1
00:00:06,458 --> 00:00:10,166
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,916 --> 00:00:12,958
[sighs]
3
00:00:18,916 --> 00:00:20,000
Are you going there now?
4
00:00:20,750 --> 00:00:22,291
[Simon] Mom's picking me up at ten.
5
00:00:22,916 --> 00:00:26,041
[Wilhelm] Can't you stay a while then?
I mean, we have the day off.
6
00:00:26,125 --> 00:00:27,958
I have something to take care of first.
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,875
I have to start making things right.
8
00:00:39,125 --> 00:00:40,166
[Wilhelm sighs]
9
00:00:40,250 --> 00:00:42,458
I'll call you
when I get home from the police.
10
00:00:50,125 --> 00:00:52,833
[door opens, closes]
11
00:01:03,500 --> 00:01:04,916
[sighs]
12
00:01:08,583 --> 00:01:10,208
[ringing tone]
13
00:01:10,750 --> 00:01:12,250
[breathes anxiously]
14
00:01:14,958 --> 00:01:16,500
[ringing tone]
15
00:01:18,583 --> 00:01:19,583
[Jan-Olof] Yes?
16
00:01:20,208 --> 00:01:21,666
Hi, Jan-Olof.
17
00:01:22,625 --> 00:01:23,791
- [Jan-Olof] August.
- Yes.
18
00:01:23,875 --> 00:01:25,208
S-so something...
19
00:01:25,958 --> 00:01:28,166
minor happened, sort of.
20
00:01:28,250 --> 00:01:31,708
[Jan-Olof] Is it urgent?
We're about to take off from Brussels.
21
00:01:31,791 --> 00:01:34,309
[inhales] No, it's-it's just
that I have a bit of a situation...
22
00:01:34,333 --> 00:01:36,041
- [Jan-Olof] Au-Aug-August. August.
- Uh...
23
00:01:36,125 --> 00:01:40,833
[Jan-Olof] We are counting on you
not to give us any problems whatsoever.
24
00:01:40,916 --> 00:01:44,291
You represent the entire Royal Court now.
25
00:01:45,791 --> 00:01:47,041
[inhales deeply]
26
00:01:47,125 --> 00:01:49,958
Nah, it... Stupid phone call.
27
00:01:50,041 --> 00:01:51,666
I, uh... [hesitates]
28
00:01:51,750 --> 00:01:54,583
I'll solve it myself.
It's a minor problem. [chuckles]
29
00:01:54,666 --> 00:01:56,208
I'm so sorry I called.
30
00:01:58,750 --> 00:02:00,333
[sighs]
31
00:02:01,250 --> 00:02:03,250
- [knocking on door]
- Yes? Yeah?
32
00:02:06,083 --> 00:02:09,416
Good morning. It's quarter past seven,
and it's 12 degrees outside.
33
00:02:10,250 --> 00:02:11,750
Thanks, Alexander.
34
00:02:12,458 --> 00:02:13,458
Sure.
35
00:02:15,125 --> 00:02:16,583
[inhales] Hey!
36
00:02:18,291 --> 00:02:19,291
[Alexander] Hmm?
37
00:02:19,375 --> 00:02:21,333
["The Crown Is Mine" playing]
38
00:02:22,916 --> 00:02:25,125
♪ I got my eyes on the prize ♪
39
00:02:25,208 --> 00:02:26,875
- Come in for a bit.
- [Alexander] Hmm.
40
00:02:26,958 --> 00:02:30,333
♪ First place every time
The crown is mine ♪
41
00:02:33,208 --> 00:02:35,166
FEEL YOUR RESPONSIBILITY FOR THE LEGACY
42
00:02:35,250 --> 00:02:37,458
♪ You can try but you won't beat me ♪
43
00:02:38,458 --> 00:02:40,958
♪ Call me crazy, call me freaky ♪
44
00:02:42,041 --> 00:02:44,208
♪ Everybody's tryna be me ♪
45
00:02:44,291 --> 00:02:45,750
[music fades out]
46
00:02:50,291 --> 00:02:51,583
[sighs]
47
00:02:53,500 --> 00:02:55,166
Your Majesty...
48
00:02:57,291 --> 00:02:58,500
Your... [clears throat]
49
00:02:58,583 --> 00:02:59,833
Your Majesty...
50
00:03:00,666 --> 00:03:02,416
Dear Mother...
51
00:03:02,500 --> 00:03:05,208
[groaning sigh]
52
00:03:05,291 --> 00:03:07,916
It's an honor to stand before you today...
53
00:03:08,875 --> 00:03:10,083
and speak to you.
54
00:03:10,791 --> 00:03:14,166
Not only as the Crown Prince of Sweden...
55
00:03:15,000 --> 00:03:15,916
but rather...
56
00:03:16,000 --> 00:03:19,083
but also as... also as your...
[sighs, clicks tongue]
57
00:03:19,166 --> 00:03:21,875
Uh... [under breath] Oh, fuck.
58
00:03:21,958 --> 00:03:23,291
[cell phone chimes, vibrates]
59
00:03:30,000 --> 00:03:32,916
AUGUST: WE HAVE TO TALK.
COME TO THE PALACE.
60
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
[sighs]
61
00:03:36,458 --> 00:03:38,500
WILHELM: I DON'T WANT TO TALK TO YOU.
62
00:03:38,583 --> 00:03:41,000
AUGUST: YOU NEED TO HEAR THIS.
IT'S ABOUT SIMON.
63
00:03:41,083 --> 00:03:42,166
[phone clatters]
64
00:03:44,583 --> 00:03:47,125
- [indistinct chattering]
- [hammering]
65
00:04:04,291 --> 00:04:05,333
Hi.
66
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
Hi.
67
00:04:08,833 --> 00:04:10,583
You haven't picked up your phone in days.
68
00:04:11,208 --> 00:04:12,916
I've had a lot going on, and...
69
00:04:15,000 --> 00:04:16,416
Can we please just talk?
70
00:04:27,541 --> 00:04:29,000
[Marcus sighs] Okay.
71
00:04:30,000 --> 00:04:31,041
Go ahead.
72
00:04:31,875 --> 00:04:34,541
I really like you... a lot.
73
00:04:35,791 --> 00:04:38,666
- You're good and...
- "And nice and totally perfect."
74
00:04:39,375 --> 00:04:41,083
But that's not enough, is it?
75
00:04:41,666 --> 00:04:45,041
- Not compared to a prince at least.
- This isn't about Wille.
76
00:04:45,916 --> 00:04:47,333
[Marcus] It isn't? [scoffs]
77
00:04:48,000 --> 00:04:49,791
So nothing happened between you two?
78
00:04:53,375 --> 00:04:57,500
So that's why you left me at the ball.
I came there for your sake.
79
00:04:57,583 --> 00:04:59,791
For what?
To make him jealous or something?
80
00:04:59,875 --> 00:05:01,791
- [Simon] No, that's not the reason.
- [scoffs]
81
00:05:01,875 --> 00:05:05,083
I've been trying to tell you that
I'm not ready for a serious relationship,
82
00:05:05,166 --> 00:05:07,125
and you haven't been listening to me.
83
00:05:07,208 --> 00:05:09,568
[Marcus] Okay, so it's my fault
that you treat me like shit?
84
00:05:09,625 --> 00:05:10,625
No.
85
00:05:12,916 --> 00:05:14,916
But it just happened to come to this.
86
00:05:18,125 --> 00:05:19,125
[Marcus sighs]
87
00:05:20,583 --> 00:05:22,333
- [Marcus scoffs] Just...
- I'm sorry.
88
00:05:22,416 --> 00:05:24,250
So it just happened too?
