1 00:00:06,312 --> 00:00:10,562 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:47,187 --> 00:00:48,229 ‎Bună! 3 00:00:51,604 --> 00:00:52,437 ‎Bună! 4 00:00:55,604 --> 00:00:56,604 ‎Cum te simți? 5 00:00:57,687 --> 00:00:58,521 ‎Bine. 6 00:01:01,437 --> 00:01:02,271 ‎Tu? 7 00:01:04,104 --> 00:01:05,146 ‎Bine. 8 00:01:05,229 --> 00:01:06,729 ‎Doar că… 9 00:01:08,854 --> 00:01:10,604 ‎trebuie să te speli pe dinți. 10 00:01:12,479 --> 00:01:14,896 ‎Frate! Miroase aici! 11 00:01:16,979 --> 00:01:18,979 ‎A ce miroase? 12 00:01:21,104 --> 00:01:24,812 ‎Ce faci? Hai că ești…! Ce duhoare! 13 00:02:03,646 --> 00:02:04,854 ‎Sunt treaz. 14 00:02:04,937 --> 00:02:08,562 ‎Să știți că în cinci minute ‎se strânge masa de dimineață. 15 00:02:12,771 --> 00:02:13,812 ‎Taci! 16 00:02:14,854 --> 00:02:17,437 ‎Vin. Mulțumesc, Malin. 17 00:02:17,521 --> 00:02:18,354 ‎Mulțumesc. 18 00:02:19,979 --> 00:02:21,146 ‎„Mulțumesc, Malin.” 19 00:02:33,687 --> 00:02:35,437 ‎Mersi că m-ai salvat ieri. 20 00:02:37,229 --> 00:02:38,062 ‎Cu plăcere. 21 00:02:41,271 --> 00:02:42,437 ‎Hai să chiulim! 22 00:02:43,687 --> 00:02:46,771 ‎- Nu e nevoie să ne ascundem. ‎- Nu chiulim. 23 00:02:46,854 --> 00:02:48,396 ‎Ba hai să chiulim! 24 00:02:48,521 --> 00:02:51,646 ‎- Nu se poate. ‎- Ba se poate! 25 00:02:52,271 --> 00:02:54,896 ‎Taci! Nu fi prost! 26 00:02:59,604 --> 00:03:00,646 ‎Du-te naibii! 27 00:03:06,104 --> 00:03:09,437 ‎Așteaptă să plec eu cu bodyguarzii. 28 00:03:10,312 --> 00:03:12,146 ‎Pe urmă vii și tu. Bine? 29 00:03:15,354 --> 00:03:17,271 ‎Fă-te că vii de la autobuz. 30 00:03:18,396 --> 00:03:21,729 ‎- Bine. Eu nu mănânc? ‎- Nu. 31 00:03:22,354 --> 00:03:23,896 ‎Îmi ghiorțăie mațele. 32 00:03:24,896 --> 00:03:27,187 ‎Trebuia să-ți aduci pachețel. 33 00:03:29,146 --> 00:03:30,146 ‎Glumesc. 34 00:03:40,729 --> 00:03:41,562 ‎Păi… 35 00:03:43,271 --> 00:03:46,979 ‎- Ne vedem mai târziu. ‎- Să mai treci pe la mine prin Bjärstad. 36 00:03:50,271 --> 00:03:52,146 ‎- Te rog! ‎- Ești prost. 37 00:05:02,312 --> 00:05:03,354 ‎Wille! 38 00:05:05,979 --> 00:05:08,062 ‎- Bună dimineața! ‎- Cum te simți? 39 00:05:10,687 --> 00:05:12,104 ‎Cât de bine se poate. 40 00:05:14,604 --> 00:05:17,562 ‎- Frate, ce caterincă a fost aseară! ‎- Da. 41 00:05:18,229 --> 00:05:21,687 ‎Sunt rupt în paișpe. ‎Krille a dat la rațe de dimineață. 42 00:05:21,771 --> 00:05:26,146 ‎- Pe bune? Înainte de micul dejun? ‎- Da, ca de obicei. 43 00:05:29,396 --> 00:05:30,229 ‎Și… 44 00:05:31,229 --> 00:05:33,646 ‎unde ai dispărut aseară? 45 00:05:37,021 --> 00:05:39,812 ‎N-aș putea să-ți spun, nu țin minte nimic. 46 00:05:42,437 --> 00:05:43,521 ‎Nimic-nimic? 47 00:05:44,062 --> 00:05:46,104 ‎Măcar m-am trezit la mine în pat. 48 00:06:02,229 --> 00:06:03,146 ‎Ei? 49 00:06:03,854 --> 00:06:06,271 ‎Unde ai fost? Te-am sunat. 50 00:06:07,687 --> 00:06:09,896 ‎Mi-a murit bateria. 51 00:06:09,979 --> 00:06:11,562 ‎N-ai dormit acasă. 52 00:06:13,437 --> 00:06:14,271 ‎Nu. 53 00:06:16,062 --> 00:06:17,271 ‎N-am dormit acasă. 54 00:06:26,896 --> 00:06:29,687 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața, dră Ådahl! 55 00:06:30,229 --> 00:06:31,437 ‎Luați loc, vă rog. 56 00:06:35,979 --> 00:06:37,146 ‎Da, Walter? 57 00:06:37,229 --> 00:06:40,312 ‎Nu putem face prezentarea azi. ‎Lipsește Alexander. 58 00:06:41,104 --> 00:06:42,812 ‎O faci tu cât de bine poți. 59 00:06:42,896 --> 00:06:45,812 ‎Stella și Fredrika, începeți voi. 60 00:06:49,146 --> 00:06:50,354 ‎Pedeapsa cu moartea. 61 00:06:51,104 --> 00:06:52,896 ‎Pentru sau împotrivă? 62 00:06:53,354 --> 00:06:54,896 ‎Răspunsul e pentru. 