1 00:00:06,562 --> 00:00:11,812 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:37,271 --> 00:00:39,937 -Vent, skal du gå nu? -Ja, jeg skal gå nu. 3 00:00:40,021 --> 00:00:43,021 -Hvorfor? -Wilhelm, stop. Jeg må gå. 4 00:00:43,104 --> 00:00:45,146 -Nej, gå ikke fra mig. -Nej, men… 5 00:00:45,812 --> 00:00:47,062 Vi ses snart. 6 00:01:07,104 --> 00:01:08,396 Højre om! 7 00:01:12,896 --> 00:01:14,396 Tag fat nu! 8 00:01:16,229 --> 00:01:17,062 Løft nu! 9 00:01:20,146 --> 00:01:22,146 Og march! 10 00:01:56,187 --> 00:02:00,521 SIMON: TÆNKER PÅ DIG. GÅR DET? JEG FORSTÅR, DU IKKE ORKER AT SVARE. 11 00:02:04,604 --> 00:02:07,854 KRONPRINS ERIKS BEGRAVELSE 12 00:02:31,521 --> 00:02:33,271 Jeg tænkte på… 13 00:02:34,354 --> 00:02:37,437 Altså, i morgen, hvis du vil, og du magter det, 14 00:02:37,521 --> 00:02:40,604 kan du være med til morgenmødet, så du ved, hvad der sker. 15 00:02:41,729 --> 00:02:43,104 -Klart. -Godt! 16 00:02:43,896 --> 00:02:48,646 Vi kan også tale om, hvordan vi gør med skolen. 17 00:02:50,021 --> 00:02:50,854 Ikke? 18 00:02:51,729 --> 00:02:54,896 Jeg tænkte, det kunne være godt for Wilhelm 19 00:02:54,979 --> 00:02:58,771 og tage tilbage til Hillerska, hvor han føler sig tryg. 20 00:03:00,187 --> 00:03:01,187 Hvad siger du? 21 00:03:03,937 --> 00:03:05,187 Tænk, at jeg har… 22 00:03:05,937 --> 00:03:10,771 Siden jeg blev født, har jeg vidst, jeg skulle arve tronen efter far. 23 00:03:12,021 --> 00:03:14,562 Men jeg havde jo tid til at forberede mig. 24 00:03:15,479 --> 00:03:17,062 Det havde Erik jo også. 25 00:03:18,771 --> 00:03:23,271 Men nu er det dig og dine børn, der skal følge efter mig. 26 00:03:26,729 --> 00:03:31,729 Det er vigtigt, du forstår, du er en rollemodel nu. Ikke flere fejltrin. 27 00:03:33,146 --> 00:03:38,146 Og du vil blive sammenlignet med Erik 28 00:03:38,229 --> 00:03:40,396 i alt, hvad du gør. 29 00:03:45,396 --> 00:03:46,812 Det sker jo allerede. 30 00:03:50,437 --> 00:03:51,646 Det er altid sket. 31 00:03:59,562 --> 00:04:01,312 Undskyld. 32 00:04:04,854 --> 00:04:10,771 Efter den afdøde prins Erik overtager prins Wilhelm pligterne som kronprins 33 00:04:10,854 --> 00:04:12,604 og landets kommende konge. 34 00:04:12,687 --> 00:04:17,271 I begyndelsen skal kronprinsen læse færdigt på Hillerska, 35 00:04:17,354 --> 00:04:19,062 hvor hans bror også gik. 36 00:04:19,146 --> 00:04:21,437 BETALING FRA AUGUST: 500 KRONER 37 00:04:22,021 --> 00:04:25,604 AUGUST: JEG SKYLDER DIG MERE, MEN KAN INTET GØRE. BEKLAGER. 38 00:04:27,646 --> 00:04:29,062 Stakkels dreng. 39 00:04:29,146 --> 00:04:30,646 Kan vi skifte kanal? 40 00:04:32,021 --> 00:04:32,937 -Sara? -Men… 41 00:04:38,146 --> 00:04:40,646 En faktura fra Hillerska? 42 00:04:41,771 --> 00:04:46,146 Det er en betalingspåmindelse for 5.500 kroner? 43 00:04:47,229 --> 00:04:49,896 -Hvad er det? -Jeg tog privattimer. 44 00:04:50,604 --> 00:04:51,812 Hvorfor det? 45 00:04:51,896 --> 00:04:54,021 Jeg fik kun 7 i matematikprøven. 