1 00:00:06,521 --> 00:00:10,229 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,312 --> 00:00:11,354 OMFG! 3 00:00:11,437 --> 00:00:13,229 ÜBERLEBT DIE MONARCHIE DAS? 4 00:00:13,312 --> 00:00:15,687 DAS MACHT SCHWEDEN BERÜHMT! 5 00:00:15,771 --> 00:00:17,021 SIE TUN MIR LEID. 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,771 BLÖD, SICH FILMEN ZU LASSEN. 7 00:00:18,854 --> 00:00:20,146 ICH WEISS, WO ER WOHNT! 8 00:00:20,229 --> 00:00:21,604 KLASSENVERRÄTER! 9 00:00:21,687 --> 00:00:23,104 LIEBE FÜR DIE JUNGS! 10 00:00:23,187 --> 00:00:24,729 DAS HEISSESTE VIDEO! 11 00:00:29,187 --> 00:00:30,271 SCHWEDENS KRONPRINZ 12 00:00:30,354 --> 00:00:31,729 FREUND SEX-TAPE ABDANKEN 13 00:00:51,062 --> 00:00:54,896 Eure Majestät, ich kann nicht sagen, wie leid es uns tut, 14 00:00:54,979 --> 00:00:58,354 dass dies an unserer Schule passierte. Wir werden ein… 15 00:00:58,437 --> 00:01:00,812 Kein Wort mehr, bis wir es sagen. 16 00:01:29,687 --> 00:01:32,604 DER GEHEIME LIEBHABER DES KRONPRINZEN? 17 00:01:39,896 --> 00:01:42,187 SEIN GEHEIMES LEBEN AN DER ELITESCHULE 18 00:01:45,729 --> 00:01:48,229 Dir ist klar, dass das Konsequenzen hat? 19 00:01:53,646 --> 00:01:55,021 Es tut mir leid, Mama. 20 00:02:03,271 --> 00:02:06,312 Wir können es wohl nicht verschwinden lassen. 21 00:02:07,271 --> 00:02:08,979 Wir müssen eine Erklärung abgeben. 22 00:02:10,729 --> 00:02:14,104 Wir können es abstreiten, sagen, dass das nicht du bist. 23 00:02:14,187 --> 00:02:18,479 Man erkennt dich kaum, also tun wir Folgendes: 24 00:02:18,562 --> 00:02:20,896 Wir holen dich am Samstag ab. 25 00:02:20,979 --> 00:02:24,479 Frau Rosenqvist wird dich interviewen. 26 00:02:24,604 --> 00:02:29,021 Sie bekommt die exklusiven Rechte. Wir können ihr vertrauen. 27 00:02:30,604 --> 00:02:33,021 Lass dich nicht mit Simon sehen. 28 00:02:33,104 --> 00:02:34,812 Das schürt Gerüchte. 29 00:02:36,104 --> 00:02:37,437 Wir müssen das regeln. 30 00:02:43,229 --> 00:02:45,104 War es ok, Schatz? 31 00:02:45,187 --> 00:02:47,646 Ja, Mama. Ich kann zum Laden gehen. 32 00:03:00,979 --> 00:03:01,812 Simon. 33 00:03:03,062 --> 00:03:05,312 Wir müssen es der Polizei melden. 34 00:03:09,479 --> 00:03:10,312 Hey. 35 00:03:13,396 --> 00:03:16,687 Ich denke nicht, dass du zurück zur Schule gehen solltest. 36 00:03:16,771 --> 00:03:17,687 Nein. 37 00:03:18,479 --> 00:03:20,812 Ich glaube, keiner von euch beiden. 38 00:03:22,729 --> 00:03:26,854 Ich schaue, ob ihr zurück nach Marieberg könnt. 39 00:03:27,812 --> 00:03:29,937 Ich will Hillerska nicht verlassen! 40 00:03:33,104 --> 00:03:35,729 Schau, wie sie Simon behandelt haben. 41 00:03:36,354 --> 00:03:38,854 Wer hat Papa hinter meinem Rücken besucht? 42 00:03:41,437 --> 00:03:43,604 Du ruinierst mein Leben seinetwegen? 43 00:03:43,687 --> 00:03:46,854 Sei nicht so stur! Versetze dich in meine Lage! 44 00:03:46,979 --> 00:03:49,896 Die ganze Welt hat mich in dem Video gesehen! 45 00:03:54,437 --> 00:03:59,021 König Gustav XVII und XVIII zur selben Zeit? 46 00:03:59,104 --> 00:04:02,979 Und was ist mit Thronfolgern? Sie können keine Kinder haben. 47 00:04:03,062 --> 00:04:06,021 Sie könnten eine Leihmutter haben. 48 00:04:06,104 --> 00:04:10,104 Sie brauchen eine blaublütige Aristokraten-Leihmutter. 