63 00:06:54,979 --> 00:06:58,646 ‎O, Sfântă Lucia 64 00:06:58,729 --> 00:07:03,229 ‎Apariție radioasă 65 00:07:03,312 --> 00:07:08,521 ‎Luminează-ne noaptea de iarnă 66 00:07:08,604 --> 00:07:13,687 ‎Vedenie frumoasă 67 00:07:14,521 --> 00:07:20,437 ‎Vis cu foșnet de aripi 68 00:07:23,771 --> 00:07:24,604 ‎Wille! 69 00:07:32,354 --> 00:07:33,646 ‎- Salut! ‎- Salut! 70 00:07:33,729 --> 00:07:35,854 ‎Fii atent… 71 00:07:36,479 --> 00:07:37,979 ‎Avem o problemă. 72 00:07:39,062 --> 00:07:40,104 ‎Ce problemă? 73 00:07:40,771 --> 00:07:44,229 ‎- Alexander a fost expulzat. ‎- De ce? 74 00:07:44,312 --> 00:07:47,104 ‎Nu ne-a deschis după chef. ‎Probabil l-au prins. 75 00:07:47,187 --> 00:07:50,021 ‎- Nu-l expulzau din atât. ‎- Exact. 76 00:07:50,104 --> 00:07:52,854 ‎Pesemne l-au prins cu marfa. 77 00:07:52,937 --> 00:07:55,437 ‎Erau o grămadă de pastile. 78 00:07:55,521 --> 00:07:59,354 ‎Directoarea s-a prins. ‎Dacă ne face control de urină, am pus-o. 79 00:07:59,437 --> 00:08:02,771 ‎- Nu pot să fiu implicat în asta. ‎- Nici noi. 80 00:08:02,854 --> 00:08:05,729 ‎E clar că Alexander nu le-a spus nimic. 81 00:08:06,437 --> 00:08:08,729 ‎- Dacă e deștept, își ține gura. ‎- Da. 82 00:08:08,812 --> 00:08:12,437 ‎Dacă întreabă cineva, ‎n-am văzut și n-am auzit nimic. 83 00:08:12,521 --> 00:08:14,354 ‎N-am fost la nicio petrecere. 84 00:08:15,937 --> 00:08:19,354 ‎O să vorbesc cu Alexander. ‎N-o să aibă tupeu să ne pârască. 85 00:08:20,729 --> 00:08:24,979 ‎- Felicitări, Lucia de anul ăsta! ‎- Poftim? 86 00:08:25,062 --> 00:08:28,312 ‎- S-a anunțat azi. Tu ești. ‎- Arăți superb. 87 00:08:28,396 --> 00:08:30,771 ‎E tare poza. Au postat-o azi. 88 00:08:31,562 --> 00:08:34,687 ‎Ești frumoasă ca un înger. 89 00:08:34,771 --> 00:08:36,896 ‎Dar nici nu m-am înscris. 90 00:08:36,979 --> 00:08:38,937 ‎Lumea te-a votat oricum. 91 00:08:39,021 --> 00:08:40,437 ‎Eu am votat pentru mine. 92 00:08:41,562 --> 00:08:43,354 ‎Ce? Are ceva? 93 00:08:43,979 --> 00:08:46,396 ‎Nu, n-are nimic. 94 00:08:46,479 --> 00:08:49,021 ‎Nu știam că trebuie să ne înscriem. 95 00:08:49,104 --> 00:08:51,021 ‎Scuze, trebuia să-ți spun. 96 00:08:51,104 --> 00:08:54,229 ‎- Vrei să fii Lucia? ‎- Poate. 97 00:08:55,604 --> 00:08:57,354 ‎Răpăit de tobe pentru Lucia! 98 00:08:57,437 --> 00:09:02,354 ‎Iar acum Lucia merge cu suita ei ‎să călărească. 99 00:09:02,437 --> 00:09:04,479 ‎- Dii! ‎- În cârcă! 100 00:09:04,562 --> 00:09:05,937 ‎Sunteți gata? 101 00:09:06,021 --> 00:09:08,521 ‎Nu, eu… Bine. 102 00:09:09,562 --> 00:09:11,479 ‎Nu se poate! Pe bune? 103 00:09:11,562 --> 00:09:14,604 ‎Nu mi se pare mai mult decât de obicei. 104 00:09:15,271 --> 00:09:18,812 ‎Parcă știa că o să curăț eu ‎și s-a băligat mai mult dinadins. 105 00:09:23,562 --> 00:09:28,562 ‎BUNĂ! VII PE LA MINE ÎN WEEKEND? 106 00:09:28,646 --> 00:09:33,854 ‎NU TE-AM VĂZUT DE MULT. TATA. 107 00:09:36,729 --> 00:09:37,562 ‎Ce e? 108 00:09:43,396 --> 00:09:44,354 ‎E de la tata. 109 00:09:45,896 --> 00:09:51,021 ‎Nu știu ce l-a apucat să-mi scrie. ‎Știe că nu vreau să am de-a face cu el. 110 00:09:59,479 --> 00:10:00,312 ‎Dar… 111 00:10:02,937 --> 00:10:04,937 ‎Nu vrei să-l mai vezi niciodată? 112 00:10:07,396 --> 00:10:08,229 ‎Nu. 113 00:10:09,229 --> 00:10:11,687 ‎Asta e chestia, că nu vreau. 114 00:10:12,479 --> 00:10:17,354 ‎Vreau să ne lase în pace, ‎să nu ne mai rănească pe mine și pe Simon. 115 00:10:17,437 --> 00:10:21,687 ‎Dar mă face să mă simt vinovată ‎că îi întorc spatele. 116 00:10:21,771 --> 00:10:23,146 ‎Îmi e greu. 117 00:10:23,229 --> 00:10:27,354 ‎Întâi trebuie să ai grijă de tine. ‎Ce simte el contează mai puțin. 118 00:10:28,729 --> 00:10:29,562 ‎Mulțumesc. 