1 00:00:06,521 --> 00:00:11,854 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:37,271 --> 00:00:39,937 Moet je echt al weg? -Ja, ik moet gaan. 3 00:00:40,021 --> 00:00:43,021 Waarom? -Wilhelm, laat me los. 4 00:00:43,104 --> 00:00:47,062 Laat me niet alleen. -We zien elkaar gauw. 5 00:01:07,104 --> 00:01:08,729 Rechts… om. 6 00:01:12,896 --> 00:01:14,396 Gereed. 7 00:01:16,229 --> 00:01:17,271 Til. 8 00:01:20,146 --> 00:01:22,229 Voorwaarts… mars. 9 00:01:56,187 --> 00:01:59,062 SIMON: HOE GAAT 'T, WILLE? IK BEN ER VOOR JE. 10 00:01:59,146 --> 00:02:01,187 IK MAAK ME ZORGEN. 11 00:02:31,521 --> 00:02:33,771 Weet je, ik dacht… 12 00:02:34,354 --> 00:02:37,437 Morgen, als je zin hebt… 13 00:02:37,521 --> 00:02:41,646 …kun je misschien de ochtendmeeting bijwonen. 14 00:02:41,729 --> 00:02:43,812 Ja hoor. -Mooi. 15 00:02:43,896 --> 00:02:48,646 En dan kunnen we het daarna over school hebben. 16 00:02:50,021 --> 00:02:51,146 Toch? 17 00:02:51,729 --> 00:02:54,896 Het lijkt mij goed als Wilhelm… 18 00:02:54,979 --> 00:02:58,771 …terug naar Hillerska gaat, een vertrouwde omgeving. 19 00:03:00,187 --> 00:03:01,604 Hoe klinkt dat? 20 00:03:03,937 --> 00:03:05,187 Stel je voor… 21 00:03:05,937 --> 00:03:10,771 Sinds mijn geboorte wist ik dat ik de kroon zou erven. 22 00:03:12,021 --> 00:03:14,562 Maar ik kon eraan wennen. 23 00:03:15,479 --> 00:03:17,062 Net als Erik. 24 00:03:18,771 --> 00:03:23,979 Nu zijn jij en je toekomstige kinderen mijn opvolgers. 25 00:03:26,729 --> 00:03:30,104 Je hebt nu dus een voorbeeldfunctie. 26 00:03:30,187 --> 00:03:32,354 Geen vergissingen meer. 27 00:03:33,146 --> 00:03:38,896 En de mensen zullen je altijd met Erik vergelijken. 28 00:03:38,979 --> 00:03:40,812 Bij alles wat je doet. 29 00:03:45,396 --> 00:03:46,812 Dat is nu al zo. 30 00:03:50,437 --> 00:03:51,646 Altijd zo geweest. 31 00:03:59,562 --> 00:04:01,312 Excuseer me. 32 00:04:04,854 --> 00:04:10,771 Prins Wilhelm krijgt nu de titel van kroonprins en toekomstige koning. 33 00:04:10,854 --> 00:04:12,604 NIEUWE ZWEEDSE KROONPRINS 34 00:04:12,687 --> 00:04:18,521 De kroonprins volgt zijn opleiding op Hillerska, net als zijn broer. 35 00:04:18,604 --> 00:04:21,521 BETALING VAN AUGUST 500 KRONEN 36 00:04:22,021 --> 00:04:25,604 AUGUST: IK WEET DAT IK JE MEER SCHULDIG BEN. SORRY. 37 00:04:27,646 --> 00:04:29,062 Arme jongen. 38 00:04:29,146 --> 00:04:31,396 Mag er wat anders op? 39 00:04:32,021 --> 00:04:33,104 Sara? 40 00:04:38,146 --> 00:04:40,646 Een factuur van Hillerska? 41 00:04:41,771 --> 00:04:46,146 Een betalingsherinnering voor 5500 kronen. 42 00:04:47,229 --> 00:04:49,896 Wat is dit? -Ik had bijles nodig. 43 00:04:50,604 --> 00:04:54,021 Waarom? -Ik had een C voor wiskunde. 44 00:04:55,979 --> 00:04:58,854 Dan moet je harder leren. -Zo werkt het niet. 45 00:04:59,896 --> 00:05:04,896 Je krijgt een hoger cijfer als je privéles neemt… 46 00:05:04,979 --> 00:05:08,104 In het echt werkt dat niet zo. -Ik weet het. 47 00:05:08,187 --> 00:05:11,937 Hoe vaak heb ik het niet gezegd? -Ik weet het, mam. 48 00:05:12,021 --> 00:05:14,021 Hoe gaan we dit betalen? 