49 00:04:10,187 --> 00:04:13,687 -Niemand würde dem zustimmen. -Du ganz sicher. 50 00:04:13,771 --> 00:04:14,604 Total! 51 00:04:14,687 --> 00:04:16,604 Im Ernst, lass es. 52 00:04:16,687 --> 00:04:18,354 Er wurde gerade geoutet. 53 00:04:18,937 --> 00:04:22,521 Die meisten Leute glauben nicht, dass er es ist. 54 00:04:22,604 --> 00:04:25,687 Wir wissen als Einzige, dass es Wilhelms Zimmer war. 55 00:04:27,521 --> 00:04:31,229 -Weißt du noch, die Filmnacht? -Ja. 56 00:04:31,312 --> 00:04:33,521 -Ich habe es vermutet. -Das stimmt. 57 00:04:33,604 --> 00:04:34,979 Alle hier wissen es. 58 00:04:35,062 --> 00:04:38,187 -Sie hingen an seinem Fenster rum? -Ich glaube ja. 59 00:04:38,271 --> 00:04:41,312 -Wer würde das tun? -Es könnte jeder sein. 60 00:04:42,771 --> 00:04:44,604 -Vielleicht Lukas. -Lukas? 61 00:04:51,604 --> 00:04:53,146 Hallo! Simon, oder? 62 00:04:53,229 --> 00:04:55,937 Ich bin von Today's News und würde gerne… 63 00:04:56,021 --> 00:04:57,187 Nein. 64 00:04:57,937 --> 00:05:00,229 -Simon. -Nein! Ich will nicht reden! 65 00:05:00,312 --> 00:05:04,437 -Ich rufe die Polizei! -Du kannst deine Version erzählen. 66 00:05:11,812 --> 00:05:13,562 -Hi. -Hi. 67 00:05:13,646 --> 00:05:14,646 Wie geht es dir? 68 00:05:15,729 --> 00:05:18,271 Wie geht's Simon? Er muss total fertig sein. 69 00:05:18,937 --> 00:05:20,937 Er ist sauer und bleibt zu Hause. 70 00:05:22,104 --> 00:05:25,437 -Mama will, dass wir Schule wechseln. -Was? 71 00:05:25,521 --> 00:05:28,687 Sie will nicht, dass wir nach alledem herkommen. 72 00:05:28,771 --> 00:05:31,354 Warte mal. Wann? 73 00:05:31,896 --> 00:05:33,646 Ende des Schuljahres. 74 00:05:37,354 --> 00:05:38,979 -Das ist der Computer. -Ok. 75 00:05:40,021 --> 00:05:40,937 Hey, sieh mal. 76 00:05:41,021 --> 00:05:42,187 Ist er an? 77 00:05:44,562 --> 00:05:46,854 Die sind nicht von der IT-Abteilung. 78 00:05:46,937 --> 00:05:49,312 Es muss wegen des Videos sein. 79 00:05:50,771 --> 00:05:53,937 -Hat den je jemand benutzt? -Das ist verrückt. 80 00:05:54,979 --> 00:05:55,812 Oh mein Gott. 81 00:06:04,021 --> 00:06:05,854 Was zur Hölle ist euer Problem? 82 00:06:07,604 --> 00:06:08,437 Bruder. 83 00:06:10,812 --> 00:06:12,396 Wir haben angerufen. 84 00:06:13,354 --> 00:06:14,729 Lässt du uns rein? 85 00:06:15,562 --> 00:06:16,396 Ja. 86 00:06:17,937 --> 00:06:19,437 Alles ist chaotisch. 87 00:06:22,354 --> 00:06:24,771 In der Schule sprechen sie nur darüber. 88 00:06:24,854 --> 00:06:28,021 Nur, weil jemand aus Bjärstad berühmt ist. 89 00:06:28,687 --> 00:06:29,687 "Berühmt"? 90 00:06:31,229 --> 00:06:34,437 Ich meine, es ist nur ein Video. 91 00:06:34,521 --> 00:06:38,021 - "Nur ein Video"? -Viele Promis machen Sexvideos. 92 00:06:38,104 --> 00:06:41,687 Klar, jemand anderes veröffentlicht sie… Wie Kim Kardashian. 93 00:06:41,771 --> 00:06:43,354 Und ihr geht es gut. 94 00:06:43,437 --> 00:06:46,271 -Hast du es gesehen? -Welches? Seines oder ihres? 95 00:06:46,354 --> 00:06:49,021 -Komm schon. Kim K. -Ja, klar. 96 00:06:49,104 --> 00:06:51,396 -Du hast es nicht gesehen? -Nein! 97 00:06:51,479 --> 00:06:53,062 Du musst es gesehen haben. 98 00:06:54,021 --> 00:06:56,104 -Ja. -Du hast es gesehen? 99 00:06:56,187 --> 00:06:57,771 -Ihr beide? -Ja. 100 00:06:57,854 --> 00:07:00,729 Nicht zusammen, aber ich habe es gesehen. 