119 00:10:32,812 --> 00:10:33,771 ‎Auzi? 120 00:10:34,771 --> 00:10:35,896 ‎Weekendul ăsta… 121 00:10:37,312 --> 00:10:40,146 ‎Vrei să rămâi la mine? 122 00:10:40,729 --> 00:10:44,271 ‎- De ce? ‎- Fiindcă așa fac prietenele. 123 00:10:44,354 --> 00:10:46,396 ‎O să ne distrăm. 124 00:10:53,854 --> 00:10:55,187 ‎Când să vin la tine? 125 00:10:56,812 --> 00:10:58,729 ‎Vrei sâmbătă? 126 00:11:02,812 --> 00:11:05,062 ‎Vrei să-ți spun cum? Uite așa! 127 00:11:05,646 --> 00:11:08,146 ‎Te arunci în apă. ‎Are vreo două-trei grade. 128 00:11:12,646 --> 00:11:16,604 ‎Dacă nu erau ei acolo, săreai pe mine? 129 00:11:16,687 --> 00:11:19,979 ‎Despre ce or crede că vorbim? 130 00:11:24,854 --> 00:11:26,354 ‎Despre cât de rece e apa. 131 00:11:28,146 --> 00:11:29,854 ‎E rece apa azi! 132 00:11:30,437 --> 00:11:31,437 ‎Ca să știți. 133 00:12:13,187 --> 00:12:15,771 ‎Gâfâi rău. Așa! 134 00:12:20,312 --> 00:12:21,146 ‎Aici e bine. 135 00:12:23,396 --> 00:12:25,396 ‎- Gata! ‎- Excelent! 136 00:12:26,687 --> 00:12:30,812 ‎- Poftim plapumă, pernă și cearșafuri. ‎- Mulțumesc. 137 00:12:31,479 --> 00:12:35,104 ‎- Ți-a sosit un colet, Felice. ‎- Da? Mulțumesc. 138 00:12:35,187 --> 00:12:38,437 ‎- Aveți tot ce vă trebuie? ‎- Da, mulțumesc frumos. 139 00:12:38,521 --> 00:12:39,729 ‎Vă aștept la cină. 140 00:12:53,896 --> 00:12:55,354 ‎E de la mama. 141 00:12:55,437 --> 00:12:57,646 ‎Vrea să port rochia ei veche. 142 00:12:58,396 --> 00:13:02,562 ‎Frate, e în extaz la faza cu Lucia. 143 00:13:05,854 --> 00:13:08,187 ‎- E frumoasă rochia. ‎- Așa e mama. 144 00:13:08,271 --> 00:13:10,271 ‎Totul trebuie să fie mereu… 145 00:13:12,771 --> 00:13:14,187 ‎perfect. 146 00:13:14,271 --> 00:13:19,104 ‎Trebuie să slăbești, să te conformezi, ‎ca să nu ajungi ciuca bătăilor. 147 00:13:21,812 --> 00:13:23,021 ‎Cu ce te îmbraci? 148 00:13:23,104 --> 00:13:24,646 ‎Maddie, cu ce te îmbraci? 149 00:13:24,729 --> 00:13:27,979 ‎Îmi pun rochia de șamaniță. ‎Stați să vedeți! 150 00:13:28,062 --> 00:13:29,062 ‎Cum adică? 151 00:13:29,604 --> 00:13:32,437 ‎În weekend, ne gătim pentru cină. 152 00:13:33,021 --> 00:13:34,479 ‎Nu mi-am adus nimic. 153 00:13:34,562 --> 00:13:36,854 ‎Fiți atente! Nu-i așa? 154 00:13:37,396 --> 00:13:40,271 ‎Am la mine hainele de călărie ‎și pijamalele. 155 00:13:40,354 --> 00:13:43,437 ‎Îți dau ceva de la mine. Da! 156 00:13:43,521 --> 00:13:44,354 ‎Așa… 157 00:13:45,562 --> 00:13:46,604 ‎Știu! 158 00:13:49,437 --> 00:13:51,646 ‎E drăgălașă foc! 159 00:13:52,312 --> 00:13:54,271 ‎- Ești sigură? ‎- Da. 160 00:14:21,562 --> 00:14:25,229 ‎- Bună seara, fetelor! ‎- Bună seara, doamnă supraveghetoare! 161 00:14:25,312 --> 00:14:26,562 ‎Să spunem rugăciunea. 162 00:14:27,729 --> 00:14:33,062 ‎Slavă Ție, Doamne, ziditorul lumii! 163 00:14:33,812 --> 00:14:35,812 ‎Tu ne dai de mâncare. 164 00:14:54,479 --> 00:14:55,312 ‎Bună! 165 00:14:56,187 --> 00:14:57,021 ‎Bună! 166 00:15:02,146 --> 00:15:05,562 ‎- Bună, Wilhelm! ‎- Bună, Linda! Mulțumesc pentru invitație. 167 00:15:05,646 --> 00:15:07,021 ‎Ești mereu bine-venit. 168 00:15:07,854 --> 00:15:09,771 ‎Vrei ceva de băut? 169 00:15:10,271 --> 00:15:11,771 ‎Mergem să ne jucăm. 170 00:15:12,437 --> 00:15:14,229 ‎- Bine. ‎- Dă-mi mie haina. 171 00:15:18,937 --> 00:15:20,771 ‎Stai să mă bag aici. 172 00:15:21,771 --> 00:15:24,729 ‎Unu, doi trei. 173 00:15:25,187 --> 00:15:26,021 ‎Așa e bine. 174 00:15:30,021 --> 00:15:32,229 ‎Haide! Unu, doi, trei! 175 00:15:32,812 --> 00:15:35,521 ‎- Nu mă pricep. ‎- Relaxează-te. 176 00:15:52,521 --> 00:15:53,604 ‎Asta e camera mea. 177 00:16:08,854 --> 00:16:09,687 ‎E primitoare. 178 00:16:16,479 --> 00:16:17,479 ‎Atât s-a putut. 179 00:16:31,687 --> 00:16:34,729 ‎Sunt peștii tăi? Cum îi cheamă? 