1 00:00:06,521 --> 00:00:12,271 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:37,271 --> 00:00:39,937 -[Wilhelm] Måste du verkligen gå? -[Erik] Ja, jag måste gå. 3 00:00:40,021 --> 00:00:43,021 -Varför då? -Wilhelm, släpp. Jag måste tillbaka. 4 00:00:43,104 --> 00:00:45,146 -Nej, lämna mig inte. -Nej, men… 5 00:00:45,812 --> 00:00:47,062 Vi ses ju snart. 6 00:00:52,437 --> 00:00:54,521 [kören sjunger Faurés "Requiem"] 7 00:01:07,104 --> 00:01:08,396 Höger…om! 8 00:01:12,896 --> 00:01:14,396 Fatta…nu! 9 00:01:15,729 --> 00:01:17,062 Lyft….nu! 10 00:01:20,146 --> 00:01:22,187 Och…marsch! 11 00:01:38,687 --> 00:01:41,854 [kyrkklockor] 12 00:01:44,479 --> 00:01:48,479 ["Holes" av Zhala spelas] 13 00:02:31,521 --> 00:02:34,271 Jag tänkte… [harklar sig] 14 00:02:34,354 --> 00:02:37,437 Jo, i morgon, om du vill och det känns bra, 15 00:02:37,521 --> 00:02:40,604 kan du vara med på morgonmötet, så du vet hur det går till. 16 00:02:41,729 --> 00:02:43,021 -Visst. -Bra! 17 00:02:43,896 --> 00:02:48,646 Vi kan också prata om hur vi gör med skolan. 18 00:02:50,021 --> 00:02:50,854 Va? 19 00:02:51,729 --> 00:02:54,896 Jag tänkte att det kan vara bra för Wilhelm 20 00:02:54,979 --> 00:02:58,771 att komma tillbaka till Hillerska, där du känner dig trygg. 21 00:03:00,187 --> 00:03:01,187 Vad säger du om det? 22 00:03:03,937 --> 00:03:05,187 Tänk att jag har… 23 00:03:05,937 --> 00:03:10,771 Ända sen jag var nyfödd så visste jag att jag skulle ärva kronan av pappa. 24 00:03:12,021 --> 00:03:14,562 Men jag hade ju tid att förbereda mig. 25 00:03:15,479 --> 00:03:17,062 Det hade ju Erik också. 26 00:03:18,854 --> 00:03:23,312 Men nu är det du och dina framtida barn som kommer att efterträda mig. 27 00:03:26,729 --> 00:03:31,937 Det är viktigt att du förstår att du är en förebild nu. Inga fler misstag, Wilhelm. 28 00:03:33,146 --> 00:03:38,896 Och du kommer att bli jämförd med Erik, 29 00:03:38,979 --> 00:03:40,812 vartenda steg du tar. 30 00:03:45,479 --> 00:03:46,812 Det blir jag ju redan. 31 00:03:50,437 --> 00:03:51,646 Det har jag alltid blivit. 32 00:03:56,229 --> 00:03:57,896 [sätter i halsen, snyftar] 33 00:03:59,562 --> 00:04:01,312 [gråter] Ursäkta. Förlåt. 34 00:04:04,812 --> 00:04:07,104 Efter den avlidne prins Erik 35 00:04:07,187 --> 00:04:12,604 övertar nu prins Wilhelm att plikterna som landets kronprins och framtida kung. 36 00:04:12,687 --> 00:04:17,271 Till en början kommer kronprinsen ägna sig åt studier på Hillerska riksinternatet, 37 00:04:17,354 --> 00:04:19,104 där hans bror tidigare gått. 38 00:04:19,187 --> 00:04:20,021 [mobilpling] 39 00:04:20,104 --> 00:04:23,979 Kronprins Wilhelms tid har det senaste året präglats av slagsmålsskandalen 40 00:04:24,062 --> 00:04:27,562 som ledde till hans flytt till Hillerska. Vid 18 års ålder… 41 00:04:27,646 --> 00:04:29,562 -Stackars pojke. -Mm. 42 00:04:29,646 --> 00:04:30,937 Kan ni snälla byta kanal? 43 00:04:32,021 --> 00:04:33,437 -Sara? -Men… 44 00:04:38,146 --> 00:04:41,229 En faktura från Hillerska? 45 00:04:41,771 --> 00:04:46,146 En påminnelse för 5 500 kronor. Va? 46 00:04:47,187 --> 00:04:48,771 [på spanska] Vad är det här? 47 00:04:48,854 --> 00:04:51,812 -Jag tog privatlektioner. -Varför? 48 00:04:51,896 --> 00:04:53,771 För att jag fick C på matteprovet. 