439
آره
706
00:51:14,342 --> 00:51:15,609
خیلیخب، باشه
707
00:51:15,742 --> 00:51:18,578
خب، ممنون.
خیلی ممنون. خداحافظ
708
00:51:18,712 --> 00:51:20,047
چی گفتن؟
709
00:51:20,181 --> 00:51:22,449
خب، این خونه
ارثیه خانوادگیش بوده
710
00:51:22,582 --> 00:51:26,254
ولی تو یه معامله تجاری
اونو از دست داده
711
00:51:26,386 --> 00:51:29,056
اون تو فکر راه انداختن یه برنامهی جدیده،
712
00:51:29,190 --> 00:51:31,292
و یه بند تو قراردادمون هست که میگه
713
00:51:31,424 --> 00:51:34,461
اون میتونه در سال
15روز اینجا بمونه
714
00:51:34,594 --> 00:51:36,097
چی؟
715
00:51:36,230 --> 00:51:38,933
امکان نداره
716
00:51:39,834 --> 00:51:41,168
ما یه کروکودیل داریم
717
00:51:41,302 --> 00:51:43,703
و حالا دیوید کاپرفیلد هم
اومده تو اتاق زیر شیرونیمون
718
00:51:44,972 --> 00:51:46,874
این قطعاً عیب داره
719
00:51:48,142 --> 00:51:50,410
و میشه لطفاً
دست از کشیدن اون برداری؟
720
00:51:52,380 --> 00:51:53,915
عجیبه
721
00:52:01,488 --> 00:52:03,024
آره
722
00:52:03,157 --> 00:52:04,058
آره
723
00:52:31,651 --> 00:52:32,585
ازتون متنفرم
724
00:52:35,455 --> 00:52:36,991
خیلی ازشون متنفرم
725
00:52:50,404 --> 00:52:52,173
♪ خودتو نشون بده ♪
726
00:52:55,742 --> 00:52:57,144
♪ خودتو نشون بده ♪
727
00:52:57,278 --> 00:52:58,179
اوه!
728
00:52:59,612 --> 00:53:01,481
صبح بخیر، آقا.
صبح بخیر
729
00:53:01,614 --> 00:53:04,285
اگه صبحونه دارین،
من تخم مرغ میخورم
730
00:53:04,418 --> 00:53:07,288
هر طوری خواستی درستش کن
فقط نیمپز یا سرخش نکن
731
00:53:07,421 --> 00:53:08,322
ممنون
732
00:53:11,292 --> 00:53:12,994
♪ هر کاری میکنی ♪
733
00:53:14,128 --> 00:53:15,229
♪ آه ♪
734
00:53:16,696 --> 00:53:18,232
♪ خوب انجامش بده ♪
735
00:53:19,333 --> 00:53:20,468
♪ آه ♪
736
00:53:21,768 --> 00:53:23,170
♪ هر کاری میکنی ♪
737
00:53:23,304 --> 00:53:25,572
♪ میکنی، میکنی، میکنی، میکنی، آره ♪
738
00:53:27,041 --> 00:53:29,542
♪ خودتو نشون بده ♪
739
00:53:29,676 --> 00:53:31,012
♪ اوه، آره ♪
740
00:53:32,279 --> 00:53:33,680
♪ اوه، انجامش بده ♪
741
00:53:34,849 --> 00:53:36,250
♪ اوه، انجامش بده ♪
742
00:53:37,485 --> 00:53:39,652
♪ انجامش بده، آره ♪
743
00:53:39,786 --> 00:53:41,521
♪ برو و انجامش بده ♪
744
00:53:41,654 --> 00:53:45,059
♪ اوه، آره، آره، آره ♪
745
00:53:45,192 --> 00:53:47,461
♪ آه ♪
746
00:53:47,594 --> 00:53:51,032
خیلیخب، روز با خانوادهاس.
کجا بریم؟ موزه تاریخی؟
747
00:53:51,165 --> 00:53:52,532
- بریم اونجا؟
- باشه
748
00:53:52,665 --> 00:53:55,002
ایناهاشش
749
00:53:55,136 --> 00:53:56,037
فقط میخوام...
750
00:53:58,839 --> 00:54:01,409
پس بابا نمیاد
751
00:54:01,541 --> 00:54:03,576
بابا نیاز داره خودشو یکم خالی کنه
752
00:54:04,945 --> 00:54:07,048
اون از هکتور خوشش نمیاد، مگه نه؟
753
00:54:07,181 --> 00:54:12,585
خب، هکتور شخصیت عجیبی داره
754
00:54:12,719 --> 00:54:14,922
شما رو نمیدونم
ولی من میتونم یه اسب رو بخورم...
755
00:54:15,056 --> 00:54:16,290
اگه روش کره بمالین
756
00:54:16,424 --> 00:54:18,859
- تو طرفدار کروکودیلهایی؟
- مزخرف نگو
757
00:54:18,993 --> 00:54:22,229
من طرفدار دود و آینه هستم.
دود و آینه
758
00:54:22,363 --> 00:54:26,200
نظرتون چیه لایل رو با خودمون ببریم؟
759
00:54:31,105 --> 00:54:32,239
بریم؟
760
00:54:33,874 --> 00:54:36,811
- مطمئنی مشکلی پیش نمیاد؟
- کی دوست داره مشکلی پیش نیاد؟
761
00:54:36,944 --> 00:54:38,711
مشکل کلمه کوچیکیه
762
00:54:38,846 --> 00:54:40,713
از تو دهنت پاکش کن
763
00:54:40,848 --> 00:54:42,582
ما باید زندگی کنیم، درسته؟
764
00:54:42,715 --> 00:54:44,751
و زندگی یه کار خطرناکه، دوست من
765
00:54:44,885 --> 00:54:47,021
نگران این نیستی مردم فکر کنن...
766
00:54:47,154 --> 00:54:49,123
که اون یه کروکودیل واقعیه؟
767
00:54:49,256 --> 00:54:51,258
اصلاً مهم نیست...
768
00:54:51,392 --> 00:54:52,860
که مردم چی فکر میکنن
769
00:54:52,993 --> 00:54:54,261
بذار زل بزنن
770
00:54:54,395 --> 00:54:55,963
واسه اولین بار تو زندگیشون،
771
00:54:56,097 --> 00:54:58,132
یه چیز بینظیر واسه نگاه کردن دارن
772
00:54:58,265 --> 00:54:59,867
نگاه کن.
نگاه کن
773
00:55:00,000 --> 00:55:02,036
♪ موفق شدیم. ♪
♪ ما اینجاییم ♪
774
00:55:02,169 --> 00:55:03,471
♪ وقتشه این مهمونی رو... ♪
775
00:55:03,603 --> 00:55:04,704
اومد
776
00:55:08,775 --> 00:55:09,810
یخ زدگی مغز
777
00:55:09,944 --> 00:55:10,878
یکی دیگه بیار
778
00:55:19,652 --> 00:55:21,288
اوه، نه، داریم میوفتی!
779
00:55:21,422 --> 00:55:23,591
داری میوفتی!
آره!
780
00:55:25,392 --> 00:55:26,327
یالا، سگ!
781
00:55:26,460 --> 00:55:27,428
چی...؟
782
00:55:31,966 --> 00:55:36,370
♪ فقط لب تر کن ♪
♪ تا ازش عبور کنیم ♪
783
00:55:36,504 --> 00:55:39,306
♪ خودت میدونی ♪
784
00:55:39,440 --> 00:55:41,375
♪ هی، ما موفقی شدیم ♪
♪ ما اینجاییم ♪
785
00:55:41,509 --> 00:55:44,945
♪ وقتشه این مهمونی رو شروع کنیم ♪
786
00:55:45,079 --> 00:55:47,047
♪ تو زمان درستی هستیم ♪
787
00:55:47,181 --> 00:55:51,519
♪ لا، لا، لا، لا ♪
♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪
788
00:55:51,651 --> 00:55:55,422
♪ لا، لا، لا، لا ♪
♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪
789
00:55:55,556 --> 00:55:59,460
♪ لا، لا، لا، لا ♪
♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪
790
00:55:59,593 --> 00:56:02,963
♪ لا، لا، لا، لا ♪
♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪
791
00:56:05,099 --> 00:56:08,102
اوه، چه وقت خوبی اومدی.
میتونی تو تیم من باشی
792
00:56:08,235 --> 00:56:10,137
- سلام
- اوه، نمیخوام
793
00:56:10,271 --> 00:56:13,207
یکم خستهم.
میرم بالا یه دوش بگیرم
794
00:56:13,340 --> 00:56:15,643
هکتور گفت ممکنه آب گرممون تموم شده باشه
795
00:56:15,775 --> 00:56:17,278
تقصیر من بود
796
00:56:19,079 --> 00:56:21,081
خیلیخب، دست راست، قرمز
797
00:56:48,708 --> 00:56:49,577
لایل
798
00:56:51,545 --> 00:56:54,582
داشتم دیگ بخار رو چک میکردم
799
00:56:54,714 --> 00:56:57,818
چون سرده، درسته؟
800
00:56:59,987 --> 00:57:02,189
آخ!