180 00:16:35,312 --> 00:16:38,937 ‎Sunt destul de greu de deosebit. 181 00:16:39,021 --> 00:16:41,729 ‎Dar pe unul îl cheamă Olle. 182 00:16:45,021 --> 00:16:46,562 ‎Pe al doilea îl cheamă… 183 00:16:55,604 --> 00:16:56,437 ‎Oski. 184 00:17:04,062 --> 00:17:04,937 ‎Și… 185 00:17:06,229 --> 00:17:08,854 ‎pe al treilea îl cheamă… 186 00:17:14,062 --> 00:17:14,937 ‎Felle. 187 00:17:48,771 --> 00:17:49,604 ‎Stai! 188 00:17:51,187 --> 00:17:52,187 ‎Ce faci? 189 00:17:55,937 --> 00:17:57,729 ‎De ce i-ai dat drumul? 190 00:17:58,979 --> 00:18:00,979 ‎Ca să nu ne audă de dincolo. 191 00:18:02,312 --> 00:18:03,646 ‎Te excită? 192 00:18:06,854 --> 00:18:08,062 ‎Mai taci! 193 00:18:14,771 --> 00:18:16,021 ‎Asta e linia vieții. 194 00:18:16,979 --> 00:18:21,146 ‎E scurtă. Asta înseamnă ‎că îți exprimi greu sentimentele. 195 00:18:21,729 --> 00:18:25,437 ‎De asta ți-e greu să legi relații. 196 00:18:26,062 --> 00:18:28,021 ‎Ai avut vreo relație până acum? 197 00:18:28,854 --> 00:18:30,021 ‎Nu. 198 00:18:30,104 --> 00:18:31,562 ‎Ai fost îndrăgostită? 199 00:18:32,729 --> 00:18:34,021 ‎Nici măcar o dată? 200 00:18:34,479 --> 00:18:35,521 ‎Caii contează? 201 00:18:41,854 --> 00:18:43,562 ‎August mă cheamă la el. 202 00:18:43,646 --> 00:18:44,521 ‎Nu te duce. 203 00:18:46,729 --> 00:18:48,604 ‎Nu, îi zic că ești tu aici. 204 00:18:53,229 --> 00:18:55,354 ‎Nu mai vrei să ieși cu August? 205 00:18:56,062 --> 00:18:59,312 ‎Nu știu. Nu e… 206 00:19:00,646 --> 00:19:04,812 ‎Nu e cum mi-am închipuit. 207 00:19:04,896 --> 00:19:07,479 ‎Ceva e aiurea. 208 00:19:08,312 --> 00:19:09,312 ‎Felice? 209 00:19:11,562 --> 00:19:16,854 ‎Nu aveam de gând să îți spun, 210 00:19:16,937 --> 00:19:19,354 ‎pentru că e insignifiant, 211 00:19:19,437 --> 00:19:22,646 ‎dar nu ar fi cinstit să tac. 212 00:19:26,104 --> 00:19:29,687 ‎August m-a pupat la grajduri. 213 00:19:31,396 --> 00:19:33,396 ‎Nu a însemnat nimic. 214 00:19:34,104 --> 00:19:36,104 ‎Mi-am zis că ar trebui să știi. 215 00:19:37,437 --> 00:19:39,271 ‎Boul naibii! 216 00:19:39,937 --> 00:19:41,604 ‎Nu ești îndrăgostit de el? 217 00:19:42,396 --> 00:19:48,729 ‎Dacă eram îndrăgostită de el, ‎cred că m-ar fi deranjat ce mi-ai spus. 218 00:19:50,812 --> 00:19:55,021 ‎Ce dobitoc! Frate! 219 00:19:57,229 --> 00:19:58,062 ‎Știu! 220 00:20:00,937 --> 00:20:01,896 ‎Vino! 221 00:20:09,104 --> 00:20:10,604 ‎Nu! 222 00:20:19,271 --> 00:20:24,187 ‎PA, BĂIATU'! ‎CÂND FOSTUL SE DĂ LA PRIETENA TA! 223 00:20:24,979 --> 00:20:26,021 ‎Futu-i! 224 00:21:04,979 --> 00:21:08,687 ‎ÎNTÂLNIRE PESTE ZECE MINUTE ‎ÎN SALA DE SPORT. IMPORTANT. 225 00:21:09,729 --> 00:21:10,562 ‎Deci… 226 00:21:14,271 --> 00:21:16,771 ‎Am vorbit cu Alexander. 227 00:21:18,396 --> 00:21:20,062 ‎Încă nu a spus nimic. 228 00:21:20,646 --> 00:21:23,771 ‎Dar ne-a rugat să facem cumva ‎să nu-l exmatriculeze. 229 00:21:25,521 --> 00:21:28,354 ‎Altfel ciripește. 230 00:21:28,979 --> 00:21:31,271 ‎Glumești? Fir-ar să fie! Nu se poate… 231 00:21:31,354 --> 00:21:35,104 ‎Ne dăm seama ‎că tu ești cel mai vulnerabil. 232 00:21:35,187 --> 00:21:37,729 ‎În poziția ta, precis îți e greu. 233 00:21:38,229 --> 00:21:40,187 ‎Dar nu e vorba doar de noi. 234 00:21:41,187 --> 00:21:43,979 ‎Bine? Trebuie să protejăm coroana. 235 00:21:46,312 --> 00:21:48,229 ‎Facem front comun, da? 236 00:21:48,854 --> 00:21:51,562 ‎- Frate odată… ‎- Frate mereu. 237 00:21:51,646 --> 00:21:52,479 ‎Exact. 238 00:21:53,521 --> 00:22:00,479 ‎Alexander va fi audiat peste câteva zile. ‎Până atunci trebuie să găsim o soluție. 239 00:22:01,396 --> 00:22:02,271 ‎Vreo idee? 240 00:22:06,271 --> 00:22:10,396 ‎Care se oferă să i-o lingă directoarei? 