101 00:07:00,812 --> 00:07:02,979 Egal. Wir reden über dein Video. 102 00:07:03,062 --> 00:07:05,229 Kein Problem. Ich habe es gesehen. 103 00:07:05,312 --> 00:07:07,646 -Zurück zu dem Video. -Tut mir leid. Ok. 104 00:07:08,104 --> 00:07:11,687 Was hat Wille gesagt? Hast du mit ihm gesprochen? 105 00:07:12,854 --> 00:07:13,937 Sag es uns. 106 00:07:14,021 --> 00:07:18,646 Nein. Ich habe mein Handy ausgemacht. Ich packe das nicht mehr. 107 00:07:18,729 --> 00:07:21,437 Das verstehe ich. Also, was wirst du tun? 108 00:07:21,521 --> 00:07:23,021 Ich verlasse die Schule. 109 00:07:23,854 --> 00:07:25,812 -Versprochen. -Und kommst zu uns? 110 00:07:27,771 --> 00:07:29,604 Die Gang ist wieder zusammen! 111 00:07:29,687 --> 00:07:32,229 Es wäre toll, wenn du wieder mit uns lernst, 112 00:07:32,312 --> 00:07:34,896 aber warum solltest du für alles büßen? 113 00:07:34,979 --> 00:07:35,896 Genau. 114 00:07:35,979 --> 00:07:39,021 Sie können weitermachen und du musst aufhören? 115 00:07:39,104 --> 00:07:41,896 -Scheiß auf sie. -Du wirst dafür bezahlen. 116 00:07:42,521 --> 00:07:45,104 -Du kannst nicht aufgeben. -Wirklich nicht. 117 00:07:45,896 --> 00:07:46,729 Ganz genau! 118 00:07:57,437 --> 00:07:59,896 Richtig… Bis zum Wochenende. 119 00:08:00,896 --> 00:08:01,979 Pass auf dich auf. 120 00:08:13,479 --> 00:08:16,312 WILHELM: BITTE KOMM ZUR SCHULE. WIR MÜSSEN REDEN. 121 00:08:16,396 --> 00:08:20,396 SIMON: ICH WEISS NICHT, OB ICH DAS KANN. WER WAR ES? VON DER SCHULE? 122 00:08:24,521 --> 00:08:28,146 WILHELM: ES IST KRANK. BITTE KOMM. WIR STECKEN GEMEINSAM DRIN. 123 00:08:30,312 --> 00:08:31,312 Ja? 124 00:08:36,729 --> 00:08:40,312 Ich sagte dem Hausvater, dass ich dir das Essen bringe. 125 00:08:49,771 --> 00:08:51,646 Du musst dich nicht verstecken. 126 00:08:52,812 --> 00:08:56,771 Wenn dir jemand Ärger macht, sag Bescheid. 127 00:08:57,687 --> 00:08:59,521 Dann kümmer ich mich darum. 128 00:09:03,729 --> 00:09:05,104 Hey, August… 129 00:09:08,604 --> 00:09:12,312 Das mit der Gesellschaft tut mir leid. 130 00:09:13,021 --> 00:09:15,854 Ich hätte es nicht vor allen erwähnen sollen. 131 00:09:18,229 --> 00:09:20,104 Du wolltest mir helfen. 132 00:09:21,979 --> 00:09:25,354 -Ich habe dich enttäuscht. -Ist schon gut. 133 00:09:25,979 --> 00:09:26,812 Ok? 134 00:09:27,729 --> 00:09:28,854 Danke. 135 00:09:30,021 --> 00:09:32,562 Danke für die Hilfe mit der Schulgebühr. 136 00:09:32,646 --> 00:09:35,479 Ich wünschte, Erik wäre hier. Er wüsste Rat. 137 00:09:35,562 --> 00:09:37,521 Ich bin ratlos. 138 00:09:38,896 --> 00:09:40,479 Was soll ich tun? Ich… 139 00:09:41,646 --> 00:09:45,146 Erik hätte gewollt, dass du du selbst bist. 140 00:09:47,229 --> 00:09:48,146 Das glaube ich. 141 00:09:48,646 --> 00:09:49,979 Folge deinem Herzen. 142 00:10:32,062 --> 00:10:34,521 Komm schon! Es ist nur die Schule. 143 00:10:35,562 --> 00:10:36,687 Danke, Sara. 144 00:10:42,312 --> 00:10:43,437 -Hi. -Guten Morgen. 145 00:10:52,104 --> 00:10:54,271 -Hey! -Hi. 146 00:11:07,854 --> 00:11:09,979 Hast du das Spiel gestern gesehen? 147 00:11:12,021 --> 00:11:13,646 -Nein. -Ok. 148 00:12:06,896 --> 00:12:08,437 Was sollen wir tun? 149 00:12:43,062 --> 00:12:46,979 Sie baten mich, es abzustreiten, zu sagen, dass ich es nicht bin. 150 00:12:47,729 --> 00:12:49,062 Im Ernst? 