89
00:05:24,333 --> 00:05:27,125
Everything just happens,
and it's never your fault.
90
00:05:27,208 --> 00:05:29,000
Do you know what your problem is?
91
00:05:29,083 --> 00:05:32,416
It's that you go around seeing yourself
as some kind of fucking victim
92
00:05:32,500 --> 00:05:33,875
among all the brats.
93
00:05:33,958 --> 00:05:37,833
You say you don't want any drama,
but apparently that's what turns you on.
94
00:05:39,583 --> 00:05:40,583
Go.
95
00:05:41,333 --> 00:05:42,333
Go.
96
00:05:49,916 --> 00:05:51,625
[Simon inhales deeply]
97
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
[exhales softly]
98
00:06:01,750 --> 00:06:02,833
[Wilhelm sighs]
99
00:06:03,541 --> 00:06:06,541
ONCE A BROTHER, ALWAYS A BROTHER
100
00:06:10,750 --> 00:06:11,875
What do you want?
101
00:06:13,583 --> 00:06:14,958
[August sighs]
102
00:06:15,041 --> 00:06:16,041
Look...
103
00:06:18,000 --> 00:06:21,083
I understand that
what I did to you is unforgivable.
104
00:06:22,458 --> 00:06:23,791
And I have, um...
105
00:06:24,541 --> 00:06:27,583
I have accepted that you will hate me
for the rest of your life.
106
00:06:28,583 --> 00:06:31,458
But Erik wouldn't have let Simon
go to the police.
107
00:06:34,166 --> 00:06:38,083
And now it's my responsibility too
to protect the royal family.
108
00:06:41,125 --> 00:06:42,291
[chuckles softly]
109
00:06:42,916 --> 00:06:45,541
[scoffs] You don't think
it's a bit late for that?
110
00:06:50,291 --> 00:06:53,250
If Simon reports me, then...
111
00:06:53,333 --> 00:06:57,250
we have decided
that Alexander will take the blame.
112
00:07:03,083 --> 00:07:04,083
[Wilhelm] What?!
113
00:07:05,708 --> 00:07:07,642
What? What do you mean?
We have proof that it was you.
114
00:07:07,666 --> 00:07:11,083
You have proof that the video
was recorded on my phone, yes.
115
00:07:11,166 --> 00:07:13,208
But I was pretty drunk.
116
00:07:13,791 --> 00:07:17,083
So drunk that I left my phone
at the palace.
117
00:07:18,125 --> 00:07:20,208
Alexander, nice guy that he is,
118
00:07:20,291 --> 00:07:23,000
he brought the phone with him
up to Forest Ridge on his way home.
119
00:07:24,083 --> 00:07:27,208
He tried to get in,
knocked on all the windows,
120
00:07:27,291 --> 00:07:29,750
until he eventually came to your window.
121
00:07:29,833 --> 00:07:32,333
There, he saw you making out with someone.
122
00:07:32,416 --> 00:07:35,000
He started recording,
just for fun, you know,
123
00:07:35,083 --> 00:07:37,375
until he realized
who you were sleeping with.
124
00:07:39,708 --> 00:07:41,375
[Wilhelm] Why are you doing this?
125
00:07:41,958 --> 00:07:43,541
You hate August.
126
00:07:44,166 --> 00:07:47,666
Yes, but I know that it was you
who actually framed me for the drugs.
127
00:07:49,083 --> 00:07:51,875
And then, you go around pretending
to be my friend.
128
00:07:52,875 --> 00:07:54,833
You can't fuck with me.
129
00:07:54,916 --> 00:07:57,000
- I'm not stupid.
- [scoffs]
130
00:07:57,083 --> 00:07:59,603
So what? You're gonna go to prison
for something that he's done?
131
00:07:59,666 --> 00:08:02,208
[August] I've spoken to my lawyer.
132
00:08:02,291 --> 00:08:06,416
If this leads to him being convicted,
which is highly unlikely...
133
00:08:06,500 --> 00:08:09,750
I mean, we don't actually know
who posted the video.
134
00:08:09,833 --> 00:08:12,458
There are neither witnesses
nor proof, right?
135
00:08:13,041 --> 00:08:15,916
And Alexander is a minor,
which means a milder sentence,
136
00:08:16,000 --> 00:08:20,958
plus the entire Court's gratitude
when they understand what you've done.
137
00:08:22,583 --> 00:08:25,291
[scoffs] Look, this plan
that the two of you cooked up,
138
00:08:25,375 --> 00:08:27,434
that you think is so fucking smart,
it'll never work.
139
00:08:27,458 --> 00:08:29,833
It won't stop Simon
from going to the police.
140
00:08:29,916 --> 00:08:31,541
- The fuck you think?
- Shame.
141
00:08:32,625 --> 00:08:34,583
Well, if you can't convince him,
142
00:08:34,666 --> 00:08:38,458
then we might as well make sure that
everything is brought out in the open.
143
00:08:38,541 --> 00:08:40,041
[pills rattle]
144
00:08:40,125 --> 00:08:42,500
"Micke Eriksson." [sighs]
145
00:08:42,583 --> 00:08:44,541
Pretty easy to guess where this came from.
146
00:08:46,000 --> 00:08:48,833
I'd hate to have to report Simon
to the police.
147
00:08:48,916 --> 00:08:50,791
[pills rattle]
148
00:08:50,875 --> 00:08:51,875
[container clatters]
149
00:08:53,750 --> 00:08:57,416
Wille, be smart here.
Don't you think this has gone too far?
150
00:08:59,250 --> 00:09:03,041
I mean, things settled down
as soon as you denied the rumors.
151
00:09:03,125 --> 00:09:06,666
- Nobody cares about the video...
- Wrong! I care!
152
00:09:09,041 --> 00:09:11,875
I'm just trying to make you understand
what is best for you,
153
00:09:11,958 --> 00:09:15,083
for everybody,
the thing that does the least damage.
154
00:09:16,875 --> 00:09:18,666
So now, you'll go talk to Simon...
155
00:09:21,708 --> 00:09:23,250
before it's too late.
156
00:09:23,333 --> 00:09:24,250
Okay?
157
00:09:24,333 --> 00:09:26,375
[tense ambient music plays]
158
00:09:42,625 --> 00:09:43,625
[music fades out]
159
00:09:46,375 --> 00:09:49,458
[man] Yeah, some show jumping horse
for my son.
160
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
- Yeah. [grunts]
- [metal gate clatters]
161
00:09:52,333 --> 00:09:54,958
I mean, this is just taking
way too long. Come on.
162
00:09:55,041 --> 00:09:56,041
You done cuddling?
163
00:09:56,125 --> 00:09:58,875
- [Felice] Yeah.
- [man] Yeah? There. Come on.
164
00:09:58,958 --> 00:10:00,000
Hup!
165
00:10:00,750 --> 00:10:01,791
Helena!
166
00:10:02,666 --> 00:10:03,875
Oh, you're here. Good.
167
00:10:05,166 --> 00:10:06,083
Take the reins.
168
00:10:06,166 --> 00:10:07,833
[clicks tongue] Come on. Get in.
169
00:10:08,583 --> 00:10:10,416
- [hooves clopping]
- [clattering]
170
00:10:10,500 --> 00:10:11,916
[Rousseau snorts]
171
00:10:17,041 --> 00:10:19,500
- Should we...
- No, I wanna stay until they've left.
172
00:10:19,583 --> 00:10:20,916
- [man grunts]
- Absolutely.
173
00:10:21,000 --> 00:10:22,083
[man] There you go.