49 00:04:55,979 --> 00:04:58,854 -Men då får du plugga mer. -Men det är inte så hos dem. 50 00:04:59,896 --> 00:05:04,896 De har lättare att höja betygen om man betalar privatlektioner, för det anses… 51 00:05:04,979 --> 00:05:06,979 Man kan inte köpa sig framgång i livet. 52 00:05:07,062 --> 00:05:08,104 Nej, jag vet. 53 00:05:08,187 --> 00:05:09,854 Hur många gånger har jag sagt det? 54 00:05:09,937 --> 00:05:11,479 Jag vet, mamma. Jag fattar. 55 00:05:12,021 --> 00:05:14,021 Hur tänkte du att vi ska betala det här? 56 00:05:14,104 --> 00:05:17,312 -Jag hade tänkt betala det. Det är lugnt. -Hur? 57 00:05:17,396 --> 00:05:18,729 Hur, Simon? 58 00:05:55,021 --> 00:05:58,854 [mobilen vibrerar] 59 00:06:01,896 --> 00:06:03,229 Ja, vem är det? 60 00:06:03,312 --> 00:06:04,271 August? 61 00:06:07,354 --> 00:06:08,271 Drottningen. 62 00:06:09,521 --> 00:06:12,104 -[Vincent] Du kan gå med den. -[Nils] Den här? 63 00:06:12,187 --> 00:06:13,104 -Vincent. -Ja? 64 00:06:13,187 --> 00:06:14,021 Då tar jag den. 65 00:06:14,104 --> 00:06:15,979 -Ut. -En minut. 66 00:06:16,062 --> 00:06:18,979 Nu, det är viktigt. 67 00:06:19,062 --> 00:06:22,146 Vad är det med dig? Chilla, för fan. Vi spelar ju. 68 00:06:23,312 --> 00:06:24,812 -Men alltså… -Nu. 69 00:06:26,187 --> 00:06:27,562 -Bara Vincent. -Varför då? 70 00:06:28,437 --> 00:06:30,396 -För att det angår inte dig. -Sorry. 71 00:06:33,187 --> 00:06:34,229 [fnyser] 72 00:06:35,354 --> 00:06:37,729 -Wille kommer tillbaka. -Okej! 73 00:06:38,521 --> 00:06:41,646 Drottningen har bett mig, personligen, att ta hand om honom. 74 00:06:42,396 --> 00:06:44,396 Wilhelm behöver sina bröder nu. 75 00:06:44,979 --> 00:06:47,937 Samla Sällskapet. Det är dags att rösta in en ny medlem. 76 00:06:48,646 --> 00:06:50,354 Okej! Jag fixar det. 77 00:07:30,812 --> 00:07:33,729 [rektorn] Välkommen tillbaka. Jag beklagar sorgen. 78 00:08:34,062 --> 00:08:39,521 ♪ So you say All you wanna be is remembered ♪ 79 00:08:40,979 --> 00:08:42,771 ♪ Let me make you ♪ 80 00:08:44,521 --> 00:08:47,937 ♪ Go down in history, baby ♪ 81 00:08:48,021 --> 00:08:50,896 ♪ Let me write you ♪ 82 00:08:51,854 --> 00:08:54,646 ♪ Into history, darling ♪ 83 00:08:55,396 --> 00:08:57,396 ♪ Let me sing you ♪ 84 00:08:57,479 --> 00:09:03,479 ♪ Into eternity ♪ 85 00:09:03,562 --> 00:09:05,437 ♪ So you say ♪ 86 00:09:05,521 --> 00:09:08,271 ♪ You just wanna be remembered ♪ 87 00:09:09,187 --> 00:09:11,854 ♪ You just wanna be remembered ♪ 88 00:09:12,937 --> 00:09:15,812 ♪ You just wanna be remembered ♪ 89 00:09:16,604 --> 00:09:20,021 ♪ So sing me words ♪ 90 00:09:20,104 --> 00:09:22,437 ♪ That no one's heard ♪ 91 00:09:24,062 --> 00:09:26,646 ♪ Split me an ocean ♪ 92 00:09:28,854 --> 00:09:35,271 ♪ Make my mountain move ♪ 93 00:09:36,187 --> 00:09:38,937 ♪ Maybe I'll remember you ♪ 94 00:09:39,896 --> 00:09:44,937 ♪ Baby, I'll remember you ♪ 95 00:09:55,812 --> 00:10:00,937 Först och främst så vill jag tacka för den vackra körsången. 96 00:10:03,437 --> 00:10:07,812 Jag vill också tacka för ert varma deltagande i denna svåra stund. 97 00:10:12,687 --> 00:10:13,896 [suckar] 98 00:10:31,104 --> 00:10:33,271 Det känns sjukt att det är jag som är kvar. 99 00:10:35,854 --> 00:10:36,687 Och inte han. 100 00:10:42,021 --> 00:10:44,021 Jag vet att Erik hade sagt att… 101 00:10:46,062 --> 00:10:47,062 [suckar] 102 00:10:47,979 --> 00:10:51,396 "Det är ingen idé att ha en reserv om den inte kommer till användning." 