151 00:12:51,021 --> 00:12:53,521 Ich soll am Samstag ein Statement abgeben. 152 00:12:54,437 --> 00:12:56,104 Das wirst du nicht, oder? 153 00:12:57,146 --> 00:12:59,229 Ich will gar nichts sagen. 154 00:13:02,687 --> 00:13:05,354 Aber man sieht, dass ich es bin. 155 00:13:07,187 --> 00:13:08,479 Was soll ich tun? 156 00:13:19,312 --> 00:13:23,479 Egal, was passiert, sie können dir nicht vorgeben, was du tun sollst. 157 00:13:32,854 --> 00:13:34,062 Es war nicht falsch. 158 00:13:39,146 --> 00:13:39,979 Nein. 159 00:13:43,021 --> 00:13:44,187 Das war es nicht. 160 00:13:44,812 --> 00:13:47,396 Du hast recht. Wir stecken zusammen drinnen. 161 00:13:59,687 --> 00:14:02,229 Ich entführe dich, wenn du gehst. 162 00:14:02,312 --> 00:14:05,396 Ich schwöre auf Gott, gehst du wieder nach Marieberg… 163 00:14:40,437 --> 00:14:42,854 -Hi. -Kann ich reinkommen? 164 00:14:43,646 --> 00:14:46,687 -Was ist? -Ich weiß, du hast das Video geleakt. 165 00:14:48,271 --> 00:14:49,104 Komm rein. 166 00:14:58,604 --> 00:15:03,271 Die Polizei beschlagnahmte den Computer, den du zum Hochladen genutzt hast. 167 00:15:04,812 --> 00:15:09,354 Und du verbreitest falsche Gerüchte ohne Grundlage? 168 00:15:09,437 --> 00:15:11,729 Also kann ich Wilhelm sagen, 169 00:15:11,812 --> 00:15:14,354 dass ich dich an Lucia am Computer sah? 170 00:15:14,437 --> 00:15:15,271 Nur zu! 171 00:15:18,437 --> 00:15:19,521 Ok. 172 00:15:20,854 --> 00:15:21,687 Warte! 173 00:15:33,312 --> 00:15:34,396 Warum hast du es getan? 174 00:15:35,062 --> 00:15:38,687 Ich weiß es nicht mal. Es ist einfach passiert. 175 00:15:39,396 --> 00:15:41,396 Ich dachte, ihr seid Freunde. 176 00:15:42,854 --> 00:15:43,687 Ja. 177 00:15:46,146 --> 00:15:46,979 Ja. 178 00:15:48,521 --> 00:15:50,437 Also warum? 179 00:15:50,521 --> 00:15:52,812 Wilhelm hat alles! 180 00:15:53,479 --> 00:15:54,937 Aber er scheißt darauf. 181 00:15:55,021 --> 00:15:57,812 Ich habe mehrfach versucht, ihm zu helfen, aber… 182 00:15:58,854 --> 00:16:03,271 Zumindest nahm Erik seine Rolle ernst. Wille kümmert es nicht. 183 00:16:04,146 --> 00:16:06,312 Wilhelm blamiert das Königshaus nur. 184 00:16:06,396 --> 00:16:07,854 Das gibt dir kein Recht! 185 00:16:08,604 --> 00:16:12,437 Und was ist mit Simon? Er ist am Boden zerstört. 186 00:16:13,521 --> 00:16:14,896 Was willst du? 187 00:16:15,604 --> 00:16:19,521 Du bist noch hier, also willst du offensichtlich etwas. Was? 188 00:16:24,854 --> 00:16:25,687 Nun? 189 00:16:26,354 --> 00:16:29,687 Du kannst haben, was du willst. Was sind deine Träume? 190 00:16:33,729 --> 00:16:34,937 Sein wie du. 191 00:16:36,937 --> 00:16:39,771 Am Hillerska wohnen und mein Leben hier haben. 192 00:16:43,937 --> 00:16:44,937 Du meinst… 193 00:16:47,354 --> 00:16:48,187 Richtig. 194 00:16:49,437 --> 00:16:54,937 Das lässt sich arrangieren. Ich besorge dir einen Platz im Herrenhaus. 195 00:16:55,021 --> 00:16:57,562 Der Präfekt und ich sind in der Nähe. 196 00:16:57,646 --> 00:17:00,937 -Du kannst sogar überspringen. -Ich habe das Geld nicht. 197 00:17:01,021 --> 00:17:05,937 Leute wie du bekommen Zuschüsse. Alles ist umsonst. Ich helfe dir. 198 00:17:07,396 --> 00:17:10,479 Und im Gegenzug erzählst du es niemanden. 199 00:17:12,354 --> 00:17:13,187 Ok? 200 00:18:05,146 --> 00:18:05,979 Sara, Essen! 