174
00:10:22,958 --> 00:10:24,708
[Rousseau nickers]
175
00:10:24,791 --> 00:10:26,375
[clattering]
176
00:10:26,458 --> 00:10:28,916
- [engine starts]
- [car door closes]
177
00:10:31,291 --> 00:10:33,291
[Rousseau neighs]
178
00:10:34,041 --> 00:10:37,791
[paddock horse whinnying]
179
00:10:56,250 --> 00:11:00,083
[Felice] I played sex games with my dolls
till I was, like, 14 and a half.
180
00:11:00,166 --> 00:11:02,541
Last year, I had a kleptomaniac phase.
181
00:11:02,625 --> 00:11:05,545
And you know that mascara you got
from me for Christmas? Yeah, I stole it.
182
00:11:06,083 --> 00:11:08,666
And I haven't slept with three guys.
I've slept with five.
183
00:11:09,500 --> 00:11:13,250
And in my seventh year,
I said I had an uncle who died from cancer
184
00:11:13,333 --> 00:11:15,208
in order to skip PE class.
185
00:11:16,208 --> 00:11:17,458
What-What are you doing?
186
00:11:18,625 --> 00:11:21,583
I'm so sorry
that I didn't tell you about Rousseau.
187
00:11:22,541 --> 00:11:24,583
I just wanted to be
completely honest with you.
188
00:11:25,375 --> 00:11:26,666
No more secrets.
189
00:11:26,750 --> 00:11:28,625
[horse whinnies in distance]
190
00:11:30,916 --> 00:11:34,000
Did you really say that you had an uncle
who died from cancer?
191
00:11:34,625 --> 00:11:35,875
Yeah, I did actually.
192
00:11:35,958 --> 00:11:37,541
That's so terrible.
193
00:11:38,333 --> 00:11:40,291
[breathes deeply]
194
00:11:52,541 --> 00:11:53,541
I'm sorry.
195
00:11:53,583 --> 00:11:56,333
[sighs] You have nothing to apologize for.
196
00:11:56,416 --> 00:11:58,583
Yes. I have to tell you something.
197
00:12:00,291 --> 00:12:02,375
- [Felice] Hmm?
- I'm in love with August.
198
00:12:05,541 --> 00:12:06,875
What?
199
00:12:06,958 --> 00:12:08,916
I wanted to tell you for such a long time,
200
00:12:09,000 --> 00:12:10,375
I promise,
201
00:12:10,458 --> 00:12:13,000
but I've been so afraid
that you'd hate me.
202
00:12:13,083 --> 00:12:15,750
I'm sorry. I know that he's your ex
and that you shouldn't...
203
00:12:16,333 --> 00:12:17,500
That it's wrong.
204
00:12:18,333 --> 00:12:21,791
[scoffs] No, no. But you don't understand.
You can't be in love with him.
205
00:12:21,875 --> 00:12:25,625
I don't give a shit about him being my ex.
But he's the worst person in the world.
206
00:12:25,708 --> 00:12:27,416
[scoffs] He's not to be trusted.
207
00:12:28,916 --> 00:12:30,125
[ringing tone]
208
00:12:34,416 --> 00:12:38,916
SIMON: HEY, MOM. I'M A BIT EARLY.
WAITING FOR YOU AT THE CUL-DE-SAC.
209
00:12:39,000 --> 00:12:39,916
[Wilhelm] Hey, wait!
210
00:12:40,000 --> 00:12:41,666
[pants] Simon.
211
00:12:41,750 --> 00:12:43,000
[panting]
212
00:12:43,083 --> 00:12:44,416
- He's got us pinned.
- Who?
213
00:12:44,500 --> 00:12:45,708
- August.
- What?
214
00:12:45,791 --> 00:12:48,416
He's convinced Alexander
to take the blame for everything.
215
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
[exhales]
216
00:12:49,583 --> 00:12:51,000
But we have proof.
217
00:12:51,083 --> 00:12:53,875
We have proof that it was filmed
with August's phone.
218
00:12:53,958 --> 00:12:55,708
Now Alexander will say he had it.
219
00:12:55,791 --> 00:12:56,791
[pants]
220
00:12:56,875 --> 00:13:00,666
If you go to the police, then...
they'll bring up the whole drug thing.
221
00:13:01,916 --> 00:13:04,416
- But...
- Your dad's name is on the bottles.
222
00:13:07,375 --> 00:13:09,083
Why is he bringing this up today?
223
00:13:09,916 --> 00:13:12,333
Somebody must have warned him.
Have you told anyone?
224
00:13:12,416 --> 00:13:14,559
[Wilhelm] No, I mean... I mean,
Felice knows all about the video,
225
00:13:14,583 --> 00:13:17,017
but I didn't tell her
that you were going to the police, and...
226
00:13:17,041 --> 00:13:18,791
she'd never talk to August.
227
00:13:20,250 --> 00:13:22,250
- [cell phone chiming]
- Oh, fuck. It's Wille.
228
00:13:22,333 --> 00:13:23,583
Hold on. Hi.
229
00:13:23,666 --> 00:13:25,309
- [Wilhelm] Have you talked with August?
- What?
230
00:13:25,333 --> 00:13:27,934
[Wilhelm] Simon was going to the police,
but somehow August found out.
231
00:13:27,958 --> 00:13:30,208
He's convinced Alexander
to take the blame.
232
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
W-W-What?
233
00:13:32,000 --> 00:13:34,541
- What's goin' on?
- [Wilhelm] Who the fuck told him?
234
00:13:42,291 --> 00:13:43,291
August!
235
00:13:44,708 --> 00:13:47,833
- Have you seen August?
- I think he went shooting or something.
236
00:13:48,541 --> 00:13:49,541
[cell phone chimes]
237
00:13:49,583 --> 00:13:51,375
- [door closes]
- [Simon sighs]
238
00:13:52,500 --> 00:13:55,291
FELICE: WHAT'S GOING ON?
WHAT THE HELL HAS HE DONE?
239
00:13:55,375 --> 00:13:57,791
WILHELM: COME TO THE SHOOTING RANGE.
240
00:13:57,875 --> 00:13:59,750
THIS HAS TO END.
241
00:14:06,291 --> 00:14:07,291
[Simon] August!
242
00:14:08,791 --> 00:14:10,708
I-I'm shooting here,
so keep your distance.
243
00:14:10,791 --> 00:14:12,458
Who the hell do you think you are?
244
00:14:13,041 --> 00:14:14,166
Who tipped you off?
245
00:14:15,750 --> 00:14:16,875
- [sighs]
- [Wilhelm] Huh?
246
00:14:18,166 --> 00:14:20,458
What-What are you talking about? Huh?
247
00:14:21,125 --> 00:14:23,525
So you just happened to know
I was going to the police today?
248
00:14:24,916 --> 00:14:27,000
[August] The police? [scoffs]
249
00:14:27,083 --> 00:14:29,166
You think you can get away
with anything, don't you?
250
00:14:30,000 --> 00:14:33,375
I'm ready to do what it takes
to protect the royal family.
251
00:14:33,458 --> 00:14:35,166
Maybe that's something
you should consider.
252
00:14:36,375 --> 00:14:38,541
Hey... [chuckles] What... What...?
253
00:14:39,125 --> 00:14:40,833
What the... What the hell is this?
254
00:14:41,458 --> 00:14:45,000
The royals are fucking masters
at covering up accidents. Right, August?
255
00:14:47,291 --> 00:14:50,291
And I'm still the Crown Prince, not you.
256
00:14:51,166 --> 00:14:52,208
Who told you?
257
00:14:53,416 --> 00:14:54,625
Wille!
258
00:14:56,583 --> 00:14:59,166
- What are you doing?
- [Wilhelm] He's just about to confess.
259
00:14:59,833 --> 00:15:00,833
Who was it?