آخ
801
00:57:03,824 --> 00:57:05,826
اونو از کجا پیدا کردی؟
802
00:57:05,960 --> 00:57:08,696
لایل، چرا باید اینکارو بکنی؟
803
00:57:42,930 --> 00:57:44,231
اوه، نه
804
00:57:44,365 --> 00:57:45,266
امروز نه
805
00:58:03,717 --> 00:58:06,620
یک، دو، سه
806
00:58:06,754 --> 00:58:08,055
آره!
807
00:58:10,224 --> 00:58:11,759
اوه!
808
00:58:11,892 --> 00:58:13,560
قهرمان تمام لیگ!
809
00:58:13,694 --> 00:58:15,996
من برگشتم!
برگشتم
810
00:58:16,130 --> 00:58:17,498
هنوزم قدرتش رو دارم
811
00:58:17,631 --> 00:58:20,267
بیست سال.
قهرمان ایالتی، سال 1999
812
00:58:20,401 --> 00:58:22,002
اوه!
813
00:58:25,906 --> 00:58:27,708
یالا، یه راند دیگه
814
00:58:35,149 --> 00:58:36,550
بشینین
815
00:58:48,796 --> 00:58:49,697
صبح بخیر
816
00:58:56,470 --> 00:58:58,172
بذار دوباره امتحان کنیم
817
00:58:58,305 --> 00:59:01,108
صبح بخیر، آقای پریم
818
00:59:05,946 --> 00:59:07,514
بابا، باید بیای اینو ببینی
819
00:59:07,648 --> 00:59:08,782
اون یه خرگوش سفیده؟
820
00:59:08,916 --> 00:59:10,451
میشه شعبده بازی رو شروع کنیم؟
821
00:59:10,584 --> 00:59:12,720
- میشه لطفاً اونو بهم بدی؟
- اینو؟
822
00:59:12,853 --> 00:59:14,655
ممنون.
بله، اونو نیاز دارم
823
00:59:14,788 --> 00:59:16,490
خیلی ممنون
824
00:59:16,623 --> 00:59:18,525
حالا که خرگوش رو داریم
825
00:59:18,659 --> 00:59:20,294
میتونیم شعبده بازی رو شروع کنیم
826
00:59:21,462 --> 00:59:23,063
ردیف اول بشینین، آقا
827
00:59:24,498 --> 00:59:27,668
نظارگر قدرت گمراهی بشین
828
00:59:27,801 --> 00:59:30,104
باشه؟
اینجا چیزی نیست
829
00:59:30,237 --> 00:59:32,841
کارت رو به خوبی دنبال کنین
830
00:59:37,044 --> 00:59:38,412
شعبده بازی
831
00:59:48,021 --> 00:59:49,556
خب، کجان؟
اینجان
832
00:59:51,992 --> 00:59:53,694
تو شماره 9 رو داری،
من شماره 2
833
01:00:02,336 --> 01:00:04,538
ممنون.
خیلی ممنون
834
01:00:04,671 --> 01:00:05,939
اوه!
835
01:00:06,073 --> 01:00:08,175
هی، یکی از آهنگهاتون رو اجرا کنین
836
01:00:08,308 --> 01:00:09,610
آره، یه چیزی بزن
837
01:00:09,743 --> 01:00:11,745
عالی میشه.
لطفاً؟
838
01:00:17,050 --> 01:00:18,218
همم
839
01:00:21,488 --> 01:00:22,623
امم...
840
01:00:26,760 --> 01:00:30,264
♪ شاید شروع کردیم خیلی کوچیک ♪
841
01:00:32,199 --> 01:00:34,101
♪ ولی ببین ما رو الان ♪
842
01:00:38,238 --> 01:00:42,342
♪ ولی ببین ما رو الان ♪
843
01:00:42,476 --> 01:00:45,512
♪ یهویی پا میشیم 3 متر ♪
844
01:00:45,646 --> 01:00:47,014
♪ ببین ما رو الان ♪
845
01:00:47,147 --> 01:00:49,349
♪ ببین ما رو الان ♪
846
01:00:49,483 --> 01:00:52,085
♪ با اینکه نداشتیم هیچ پولی در بساط ♪
847
01:00:52,219 --> 01:00:55,756
♪ ولی میترسیدیم بگن نیستن هنرمند ♪
848
01:00:55,890 --> 01:00:58,525
♪ و الان داریم میرسیم به یک شعر خفن ♪
849
01:00:58,659 --> 01:01:01,428
♪ یه جورایی ♪
850
01:01:01,562 --> 01:01:04,064
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
851
01:01:05,265 --> 01:01:09,102
♪ ببین ما رو الان ♪
852
01:01:09,236 --> 01:01:11,071
وای!
853
01:01:11,205 --> 01:01:12,973
اوه!
854
01:01:18,245 --> 01:01:20,647
نمیفهمی این یعنی چی، لایل؟
855
01:01:20,781 --> 01:01:23,317
اونا تماشاچی بودن،
856
01:01:23,450 --> 01:01:25,252
و تو اجرا کردی
857
01:01:26,888 --> 01:01:29,089
تو اجرا کردی، لایل
858
01:01:29,223 --> 01:01:30,757
آره
859
01:01:32,793 --> 01:01:34,896
لایل.
لایل؟
860
01:01:35,028 --> 01:01:36,029
ما از پسش بر میایم
861
01:01:37,598 --> 01:01:40,200
ما از پسش بر میایم.
میتونیم برنامهمون رو راه بندازیم
862
01:01:40,334 --> 01:01:42,369
من و تو،
همونجور که برنامهریزی کرده بودیم
863
01:01:48,675 --> 01:01:50,577
♪ خب من کردم چندتا اشتباه ♪
864
01:01:50,711 --> 01:01:52,713
♪ رفت چندتا چیز غلط ♪
865
01:01:52,847 --> 01:01:54,515
♪ میتونیم برگردیم... ♪
866
01:01:54,648 --> 01:01:56,851
♪ به جایی که بودیم قبلاً ♪
867
01:01:56,985 --> 01:01:58,820
♪ فقط ما دوتا ♪
868
01:01:58,953 --> 01:02:01,890
♪ و یه آهنگ خوب ♪
869
01:02:02,022 --> 01:02:04,893
♪ کارمون رو میکنیم شروع ♪
870
01:02:06,460 --> 01:02:09,329
♪ باید بکنیم تموم، چیزی که کرده بودیم شروع ♪
871
01:02:09,463 --> 01:02:12,332
♪ یه چیز جدید از من و تو ♪
872
01:02:12,466 --> 01:02:15,202
♪ یه چیز جدید از من و تو ♪
873
01:02:15,335 --> 01:02:18,572
♪ فکر میکردم نداشته باشیم هیچ شانسی ♪
874
01:02:18,705 --> 01:02:21,408
♪ اما کی فکرشو میکرد بشیم موفق؟ ♪
875
01:02:21,542 --> 01:02:26,480
♪ اما زندگی میتونه باشه شبیه یه آهنگ و یه رقص ♪
876
01:02:26,613 --> 01:02:29,416
♪ پس ببین ما رو الان ♪
877
01:02:30,985 --> 01:02:32,352
بیا بریم.
بیا بریم
878
01:02:37,257 --> 01:02:39,693
کجا میرین؟
چرا لباس پوشیده؟
879
01:02:39,827 --> 01:02:42,095
خب، میخوایم بریم جایی
که دنیا لایل رو ببینه،
880
01:02:42,229 --> 01:02:43,397
قراره پولدار بشیم
881
01:02:43,530 --> 01:02:44,565
- پولدار
- چی؟
882
01:02:44,698 --> 01:02:45,900
ولی اون پول نیاز نداره
883
01:02:46,034 --> 01:02:48,602
یه خونه و یه خانواده نیاز داره
884
01:02:48,735 --> 01:02:51,104
این تجارت برنامههاست، جاش
885
01:02:51,238 --> 01:02:53,640
چون لایل فقط یه کروکودیل نیست
886
01:02:53,774 --> 01:02:55,475
اون یه مجریه
887
01:02:55,609 --> 01:02:57,110
خداحافظ
888
01:02:57,244 --> 01:02:58,779
اصلاً خودش اینو میخواد؟
889
01:02:58,913 --> 01:03:00,714
جاش، امشب، شب بزرگ ماست
890
01:03:00,848 --> 01:03:02,449
شب بزرگ واسه چی؟
891
01:03:02,583 --> 01:03:06,253
پیشنمایش برای سرمایهگذار احتمالی برنامه جدیدمون
892
01:03:06,386 --> 01:03:09,189
اونجلین ما رو به موقع میرسونه اونجا
893
01:03:09,323 --> 01:03:10,757
اونجلین کیه؟
894
01:03:13,694 --> 01:03:14,695
هکتور؟
895
01:03:20,267 --> 01:03:22,369
برامون آرزوی موفقیت بکن
896
01:03:25,073 --> 01:03:27,641
ببین ما رو الان
897
01:03:36,800 --> 01:03:43,800
زیرنویس از
عرفـان مـرادی
898
01:03:52,165 --> 01:03:54,869
هی، چطور پیش رفت؟
899
01:03:55,003 --> 01:03:58,472
آه، صحنه میتونه آدم ظالمی باشه
900
01:03:58,605 --> 01:04:01,775
فکر کردم لایل تغییر کرده،
ولی اینطور نیست
901
01:04:01,909 --> 01:04:02,810
خشکش زد
902
01:04:04,078 --> 01:04:04,979
ترس از صحنه
903
01:04:06,480 --> 01:04:08,850
هنوز هم واسه تماشاچیها نمیخونه
904
01:04:34,307 --> 01:04:35,877
فقط میخوام بدونی...