46 00:04:55,979 --> 00:04:58,854 -Så må du læse mere. -Sådan er det ikke der. 47 00:04:59,896 --> 00:05:04,896 Privattimer giver lettere højere karakterer, for det anses… 48 00:05:04,979 --> 00:05:08,104 -Man kan ikke købe sig til succes. -Nej, det ved jeg. 49 00:05:08,187 --> 00:05:11,479 -Hvor tit har jeg sagt det? -Ja, jeg har fattet det. 50 00:05:12,021 --> 00:05:14,021 Hvordan skal vi betale den her? 51 00:05:14,104 --> 00:05:17,312 -Jeg ville betale. Det er fint. -Hvordan? 52 00:05:17,396 --> 00:05:18,729 Hvordan, Simon? 53 00:05:58,937 --> 00:06:01,812 UKENDT NUMMER 54 00:06:01,896 --> 00:06:03,229 Ja, hvem er det? 55 00:06:03,312 --> 00:06:04,229 August? 56 00:06:07,312 --> 00:06:08,396 Dronningen. 57 00:06:12,187 --> 00:06:13,104 -Vincent. -Ja? 58 00:06:14,062 --> 00:06:15,979 -Ud. -Et øjeblik. 59 00:06:16,062 --> 00:06:18,979 Nu. Det er vigtigt. 60 00:06:19,062 --> 00:06:22,146 Hvad er der med dig? Slap af, vi spiller jo. 61 00:06:23,312 --> 00:06:24,812 -Seriøst! -Nu. 62 00:06:26,187 --> 00:06:27,562 -Kun Vincent. -Hvorfor? 63 00:06:28,437 --> 00:06:30,562 -Fordi det ikke angår dig. -Beklager. 64 00:06:35,354 --> 00:06:37,729 -Wille kommer tilbage. -Okay! 65 00:06:38,521 --> 00:06:41,854 Dronningen har bedt mig personligt om at tage mig af ham. 66 00:06:42,396 --> 00:06:44,396 Wilhelm behøver sine brødre nu. 67 00:06:44,979 --> 00:06:47,937 Saml Selskabet. Vi skal have et nyt medlem. 68 00:06:48,646 --> 00:06:50,354 Okay! Det ordner jeg. 69 00:07:30,896 --> 00:07:33,146 Velkommen tilbage. Jeg kondolerer. 70 00:08:34,062 --> 00:08:39,521 Du siger, at du bare vil huskes 71 00:08:40,979 --> 00:08:42,771 Lad mig hjælpe dig med 72 00:08:44,521 --> 00:08:47,937 At gå over i historien, skat 73 00:08:48,021 --> 00:08:50,896 Lad mig skrive dig 74 00:08:51,854 --> 00:08:54,646 Ind i historien, kære 75 00:08:55,396 --> 00:08:57,396 Lad mig synge dig 76 00:08:57,479 --> 00:09:03,479 Ind i evigheden 77 00:09:03,562 --> 00:09:05,437 Du siger 78 00:09:05,521 --> 00:09:08,271 Du bare vil huskes 79 00:09:09,187 --> 00:09:11,854 Du bare vil huskes 80 00:09:12,937 --> 00:09:15,812 Du bare vil huskes 81 00:09:16,604 --> 00:09:20,021 Så syng ord for mig 82 00:09:20,104 --> 00:09:22,437 Som ingen andre har hørt 83 00:09:24,062 --> 00:09:26,646 Del et hav for mig 84 00:09:28,854 --> 00:09:35,271 Flyt mine bjerge 85 00:09:36,187 --> 00:09:38,937 Måske vil jeg huske dig 86 00:09:39,896 --> 00:09:44,937 Skat, jeg vil huske dig 87 00:09:55,812 --> 00:10:00,937 Først og fremmest vil jeg takke for den smukke korsang. 88 00:10:03,437 --> 00:10:07,896 Jeg vil også takke for jeres deltagelse i denne svære stund. 89 00:10:31,062 --> 00:10:33,521 Det virker sygt, at det er mig, der lever. 90 00:10:35,854 --> 00:10:36,854 Og ikke ham. 91 00:10:42,021 --> 00:10:44,021 Jeg ved, Erik ville have sagt: 92 00:10:47,979 --> 00:10:51,354 "Hvad er meningen med en sikkerhedskopi, der aldrig bruges?" 93 00:10:54,687 --> 00:10:56,854 Min bror var sød og betænksom. 94 00:10:57,896 --> 00:10:59,271 Han var mit forbillede. 