49 00:05:14,104 --> 00:05:17,312 Ik regel het wel. -Hoe dan? 50 00:05:17,396 --> 00:05:18,979 Hoe, Simon? 51 00:05:58,937 --> 00:06:00,979 ANONIEM 52 00:06:01,896 --> 00:06:03,229 Met wie? 53 00:06:03,312 --> 00:06:04,771 August? 54 00:06:07,312 --> 00:06:08,687 Majesteit. 55 00:06:12,187 --> 00:06:13,396 Vincent. 56 00:06:14,062 --> 00:06:15,979 Buiten. -Ogenblik. 57 00:06:16,062 --> 00:06:18,979 Nu, het is belangrijk. 58 00:06:19,062 --> 00:06:22,437 Doe 's chill, we zijn aan het schaken. 59 00:06:23,312 --> 00:06:25,229 Hé. -Nu, zei ik. 60 00:06:26,187 --> 00:06:27,854 Alleen Vincent. -Waarom? 61 00:06:28,437 --> 00:06:30,604 Het gaat jou niets aan. -Sorry. 62 00:06:35,354 --> 00:06:37,854 Wille komt terug. -Oké. 63 00:06:38,521 --> 00:06:42,312 De koningin heeft mij gevraagd een beetje op hem te letten. 64 00:06:42,396 --> 00:06:44,771 Wilhelm heeft zijn broeders nodig. 65 00:06:44,854 --> 00:06:48,562 Roep Het Genootschap bijeen. We gaan een nieuw lid verwelkomen. 66 00:06:48,646 --> 00:06:50,354 Oké, doe ik. 67 00:07:30,896 --> 00:07:33,146 Welkom terug. Gecondoleerd. 68 00:08:34,062 --> 00:08:39,521 dus jij zegt je wil alleen maar herinnerd worden 69 00:08:40,979 --> 00:08:43,021 dan zorg ik dat jij 70 00:08:44,521 --> 00:08:47,937 de geschiedenis in gaat, schat 71 00:08:48,021 --> 00:08:50,896 ik schrijf jou 72 00:08:51,854 --> 00:08:54,729 de geschiedenis in, liefste 73 00:08:55,396 --> 00:08:58,896 ik zing jou 74 00:08:58,979 --> 00:09:03,479 de eeuwigheid in 75 00:09:03,562 --> 00:09:05,437 dus jij zegt 76 00:09:05,521 --> 00:09:08,354 je wil alleen maar herinnerd worden 77 00:09:09,187 --> 00:09:11,979 je wil alleen maar herinnerd worden 78 00:09:12,937 --> 00:09:16,021 je wil alleen maar herinnerd worden 79 00:09:16,604 --> 00:09:20,021 zing woorden voor mij 80 00:09:20,104 --> 00:09:22,437 die niemand ooit hoorde 81 00:09:24,062 --> 00:09:26,646 scheid de oceaan 82 00:09:28,854 --> 00:09:32,687 en verzet 83 00:09:32,771 --> 00:09:35,646 mijn bergen 84 00:09:36,187 --> 00:09:39,146 misschien zal ik je dan herinneren 85 00:09:39,896 --> 00:09:44,937 schat, ik zal je herinneren 86 00:09:55,812 --> 00:10:01,104 Ik wil het koor bedanken voor dat prachtige lied. 87 00:10:03,437 --> 00:10:08,021 Ik wil iedereen bedanken voor z'n medeleven in deze zware tijd. 88 00:10:31,062 --> 00:10:33,604 Het voelt verkeerd dat ik hier ben… 89 00:10:35,854 --> 00:10:37,229 …in plaats van hem. 90 00:10:42,021 --> 00:10:44,187 Erik had vast gezegd: 91 00:10:47,979 --> 00:10:51,562 'Wat is het nut van een back-up als je die nooit gebruikt?' 92 00:10:54,687 --> 00:10:59,146 Mijn broer was aardig en attent. Hij was mijn voorbeeld. 