201 00:18:12,437 --> 00:18:14,646 -Wir essen hier drin? -Ja. 202 00:18:15,604 --> 00:18:17,562 Was ist mit dem Tisch? 203 00:18:17,646 --> 00:18:18,896 Das ist gemütlich. 204 00:18:33,187 --> 00:18:35,312 Können wir Stoffservietten kaufen? 205 00:18:42,562 --> 00:18:46,687 Jemand wurde offensichtlich von den vornehmen Mädels beeinflusst. 206 00:18:48,854 --> 00:18:51,896 -Was ist daran falsch? -Nichts. 207 00:18:51,979 --> 00:18:53,729 Du siehst hübsch aus. 208 00:18:53,812 --> 00:18:57,646 Aber warum bist du hergerichtet? Ist es ein besonderer Anlass? 209 00:18:57,729 --> 00:18:59,729 Es ist schon, sich Mühe zu machen. 210 00:19:02,729 --> 00:19:04,687 Ich ziehe besser meinen Anzug an. 211 00:19:11,771 --> 00:19:15,854 Ich beantrage ein Hillerska-Stipendium, damit ich dort wohnen kann. 212 00:19:15,937 --> 00:19:19,646 Ich gehe dir aus dem Weg und falle dir nicht mehr zur Last. 213 00:19:20,396 --> 00:19:22,229 Und ziehe aus diesem Loch aus. 214 00:19:22,312 --> 00:19:23,854 Was zur Hölle sagst du da? 215 00:19:27,021 --> 00:19:29,854 Warte. Ich kümmere mich darum. 216 00:19:33,896 --> 00:19:36,521 Hast du den Verstand verloren? 217 00:19:36,604 --> 00:19:39,271 Sie tut alles für uns und du scheißt auf sie! 218 00:19:39,354 --> 00:19:40,937 -Tue ich nicht. -Doch! 219 00:19:41,021 --> 00:19:44,437 Hätte sie alles getan, hätte sie uns vor Papa beschützt! 220 00:19:44,521 --> 00:19:46,437 Und seinem Alkohol und Drogen. 221 00:19:46,521 --> 00:19:49,562 -Sie hat es versucht! -Das ist nicht gut genug! 222 00:19:49,646 --> 00:19:52,312 Sie hätte sich früher scheiden lassen sollen! 223 00:19:52,396 --> 00:19:54,229 Wir wären obdachlos gewesen. 224 00:19:54,312 --> 00:19:56,396 Du musst zweite Chancen geben! 225 00:19:56,479 --> 00:19:59,729 Man kann den Leuten nicht immer wieder Chancen geben. 226 00:20:00,771 --> 00:20:03,229 Das ist dein Problem! 227 00:20:03,312 --> 00:20:05,312 Du willst den Leuten immer helfen! 228 00:20:05,396 --> 00:20:09,771 Erst hast du versucht, Papa zu helfen, dann mir und jetzt Wilhelm. 229 00:20:10,812 --> 00:20:13,229 Du lässt ständig auf dich scheißen! 230 00:20:24,104 --> 00:20:26,354 Zumindest scheiß ich nicht auf die Familie. 231 00:20:34,521 --> 00:20:36,771 Und will nicht jemand anderes sein. 232 00:20:42,729 --> 00:20:44,812 Niemand mag mich, wenn ich ich bin. 233 00:20:45,937 --> 00:20:48,187 Ich mag dich, wenn du du bist! 234 00:20:52,479 --> 00:20:53,646 Du tust es wieder. 235 00:20:56,687 --> 00:20:58,021 Kümmerst dich um mich. 236 00:20:58,896 --> 00:21:02,771 Ich will wieder dein Freund sein, weil ich dich wirklich brauche. 237 00:21:15,896 --> 00:21:16,729 Ok. 238 00:21:30,437 --> 00:21:31,854 Was soll ich anziehen? 239 00:21:32,604 --> 00:21:33,437 Hör auf. 240 00:21:35,396 --> 00:21:37,646 Du bist so schön angezogen. 241 00:21:37,729 --> 00:21:39,062 Ich sehe blöd aus. 242 00:21:40,062 --> 00:21:41,437 Nein. Tust du nicht. 243 00:21:43,104 --> 00:21:44,521 Ich sehe blöd aus. 244 00:21:47,229 --> 00:21:48,146 Du bist schön. 245 00:21:51,312 --> 00:21:52,146 Du auch. 246 00:21:55,229 --> 00:21:58,854 Hör auf, Detektiv zu spielen. Sehen wir uns einen Film an. 247 00:21:58,937 --> 00:22:02,396 Ich will nur irgendeinen Hinweis finden, 248 00:22:02,479 --> 00:22:05,062 irgendetwas, das hilft, den Täter zu finden. 