1 00:00:06,521 --> 00:00:10,229 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,312 --> 00:00:11,354 ‎AOLEU, MOR! 3 00:00:11,437 --> 00:00:13,229 ‎VA SUPRAVIEȚUI MONARHIA? 4 00:00:13,312 --> 00:00:15,687 ‎ÎN SFÂRȘIT E ȘI SUEDIA BĂGATĂ ÎN SEAMĂ! 5 00:00:15,771 --> 00:00:17,021 ‎BIEȚII BĂIEȚI! 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,771 ‎FRAIERII S-AU LĂSAT FILMAȚI. 7 00:00:18,854 --> 00:00:20,146 ‎ȘTIU UNDE STĂ. 8 00:00:20,229 --> 00:00:21,604 ‎TRĂDĂTOR DE CLASĂ! 9 00:00:21,687 --> 00:00:23,396 ‎ÎI IUBESC PE BĂIEȚI! 10 00:00:23,479 --> 00:00:24,729 ‎CEL MAI SEXY CLIP! 11 00:00:29,187 --> 00:00:30,271 ‎PRINCIPE SUEDIA 12 00:00:30,354 --> 00:00:31,729 ‎IUBIT - CLIP PORNO 13 00:00:51,062 --> 00:00:57,021 ‎Majestate, regret nespus că a putut ‎să se întâmpla așa ceva la școala noastră. 14 00:00:57,104 --> 00:01:01,062 ‎- Vom da o declarație… ‎- Nu veți face nimic până nu vă spunem. 15 00:01:29,687 --> 00:01:32,604 ‎IUBITUL SECRET AL PRINCIPELUI MOȘTENITOR? 16 00:01:40,187 --> 00:01:42,021 ‎VIAȚA LUI SECRETĂ LA INTERNAT 17 00:01:45,729 --> 00:01:48,229 ‎Îți dai seama că vor fi urmări? 18 00:01:53,646 --> 00:01:54,896 ‎Îmi pare rău, mamă. 19 00:02:03,271 --> 00:02:06,312 ‎Nu avem cum să băgăm gunoiul sub preș. 20 00:02:07,271 --> 00:02:08,979 ‎Trebuie să dăm o declarație. 21 00:02:10,771 --> 00:02:14,104 ‎Putem să tăgăduim, ‎să spunem că nu ești tu în imagini. 22 00:02:14,187 --> 00:02:17,062 ‎Ești greu de recunoscut. 23 00:02:17,146 --> 00:02:20,937 ‎Vom face în felul următor… ‎Venim să te luăm sâmbătă. 24 00:02:21,021 --> 00:02:24,521 ‎Interviul ți-l va lua doamna Rosenqvist. 25 00:02:24,604 --> 00:02:29,021 ‎Îi oferim exclusivitate. ‎Putem avea încredere în ea. 26 00:02:30,479 --> 00:02:34,771 ‎Nu vreau să mai fii văzut cu Simon. ‎Ar da apă la moară zvonurilor. 27 00:02:36,104 --> 00:02:37,437 ‎Trebuie să o dregem. 28 00:02:43,229 --> 00:02:45,104 ‎Te-ai descurcat, dragul mamei? 29 00:02:45,187 --> 00:02:48,104 ‎Da, mamă. ‎Sunt în stare să merg până la magazin. 30 00:03:00,979 --> 00:03:01,812 ‎Simon? 31 00:03:03,062 --> 00:03:05,312 ‎Trebuie să facem plângere la poliție. 32 00:03:13,396 --> 00:03:16,687 ‎Cred că mai bine nu te întorci la școală. 33 00:03:16,771 --> 00:03:17,687 ‎Nu. 34 00:03:18,479 --> 00:03:20,812 ‎E valabil pentru amândoi. 35 00:03:22,729 --> 00:03:26,854 ‎Dau telefon, să văd ‎dacă vă primesc înapoi la Marieberg. 36 00:03:27,812 --> 00:03:29,937 ‎Eu nu vreau să renunț la Hillerska! 37 00:03:33,104 --> 00:03:35,729 ‎Gândește-te câte a făcut el pentru tine. 38 00:03:36,354 --> 00:03:38,854 ‎Cum ar fi să-l vadă pe tata pe ascuns? 39 00:03:41,437 --> 00:03:43,604 ‎Mă distrugi fiindcă se distruge el? 40 00:03:43,687 --> 00:03:46,854 ‎Scoate-ți ochelarii de cal ‎și pune-te în locul meu! 41 00:03:46,979 --> 00:03:49,896 ‎M-a văzut toată planeta în filmarea aia. 42 00:03:54,437 --> 00:03:59,021 ‎Regii Gustaf XVII și XVIII ‎în același timp? 43 00:03:59,104 --> 00:04:02,979 ‎Cum rămâne cu moștenitorii? ‎Copii nu au cum să facă. 44 00:04:03,062 --> 00:04:06,021 ‎Pot apela la o mamă surogat. 45 00:04:06,104 --> 00:04:11,396 ‎Ar trebui să găsească o aristocrată ‎cu sânge albastru. Nimeni nu ar accepta. 