93 00:11:04,104 --> 00:11:09,396 Voor hem word ik de kroonprins waar mijn familie trots op kan zijn. 94 00:11:38,229 --> 00:11:39,271 Hoe… 95 00:11:42,479 --> 00:11:43,562 Hoe gaat 't? 96 00:11:47,312 --> 00:11:48,396 Oké. 97 00:11:57,021 --> 00:11:58,937 Heb je mijn berichten ontvangen? 98 00:12:03,479 --> 00:12:04,479 Ja… 99 00:12:10,812 --> 00:12:13,396 Ik wilde je appen, maar… -Geeft niet. 100 00:12:13,979 --> 00:12:16,937 Ik snap… -Ik wil dat je alle berichten wist. 101 00:12:20,521 --> 00:12:21,396 Wat? 102 00:12:25,437 --> 00:12:27,396 Ik kan dit niet meer doen. 103 00:12:51,104 --> 00:12:54,062 SARA: HEEFT MICKE CONTACT MET JE GEZOCHT? 104 00:12:54,729 --> 00:12:58,312 SIMON: NEE?!? 105 00:13:03,271 --> 00:13:07,396 SARA: HIJ WIL AFSPREKEN. WAAROM?! 106 00:13:09,479 --> 00:13:14,104 SIMON: OMG?! NIET REAGEREN! 107 00:13:30,562 --> 00:13:34,604 We hebben een grotere kamer voor u geregeld, meneer. 108 00:13:44,062 --> 00:13:47,437 Ik sta altijd voor u klaar, meneer. 109 00:13:49,062 --> 00:13:50,271 Wilhelm… 110 00:13:51,229 --> 00:13:53,479 Pardon, Koninklijke Hoogheid. 111 00:13:55,396 --> 00:13:57,771 De dienst was echt prachtig. 112 00:14:00,604 --> 00:14:04,729 Dat was een dappere speech, meneer. -Dank u. 113 00:14:22,312 --> 00:14:25,812 Als ik iets voor u kan doen, laat het me dan weten. 114 00:14:28,979 --> 00:14:30,104 Dank u wel. 115 00:14:32,646 --> 00:14:33,771 Wat dan ook. 116 00:14:42,437 --> 00:14:44,687 We zijn er voor u. 117 00:15:14,437 --> 00:15:16,521 CONTACT VERWIJDEREN? 118 00:15:45,979 --> 00:15:47,396 Alsjeblieft. 119 00:15:48,562 --> 00:15:51,896 Kunnen jullie me alsjeblieft even alleen laten? 120 00:15:51,979 --> 00:15:53,521 Ja, sorry. 121 00:16:02,062 --> 00:16:05,062 Ik laat het los en verstuur het. 122 00:16:05,146 --> 00:16:07,896 Negatieve energie, ik verban je. 123 00:16:07,979 --> 00:16:10,729 Gelijk mijn woord, zo zij het. 124 00:16:11,479 --> 00:16:14,896 Negatieve energie mag niet blijven. 125 00:16:14,979 --> 00:16:16,104 Wilhelm. 126 00:16:20,562 --> 00:16:22,187 Hé, wat… 127 00:16:22,979 --> 00:16:24,521 Wat is dit? 128 00:16:25,479 --> 00:16:28,479 O, dat is een soort ritueel. 129 00:16:29,229 --> 00:16:32,771 Een reinigingsritueel waar ze me toe gedwongen heeft. 130 00:16:32,854 --> 00:16:34,854 Juist… -Maar… 131 00:16:36,062 --> 00:16:40,021 Die lunch op ouderdag, ik weet echt niet… 132 00:16:40,104 --> 00:16:42,812 Maakt niet uit, dat is geweest. -Mooi. 133 00:16:44,562 --> 00:16:48,354 Heb je 't koud? -Ze zei dat 't ritueel me zou opwarmen. 134 00:16:48,437 --> 00:16:49,729 Hier. 135 00:16:51,687 --> 00:16:52,771 Dit helpt. 136 00:16:52,854 --> 00:16:55,896 Felice. We moeten het ritueel afmaken. 137 00:16:55,979 --> 00:16:58,104 Sorry, mijn fout. 138 00:16:58,979 --> 00:16:59,979 Ja… 139 00:17:00,396 --> 00:17:01,937 Ik ga maar… 140 00:17:02,854 --> 00:17:03,937 Doe je mee? 141 00:17:05,437 --> 00:17:06,812 Waarom niet? 142 00:17:07,687 --> 00:17:09,687 Mooi. -Als het mag. 143 00:17:09,771 --> 00:17:11,604 Ja, kom. Het is cool. 144 00:17:13,854 --> 00:17:15,229 Daar staan. 