1 00:00:06,312 --> 00:00:10,562 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:47,187 --> 00:00:48,229 Hi. 3 00:00:51,604 --> 00:00:52,437 Hi. 4 00:00:55,604 --> 00:00:56,604 Wie geht es dir? 5 00:00:57,687 --> 00:00:58,521 Gut. 6 00:01:01,437 --> 00:01:02,271 Und dir? 7 00:01:04,104 --> 00:01:05,146 Gut. 8 00:01:05,229 --> 00:01:06,729 Außer, dass du… 9 00:01:08,854 --> 00:01:10,604 …ekelhaften Mundgeruch hast. 10 00:01:12,479 --> 00:01:14,896 Mann. Riech mal. 11 00:01:16,979 --> 00:01:18,979 Wonach riecht es? 12 00:01:21,104 --> 00:01:23,104 Was machst du? 13 00:02:03,646 --> 00:02:04,854 Ich bin wach. 14 00:02:04,937 --> 00:02:08,562 Nur eine Erinnerung. Das Frühstück endet in fünf Minuten. 15 00:02:12,771 --> 00:02:13,812 Halt die Klappe! 16 00:02:14,854 --> 00:02:17,354 Ich komme gleich. Danke, Malin. 17 00:02:17,521 --> 00:02:18,354 Danke. 18 00:02:19,979 --> 00:02:21,146 "Danke, Malin." 19 00:02:33,646 --> 00:02:35,437 Danke für die Rettung gestern. 20 00:02:37,229 --> 00:02:38,187 Gern geschehen. 21 00:02:41,229 --> 00:02:42,562 Wir könnten schwänzen. 22 00:02:43,687 --> 00:02:46,771 -Bei mir müssen wir uns nicht verstecken. -Das geht nicht. 23 00:02:46,854 --> 00:02:48,437 Na klar. 24 00:02:48,521 --> 00:02:51,646 -Nein. -Doch. Natürlich. 25 00:02:52,271 --> 00:02:54,896 Hör auf. Sei nicht dumm. 26 00:03:06,104 --> 00:03:09,437 Warte einfach, bis ich und die Bodyguards weg sind. 27 00:03:10,312 --> 00:03:12,146 Dann folgst du. Ok? 28 00:03:15,354 --> 00:03:17,271 Tu, als kommst du vom Bus. 29 00:03:18,396 --> 00:03:21,729 -Ok. Kriege ich kein Frühstück? -Nein. 30 00:03:22,354 --> 00:03:23,896 Ok, aber ich verhungere. 31 00:03:24,896 --> 00:03:27,187 Du hättest dir was mitbringen sollen. 32 00:03:28,229 --> 00:03:29,062 Wow! 33 00:03:29,146 --> 00:03:30,312 Ich mache nur Spaß. 34 00:03:40,729 --> 00:03:41,562 Also… 35 00:03:43,271 --> 00:03:44,104 Bis später. 36 00:03:45,062 --> 00:03:46,979 Besuch mich mal in Bjärstad. 37 00:03:50,271 --> 00:03:52,146 -Bitte. -Blödmann. 38 00:05:02,312 --> 00:05:03,354 Wille! 39 00:05:05,979 --> 00:05:08,062 -Guten Morgen. -Wie geht's? 40 00:05:10,687 --> 00:05:12,396 Den Umständen entsprechend. 41 00:05:14,604 --> 00:05:17,562 -Oh Mann. Letzte Nacht war wild. -Ja. 42 00:05:18,187 --> 00:05:21,687 Ich bin schon müde. Chrille hat heute Morgen gekotzt. 43 00:05:21,771 --> 00:05:25,979 -Wirklich? Vor dem Frühstück? -Ja, richtig heftig. 44 00:05:29,396 --> 00:05:30,229 Also… 45 00:05:31,229 --> 00:05:34,187 Was ist gestern passiert? Du bist verschwunden. 46 00:05:37,229 --> 00:05:39,812 Ich weiß es nicht. Ich hab einen Filmriss. 47 00:05:42,437 --> 00:05:46,104 -Kompletter Filmriss? -Wenigstens bin ich bei mir aufgewacht. 48 00:06:02,229 --> 00:06:03,146 Ok? 49 00:06:03,854 --> 00:06:06,271 Wo warst du? Ich habe angerufen. 50 00:06:07,687 --> 00:06:11,562 -Mein Akku war leer. -Du hast nicht zu Hause geschlafen. 51 00:06:13,437 --> 00:06:14,271 Nein. 52 00:06:16,062 --> 00:06:17,271 Habe ich nicht. 53 00:06:26,896 --> 00:06:29,687 -Guten Morgen. -Guten Morgen, Frau Ådahl. 54 00:06:30,229 --> 00:06:31,437 Setzen Sie sich. 55 00:06:35,979 --> 00:06:37,146 Ja, Walter? 56 00:06:37,229 --> 00:06:40,312 Wir können nicht präsentieren. Alexander fehlt. 57 00:06:41,104 --> 00:06:42,812 Geben Sie einfach Ihr Bestes. 58 00:06:42,896 --> 00:06:45,812 Stella und Frederika, Sie können anfangen. 59 00:06:49,187 --> 00:06:50,312 Todesstrafe. 60 00:06:51,104 --> 00:06:52,896 Dafür oder dagegen? 61 00:06:53,354 --> 00:06:54,896 Wir sagen dafür. 62 00:06:54,979 --> 00:06:58,646 Oh, Saint Lucia 63 00:06:58,729 --> 00:07:03,229 Helle Erscheinung 64 00:07:03,312 --> 00:07:08,521 Leuchte in unserer Winternacht 65 00:07:08,604 --> 00:07:13,687 Wunderschöne Vision 66 00:07:14,521 --> 00:07:20,437 Träume mit dem Geräusch von Flügeln 67 00:07:23,771 --> 00:07:24,604 Wille! 