95 00:11:04,104 --> 00:11:06,021 Jeg vil følge i hans fodspor 96 00:11:06,771 --> 00:11:09,396 og blive en kronprins, min familie kan være stolt af. 97 00:11:33,771 --> 00:11:34,604 Hej. 98 00:11:35,562 --> 00:11:36,396 Hej. 99 00:11:38,229 --> 00:11:39,062 Hvordan… 100 00:11:42,479 --> 00:11:43,437 Hvordan går det? 101 00:11:47,312 --> 00:11:48,146 Fint nok. 102 00:11:57,021 --> 00:11:58,312 Fik du mine sms'er? 103 00:12:03,479 --> 00:12:04,312 Ja. 104 00:12:10,812 --> 00:12:13,104 -Jeg ville svare, men… -Det er fint. 105 00:12:13,979 --> 00:12:16,937 -Jeg forstår. -Du må slette vores sms'er. 106 00:12:20,521 --> 00:12:21,396 Hvad? 107 00:12:25,437 --> 00:12:27,354 Jeg kan ikke gøre det her mere. 108 00:12:51,104 --> 00:12:54,062 SARA: HAR DU HØRT FRA MICKE? 109 00:12:54,729 --> 00:12:58,312 SIMON: NEJ?! 110 00:13:03,271 --> 00:13:07,396 SARA: HAN HAR SKREVET, HAN VIL SES. HVORFOR? 111 00:13:09,479 --> 00:13:14,104 SIMON: OMG? SVAR IKKE! 112 00:13:30,562 --> 00:13:34,229 Vi har sørget for et større værelse til Dem. 113 00:13:44,062 --> 00:13:47,312 Og jeg står til rådighed, hvis der er noget. 114 00:13:48,646 --> 00:13:49,896 Wilhelm… 115 00:13:51,229 --> 00:13:53,229 Undskyld, Deres Kongelige Højhed. 116 00:13:55,396 --> 00:13:57,562 Det var en smuk mindestund. 117 00:14:00,604 --> 00:14:04,729 -Det var modigt, De orkede at tale. -Tak. 118 00:14:22,312 --> 00:14:25,687 Lov, at De lader mig det vide, hvis jeg kan gøre noget. 119 00:14:28,979 --> 00:14:29,812 Tak, rektor. 120 00:14:32,646 --> 00:14:33,562 Hvad som helst. 121 00:14:42,437 --> 00:14:44,479 Vi er her for Dem. 122 00:15:14,437 --> 00:15:16,521 VIL DU SLETTE KONTAKTEN? 123 00:15:45,979 --> 00:15:47,229 Hør nu! Lad være! 124 00:15:48,562 --> 00:15:51,896 Må jeg få ét sekund alene, tak? 125 00:15:51,979 --> 00:15:53,396 Ja, jeg beklager. 126 00:16:02,271 --> 00:16:04,604 Jeg slipper den og sender den væk. 127 00:16:05,146 --> 00:16:07,896 Negativ energi, jeg bandlyser dig. 128 00:16:07,979 --> 00:16:10,646 Det er mit ord, og sådan skal det blive. 129 00:16:11,479 --> 00:16:14,896 Negativ energi skal fjernes. 130 00:16:14,979 --> 00:16:16,104 Wilhelm! 131 00:16:18,812 --> 00:16:19,646 Hej. 132 00:16:20,562 --> 00:16:21,646 Hej. Hvad… 133 00:16:22,979 --> 00:16:23,979 Hvad laver I? 134 00:16:25,479 --> 00:16:28,479 Tja, noget ritual-halløj. 135 00:16:29,229 --> 00:16:31,562 Et renselsesritual, hun tvinger mig til. 136 00:16:32,854 --> 00:16:34,854 -Okay. -Men hør… 137 00:16:36,062 --> 00:16:40,021 Det til forældrefrokosten … Jeg ved ikke, hvad jeg… 138 00:16:40,104 --> 00:16:42,812 -Det er fint. Vi glemmer det. -Okay, fint. 139 00:16:44,562 --> 00:16:45,396 Fryser du? 140 00:16:45,479 --> 00:16:47,937 Hun sagde, man blev varm af ritualet, så… 141 00:16:48,437 --> 00:16:49,271 Her. 142 00:16:51,687 --> 00:16:52,771 Så fryser du ikke. 143 00:16:52,854 --> 00:16:55,896 Felice … vi skal afslutte ritualet. 144 00:16:56,479 --> 00:16:57,562 Det var min skyld. 