46 00:04:11,479 --> 00:04:14,604 ‎- Precis ai accepta tu. ‎- Absolut! 47 00:04:14,687 --> 00:04:18,354 ‎Hai, măi, terminați. A fost dat în vileag. 48 00:04:18,937 --> 00:04:22,521 ‎Da, dar cei mai mulți nu cred ‎că e el în filmare. 49 00:04:22,604 --> 00:04:25,687 ‎Doar noi știm că aia e camera lui Wilhelm. 50 00:04:27,521 --> 00:04:31,229 ‎- Țineți minte seara de film? ‎- Da. 51 00:04:31,312 --> 00:04:33,521 ‎- V-am spus că am bănuieli. ‎- Așa e. 52 00:04:33,604 --> 00:04:34,979 ‎Știm care e camera lui. 53 00:04:35,062 --> 00:04:38,187 ‎- A stat cineva de pândă la geam? ‎- Așa cred. 54 00:04:38,271 --> 00:04:41,312 ‎- Nu! Cine ar face asta? ‎- Oricine. 55 00:04:42,771 --> 00:04:44,604 ‎- Poate Lukas. ‎- Lukas? 56 00:04:51,146 --> 00:04:53,146 ‎Bună! Simon, nu? 57 00:04:53,229 --> 00:04:55,937 ‎Sunt de la Today's News. Aș vrea să… 58 00:04:56,021 --> 00:04:57,187 ‎Nu. 59 00:04:57,937 --> 00:05:00,229 ‎- Simon! ‎- Nu! Nu vreau să vorbesc! 60 00:05:00,312 --> 00:05:04,437 ‎- Sun la poliție dacă nu pleci. ‎- Îți ofer șansa să spui adevărul tău. 61 00:05:11,812 --> 00:05:13,562 ‎- Bună! ‎- Bună! 62 00:05:13,646 --> 00:05:14,646 ‎Ce mai faci? 63 00:05:15,604 --> 00:05:18,271 ‎Ce face Simon? Cred că e distrus. 64 00:05:18,937 --> 00:05:20,812 ‎E deprimat. Stă acasă azi. 65 00:05:22,104 --> 00:05:25,437 ‎- Mama vrea să ne mute la altă școală. ‎- Ce? 66 00:05:25,521 --> 00:05:28,687 ‎Nu vrea să ne mai lase aici ‎după scandalul ăsta. 67 00:05:28,771 --> 00:05:31,354 ‎Stai puțin! Când? 68 00:05:31,896 --> 00:05:33,646 ‎La sfârșitul trimestrului. 69 00:05:37,354 --> 00:05:39,062 ‎- Acesta e computerul. ‎- Bine. 70 00:05:40,021 --> 00:05:40,937 ‎Fiți atente! 71 00:05:41,021 --> 00:05:42,187 ‎E pornit? 72 00:05:44,562 --> 00:05:46,854 ‎Ăștia nu sunt de la IT. 73 00:05:46,937 --> 00:05:49,312 ‎O avea legătură cu filmulețul. 74 00:05:50,771 --> 00:05:54,271 ‎- Ați văzut pe cineva la calculatorul ăla? ‎- Ce aiurea! 75 00:05:54,896 --> 00:05:55,854 ‎Doamne ferește! 76 00:06:04,021 --> 00:06:05,979 ‎Ce dracu' e în neregulă cu voi? 77 00:06:07,604 --> 00:06:08,437 ‎Coane! 78 00:06:10,812 --> 00:06:12,396 ‎Te-am tot sunat. 79 00:06:13,354 --> 00:06:14,729 ‎Ne deschizi? 80 00:06:15,562 --> 00:06:16,396 ‎Da. 81 00:06:17,937 --> 00:06:19,437 ‎E haos total. 82 00:06:22,354 --> 00:06:24,771 ‎Numai despre asta se vorbește la școală. 83 00:06:24,854 --> 00:06:28,021 ‎Se face mare caz ‎fiindcă avem o vedetă în Bjärstad. 84 00:06:28,687 --> 00:06:29,687 ‎„Vedetă”? 85 00:06:31,229 --> 00:06:34,437 ‎Mă rog, e doar un filmuleț. 86 00:06:34,521 --> 00:06:37,979 ‎- „Doar un filmuleț”? ‎- Multe vedete fac clipuri porno. 87 00:06:38,062 --> 00:06:41,687 ‎Bine, le face publice un terț. ‎Ca în cazul lui Kim Kardashian. 88 00:06:41,771 --> 00:06:43,354 ‎Și uite ce bine îi merge! 89 00:06:43,437 --> 00:06:46,271 ‎- L-ai văzut? ‎- Pe al lui sau pe al ei? 90 00:06:46,354 --> 00:06:49,021 ‎- Pe ăla cu Kim K. ‎- Da, absolut. 91 00:06:49,104 --> 00:06:51,396 ‎- Nu l-ai văzut? ‎- Nu. 92 00:06:51,479 --> 00:06:53,062 ‎Simon, sigur l-ai văzut. 