68 00:07:32,354 --> 00:07:33,646 -Hi. -Hey. 69 00:07:33,729 --> 00:07:35,854 Hör mal… 70 00:07:36,479 --> 00:07:37,979 Wir haben ein Problem. 71 00:07:39,062 --> 00:07:40,104 Ok, was ist? 72 00:07:40,771 --> 00:07:44,229 -Alexander wurde suspendiert. -Warum? 73 00:07:44,312 --> 00:07:47,104 Er hat uns nicht reingelassen. Sie haben ihn erwischt. 74 00:07:47,187 --> 00:07:50,021 -Dafür würde er nicht suspendiert. -Genau. 75 00:07:50,104 --> 00:07:52,854 Sie müssen ihn mit dem Zeug erwischt haben. 76 00:07:52,937 --> 00:07:54,771 Und wir hatten viele Drogen. 77 00:07:55,437 --> 00:07:59,354 Die Direktorin macht Stress. Gibt es Urinproben, sind wir erledigt. 78 00:07:59,437 --> 00:08:02,771 -Ich kann nicht erwischt werden. -Keiner von uns. 79 00:08:02,854 --> 00:08:05,729 Aber Alexander hat offensichtlich nichts gesagt. 80 00:08:06,437 --> 00:08:08,729 -Wenn er klug ist, schweigt er. -Genau. 81 00:08:08,812 --> 00:08:12,437 Wenn jemand fragt, wir haben nichts gesehen oder gehört. 82 00:08:12,521 --> 00:08:14,354 Wir waren bei keiner Party. 83 00:08:16,021 --> 00:08:20,646 Ich sehe, ob ich mit Alexander reden kann. Er wagt es nicht zu reden. 84 00:08:20,729 --> 00:08:24,979 -Glückwunsch, Lucia des Jahres. -Was? 85 00:08:25,062 --> 00:08:28,312 -Sie haben es heute verkündet. -Du siehst toll aus. 86 00:08:28,396 --> 00:08:30,854 Tolles Bild. Sie haben es heute gepostet. 87 00:08:31,562 --> 00:08:34,687 Du siehst toll aus. Wie ein Engel. 88 00:08:34,771 --> 00:08:36,896 Ich habe mich nicht mal angemeldet. 89 00:08:36,979 --> 00:08:39,021 Es haben trotzdem alle dich gewählt. 90 00:08:39,104 --> 00:08:40,437 Ich wählte für mich. 91 00:08:41,562 --> 00:08:43,354 Was? Ist das falsch? 92 00:08:43,979 --> 00:08:46,396 Nein, nichts dagegen einzuwenden, oder? 93 00:08:46,479 --> 00:08:49,021 Ich wusste nicht, dass man sich anmelden muss. 94 00:08:49,104 --> 00:08:51,021 Ich hätte es dir sagen sollen. 95 00:08:51,104 --> 00:08:54,229 -Willst du die Lucia sein? -Vielleicht. 96 00:08:55,604 --> 00:08:57,354 Trommelwirbel für die Lucia! 97 00:08:57,437 --> 00:09:02,354 Und jetzt ist es Zeit für die Lucia und ihre Mägde, reiten zu gehen. 98 00:09:02,437 --> 00:09:04,479 -Los. -Spring auf. 99 00:09:04,562 --> 00:09:05,937 Seid ihr so weit? 100 00:09:06,021 --> 00:09:08,521 Nein, ich… Ok. 101 00:09:09,562 --> 00:09:11,479 Nein, machst du Witze? 102 00:09:11,562 --> 00:09:14,604 Es ist nicht mehr als sonst. 103 00:09:15,271 --> 00:09:18,812 Es ist, als wüsste er Bescheid. Deshalb schiss er mehr. 104 00:09:23,562 --> 00:09:28,562 HI! WILLST DU DIESES WOCHENENDE VORBEIKOMMEN? 105 00:09:28,646 --> 00:09:33,854 ICH HABE DICH LANGE NICHT GESEHEN. PAPA 106 00:09:36,729 --> 00:09:37,562 Was ist los? 107 00:09:43,312 --> 00:09:44,437 Es ist mein Vater. 108 00:09:45,896 --> 00:09:48,729 Ich weiß nicht, warum er mir wieder schreibt. 109 00:09:48,812 --> 00:09:51,021 Ich will nichts mit ihm zu tun haben. 110 00:09:59,479 --> 00:10:00,312 Aber… 111 00:10:02,937 --> 00:10:04,937 Du willst ihn nie wiedersehen? 112 00:10:07,396 --> 00:10:08,229 Nein. 113 00:10:09,229 --> 00:10:11,687 Das ist es ja. Ich will nicht. 114 00:10:12,479 --> 00:10:16,562 Ich will keinen Kontakt. Er macht mich und Simon nicht wieder traurig. 115 00:10:17,437 --> 00:10:21,687 Und dann gibt er uns wieder Schuldgefühle, weil wir ihn ausschließen. 116 00:10:21,771 --> 00:10:23,146 Es ist wirklich schwer. 117 00:10:23,229 --> 00:10:27,354 Du kommst an erster Stelle. Seine Gefühle sind nicht so wichtig. 118 00:10:28,729 --> 00:10:29,562 Danke. 119 00:10:32,812 --> 00:10:35,646 Hör mal… Was das Wochenende angeht… 120 00:10:37,312 --> 00:10:40,146 Willst du übernachten? 121 00:10:40,729 --> 00:10:44,271 -Warum? -Weil das Freunde so machen. 