103 00:10:54,729 --> 00:10:56,896 Min bror var snäll och omtänksam. 104 00:10:57,937 --> 00:10:59,146 Han var min förebild. 105 00:11:04,104 --> 00:11:06,021 Jag tänker följa i hans fotspår 106 00:11:06,812 --> 00:11:09,396 och bli en kronprins min familj kan vara stolt över. 107 00:11:33,771 --> 00:11:34,604 Hej. 108 00:11:35,562 --> 00:11:36,396 Hej. 109 00:11:38,229 --> 00:11:39,062 Hur… 110 00:11:42,479 --> 00:11:43,312 Hur mår du? 111 00:11:47,312 --> 00:11:48,146 Det är okej. 112 00:11:57,021 --> 00:11:58,312 Fick du mina sms? 113 00:12:03,479 --> 00:12:04,312 Ja. 114 00:12:10,812 --> 00:12:13,104 -Jag hade tänkt svara, men… -Det är lugnt. 115 00:12:13,979 --> 00:12:16,937 -Jag förstår… -Jag vill att du raderar våra sms. 116 00:12:20,521 --> 00:12:21,396 Va? 117 00:12:25,437 --> 00:12:27,312 Jag kan inte hålla på med det här längre. 118 00:13:30,562 --> 00:13:34,229 Vi har ordnat ett lite större rum till kronprinsen. 119 00:13:44,062 --> 00:13:47,312 Och jag finns ju alltid här om ni skulle behöva nåt. 120 00:13:49,146 --> 00:13:49,979 Wilhelm… 121 00:13:51,229 --> 00:13:53,229 Förlåt, kronprinsen. 122 00:13:55,396 --> 00:13:57,562 Så fint det var på minnesstunden. 123 00:14:00,604 --> 00:14:04,729 -Så modigt att ni orkade säga nåt. -Tack. 124 00:14:22,312 --> 00:14:25,687 Lova att ni säger till om det finns nåt jag kan göra. 125 00:14:28,979 --> 00:14:29,812 Tack, rektorn. 126 00:14:32,646 --> 00:14:33,479 Vad som helst. 127 00:14:42,437 --> 00:14:44,479 Kronprinsen, vi finns här. 128 00:14:45,062 --> 00:14:46,437 [dörren stängs] 129 00:15:19,187 --> 00:15:23,812 [andas ansträngt] 130 00:15:46,021 --> 00:15:47,271 Men snälla! Snälla… 131 00:15:48,562 --> 00:15:51,479 Kan jag bara få en sekund bara för mig själv, snälla? 132 00:15:52,021 --> 00:15:53,396 Ja, jag är hemskt ledsen. 133 00:16:01,396 --> 00:16:05,062 [Maddie, på engelska] Jag släpper den och skickar iväg den. 134 00:16:05,146 --> 00:16:07,896 Negativ energi, jag bannlyser dig. 135 00:16:07,979 --> 00:16:10,646 Det är mitt ord, så må det bli. 136 00:16:11,479 --> 00:16:14,896 Negativ energi må ej finnas kvar. 137 00:16:14,979 --> 00:16:16,104 Wilhelm! 138 00:16:18,812 --> 00:16:19,646 Hej. 139 00:16:20,562 --> 00:16:21,646 Hej. Vad…? 140 00:16:23,062 --> 00:16:23,896 Vad gör ni? 141 00:16:25,479 --> 00:16:28,479 Ja… En ritualgrej. 142 00:16:29,229 --> 00:16:32,771 En reningsritual som hon tvingar mig vara med på. Ja… 143 00:16:32,854 --> 00:16:34,854 -Okej. -Men du… 144 00:16:36,062 --> 00:16:40,021 Det där på föräldralunchen, alltså jag vet inte riktigt vad jag… 145 00:16:40,104 --> 00:16:42,812 -Det är ingen fara. Vi glömmer det. -Okej, bra. 146 00:16:44,562 --> 00:16:45,396 Fryser du? 147 00:16:45,479 --> 00:16:47,937 Hon sa att man skulle bli varm under ritualen, så… 148 00:16:48,437 --> 00:16:49,271 Här. 149 00:16:51,687 --> 00:16:52,771 Nu slipper du frysa. 150 00:16:52,854 --> 00:16:55,896 Felice… Vi måste slutföra ritualen. 151 00:16:55,979 --> 00:16:57,437 Förlåt, det var mitt fel. 152 00:16:58,979 --> 00:16:59,812 Ja… 153 00:17:00,396 --> 00:17:01,646 Ja, jag ska… 154 00:17:02,979 --> 00:17:04,646 Ska du med, eller? [skrattar till] 155 00:17:05,437 --> 00:17:06,812 Ja, varför inte? 156 00:17:07,729 --> 00:17:09,687 -Okej. -Om jag får, så klart. 