93 00:06:54,021 --> 00:06:56,104 ‎- Da. ‎- L-ai văzut? 94 00:06:56,187 --> 00:07:00,729 ‎- Amândoi l-ați văzut? ‎- Da. Nu împreună, dar eu l-am văzut. 95 00:07:00,812 --> 00:07:05,229 ‎- Hai, gata! Era vorba de clipul lui. ‎- Nu mă deranjează să recunosc. 96 00:07:05,312 --> 00:07:08,021 ‎- Să revenim la clipul cu el! ‎- Bine, scuze! 97 00:07:08,104 --> 00:07:11,687 ‎Wille ce a spus? Ai vorbit cu el? 98 00:07:12,854 --> 00:07:13,937 ‎Spune. 99 00:07:14,021 --> 00:07:18,646 ‎Nu, mi-am închis telefonul. Nu fac față. 100 00:07:18,729 --> 00:07:21,437 ‎Te înțeleg. Ce o să faci? 101 00:07:21,521 --> 00:07:23,021 ‎Mă mut de la școala aia. 102 00:07:23,854 --> 00:07:25,812 ‎- Jur. ‎- Te muți la noi? 103 00:07:27,771 --> 00:07:29,604 ‎Se reface gașca! 104 00:07:29,687 --> 00:07:34,896 ‎Mi-ar plăcea să fim iar colegi, ‎dar de ce să plătești tu oalele sparte? 105 00:07:34,979 --> 00:07:35,896 ‎Exact. 106 00:07:35,979 --> 00:07:39,021 ‎Ei să-și vadă nestingheriți de viață? 107 00:07:39,104 --> 00:07:41,896 ‎- Dă-i naiba! ‎- Și tu să suferi urmările? 108 00:07:42,479 --> 00:07:45,396 ‎- Nu te lăsa călcat în picioare! ‎- Da, nu te lăsa. 109 00:07:45,896 --> 00:07:46,729 ‎Amin! 110 00:07:57,437 --> 00:07:59,896 ‎Bine. Ne vedem în weekend. 111 00:08:00,812 --> 00:08:01,812 ‎Ai grijă de tine. 112 00:08:13,479 --> 00:08:16,312 ‎TE ROG, VINO MÂINE LA ȘCOALĂ. ‎TREBUIE SĂ VORBIM. 113 00:08:16,396 --> 00:08:20,229 ‎NU CRED CĂ FAC FAȚĂ. CINE NE-A FILMAT? ‎PRECIS CINEVA DE LA ȘCOALĂ. 114 00:08:24,521 --> 00:08:28,062 ‎E ORIBIL. VINO, TE ROG. ‎SUNTEM ÎN ACEEAȘI BARCĂ. 115 00:08:30,312 --> 00:08:31,312 ‎Da? 116 00:08:36,729 --> 00:08:39,854 ‎I-am spus supraveghetorului ‎că îți aduc eu cina. 117 00:08:49,771 --> 00:08:51,396 ‎Nu trebuie să te ascunzi. 118 00:08:52,812 --> 00:08:56,771 ‎Dacă te necăjește cineva, 119 00:08:56,854 --> 00:08:59,646 ‎vii la mine și o rezolv eu. 120 00:09:03,729 --> 00:09:05,104 ‎August! 121 00:09:08,604 --> 00:09:12,312 ‎Scuză-mă pentru faza de la Societate. 122 00:09:13,021 --> 00:09:15,854 ‎Nu trebuia să pomenesc ‎de situația ta financiară. 123 00:09:18,229 --> 00:09:20,104 ‎Știu că încerci să mă ajuți. 124 00:09:21,896 --> 00:09:25,354 ‎- Am greșit față de tine. ‎- Nu-i nimic. 125 00:09:25,979 --> 00:09:26,812 ‎Bine? 126 00:09:27,812 --> 00:09:28,854 ‎Mersi. 127 00:09:30,021 --> 00:09:32,562 ‎Mersi că m-ai ajutat cu taxa școlară. 128 00:09:32,646 --> 00:09:35,479 ‎De ar fi aici Erik! ‎El mi-ar spune ce să fac. 129 00:09:35,562 --> 00:09:37,521 ‎Sunt complet pierdut. 130 00:09:38,896 --> 00:09:40,479 ‎Ce ar trebui să fac? Eu… 131 00:09:41,646 --> 00:09:45,146 ‎Cred că Erik ar fi vrut să fii tu însuți. 132 00:09:47,271 --> 00:09:48,104 ‎Asta cred. 133 00:09:48,646 --> 00:09:50,229 ‎Să-ți asculți inima. 134 00:10:32,062 --> 00:10:34,521 ‎Haide! Nu te mănâncă școala. 135 00:10:35,562 --> 00:10:36,812 ‎Mersi, Sara! 136 00:10:42,312 --> 00:10:43,437 ‎- Bună! ‎- 'Neața! 137 00:10:52,104 --> 00:10:54,271 ‎- Salut! ‎- Salut! 138 00:11:07,854 --> 00:11:09,979 ‎Ai văzut meciul aseară? 139 00:11:12,021 --> 00:11:13,646 ‎- Nu. ‎- Bine. 140 00:12:06,896 --> 00:12:08,437 ‎Ce ne facem? 