122 00:10:44,354 --> 00:10:46,396 Es wird sehr schön. 123 00:10:53,854 --> 00:10:55,354 Wann kann ich kommen? 124 00:10:56,812 --> 00:10:58,729 Willst du am Samstag kommen? 125 00:11:02,812 --> 00:11:05,062 Soll ich dir was sagen? So. 126 00:11:05,729 --> 00:11:08,146 Du springst ins Wasser. Es hat 2, 3 ºC. 127 00:11:12,646 --> 00:11:16,604 Wären sie nicht hier, hättest du dich an mich rangeschmissen? 128 00:11:16,687 --> 00:11:19,979 Was glaubst du, worüber sie reden? 129 00:11:24,854 --> 00:11:26,354 Dass das Wasser kalt ist. 130 00:11:28,146 --> 00:11:29,854 Das Wasser ist heute kalt! 131 00:11:30,437 --> 00:11:31,562 Damit ihr es wisst. 132 00:12:13,187 --> 00:12:14,354 Ich bin außer Atem. 133 00:12:14,937 --> 00:12:15,771 Ok. 134 00:12:20,312 --> 00:12:21,354 Hier ist es gut. 135 00:12:23,396 --> 00:12:25,396 -Da. -Das ist toll! 136 00:12:26,687 --> 00:12:30,812 -Hier ist eine Decke, Kissen und Bezüge. -Danke. 137 00:12:31,479 --> 00:12:35,104 -Hier ist ein Paket für dich, Felice. -Danke. 138 00:12:35,187 --> 00:12:38,437 -Habt ihr Mädels alles? -Ja. Vielen Dank. 139 00:12:38,521 --> 00:12:39,729 Bis zum Abendessen. 140 00:12:53,896 --> 00:12:55,354 Es ist von Mama. 141 00:12:55,437 --> 00:12:57,646 Ich soll ihr altes Kleid tragen. 142 00:12:58,396 --> 00:13:02,562 Gott, sie freut sich so über das ganze Lucia-Ding. 143 00:13:05,854 --> 00:13:08,187 -Es ist schön. -Es ist, wie sie ist. 144 00:13:08,271 --> 00:13:10,271 Alles muss so… 145 00:13:12,771 --> 00:13:14,187 …perfekt sein. 146 00:13:14,271 --> 00:13:15,437 Man muss abnehmen, 147 00:13:15,521 --> 00:13:19,104 das Richtige haben, um nicht gemobbt zu werden… 148 00:13:21,937 --> 00:13:23,021 Was trägst du? 149 00:13:23,104 --> 00:13:24,646 Maddie, was trägst du? 150 00:13:24,729 --> 00:13:27,979 Ich trage mein Schamanen-Kleid. Warte, ich zeige es dir. 151 00:13:28,062 --> 00:13:29,062 Was meinst du? 152 00:13:29,604 --> 00:13:32,437 Wir ziehen uns fürs Essen am Wochenende schick an. 153 00:13:33,021 --> 00:13:34,479 Ich habe nichts dabei. 154 00:13:34,562 --> 00:13:36,854 Schau! Ich weiß, oder? 155 00:13:37,396 --> 00:13:40,312 Ich habe nur Reitklamotten und einen Pyjama dabei. 156 00:13:40,396 --> 00:13:43,437 Du kannst dir was von mir leihen. Ja! 157 00:13:43,521 --> 00:13:44,354 Ok… 158 00:13:45,562 --> 00:13:46,604 Ich weiß. 159 00:13:49,437 --> 00:13:51,646 Das ist so süß. 160 00:13:52,312 --> 00:13:54,271 -Bist du sicher? -Ja! 161 00:14:21,562 --> 00:14:24,729 -Guten Abend, Mädels. -Guten Abend, Hausmutter. 162 00:14:25,312 --> 00:14:26,521 Lasst uns beten. 163 00:14:27,729 --> 00:14:33,062 Wir loben Dich, oh Herr, Erschaffer der Welt. 164 00:14:33,812 --> 00:14:35,812 Du hast uns mit Essen gesegnet. 165 00:14:54,479 --> 00:14:55,312 Hi. 166 00:14:56,187 --> 00:14:57,021 Hi. 167 00:15:02,146 --> 00:15:05,062 -Hallo, Wilhelm! -Hallo. Danke für die Einladung. 168 00:15:05,646 --> 00:15:07,021 Immer gerne. 169 00:15:07,854 --> 00:15:09,771 Möchtest du etwas trinken? 170 00:15:10,271 --> 00:15:11,771 Wir fangen an zu spielen. 171 00:15:12,437 --> 00:15:14,229 -Ok. -Ich nehme deinen Mantel. 172 00:15:21,771 --> 00:15:24,604 Ok, eins, zwei, drei. 173 00:15:25,187 --> 00:15:26,021 Das ist gut! 174 00:15:32,812 --> 00:15:35,521 -Ich weiß nicht, wie. -Entspann dich! 175 00:15:52,521 --> 00:15:53,521 Mein Zimmer. 176 00:16:08,854 --> 00:16:09,854 Es ist gemütlich. 177 00:16:16,479 --> 00:16:17,604 Es ist, was es ist. 178 00:16:31,687 --> 00:16:34,604 Gehören die Fische dir? Wie heißen sie? 179 00:16:35,312 --> 00:16:38,937 Es ist schwer, sie auseinanderzuhalten. 180 00:16:39,021 --> 00:16:41,729 Aber einer heißt Olle. 181 00:16:45,021 --> 00:16:46,562 Der andere heißt… 182 00:16:55,604 --> 00:16:56,437 …Oski. 183 00:17:04,062 --> 00:17:04,937 Und… 184 00:17:06,229 --> 00:17:08,854 …der dritte heißt… 185 00:17:14,062 --> 00:17:14,937 …Felle. 