905
01:04:36,010 --> 01:04:39,413
که برام مهم نیست بخونی یا نه
906
01:04:39,546 --> 01:04:41,548
در هر صورت بنظرم بینظیری
907
01:04:57,065 --> 01:05:00,001
یکم تنهاش بذار، باشه؟
908
01:05:00,134 --> 01:05:01,169
خوب میشه
909
01:05:11,712 --> 01:05:15,749
♪ فکر میکردم یه زوج عالی میشیم ♪
910
01:05:15,883 --> 01:05:17,985
♪ ببین ما رو الان ♪
911
01:05:19,619 --> 01:05:23,891
♪ فکر کردم میتونیم بشیم مشهور ♪
912
01:05:24,025 --> 01:05:27,095
♪ ببین ما رو الان ♪
913
01:05:27,227 --> 01:05:30,731
وانمود نمیکنم که شکست بزرگی نخوردیم،
914
01:05:30,865 --> 01:05:31,866
دوست قدیمی من
915
01:05:33,134 --> 01:05:37,205
یکی دوتا از قرضها...
916
01:05:37,337 --> 01:05:40,208
حالا به یه مذاکره جدی نیاز دارن،
میدونی؟
917
01:05:40,340 --> 01:05:45,312
ولی چیزی نیست که نتونم
با چرب زبونی ولنتی حلش نکنم
918
01:05:45,445 --> 01:05:47,048
خداحافظ
919
01:05:56,057 --> 01:05:59,426
♪ ببین ما رو الان ♪
920
01:06:00,594 --> 01:06:03,131
♪ ببین ما رو ♪
921
01:06:11,538 --> 01:06:13,941
این خونه مال مدرسهاس، نه تو
922
01:06:14,075 --> 01:06:16,710
دیگه بسمه.
تحمل این چیزا رو ندارم
923
01:06:18,712 --> 01:06:20,114
آقای پرم، برای شماست
924
01:06:21,548 --> 01:06:23,450
چه خوب، درست به موقع
925
01:06:23,583 --> 01:06:25,318
تو عضو این محلهای، درسته؟
926
01:06:25,452 --> 01:06:26,787
وقتشه جایگاهت رو بدست بیاری
927
01:06:26,921 --> 01:06:28,655
باشه، عالیه
928
01:06:34,361 --> 01:06:35,796
پولو جور کن
929
01:06:43,938 --> 01:06:44,839
برنامهاس دیگه
930
01:06:53,780 --> 01:06:55,183
اوه، بفرما بشین
931
01:06:56,017 --> 01:06:57,118
بیا تو
932
01:06:59,287 --> 01:07:03,157
من نمیخوام ضد همسایهها باشم.
واقعاً نمیخوام
933
01:07:03,291 --> 01:07:07,394
و هیچکس به اندازهی من
از رقص و موزیک...
934
01:07:07,527 --> 01:07:09,396
خوشش نمیاد
935
01:07:09,529 --> 01:07:11,199
ولی نَه ساعت 3 نصف شب
936
01:07:11,331 --> 01:07:14,001
پس اگه با این درخواست...
937
01:07:14,135 --> 01:07:15,769
با من موافقین
938
01:07:15,903 --> 01:07:17,504
که قدرت رو از مدرسه سلب کنیم
939
01:07:17,637 --> 01:07:19,472
که به این خانواده افتضاح اجازه میده...
940
01:07:19,606 --> 01:07:20,875
خیلیخب، یه لحظه وایسا
941
01:07:21,008 --> 01:07:22,609
نه
942
01:07:22,742 --> 01:07:24,477
این فقط جاشه...
943
01:07:24,611 --> 01:07:26,113
- که داره تمرین کشتی میکنه
- ترامپولین میکنه
944
01:07:26,247 --> 01:07:27,647
روی یه ترامپولین
945
01:07:27,781 --> 01:07:29,516
اون روی یه ترامپولین کشتی میگیره
که ما از دستش خلاص میشیم
946
01:07:29,649 --> 01:07:32,619
البته، ولی این نیست،
یه چیز دیگهاس
947
01:07:32,752 --> 01:07:34,989
که دارین از ما مخفیش میکنین
948
01:07:35,122 --> 01:07:37,825
یه چیزی که فکر میکنین
بخاطرش تو دردسر میوفتین
949
01:07:37,959 --> 01:07:40,460
خب، بنظرم وقتشه این رو
با ما در میون بذارین
950
01:07:42,762 --> 01:07:44,631
مشکلی نداره بیام پیشتون؟
951
01:07:44,764 --> 01:07:46,499
- ولنتی
- آلیستر گرامپس
952
01:07:46,633 --> 01:07:48,535
آلیستر گرامپس
953
01:07:48,668 --> 01:07:50,037
چطوری؟
954
01:07:54,741 --> 01:07:56,177
وایسا ببینم.
این همون کاناپهاس؟
955
01:07:56,310 --> 01:07:58,279
واقعاً هیچی رو تغییر ندادی
956
01:07:59,814 --> 01:08:03,050
میدونین، من و آلیستر باهم بزرگ شدیم
957
01:08:03,184 --> 01:08:05,752
- مشروب خوردی؟
- آره، خوردم
958
01:08:05,887 --> 01:08:07,754
چون همیشه فکر میکردم
با یه لیوان شامپاین
959
01:08:07,889 --> 01:08:09,023
دنیا جای بهتری میشه
960
01:08:09,156 --> 01:08:10,724
یک لیوان شامپاین
961
01:08:10,858 --> 01:08:12,492
برو بیرون.
این مسئله به تو ربطی نداره
962
01:08:12,626 --> 01:08:15,428
چرا، داره.
چون اگه مشکل خانواده پریم باشه
963
01:08:15,562 --> 01:08:17,564
پس من هم به عنوان مهمونشون
964
01:08:17,697 --> 01:08:19,934
بخشی از این مشکلم، درسته؟
965
01:08:20,067 --> 01:08:21,869
- یه بخش خیلی بزرگه
- پس با اجازه شما...
966
01:08:22,003 --> 01:08:24,437
دوست دارم بخشی از راهحل این موضوع باشم
967
01:08:24,571 --> 01:08:25,907
میشه برین اون طرف؟
968
01:08:26,040 --> 01:08:27,008
ممنون
969
01:08:28,675 --> 01:08:31,279
- خیلی خوشمزهاس
- معمولیه، هکتور. داری خودتو میندازی وسط
970
01:08:31,411 --> 01:08:34,115
ما تنها کسی نیستیم
که خودمونو میندازیم وسط، مگه نه؟
971
01:08:34,248 --> 01:08:37,285
به عنوان مثال
ما تو محله...
972
01:08:37,417 --> 01:08:39,186
دوربین نذاشتیم
973
01:08:39,320 --> 01:08:41,856
که بدون اجازه ساکنین ازشون فیلمبرداری کنیم
974
01:08:49,729 --> 01:08:50,797
ازتون اجازه نگرفته؟
975
01:08:50,932 --> 01:08:51,933
نه
976
01:08:52,066 --> 01:08:54,001
- نه
- نه. چیزی بابتش انتشار کرده؟
977
01:08:54,135 --> 01:08:55,303
- نه
- نه
978
01:08:55,435 --> 01:08:57,238
خب، اگه من جای شما بودم
979
01:08:57,371 --> 01:08:59,073
مستقیم میرفتم پیش پلیس
980
01:08:59,206 --> 01:09:00,908
همم
981
01:09:03,377 --> 01:09:04,278
همهتون برین بیرون
982
01:09:04,412 --> 01:09:05,679
همه زود از اینجا برن
983
01:09:05,813 --> 01:09:07,114
آه...