145 00:17:15,312 --> 00:17:18,146 Ik heb geen houtskool op mijn voorhoofd gesmeerd. 146 00:17:18,229 --> 00:17:20,021 Toe maar. 147 00:17:20,104 --> 00:17:21,437 Zeg me na. 148 00:17:21,521 --> 00:17:24,729 Negatieve energie, ik verban je. 149 00:17:24,812 --> 00:17:27,771 Negatieve energie, ik verban je. 150 00:17:48,896 --> 00:17:49,896 Hallo? 151 00:17:51,812 --> 00:17:54,104 Ik wil 't over Sara hebben. 152 00:17:54,187 --> 00:17:55,354 Pap? 153 00:18:28,646 --> 00:18:29,604 Zuiplap. 154 00:18:42,729 --> 00:18:45,646 Niet te hard, ik kom bijna klaar. 155 00:19:10,396 --> 00:19:12,146 Had je je ogen dicht? 156 00:19:12,229 --> 00:19:13,396 Nee. 157 00:19:15,771 --> 00:19:17,854 Je had je ogen dicht. Fuck. 158 00:19:20,812 --> 00:19:22,354 Dacht je aan iemand? 159 00:19:22,437 --> 00:19:24,229 Is dat het? -Nee. 160 00:19:27,729 --> 00:19:30,271 Geef je niet eens antwoord? 161 00:19:32,396 --> 00:19:33,354 Wille? 162 00:19:35,687 --> 00:19:38,021 Maar, August… -Ik… 163 00:19:39,854 --> 00:19:42,104 Ik heb zo veel aan mijn hoofd. 164 00:19:45,104 --> 00:19:46,354 Ik weet niet… 165 00:20:04,104 --> 00:20:07,104 Wat lief. Ik heb je al zolang niet zien lachen. 166 00:20:10,562 --> 00:20:12,437 Oké. -Zie je later. 167 00:20:19,229 --> 00:20:21,062 Heb ik wat gemist? 168 00:20:21,146 --> 00:20:23,437 Zijn jullie nu een stel? 169 00:20:25,729 --> 00:20:27,646 Wanneer viel je voor hem? 170 00:20:27,729 --> 00:20:29,437 Vertel eens wat meer. 171 00:20:30,562 --> 00:20:34,396 Kom op. Hebben jullie al seks gehad? -Was het koninklijk? 172 00:20:45,104 --> 00:20:46,271 August. 173 00:20:53,896 --> 00:20:54,979 Verkoop dit maar. 174 00:21:00,521 --> 00:21:03,062 Dan kun je mij terugbetalen. 175 00:21:04,229 --> 00:21:07,104 Echt niet. -Ja, dat doe je wel. 176 00:21:09,979 --> 00:21:12,479 Je gaat me alles terugbetalen. 177 00:21:17,604 --> 00:21:18,979 Ik kan je niet helpen. 178 00:21:19,562 --> 00:21:23,271 Dan mag iedereen het zeker wel weten. -Wat? 179 00:21:23,771 --> 00:21:25,312 Dat je blut bent. 180 00:21:25,979 --> 00:21:27,229 Of niet? 181 00:21:39,271 --> 00:21:40,479 Weet je wat? 182 00:21:41,562 --> 00:21:44,229 De examens komen eraan, en dat is er vraag. 183 00:21:45,187 --> 00:21:47,646 Goed, ik doe het. 184 00:21:47,729 --> 00:21:49,521 En hou nu je bek. 185 00:22:08,312 --> 00:22:09,937 De laatste bus is al weg. 186 00:22:10,812 --> 00:22:13,437 Weet ik. Ik wacht op mijn moeder. 187 00:22:24,396 --> 00:22:25,687 Ben je boos op me? 188 00:22:26,687 --> 00:22:27,687 Ja. 189 00:22:28,687 --> 00:22:32,562 Sorry van dat tijdens de lunch, ik wist het echt niet. 190 00:22:32,646 --> 00:22:35,729 Ik was alleen maar eerlijk. 191 00:22:37,354 --> 00:22:39,937 Soms moet je niet alles zeggen. 192 00:22:40,521 --> 00:22:42,479 Ik wil weer vriendinnen worden. 