141 00:12:43,062 --> 00:12:46,646 ‎M-au rugat să neg public ‎că sunt eu în imagini. 142 00:12:47,729 --> 00:12:49,062 ‎Serios? 143 00:12:51,021 --> 00:12:53,729 ‎Vor să dau o declarație sâmbătă, la Palat. 144 00:12:54,437 --> 00:12:56,021 ‎N-ai de gând, nu? 145 00:12:57,146 --> 00:12:59,229 ‎Eu nu vreau să spun nimic. 146 00:13:02,687 --> 00:13:05,354 ‎Dar pe mine mă recunoaște toată lumea. 147 00:13:07,187 --> 00:13:08,479 ‎Eu ce să fac? 148 00:13:19,312 --> 00:13:23,479 ‎Oricum, nu îți pot dicta ei ce să spui. 149 00:13:32,729 --> 00:13:34,062 ‎N-am greșit cu nimic. 150 00:13:39,146 --> 00:13:39,979 ‎Nu. 151 00:13:43,021 --> 00:13:44,187 ‎N-am greșit. 152 00:13:44,812 --> 00:13:47,396 ‎Ai dreptate, suntem în aceeași barcă. 153 00:13:59,687 --> 00:14:02,229 ‎Te răpesc dacă pleci. 154 00:14:02,312 --> 00:14:05,396 ‎Pe cuvânt! Dacă te muți la Marieberg… 155 00:14:40,437 --> 00:14:41,271 ‎Bună! 156 00:14:41,979 --> 00:14:42,854 ‎Pot să intru? 157 00:14:43,646 --> 00:14:44,562 ‎Ce vrei? 158 00:14:45,229 --> 00:14:47,854 ‎- Știu că de la tine a venit clipul. ‎- Intră. 159 00:14:58,604 --> 00:15:03,271 ‎Polițiștii au confiscat calculatorul ‎de pe care ai postat filmarea. 160 00:15:04,812 --> 00:15:09,354 ‎Te apuci să răspândești zvonuri false, ‎fără niciun temei? 161 00:15:09,437 --> 00:15:14,354 ‎Deci nu-ți pasă dacă-i spun lui Wilhelm ‎că te-am văzut la calculator de Sf. Lucia. 162 00:15:14,437 --> 00:15:15,271 ‎N-ai decât! 163 00:15:18,437 --> 00:15:19,521 ‎Bine. 164 00:15:20,854 --> 00:15:21,687 ‎Stai! 165 00:15:33,312 --> 00:15:37,021 ‎- De ce ai făcut asta? ‎- Nici eu nu știu. 166 00:15:37,646 --> 00:15:38,687 ‎S-a întâmplat. 167 00:15:39,396 --> 00:15:41,187 ‎Credeam că sunteți prieteni. 168 00:15:42,854 --> 00:15:43,687 ‎Suntem. 169 00:15:46,146 --> 00:15:46,979 ‎Da. 170 00:15:48,521 --> 00:15:50,437 ‎Atunci ce ți-a venit? 171 00:15:50,521 --> 00:15:52,812 ‎Wilhelm are totul! 172 00:15:53,479 --> 00:15:54,937 ‎Dar îl doare în fund. 173 00:15:55,021 --> 00:15:57,437 ‎Am încercat să-l ajut de câteva ori, dar… 174 00:15:58,854 --> 00:16:03,271 ‎Erik își lua rolul în serios. ‎Lui Wille i se rupe. 175 00:16:04,146 --> 00:16:07,854 ‎- Face de ocară familia regală. ‎- Asta nu-ți dă niciun drept. 176 00:16:08,604 --> 00:16:12,437 ‎Cum rămâne cu Simon? E bulversat la culme. 177 00:16:13,521 --> 00:16:14,896 ‎Ce vrei? 178 00:16:15,604 --> 00:16:19,521 ‎N-ai plecat, deci clar vrei ceva. Ce? 179 00:16:24,854 --> 00:16:25,687 ‎Ei? 180 00:16:26,354 --> 00:16:29,687 ‎Poți să ai orice vrei. ‎Ce-ți dorește inimioara? 181 00:16:33,729 --> 00:16:34,937 ‎Să fiu ca tine. 182 00:16:36,937 --> 00:16:39,771 ‎Să fiu internă la Hillerska, ‎să trăiesc aici. 183 00:16:43,937 --> 00:16:44,937 ‎Adică…? 184 00:16:47,354 --> 00:16:48,187 ‎Bine. 185 00:16:49,437 --> 00:16:52,854 ‎Asta se poate aranja ușor. 186 00:16:52,937 --> 00:16:54,937 ‎Te rezolv cu căminul. 187 00:16:55,021 --> 00:16:57,562 ‎Mă am bine cu monitoarea. 188 00:16:57,646 --> 00:17:00,937 ‎- Te bagă peste rând. ‎- Nu-mi permit. 189 00:17:01,021 --> 00:17:03,521 ‎Poți să obții bursă. O să ai totul gratis. 190 00:17:04,646 --> 00:17:05,937 ‎Te ajut cu cererea. 