241 00:22:13,146 --> 00:22:16,854 ‎- Aveți voi sugestii mai bune? ‎- Am putea da vina pe Simon. 242 00:22:18,521 --> 00:22:23,521 ‎E extern. Oricum, el a adus pastilele. 243 00:22:24,062 --> 00:22:27,021 ‎- E logic, nu? ‎- Sigur. 244 00:22:30,646 --> 00:22:32,104 ‎Nu ți-a spus? 245 00:22:33,229 --> 00:22:34,646 ‎Sunteți nedezlipiți. 246 00:22:35,771 --> 00:22:36,604 ‎Ciudat! 247 00:22:37,771 --> 00:22:40,021 ‎Ne procură marfă de luni de zile. 248 00:22:47,562 --> 00:22:50,979 ‎Avem nevoie de cineva. Mă ocup eu, bine? 249 00:22:51,062 --> 00:22:55,479 ‎Da. Te bagi? Trebuie să ajung acolo. 250 00:22:59,854 --> 00:23:03,896 ‎Sunt doar temele astea. Le facem și… 251 00:23:09,854 --> 00:23:12,479 ‎- Putem să vorbim? ‎- Sigur. 252 00:23:28,646 --> 00:23:30,896 ‎Alexander a fost prins cu droguri. 253 00:23:38,354 --> 00:23:40,854 ‎Tu ai adus pastilele? 254 00:23:44,187 --> 00:23:45,021 ‎Ei bine? 255 00:23:46,479 --> 00:23:48,479 ‎Sunt medicamentele tatei. 256 00:23:51,187 --> 00:23:53,146 ‎E josnic să vinzi droguri. 257 00:23:53,771 --> 00:23:55,521 ‎Nu sunt traficant. 258 00:23:56,729 --> 00:23:57,979 ‎Pe bune? 259 00:23:58,771 --> 00:24:04,021 ‎- Ai vrut să te pui bine cu August? ‎- Are să-mi dea bani. 260 00:24:04,104 --> 00:24:06,187 ‎- August are să-ți dea bani? ‎- Da. 261 00:24:07,146 --> 00:24:09,604 ‎- Pentru ce? ‎- I-am făcut rost de băutură. 262 00:24:09,687 --> 00:24:12,187 ‎Pentru inițierea ta. 263 00:24:12,271 --> 00:24:14,146 ‎Dar se pare că e falit. 264 00:24:14,729 --> 00:24:16,104 ‎August e falit? 265 00:24:16,187 --> 00:24:20,396 ‎Sau a mințit și în privința asta. ‎Tu îl cunoști, ar trebui să știi. 266 00:24:28,437 --> 00:24:33,146 ‎Alexander va vorbi dacă nu facem cumva ‎să nu fie exmatriculat. 267 00:24:36,104 --> 00:24:37,646 ‎Băieții spun… 268 00:24:38,479 --> 00:24:40,271 ‎să te scoatem pe tine vinovat. 269 00:24:44,271 --> 00:24:45,771 ‎Faci mișto. 270 00:24:47,146 --> 00:24:49,604 ‎Nu se poate să fiu exmatriculat. 271 00:24:50,812 --> 00:24:55,562 ‎- Știi ce ar însemna asta. Mama… ‎- O să le cânți în strună? 272 00:24:56,146 --> 00:24:59,437 ‎- Nu, nu vreau să fac ce zic ei. ‎- Dar ești obligat? 273 00:25:00,021 --> 00:25:02,187 ‎- Nu… ‎- Atunci? 274 00:25:03,104 --> 00:25:08,396 ‎Încearcă să te pui în locul meu. ‎Aș păta reputația întregii familii. 275 00:25:10,271 --> 00:25:11,187 ‎Și eu? 276 00:25:13,229 --> 00:25:14,146 ‎Și familia mea? 277 00:25:19,312 --> 00:25:20,271 ‎Du-te dracului! 278 00:25:22,646 --> 00:25:25,521 ‎N-am zis să fii tu țapul ispășitor. 279 00:25:27,437 --> 00:25:30,604 ‎Sunt între ciocan și nicovală. ‎Mă sfătuiam cu tine. 280 00:25:33,896 --> 00:25:38,229 ‎N-o să protejez coroana ‎doar fiindcă prințul a dat-o în bară. 281 00:25:54,687 --> 00:25:55,521 ‎Bună! 282 00:25:57,729 --> 00:25:59,229 ‎Fac bine, mersi. 283 00:25:59,312 --> 00:26:01,229 ‎Am o rugăminte. 284 00:26:02,604 --> 00:26:07,396 ‎Poți să verifici o chestie în legătură ‎cu vărul meu de-al doilea, August? 285 00:26:08,062 --> 00:26:09,812 ‎Situația lui financiară. 286 00:26:14,729 --> 00:26:17,062 ‎Prost de tot. 287 00:26:21,771 --> 00:26:23,771 ‎Luni, 500 de coroane. 288 00:26:25,229 --> 00:26:26,312 ‎August? 289 00:26:28,812 --> 00:26:30,812 ‎Ai văzut? 290 00:26:31,354 --> 00:26:32,437 ‎Da. 291 00:26:32,521 --> 00:26:34,187 ‎- Bravo! ‎- Ce victorie! 292 00:26:39,687 --> 00:26:42,229 ‎Ce fel de rege crezi că va fi Wilhelm? 293 00:26:44,437 --> 00:26:46,479 ‎Nu știu. 294 00:26:46,562 --> 00:26:47,937 ‎Unul bun, probabil. 