145 00:16:58,979 --> 00:16:59,812 Ja… 146 00:17:00,396 --> 00:17:01,646 Ja, jeg skal… 147 00:17:02,854 --> 00:17:03,937 Skal du med? 148 00:17:05,437 --> 00:17:06,812 Ja, hvorfor ikke? 149 00:17:07,687 --> 00:17:08,521 Okay. 150 00:17:08,604 --> 00:17:09,687 Hvis jeg altså må. 151 00:17:09,771 --> 00:17:11,479 Klart. Kom. Det bliver sjovt. 152 00:17:13,854 --> 00:17:15,229 Stil dig der. 153 00:17:15,312 --> 00:17:18,104 Jeg er ikke sort i panden, er det lige meget? 154 00:17:18,187 --> 00:17:19,604 Det er fint. 155 00:17:20,104 --> 00:17:21,437 Gentag efter mig. 156 00:17:21,521 --> 00:17:24,729 Negativ energi, jeg bandlyser dig. 157 00:17:24,812 --> 00:17:27,771 Negativ energi, jeg bandlyser dig. 158 00:17:48,896 --> 00:17:49,729 Hallo? 159 00:17:51,812 --> 00:17:54,104 Jeg vil tale med dig om Sara. 160 00:17:54,187 --> 00:17:55,021 Far? 161 00:18:28,646 --> 00:18:29,604 Skide dranker. 162 00:18:42,729 --> 00:18:45,104 Ikke for hårdt, jeg kommer snart. 163 00:19:10,396 --> 00:19:11,521 Lukker du øjnene? 164 00:19:12,229 --> 00:19:13,146 Hvad? Nej. 165 00:19:15,771 --> 00:19:17,646 Det gjorde du jo. Hvad fanden? 166 00:19:20,812 --> 00:19:22,354 Tænker du på en anden? 167 00:19:22,437 --> 00:19:24,021 -Er det dét? -Nej. 168 00:19:27,729 --> 00:19:29,896 Vil du slet ikke svare mig? 169 00:19:32,396 --> 00:19:33,354 Er det Wille? 170 00:19:35,687 --> 00:19:37,062 Hør, August. 171 00:19:37,146 --> 00:19:38,729 For helvede, jeg… 172 00:19:39,854 --> 00:19:41,979 Der sker bare så meget lige nu. 173 00:19:45,104 --> 00:19:46,146 Jeg ved ikke. 174 00:20:04,104 --> 00:20:06,771 Godt at se nogle smil. Det er længe siden. 175 00:20:10,562 --> 00:20:12,104 -Okay. -Vi ses senere. 176 00:20:19,229 --> 00:20:21,062 Er jeg gået glip af noget? 177 00:20:21,146 --> 00:20:23,437 Så er I altså rigtigt sammen nu? 178 00:20:25,729 --> 00:20:27,646 Hvornår faldt du rigtigt for ham? 179 00:20:27,729 --> 00:20:29,437 Hallo, Felice. Fortæl nu. 180 00:20:30,562 --> 00:20:33,229 Hallo … Har I været i kassen? 181 00:20:33,312 --> 00:20:34,396 Var det kongeligt? 182 00:20:45,104 --> 00:20:46,271 August. 183 00:20:53,896 --> 00:20:54,979 Du skal sælge dem. 184 00:21:00,521 --> 00:21:03,062 Du får en chance for at betale mig tilbage. 185 00:21:04,229 --> 00:21:07,104 -Er det gas? Det gør jeg ikke. -Jo, det gør du. 186 00:21:09,979 --> 00:21:12,312 Du skal betale alt, du skylder mig. 187 00:21:17,604 --> 00:21:18,812 Jeg kan ikke hjælpe. 188 00:21:19,562 --> 00:21:22,312 Så må alle vel gerne høre om det? 189 00:21:22,396 --> 00:21:23,271 Hvad? 190 00:21:23,812 --> 00:21:25,146 At du er flad. 191 00:21:25,979 --> 00:21:26,812 Eller hvad? 192 00:21:39,271 --> 00:21:40,312 Hør her. 193 00:21:41,562 --> 00:21:44,021 Eksamen er snart, så der bliver rift om dem. 194 00:21:45,187 --> 00:21:47,229 Okay, jeg gør det. 195 00:21:47,729 --> 00:21:48,896 Men du holder kæft! 196 00:22:08,312 --> 00:22:09,646 Sidste bus er kørt. 197 00:22:10,812 --> 00:22:13,271 Ja. Jeg venter på mor. 198 00:22:24,396 --> 00:22:25,479 Er du sur? 199 00:22:26,687 --> 00:22:27,687 Ja. 200 00:22:28,687 --> 00:22:31,854 Til forældrefrokosten vidste jeg det ikke. 201 00:22:32,646 --> 00:22:35,687 Det var ikke med vilje. Jeg var bare ærlig. 