157 00:17:09,771 --> 00:17:12,271 [Maddie, fortf. på engelska] Javisst, det är lugnt. 158 00:17:13,896 --> 00:17:15,229 Du kan ställa dig där. 159 00:17:15,312 --> 00:17:18,104 Nu har jag inget kol i pannan, men det kanske är lugnt? 160 00:17:18,187 --> 00:17:19,021 Det är lugnt. 161 00:17:19,104 --> 00:17:20,021 Vi kan köra lite så. 162 00:17:20,104 --> 00:17:24,729 [Maddie] Säg efter mig. Negativ energi, jag bannlyser dig. 163 00:17:24,812 --> 00:17:27,771 [Wilhelm och Felice, på engelska] Negativ energi, jag bannlyser dig. 164 00:17:34,937 --> 00:17:36,562 [ringer på dörren] 165 00:17:38,604 --> 00:17:40,062 [ringer på dörren] 166 00:17:48,896 --> 00:17:49,729 Hallå? 167 00:17:50,479 --> 00:17:51,687 [tv-ljud] 168 00:17:51,771 --> 00:17:54,104 Jag vill prata med dig om Sara. 169 00:17:54,187 --> 00:17:55,021 Pappa? 170 00:18:28,604 --> 00:18:29,604 Ditt jävla fyllo. 171 00:18:42,812 --> 00:18:45,646 [flämtar] Tryck inte för hårt, jag kommer för fort. 172 00:18:47,521 --> 00:18:50,979 [stönar och flämtar] 173 00:19:10,479 --> 00:19:11,312 Blundade du? 174 00:19:12,229 --> 00:19:13,146 Va? Nej. 175 00:19:15,771 --> 00:19:17,646 Du blundade ju. Vad fan?! 176 00:19:20,812 --> 00:19:21,979 Tänker du på nån annan? 177 00:19:22,562 --> 00:19:24,021 -Är det så? -Nej. 178 00:19:27,729 --> 00:19:29,896 Du tänker inte ens svara mig? 179 00:19:32,396 --> 00:19:33,354 Är det Wille? 180 00:19:35,854 --> 00:19:37,062 Men August. 181 00:19:37,146 --> 00:19:38,729 Fan alltså, jag… 182 00:19:39,854 --> 00:19:41,854 Det har bara hänt så jävla mycket nu. 183 00:19:45,104 --> 00:19:46,146 Jag vet inte. 184 00:20:04,104 --> 00:20:06,771 Vad fint att se några leenden. Det var länge sen. 185 00:20:10,562 --> 00:20:12,104 -Okej. -Vi ses sen. 186 00:20:17,354 --> 00:20:18,187 Whoa. 187 00:20:19,229 --> 00:20:21,104 Har jag missat nånting, eller? 188 00:20:21,187 --> 00:20:24,021 Så ni är verkligen liksom ihop-ihop nu? 189 00:20:24,521 --> 00:20:27,146 -Mm. -Sen när gillar duhonom på riktigt? 190 00:20:27,729 --> 00:20:29,437 Men hallå, Felice, vi vill höra. 191 00:20:30,646 --> 00:20:34,396 -Men hallå… Har ni legat, eller? -[Maddie, på engelska] Var det kungligt? 192 00:20:45,604 --> 00:20:46,437 August. 193 00:20:53,896 --> 00:20:54,979 Du ska sälja de där. 194 00:21:00,521 --> 00:21:02,896 Jag ger dig en chans att betala tillbaka. 195 00:21:02,979 --> 00:21:04,146 [fnyser] 196 00:21:04,229 --> 00:21:07,104 -Skojar du? Det kommer jag inte göra. -Jo, det ska du. 197 00:21:10,062 --> 00:21:12,312 Du ska betala varenda krona du är skyldig mig. 198 00:21:17,646 --> 00:21:18,854 Jag kan inte hjälpa dig. 199 00:21:19,562 --> 00:21:22,396 Nähä, men du kanske är lugn med att alla vet då. 200 00:21:22,479 --> 00:21:24,854 -Vadå? -Att du är pank. 201 00:21:25,979 --> 00:21:26,854 Eller? 202 00:21:39,271 --> 00:21:40,312 Vet du vad? 203 00:21:41,604 --> 00:21:43,812 Det är ändå nationella, så det går säkert åt. 204 00:21:45,187 --> 00:21:47,646 Visst, jag gör det. 205 00:21:47,729 --> 00:21:49,062 Men då håller du käften. 206 00:22:08,312 --> 00:22:09,604 Bussen har slutat gå. 207 00:22:10,812 --> 00:22:13,271 Jag vet. Jag väntar på mamma. 208 00:22:24,396 --> 00:22:25,229 Är du arg? 209 00:22:26,687 --> 00:22:27,687 Ja. 210 00:22:28,729 --> 00:22:31,562 På föräldralunchen, jag visste verkligen inte. 211 00:22:32,646 --> 00:22:35,687 Det var inte meningen, jag… Jag var bara ärlig. 