249 00:22:06,854 --> 00:22:07,687 Warum? 250 00:22:08,646 --> 00:22:11,896 Wenn sich alles beruhigt, 251 00:22:11,979 --> 00:22:15,229 muss Sara vielleicht nicht die Schule verlassen. 252 00:22:15,937 --> 00:22:17,646 Und ich will Wilhelm helfen. 253 00:22:18,687 --> 00:22:20,646 Die Polizei wird es herausfinden. 254 00:22:22,354 --> 00:22:29,229 WILHELM: ICH FAHRE MORGEN NACH HAUSE. KOMMST DU UND VERABSCHIEDEST DICH? 255 00:22:29,312 --> 00:22:32,062 SIMON: NATÜRLICH 256 00:22:43,104 --> 00:22:45,604 Sollst du aufhören, mich zu treffen? 257 00:22:49,896 --> 00:22:51,021 Ja, sicher. 258 00:22:54,521 --> 00:22:55,604 Aber ich will nicht. 259 00:22:59,604 --> 00:23:01,104 Sagst du ihnen das? 260 00:23:03,104 --> 00:23:05,187 Ja. Ich will mit dir zusammen sein. 261 00:23:11,854 --> 00:23:14,812 Du hast recht. Sie können mich nicht zwingen. 262 00:23:14,896 --> 00:23:16,479 Ich rede mit meiner Mama. 263 00:23:18,146 --> 00:23:19,479 Sie muss es verstehen. 264 00:23:20,312 --> 00:23:21,896 Sie sind jeden Moment da. 265 00:23:25,771 --> 00:23:27,062 Wie geht es dir? 266 00:23:31,396 --> 00:23:33,021 Mir ist kotzübel. 267 00:23:35,854 --> 00:23:37,479 Ich rufe dich später an. 268 00:23:39,562 --> 00:23:40,687 Du machst das toll. 269 00:23:43,604 --> 00:23:44,479 Du bist mutig. 270 00:24:05,312 --> 00:24:07,812 Danke, dass du mich nicht alleine lässt. 271 00:24:16,937 --> 00:24:18,646 Hi. Ich dachte… 272 00:24:18,729 --> 00:24:20,979 Ich wollte kurz mit dir alleine sein. 273 00:24:28,979 --> 00:24:29,812 Guten Tag. 274 00:24:33,479 --> 00:24:34,312 Sehr erfreut. 275 00:24:35,521 --> 00:24:37,937 Eure… Majestät. 276 00:24:40,312 --> 00:24:41,146 Bis später. 277 00:24:42,521 --> 00:24:43,354 Tschüs. 278 00:25:01,604 --> 00:25:02,729 Was? 279 00:25:04,729 --> 00:25:05,854 Was… 280 00:25:07,479 --> 00:25:09,312 Was, wenn ich mit ihm sein will… 281 00:25:11,229 --> 00:25:12,354 Und nichts sage. 282 00:25:14,146 --> 00:25:15,646 Ein normales Leben. 283 00:25:16,646 --> 00:25:18,229 Du bist der Kronprinz. 284 00:25:19,812 --> 00:25:22,146 Und das ist ein Privileg, keine Strafe. 285 00:25:22,229 --> 00:25:24,187 Ich habe nicht darum gebeten! 286 00:25:24,271 --> 00:25:28,104 Niemand bittet darum! 287 00:25:29,396 --> 00:25:33,187 Du bist der Einzige, der nach Erik als Kronprinz übernehmen kann. 288 00:25:33,771 --> 00:25:34,979 Siehst du das nicht? 289 00:25:41,312 --> 00:25:42,312 Du bist so jung. 290 00:25:43,979 --> 00:25:49,312 Wenn man jung ist, fühlt sich die Liebe wie das Wichtigste der Welt an. 291 00:25:50,562 --> 00:25:52,812 Als ich in deinem Alter war, 292 00:25:53,604 --> 00:25:58,062 hatte ich auch eine unglückliche Romanze. Bevor ich deinen Vater traf. 293 00:26:00,896 --> 00:26:04,521 Ich meine, ist es das wert? 294 00:26:06,437 --> 00:26:12,687 Selbst wenn die Aufmerksamkeit bis jetzt inakzeptabel war, 295 00:26:12,771 --> 00:26:16,146 ist das nichts in Vergleich zu deiner Zukunft. 296 00:26:18,812 --> 00:26:21,646 Wir können das verschwinden lassen. 297 00:26:21,729 --> 00:26:23,812 Bitte nimm die Chance an. 298 00:26:24,687 --> 00:26:26,437 Das ist vielleicht die einzige. 299 00:27:14,854 --> 00:27:15,854 Bist du so weit? 300 00:27:17,771 --> 00:27:18,604 Ja. 301 00:27:19,646 --> 00:27:20,479 Gut. 302 00:27:35,021 --> 00:27:36,187 Ich gewinne. 