202 00:22:37,354 --> 00:22:39,104 Man skal ikke altid sige alt. 203 00:22:40,521 --> 00:22:42,312 Jeg vil ikke være uvenner. 204 00:22:45,646 --> 00:22:46,646 Heller ikke jeg. 205 00:22:59,021 --> 00:23:01,437 Vi ses i morgen. -Ja. Hej. 206 00:23:10,479 --> 00:23:11,437 Han ville ikke gå. 207 00:23:11,521 --> 00:23:12,687 Du svarede jo ikke. 208 00:23:13,937 --> 00:23:15,021 Har du ringet? 209 00:23:16,687 --> 00:23:18,854 Beklager, den stod på lydløs. 210 00:23:22,104 --> 00:23:24,021 Hvorfor har du Willes jakke? 211 00:23:24,937 --> 00:23:28,771 Jeg mødte ham på vej til time og glemte at aflevere den igen. 212 00:23:28,854 --> 00:23:31,354 -Jeg gør det senere. -Nej, jeg gør det. 213 00:23:31,437 --> 00:23:33,146 Vent, er du sur? 214 00:23:34,396 --> 00:23:36,104 Nej, jeg er ikke sur! Jeg… 215 00:23:36,729 --> 00:23:37,562 Men… 216 00:23:38,646 --> 00:23:40,646 -Vi snakkede bare. -Okay. 217 00:23:41,312 --> 00:23:42,812 Vi snakkede om hans bror. 218 00:23:43,979 --> 00:23:46,812 Erik var også som en bror for mig, det ved du. 219 00:23:47,521 --> 00:23:50,437 Du burde trøste mig, så jeg kan trøste ham. 220 00:23:52,021 --> 00:23:53,396 Giv mig den. 221 00:23:59,479 --> 00:24:00,687 Drop ham. 222 00:24:05,687 --> 00:24:07,479 Hej. Kan jeg hjælpe? 223 00:24:08,937 --> 00:24:10,896 -Jeg afleverer bare den her. -Den? 224 00:24:10,979 --> 00:24:14,937 -Ja, vi er familie. Bare rolig. -Javel. Jeg giver ham den. 225 00:24:16,062 --> 00:24:18,604 -Jeg gør det. -Stædig! Det er fint. 226 00:24:18,687 --> 00:24:19,729 Jeg tager den. 227 00:24:23,521 --> 00:24:24,354 Tak. 228 00:24:24,437 --> 00:24:26,604 -Sig, jeg var her. -Naturligvis. 229 00:24:40,687 --> 00:24:47,521 BETALING FRA AUGUST 230 00:24:52,229 --> 00:24:55,646 Jeg ved, det er sært! Jeg fatter det virkelig ikke. 231 00:24:55,729 --> 00:24:58,062 -Jeg må finde klippet. -Ja, gør det. 232 00:24:59,062 --> 00:25:02,937 -Du er sikkert god. -Her er det. Jeg ser skør ud. 233 00:25:06,396 --> 00:25:09,104 Seriøst? Du er jo skidesød. 234 00:25:09,187 --> 00:25:12,104 -Hvor sjovt. -Åh gud … ja. 235 00:25:12,187 --> 00:25:13,562 -Vi ses. -Det gør vi. 236 00:25:29,729 --> 00:25:31,687 Sara! Hvad så? 237 00:25:32,562 --> 00:25:33,604 Hej. 238 00:25:33,687 --> 00:25:36,729 -Hvor er Felice henne? -Det ved jeg ikke. 239 00:25:38,021 --> 00:25:39,437 -Ved du det ikke? -Nej. 240 00:25:40,771 --> 00:25:45,104 -Hun lagde jo et billede op herfra. -Det gør hun af og til. 241 00:25:46,479 --> 00:25:50,312 Lægger et billede op fra et sted, hvor hun faktisk ikke er. 242 00:25:50,979 --> 00:25:54,437 Med Wille? Er hun et andet sted med Wille? 243 00:25:55,729 --> 00:25:57,396 Hvad? Det ved jeg ikke. 244 00:26:02,812 --> 00:26:04,729 Taler hun meget om ham? Wille? 245 00:26:04,812 --> 00:26:07,146 Hvad? Hvad vil du egentlig? 246 00:26:13,062 --> 00:26:15,021 Har nogen nogensinde sagt, du er køn? 247 00:26:17,646 --> 00:26:18,646 Hvad? 248 00:26:24,312 --> 00:26:25,437 Men …? 