984
01:09:07,248 --> 01:09:08,515
یالا
985
01:09:08,648 --> 01:09:10,583
این جلسه فردا دوباره برگذار میشه
986
01:09:10,717 --> 01:09:12,987
خیلی ممنون که اومدین
987
01:09:13,120 --> 01:09:14,021
ببخشید
988
01:09:15,455 --> 01:09:16,357
تو نرو
989
01:09:17,825 --> 01:09:19,226
بهت اطمینان میدم، آلیستر
990
01:09:19,360 --> 01:09:21,996
که ما هیچ حرفی نداریم باهم بزنیم
991
01:09:24,564 --> 01:09:26,400
چطوره صبر کنی و بفهمی؟
992
01:09:29,303 --> 01:09:30,972
هکتور عجب صحبتی کرد
993
01:09:31,105 --> 01:09:32,273
حتی مارجوری هم خفهخون گرفت
994
01:09:32,406 --> 01:09:34,408
- فک آقای گرامپز...
- خیلی ناراحت بود
995
01:09:34,541 --> 01:09:35,642
- هکتور
- هکتور
996
01:09:35,775 --> 01:09:38,179
اوه، ممنون
997
01:09:38,312 --> 01:09:40,647
- خیلی ممنون
- تو عالی بودی
998
01:09:40,780 --> 01:09:43,284
نه، نه، نه.
شما بینظیر بودین
999
01:09:43,417 --> 01:09:45,186
این حداقل کاری بود که میتونستم بکنم
1000
01:09:45,319 --> 01:09:46,454
واقعاً ممنونم
1001
01:09:46,586 --> 01:09:49,991
الان باید برم یکم به خودم برسم
1002
01:09:50,124 --> 01:09:52,960
با یه چشم بهم زدن برمیگردم، باشه؟
1003
01:10:10,044 --> 01:10:10,978
مخفیش کن
1004
01:10:12,213 --> 01:10:13,481
همین حالا
1005
01:10:13,613 --> 01:10:14,514
برو
1006
01:10:20,388 --> 01:10:21,355
اینجا بمون
1007
01:10:24,624 --> 01:10:26,626
هکتور.
هکتور
1008
01:10:29,296 --> 01:10:30,998
اون کجاست؟
1009
01:10:31,132 --> 01:10:33,501
- من میرم این پشت
- برو
1010
01:10:33,633 --> 01:10:34,634
ممکنه بزرگ باشه
1011
01:10:36,003 --> 01:10:37,570
عقب بمون، عقب بمون
1012
01:10:39,206 --> 01:10:41,175
- نه، نه
- وای، جاش!
1013
01:10:41,308 --> 01:10:42,675
اون بهتون صدمه نمیزنه
1014
01:10:42,810 --> 01:10:44,045
هی!
1015
01:10:45,545 --> 01:10:46,679
لایل
1016
01:10:49,950 --> 01:10:51,252
باید بخونی
1017
01:10:54,388 --> 01:10:55,389
زودباش
1018
01:10:56,991 --> 01:10:58,059
نه
1019
01:10:58,192 --> 01:10:59,093
نه
1020
01:11:10,570 --> 01:11:13,908
- حواست به جلو پات باشه
- آروم
1021
01:11:14,041 --> 01:11:14,942
نه
1022
01:11:20,381 --> 01:11:21,315
میتونی بری
1023
01:11:33,527 --> 01:11:35,595
- جاش
- من میرم باهاش حرف بزنم
1024
01:11:35,728 --> 01:11:39,066
میدونستم.
میدونستم یه ریگی به کفشتونه
1025
01:11:39,200 --> 01:11:42,069
مخفی کردن یه کروکودیل.
شما کلی قانون رو زیر پا گذاشتین
1026
01:11:42,203 --> 01:11:43,571
صبرکن تا به مدرسهات بگم
1027
01:11:43,703 --> 01:11:45,239
از شهر پرت میکنن بیرون
1028
01:11:45,372 --> 01:11:48,409
تا عید شکرگذاری
همهتون از اینجا میرین
1029
01:12:37,324 --> 01:12:38,459
لایل
1030
01:12:38,592 --> 01:12:40,461
هی.
هی، رفیق
1031
01:12:40,594 --> 01:12:41,794
هی، حالت خوبه؟
1032
01:12:43,130 --> 01:12:44,965
به محض اینکه باز شد اومدم
1033
01:12:45,099 --> 01:12:46,799
- لایل
- سلام، رفیق
1034
01:12:54,408 --> 01:12:56,177
هی، دستتون رو از میله رد نکنین
1035
01:12:56,310 --> 01:12:57,411
ممنون
1036
01:12:57,545 --> 01:12:58,745
تو، بیا عقب
1037
01:13:09,223 --> 01:13:11,525
باید یه کاری بکنیم.
حتماً از اینجا متنره
1038
01:13:11,659 --> 01:13:14,261
ببین، جاش، اونا کروکودیلها رو درک میکنن
1039
01:13:14,395 --> 01:13:16,197
ازش مراقبت میکنن
1040
01:13:16,330 --> 01:13:18,332
پس چرا بهش گوشت خوک،
پای گوشت
1041
01:13:18,465 --> 01:13:20,935
یا مرغ میلانی با سس سالسا نمیدن؟
1042
01:13:21,068 --> 01:13:22,903
اون یه کروکودیله، عزیزم
1043
01:13:23,037 --> 01:13:26,106
ما میدونیم اون یه کروکودیل خاصه
ولی بازم یه کروکودیله
1044
01:13:26,240 --> 01:13:29,143
و باید یاد بگیره
با کروکودیلهای دیگه زندگی کنه
1045
01:13:29,276 --> 01:13:31,345
- نه، نه. میتونیم بیاریمش بیرون
- جاش
1046
01:13:31,478 --> 01:13:33,713
بانک که نیست.
یه باغ وحشه. مگه چقدر میتونه سخت باشه؟
1047
01:13:33,847 --> 01:13:35,883
جاش، بس کن.
باشه؟
1048
01:13:36,016 --> 01:13:38,352
بهت قول میدم هر روز بیایم دیدن لایل
1049
01:13:38,485 --> 01:13:40,087
با باغ وحش حرف میزنیم
و ازشون میخوایم...
1050
01:13:40,221 --> 01:13:42,256
که غذای مورد علاقه لایل رو بهش بدن
1051
01:13:42,389 --> 01:13:44,058
فقط همین کار از دستمون بر میاد
1052
01:13:45,459 --> 01:13:47,695
تمام مشکلات راهحل ندارن، جاش
1053
01:13:49,964 --> 01:13:52,233
نه، نمیتونین این تصمیم رو بگیرین
1054
01:13:52,366 --> 01:13:54,868
نه واسه من.
دیگه نه
1055
01:13:55,002 --> 01:13:57,271
من تمام زندگیم میترسیدم،
1056
01:13:57,404 --> 01:13:59,440
بخاطر اینکه شما میترسیدین
1057
01:13:59,573 --> 01:14:01,774
ولی من دیگه نمیترسم
1058
01:14:01,909 --> 01:14:03,776
بخاطر لایل
1059
01:14:03,911 --> 01:14:06,547
اون همهچیز رو واسم تغییر داد
1060
01:14:06,680 --> 01:14:07,948
و نه فقط واسه من
1061
01:14:08,082 --> 01:14:09,316
واسه شما هم همینطور، پس...
1062
01:14:10,551 --> 01:14:12,486
من اونو اینجا ول نمیکنم
1063
01:14:12,620 --> 01:14:15,155
نمیخوام اونو اینجا ول کنم تا...
1064
01:14:15,289 --> 01:14:17,790
- اونو ول کنم...
- جاش؟
1065
01:14:17,925 --> 01:14:20,728
- وایسا ببینم. جاش، جاش، جاش
- خدای من
1066
01:14:20,861 --> 01:14:22,762
جاش، حالت خوبه؟
1067
01:14:22,896 --> 01:14:25,399
جاش. اسپریاش رو بیار.
تو جیبشه
1068
01:14:25,532 --> 01:14:26,433
به اورژانس زنگ بزن
1069
01:14:32,239 --> 01:14:34,441
دچار حمله عصبی شده
که آسمش رو تشدید کرده
1070
01:14:34,575 --> 01:14:36,310
خوبه که اسپری باهاش بوده
1071
01:14:36,443 --> 01:14:39,380
حالش خوب میشه.