260
00:15:03,875 --> 00:15:04,875
Get down on your knees.
261
00:15:06,625 --> 00:15:09,291
- On your knees.
- [August] Put the gun down.
262
00:15:09,375 --> 00:15:11,666
[tense pulsating music plays]
263
00:15:11,750 --> 00:15:12,666
Now!
264
00:15:12,750 --> 00:15:14,710
- [August] Fuck.
- [Felice] Wille, what the hell?!
265
00:15:15,166 --> 00:15:16,875
[Wilhelm] Tell me who tipped you off.
266
00:15:17,916 --> 00:15:19,458
Tell me who the fuck it was.
267
00:15:20,041 --> 00:15:21,934
- Calm down for fuck's sake.
- [Wilhelm] Who was it?
268
00:15:21,958 --> 00:15:23,583
- [August] Do you...
- Who was it?!
269
00:15:23,666 --> 00:15:24,791
Who was it?!
270
00:15:27,166 --> 00:15:28,416
Who was it?!
271
00:15:28,500 --> 00:15:29,833
Tell me who the fuck it was!
272
00:15:29,916 --> 00:15:30,916
It was me!
273
00:15:30,958 --> 00:15:32,458
- It was me.
- [Felice gasps]
274
00:15:32,541 --> 00:15:33,875
[Sara] I told him.
275
00:15:38,583 --> 00:15:42,166
I thought that if I gave him a chance,
he would choose to confess himself.
276
00:15:42,250 --> 00:15:44,583
He was about to confess last winter.
277
00:15:44,666 --> 00:15:46,291
What? Last winter?!
278
00:15:46,958 --> 00:15:49,000
What the fuck? Why?
279
00:15:50,041 --> 00:15:51,583
'Cause I was in love with him.
280
00:15:56,625 --> 00:15:58,601
- You knew all he's done to me, and still...
- [Sara] I know.
281
00:15:58,625 --> 00:16:01,791
I thought the damage was already done
'cause the video had gone viral.
282
00:16:02,541 --> 00:16:05,125
He told me he felt horrible
and wanted to confess,
283
00:16:05,958 --> 00:16:07,416
and I believed him.
284
00:16:09,541 --> 00:16:10,833
I'm sorry, Simon.
285
00:16:12,041 --> 00:16:13,208
I'm sorry.
286
00:16:13,833 --> 00:16:16,473
[Wilhelm] You didn't think it enough
to destroy my family, did you?
287
00:16:16,541 --> 00:16:19,250
You had to destroy one more, is that it?
You couldn't get enough!
288
00:16:19,333 --> 00:16:20,250
Is that how it was?!
289
00:16:20,333 --> 00:16:22,458
[August, nervously]
Wille... you don't wanna do this.
290
00:16:22,541 --> 00:16:24,958
- You... I know you don't want this either.
- Simon...
291
00:16:25,041 --> 00:16:26,458
You don't even want to be prince.
292
00:16:27,791 --> 00:16:29,291
[breathless] Drop the gun. [pants]
293
00:16:29,375 --> 00:16:31,041
Wille, what the hell? [sobs]
294
00:16:33,541 --> 00:16:34,583
[exhales sharply]
295
00:16:36,458 --> 00:16:38,875
You're so fucking despicable,
you know that?
296
00:16:38,958 --> 00:16:40,083
Disgusting.
297
00:16:47,750 --> 00:16:52,833
[August breathing anxiously]
298
00:16:52,916 --> 00:16:54,916
[Sara, sobs] You...
You were gonna take care of it.
299
00:16:55,000 --> 00:16:58,041
[sobs] You were supposed
to confess, August.
300
00:16:58,625 --> 00:17:01,041
[August breathing heavily]
301
00:17:04,750 --> 00:17:06,250
I have a responsibility now.
302
00:17:07,416 --> 00:17:10,666
I have to protect the royal family.
Don't you get that? Even if Wille can't...
303
00:17:10,750 --> 00:17:12,791
The thing only you protected was yourself.
304
00:17:13,666 --> 00:17:17,083
I trusted you, and you let me down,
just like you did everyone else.
305
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
[voice breaks] How could I be so stupid?
306
00:17:18,958 --> 00:17:22,250
You... You also know what it's like
to fight for what you want, you know?
307
00:17:22,333 --> 00:17:24,666
- We-We're the same, you and me.
- [Sara sobs]
308
00:17:25,375 --> 00:17:27,017
- [August] That's what I love about you.
- No.
309
00:17:27,041 --> 00:17:28,541
[August] Yes, Sara. I...
310
00:17:28,625 --> 00:17:30,708
I'm sorry. I... I...
311
00:17:30,791 --> 00:17:32,416
I couldn't do anything else.
312
00:17:35,291 --> 00:17:36,291
Sara?
313
00:17:37,666 --> 00:17:39,083
[August breathes heavily]
314
00:17:39,166 --> 00:17:40,250
No.
315
00:17:40,333 --> 00:17:42,125
- [August sighs]
- [Sara] No.
316
00:17:42,958 --> 00:17:44,541
- Sara... Sara...
- [Sara] No.
317
00:17:44,625 --> 00:17:47,958
[footsteps departing]
318
00:17:48,041 --> 00:17:50,333
[melancholy music playing]
319
00:17:52,500 --> 00:17:56,291
[inhales deeply, sighs]
320
00:17:56,375 --> 00:17:59,000
["Overcome" by Skott playing]
321
00:18:03,083 --> 00:18:04,125
Simon, wait.
322
00:18:07,875 --> 00:18:08,875
Hey.
323
00:18:09,833 --> 00:18:12,083
- Simon...
- Please. I can't take it anymore.
324
00:18:14,041 --> 00:18:15,833
[softly] Simon. Simon.
325
00:18:16,416 --> 00:18:17,875
[Simon] Please. I...
326
00:18:17,958 --> 00:18:19,478
[voice breaking] I just wanna go home.
327
00:18:19,541 --> 00:18:21,041
Get off. Get off of me, Wille.
328
00:18:22,041 --> 00:18:24,000
[breathes heavily]
329
00:18:24,083 --> 00:18:26,291
[music continues]
330
00:18:26,375 --> 00:18:30,166
♪ Some lights are a different kind ♪
331
00:18:30,250 --> 00:18:34,000
♪ Never burning out ♪
332
00:18:36,166 --> 00:18:38,125
[music continues]
333
00:18:45,083 --> 00:18:48,333
THIS IS YOUR SCHOOL
FEEL YOUR RESPONSIBILITY FOR THE LEGACY
334
00:19:05,791 --> 00:19:08,375
[car approaching]
335
00:19:10,833 --> 00:19:13,833
♪ Darkness and dust ♪
336
00:19:14,833 --> 00:19:18,541
- ♪ Quiet... ♪
- [car door opens, closes]
337
00:19:18,625 --> 00:19:22,500
- [sliding door opens]
- ♪ ...shadows are dancing now ♪
338
00:19:22,583 --> 00:19:26,291
♪ Asking for my hand ♪
339
00:19:26,375 --> 00:19:30,208
♪ I'm hanging on ♪
340
00:19:30,291 --> 00:19:33,208
- ♪ Fine ♪
- [sobs]
341
00:19:33,291 --> 00:19:37,875
♪ I'm trying to make sense of it all ♪
342
00:19:37,958 --> 00:19:41,708
♪ Trying to understand ♪
343
00:19:41,791 --> 00:19:47,041
- [Queen sighs]
- ♪ Do you ever wonder what it's like ♪
344
00:19:50,541 --> 00:19:51,958
- [sniffles]
- [Queen] There.
345
00:19:52,875 --> 00:19:54,500
[sniffles] Hi, Dad.