303 00:27:36,271 --> 00:27:38,062 Du brauchst eine höhere Karte. 304 00:27:38,146 --> 00:27:40,146 -Ist die höher? Nein. -Die schon. 305 00:27:40,229 --> 00:27:42,104 Ja, ich gewinne. 306 00:27:42,187 --> 00:27:43,562 Dann bin ich dran. 307 00:27:46,646 --> 00:27:47,937 Ich habe gewonnen! 308 00:27:48,687 --> 00:27:49,937 Noch ein Spiel. 309 00:27:50,021 --> 00:27:51,937 -Bist du sicher? -Ja, sicher. 310 00:27:52,021 --> 00:27:54,687 Du wirst nicht gewinnen. 311 00:27:55,312 --> 00:27:57,146 Sara, die Schüssel. Danke. 312 00:27:57,229 --> 00:28:00,687 -Bist du wirklich bereit, Mama? -Ja, ich bin bereit. 313 00:28:01,396 --> 00:28:02,979 Ich bin immer bereit. 314 00:28:03,062 --> 00:28:04,562 Oh, Scheiße. 315 00:28:05,396 --> 00:28:06,229 Was? 316 00:28:06,937 --> 00:28:09,729 "Der Kronprinz sagt: 'Das bin nicht ich'." 317 00:28:09,812 --> 00:28:10,812 Was? 318 00:28:12,729 --> 00:28:16,937 "Der Königshof bestreitet die Gerüchte, dass der Kronprinz 319 00:28:17,021 --> 00:28:20,021 im Video zu sehen ist, das diese Woche viral ging." 320 00:28:20,104 --> 00:28:23,271 "Ich ging für meine Bildung ans Hillerska. 321 00:28:23,354 --> 00:28:27,854 Ich habe mich entschieden, keine emotionalen Beziehungen einzugehen. 322 00:28:28,604 --> 00:28:33,646 Jeder sollte homosexuell oder heterosexuell leben können." 323 00:28:47,687 --> 00:28:51,604 WILHELM: SIMON, BITTE ANTWORTE! 324 00:28:56,104 --> 00:28:57,104 Schatz… 325 00:28:59,354 --> 00:29:00,646 Brauchst du was? 326 00:29:01,396 --> 00:29:05,146 Kekse, Saft, Limo? 327 00:29:05,229 --> 00:29:06,271 Nein danke. 328 00:29:06,354 --> 00:29:07,812 Bist du sicher? 329 00:29:08,521 --> 00:29:12,562 Du bist stark, Simon. Alles wird gut. 330 00:29:26,979 --> 00:29:29,979 WILHELM: KANN ICH VORBEIKOMMEN UND DICH SEHEN? 331 00:29:32,896 --> 00:29:36,562 SIMON: ICH WEISS NICHT, OB ICH DICH SEHEN WILL. 332 00:29:38,229 --> 00:29:41,687 WILHELM: ICH BIN FAST DA. BITTE! ICH MUSS MIT DIR REDEN. 333 00:30:02,562 --> 00:30:03,396 Hi. 334 00:30:11,146 --> 00:30:12,104 Können wir… 335 00:30:35,312 --> 00:30:36,562 Es tut mir echt leid. 336 00:30:39,479 --> 00:30:40,896 Es ging nicht anders. 337 00:30:46,896 --> 00:30:47,812 Aber 338 00:30:48,562 --> 00:30:52,437 das muss nicht ändern, was wir haben. 339 00:30:55,271 --> 00:30:59,562 Wir sind immer noch wir. Wir können nur nicht zusammen gesehen werden. 340 00:31:03,729 --> 00:31:06,021 Wenn du mich verstecken musst… 341 00:31:07,146 --> 00:31:11,687 Wenn ich mich oute, ist der Teufel los. Wie kannst du das verlangen? 342 00:31:11,771 --> 00:31:13,271 Ich verlange gar nichts. 343 00:31:14,646 --> 00:31:17,562 Aber du willst alles nach deiner Nase. 344 00:31:19,562 --> 00:31:21,521 Überleg dir, was du willst. 345 00:31:24,687 --> 00:31:26,521 Egal, wie lange das dauert. 346 00:31:29,146 --> 00:31:30,854 Ich respektiere das. 347 00:31:38,854 --> 00:31:40,479 Da musst du alleine durch. 348 00:31:51,312 --> 00:31:53,396 Ich will kein Geheimnis sein. 349 00:32:20,896 --> 00:32:24,521 Hast du Weihnachtspläne? Willst du mich in New York besuchen? 350 00:32:28,896 --> 00:32:29,729 Hallo? 351 00:32:34,062 --> 00:32:34,896 Felice? 352 00:32:45,646 --> 00:32:49,354 -Welches ist Wilhelms Zimmer? -Zimmer 15. 