295 00:26:48,771 --> 00:26:50,562 ‎Crezi că are stofă de rege? 296 00:26:52,437 --> 00:26:53,604 ‎Așa zic. 297 00:26:53,687 --> 00:26:57,312 ‎Dar nu pare atât de interesat ‎de viața regală cum era Erik. 298 00:26:58,854 --> 00:27:00,854 ‎Te cheamă doamna directoare. 299 00:27:15,937 --> 00:27:16,812 ‎Intră! 300 00:27:19,937 --> 00:27:20,771 ‎August. 301 00:27:22,479 --> 00:27:23,937 ‎Mulțumesc că ai venit. 302 00:27:24,896 --> 00:27:26,312 ‎- Desigur. ‎- Ia loc. 303 00:27:29,187 --> 00:27:32,396 ‎- Ce mai faceți? ‎- Bine. Vrei o bomboană de ciocolată? 304 00:27:32,479 --> 00:27:35,187 ‎- Da, de ce nu? ‎- Ia-o pe asta, e cea mai bună. 305 00:27:35,271 --> 00:27:36,104 ‎Pe cuvânt? 306 00:27:42,021 --> 00:27:44,021 ‎Dacă e vorba despre Alexander… 307 00:27:45,229 --> 00:27:48,562 ‎Nu știu mai mult. ‎Vă dau de știre dacă aflu ceva. 308 00:27:48,646 --> 00:27:50,021 ‎- Excelent! ‎- Promit. 309 00:27:50,104 --> 00:27:53,062 ‎Dar nu despre asta voiam să vorbim. 310 00:27:55,396 --> 00:27:57,104 ‎E vorba de taxa școlară. 311 00:27:57,979 --> 00:27:59,271 ‎Vezi tu, 312 00:27:59,354 --> 00:28:04,771 ‎consiliul a trebuit să înainteze dosarul ‎autorității executorii. 313 00:28:06,271 --> 00:28:07,771 ‎Iar acum… 314 00:28:10,146 --> 00:28:13,062 ‎Împreună am hotărât 315 00:28:13,146 --> 00:28:16,437 ‎să nu te mai primim la școală ‎după vacanța de Crăciun. 316 00:28:19,187 --> 00:28:20,646 ‎Dar termin liceul. 317 00:28:20,729 --> 00:28:23,021 ‎- Trebuie să termin. ‎- Nu, August. 318 00:28:23,104 --> 00:28:27,479 ‎Am încercat, dar nu pot să fac nimic ‎dacă ești rău platnic. 319 00:28:27,562 --> 00:28:31,312 ‎Îmi pare rău. ‎Există licee de stat foarte bune. 320 00:28:32,562 --> 00:28:33,771 ‎Stai puțin, August! 321 00:28:57,812 --> 00:29:02,812 ‎ȘTIU CĂ EȘTI SUPĂRAT. ÎNCERC SĂ O REZOLV. ‎NE VEDEM LA SERBARE. 322 00:29:28,187 --> 00:29:31,229 ‎Mă bucur că ați putut veni așa din scurt. 323 00:29:31,312 --> 00:29:34,937 ‎- Care e situația cu Alexander? ‎- Are audierea luni. 324 00:29:35,896 --> 00:29:41,104 ‎Noi trebuie să-i oferim un alibi bun ‎și să-i confirmăm povestea. 325 00:29:41,187 --> 00:29:44,479 ‎Zicem că Simon a încercat ‎să ne vândă întâi nouă 326 00:29:44,562 --> 00:29:47,396 ‎și s-a enervat când n-am cumpărat nimic. 327 00:29:47,479 --> 00:29:50,979 ‎S-a terminat cu Simon! Zboară de aici. 328 00:29:51,604 --> 00:29:53,729 ‎Da, iar Alexander rămâne. 329 00:29:58,687 --> 00:30:00,396 ‎Sau dăm vina pe Alexander. 330 00:30:02,396 --> 00:30:06,562 ‎Spunem că a vrut să ne vândă droguri, ‎dar l-am refuzat. 331 00:30:07,104 --> 00:30:11,729 ‎Nu va conta ce spune el. Suntem opt ‎contra unu. Pe el l-au prins cu pastilele. 332 00:30:13,646 --> 00:30:16,062 ‎- De ce nu Simon? ‎- Așa e mai simplu. 333 00:30:16,979 --> 00:30:20,271 ‎Alexander își revine. ‎Va fi trimis la școală în Elveția. 334 00:30:20,354 --> 00:30:21,687 ‎Numai că… 335 00:30:23,687 --> 00:30:25,354 ‎nu tu hotărăști. 336 00:30:27,271 --> 00:30:28,812 ‎De când ești membru? 337 00:30:30,104 --> 00:30:31,021 ‎De o săptămână? 338 00:30:32,479 --> 00:30:34,312 ‎Dar tu cât vei mai fi membru? 339 00:30:37,521 --> 00:30:39,312 ‎Nu-ți poți plăti taxa școlară. 340 00:30:44,937 --> 00:30:47,646 ‎Tu oricum nu vei mai fi aici după Crăciun. 341 00:30:49,771 --> 00:30:52,021 ‎Am o problemă cu lichiditățile. 342 00:30:52,104 --> 00:30:52,937 ‎Ba nu. 343 00:30:53,771 --> 00:30:56,646 ‎Nu vrei să vinzi moșia de la Årnäs. 344 00:30:58,229 --> 00:31:00,146 ‎Dacă vinzi, te excluzi din club. 345 00:31:03,646 --> 00:31:07,229 ‎Am jurat să protejăm coroana. 346 00:31:08,521 --> 00:31:09,687 ‎Iar eu zic… 347 00:31:11,021 --> 00:31:12,521 ‎să dăm vina pe Alexander. 348 00:31:18,771 --> 00:31:19,937 ‎Sunt obiecții? 349 00:31:23,812 --> 00:31:24,646 ‎Ei bine? 350 00:31:29,312 --> 00:31:32,021 ‎Nu. Bun! Atunci așa rămâne. 