193 00:22:45,646 --> 00:22:46,812 Ik ook. 194 00:22:59,021 --> 00:23:01,521 Ik zie je morgen. -Ja. Dag. 195 00:23:10,396 --> 00:23:13,062 Hij wilde niet weggaan. -Je nam niet op. 196 00:23:13,937 --> 00:23:15,229 Heb je me gebeld? 197 00:23:16,687 --> 00:23:18,937 Sorry, hij stond op stil. 198 00:23:22,104 --> 00:23:24,437 Wat moet je met Wille's jas? 199 00:23:24,937 --> 00:23:28,771 Ik kwam hem tegen in de gang. Ik ben 'm vergeten terug te geven. 200 00:23:28,854 --> 00:23:31,354 Ik breng 'm zo wel terug. -Dat doe ik wel. 201 00:23:31,437 --> 00:23:33,146 Ben je boos of zo? 202 00:23:34,396 --> 00:23:36,271 Nee, ik ben niet boos. Ik… 203 00:23:36,729 --> 00:23:40,479 We hebben alleen maar gepraat. -Oké. 204 00:23:41,312 --> 00:23:42,812 Over zijn broer. 205 00:23:43,979 --> 00:23:46,979 Ik zag Erik als mijn broer, dat weet je. 206 00:23:47,521 --> 00:23:50,437 Je moet mij troosten zodat ik hem kan troosten. 207 00:23:52,021 --> 00:23:53,479 Geef hier die jas. 208 00:23:59,479 --> 00:24:00,687 Dump 'm. 209 00:24:05,687 --> 00:24:07,771 Hé. Kan ik je helpen? 210 00:24:08,896 --> 00:24:10,896 Ik kom een jas terugbrengen. -Die? 211 00:24:10,979 --> 00:24:15,354 Ja, we zijn familie. Geen zorgen. -Ik doe het wel. 212 00:24:16,062 --> 00:24:18,604 Ik doe het. -Koppig. Hou ik van. 213 00:24:18,687 --> 00:24:20,104 Ik doe het wel. 214 00:24:23,521 --> 00:24:24,354 Dank je. 215 00:24:24,437 --> 00:24:26,896 Zeg maar dat ik geweest ben. -Doe ik. 216 00:24:40,687 --> 00:24:43,146 BETALINGEN VAN AUGUST 217 00:24:52,229 --> 00:24:55,646 Ik bedoel, het is echt ongelofelijk. 218 00:24:55,729 --> 00:24:58,229 Ik moet dat filmpje vinden. -Alsjeblieft. 219 00:24:59,062 --> 00:25:00,979 Je ziet er vast goed uit. -Hier. 220 00:25:01,062 --> 00:25:02,937 Laat zien. -Ik zie er niet uit. 221 00:25:06,396 --> 00:25:09,104 Echt? Je ziet er juist leuk uit. 222 00:25:09,187 --> 00:25:11,146 Hoe leuk. 223 00:25:11,229 --> 00:25:13,562 O, god. Zie je later. 224 00:25:29,729 --> 00:25:31,771 Sara. Hoi. 225 00:25:33,687 --> 00:25:36,854 Waar is Felice? -Geen idee. 226 00:25:38,021 --> 00:25:39,687 Weet je het niet? -Nee. 227 00:25:40,771 --> 00:25:45,104 Ze postte een foto dat ze hier was. -Ja, dat doet ze wel eens. 228 00:25:46,479 --> 00:25:50,396 Dan post ze een foto van een locatie maar dan is ze daar niet. 229 00:25:50,979 --> 00:25:54,437 Met Wille? Is ze soms ergens met Wille? 230 00:25:55,729 --> 00:25:57,687 Dat moet je niet aan mij vragen. 231 00:26:02,812 --> 00:26:04,729 Praat ze vaak over Wille? 232 00:26:04,812 --> 00:26:07,146 Wat wil je nou eigenlijk? 233 00:26:13,062 --> 00:26:15,021 Weet je wel hoe mooi je bent? 234 00:26:24,312 --> 00:26:25,437 Serieus? 235 00:26:28,562 --> 00:26:29,562 Wat? 236 00:27:14,229 --> 00:27:18,229 HET PALEIS, OM MIDDERNACHT. STRIKT GEHEIM. 237 00:27:18,312 --> 00:27:22,312 AFLEIDINGSMANOEUVRE OM 23.30 UUR. STAND-BY. HET GENOOTSCHAP. 