346
00:19:57,958 --> 00:20:00,291
Man, I can't believe Sara did this.
347
00:20:00,375 --> 00:20:02,226
I mean, he must have
brainwashed her completely.
348
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
[Ayub sniffs]
349
00:20:04,666 --> 00:20:08,250
[shakily] I don't know. It just feels like
I don't even know who she is anymore.
350
00:20:08,333 --> 00:20:09,933
[Rosh] Can't you just report him anyway?
351
00:20:09,958 --> 00:20:11,958
- You haven't done anything wrong.
- [Simon scoffs]
352
00:20:18,291 --> 00:20:20,708
Do you remember the thing with the pills?
353
00:20:20,791 --> 00:20:23,750
That's gonna come out,
and Mom's gonna be devastated.
354
00:20:24,333 --> 00:20:27,041
I just can't win this. Don't you get that?
355
00:20:32,583 --> 00:20:36,791
[sighs] What's going on, Simon?
I was waiting for you outside the school.
356
00:20:38,583 --> 00:20:40,383
Sorry, but I'm not going
through with it, Mom.
357
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
[sighs]
358
00:20:42,750 --> 00:20:43,833
But... [sighs]
359
00:20:43,916 --> 00:20:45,684
[in Spanish] I don't get it.
What about the police?
360
00:20:45,708 --> 00:20:46,875
[in English] I was wrong.
361
00:20:48,833 --> 00:20:50,041
It wasn't August.
362
00:20:54,166 --> 00:20:56,958
[in Spanish] But, Simon...
[in English] ...you know who it was.
363
00:20:57,041 --> 00:21:00,041
If everybody's just gonna protect
themselves and their families,
364
00:21:00,125 --> 00:21:01,833
then I'm gonna do the same.
365
00:21:05,750 --> 00:21:07,625
[inhales, sighs]
366
00:21:08,791 --> 00:21:11,583
- [Queen] An old factory, right? Wasn't it?
- [Duke] Mm, the fortress.
367
00:21:11,666 --> 00:21:13,083
[Queen] Where we, uh... [chuckles]
368
00:21:13,166 --> 00:21:14,886
- No. It was called the palace.
- [Duke] Mm!
369
00:21:14,916 --> 00:21:16,875
[Queen chuckles]
That's where we had our parties.
370
00:21:16,958 --> 00:21:20,083
[both chuckling]
371
00:21:20,166 --> 00:21:22,226
[Duke] Your mother wasn't
as innocent as she'd like...
372
00:21:22,250 --> 00:21:23,726
- [Queen] Stop it.
- [Duke]...to appear.
373
00:21:23,750 --> 00:21:26,958
- Stop. Don't give him any ideas.
- [Duke chuckles]
374
00:21:27,041 --> 00:21:30,958
- How are you, honey?
- [inhales softly] I'm not hungry.
375
00:21:31,041 --> 00:21:32,666
- [cutlery clinks]
- [Duke] Ah...
376
00:21:33,916 --> 00:21:37,833
Are you nervous
because of your speech, perhaps?
377
00:21:37,916 --> 00:21:38,916
[softly] No.
378
00:21:44,083 --> 00:21:46,833
Your teacher informed us
that you didn't participate
379
00:21:46,916 --> 00:21:49,041
in your oral book presentation.
380
00:21:50,541 --> 00:21:52,333
I didn't feel well. I threw up.
381
00:21:53,833 --> 00:21:54,875
[Queen] Oh, no.
382
00:21:55,666 --> 00:21:58,083
What are you saying? What, were you ill?
383
00:21:58,166 --> 00:21:59,166
No.
384
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
[Duke] But, uh...
385
00:22:02,583 --> 00:22:05,416
if you want a test audience,
you can do the speech for us.
386
00:22:05,500 --> 00:22:06,666
- Right?
- No.
387
00:22:06,750 --> 00:22:07,934
- [Queen] Yes.
- [Duke chuckles]
388
00:22:07,958 --> 00:22:09,833
No, thanks.
I don't think that's a good idea.
389
00:22:12,666 --> 00:22:16,041
You know, the video of me and Simon
wasn't even the biggest problem.
390
00:22:16,125 --> 00:22:18,791
It was what all the lies
and secrets have done to us.
391
00:22:18,875 --> 00:22:21,125
Wha... Uh... What-What do you mean?
392
00:22:21,208 --> 00:22:23,517
I mean that you've always said
that we should protect ourselves
393
00:22:23,541 --> 00:22:26,083
by keeping it in the family,
but it doesn't work that way.
394
00:22:26,166 --> 00:22:28,375
It only leads to new and bigger problems.
395
00:22:28,458 --> 00:22:30,298
- [Queen] Where's all this coming from?
- It...
396
00:22:30,333 --> 00:22:32,333
You were the one
who told me to see a therapist.
397
00:22:33,500 --> 00:22:35,041
Yes, I did.
398
00:22:35,125 --> 00:22:39,625
Because it is important to learn
to talk about your emotions.
399
00:22:39,708 --> 00:22:42,708
But you can talk to us
about absolutely anything.
400
00:22:42,791 --> 00:22:44,000
But that's not enough!
401
00:22:44,791 --> 00:22:46,000
Don't you see that?
402
00:22:55,666 --> 00:22:58,208
I'm going to bed. See you tomorrow.
403
00:22:58,916 --> 00:23:02,625
Yeah, it'll do you good
to get some rest for tomorrow,
404
00:23:02,708 --> 00:23:04,541
and get some new energy.
405
00:23:09,541 --> 00:23:12,875
- [indistinct whispering]
- [objects clattering]
406
00:23:18,833 --> 00:23:21,166
- What are you doing?
- Switching rooms.
407
00:23:22,458 --> 00:23:25,375
You made me feel like the worst friend
in the world because of Rousseau,
408
00:23:25,958 --> 00:23:28,125
but you kept all this a secret all along.
409
00:23:28,208 --> 00:23:29,333
It's fucking sick.
410
00:23:31,166 --> 00:23:32,541
Hope it was worth it.
411
00:23:32,625 --> 00:23:34,916
With August. Come on.
It's such a player move.
412
00:23:35,000 --> 00:23:36,916
- I don't get it.
- Okay, step aside, please.
413
00:23:37,000 --> 00:23:39,208
What are you doing here, Felice, huh?
414
00:23:40,833 --> 00:23:42,375
Why are you all gathered here?
415
00:23:43,625 --> 00:23:45,625
What on earth is happening?
416
00:23:46,958 --> 00:23:47,958
But...
417
00:23:49,625 --> 00:23:50,625
Sara?
418
00:23:51,750 --> 00:23:55,333
[Fredrika] Okay, look,
Sara and Felice's ex had, like, a thing,
419
00:23:55,416 --> 00:23:56,536
and Sara, like, pretended...
420
00:23:56,583 --> 00:23:59,333
Seems silly to fight like this
because of some boy.
421
00:23:59,416 --> 00:24:01,708
Yeah, but it's not just about some boy.
422
00:24:01,791 --> 00:24:03,333
Right. It's about loyalty.
423
00:24:04,125 --> 00:24:06,750
Why are you two even here?
This is none of your business.
424
00:24:06,833 --> 00:24:09,041
Okay, we're here for Felice!
425
00:24:09,125 --> 00:24:12,291
Maybe you've misunderstood how this works,
but we don't keep secrets here.
426
00:24:13,166 --> 00:24:14,666
Really? Don't you?
427
00:24:16,625 --> 00:24:19,416
Stella and Fredrika,
could you two please leave the room?
428
00:24:19,500 --> 00:24:22,583
- Is that okay with you?