186 00:17:48,771 --> 00:17:49,604 Warte. 187 00:17:50,312 --> 00:17:52,187 -Warte. -Was machst du? 188 00:17:55,937 --> 00:17:57,729 Warum hast du das angemacht? 189 00:17:58,979 --> 00:18:00,979 Damit sie uns nebenan nicht hören. 190 00:18:02,312 --> 00:18:03,646 Macht dich das an? 191 00:18:06,854 --> 00:18:08,062 Halt die Klappe. 192 00:18:14,771 --> 00:18:16,187 Das ist die Lebenslinie. 193 00:18:16,979 --> 00:18:21,146 Du tust dich schwer damit, Gefühle auszudrücken. 194 00:18:21,729 --> 00:18:25,437 Und deshalb ist es schwer, eine Beziehung einzugehen. 195 00:18:26,062 --> 00:18:28,021 Hattest du je eine Beziehung? 196 00:18:28,854 --> 00:18:30,021 Nein. 197 00:18:30,104 --> 00:18:31,562 Aber du warst verliebt? 198 00:18:32,771 --> 00:18:33,771 Noch nie? 199 00:18:34,479 --> 00:18:35,521 Zählen Pferde? 200 00:18:41,854 --> 00:18:43,562 August will, dass ich komme. 201 00:18:43,646 --> 00:18:44,521 Lass es. 202 00:18:46,729 --> 00:18:48,604 Ich nehme dich als Ausrede. 203 00:18:53,229 --> 00:18:55,354 Willst du Schluss machen? 204 00:18:56,062 --> 00:18:59,312 Ich weiß nicht. Es ist nicht… 205 00:19:00,646 --> 00:19:04,812 Es ist nicht, wie ich es mir vorgestellt habe. 206 00:19:04,896 --> 00:19:07,479 Es fühlt sich falsch an. 207 00:19:08,312 --> 00:19:09,312 Hör mal, Felice. 208 00:19:11,562 --> 00:19:16,854 Es gibt da etwas, was ich dir nicht mal sagen wollte, 209 00:19:16,937 --> 00:19:19,354 weil es so unwichtig war. 210 00:19:19,437 --> 00:19:22,646 Aber es wäre falsch, es dir nicht zu sagen. 211 00:19:26,104 --> 00:19:27,896 August, er… 212 00:19:27,979 --> 00:19:29,687 Er hat mich im Stall geküsst. 213 00:19:31,396 --> 00:19:33,396 Es hat nichts bedeutet. 214 00:19:34,104 --> 00:19:36,354 Ich dachte nur, du solltest es wissen. 215 00:19:37,437 --> 00:19:39,271 Er ist so ein Arschloch. 216 00:19:39,937 --> 00:19:41,771 Bist du nicht in ihn verliebt? 217 00:19:42,479 --> 00:19:46,271 Wäre ich verliebt, hätte mich das sicher 218 00:19:47,312 --> 00:19:48,729 traurig gemacht. 219 00:19:50,812 --> 00:19:55,021 Was für ein Mistkerl. Gott! 220 00:19:57,229 --> 00:19:58,062 Ich weiß. 221 00:20:00,937 --> 00:20:01,896 Komm her. 222 00:20:09,104 --> 00:20:10,604 Nein! 223 00:20:19,271 --> 00:20:24,187 JUNGE, TSCHÜS! WENN DEIN EX VERSUCHT, DEINE BFF ZU KÜSSEN! 224 00:20:24,979 --> 00:20:26,021 Scheiße! 225 00:21:04,979 --> 00:21:08,687 AUGUST: SOFORT TREFFEN IN DER SPORTHALLE. ES IST WICHTIG. 226 00:21:09,729 --> 00:21:10,562 Ok… 227 00:21:14,354 --> 00:21:16,854 Ich habe mit Alexander gesprochen. 228 00:21:18,396 --> 00:21:20,062 Er hat noch nichts gesagt. 229 00:21:20,646 --> 00:21:23,979 Aber wir sollen ihm helfen, nicht rausgeworfen zu werden. 230 00:21:25,521 --> 00:21:28,354 Wenn nicht, wird er alles petzen. 231 00:21:28,979 --> 00:21:31,271 Machst du Witze? Mist, er kann nicht… 232 00:21:31,354 --> 00:21:35,104 Wir wissen, dass du besonders verwundbar bist. 233 00:21:35,187 --> 00:21:38,146 In Anbetracht deiner Position muss es hart sein. 234 00:21:38,229 --> 00:21:40,187 Aber das ist größer als wir. 235 00:21:41,229 --> 00:21:44,021 Ok? Wir müssen die Krone beschützen. 236 00:21:46,312 --> 00:21:48,229 Wir sind eine Einheit, ok? 237 00:21:48,854 --> 00:21:51,562 -Einmal ein Bruder… -…immer ein Bruder. 238 00:21:51,646 --> 00:21:52,479 Genau. 239 00:21:53,521 --> 00:21:58,437 Ok. Alexander hat in ein paar Tagen ein Meeting. 240 00:21:58,521 --> 00:22:00,479 Lassen wir uns was einfallen. 241 00:22:01,396 --> 00:22:02,521 Irgendwelche Ideen? 242 00:22:06,271 --> 00:22:10,396 Wer ist bereit, die Direktorin zu lecken? 243 00:22:13,146 --> 00:22:16,854 -Hat wer was Besseres? -Wir könnten es auf Simon schieben. 