238 00:27:40,104 --> 00:27:41,104 Hier. 239 00:27:42,937 --> 00:27:45,146 Wat doe je? 240 00:27:45,229 --> 00:27:47,771 Wat is je probleem? -Wat? 241 00:27:49,396 --> 00:27:52,437 Gebruik je soms? -Waar heb je het over? 242 00:27:52,521 --> 00:27:55,771 Mijn medicijnen. Ik ben niet achterlijk. Waar zijn ze? 243 00:27:57,521 --> 00:27:59,021 Ik heb ze verkocht. 244 00:28:09,812 --> 00:28:12,937 Zeg me dat je niet gebruikt. -Wat kan jou het schelen? 245 00:28:14,437 --> 00:28:17,854 Simon, ze zijn op recept. Snap je wat ik zeg? 246 00:28:18,979 --> 00:28:22,687 Ik heb ze nodig om te functioneren. Het zijn geen partydrugs. 247 00:28:22,771 --> 00:28:26,062 Het is voor mijn adhd. -Denk je dat ik dom ben? 248 00:28:27,229 --> 00:28:30,604 Jij gebruikt alles om high of dronken te worden. 249 00:28:35,312 --> 00:28:38,312 Zelfs voor mij en Sara wilde je er niet mee stoppen. 250 00:28:44,687 --> 00:28:47,021 Je bent zo zielig. 251 00:29:10,104 --> 00:29:11,479 Kroonprins Wilhelm? 252 00:29:28,229 --> 00:29:29,896 Dank je. -Geen dank. 253 00:29:33,271 --> 00:29:35,562 Laten we gaan. -Oké. 254 00:30:08,687 --> 00:30:10,687 Je zou een sleutel krijgen. 255 00:30:11,271 --> 00:30:13,229 Heb jij die niet? -Nee. 256 00:30:23,146 --> 00:30:24,146 Wow. 257 00:30:27,479 --> 00:30:29,396 Welkom bij Het Genootschap. 258 00:30:30,146 --> 00:30:31,437 Dank je. 259 00:30:32,354 --> 00:30:34,937 Alexander, wil je… -Tuurlijk. 260 00:30:39,354 --> 00:30:43,687 We hebben unaniem besloten dat u, kroonprins Wilhelm… 261 00:30:44,479 --> 00:30:47,812 …de zetel van prins Erik krijgt. 262 00:30:49,479 --> 00:30:53,146 Je hoeft maar één vraag te beantwoorden. 263 00:30:54,437 --> 00:30:55,562 Ja? 264 00:30:56,271 --> 00:31:02,812 Zweert u dat u ten behoeve van de belangen van Het Genootschap… 265 00:31:02,896 --> 00:31:08,312 …de uitroeiing van de edele families van Het Genootschap zult voorkomen? 266 00:31:13,521 --> 00:31:15,104 Ja, dat zweer ik. 267 00:31:15,187 --> 00:31:17,812 Mooi. Alexander, schenk maar in. 268 00:31:22,854 --> 00:31:25,104 Welkom. -Dank je, Vincent. 269 00:31:25,937 --> 00:31:27,437 Kom op. 270 00:31:27,521 --> 00:31:28,521 Nee. 271 00:31:29,521 --> 00:31:31,521 We doen het zo. 272 00:31:32,312 --> 00:31:33,354 Oké? 273 00:31:39,312 --> 00:31:40,396 Water. 274 00:31:41,896 --> 00:31:43,062 Fuck. 275 00:31:46,729 --> 00:31:49,229 Fuck. -Oké. Deze. 276 00:31:49,312 --> 00:31:52,187 Op onze vriendschap. 277 00:31:54,896 --> 00:31:56,437 Dat was drank. 278 00:31:57,687 --> 00:31:59,021 Bijschenken. 279 00:31:59,104 --> 00:32:00,771 Fuck. 280 00:32:00,854 --> 00:32:01,937 Bijschenken. 281 00:32:02,354 --> 00:32:04,021 Waar is Nisse? 282 00:32:04,104 --> 00:32:06,979 We gaan de inzet maar eens verhogen. 283 00:32:07,062 --> 00:32:10,479 Alexander, pak even dat spul waarvan je uit je dak gaat. 284 00:32:10,562 --> 00:32:13,646 Oké, er zijn twee voorwaarden om lid te worden. 