212 00:22:37,396 --> 00:22:39,104 Man måste inte alltid säga allt. 213 00:22:40,521 --> 00:22:42,062 Jag vill inte vara ovänner. 214 00:22:45,437 --> 00:22:46,687 Inte jag heller. 215 00:22:48,771 --> 00:22:51,604 [en bil kommer] 216 00:22:59,021 --> 00:23:01,354 -Vi ses i morgon. -Ja. Hej. 217 00:23:10,479 --> 00:23:13,021 -[på engelska] Han vägrade gå. -Du svarade ju inte. 218 00:23:13,937 --> 00:23:15,021 Har du ringt? 219 00:23:17,187 --> 00:23:18,854 Sorry, den har varit på ljudlöst. 220 00:23:22,104 --> 00:23:23,937 Varför har du Willes jacka med dig? 221 00:23:24,937 --> 00:23:28,771 Jag råkade stöta på honom på väg till lektionen, men glömde ge tillbaks den. 222 00:23:28,854 --> 00:23:31,354 -Jag tänkte gå dit. -Jag ska ändå dit. Jag tar den. 223 00:23:31,437 --> 00:23:33,146 Men är du sur? 224 00:23:34,396 --> 00:23:36,104 Nej, jag är inte sur! Jag… 225 00:23:36,729 --> 00:23:37,562 Men… 226 00:23:38,646 --> 00:23:40,521 -Vi pratade bara. -Okej. 227 00:23:41,312 --> 00:23:42,771 Vi pratade om hans bror. 228 00:23:43,979 --> 00:23:46,687 Erik var som en bror för mig också, det vet du. 229 00:23:47,354 --> 00:23:50,437 Ditt fokus borde vara att trösta mig, så jag kan trösta honom. 230 00:23:52,021 --> 00:23:53,396 Ge mig den där. 231 00:23:59,479 --> 00:24:00,687 Dumpa honom. 232 00:24:05,771 --> 00:24:07,479 Hej. Kan jag hjälpa dig? 233 00:24:09,062 --> 00:24:10,896 -Jag ska bara lämna den här. -Den? 234 00:24:10,979 --> 00:24:14,729 -Ja, vi är familj. Inget att oroa sig för. -Jag förstår. 235 00:24:16,062 --> 00:24:18,604 -Jag tar den. -Envis… Det är bra. 236 00:24:18,687 --> 00:24:19,979 Jag kan lämna den. 237 00:24:23,521 --> 00:24:24,354 Tack. 238 00:24:24,437 --> 00:24:26,687 -Säg att jag var här. -Självklart. 239 00:24:41,229 --> 00:24:45,062 [mobilen plingar flera gånger] 240 00:24:52,229 --> 00:24:55,646 [Felice] Jag vet, det är jättekonstigt. Jag fattar verkligen inte. 241 00:24:55,729 --> 00:24:58,062 -Jag måste hitta det klippet. -Ja, gör det. 242 00:24:59,062 --> 00:25:02,937 -Du är säkert jättefin. -Här är det. Jag blir galen. 243 00:25:06,396 --> 00:25:09,104 Seriöst? Du är ju jättesöt. 244 00:25:09,187 --> 00:25:12,104 -Fan, vad gullig. -Åh gud… Ja ja. 245 00:25:12,187 --> 00:25:13,562 -Vi ses sen. -Det gör vi. 246 00:25:17,229 --> 00:25:19,104 [gnäggning] 247 00:25:29,729 --> 00:25:31,687 Sara! Tjena. 248 00:25:32,562 --> 00:25:33,604 -Hej. 249 00:25:33,687 --> 00:25:36,729 -Var har du Felice nånstans? -Jag vet inte. 250 00:25:38,021 --> 00:25:39,437 -Du vet inte? -Nej. 251 00:25:40,771 --> 00:25:45,104 -Hon la ju upp en bild att hon var här. -Ja, men hon gör så ibland. 252 00:25:46,479 --> 00:25:50,312 Alltså, lägger ut bilder som att hon är på ett ställe, men hon är inte där. 253 00:25:50,979 --> 00:25:54,437 Med Wille, eller? Hon är på andra ställen med Wille? 254 00:25:55,729 --> 00:25:57,396 Va? Inte vet jag. 255 00:26:02,812 --> 00:26:04,729 Pratar hon mycket om honom? Wille? 256 00:26:04,812 --> 00:26:07,146 Vad…? Vad är det du vill egentligen? 257 00:26:13,062 --> 00:26:15,021 Har nån nånsin sagt hur söt du är? 258 00:26:17,646 --> 00:26:18,646 Va? 259 00:26:24,104 --> 00:26:25,437 [skrattar] Men…? 