جای نگرانی نیست
1072
01:14:39,513 --> 01:14:40,447
ممنون، آقا
1073
01:14:44,251 --> 01:14:45,586
- خوبی، رفیق؟
- آره
1074
01:14:45,719 --> 01:14:47,054
- مطمئنی؟
- آره
1075
01:15:02,169 --> 01:15:05,706
♪ ما داشتیم شبهای پُر از موسیقی ♪
1076
01:15:07,675 --> 01:15:12,112
♪ میرقصیدیم تا خود صبح ♪
1077
01:15:13,781 --> 01:15:18,285
♪ میخوندیم آهنگ با کل شهر ♪
1078
01:15:20,354 --> 01:15:23,991
♪ ولی شاید آهنگ بودش مال یکی دیگه ♪
1079
01:15:26,660 --> 01:15:28,696
♪ با مشکلاتت بجنگ ♪
1080
01:15:28,829 --> 01:15:30,364
♪ میدونستی به کجا ختم میشه ♪
1081
01:15:30,497 --> 01:15:32,800
♪ و حقیقتاً بهتره بری ♪
1082
01:15:32,933 --> 01:15:37,171
♪ تا اینجا بمونی، جایی که بهش تعلق داری ♪
1083
01:15:37,304 --> 01:15:40,641
♪ تو شدی خیالاتی ♪
1084
01:15:40,774 --> 01:15:43,344
♪ داشتی کلی توهم ♪
1085
01:15:43,477 --> 01:15:46,714
♪ فکر میکردی هست این احساس تا ابد ♪
1086
01:15:46,847 --> 01:15:49,683
♪ و هست باهات شانس ♪
1087
01:15:49,818 --> 01:15:53,020
♪ و خوب بود تا لحظه آخر ♪
1088
01:15:53,153 --> 01:15:55,824
♪ ولی قرار نبود بمونه تا آخر ♪
1089
01:15:55,956 --> 01:16:00,561
♪ ولی با این حال شدی جَوگیر ♪
1090
01:16:02,162 --> 01:16:08,001
♪ گمون کنم منم شدم جَوگیر ♪
1091
01:16:08,135 --> 01:16:11,572
♪ ما شدیم جَوگیر ♪
1092
01:16:11,705 --> 01:16:14,341
♪ جَوگیر ♪
1093
01:16:14,475 --> 01:16:17,745
♪ شدیم جَوگیر ♪
1094
01:16:17,878 --> 01:16:19,513
♪ جَوگیر ♪
1095
01:16:22,316 --> 01:16:26,220
♪ ما شدیم ناراحت ♪
1096
01:16:28,355 --> 01:16:31,860
♪ ولی درست کردیم یه خرابکاری عالی ♪
1097
01:16:33,360 --> 01:16:34,995
♪ خب، باید زندگی کنی و یاد بگیری ♪
1098
01:16:35,129 --> 01:16:39,199
♪ بعدش میمیری و میری یه جای امن ♪
1099
01:16:39,333 --> 01:16:44,271
♪ و همه باهم میریم توی یه مکان ♪
1100
01:16:47,174 --> 01:16:48,675
♪ با مشکلاتت بجنگ ♪
1101
01:16:48,810 --> 01:16:50,744
♪ با تظاهر کردن موفق میشی ♪
1102
01:16:50,879 --> 01:16:52,946
♪ چون آخرش همین میشه ♪
1103
01:16:53,080 --> 01:16:56,450
♪ حالا تو اینجایی، ♪
♪ جایی که بهش تعلق داری ♪
1104
01:16:57,886 --> 01:17:01,121
♪ ما شدیم جَوگیر ♪
1105
01:17:01,255 --> 01:17:03,924
♪ داشتیم کلی توهم ♪
1106
01:17:04,057 --> 01:17:07,361
♪ فکر میکردیم هست این احساس تا ابد ♪
1107
01:17:07,494 --> 01:17:10,497
♪ و هست باهامون شانس ♪
1108
01:17:10,631 --> 01:17:13,600
♪ و خوب بود تا لحظه آخر ♪
1109
01:17:13,734 --> 01:17:16,303
♪ ولی قرار نبود بمونه تا آخر ♪
1110
01:17:16,437 --> 01:17:21,910
♪ ولی با این حال شدیم جَوگیر ♪
1111
01:17:22,042 --> 01:17:25,179
♪ ما شدیم جَوگیر ♪
1112
01:17:25,312 --> 01:17:28,282
♪ جَوگیر ♪
1113
01:17:28,415 --> 01:17:31,685
♪ شدیم جَوگیر ♪
1114
01:17:31,820 --> 01:17:34,521
♪ جَوگیر ♪
1115
01:17:34,655 --> 01:17:36,323
♪ شدیم جَوگیر ♪
1116
01:17:36,457 --> 01:17:39,126
♪ غرق تخیلات... ♪
1117
01:17:39,259 --> 01:17:41,028
♪ که قراره بشیم چی ♪
1118
01:17:41,161 --> 01:17:43,997
♪ شدیم جَوگیر ♪
1119
01:17:44,131 --> 01:17:46,300
♪ شدیم جَوگیر ♪
1120
01:17:50,905 --> 01:17:53,942
♪ و خوب بود تا لحظه آخر ♪
1121
01:17:54,074 --> 01:17:56,543
♪ ولی قرار نبود بمونه تا آخر ♪
1122
01:17:58,679 --> 01:18:03,885
♪ ولی با این حال شدیم جَوگیر ♪
1123
01:18:05,586 --> 01:18:11,592
♪ گمون کنم منم شدم جَوگیر ♪
1124
01:18:35,616 --> 01:18:36,617
سلام
1125
01:18:39,152 --> 01:18:40,554
باورت میشه؟
1126
01:18:40,687 --> 01:18:42,155
من که هنوز باورم نمیشه
1127
01:18:42,289 --> 01:18:44,625
ما قراره واقعاً تو برنامه
"نشونمون بده چه استعدادی داری" باشیم
1128
01:18:44,758 --> 01:18:46,460
عالیه
1129
01:18:46,593 --> 01:18:47,794
حقتون بود
1130
01:18:49,964 --> 01:18:50,865
گوش کن
1131
01:18:51,765 --> 01:18:53,500
ناامید نشو
1132
01:18:53,634 --> 01:18:56,803
وقتی «مالفوی» منم فرار کرد،
فکر کردم دیگه هیچوقت نمیبینمش
1133
01:18:58,639 --> 01:19:01,910
مالفوی؟
همون مار زنگی که عموی دیوونهام بهم داده؟
1134
01:19:02,042 --> 01:19:05,546
اون 6 هفته نبودش.
همه فکر کردیم مُرده
1135
01:19:05,679 --> 01:19:08,917
تا اینکه بالأخره همسایهها
اونو کنار توسترشون پیدا کرده بودن
1136
01:19:12,252 --> 01:19:13,955
معجزه هنوز اتفاق میوفته، جاش
1137
01:19:29,570 --> 01:19:30,637
دیدی خندیدی
1138
01:19:41,715 --> 01:19:44,284
- مامان، من خوبم
- میدونم خوبی
1139
01:19:44,418 --> 01:19:46,086
فقط میخوام مطمئن بشم
همینطوری میمونی
1140
01:19:46,219 --> 01:19:47,220
بیا
1141
01:20:03,637 --> 01:20:05,505
کجا میری؟
1142
01:20:05,639 --> 01:20:07,274
- آشغالها رو میبرم بیرون
- باشه
1143
01:20:07,407 --> 01:20:08,943
- مراقب باش
- آره، مراقب باش
1144
01:20:31,866 --> 01:20:33,300
چطور تونستی اینکارو بکنی؟
1145
01:20:33,433 --> 01:20:36,436
بارها و بارها این سوال رو
از خودم پرسیدم، جاش
1146
01:20:38,138 --> 01:20:40,340
ولی، میدونی، من هیچ ندارم
1147
01:20:41,608 --> 01:20:43,276
نه دوستی، نه خانوادهای
1148
01:20:43,410 --> 01:20:44,912
پس چرا همیشه ولش میکنی؟
1149
01:20:45,046 --> 01:20:46,179
وقتی لایل نتونست بخونه،
1150
01:20:46,313 --> 01:20:50,250
مجبور شدم برم به تنهایی کار کنم
1151
01:20:50,384 --> 01:20:52,252
دوباره.
آره
1152
01:20:52,386 --> 01:20:58,659
ولی نتونستم.
چون برای کسی جالب نبودم
1153
01:20:58,792 --> 01:21:01,029
من پول زیادی به آدمهای زیادی بدهکارم، جاش
1154
01:21:01,161 --> 01:21:02,429
کلی پول
1155
01:21:02,562 --> 01:21:04,464
پس وقتی آلیستر گرامپس
اون پیشنهاد رو بهم داد،
1156
01:21:04,598 --> 01:21:06,000
مجبور بودم قبولش کنم
1157
01:21:06,134 --> 01:21:09,003
از روی نیاز،
از روز ترس، از روی ضعف
1158
01:21:11,139 --> 01:21:13,340
و بابت این کار از خودم متنفر شدم
1159
01:21:13,473 --> 01:21:15,676
خوبه.