191 00:17:07,396 --> 00:17:10,479 ‎Iar în schimb tu o să-ți ții gura. 192 00:17:12,354 --> 00:17:13,187 ‎Bine? 193 00:18:05,271 --> 00:18:06,604 ‎Sara, la masă! 194 00:18:12,437 --> 00:18:14,646 ‎- Aici mâncăm? ‎- Da. 195 00:18:15,604 --> 00:18:18,896 ‎- La masă ce are? ‎- E plăcut aici. 196 00:18:32,646 --> 00:18:35,312 ‎Ne luăm și noi șervete de in? 197 00:18:42,562 --> 00:18:46,687 ‎Se vede că te-au inspirat ‎fetele alea simandicoase de la Conac. 198 00:18:48,687 --> 00:18:51,896 ‎- Și ce-i rău în asta? ‎- Nimic. 199 00:18:51,979 --> 00:18:53,729 ‎Arăți foarte bine. 200 00:18:53,812 --> 00:18:57,646 ‎Dar de ce te-ai dichisit? ‎E vreo ocazie specială? 201 00:18:57,729 --> 00:19:00,312 ‎E de bun gust să te aranjezi pentru cină. 202 00:19:02,729 --> 00:19:04,562 ‎Să-mi pun și eu costumul. 203 00:19:11,771 --> 00:19:15,854 ‎O să fac cerere de bursă, ‎ca să stau la internat la Hillerska. 204 00:19:15,937 --> 00:19:19,646 ‎O să scăpați de mine. ‎N-o să mai fiu o povară. 205 00:19:20,479 --> 00:19:23,896 ‎- Mă mut din maghernița asta. ‎- Ce ți-a venit? Calmează-te! 206 00:19:26,937 --> 00:19:29,854 ‎Stai, lasă-mă pe mine. 207 00:19:34,771 --> 00:19:36,521 ‎Te-ai scrântit complet? 208 00:19:36,604 --> 00:19:39,271 ‎Ea se omoară pentru noi, ‎iar tu scuipi pe ea! 209 00:19:39,354 --> 00:19:40,937 ‎- Ba nu. ‎- Ba da. 210 00:19:41,021 --> 00:19:46,437 ‎Ar fi putut să ne apere ‎de bețivul și drogatul de tata. 211 00:19:46,521 --> 00:19:49,562 ‎- A încercat. ‎- Nu e de ajuns. 212 00:19:49,646 --> 00:19:54,229 ‎- Trebuia să divorțeze de el mai de mult. ‎- Am fi rămas pe drumuri. 213 00:19:54,812 --> 00:19:59,729 ‎- Trebuie să le dai oamenilor o șansă. ‎- Nu poți să le dai șanse la nesfârșit. 214 00:20:00,771 --> 00:20:05,312 ‎Asta e problema ta! ‎Vrei mereu să-i ajuți pe toți. 215 00:20:05,396 --> 00:20:09,771 ‎Întâi ai încercat să-l ajuți pe tata, ‎apoi pe mine și acum pe Wilhelm. 216 00:20:10,812 --> 00:20:13,187 ‎Lași lumea să se pișe pe tine. 217 00:20:24,104 --> 00:20:26,354 ‎Măcar eu nu mă piș pe ai mei. 218 00:20:34,521 --> 00:20:36,521 ‎Și nu încerc să fiu altcineva. 219 00:20:42,729 --> 00:20:44,687 ‎Nimeni nu mă place când sunt eu. 220 00:20:45,937 --> 00:20:48,187 ‎Eu te plac când ești tu. 221 00:20:52,437 --> 00:20:53,771 ‎Iar faci așa. 222 00:20:56,687 --> 00:20:57,979 ‎Încerci să mă aperi. 223 00:20:58,896 --> 00:21:02,354 ‎Încerc să fim prieteni, ‎pentru că am nevoie de tine. 224 00:21:15,896 --> 00:21:16,729 ‎Bine. 225 00:21:30,437 --> 00:21:31,854 ‎Cu ce să mă îmbrac? 226 00:21:32,604 --> 00:21:33,437 ‎Termină. 227 00:21:35,396 --> 00:21:39,062 ‎- Sunt prea jerpelit. Tu ești gătită. ‎- Arăt ridicol. 228 00:21:40,062 --> 00:21:41,437 ‎Ba nu. 229 00:21:43,104 --> 00:21:44,521 ‎Eu arăt ridicol. 230 00:21:47,229 --> 00:21:48,146 ‎Arăți bine. 231 00:21:51,312 --> 00:21:52,146 ‎Și tu. 232 00:21:55,229 --> 00:21:58,854 ‎Nu mai face pe detectiva. ‎Hai să ne uităm la un film! 233 00:21:58,937 --> 00:22:04,729 ‎Caut un indiciu cât de mic ‎cu privire la autor. 234 00:22:06,854 --> 00:22:07,687 ‎De ce? 235 00:22:08,646 --> 00:22:15,229 ‎Pentru că, dacă se liniștesc apele, ‎poate Sara nu mai trebuie să se mute. 236 00:22:15,896 --> 00:22:17,687 ‎Și vreau să-l ajut pe Wilhelm. 