260 00:26:27,354 --> 00:26:29,437 [skrattar] Men va? 261 00:27:36,854 --> 00:27:38,437 [ringer på dörren] 262 00:27:40,104 --> 00:27:40,937 Här. 263 00:27:42,937 --> 00:27:45,396 Aj! Vad gör du? 264 00:27:45,479 --> 00:27:47,687 -Vad fan sysslar du med? -Vad? 265 00:27:49,396 --> 00:27:52,437 -Har du börjat? -Med vad? Vad fan pratar du om? 266 00:27:52,521 --> 00:27:55,521 Mina mediciner! Tror du jag är dum eller? Var är de? 267 00:27:57,521 --> 00:27:58,521 Jag har sålt dem. 268 00:27:59,104 --> 00:28:00,604 Aj! 269 00:28:09,812 --> 00:28:12,854 -Du tar inte själv, va? -Varför fan bryr du dig? 270 00:28:14,437 --> 00:28:17,854 Fan, Simon, det är ju läkare som skriver ut det där till mig. Fattar du? 271 00:28:18,979 --> 00:28:22,187 Jag behöver skiten för att fungera. Det är inga jävla droger. 272 00:28:22,729 --> 00:28:26,062 -Du vet att det är för min ADHD. -Tror du att jag är dum i huvudet? 273 00:28:27,312 --> 00:28:30,437 Jag vet att du använder vad som helst för att bli hög och supa. 274 00:28:35,229 --> 00:28:38,104 Du kunde inte ens sluta missbruka för min och Saras skull. 275 00:28:44,437 --> 00:28:47,021 Du är så jävla patetisk. 276 00:29:10,104 --> 00:29:11,396 [viskar] Kronprins Wilhelm? 277 00:29:28,229 --> 00:29:29,771 -Tack. -Ingen fara. 278 00:29:33,062 --> 00:29:33,896 Ska vi? 279 00:29:34,771 --> 00:29:35,604 Ja. 280 00:30:08,687 --> 00:30:09,979 Du ska ha fått en nyckel. 281 00:30:11,271 --> 00:30:12,979 -Vadå, har inte du en? -Nej. 282 00:30:23,146 --> 00:30:23,979 Oj. 283 00:30:27,479 --> 00:30:28,979 Välkommen till Sällskapet. 284 00:30:30,146 --> 00:30:30,979 Tack. 285 00:30:32,354 --> 00:30:34,521 -Alexander, du kan… -Ja. 286 00:30:39,354 --> 00:30:43,854 Vi har med full majoritet röstat för att erbjuda er, kronprins Wilhelm, 287 00:30:44,479 --> 00:30:47,812 den plats som tidigare tillhörde prins Erik. 288 00:30:49,479 --> 00:30:53,146 Nu är det bara en fråga ni behöver besvara. 289 00:30:54,437 --> 00:30:55,271 Mm? 290 00:30:56,271 --> 00:31:02,812 Svär kronprinsen på att i enlighet med Sällskapets ändamålsbeskrivning 291 00:31:02,896 --> 00:31:08,229 verka för att förhindra utslocknandet av Sällskapets adliga släkter? 292 00:31:11,146 --> 00:31:12,229 [harklar sig] 293 00:31:13,521 --> 00:31:15,104 Ja, jag svär. 294 00:31:15,187 --> 00:31:17,479 Bra. Alexander, vi är redo att bli serverade. 295 00:31:22,854 --> 00:31:24,854 -Välkommen. -Tack, Vincent. 296 00:31:25,937 --> 00:31:27,437 -[festmusik] -Kom igen nu! 297 00:31:27,521 --> 00:31:28,521 Nej! 298 00:31:29,062 --> 00:31:31,312 Nu får ni lugna ner er. Nu ska jag slå här. 299 00:31:31,396 --> 00:31:32,979 Okej? Okej! 300 00:31:33,437 --> 00:31:34,604 Aj som fan. 301 00:31:35,896 --> 00:31:36,729 Slurp. 302 00:31:39,812 --> 00:31:40,979 Nej, det var vatten. 303 00:31:41,896 --> 00:31:43,062 Vad i helvete? 304 00:31:43,146 --> 00:31:46,104 [nonsensljud] 305 00:31:46,729 --> 00:31:49,229 -Oj. -Okej… Den här. 306 00:31:49,312 --> 00:31:52,187 Vi tar den för vänskaps skull! 307 00:31:52,687 --> 00:31:54,812 [jubel] 308 00:31:54,896 --> 00:31:56,312 [ansträngt] Det var sprit! 309 00:31:57,687 --> 00:31:59,021 Påfyllning! 310 00:31:59,104 --> 00:32:01,437 -Åh, fy fan! -Påfyllning! 311 00:32:02,354 --> 00:32:04,021 Men hallå, var fan är Nisse? 312 00:32:04,104 --> 00:32:06,979 -Är det inte dags att höja insatsen? -Ja! 313 00:32:07,062 --> 00:32:10,479 Alexander, kan du hämta grejerna som tar oss till månen? 