351 00:31:56,896 --> 00:31:58,604 ‎Ce voiai să-mi spui? 352 00:31:59,812 --> 00:32:04,854 ‎M-am gândit că ar trebui să știți… 353 00:32:05,521 --> 00:32:06,437 ‎că Alexander… 354 00:32:06,521 --> 00:32:10,021 ‎Alexander, din anul întâi, ‎mi-a oferit droguri. 355 00:32:10,104 --> 00:32:12,812 ‎Era foarte insistent. El m-a abordat. 356 00:32:13,479 --> 00:32:17,937 ‎Mi-a spus că a făcut rost ‎în weekendul petrecut acasă. 357 00:32:18,021 --> 00:32:20,312 ‎Poate voia să pară șmecher. 358 00:32:20,396 --> 00:32:22,771 ‎Am refuzat. Nu am asemenea interese. 359 00:32:22,854 --> 00:32:24,979 ‎Mă tot bătea la cap. 360 00:32:25,062 --> 00:32:29,479 ‎S-o fi gândit că așa o să-l placă lumea. 361 00:32:29,562 --> 00:32:33,437 ‎I-am zis să mă lase în pace, ‎că nu mă interesează. 362 00:32:33,521 --> 00:32:36,604 ‎Ar fi trebuit să vă spun mai devreme. 363 00:32:36,687 --> 00:32:39,896 ‎Dar n-am vrut ‎să-i fac necazuri lui Alexander. 364 00:32:39,979 --> 00:32:43,729 ‎Nimeni nu vrea să fie turnător. 365 00:32:44,396 --> 00:32:45,396 ‎Da, mulțumesc. 366 00:32:46,187 --> 00:32:47,021 ‎Mulțumesc. 367 00:33:08,771 --> 00:33:12,604 ‎Mă bucur ‎că Felice a fost aleasă să fie Lucia. 368 00:33:12,687 --> 00:33:14,146 ‎Înseamnă mult. 369 00:33:16,979 --> 00:33:17,854 ‎Frate! 370 00:33:22,521 --> 00:33:24,854 ‎E oribil. 371 00:33:25,729 --> 00:33:26,854 ‎Ia! 372 00:33:26,937 --> 00:33:29,271 ‎- E doar… ‎- E vin fiert. 373 00:33:30,021 --> 00:33:31,771 ‎Cu puțin șampon. 374 00:33:33,062 --> 00:33:35,479 ‎Nu se duce de tot la spălat. 375 00:33:38,979 --> 00:33:39,979 ‎Aoleu! 376 00:33:40,062 --> 00:33:43,521 ‎- Nu așa strâns! ‎- Trebuie să te închid la nasturi. 377 00:33:47,562 --> 00:33:48,937 ‎Se sufocă. 378 00:33:49,021 --> 00:33:51,604 ‎Nu merge. Dă-mi-o jos, te rog! 379 00:33:51,687 --> 00:33:53,729 ‎Stai, am eu o rochie. 380 00:33:57,979 --> 00:33:59,021 ‎Ia uitați! 381 00:34:00,437 --> 00:34:01,437 ‎E superbă! 382 00:34:01,521 --> 00:34:02,437 ‎Nu-i așa? 383 00:34:05,604 --> 00:34:09,604 ‎- Da, măi! ‎- E frumoasă, dar nu e de Lucia. 384 00:34:09,687 --> 00:34:12,646 ‎- Nu începe și tu! ‎- E frumoasă. 385 00:34:12,729 --> 00:34:13,687 ‎Chiar e. 386 00:34:14,312 --> 00:34:16,396 ‎O să mă omoare mama. 387 00:34:16,479 --> 00:34:20,396 ‎Fetelor, întârziați. Haideți mai repede! 388 00:34:21,229 --> 00:34:22,729 ‎- Stai! ‎- Nu e călcată. 389 00:34:22,812 --> 00:34:24,729 ‎- Fir-ar! ‎- Ce e? 390 00:34:24,812 --> 00:34:27,354 ‎- Mi-am uitat eșarfa în dulap. ‎- Fugi! 391 00:34:27,437 --> 00:34:29,479 ‎- Ne vedem acolo. ‎- Bine. 392 00:34:59,896 --> 00:35:03,646 ‎TREBUIE SĂ VORBIM. ‎E VORBA DE ALEXANDER. 393 00:35:10,812 --> 00:35:12,854 ‎- Bună! ‎- Bună! 394 00:35:13,562 --> 00:35:16,479 ‎Bună, iubita! Am venit să-ți urez baftă. 395 00:35:18,562 --> 00:35:20,479 ‎- Ne vedem acolo. ‎- Da. 396 00:35:21,021 --> 00:35:21,937 ‎Pa! 397 00:35:23,771 --> 00:35:25,146 ‎Ce e asta? 398 00:35:27,646 --> 00:35:28,771 ‎O rochie. 399 00:35:30,562 --> 00:35:31,396 ‎Auzi? 400 00:35:33,437 --> 00:35:35,771 ‎De ce nu ți-o pui pe cea de la mine? 401 00:35:37,187 --> 00:35:39,562 ‎Încearcă! O să meargă. 402 00:35:39,646 --> 00:35:42,687 ‎- Nu mă încape. ‎- Haide, iubita! 403 00:35:42,771 --> 00:35:44,062 ‎- Dar… ‎- Te ajut eu. 404 00:35:44,146 --> 00:35:46,562 ‎Nu! 405 00:35:46,646 --> 00:35:47,479 ‎Nu! 406 00:35:49,396 --> 00:35:53,604 ‎A purtat-o și mama, am purtat-o și eu. ‎E o tradiție. Trebuie! 407 00:35:53,687 --> 00:35:56,521 ‎Nu! Nici nu vreau să fiu Lucia. 408 00:35:57,812 --> 00:36:01,146 ‎Trebuie să mă pregătesc. Du-te, te rog! 409 00:36:05,812 --> 00:36:07,354 ‎Voiam doar să te ajut. 410 00:36:09,771 --> 00:36:10,604 ‎Știu. 411 00:36:21,729 --> 00:36:23,812 ‎Ați dat vina pe Alexander? 