353 00:32:57,646 --> 00:32:58,687 Wer ist da? 354 00:32:58,771 --> 00:33:00,729 Es ist Felice. Können wir reden? 355 00:33:02,771 --> 00:33:05,312 Jetzt ist wirklich kein guter Zeitpunkt. 356 00:33:05,396 --> 00:33:06,854 Bitte. 357 00:33:06,937 --> 00:33:08,771 Es ist wirklich wichtig. 358 00:33:18,854 --> 00:33:20,937 -Hi. -Hi. 359 00:33:21,604 --> 00:33:22,437 Was ist los? 360 00:33:23,229 --> 00:33:24,771 Ich weiß, wer es war. 361 00:33:25,437 --> 00:33:27,021 -Was? -Das Video. 362 00:33:31,646 --> 00:33:33,396 Da, die Pixel. 363 00:33:37,521 --> 00:33:40,687 Und… die sind von Augusts Instagram. 364 00:33:42,479 --> 00:33:44,146 Siehst du? Es ist dasselbe. 365 00:33:44,729 --> 00:33:47,437 Er hat die Kamera beschädigt. 366 00:33:48,437 --> 00:33:49,437 Hier auch. 367 00:33:50,646 --> 00:33:52,646 Es ist in jedem Bild gleich. 368 00:34:18,271 --> 00:34:19,104 Hey! 369 00:34:26,104 --> 00:34:27,437 Ich habe dir vertraut. 370 00:34:30,104 --> 00:34:31,354 Wovon redest du? 371 00:34:32,437 --> 00:34:33,687 Ich hab dir vertraut. 372 00:34:34,729 --> 00:34:35,562 Warum? 373 00:34:54,479 --> 00:34:55,562 Es tut mir leid. 374 00:34:56,396 --> 00:34:57,396 Es tut dir leid? 375 00:34:57,979 --> 00:34:59,479 Was soll ich sagen? 376 00:34:59,562 --> 00:35:02,396 Du hast gesagt, ich kann immer zu dir kommen. 377 00:35:03,312 --> 00:35:04,896 Mit jedem Problem! 378 00:35:06,854 --> 00:35:08,854 Ich sei unter Gleichgesinnten! 379 00:35:11,646 --> 00:35:13,812 Ich könne nur dir vertrauen! 380 00:35:34,812 --> 00:35:36,646 Du bist keine Familie mehr. 381 00:35:54,812 --> 00:35:55,646 Hi, Schatz. 382 00:35:56,479 --> 00:35:57,687 Mama, es war August. 383 00:35:58,146 --> 00:35:59,437 August hat es getan. 384 00:36:02,021 --> 00:36:04,396 -Ich weiß. -Was meinst du damit? 385 00:36:06,354 --> 00:36:07,729 Wie lange schon? 386 00:36:09,187 --> 00:36:10,479 Ein paar Tage. 387 00:36:12,062 --> 00:36:13,479 -Wie? -Wille… 388 00:36:13,562 --> 00:36:16,271 Du wusstest es? Warum hast du nichts gesagt? 389 00:36:16,354 --> 00:36:18,521 Weil ich wusste, wie du reagierst. 390 00:36:18,604 --> 00:36:20,729 Es gibt so oder so keine Gewinner. 391 00:36:20,812 --> 00:36:24,271 Wir sagten, dass du es nicht warst. Bleiben wir dabei. 392 00:36:24,354 --> 00:36:25,979 Er sollte bestraft werden. 393 00:36:26,521 --> 00:36:28,562 Er hat mein Leben ruiniert! 394 00:36:29,104 --> 00:36:30,937 Warum beschützt du ihn? 395 00:36:31,021 --> 00:36:32,479 Ich beschütze dich. 396 00:36:34,562 --> 00:36:39,229 Ich beschütze unsere Familie, die Monarchie und unser Erbe. 397 00:36:39,312 --> 00:36:42,521 Das ist das Einzige, was Eriks Tod einen Sinn… 398 00:38:06,979 --> 00:38:10,146 Frohe Weihnachten. Wir freuen uns auf nächstes Jahr. 399 00:38:10,229 --> 00:38:11,771 Danke. Frohe Weihnachten. 400 00:38:13,062 --> 00:38:15,771 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten. 401 00:38:37,062 --> 00:38:37,896 Hi. 402 00:38:45,521 --> 00:38:46,771 Das war wunderschön. 403 00:38:48,937 --> 00:38:49,771 Danke. 404 00:39:06,062 --> 00:39:07,062 Es tut mir leid. 405 00:39:17,229 --> 00:39:18,146 Ich liebe dich. 406 00:39:34,562 --> 00:39:36,396 Hoffentlich schöne Weihnachten. 407 00:39:40,812 --> 00:39:41,687 Danke, Simon. 408 00:41:42,479 --> 00:41:45,187 Untertitel von: Alexandra Grenzebach