314 00:32:11,187 --> 00:32:14,521 Det finns egentligen två krav för att bli invald. 315 00:32:14,604 --> 00:32:17,104 Man behöver vara adlig… 316 00:32:17,937 --> 00:32:19,604 …och förstfödd man. 317 00:32:19,687 --> 00:32:22,937 [skanderar] Adlig och förstfödd man! 318 00:32:23,021 --> 00:32:25,979 Till exempel Per, han äger… 319 00:32:26,062 --> 00:32:29,812 Lyssnar du på mig nu? 5 500 hektar utanför Lund. 320 00:32:30,396 --> 00:32:32,354 -Det är inte dåligt. -Nej. 321 00:32:32,437 --> 00:32:37,521 Chrille här, han äger 7 500, är det det? 322 00:32:37,604 --> 00:32:41,187 -7 555 måste det nog vara. -Nu ska du inte vara sån. 323 00:32:41,271 --> 00:32:44,437 Nisse har inte ett skit. 324 00:32:45,312 --> 00:32:48,437 -Nisse är grym. -Nisse är nyrik. 325 00:32:48,521 --> 00:32:51,646 -Hitta en egen klubb, liksom. -Jag försöker säga att… 326 00:32:51,729 --> 00:32:53,604 -Men prata högre! -Jag försöker säga… 327 00:32:53,687 --> 00:32:56,604 Alla av oss har en sak gemensamt. 328 00:32:57,771 --> 00:33:00,979 Vi har alla lika stor lojalitet till monarkin. 329 00:33:01,062 --> 00:33:03,146 Till dig! 330 00:33:04,187 --> 00:33:07,021 -Glöm aldrig det. -Glöm aldrig det nu. 331 00:33:07,104 --> 00:33:09,271 Och till det…så kör vi. 332 00:33:10,521 --> 00:33:12,812 Du ska inte skämta bort det här nu, för fan. 333 00:33:12,896 --> 00:33:14,729 Nummer fyra, den tar jag. Tackar. 334 00:33:15,896 --> 00:33:16,896 Chrille måste ha en. 335 00:33:16,979 --> 00:33:21,187 Alexander, packa ner drogerna och göm dem noggrant. 336 00:33:22,021 --> 00:33:23,021 Ska du ha hjälp? 337 00:33:23,104 --> 00:33:25,812 [festljuden övergår i drömsk musik] 338 00:33:38,562 --> 00:33:41,521 -Jag kommer fucka upp det här. -Vad menar du? 339 00:33:42,354 --> 00:33:44,354 Göra fel, säga fel… 340 00:33:46,812 --> 00:33:52,396 Jag är så jävla dålig på namn. Jag kallade Belgiens kung för Rudolf. 341 00:33:52,646 --> 00:33:53,771 [skrattar] 342 00:33:53,854 --> 00:33:55,437 Jag sa: "Hej, Rudolf." 343 00:33:55,521 --> 00:33:59,354 Det är därför du har mig. Jag kan allas namn. 344 00:34:00,229 --> 00:34:01,479 Det är bara att fråga. 345 00:34:03,521 --> 00:34:05,771 -Ska vi byta? -Varför inte? 346 00:34:13,687 --> 00:34:15,354 Jag hetsade honom… 347 00:34:16,354 --> 00:34:17,646 …alltid till att… 348 00:34:18,604 --> 00:34:23,146 Vad är det för poäng med att ha en sån bil om man inte gasar på och får känna vinden, 349 00:34:23,229 --> 00:34:26,021 och nercabbat… Jag sa det till honom. 350 00:34:26,104 --> 00:34:30,104 Jag fattar vad du menar. Jag kände exakt samma sak med min pappa. 351 00:34:30,187 --> 00:34:34,771 Allt är liksom upp och ner nu, jag vet inte hur jag ska bete mig och känna… 352 00:34:34,854 --> 00:34:37,312 Jag ska inte fungera som människa just nu… 353 00:34:38,354 --> 00:34:40,562 …för att min… 354 00:34:43,687 --> 00:34:45,729 …bror är liksom död, men… 355 00:34:47,271 --> 00:34:49,104 …här är jag och krökar, liksom. 356 00:34:53,229 --> 00:34:54,312 Det är inte ditt fel. 357 00:34:56,812 --> 00:34:58,229 Det är inte ditt fel. 358 00:35:02,729 --> 00:35:05,187 [vrålar] 359 00:35:09,187 --> 00:35:15,104 [vrålar] 360 00:35:41,354 --> 00:35:42,229 [berusat] Hallå! 361 00:35:47,687 --> 00:35:49,521 Vågar du inte snacka med mig, eller? 