چون منم ازت متنفرم
1160
01:21:15,810 --> 01:21:19,847
ولی این موضوع در مورد من نیست.
در مورد تو نیست، در مود لایلـه
1161
01:21:19,981 --> 01:21:23,650
و تو هم به اندازه من میدونی
که نمیتونیم اونو توی اون باغوحش ول کنیم
1162
01:21:23,784 --> 01:21:25,920
پس اگه جرأتش رو داری،
1163
01:21:26,054 --> 01:21:29,690
اگه شجاعتش رو توی وجودت داری،
که میدونم داری
1164
01:21:29,824 --> 01:21:31,159
میدونی داری
1165
01:21:31,291 --> 01:21:32,726
تو، مرد جوان، باید بهم کمک کنی
1166
01:21:32,860 --> 01:21:34,728
که اون کروکودیل رو
از اون باغوحش در بیاریم
1167
01:21:34,862 --> 01:21:39,433
آره. چون ما شعبدهبازی رو داریم
1168
01:21:39,566 --> 01:21:40,868
قدرت توهم
1169
01:21:42,036 --> 01:21:43,403
جادوی جادویی
1170
01:21:45,073 --> 01:21:47,207
جادویی در کار نیست، هکتور
1171
01:21:52,914 --> 01:21:55,248
ساعت 4 پیش در شرقی باغوحشم
1172
01:21:55,382 --> 01:21:56,918
4شب، اونجا باش
1173
01:22:48,368 --> 01:22:50,238
پلی استیشن
1174
01:22:50,370 --> 01:22:53,640
فردا صبح با اجرای زنده ما همراه باشید.
همینجا در نیویورک
1175
01:22:53,774 --> 01:22:55,609
قراره در فینال
"نشونمون بده چه استعدادی داری"...
1176
01:22:55,742 --> 01:22:58,612
سوپراستار بعدی دنیا رو بهتون معرفی کنیم
1177
01:23:00,915 --> 01:23:02,749
اوه، نه...
1178
01:23:10,958 --> 01:23:12,927
- تو اینجا چیکار میکنی؟
- دوست عزیز
1179
01:23:13,060 --> 01:23:15,930
میشه لطفاً بهم کمک کنی؟
1180
01:23:16,063 --> 01:23:17,397
فکر کردم این حقه رو بلدم،
1181
01:23:17,531 --> 01:23:20,801
ولی خودمو گرفتار کردم
1182
01:23:20,935 --> 01:23:21,836
خواهش میکنم...
1183
01:23:23,637 --> 01:23:25,039
- باشه
- ممنون
1184
01:23:25,173 --> 01:23:26,706
چه جور حقه دستبنده؟
1185
01:23:26,841 --> 01:23:29,977
عجیبه.
شاید اگه اینو حرکت بدم...
1186
01:23:30,111 --> 01:23:31,611
هی
1187
01:23:31,745 --> 01:23:33,346
هی، هی
1188
01:23:33,480 --> 01:23:35,116
جادوی جادویی
1189
01:23:35,249 --> 01:23:36,383
دستمو باز کن
1190
01:23:36,516 --> 01:23:38,052
زیاد طول نمیکشه.
قول میدم
1191
01:23:38,186 --> 01:23:40,988
نه، نمیتونی بیای تو.
نمیتونی بیای تو
1192
01:23:41,122 --> 01:23:42,722
برگرد اینجا.
برگرد اینجا
1193
01:23:53,167 --> 01:23:54,068
لایل
1194
01:23:58,705 --> 01:23:59,807
لایل
1195
01:24:03,476 --> 01:24:04,344
لایل نیست
1196
01:24:04,477 --> 01:24:06,214
لایل نیست
1197
01:24:10,684 --> 01:24:12,352
خوب نیست
1198
01:24:12,485 --> 01:24:14,688
واقعاً نقشهات این بود؟
1199
01:24:14,822 --> 01:24:17,225
میدونستم میای
1200
01:24:17,357 --> 01:24:20,027
آره!
برو بالا لطفاً و طناب منو بگیر
1201
01:24:20,161 --> 01:24:21,929
باید منو از اینجا بیاری بیرون
1202
01:24:22,063 --> 01:24:22,997
جاش؟
1203
01:24:24,298 --> 01:24:25,632
- یالا
- لایل
1204
01:24:28,135 --> 01:24:29,036
لایل
1205
01:24:29,669 --> 01:24:30,570
لایل
1206
01:24:32,006 --> 01:24:34,008
کمکم کن.
کمکم کن
1207
01:24:37,544 --> 01:24:38,478
لایل
1208
01:24:40,547 --> 01:24:41,514
نه، نه، نه
1209
01:24:41,648 --> 01:24:43,017
جاش؟
1210
01:24:43,150 --> 01:24:45,987
جاش، باید باهاش حرف بزنی.
باید بهش بگی به من کمک کنه
1211
01:24:46,120 --> 01:24:49,190
من نیستم که باید باهاش حرف بزنم، هکتور
1212
01:24:49,323 --> 01:24:50,324
خودتی
1213
01:24:50,457 --> 01:24:51,691
ولی...
1214
01:24:55,196 --> 01:24:58,366
متوجه شدم که ممکنه همیشه...
1215
01:24:58,498 --> 01:25:00,101
رفتار درستی نداشتم، لایل
1216
01:25:00,234 --> 01:25:03,237
ولی دنیا رو بهت نشون دادم
1217
01:25:03,371 --> 01:25:05,605
آهنگ خوندن رو بهت یاد دادم
1218
01:25:05,739 --> 01:25:07,174
رقصیدن رو بهت یاد دادم
1219
01:25:08,376 --> 01:25:09,609
خیلیخب، باشه، باشه
1220
01:25:09,743 --> 01:25:12,512
ازت عذر میخوام.
رفتارم نابخشودنیه
1221
01:25:12,646 --> 01:25:15,016
ازت سوءاستفاده کردم
و بعد رهات کردم
1222
01:25:16,716 --> 01:25:18,451
و تقصیر منه که الان اینجایی، لایل
1223
01:25:18,585 --> 01:25:20,420
ولی خواهش میکنم،
باید باهام بیای
1224
01:25:20,553 --> 01:25:22,256
باید برگردی به جایی که بهش تعلق داری
1225
01:25:23,590 --> 01:25:24,524
برگردی پیش...
1226
01:25:33,134 --> 01:25:34,068
برگردی پیش جاش
1227
01:25:39,106 --> 01:25:40,007
و خانواده پریم
1228
01:25:42,810 --> 01:25:43,743
خانوادهات
1229
01:25:59,093 --> 01:26:00,928
باید تو رو از اینجا بیاریم بیرون
1230
01:26:06,233 --> 01:26:08,436
بگو که نقشه دومت
از نقشه اولت بهتره
1231
01:26:08,568 --> 01:26:09,971
بهتر نیست، عالیه
1232
01:26:10,104 --> 01:26:12,840
اونجلین رو پیش در پارک کردم
1233
01:26:12,974 --> 01:26:14,774
میتونیم باهاش از هر کسی جلو بزنیم
1234
01:26:14,909 --> 01:26:16,811
ولی لایل نمیتونه فرار کنه
1235
01:26:16,944 --> 01:26:20,014
معلومه که میتونه.
از دیدن فرارش تعجب میکنی
1236
01:26:20,147 --> 01:26:21,614
- گشت ایکس وایز
- دستاتون رو ببرین بالا
1237
01:26:21,748 --> 01:26:23,017
گشت کروکودیل
1238
01:26:24,952 --> 01:26:26,187
رنجرهای حیات وحش
1239
01:26:26,320 --> 01:26:28,356
نه، نه، به این نمیگن زندگی
1240
01:26:28,488 --> 01:26:31,658
باید به همه نشون بدیم
که لایل چه کاری میتونه بکنه
1241
01:26:31,791 --> 01:26:33,660
اینطوری ازش نمیترسن
1242
01:26:33,793 --> 01:26:34,996
باید بهشون نشون بدیم...
1243
01:26:38,200 --> 01:26:45,200
[ اجرای نهایی برنامه نشونمون بده چه استعدادی داری ]
1244
01:26:50,177 --> 01:26:52,380
برو، لایل رو ببر.
من اینا رو مشغول میکنم
1245
01:26:54,982 --> 01:26:57,018
شرمنده، این یکی نیست...
1246
01:26:59,186 --> 01:27:02,356
یه لحظه صبر کنین.
یه لحظه صبر کنین
1247
01:27:02,490 --> 01:27:06,961
آماده بشین که از ترس بلرزین
1248
01:27:18,671 --> 01:27:20,640
نه، کسی رو نداریم باهاش رانندگی کنه
1249
01:27:47,034 --> 01:27:48,735
برو، برو، برو
1250
01:27:48,869 --> 01:27:51,571
برو.