285 00:32:14,604 --> 00:32:17,104 Je moet van adel zijn… 286 00:32:17,937 --> 00:32:19,604 …en de eerstgeboren man. 287 00:32:19,687 --> 00:32:22,937 adel en de eerste man 288 00:32:23,021 --> 00:32:25,979 Neem Pär bijvoorbeeld. Hij bezit… 289 00:32:26,062 --> 00:32:30,271 Let je wel op? 5500 hectare land even buiten Lund. 290 00:32:30,354 --> 00:32:32,354 Niet armoedig. -Nee. 291 00:32:32,437 --> 00:32:37,521 En Krille bezit 7500… Ja toch? 292 00:32:37,604 --> 00:32:41,187 Het is eigenlijk 7555. -Schei uit. 293 00:32:41,271 --> 00:32:44,437 En Nisse bezit helemaal niks. 294 00:32:45,312 --> 00:32:48,437 Nisse is te gek. -Nisse is een nieuwe rijke. 295 00:32:48,521 --> 00:32:51,646 Ga naar je eigen club. -Ik wil even zeggen… 296 00:32:51,729 --> 00:32:53,604 Zeg het. -Ik wil even zeggen… 297 00:32:53,687 --> 00:32:56,604 We hebben één ding gemeen. 298 00:32:57,729 --> 00:33:00,979 We zijn allemaal trouw aan de monarchie. 299 00:33:01,062 --> 00:33:03,312 Aan jou. 300 00:33:04,187 --> 00:33:07,021 Vergeet dat nooit. -Vergeet dat nooit. 301 00:33:07,104 --> 00:33:09,271 En we gaan door. 302 00:33:10,521 --> 00:33:12,812 Dat is niet om te lachen. 303 00:33:12,896 --> 00:33:14,729 Vier. Voor mij. 304 00:33:15,896 --> 00:33:16,896 Heel goed. 305 00:33:16,979 --> 00:33:21,187 Alexander, pak de drugs en verstop ze goed. 306 00:33:38,562 --> 00:33:41,646 Ik verneuk echt alles. -Hoe bedoel je? 307 00:33:42,354 --> 00:33:45,479 Ik doe de verkeerde dingen, zeg de verkeerde dingen… 308 00:33:46,812 --> 00:33:52,687 En ik ben slecht in namen. Ik noemde de Belgische koning Rudolf. 309 00:33:53,854 --> 00:33:55,437 Ik zei: 'Hallo, Rudolf.' 310 00:33:55,521 --> 00:33:59,354 Daarom heb je mij, ik ken alle namen. 311 00:34:00,187 --> 00:34:01,771 Vraag 't maar aan mij. 312 00:34:03,521 --> 00:34:05,937 Wil je met me ruilen? -Waarom niet? 313 00:34:13,687 --> 00:34:15,604 Ik jutte hem op… 314 00:34:16,354 --> 00:34:17,646 …om altijd… 315 00:34:18,604 --> 00:34:23,146 Waarom zou je een blitse cabrio kopen als je toch niet gaat scheuren… 316 00:34:23,229 --> 00:34:26,021 …met de kap omlaag? 317 00:34:26,104 --> 00:34:30,104 Ik snap je. Dat had ik ook met mijn vader. 318 00:34:30,187 --> 00:34:34,771 Mijn hele wereld staat op z'n kop. Ik weet niet hoe ik me moet gedragen. 319 00:34:34,854 --> 00:34:37,562 Ik zou niet eens moeten kunnen functioneren… 320 00:34:38,354 --> 00:34:40,646 …want mijn… 321 00:34:43,687 --> 00:34:45,729 …broer is dood. 322 00:34:47,271 --> 00:34:49,104 En ik ben aan 't feesten. 323 00:34:53,229 --> 00:34:54,937 Het is niet jouw schuld. 324 00:34:56,812 --> 00:34:58,437 Het is niet jouw schuld. 325 00:35:47,687 --> 00:35:49,521 Dus je wil niet praten? 326 00:35:49,604 --> 00:35:51,562 Omdat iedereen weet wie ik ben? 327 00:35:53,354 --> 00:35:54,896 Dat mag jij niet doen. 328 00:35:55,854 --> 00:35:56,979 Oké? 329 00:35:59,354 --> 00:36:01,062 Ja. Ik kan doen wat ik wil. 330 00:36:22,687 --> 00:36:23,521 Fuck. 331 00:36:48,354 --> 00:36:49,479 Hallo? 