244 00:22:18,646 --> 00:22:23,521 Kommt, er ist ein Externer, und er hat die Drogen mitgebracht. 245 00:22:24,062 --> 00:22:25,896 Es ergibt nur Sinn, oder? 246 00:22:26,604 --> 00:22:27,604 Klar. 247 00:22:30,646 --> 00:22:32,104 Hat er nichts gesagt? 248 00:22:33,312 --> 00:22:34,521 Ihr hängt immer ab. 249 00:22:35,771 --> 00:22:36,604 Komisch. 250 00:22:37,771 --> 00:22:40,021 Er dealt seit Monaten für uns. 251 00:22:47,562 --> 00:22:50,979 Wir brauchen jemanden. Ich kümmere mich darum, ok? 252 00:22:51,062 --> 00:22:55,479 Vorsicht. Ich gehe sofort hin. Ich muss dort hingehen. 253 00:22:59,854 --> 00:23:03,896 Mach das einfach und dann… 254 00:23:09,854 --> 00:23:12,479 -Hey, können wir reden? -Hi. Klar. 255 00:23:28,646 --> 00:23:30,896 Alex wurde mit Drogen erwischt. 256 00:23:38,437 --> 00:23:40,937 Warst du es? Hast du sie besorgt? 257 00:23:44,187 --> 00:23:45,021 Nun? 258 00:23:46,479 --> 00:23:48,479 Es sind die Medikamente meines Vaters. 259 00:23:51,187 --> 00:23:53,146 Dealen. Das ist richtig scheiße. 260 00:23:53,771 --> 00:23:54,979 Ich bin kein Dealer. 261 00:23:56,729 --> 00:23:58,271 Willst du mich verarschen? 262 00:23:58,771 --> 00:24:04,021 -Warum? Um bei August zu schleimen? -Er schuldet mir Geld. 263 00:24:04,104 --> 00:24:06,187 -August schuldet dir Geld? -Ja. 264 00:24:07,146 --> 00:24:09,604 -Wofür? -Ich habe ihm Alkohol verkauft. 265 00:24:09,687 --> 00:24:12,187 Er war für deine Einweihungsparty. 266 00:24:12,271 --> 00:24:14,146 Aber er ist wohl pleite. 267 00:24:14,729 --> 00:24:16,187 August ist pleite? 268 00:24:16,271 --> 00:24:20,229 Vielleicht war das auch gelogen. Du kennst ihn, du musst es wissen. 269 00:24:28,437 --> 00:24:33,146 Alexander wird reden, es sei denn, er kann am Hillerska bleiben. 270 00:24:36,104 --> 00:24:40,271 Und die Jungs denken, dass wir es auf dich schieben sollen. 271 00:24:44,271 --> 00:24:45,771 Das darf nicht wahr sein. 272 00:24:47,146 --> 00:24:49,604 Ich kann nicht rausgeworfen werden. 273 00:24:50,812 --> 00:24:53,812 Du weißt, was das bedeuten würde. Meine Mutter… 274 00:24:53,896 --> 00:24:55,146 Und du machst mit? 275 00:24:56,146 --> 00:24:59,437 -Nein, das will ich nicht. -Aber du musst, oder wie? 276 00:25:00,021 --> 00:25:02,187 -Nein. -Was dann? 277 00:25:03,104 --> 00:25:07,271 Sieh es aus meiner Sicht. Es schadet meiner ganzen Familie. 278 00:25:07,354 --> 00:25:08,396 Unserem Ruf. 279 00:25:10,271 --> 00:25:11,271 Was ist mit mir? 280 00:25:13,229 --> 00:25:14,146 Meiner Familie? 281 00:25:19,312 --> 00:25:20,271 Fick dich. 282 00:25:22,646 --> 00:25:25,521 Ich sagte nicht, dass du es ausbaden sollst. 283 00:25:27,437 --> 00:25:30,771 Ich bin in einer beschissenen Situation und rede mit dir. 284 00:25:33,896 --> 00:25:38,229 Ich beschütze die Krone nicht, nur weil der Prinz es verschissen hat. 285 00:25:54,687 --> 00:25:55,521 Hi. 286 00:25:57,729 --> 00:25:59,229 Mir geht's gut, danke. 287 00:25:59,312 --> 00:26:01,687 Tust du mir einen Gefallen? 288 00:26:02,604 --> 00:26:07,396 Kannst du etwas in Bezug auf meinen Großcousin August überprüfen? 289 00:26:08,062 --> 00:26:09,812 Seinen finanziellen Status? 290 00:26:14,729 --> 00:26:17,062 So verdammt schlecht. 291 00:26:21,771 --> 00:26:23,771 500 Kronen am Montag. 292 00:26:25,229 --> 00:26:26,312 August? 293 00:26:28,812 --> 00:26:30,812 Hast du das gesehen? 294 00:26:31,354 --> 00:26:32,437 Ja. 295 00:26:32,521 --> 00:26:34,187 -Super! -Was für ein Sieg! 296 00:26:39,687 --> 00:26:42,229 Was glaubst du, wie Wilhelm als König wird? 297 00:26:44,437 --> 00:26:46,479 Nun, ich weiß nicht. 298 00:26:46,562 --> 00:26:47,937 Ok, denke ich. 299 00:26:48,771 --> 00:26:50,146 Hat er das Zeug dazu? 300 00:26:52,437 --> 00:26:53,604 Ich denke schon. 301 00:26:53,687 --> 00:26:57,396 Er scheint nicht so am königlichen Leben interessiert wie Erik. 302 00:26:58,854 --> 00:27:00,854 Die Direktorin will Sie sehen. 