- [softly] Yeah.
429
00:24:22,666 --> 00:24:24,392
[through gritted teeth]
I'd like that very much.
430
00:24:24,416 --> 00:24:26,750
[Fredrika] Wait until Madison
hears about this.
431
00:24:26,833 --> 00:24:29,833
- [door closes]
- [housemistress] There. Now we can talk.
432
00:24:29,916 --> 00:24:32,166
But, like, I can change rooms.
It doesn't matter.
433
00:24:32,750 --> 00:24:35,416
[housemistress] But, Sara,
listen to what you're saying.
434
00:24:35,500 --> 00:24:38,291
I'm sure this is all a misunderstanding.
435
00:24:38,375 --> 00:24:41,833
- The only thing you have to do is talk...
- But it's not a misunderstanding.
436
00:24:41,916 --> 00:24:44,375
I mean, Sara's proven
she's not a real friend.
437
00:24:44,958 --> 00:24:46,000
She's not loyal.
438
00:24:49,625 --> 00:24:52,791
I don't know what happened.
I've never been in love before.
439
00:24:53,958 --> 00:24:56,291
It's like I went totally insane.
440
00:24:56,375 --> 00:24:58,583
I've always been able
to tell right from wrong,
441
00:24:58,666 --> 00:25:02,500
but with him, it's like everything
that's wrong felt totally right.
442
00:25:02,583 --> 00:25:05,333
[scoffs] You're so fucking full of shit.
443
00:25:09,000 --> 00:25:13,333
AUGUST: SARA, CAN WE TALK?
444
00:25:13,416 --> 00:25:19,166
PLEASE! I FEEL LIKE SHIT.
445
00:25:20,583 --> 00:25:24,000
[sighs] "With every step..."
"With our every..."
446
00:25:24,083 --> 00:25:27,500
"With our every step... we strive..."
447
00:25:28,500 --> 00:25:30,375
- [mumbles] With our ev...
- [pages shuffle]
448
00:25:30,458 --> 00:25:32,541
"With our every step...
449
00:25:33,708 --> 00:25:34,916
we strive..."
450
00:25:35,583 --> 00:25:36,833
[pages clatter]
451
00:25:38,791 --> 00:25:39,916
[pills rattle]
452
00:25:40,000 --> 00:25:41,125
[water running]
453
00:25:41,208 --> 00:25:43,041
"With our every step...
454
00:25:44,083 --> 00:25:46,208
we will strive to make you..."
455
00:25:47,708 --> 00:25:48,791
[softly] "...proud."
456
00:25:48,875 --> 00:25:49,916
- [bang]
- Fuck.
457
00:25:50,000 --> 00:25:52,125
[inhales, sighs]
458
00:25:58,000 --> 00:25:59,500
[ringing tone]
459
00:26:02,208 --> 00:26:03,892
[Sara, on voicemail]
Hi, you have reached Sara.
460
00:26:03,916 --> 00:26:06,083
I can't take your call,
but leave a message.
461
00:26:06,166 --> 00:26:07,708
[cell phone beeps, locks]
462
00:26:08,666 --> 00:26:10,625
- [clatters]
- [groans loudly]
463
00:26:17,166 --> 00:26:18,416
[door opens]
464
00:26:20,000 --> 00:26:21,208
[door closes]
465
00:26:21,291 --> 00:26:24,250
[melancholy ambient music playing]
466
00:26:41,125 --> 00:26:42,250
[Ayub] What do you mean?
467
00:26:44,500 --> 00:26:47,250
I don't know what to do
about me and Wille.
468
00:26:48,083 --> 00:26:49,833
[Ayub] He wants to keep it a secret...
469
00:26:50,708 --> 00:26:51,875
and you don't.
470
00:26:51,958 --> 00:26:55,041
It only needs to be a secret
until he turns 18.
471
00:26:55,125 --> 00:26:58,000
[Ayub sighs]
That's a mighty long time, man.
472
00:26:58,083 --> 00:27:00,916
But, bro, the only one who can decide
what you wanna do is you.
473
00:27:03,916 --> 00:27:05,125
Getting sleepy?
474
00:27:05,750 --> 00:27:08,583
Mm-hmm. Should we turn off the lights?
475
00:27:08,666 --> 00:27:09,750
[Ayub] On three?
476
00:27:10,666 --> 00:27:11,958
- Mm-hmm.
- [Ayub] One.
477
00:27:14,125 --> 00:27:15,125
Two.
478
00:27:18,208 --> 00:27:20,458
Three. [chuckles]
479
00:27:21,875 --> 00:27:23,125
Good night, Simon.
480
00:27:23,916 --> 00:27:24,958
[Simon] Good night.
481
00:27:26,291 --> 00:27:29,791
[suspenseful ambient music playing]
482
00:27:48,791 --> 00:27:52,583
"...to, in the future, be able to take on
the responsibilities that has been..."
483
00:27:53,916 --> 00:27:55,666
[sighs] "...imposed."
484
00:27:56,291 --> 00:27:58,000
[music continues]
485
00:28:01,458 --> 00:28:03,916
[girls chattering indistinctly]
486
00:28:16,541 --> 00:28:18,291
- [knocking]
- [door opens]
487
00:28:19,166 --> 00:28:20,166
Hello?
488
00:28:24,125 --> 00:28:25,208
Sara?
489
00:28:27,541 --> 00:28:30,416
[suspenseful ambient music intensifies]
490
00:28:40,541 --> 00:28:42,581
- [Duke] You're fine. [clears throat]
- [door opens]
491
00:28:44,583 --> 00:28:46,916
- [Queen] August.
- [August] Good morning.
492
00:28:47,958 --> 00:28:50,333
Your Majesty, Duke Ludvig,
493
00:28:50,916 --> 00:28:51,958
Crown Prince Wilhelm.
494
00:28:54,041 --> 00:28:55,833
[Jan-Olof] Yes, then we're all here.
495
00:28:56,916 --> 00:28:59,333
As you know,
we'll start with a photo session.
496
00:28:59,416 --> 00:29:03,666
I was thinking that we should try out
a formation for the photoshoot.
497
00:29:03,750 --> 00:29:06,875
And maybe the queen could stand over here,
498
00:29:06,958 --> 00:29:09,125
and the duke next to her on this side,
499
00:29:09,208 --> 00:29:11,125
the crown prince on the other side...
500
00:29:12,125 --> 00:29:13,875
and the principal on...
501
00:29:14,458 --> 00:29:17,125
Uh, uh, if August wouldn't mind
taking a step back
502
00:29:17,208 --> 00:29:19,166
so the principal can stand there.
503
00:29:20,000 --> 00:29:22,708
- [camera shutters clicking]
- [breathes deeply]
504
00:29:25,083 --> 00:29:28,958
[camera shutters clicking]
505
00:29:30,208 --> 00:29:32,625
- [man 1] Delighted.
- [Queen chuckles] A pleasure.
506
00:29:33,916 --> 00:29:36,666
- [indistinct chattering]
- Von Streben. Nice to see you again.
507
00:29:36,750 --> 00:29:38,750
- Check out August.
- [Vincent] He's doing well.
508
00:29:38,833 --> 00:29:41,791
- Shit, he's living the life.
- [in high voice] Call me.
509
00:29:41,875 --> 00:29:43,125
[Vincent chuckles]
510
00:29:43,208 --> 00:29:46,208
- Ah. Märta.
- [Märta] Mm, my God. You've grown up.
511
00:29:46,291 --> 00:29:48,625
- Look at you.
- [chuckles] Who the hell is she?
512
00:29:48,708 --> 00:29:50,833
- Thank you.
- My name is Charlie. Nice to meet you.