412 00:36:26,479 --> 00:36:27,979 ‎Nu ți-am pomenit numele. 413 00:36:29,396 --> 00:36:33,687 ‎Ai pretenția să îți mulțumesc sau ce? 414 00:36:37,896 --> 00:36:39,521 ‎Voiam doar să știi. 415 00:36:50,771 --> 00:36:52,979 ‎Nu voiam să te pierd. 416 00:36:57,062 --> 00:37:00,437 ‎Ești singurul de aici cu care pot vorbi. 417 00:39:06,187 --> 00:39:10,312 ‎VINO REPEDE! AM O SURPRIZĂ PENTRU TINE. 418 00:39:18,521 --> 00:39:21,937 ‎Aprinde-ți lumânările albe 419 00:39:22,021 --> 00:39:26,021 ‎O, Sfântă Lucia 420 00:39:26,104 --> 00:39:30,896 ‎Vis cu foșnet de aripi 421 00:39:30,979 --> 00:39:34,479 ‎Vestitoare minunate în noapte 422 00:39:35,354 --> 00:39:39,604 ‎Aprinde-ți lumânările albe 423 00:39:39,687 --> 00:39:45,937 ‎O, Sfântă Lucia 424 00:39:46,729 --> 00:39:50,479 ‎O, Sfântă Lucia 425 00:39:50,562 --> 00:39:54,646 ‎Apariție radioasă 426 00:39:54,729 --> 00:39:58,979 ‎Luminează-ne noaptea de iarnă 427 00:39:59,062 --> 00:40:02,896 ‎Vedenie frumoasă 428 00:40:02,979 --> 00:40:07,354 ‎Vis cu foșnet de aripi 429 00:40:07,437 --> 00:40:11,021 ‎Vestitoare minunate în noapte 430 00:40:11,104 --> 00:40:15,229 ‎Aprinde-ți lumânările albe 431 00:40:15,312 --> 00:40:19,812 ‎O, Sfântă Lucia 432 00:40:19,896 --> 00:40:24,396 ‎Vis cu foșnet de aripi 433 00:40:24,479 --> 00:40:28,771 ‎Vestitoare minunate în noapte 434 00:40:28,854 --> 00:40:33,562 ‎Aprinde-ți lumânările albe 435 00:40:33,646 --> 00:40:37,646 ‎O, Sfântă Lucia 436 00:40:37,729 --> 00:40:42,937 ‎Vino în straie dalbe 437 00:40:43,021 --> 00:40:47,062 ‎Făclie angelică 438 00:40:47,146 --> 00:40:51,562 ‎Dă-ne, mireasă de Crăciun 439 00:40:51,646 --> 00:40:55,812 ‎Bucuria sărbătorilor 440 00:40:59,021 --> 00:41:01,521 ‎- Cât de frumos! ‎- Mulțumesc. 441 00:41:01,604 --> 00:41:05,021 ‎Cea mai frumoasă Lucie dintotdeauna! ‎Precis sunteți mândră. 442 00:41:05,104 --> 00:41:08,687 ‎- Da. ‎- Și de băiat. Are glas de înger. 443 00:41:08,771 --> 00:41:12,687 ‎- Da, sunt foarte mândră de ei. ‎- Pe bună dreptate. 444 00:41:19,271 --> 00:41:20,229 ‎Alo? 445 00:41:20,312 --> 00:41:25,187 ‎Bună, August! ‎Sunt Minou, de la Palatul Regal. 446 00:41:25,271 --> 00:41:26,104 ‎Bună! 447 00:41:26,187 --> 00:41:30,854 ‎Maiestatea Sa regina ‎ți-a rezolvat problemele. 448 00:41:33,646 --> 00:41:34,604 ‎Cum? 449 00:41:34,687 --> 00:41:37,646 ‎M-a rugat principele Wilhelm ‎să mă interesez. 450 00:41:43,396 --> 00:41:46,896 ‎- Pare foarte drăguță. ‎- Da, e. 451 00:41:46,979 --> 00:41:48,604 ‎Ți-ar plăcea de ea. 452 00:41:55,521 --> 00:41:56,979 ‎Arăți superb! 453 00:42:00,729 --> 00:42:03,312 ‎Felicitări! Dacă așa se zice. 454 00:42:05,896 --> 00:42:07,146 ‎Ce cauți aici? 455 00:42:07,854 --> 00:42:13,229 ‎Regina spune că familia e pe primul loc. ‎Am vorbit cu directoarea. 456 00:42:14,979 --> 00:42:17,854 ‎- Mulțumesc. Mulțumește-i din partea mea. ‎- Bine. 457 00:42:25,896 --> 00:42:28,896 ‎Îmi pare rău, știu că nu vrei să mă vezi. 458 00:42:29,521 --> 00:42:34,646 ‎Dar Simon a început să vină pe la mine ‎și mi-am zis că toți mai merităm o șansă. 459 00:42:38,312 --> 00:42:39,479 ‎Simon? 460 00:42:42,646 --> 00:42:43,854 ‎Nu sunt frumoși? 461 00:42:45,521 --> 00:42:48,271 ‎Simon, vreau să plece. 462 00:43:00,854 --> 00:43:02,521 ‎Ce naiba ai făcut, Simon? 463 00:43:04,771 --> 00:43:05,687 ‎Mi-ai promis. 464 00:43:13,604 --> 00:43:18,896 ‎TU EȘTI? 465 00:43:28,521 --> 00:43:30,021 ‎PRINȚUL E GAY! 466 00:43:30,104 --> 00:43:31,729 ‎CINE E CELĂLALT? 467 00:43:31,812 --> 00:43:32,729 ‎SEXY! 468 00:43:59,521 --> 00:44:03,521 ‎Subtitrarea: Steliana Palade