303 00:27:15,937 --> 00:27:16,812 Herein. 304 00:27:19,937 --> 00:27:20,771 August. 305 00:27:22,479 --> 00:27:23,937 Danke fürs Kommen. 306 00:27:24,896 --> 00:27:26,312 -Natürlich. -Bitte. 307 00:27:29,187 --> 00:27:31,729 -Wie geht's? -Gut. Möchten Sie Schokolade? 308 00:27:32,479 --> 00:27:35,187 -Klar, warum nicht? -Das ist die beste. 309 00:27:35,271 --> 00:27:36,104 -Sicher? -Ja. 310 00:27:42,021 --> 00:27:44,021 Wenn es um Alexander geht… 311 00:27:45,229 --> 00:27:48,646 Ich habe nichts mehr gehört, aber ich sage sofort Bescheid. 312 00:27:48,729 --> 00:27:50,021 -Toll. -Versprochen. 313 00:27:50,104 --> 00:27:53,062 Aber darüber wollte ich nicht sprechen. 314 00:27:55,396 --> 00:27:57,104 Es geht um die Schulgebühr. 315 00:27:57,979 --> 00:28:01,437 Sehen Sie, der Aufsichtsrat hatte keine andere Wahl, 316 00:28:01,521 --> 00:28:04,479 als den Fall an die Vollzugsbehörde zu geben. 317 00:28:06,354 --> 00:28:07,687 Und jetzt… 318 00:28:10,146 --> 00:28:13,062 Nun, es wurde eine Entscheidung getroffen, 319 00:28:13,146 --> 00:28:16,437 die Sie davon abhält, nach Weihnachten zurückzukehren. 320 00:28:19,187 --> 00:28:20,729 Was ist mit dem Abschluss? 321 00:28:20,812 --> 00:28:23,021 -Der Abschluss! -Nein, August. 322 00:28:23,104 --> 00:28:27,479 Ich hab's versucht, aber wenn Sie nicht zahlen, kann ich nichts tun. 323 00:28:27,562 --> 00:28:31,312 Tut mir leid. Aber es gibt gute öffentliche Schulen… 324 00:28:32,562 --> 00:28:33,771 August, warten Sie! 325 00:28:57,812 --> 00:29:02,812 WILHELM: ICH VERSTEHE, DASS DU SAUER BIST. ICH WILL DAS RICHTEN. BIS ZUR LUCIA. 326 00:29:28,187 --> 00:29:31,229 Ich bin froh, dass ihr es alle geschafft habt. 327 00:29:31,312 --> 00:29:32,896 Was ist mit Alexander? 328 00:29:32,979 --> 00:29:34,937 Er hat sein Treffen am Montag. 329 00:29:35,896 --> 00:29:41,104 Unser Job ist es, ihm ein gutes Alibi zu besorgen und zu bestätigen. 330 00:29:41,187 --> 00:29:44,479 Wir sagen, dass Simon es erst uns verkaufen wollte 331 00:29:44,562 --> 00:29:47,396 und frustriert war, dass wir nichts kauften. 332 00:29:47,479 --> 00:29:50,979 Dann ist Simon erledigt. Er ist raus. 333 00:29:51,687 --> 00:29:53,604 Ja, und Alexander kann bleiben. 334 00:29:58,687 --> 00:30:00,396 Lass Alexander es ausbaden. 335 00:30:02,396 --> 00:30:06,396 Wir sagen, er wollte uns Drogen verkaufen, aber wir lehnten ab. 336 00:30:07,104 --> 00:30:08,812 Es ist egal, was er sagt. 337 00:30:08,896 --> 00:30:11,812 Unser Wort gegen seines. Er hatte Drogen bei sich. 338 00:30:13,646 --> 00:30:16,062 -Warum nicht Simon? -Das ist einfacher. 339 00:30:16,979 --> 00:30:20,271 Alexander wird schon. Er geht in der Schweiz zur Schule. 340 00:30:20,354 --> 00:30:21,687 Die Sache ist aber… 341 00:30:23,687 --> 00:30:25,354 Du hast nicht das Sagen. 342 00:30:27,271 --> 00:30:28,812 Wie lange bist du dabei? 343 00:30:30,104 --> 00:30:31,062 Eine Woche? 344 00:30:32,479 --> 00:30:34,312 Wie lange bist du noch dabei? 345 00:30:37,521 --> 00:30:39,312 Du kannst deine Gebühr nicht zahlen. 346 00:30:44,937 --> 00:30:47,646 Du bist eh nach Weihnachten nicht mehr hier. 347 00:30:49,771 --> 00:30:52,021 Mein Vermögen ist gebunden. 348 00:30:52,104 --> 00:30:56,646 Nein, ist es nicht. Du willst Årnäs nicht verkaufen. 349 00:30:58,229 --> 00:31:00,187 Dann kannst du nicht hierbleiben. 350 00:31:03,729 --> 00:31:07,229 Wir schworen, die Krone zu beschützen. 351 00:31:08,521 --> 00:31:12,437 Und ich sage… Wir lassen Alexander das ausbaden. 352 00:31:18,771 --> 00:31:19,937 Gibt es Einwände? 353 00:31:23,812 --> 00:31:24,646 Nun? 354 00:31:29,354 --> 00:31:32,021 Nein. Gut. Dann ist das unser Plan. 355 00:31:56,896 --> 00:31:58,604 Was wollten Sie mir sagen? 