249 00:26:28,562 --> 00:26:29,437 Men hvad? 250 00:27:14,229 --> 00:27:18,229 PALADSET KL. 00:00 I NAT. STRENGT FORTROLIGT. 251 00:27:18,312 --> 00:27:22,312 KL. 23:30 INDLEDES AFLEDNINGSMANØVRE. VÆR KLAR. FRA SELSKABET 252 00:27:40,104 --> 00:27:40,937 Her. 253 00:27:42,937 --> 00:27:45,396 Hov! Hvad laver du? 254 00:27:45,479 --> 00:27:47,687 -Hvad fanden har du gang i? -Hvad? 255 00:27:49,396 --> 00:27:52,437 -Er du startet? -På hvad? Hvad snakker du om? 256 00:27:52,521 --> 00:27:55,521 Min medicin! Tror du, jeg er dum? Hvor er den? 257 00:27:57,521 --> 00:27:58,604 Jeg har solgt den. 258 00:28:09,812 --> 00:28:12,937 -Du tager det ikke selv? -Hvad rager det dig? 259 00:28:14,437 --> 00:28:17,854 Simon, det er jo læger, der udskriver det til mig. Er du med? 260 00:28:18,979 --> 00:28:22,271 Jeg behøver det for at fungere. Det er sgu ikke stoffer. 261 00:28:22,771 --> 00:28:26,062 -Det er jo for min ADHD. -Tror du, jeg er idiot? 262 00:28:27,229 --> 00:28:30,271 Du tager hvad som helst for at blive høj eller fuld. 263 00:28:35,312 --> 00:28:38,271 Du kunne ikke engang stoppe for min og Saras skyld. 264 00:28:44,687 --> 00:28:47,021 Du er fandeme ynkelig. 265 00:29:10,104 --> 00:29:11,312 Kronprins Wilhelm! 266 00:29:28,229 --> 00:29:29,771 -Tak. -Det var så lidt. 267 00:29:33,271 --> 00:29:35,312 -Skal vi? -Ja. 268 00:30:08,687 --> 00:30:10,187 Du har fået en nøgle. 269 00:30:11,271 --> 00:30:12,979 -Har du ikke en? -Nej. 270 00:30:23,146 --> 00:30:23,979 Hold da op. 271 00:30:27,479 --> 00:30:28,979 Velkommen til Selskabet. 272 00:30:30,146 --> 00:30:30,979 Tak. 273 00:30:32,354 --> 00:30:34,604 -Alexander, du kan… -Ja. 274 00:30:39,354 --> 00:30:43,646 Vi har enstemmigt besluttet at tilbyde Dem, kronprins Wilhelm, 275 00:30:44,479 --> 00:30:47,812 den plads, som tidligere tilhørte prins Erik. 276 00:30:49,479 --> 00:30:53,146 Nu skal De bare besvare et enkelt spørgsmål. 277 00:30:54,437 --> 00:30:55,271 Aha? 278 00:30:56,271 --> 00:31:02,812 Sværger kronprinsen at følge Selskabet formålsparagraf 279 00:31:02,896 --> 00:31:08,229 og arbejde for at forhindre, at Selskabets adelige slægter uddør? 280 00:31:13,521 --> 00:31:15,104 Ja, det sværger jeg. 281 00:31:15,187 --> 00:31:17,687 Godt. Alexander, vi er klar til servering. 282 00:31:22,854 --> 00:31:24,854 -Velkommen. -Tak, Vincent. 283 00:31:25,937 --> 00:31:27,437 Helt ærligt! 284 00:31:27,521 --> 00:31:28,521 Nej! 285 00:31:29,521 --> 00:31:31,521 Slap nu lige af. Nu skal jeg slå. 286 00:31:32,312 --> 00:31:33,354 Okay? Godt! 287 00:31:39,312 --> 00:31:40,396 Nej, det var vand. 288 00:31:41,896 --> 00:31:43,062 Hvad fanden? 289 00:31:46,729 --> 00:31:49,229 Okay, den her. 290 00:31:49,312 --> 00:31:52,187 Vi tager den for venskabs skyld! 291 00:31:54,896 --> 00:31:56,104 Det var sprut! 292 00:31:57,687 --> 00:31:59,021 Opfyldning! 293 00:31:59,104 --> 00:32:00,771 Fy for satan! 294 00:32:00,854 --> 00:32:01,687 Opfyldning! 295 00:32:02,354 --> 00:32:04,021 Hallo, hvor fanden er Nisse? 