513
00:29:50,916 --> 00:29:52,000
[Queen] Thank you, Charlie.
514
00:29:52,083 --> 00:29:53,726
- Have you picked them yourselves?
- [kids] Yeah.
515
00:29:53,750 --> 00:29:56,458
- [girl] We have.
- Great. How lovely.
516
00:29:56,541 --> 00:29:57,583
Thank you.
517
00:29:57,666 --> 00:30:00,541
[Jan-Olof] Your Royal Highness,
it's time to go to the ceremony.
518
00:30:00,625 --> 00:30:01,708
This way. Thank you.
519
00:30:02,541 --> 00:30:04,875
- After you. Thank you. Thanks.
- [Queen chuckles]
520
00:30:05,458 --> 00:30:06,375
[Märta] Mm. Right.
521
00:30:06,458 --> 00:30:08,375
- August, did you rehearse the speech?
- What?
522
00:30:08,458 --> 00:30:10,666
- I know it by heart.
- Good!
523
00:30:11,583 --> 00:30:14,791
[indistinct chattering]
524
00:30:19,375 --> 00:30:20,791
Sara.
525
00:30:20,875 --> 00:30:23,083
- [man 2] Guys, come on.
- [August, singsong] Sara?
526
00:30:24,000 --> 00:30:25,333
Uh, where are you going?
527
00:30:26,666 --> 00:30:28,000
Wait. Wait a second.
528
00:30:29,208 --> 00:30:30,875
Hey, uh, I've, uh...
529
00:30:31,750 --> 00:30:32,750
bought Rousseau.
530
00:30:33,291 --> 00:30:36,333
- [scoffs] What?
- Yeah, I sold one of Dad's paintings.
531
00:30:36,416 --> 00:30:40,000
[inhales] I gave them an offer
they couldn't refuse. [exhales]
532
00:30:40,791 --> 00:30:43,458
He's yours now.
That's what you wanted, right?
533
00:30:45,458 --> 00:30:46,500
Wasn't that your dream?
534
00:30:50,833 --> 00:30:52,291
You really don't get it, huh?
535
00:30:57,500 --> 00:30:58,791
Sara... [sighs]
536
00:31:08,666 --> 00:31:11,291
- [suspenseful ambient music plays]
- [indistinct chattering]
537
00:31:36,208 --> 00:31:37,208
[shutter clicks]
538
00:31:37,916 --> 00:31:40,083
[indistinct chattering]
539
00:31:40,166 --> 00:31:42,375
[ambient music continues]
540
00:31:51,458 --> 00:31:52,625
[music fades out]
541
00:31:54,166 --> 00:31:55,708
So I'm ready to go, okay?
542
00:31:56,666 --> 00:31:57,666
[inaudible]
543
00:31:59,666 --> 00:32:01,083
- Jan-Olof?
- [Jan-Olof] Mm-hmm?
544
00:32:02,083 --> 00:32:03,500
Could I have a moment?
545
00:32:03,583 --> 00:32:04,916
[Jan-Olof inhales deeply]
546
00:32:20,916 --> 00:32:23,083
[inhales, exhales shakily]
547
00:32:23,166 --> 00:32:24,916
I really hate August.
548
00:32:25,000 --> 00:32:26,375
[Wilhelm exhales]
549
00:32:26,458 --> 00:32:28,333
[Simon breathes deeply]
550
00:32:30,583 --> 00:32:32,791
But it's not worth
destroying our families and...
551
00:32:33,875 --> 00:32:35,541
destroy it all because of that.
552
00:32:37,916 --> 00:32:39,041
[sighs]
553
00:32:40,291 --> 00:32:42,833
And I also don't want him
to destroy what we have.
554
00:32:42,916 --> 00:32:44,208
[Wilhelm exhales]
555
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
I don't want that either.
556
00:32:50,083 --> 00:32:52,000
[breathes deeply]
557
00:32:53,083 --> 00:32:54,333
I want to be with you.
558
00:33:00,500 --> 00:33:01,833
[sighs]
559
00:33:01,916 --> 00:33:04,041
And if we have to keep it a secret, then...
560
00:33:05,791 --> 00:33:06,916
then so be it.
561
00:33:08,750 --> 00:33:10,291
If there's no other way...
562
00:33:11,708 --> 00:33:14,250
- [chuckles softly]
- [Simon] But no more secrets between us.
563
00:33:14,333 --> 00:33:17,125
[Wilhelm breathes deeply]
564
00:33:18,916 --> 00:33:22,500
[dreamy ambient music plays softly]
565
00:33:39,125 --> 00:33:40,458
[Simon sighs]
566
00:33:50,083 --> 00:33:51,333
[whispers] I love you.
567
00:33:53,208 --> 00:33:56,041
[Wilhelm's breath trembling softly]
568
00:34:05,583 --> 00:34:08,333
[both breathing softly]
569
00:34:08,416 --> 00:34:10,375
Crown Prince, we have to go.
570
00:34:10,458 --> 00:34:12,333
[indistinct chatter]
571
00:34:14,125 --> 00:34:16,000
[Simon breathes deeply]
572
00:34:31,291 --> 00:34:34,875
[choir, in Swedish]
♪ Years gone by and ancient days ♪
573
00:34:34,958 --> 00:34:38,791
♪ Hillerska, our home remains ♪
574
00:34:38,875 --> 00:34:42,458
♪ Forever a place of peace ♪
575
00:34:42,541 --> 00:34:46,375
♪ Where the friendships never cease ♪
576
00:34:46,458 --> 00:34:50,166
♪ Those we greet with open heart ♪
577
00:34:50,250 --> 00:34:52,541
♪ And our friends... ♪
578
00:34:52,625 --> 00:34:54,505
[in English] The principal
will say a few words,
579
00:34:54,583 --> 00:34:55,833
and then it's your turn.
580
00:34:55,916 --> 00:34:58,833
[in Swedish] ♪ ...spirit reaches us all ♪
581
00:34:58,916 --> 00:35:01,684
- [in English] I don't know if I can do it.
- [in Swedish] ♪ When we meet inside... ♪
582
00:35:01,708 --> 00:35:03,548
[Jan-Olof, in English]
Are you sure, my prince?
583
00:35:03,583 --> 00:35:05,500
I... I feel like I'm gonna throw up.
584
00:35:05,583 --> 00:35:10,208
[in Swedish] ♪ Our Swedish colors fly
Everywhere against... ♪
585
00:35:10,291 --> 00:35:12,416
[in English] We can't risk
that the Crown Prince...
586
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
in front of everybody.
587
00:35:13,583 --> 00:35:14,500
No.
588
00:35:14,583 --> 00:35:17,208
[in Swedish] ♪ Comforts us
Where we may roam ♪
589
00:35:17,291 --> 00:35:21,166
- ♪ Till we finally come home ♪
- [in English] Get ready. Your turn next.
590
00:35:21,250 --> 00:35:25,083
[in Swedish]
♪ Those we greet with open heart ♪
591
00:35:25,166 --> 00:35:29,000
♪ Are our friends though we're apart ♪
592
00:35:29,083 --> 00:35:33,291
♪ Hillerska's spirit reaches us all ♪
593
00:35:33,375 --> 00:35:38,208
- ♪ When we meet inside its halls ♪
- [keypad clacking]
594
00:35:38,291 --> 00:35:40,708
SARA: I'M SORRY, SIMON.
I'LL MAKE IT RIGHT.
595
00:35:40,791 --> 00:35:42,458
[ringing tone]
596
00:35:42,541 --> 00:35:45,208
[man, in English] Bjärsta Police
Department. How may I help you?
597
00:35:45,291 --> 00:35:48,666
- Hi. I'd like to report a crime please.