237 00:22:18,687 --> 00:22:20,479 ‎Îi dă poliția de cap. 238 00:22:22,354 --> 00:22:29,229 ‎MÂINE PLEC ACASĂ. ‎VII SĂ ÎMI SPUI LA REVEDERE? 239 00:22:29,312 --> 00:22:32,271 ‎BINEÎNȚELES. 240 00:22:43,104 --> 00:22:45,187 ‎Vor să nu mă mai vezi? 241 00:22:49,896 --> 00:22:51,021 ‎Da, cu siguranță. 242 00:22:54,521 --> 00:22:55,604 ‎Dar eu nu vreau. 243 00:22:59,604 --> 00:23:01,104 ‎Le spui și lor asta? 244 00:23:03,104 --> 00:23:05,812 ‎Da, vreau să fiu cu tine. 245 00:23:11,854 --> 00:23:16,604 ‎Ai dreptate, nu mă pot obliga ‎să dau declarație. O să vorbesc cu mama. 246 00:23:18,146 --> 00:23:19,396 ‎Trebuie să înțeleagă. 247 00:23:20,312 --> 00:23:21,937 ‎Aoleu, trebuie să sosească! 248 00:23:25,771 --> 00:23:27,062 ‎Cum te simți? 249 00:23:31,396 --> 00:23:33,021 ‎Îmi vine să vomit. 250 00:23:35,854 --> 00:23:37,479 ‎Te sun mai târziu. 251 00:23:39,562 --> 00:23:40,687 ‎O să fie bine. 252 00:23:43,062 --> 00:23:44,187 ‎Ești curajos. 253 00:24:05,312 --> 00:24:07,604 ‎Mersi că nu m-ai lăsat singur. 254 00:24:16,937 --> 00:24:18,646 ‎Bună! Credeam că… 255 00:24:18,729 --> 00:24:20,979 ‎Voiam să fim puțin singuri. 256 00:24:28,979 --> 00:24:29,812 ‎Bună ziua! 257 00:24:33,479 --> 00:24:34,312 ‎Îmi pare bine. 258 00:24:35,521 --> 00:24:37,937 ‎Majestatea Voastră… 259 00:24:40,312 --> 00:24:41,146 ‎La revedere! 260 00:24:42,521 --> 00:24:43,354 ‎Pa! 261 00:25:01,604 --> 00:25:02,729 ‎Ce? 262 00:25:04,729 --> 00:25:05,854 ‎Dacă… 263 00:25:07,479 --> 00:25:09,312 ‎Dacă vreau să fiu cu el? 264 00:25:11,229 --> 00:25:12,354 ‎Să nu spun nimic? 265 00:25:14,146 --> 00:25:15,646 ‎Să duc o viață normală? 266 00:25:16,646 --> 00:25:18,312 ‎Ești principele moștenitor. 267 00:25:19,896 --> 00:25:22,146 ‎E un privilegiu, nu o pedeapsă. 268 00:25:22,229 --> 00:25:24,187 ‎Nu am cerut eu asta. 269 00:25:24,271 --> 00:25:28,104 ‎Nimeni nu cere asta. 270 00:25:29,396 --> 00:25:33,687 ‎Ești singurul care poate prelua rolul ‎de principe moștenitor după Erik. 271 00:25:33,771 --> 00:25:34,771 ‎Nu înțelegi? 272 00:25:41,312 --> 00:25:42,437 ‎Ești foarte tânăr. 273 00:25:43,979 --> 00:25:49,312 ‎Când ești tânăr, iubirea pare ‎cel mai important lucru din lume. 274 00:25:50,562 --> 00:25:52,812 ‎Când eram de vârsta ta… 275 00:25:53,604 --> 00:25:55,979 ‎am avut și eu o idilă nefericită. 276 00:25:56,062 --> 00:25:58,062 ‎Înainte să-l cunosc pe tatăl tău. 277 00:26:00,896 --> 00:26:04,521 ‎Pune-ți întrebarea dacă merită. 278 00:26:06,437 --> 00:26:12,687 ‎Chiar dacă acum simți ‎că ți se dă inacceptabil de multă atenție, 279 00:26:12,771 --> 00:26:16,146 ‎nici nu se compară ‎cu ce vei îndura tot restul vieții. 280 00:26:19,354 --> 00:26:21,604 ‎Avem șansa să amuțim zvonurile. 281 00:26:21,687 --> 00:26:23,812 ‎Te sfătuiesc să profiți. 282 00:26:24,687 --> 00:26:26,437 ‎Alta s-ar putea să nu prinzi. 283 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 ‎Ești gata? 284 00:27:17,771 --> 00:27:18,604 ‎Da. 285 00:27:19,646 --> 00:27:20,479 ‎Bine. 286 00:27:35,021 --> 00:27:36,187 ‎Vă bat! 287 00:27:36,271 --> 00:27:38,062 ‎Pune o carte mai mare. 288 00:27:38,146 --> 00:27:40,146 ‎- Asta e mai mare? ‎- E mai mare. 289 00:27:40,229 --> 00:27:42,104 ‎Am câștigat. 