یالا، جاش. یالا
1251
01:27:51,704 --> 01:27:53,740
دارن از باغ وحش میرن بیرون.
پلیس رو خبر کن
1252
01:27:53,874 --> 01:27:54,774
دریافت شد
1253
01:27:58,179 --> 01:27:59,313
شرمنده
1254
01:28:05,920 --> 01:28:07,254
چقدر دیگه مونده؟
1255
01:28:15,062 --> 01:28:15,963
لایل
1256
01:28:18,731 --> 01:28:20,901
تمام واحدها،
یه کروکودیل روی موتور دیدم
1257
01:28:21,035 --> 01:28:22,503
که داشت به سمت سالن اجرا میرفت
1258
01:28:22,635 --> 01:28:24,171
چی دیدی؟
1259
01:29:13,720 --> 01:29:16,357
جاش کجاست؟
توی اتاقش نیست. همهجا رو گشتم
1260
01:29:22,795 --> 01:29:24,697
توی میدان تایمز چیکار میکنه؟
1261
01:29:25,933 --> 01:29:27,334
هی، هی
1262
01:29:27,468 --> 01:29:28,668
پیش پلههام
1263
01:29:28,801 --> 01:29:30,838
آره، به کمکت نیاز دارم.
کجاست؟
1264
01:29:32,840 --> 01:29:34,375
آره، پیش در پشت صحنهام
1265
01:29:43,317 --> 01:29:44,652
اینجا چیکار میکنی؟
1266
01:29:47,855 --> 01:29:49,890
این...؟ این...؟
1267
01:29:50,024 --> 01:29:53,227
آره، و باید به مردم نشون بدیم
که میتونه چیکار کنه
1268
01:29:53,360 --> 01:29:54,828
به کمکت نیاز داریم
1269
01:29:56,063 --> 01:29:56,997
ترودی
1270
01:29:58,465 --> 01:29:59,366
دنبالم بیاین
1271
01:30:03,137 --> 01:30:04,605
وای، هی
1272
01:30:04,737 --> 01:30:08,409
کیشا از مدرسه کینگزاسپورت، درسته.
کیشا از مدرسه...
1273
01:30:12,413 --> 01:30:13,547
حراست؟
1274
01:30:13,681 --> 01:30:15,782
یک اجرای دیدنی دیگه
1275
01:30:15,916 --> 01:30:17,885
یادتون باشه که رأیتون رو
1276
01:30:18,018 --> 01:30:19,587
به شماره بزرگ
زیر صفحهتون بفرستید
1277
01:30:19,719 --> 01:30:22,923
یکبار دیگه، تامیا و تالولا
1278
01:30:23,057 --> 01:30:25,626
و اگه فک کردین آدمهای با استعداد تموم شدن...
1279
01:30:25,758 --> 01:30:26,894
اوه، پسر...
1280
01:30:40,407 --> 01:30:42,276
چی شده؟
داره چه اتفاقی میوفته؟
1281
01:30:42,409 --> 01:30:44,445
اون یه کروکودیل واقعیه؟
1282
01:30:49,984 --> 01:30:51,719
پیداش کردین؟
1283
01:30:51,852 --> 01:30:52,886
پیداش کردیم، قربان.
دریافت شد
1284
01:31:01,862 --> 01:31:03,964
باید الان بهم اعتماد کنی
1285
01:31:04,098 --> 01:31:05,866
همینه
1286
01:31:06,000 --> 01:31:07,601
لایل، تو باید بخونی
1287
01:31:10,437 --> 01:31:11,639
چیزی نیست
1288
01:31:14,575 --> 01:31:16,243
خب، باهم میخونیم
1289
01:31:38,632 --> 01:31:42,269
♪ شاید شروع کردیم خیلی کوچیک ♪
1290
01:31:42,403 --> 01:31:45,306
♪ ولی ببین ما رو الان ♪
1291
01:31:45,439 --> 01:31:49,043
♪ ببین ما رو الان ♪
1292
01:31:51,345 --> 01:31:55,316
♪ یهویی پا میشیم 3 متر ♪
1293
01:31:55,449 --> 01:31:57,951
♪ ببین ما رو الان ♪
1294
01:31:58,085 --> 01:32:02,956
♪ ببین ما رو الان ♪
1295
01:32:04,591 --> 01:32:07,995
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
1296
01:32:12,966 --> 01:32:16,370
♪ پس ببین ما رو الان ♪
1297
01:32:17,805 --> 01:32:19,039
باید بهشون نشون بدی
1298
01:32:21,141 --> 01:32:25,646
♪ ببین ما رو... ♪
1299
01:32:28,048 --> 01:32:29,917
♪ الان ♪
1300
01:32:30,050 --> 01:32:32,986
♪ ببین ما رو الان ♪
1301
01:32:33,120 --> 01:32:39,860
♪ ببین ما رو الان ♪
1302
01:32:43,297 --> 01:32:45,699
♪ اوه، آره ♪
1303
01:32:45,834 --> 01:32:50,204
♪ وقتی نقشه خوبمون میشه خراب ♪
1304
01:32:50,337 --> 01:32:53,407
♪ وقتی هست کلی مشکل خراب ♪
1305
01:32:53,540 --> 01:32:57,144
♪ باید بندازی مهارتت رو بکار ♪
1306
01:32:57,277 --> 01:33:00,147
♪ و بذاری تمام تلاشت رو ♪
1307
01:33:00,280 --> 01:33:04,084
♪ چون در مرکز معروفیت ♪
1308
01:33:04,218 --> 01:33:07,588
♪ ممکنه پیدا کنیم جایگاهمون رو ♪
1309
01:33:09,556 --> 01:33:11,525
یالا.
یالا، بیاین بریم
1310
01:33:17,731 --> 01:33:20,501
♪ امتحان میکنیم شانسمون رو با هر چیزی ♪
1311
01:33:20,634 --> 01:33:21,902
♪ ببین ما رو الان ♪
1312
01:33:22,035 --> 01:33:23,838
♪ ببین ما رو الان ♪
1313
01:33:23,971 --> 01:33:26,340
♪ حاضریم بخونیم آهنگمون رو بلند ♪
1314
01:33:26,473 --> 01:33:28,375
♪ ببین ما رو الان ♪
1315
01:33:30,310 --> 01:33:33,180
♪ کار بزرگمون رو کردیم شروع ♪
1316
01:33:33,313 --> 01:33:36,183
♪ خودمون یاد گرفتیم، من و تو ♪
1317
01:33:36,316 --> 01:33:41,955
♪ بنظر میاد رویامون یه جورایی برآورده شده ♪
1318
01:33:42,089 --> 01:33:44,992
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
1319
01:33:45,125 --> 01:33:47,995
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
1320
01:33:48,128 --> 01:33:50,330
♪ رفیق، فقط تو رو کم داشت ♪
1321
01:33:50,464 --> 01:33:53,267
♪ ببین ما رو الان ♪
♪ ببین ما رو الان ♪
1322
01:33:53,400 --> 01:33:56,069
♪ ببین ما رو الان ♪
♪ ببین ما رو الان ♪
1323
01:33:56,203 --> 01:33:59,406
♪ ببین ما رو الان ♪
♪ ببین ما رو الان ♪
1324
01:33:59,540 --> 01:34:02,342
♪ ببین ما رو الان ♪
♪ ببین ما رو الان ♪
1325
01:34:02,476 --> 01:34:05,078
♪ ببین ما رو الان ♪
♪ ببین ما رو الان ♪
1326
01:34:05,212 --> 01:34:08,582
♪ ببین ما رو الان ♪
♪ ببین ما رو الان ♪
1327
01:34:08,715 --> 01:34:11,618
♪ آره، آره ♪
1328
01:34:11,752 --> 01:34:14,354
♪ آره ♪
1329
01:34:14,488 --> 01:34:21,428
♪ ببین ما رو الان ♪
1330
01:34:32,339 --> 01:34:33,640
خیلیخب
1331
01:34:50,000 --> 01:34:51,090
[ یک ماه بعد... ]
1332
01:34:51,091 --> 01:34:52,927
نکنه اینه که، عالیجناب
1333
01:34:53,060 --> 01:34:54,428
هیچی تغییر نکرده
1334
01:34:54,561 --> 01:34:57,197
کروکودیل آهنگ میخونه.
خب که چی؟
1335
01:34:57,331 --> 01:34:59,533
اصلاً اونقدرا هم خوب نبود
1336
01:34:59,666 --> 01:35:03,604
اوه، شما تحت تأثیر قرار گرفتین
چون خوانندهاش یه کروکودیل بود
1337
01:35:03,737 --> 01:35:06,273
بازم از باغ وحش فرار کرده بود
1338
01:35:06,406 --> 01:35:08,342
و بر اساس...