356 00:31:59,812 --> 00:32:04,854 Nun, Direktorin, es ist wichtig, dass Sie wissen, 357 00:32:05,521 --> 00:32:06,437 dass Alexander… 358 00:32:06,521 --> 00:32:10,021 Alexander aus dem ersten Jahr bot mir Drogen an. 359 00:32:10,104 --> 00:32:12,812 Er hat darauf bestanden, und er fing damit an. 360 00:32:13,479 --> 00:32:17,937 Er sagte, er besorgte sie, als er übers Wochenende zu Hause war. 361 00:32:18,021 --> 00:32:20,312 Er dachte wohl, es mache ihn cool. 362 00:32:20,396 --> 00:32:22,771 Ich lehnte ab. Ich habe kein Interesse. 363 00:32:22,854 --> 00:32:24,979 Er war aufdringlich und aggressiv. 364 00:32:25,062 --> 00:32:29,479 Er dachte vielleicht, dass es ihn beliebt macht oder so. 365 00:32:29,562 --> 00:32:32,937 Ich sagte, er solle verschwinden, weil ich das nicht mag. 366 00:32:33,521 --> 00:32:36,604 Natürlich hätte ich früher etwas sagen sollen. 367 00:32:36,687 --> 00:32:39,896 Aber ich wollte nicht, dass Alexander Ärger bekommt. 368 00:32:39,979 --> 00:32:43,729 Niemand will ein Verräter sein. 369 00:32:44,396 --> 00:32:45,396 Ja, danke. 370 00:32:46,187 --> 00:32:47,021 Danke. 371 00:33:08,771 --> 00:33:12,604 Ich freue mich so, dass Felice zur Lucia gewählt wurde. 372 00:33:12,687 --> 00:33:14,146 Es bedeutet mir so viel. 373 00:33:16,979 --> 00:33:17,854 Scheiße. 374 00:33:22,521 --> 00:33:24,854 Das ist verdammt ekelhaft. 375 00:33:25,729 --> 00:33:26,854 Hier. 376 00:33:26,937 --> 00:33:29,271 -Nein, es ist nur… -Es ist nur Glühwein. 377 00:33:30,021 --> 00:33:31,771 Mit einem Hauch Shampoo. 378 00:33:33,062 --> 00:33:35,479 Aber es bleibt so… 379 00:33:38,979 --> 00:33:39,979 Oh Gott… 380 00:33:40,062 --> 00:33:43,521 -Zieh nicht so fest. -Aber ich muss es zuknöpfen. 381 00:33:47,562 --> 00:33:48,937 Sie kriegt keine Luft. 382 00:33:49,021 --> 00:33:51,604 Nein, das geht nicht. Bitte zieh es aus. 383 00:33:51,687 --> 00:33:53,729 Warte, ich habe eine Option. 384 00:33:57,979 --> 00:33:59,021 Seht euch das an! 385 00:34:00,437 --> 00:34:01,437 Es ist herrlich! 386 00:34:01,521 --> 00:34:02,437 Ich weiß, oder? 387 00:34:05,604 --> 00:34:09,604 -Oh mein Gott, ja! -Es ist wunderschön, aber nicht für Lucia. 388 00:34:09,687 --> 00:34:12,646 -Fang nicht damit an. -Es ist wunderschön. 389 00:34:12,729 --> 00:34:13,687 Wirklich. 390 00:34:14,312 --> 00:34:16,396 Mama bringt mich um. 391 00:34:16,479 --> 00:34:20,396 Hört mal, Mädels, ihr kommt zu spät. Bewegt euch. 392 00:34:21,187 --> 00:34:22,729 -Warte. -Es ist ungebügelt. 393 00:34:22,812 --> 00:34:24,729 -Scheiße. -Was? 394 00:34:24,812 --> 00:34:27,354 -Meine Schärpe ist im Spind. -Beeil dich. 395 00:34:27,437 --> 00:34:29,479 -Ich treffe euch dort. -Ok. 396 00:34:59,896 --> 00:35:03,646 WILHELM: WIR MÜSSEN REDEN. ES GEHT UM ALEXANDER. 397 00:35:10,812 --> 00:35:12,854 -Hi. -Hi. 398 00:35:13,562 --> 00:35:16,479 Hi, Süße. Ich wollte dir viel Glück wünschen. 399 00:35:18,562 --> 00:35:20,479 -Wir sehen dich unten. -Ja. 400 00:35:21,021 --> 00:35:21,937 Tschüs. 401 00:35:23,854 --> 00:35:25,146 Was ist das? 402 00:35:27,729 --> 00:35:28,562 Ein Kleid. 403 00:35:30,562 --> 00:35:31,396 Hör zu… 404 00:35:33,437 --> 00:35:35,771 Warum trägst du nicht meines? 405 00:35:37,187 --> 00:35:39,562 Versuchen wir das. Ich krieg es hin. 406 00:35:39,646 --> 00:35:42,687 -Es passt nicht. -Komm, Süße. 407 00:35:42,771 --> 00:35:44,062 -Aber… -Ich helfe dir. 408 00:35:44,146 --> 00:35:46,562 Nein! 409 00:35:46,646 --> 00:35:47,479 Nein. 410 00:35:49,396 --> 00:35:53,604 Meine Mutter trug es. Ich trug es. Es ist Tradition. Du musst! 411 00:35:53,687 --> 00:35:56,521 Ich will nicht mal die Lucia sein. 412 00:35:57,812 --> 00:36:01,146 Ich muss mich fertig machen, bitte lass mich alleine. 413 00:36:05,812 --> 00:36:07,354 Ich wollte dir nur helfen. 