362 00:35:49,604 --> 00:35:51,562 Bara för att alla vet vem jag är? 363 00:35:53,354 --> 00:35:54,437 Du gör inte det! 364 00:35:55,937 --> 00:35:56,937 Okej? Bam! 365 00:35:59,354 --> 00:36:01,062 Exakt! Jag gör vad jag vill! 366 00:36:02,562 --> 00:36:04,146 [skriker triumferande] 367 00:36:22,687 --> 00:36:23,521 Fan. 368 00:36:36,104 --> 00:36:42,104 [mobilen vibrerar] 369 00:36:48,354 --> 00:36:49,187 Hallå? 370 00:36:51,479 --> 00:36:52,312 Simon… 371 00:36:55,479 --> 00:36:56,729 Hallå? Vem är det? 372 00:36:57,729 --> 00:36:59,187 Jag tycker om dig. 373 00:37:00,979 --> 00:37:02,646 -Wille, är det du? -Ja. 374 00:37:03,479 --> 00:37:05,604 Jag har hittat det nu. 375 00:37:05,687 --> 00:37:08,312 För att allting är fejk. 376 00:37:09,521 --> 00:37:12,187 Allting är fejk. Allt i världen är fejk. 377 00:37:12,271 --> 00:37:14,437 Det är liksom… Alltså… 378 00:37:15,187 --> 00:37:17,729 Du vet, gräset på fotbollsplanen är inte ens gräs. 379 00:37:17,812 --> 00:37:20,104 -Wille… -Det är plast! 380 00:37:20,187 --> 00:37:24,646 Det är liksom ljust, fast på natten. 381 00:37:26,604 --> 00:37:28,146 Så mycket vet jag, det är natt. 382 00:37:29,062 --> 00:37:31,687 -Men varför är det då ljust? -Är du på fotbollsplanen? 383 00:37:32,771 --> 00:37:34,396 Mm, exakt. 384 00:37:35,271 --> 00:37:38,521 Alla människor är på låtsas. De är gjorda av metall. 385 00:37:41,437 --> 00:37:45,646 Men jag tycker om dig. Och det är inte på låtsas, liksom. 386 00:37:46,771 --> 00:37:47,604 Wille! 387 00:37:49,354 --> 00:37:54,979 ["Revolution" av Elias spelas] 388 00:37:58,021 --> 00:37:58,937 Vad har du gjort? 389 00:38:00,271 --> 00:38:01,396 Du kom! 390 00:38:01,479 --> 00:38:03,854 Är du hög? Vad fan har du tagit? 391 00:38:04,687 --> 00:38:06,396 -Sätt dig upp. -Simon… 392 00:38:06,479 --> 00:38:08,312 -Sätt dig upp! -Du kom! 393 00:38:10,646 --> 00:38:12,854 -Vad har du gjort? -Tack för att du kom. 394 00:38:13,646 --> 00:38:15,396 -Du är verkligen… -Fan! 395 00:38:15,479 --> 00:38:16,896 Du är så fin! 396 00:38:17,812 --> 00:38:19,104 Du är så fin… 397 00:38:20,187 --> 00:38:21,187 Är du arg på mig? 398 00:38:23,021 --> 00:38:25,437 Ställ dig upp. Kom! 399 00:38:29,812 --> 00:38:32,021 Du kom! 400 00:38:42,854 --> 00:38:44,146 Okej, det räcker. 401 00:38:46,187 --> 00:38:47,104 Skärp dig! 402 00:38:58,312 --> 00:38:59,646 Wille, gå av. 403 00:39:13,146 --> 00:39:14,271 [mobilen vibrerar] 404 00:39:41,229 --> 00:39:42,979 Nej, vänta. Gå inte. 405 00:39:43,687 --> 00:39:45,354 Förlåt för i natt. 406 00:39:50,729 --> 00:39:51,687 Det är okej. 407 00:39:53,771 --> 00:39:55,271 Jag vill att du håller om mig. 408 00:40:04,604 --> 00:40:05,604 Hur mår du? 409 00:40:11,604 --> 00:40:12,604 Det är bättre. 410 00:40:25,979 --> 00:40:28,104 Kan du stanna här tills jag har somnat om? 411 00:40:30,437 --> 00:40:31,271 Mm. 412 00:41:19,604 --> 00:41:21,604 Minns du vad du sa till mig i går kväll? 413 00:41:25,146 --> 00:41:26,312 [Wilhelm harklar sig] 414 00:41:35,104 --> 00:41:37,354 Wille, det är okej. 415 00:41:47,812 --> 00:41:50,854 Ja, det gör jag. Åååh…! 416 00:41:54,479 --> 00:41:55,896 Jag tycker om dig också. 417 00:43:08,854 --> 00:43:09,687 Alex… 418 00:43:11,937 --> 00:43:12,771 Alexander? 419 00:43:40,354 --> 00:43:43,854 [andas upphetsat] 420 00:44:08,687 --> 00:44:10,604 Kronprinsen… 421 00:44:21,979 --> 00:44:27,437 ["Live and Die" av Gina Dirawi spelas] 422 00:45:41,979 --> 00:45:44,854 Undertexter: Karl Hårding