332 00:36:51,479 --> 00:36:52,521 Simon… 333 00:36:55,479 --> 00:36:56,854 Met wie spreek ik? 334 00:36:57,729 --> 00:36:59,187 Ik vind je leuk. 335 00:37:00,979 --> 00:37:02,646 Wille, ben jij dat? -Ja. 336 00:37:03,479 --> 00:37:05,604 Ik weet het nu zeker. 337 00:37:05,687 --> 00:37:08,354 Het is allemaal fake. 338 00:37:09,521 --> 00:37:12,187 Alles in de wereld is fake. 339 00:37:12,271 --> 00:37:14,562 Zo zit het gewoon. 340 00:37:15,187 --> 00:37:17,729 Het voetbalveld heeft geen echt gras. 341 00:37:17,812 --> 00:37:20,104 Wille… -Het is van plastic. 342 00:37:20,187 --> 00:37:24,812 Het is heel helder, en het is midden in de nacht. 343 00:37:26,604 --> 00:37:28,146 Het is nacht. 344 00:37:29,062 --> 00:37:31,854 Waarom is het zo helder? -Op het voetbalveld? 345 00:37:32,771 --> 00:37:34,396 Precies. 346 00:37:35,271 --> 00:37:38,646 Niemand is echt. Het zijn allemaal stukjes metaal. 347 00:37:41,437 --> 00:37:45,646 Maar ik vind je leuk. En dat is wel echt. 348 00:37:46,771 --> 00:37:47,854 Wille. 349 00:37:57,937 --> 00:37:59,437 Wat heb je gedaan? 350 00:38:00,271 --> 00:38:01,396 Je bent er. 351 00:38:01,479 --> 00:38:03,854 Ben je high? Waarvan? 352 00:38:04,687 --> 00:38:06,396 Ga zitten. -Simon… 353 00:38:06,479 --> 00:38:08,479 Ga zitten. -Je bent er. 354 00:38:10,646 --> 00:38:13,104 Wat heb je gedaan? -Fijn dat je er bent. 355 00:38:13,646 --> 00:38:15,396 Je bent echt… -Fuck. 356 00:38:15,479 --> 00:38:16,979 Je bent zo knap. 357 00:38:17,812 --> 00:38:19,229 Je bent zo knap. 358 00:38:20,187 --> 00:38:21,521 Ben je boos op me? 359 00:38:23,021 --> 00:38:26,187 Ga nou staan. Kom op. -Simon… 360 00:38:29,812 --> 00:38:32,062 Je bent gekomen. 361 00:38:42,854 --> 00:38:44,146 Oké, genoeg. 362 00:38:46,104 --> 00:38:47,437 Beheers je. 363 00:38:48,646 --> 00:38:50,104 Niet boos zijn. 364 00:38:51,729 --> 00:38:52,896 Kom op. 365 00:38:54,729 --> 00:38:57,229 Fijn dat je gekomen bent. -Ja, oké. 366 00:38:58,312 --> 00:38:59,771 Ga van me af. 367 00:39:01,146 --> 00:39:02,354 Sorry. 368 00:39:02,437 --> 00:39:03,812 Hou me vast. 369 00:39:21,979 --> 00:39:24,479 SARA: WAAR BEN JE? 370 00:39:41,229 --> 00:39:43,062 Nee, niet weggaan. 371 00:39:43,687 --> 00:39:45,896 Sorry van gisteren. 372 00:39:50,687 --> 00:39:51,896 Het is goed. 373 00:39:53,771 --> 00:39:55,437 Hou me vast. 374 00:40:04,562 --> 00:40:05,896 Hoe voel je je? 375 00:40:11,604 --> 00:40:12,812 Beter. 376 00:40:25,896 --> 00:40:28,562 Wil je hier blijven tot ik weer slaap? 377 00:40:30,437 --> 00:40:31,271 Ja. 378 00:41:19,646 --> 00:41:21,979 Weet je nog wat je gisteren zei? 379 00:41:35,104 --> 00:41:38,229 Wille? Het is oké. 380 00:41:47,771 --> 00:41:49,312 Ja, ik weet het. 381 00:41:54,521 --> 00:41:55,979 Ik vind jou ook leuk. 382 00:43:08,854 --> 00:43:09,896 Alex. 383 00:43:11,812 --> 00:43:13,021 Alexander? 384 00:43:28,896 --> 00:43:32,937 AUGUST: WAAR BEN JE? 385 00:44:08,687 --> 00:44:10,604 De kroonprins… 386 00:44:55,729 --> 00:44:59,729 Ondertiteld door: Richard Bovelander