1339
01:35:08,475 --> 01:35:10,945
قوانین شهری
1340
01:35:11,078 --> 01:35:14,715
اون نمیتونه
توی یه خونه ساکن بشه
1341
01:35:16,283 --> 01:35:18,652
- نظم رو رعایت کنین. نظم رو رعایت کنین
- چیزی نیست
1342
01:35:20,787 --> 01:35:22,656
متأسفانه شاکی درست میگه
1343
01:35:24,625 --> 01:35:26,493
ولی کی میخواد
چندتا حرف درست بگه...
1344
01:35:26,627 --> 01:35:29,263
وقتی میتونه به جاش دادگاه رو ببره؟
1345
01:35:29,396 --> 01:35:30,865
صبح بخیر، عالیجناب.
ببخشید
1346
01:35:30,999 --> 01:35:33,902
من اینجا یه سری اسناد دارم
که ازم دزدیده شده بود
1347
01:35:34,034 --> 01:35:36,503
و اطلاعات مهمی
در رابطه با این پرونده داره
1348
01:35:36,637 --> 01:35:38,672
- چه اسنادی؟
- سند اصلی...
1349
01:35:38,805 --> 01:35:40,541
خانهی خیابان 88ام شرقی
1350
01:35:40,674 --> 01:35:43,043
وایسا. اونو چطوری گیر آوردی؟
اون زیر تختم بود
1351
01:35:43,176 --> 01:35:45,880
یه دوست جدید راه رو بهم نشون داد.
میو
1352
01:35:48,215 --> 01:35:49,283
چرا؟
1353
01:35:49,416 --> 01:35:51,618
- بذار ببینمش
- حتماً
1354
01:35:51,752 --> 01:35:55,122
تاریخ اون اسناد برمیگرده به دوران مادربزرگ مادریم
1355
01:35:55,255 --> 01:35:57,457
اِولین تی ولنتی
1356
01:35:57,591 --> 01:36:00,394
اون نه تنها خونهی خیابون 88ام شرقی رو ساخته
1357
01:36:00,527 --> 01:36:04,131
بلکه بنیانگذار باغوحش نیویورک بوده
1358
01:36:04,264 --> 01:36:05,699
- این مزخرفه
- چی؟
1359
01:36:05,833 --> 01:36:08,735
این واقعاً یه سند مال شهر نیویورکه
1360
01:36:08,870 --> 01:36:11,471
این سند بابت قدردانی لطف مادربزرگم به شهر...
1361
01:36:11,605 --> 01:36:15,776
و همچنین کمکهای اون
به اسکان دادن حیوانات بود
1362
01:36:15,910 --> 01:36:18,712
"خانهای که در خیابان 88 شرقی قرار دارد
1363
01:36:18,846 --> 01:36:23,617
معافیت ویژهای برای نگهداری از هر موجود عجیب و غریبی
به عنوان حیوان خانگی دارد"
1364
01:36:23,750 --> 01:36:26,054
قطعاً شما عالیجناب...
1365
01:36:26,186 --> 01:36:28,755
اونقدر احمق نیستین
که اینو مد نظر قرار بدید
1366
01:36:33,061 --> 01:36:34,461
موافقت میشه
1367
01:36:34,595 --> 01:36:35,495
آره
1368
01:36:37,464 --> 01:36:40,267
عالیجناب، این مسخرهاس
1369
01:36:40,400 --> 01:36:42,003
من تقاضای محاکمه دارم
1370
01:36:42,135 --> 01:36:43,303
این مضحکه
1371
01:36:44,538 --> 01:36:45,840
وایسا ببینم.
لورتا؟
1372
01:36:45,974 --> 01:36:47,774
هی.
لورتا؟
1373
01:36:55,782 --> 01:36:58,118
دستای کثیفت رو از لورتای من بِکش
1374
01:37:03,457 --> 01:37:04,959
خیلیخب بچهها، بیاین بریم
1375
01:37:05,093 --> 01:37:06,760
آروم باش، هنوز وقت داریم
1376
01:37:06,894 --> 01:37:08,495
میرم ضد آفتابم رو پیدا کنم
1377
01:37:08,629 --> 01:37:11,632
وایسا. وایسا. قضیه چی؟
قراره...؟
1378
01:37:11,765 --> 01:37:13,001
هکتور، صبح بخیر
1379
01:37:13,133 --> 01:37:15,003
- چیه؟ دارین چیکار میکنین؟
- سوار بشین، بچهها
1380
01:37:15,135 --> 01:37:18,505
وایسا. من واسه لایل
200تا اجرا رزرو گرفتم
1381
01:37:18,639 --> 01:37:20,574
200رزرو فقط توی نیویورک
1382
01:37:20,707 --> 01:37:22,342
پس وقتی یه تور جهانی بریم
1383
01:37:22,476 --> 01:37:24,012
غرق پول میشیم
1384
01:37:24,144 --> 01:37:25,913
قرار نیست بریم تور جهانی
1385
01:37:26,047 --> 01:37:28,850
- قراره بریم مسافرت
- چی؟
1386
01:37:28,983 --> 01:37:31,919
قبلاً مسافرت رفتی، لایل؟
1387
01:37:36,256 --> 01:37:37,524
واست شناور گرفتم
1388
01:37:40,761 --> 01:37:41,662
خیلی خوشگله
1389
01:37:50,138 --> 01:37:52,205
خیلیخب، خیلیخب.
باشه، باشه
1390
01:37:52,339 --> 01:37:55,009
به جاش توی یه استادیوم اجرا میذاریم
1391
01:37:55,143 --> 01:37:56,309
جاهای کمتری،
1392
01:37:56,443 --> 01:37:58,712
ولی تا میتونیم آدم جا میکنیم
1393
01:38:03,350 --> 01:38:04,217
خداحافظ
1394
01:38:06,720 --> 01:38:07,654
خداحافظ
1395
01:38:10,524 --> 01:38:11,391
خداحافظ
1396
01:38:11,525 --> 01:38:12,559
آه...
1397
01:38:12,693 --> 01:38:13,660
هکتور؟
1398
01:38:13,794 --> 01:38:14,996
بله؟
1399
01:38:16,563 --> 01:38:18,099
اوه
1400
01:38:18,231 --> 01:38:19,934
متأسفم، بچه جان، ولی...
1401
01:38:21,334 --> 01:38:22,235
انجامش بده، مالفوی
1402
01:38:41,155 --> 01:38:42,389
اون ایجنت داره؟
1403
01:38:46,094 --> 01:38:47,195
از این به بعد داره
1404
01:38:50,764 --> 01:38:52,399
یکم بداخلاقه
1405
01:38:55,903 --> 01:38:56,838
بیا بریم
1406
01:38:58,338 --> 01:38:59,506
و راه افتادیم
1407
01:39:05,980 --> 01:39:08,415
اوه. چطوره...؟
1408
01:39:11,485 --> 01:39:13,087
آهنگ لایل رو بذار!
1409
01:39:19,827 --> 01:39:21,229
اوه
1410
01:39:22,864 --> 01:39:26,134
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
1411
01:39:26,266 --> 01:39:29,770
♪ ولی بزرگترین کاری که کردم ♪
1412
01:39:29,904 --> 01:39:33,040
♪ یه چیزی بود به اسم راکِ کروکودیل ♪
1413
01:39:33,174 --> 01:39:35,308
♪ وقتی که بقیه داشتن فقط آهنگ گوش میدادن ♪
1414
01:39:35,442 --> 01:39:37,310
هی، لورتا
1415
01:39:37,444 --> 01:39:40,413
♪ داشتیم میخوندیم و میرقصیدیم ♪
♪ با آهنگ راکِ کروکودیل ♪
1416
01:39:40,547 --> 01:39:42,817
♪ راکِ کروکودیل هست تکون دهنده ♪
1417
01:39:42,950 --> 01:39:44,417
♪ وقتی که نمیتونی... ♪
1418
01:39:44,551 --> 01:39:46,419
♪ پاتو ثابت بذاری ♪
1419
01:39:46,553 --> 01:39:52,659
♪ تا حالا اینقدر بهم خوش نگذشته ♪
♪ و فکر نکنم نظیرش رو پیدا کنم ♪
1420
01:39:52,793 --> 01:39:55,762
♪ اوه، خدای من، اون جمعه شبها ♪
1421
01:39:55,897 --> 01:39:59,666
♪ وقتی سوزی لباس تنگش رو میپوشید ♪
1422
01:39:59,800 --> 01:40:04,538
♪ راکِ کروکودیل از جلو چشمم مهو میشد ♪
[ پایان ]
1423
01:40:05,200 --> 01:40:11,200
زیرنویس از
عرفـان مـرادی
1424
01:40:11,201 --> 01:40:17,201
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1425
01:40:17,202 --> 01:40:23,202
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
1426
01:40:23,203 --> 01:40:29,203
کانال تلگرام من
sub_hub@