290 00:27:42,187 --> 00:27:43,562 ‎E rândul meu. 291 00:27:46,646 --> 00:27:47,937 ‎V-am bătut! 292 00:27:48,687 --> 00:27:49,937 ‎Vreau revanșa! 293 00:27:50,021 --> 00:27:51,937 ‎- Ești sigură? ‎- Da. 294 00:27:52,021 --> 00:27:54,687 ‎O să pierzi. 295 00:27:55,312 --> 00:27:57,146 ‎Sara, dă-mi castronul. Mersi! 296 00:27:57,229 --> 00:28:00,687 ‎- Ești pregătită, mamă? ‎- Da, sunt. 297 00:28:01,396 --> 00:28:02,979 ‎Sunt mereu pregătită. 298 00:28:03,062 --> 00:28:04,562 ‎Aoleu! 299 00:28:05,396 --> 00:28:06,229 ‎Ce e? 300 00:28:06,937 --> 00:28:09,729 ‎„Principele moștenitor spune: ‎<>” 301 00:28:09,812 --> 00:28:10,812 ‎Ce? 302 00:28:12,729 --> 00:28:16,937 ‎„Familia regală neagă zvonurile ‎potrivit cărora principele moștenitor 303 00:28:17,021 --> 00:28:20,021 ‎ar apărea în imaginile ‎care s-au răspândit ca focul. 304 00:28:20,104 --> 00:28:23,271 ‎< 00:28:27,854 ‎Am luat decizia să nu mă implic ‎în nicio relație afectivă. 306 00:28:28,604 --> 00:28:33,646 ‎Oricine are dreptul să fie gay, ‎hetero sau de orice orientare.>>” 307 00:28:47,687 --> 00:28:51,604 ‎SIMON, RĂSPUNDE, TE ROG! 308 00:28:56,104 --> 00:28:57,104 ‎Iubitul mamei! 309 00:28:59,354 --> 00:29:00,646 ‎Vrei ceva? 310 00:29:01,396 --> 00:29:05,146 ‎Biscuiți? Suc? Altceva? 311 00:29:05,229 --> 00:29:06,271 ‎Nu, mulțumesc. 312 00:29:06,354 --> 00:29:07,812 ‎Sigur? 313 00:29:08,521 --> 00:29:12,562 ‎Ești puternic, Simon. ‎O să treci peste asta. 314 00:29:26,979 --> 00:29:29,979 ‎POT SĂ TREC SĂ TE VĂD? 315 00:29:32,896 --> 00:29:36,562 ‎NU ȘTIU DACĂ VREAU SĂ TE VĂD. 316 00:29:38,229 --> 00:29:41,687 ‎APROAPE AM AJUNS. ‎TE ROG! TREBUIE SĂ VORBESC CU TINE. 317 00:30:02,562 --> 00:30:03,396 ‎Bună! 318 00:30:11,146 --> 00:30:12,396 ‎Putem să…? 319 00:30:35,312 --> 00:30:36,521 ‎Îmi pare foarte rău. 320 00:30:39,479 --> 00:30:41,687 ‎Era singura cale. 321 00:30:46,896 --> 00:30:47,812 ‎Dar… 322 00:30:48,562 --> 00:30:52,437 ‎nu e nevoie să se schimbe nimic între noi. 323 00:30:55,271 --> 00:30:59,562 ‎Suntem tot noi, ‎doar că nu putem fi văzuți împreună. 324 00:31:03,729 --> 00:31:06,021 ‎Dacă simți nevoia să mă ascunzi… 325 00:31:07,146 --> 00:31:11,687 ‎Dacă aș mărturisi, s-ar dezlănțui iadul. ‎Cum poți să-mi ceri asta? 326 00:31:11,771 --> 00:31:13,271 ‎Nu îți cer nimic. 327 00:31:14,646 --> 00:31:17,562 ‎Dar tu vrei să fie totul după tine. 328 00:31:19,437 --> 00:31:21,521 ‎Trebuie să te lămurești ce vrei. 329 00:31:24,687 --> 00:31:26,521 ‎Oricât îți va lua. 330 00:31:29,146 --> 00:31:30,854 ‎Înțeleg asta. 331 00:31:38,854 --> 00:31:40,479 ‎Dar o vei face singur. 332 00:31:51,312 --> 00:31:53,396 ‎Nu vreau să fiu secretul nimănui. 333 00:32:20,896 --> 00:32:24,521 ‎Ai planuri de Crăciun? ‎Vii la mine la New York? 334 00:32:28,896 --> 00:32:29,729 ‎Alo?! 335 00:32:33,979 --> 00:32:34,812 ‎Felice? 336 00:32:45,646 --> 00:32:49,354 ‎- Care e camera lui Wilhelm? ‎- Camera 15. 