296 00:32:04,104 --> 00:32:06,979 -Skal vi ikke hæve indsatsen? -Jo! 297 00:32:07,062 --> 00:32:10,479 Alexander, vil du hente tingene, der fører os til månen? 298 00:32:10,562 --> 00:32:14,229 Der er faktisk to krav for at blive optaget. 299 00:32:14,729 --> 00:32:17,104 Man skal være adelig… 300 00:32:17,937 --> 00:32:19,604 …og førstefødte mand. 301 00:32:19,687 --> 00:32:22,937 Adelig og førstefødte mand! 302 00:32:23,021 --> 00:32:25,979 Per, for eksempel, han ejer… 303 00:32:26,062 --> 00:32:29,812 Lytter du? 5.500 hektar uden for Lund. 304 00:32:30,354 --> 00:32:32,354 -Det er ikke dårligt. -Nej. 305 00:32:32,437 --> 00:32:37,521 Chrille her ejer 7.500, er det sådan? 306 00:32:37,604 --> 00:32:41,187 -Det er vist 7.555. -Vær nu ikke sådan. 307 00:32:41,271 --> 00:32:44,437 Nisse har ikke en skid. 308 00:32:45,312 --> 00:32:48,437 -Nisse er for vild. -Nisse er nyrig. 309 00:32:48,521 --> 00:32:51,646 -Find din egen klub. -Jeg prøver at sige, at… 310 00:32:51,729 --> 00:32:53,604 -Tal højere! -Jeg prøver at sige… 311 00:32:53,687 --> 00:32:56,604 Vi har alle én ting tilfælles. 312 00:32:57,729 --> 00:33:00,979 Vi er alle lige loyale over for monarkiet. 313 00:33:01,062 --> 00:33:03,146 For dig! 314 00:33:04,187 --> 00:33:07,021 -Glem det aldrig! -Glem det nu aldrig. 315 00:33:07,104 --> 00:33:09,271 Og nu … kører vi. 316 00:33:10,521 --> 00:33:12,812 Du skal ikke bare grine ad det. 317 00:33:12,896 --> 00:33:14,729 Jeg tager nummer fire. Tak. 318 00:33:15,896 --> 00:33:16,896 Chrille skal have en. 319 00:33:16,979 --> 00:33:21,187 Alexander, pak stofferne væk, og gem dem et sted. 320 00:33:22,021 --> 00:33:23,104 Skal du have hjælp? 321 00:33:38,562 --> 00:33:41,521 -Jeg får kvajet mig. -Hvad mener du? 322 00:33:42,354 --> 00:33:44,437 Begår fejl, siger noget forkert… 323 00:33:46,812 --> 00:33:52,396 Jeg stinker til navne. Jeg kaldte Belgiens konge for Rudolf. 324 00:33:53,687 --> 00:33:55,437 Jeg sagde: "Hej, Rudolf." 325 00:33:55,521 --> 00:33:59,354 Derfor har du mig. Jeg kan alle navnene. 326 00:34:00,187 --> 00:34:01,479 Du skal bare spørge. 327 00:34:03,521 --> 00:34:05,771 -Skal vi bytte? -Hvorfor ikke? 328 00:34:13,687 --> 00:34:15,354 Jeg lokkede ham… 329 00:34:16,354 --> 00:34:17,646 …altid til at… 330 00:34:18,604 --> 00:34:23,146 Hvorfor have sådan en bil, hvis man ikke kan give den gas 331 00:34:23,229 --> 00:34:26,021 med kalechen nede. Jeg sagde det til ham. 332 00:34:26,104 --> 00:34:30,104 Jeg er med. Sådan havde jeg det også med min far. 333 00:34:30,187 --> 00:34:34,771 Alt er vendt op og ned. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre og føle. 334 00:34:34,854 --> 00:34:37,396 Jeg burde ikke fungere som menneske lige nu, 335 00:34:38,354 --> 00:34:40,562 fordi min… 336 00:34:43,687 --> 00:34:45,729 …bror er død, men… 337 00:34:47,271 --> 00:34:49,104 …og jeg fester bare løs. 338 00:34:53,229 --> 00:34:54,312 Det er ikke din skyld. 339 00:34:56,812 --> 00:34:58,146 Det er ikke din skyld. 340 00:35:41,354 --> 00:35:42,229 Hallo! 