414 00:36:09,771 --> 00:36:10,604 Ich weiß. 415 00:36:21,729 --> 00:36:24,187 Du hast Alexander zum Sündenbock gemacht? 416 00:36:26,479 --> 00:36:27,979 Niemand erwähnte dich. 417 00:36:29,396 --> 00:36:33,687 Soll ich mich bedanken oder was? 418 00:36:37,896 --> 00:36:39,437 Du solltest es nur wissen. 419 00:36:50,771 --> 00:36:52,979 Ich wollte dich nicht verlieren. 420 00:36:57,104 --> 00:37:00,187 Du bist der Einzige, mit dem ich hier reden kann. 421 00:39:06,187 --> 00:39:10,312 FELICE: BEEIL DICH. ICH HABE EINE ÜBERRASCHUNG FÜR DICH. 422 00:39:18,521 --> 00:39:21,937 Zünde deinen weißen Kerzenkranz an 423 00:39:22,021 --> 00:39:26,021 Oh, St. Lucia 424 00:39:26,104 --> 00:39:30,896 Träume mit dem Geräusch von Flügeln 425 00:39:30,979 --> 00:39:34,479 Vorboten der Wundernacht 426 00:39:35,354 --> 00:39:39,604 Zünde deinen weißen Kerzenkranz an 427 00:39:39,687 --> 00:39:45,937 Oh, St. Lucia 428 00:39:46,729 --> 00:39:50,479 Oh, St. Lucia 429 00:39:50,562 --> 00:39:54,646 Helle Erscheinung 430 00:39:54,729 --> 00:39:58,979 Leuchte in unserer Winternacht 431 00:39:59,062 --> 00:40:02,896 Wunderschöne Vision 432 00:40:02,979 --> 00:40:07,354 Träume mit dem Geräusch von Flügeln 433 00:40:07,437 --> 00:40:11,021 Vorboten der Wundernacht 434 00:40:11,104 --> 00:40:15,229 Zünde deinen weißen Kerzenkranz an 435 00:40:15,312 --> 00:40:19,812 Oh, St. Lucia 436 00:40:19,896 --> 00:40:24,396 Träume mit dem Geräusch von Flügeln 437 00:40:24,479 --> 00:40:28,771 Vorboten der Wundernacht 438 00:40:28,854 --> 00:40:33,562 Zünde deinen weißen Kerzenkranz an 439 00:40:33,646 --> 00:40:37,646 Oh, St. Lucia 440 00:40:37,729 --> 00:40:42,937 Komm in deiner weißen Kleidung 441 00:40:43,021 --> 00:40:47,062 Engelhaftes Feuer 442 00:40:47,146 --> 00:40:51,562 Gib uns, Jul-Braut 443 00:40:51,646 --> 00:40:55,812 Freude für die Weihnachtszeit 444 00:40:59,021 --> 00:41:01,521 -Wie schön! -Danke. 445 00:41:01,604 --> 00:41:05,021 Die schönste Lucia jemals. Sie sollten stolz sein. 446 00:41:05,104 --> 00:41:08,687 -Ja. -Und Ihr Sohn! Er singt wie ein Engel. 447 00:41:08,771 --> 00:41:12,687 -Ja, ich bin sehr stolz auf sie. -Das sollten Sie. 448 00:41:19,271 --> 00:41:20,229 Hallo? 449 00:41:20,312 --> 00:41:25,187 Hallo August. Hier spricht Minou vom königlichen Palast. 450 00:41:25,271 --> 00:41:26,104 Hallo. 451 00:41:26,187 --> 00:41:30,854 Ihre königliche Hoheit, die Königin, hat Ihre Probleme gelöst. 452 00:41:33,646 --> 00:41:34,604 Wie? 453 00:41:34,687 --> 00:41:37,646 Wilhelm bat mich, mich darum zu kümmern. 454 00:41:43,396 --> 00:41:46,896 -Sie wirkt sehr nett. -Ja, das ist sie. 455 00:41:46,979 --> 00:41:48,604 Du würdest sie mögen. 456 00:41:55,521 --> 00:41:56,979 Du sieht toll aus. 457 00:42:00,729 --> 00:42:03,812 Glückwunsch. Wenn das der richtige Ausdruck ist. 458 00:42:05,896 --> 00:42:07,146 Was machst du hier? 459 00:42:07,854 --> 00:42:13,229 Die Königin sagt, Familie kommt zuerst. Wir sprachen mit der Direktorin. 460 00:42:14,937 --> 00:42:17,854 -Danke. Bitte sagen Sie ihr Danke. -Das werde ich. 461 00:42:25,896 --> 00:42:28,896 Tut mir leid. Ich weiß, du willst mich nicht sehen. 462 00:42:29,521 --> 00:42:31,896 Aber als Simon anfing, mich zu besuchen… 463 00:42:31,979 --> 00:42:34,646 Jeder verdient doch eine zweite Chance. 464 00:42:38,312 --> 00:42:39,479 Simon? 465 00:42:42,646 --> 00:42:43,854 Wie schön. 466 00:42:45,521 --> 00:42:48,271 Simon, ich will, dass er geht. 467 00:43:00,854 --> 00:43:02,521 Was hast du getan, Simon? 468 00:43:04,771 --> 00:43:05,979 Du hast es versprochen. 469 00:43:13,604 --> 00:43:18,896 BIST DU DAS? 470 00:43:28,521 --> 00:43:30,062 OMG. DER PRINZ IST SCHWUL! 471 00:43:30,146 --> 00:43:31,729 WER IST DER ANDERE TYP? 472 00:43:31,812 --> 00:43:32,729 SEXY! 473 00:43:59,521 --> 00:44:03,521 Untertitel von: Alexandra Grenzebach