337 00:32:57,646 --> 00:32:58,687 ‎Cine e? 338 00:32:58,771 --> 00:33:00,646 ‎Felice. Pot să vorbesc cu tine? 339 00:33:02,771 --> 00:33:05,312 ‎Nu e un moment bun. 340 00:33:05,396 --> 00:33:06,854 ‎Te rog! 341 00:33:06,937 --> 00:33:08,771 ‎E foarte important. 342 00:33:18,854 --> 00:33:20,937 ‎- Bună! ‎- Bună! 343 00:33:21,604 --> 00:33:22,437 ‎Ce e? 344 00:33:23,229 --> 00:33:24,312 ‎Știu cine e. 345 00:33:25,437 --> 00:33:27,729 ‎- Poftim? ‎- Autorul clipului. 346 00:33:31,646 --> 00:33:33,396 ‎Fii atent la pixeli. 347 00:33:37,521 --> 00:33:38,354 ‎Iar… 348 00:33:39,562 --> 00:33:44,021 ‎Astea sunt de pe Instagramul lui August. ‎Vezi? E la fel. 349 00:33:44,729 --> 00:33:47,604 ‎Și-a scăpat mobilul pe jos. ‎A pățit ceva camera. 350 00:33:48,437 --> 00:33:49,437 ‎Și aici la fel. 351 00:33:50,646 --> 00:33:52,646 ‎E la fel în toate pozele. 352 00:34:18,271 --> 00:34:19,104 ‎Salut! 353 00:34:26,104 --> 00:34:27,312 ‎Am avut încredere. 354 00:34:30,104 --> 00:34:31,354 ‎Despre ce vorbești? 355 00:34:32,437 --> 00:34:35,354 ‎Am avut încredere în tine. De ce? 356 00:34:54,479 --> 00:34:55,562 ‎Îmi pare rău. 357 00:34:56,396 --> 00:34:59,479 ‎- Îți pare rău? ‎- Și ce să zic? Îmi pare rău! 358 00:34:59,562 --> 00:35:02,396 ‎Mi-ai zis că pot să vin mereu la tine. 359 00:35:03,312 --> 00:35:04,896 ‎Cu orice problemă. 360 00:35:06,854 --> 00:35:08,854 ‎Mi-ai spus că sunt printre ai mei. 361 00:35:11,646 --> 00:35:13,812 ‎Numai în tine puteam avea încredere. 362 00:35:34,687 --> 00:35:36,646 ‎Nu mai suntem rude. 363 00:35:54,812 --> 00:35:55,729 ‎Bună, scumpule. 364 00:35:56,479 --> 00:35:59,104 ‎Mamă, e mâna lui August. ‎August mi-a făcut-o. 365 00:36:02,021 --> 00:36:04,396 ‎- Știu. ‎- Cum adică știi? 366 00:36:06,354 --> 00:36:07,729 ‎De când știi? 367 00:36:09,187 --> 00:36:10,479 ‎De câteva zile. 368 00:36:12,062 --> 00:36:13,479 ‎- Cum? ‎- Wille… 369 00:36:13,562 --> 00:36:16,271 ‎Ai știut tot timpul? De ce nu mi-ai spus? 370 00:36:16,354 --> 00:36:18,521 ‎Știam cum vei reacționa. 371 00:36:18,604 --> 00:36:20,729 ‎Nu câștigăm nimic dacă se află. 372 00:36:20,812 --> 00:36:24,271 ‎Am declarat că nu ești tu în imagini ‎și așa rămâne. 373 00:36:24,354 --> 00:36:25,979 ‎N-ar trebui pedepsit? 374 00:36:26,521 --> 00:36:28,562 ‎Mi-a distrus viața! 375 00:36:29,146 --> 00:36:30,937 ‎De ce îl protejezi? 376 00:36:31,021 --> 00:36:33,104 ‎Te protejez pe tine. 377 00:36:34,562 --> 00:36:39,229 ‎Protejez familia, monarhia ‎și ce rămâne în urma noastră. 378 00:36:39,312 --> 00:36:42,521 ‎Doar așa moartea lui Erik nu va fi în… 379 00:38:06,979 --> 00:38:10,146 ‎Crăciun fericit! ‎Vă aștept cu nerăbdare la anul. 380 00:38:10,229 --> 00:38:11,854 ‎Mulțumesc. Crăciun fericit! 381 00:38:13,062 --> 00:38:15,229 ‎- Crăciun fericit! ‎- Crăciun fericit! 382 00:38:37,062 --> 00:38:37,896 ‎Bună! 383 00:38:45,521 --> 00:38:46,771 ‎Ai cântat frumos. 384 00:38:48,937 --> 00:38:49,771 ‎Mulțumesc. 385 00:39:06,062 --> 00:39:06,896 ‎Îmi pare rău. 386 00:39:17,229 --> 00:39:18,062 ‎Te iubesc. 387 00:39:34,562 --> 00:39:36,271 ‎Îți urez Crăciun fericit. 388 00:39:40,812 --> 00:39:41,854 ‎Mulțumesc, Simon. 389 00:41:42,479 --> 00:41:45,187 ‎Subtitrarea: Steliana Palade