- [policeman] I see.
598
00:35:50,541 --> 00:35:53,250
Before we move on, I have to tell you
599
00:35:53,333 --> 00:35:56,041
that we have a minor change
in the program.
600
00:35:56,750 --> 00:36:00,750
Crown Prince Wilhelm,
who, to our great delight,
601
00:36:00,833 --> 00:36:02,875
was supposed to give the welcome speech,
602
00:36:02,958 --> 00:36:06,208
will today be replaced by... uh...
603
00:36:08,958 --> 00:36:14,958
I mean, uh, let's cordially welcome
His Royal Highness Crown Prince Wilhelm
604
00:36:15,041 --> 00:36:16,250
up to the podium.
605
00:36:16,333 --> 00:36:19,208
[crowd applauding]
606
00:36:32,958 --> 00:36:35,458
- [Wilhelm sighs]
- [applause subsiding]
607
00:36:37,208 --> 00:36:38,791
[breathing anxiously]
608
00:36:38,875 --> 00:36:39,875
[clears throat]
609
00:36:40,666 --> 00:36:41,833
[man coughs]
610
00:36:42,708 --> 00:36:46,708
[suspenseful ambient music playing]
611
00:36:47,375 --> 00:36:49,750
[breathes deeply]
612
00:36:56,250 --> 00:36:57,583
[music fades out]
613
00:36:59,541 --> 00:37:01,458
Your Majesty...
614
00:37:03,000 --> 00:37:04,291
dear Mother...
615
00:37:05,125 --> 00:37:07,500
and dear Hillis.
616
00:37:08,333 --> 00:37:11,416
It is an honor to stand here today,
617
00:37:12,125 --> 00:37:15,416
not only as your Crown Prince...
618
00:37:16,875 --> 00:37:18,958
but also as your classmate.
619
00:37:20,500 --> 00:37:24,875
Hillerska isn't just the place
where we are taught to be good citizens,
620
00:37:24,958 --> 00:37:27,791
to, in the future,
be able to shoulder the responsibilities
621
00:37:27,875 --> 00:37:29,458
that has been imposed on us.
622
00:37:30,208 --> 00:37:31,541
It is also a home.
623
00:37:34,750 --> 00:37:36,916
Hillerska became a home for me,
624
00:37:37,916 --> 00:37:40,583
just like it was for my dear mother...
625
00:37:42,500 --> 00:37:45,375
and for my brother before me.
626
00:37:47,750 --> 00:37:52,291
The school motto is,
"Feel your responsibility for the legacy."
627
00:37:53,083 --> 00:37:54,750
"Be proud of your history."
628
00:37:57,083 --> 00:38:00,041
"Pass on the traditions
to the next generation."
629
00:38:02,416 --> 00:38:05,000
[cards shuffling softly]
630
00:38:11,000 --> 00:38:12,500
[cards shuffle]
631
00:38:12,583 --> 00:38:13,583
No.
632
00:38:17,625 --> 00:38:20,791
[suspenseful ambient music playing]
633
00:38:24,000 --> 00:38:25,375
[cards shuffle]
634
00:38:30,125 --> 00:38:31,375
It is a problem...
635
00:38:32,541 --> 00:38:35,375
to just keep traditions without stopping
636
00:38:35,458 --> 00:38:38,458
to think about which ones are good
and which are bad.
637
00:38:39,375 --> 00:38:40,375
Then nothing happens.
638
00:38:40,458 --> 00:38:43,583
If you must follow traditions,
how are we supposed to evolve?
639
00:38:44,416 --> 00:38:46,833
We can't even sing a new version
of our school song
640
00:38:46,916 --> 00:38:48,833
without causing mass panic.
641
00:38:50,166 --> 00:38:51,958
And we keep secrets from each other.
642
00:38:52,041 --> 00:38:53,375
We lie.
643
00:38:53,458 --> 00:38:54,778
We pretend to protect each other,
644
00:38:54,833 --> 00:38:56,642
'cause we're afraid of
what could happen if we didn't.
645
00:38:56,666 --> 00:38:58,291
We're afraid of the consequences.
646
00:38:59,166 --> 00:39:01,083
I am too. I'm scared as well.
647
00:39:01,166 --> 00:39:02,625
[ambient music continues]
648
00:39:03,333 --> 00:39:05,541
[camera shutters clicking]
649
00:39:05,625 --> 00:39:07,416
But that ends now.
650
00:39:19,041 --> 00:39:21,083
[breathes deeply]
651
00:39:21,750 --> 00:39:24,833
It was me in that video
that leaked last term.
652
00:39:24,916 --> 00:39:27,500
[clears throat] The one with me and Simon.
653
00:39:27,583 --> 00:39:29,125
- [gasps]
- [woman] What?
654
00:39:29,208 --> 00:39:31,708
- [indistinct murmuring]
- [camera shutters clicking]
655
00:39:32,541 --> 00:39:33,708
[Jan-Olof] Hey! Hey!
656
00:39:35,291 --> 00:39:36,750
[camera shutters clicking]
657
00:39:36,833 --> 00:39:38,250
It was a, um...
658
00:39:40,041 --> 00:39:43,083
a moment I didn't want to share,
with anyone else, so I lied about it.
659
00:39:43,875 --> 00:39:45,916
- But it was me.
- [camera shutters clicking]
660
00:39:46,000 --> 00:39:47,666
[indistinct whispering]
661
00:39:47,750 --> 00:39:49,541
[suspenseful ambient music continues]
662
00:39:51,208 --> 00:39:53,083
[breathes uneasily]
663
00:39:54,833 --> 00:39:57,000
[music fades to silence]
664
00:39:59,291 --> 00:40:01,500
["The Most Beautiful Boy"
by The Irrepressibles plays]
665
00:40:01,583 --> 00:40:03,125
♪ And you loved me ♪
666
00:40:04,583 --> 00:40:06,708
♪ I could feel it ♪
667
00:40:08,416 --> 00:40:10,416
♪ 'Cause I loved you ♪
668
00:40:12,375 --> 00:40:14,208
♪ Can't eclipse it ♪
669
00:40:15,250 --> 00:40:19,250
- ♪ It goes on ♪
- ♪ It goes on ♪
670
00:40:19,333 --> 00:40:21,541
♪ I love ♪
671
00:40:23,041 --> 00:40:26,416
- ♪ It goes on ♪
- ♪ It goes on ♪
672
00:40:27,000 --> 00:40:29,041
♪ Still love you ♪
673
00:40:30,333 --> 00:40:33,875
♪ And you loved me ♪
674
00:40:35,708 --> 00:40:37,750
♪ I could feel it ♪
675
00:40:39,500 --> 00:40:41,791
♪ 'Cause I loved you ♪
676
00:40:43,291 --> 00:40:45,666
♪ Can't eclipse it ♪
677
00:40:46,416 --> 00:40:50,291
- ♪ It goes on ♪
- ♪ It goes on ♪
678
00:40:50,375 --> 00:40:52,583
♪ I love ♪
679
00:40:54,125 --> 00:40:57,541
- ♪ It goes on ♪
- ♪ It goes on ♪
680
00:40:58,166 --> 00:41:00,458
♪ Still love you ♪
681
00:41:01,833 --> 00:41:05,291
- ♪ It goes on ♪
- ♪ It goes on ♪
682
00:41:06,208 --> 00:41:08,125
♪ Goes on ♪
683
00:41:09,791 --> 00:41:13,875
- ♪ It goes on ♪
- ♪ It goes on ♪
684
00:41:13,958 --> 00:41:15,958
♪ I love you ♪
685
00:41:16,833 --> 00:41:20,291
♪ And you loved me ♪