341 00:35:47,687 --> 00:35:49,521 Tør du ikke tale til mig? 342 00:35:49,604 --> 00:35:51,562 Fordi alle kender mig? 343 00:35:53,354 --> 00:35:54,896 Det kan du ikke gøre! 344 00:35:55,854 --> 00:35:56,979 Okay? Bum! 345 00:35:59,354 --> 00:36:01,062 Præcis! Jeg gør, hvad jeg vil! 346 00:36:22,687 --> 00:36:23,521 Fandens! 347 00:36:48,354 --> 00:36:49,187 Hallo? 348 00:36:51,479 --> 00:36:52,312 Simon… 349 00:36:55,479 --> 00:36:56,729 Hallo? Hvem er det? 350 00:36:57,729 --> 00:36:59,187 Jeg kan lide dig. 351 00:37:00,979 --> 00:37:02,646 -Er det dig, Wille? -Ja. 352 00:37:03,479 --> 00:37:05,604 Jeg har fundet ud af det nu. 353 00:37:05,687 --> 00:37:08,312 For alting er falsk. 354 00:37:09,521 --> 00:37:12,187 Alting er falsk. Hele verden er falsk. 355 00:37:12,271 --> 00:37:14,437 Det er, som om … Altså… 356 00:37:15,187 --> 00:37:17,729 Græsset på fodboldbanen er slet ikke græs. 357 00:37:17,812 --> 00:37:20,104 -Wille. -Det er plastik! 358 00:37:20,187 --> 00:37:24,646 Det er lyst, selvom det er nat. 359 00:37:26,604 --> 00:37:28,146 Det ved jeg da. Det er nat. 360 00:37:29,062 --> 00:37:31,687 -Hvorfor er det så lyst? -Er du på fodboldbanen? 361 00:37:33,479 --> 00:37:34,396 Præcis. 362 00:37:35,271 --> 00:37:38,521 Alle lader bare som om. De er lavet af metal. 363 00:37:41,437 --> 00:37:45,646 Men jeg kan lide dig. Jeg lader ikke bare som om. 364 00:37:46,646 --> 00:37:47,479 Wille! 365 00:37:57,937 --> 00:37:59,062 Hvad har du gjort? 366 00:38:00,271 --> 00:38:01,396 Du kom! 367 00:38:01,479 --> 00:38:03,854 Er du høj? Hvad fanden har du taget? 368 00:38:04,562 --> 00:38:06,396 -Sæt dig op. -Simon… 369 00:38:06,479 --> 00:38:08,312 -Sæt dig op! -Du kom! 370 00:38:10,646 --> 00:38:12,896 -Hvad har du gjort? -Tak, fordi du kom. 371 00:38:13,646 --> 00:38:15,396 -Du er virkelig… -Fuck! 372 00:38:15,479 --> 00:38:16,896 Du er så smuk! 373 00:38:17,812 --> 00:38:19,104 Du er så smuk… 374 00:38:20,187 --> 00:38:21,312 Er du vred på mig? 375 00:38:23,021 --> 00:38:25,437 Rejs dig op. Kom! 376 00:38:29,812 --> 00:38:32,021 Du kom! 377 00:38:42,854 --> 00:38:44,146 Okay, det er nok nu. 378 00:38:46,104 --> 00:38:47,229 Tag dig sammen! 379 00:38:48,646 --> 00:38:50,021 Du må ikke være vred. 380 00:38:51,729 --> 00:38:52,896 Kom nu. 381 00:38:54,729 --> 00:38:57,146 -Tak fordi du kom. -Fint nok. 382 00:38:58,312 --> 00:38:59,646 Wille, hop af. 383 00:39:01,146 --> 00:39:02,354 Undskyld. 384 00:39:02,437 --> 00:39:04,396 -Bare hold i mig. -Ja. 385 00:39:21,979 --> 00:39:24,479 SARA: HVOR ER DU? 386 00:39:41,229 --> 00:39:42,979 Nej, vent. Gå ikke. 387 00:39:43,687 --> 00:39:45,437 Undskyld for i nat. 388 00:39:50,687 --> 00:39:51,687 Det er okay. 389 00:39:53,771 --> 00:39:55,271 Hold om mig. 390 00:40:04,562 --> 00:40:05,771 Hvordan går det? 391 00:40:11,604 --> 00:40:12,604 Det går bedre. 392 00:40:25,896 --> 00:40:28,187 Vil du blive her, til jeg sover igen? 393 00:40:30,437 --> 00:40:31,271 Ja. 394 00:41:19,646 --> 00:41:21,812 Husker du, hvad du sagde i går? 395 00:41:35,104 --> 00:41:37,437 Wille, det er okay. 396 00:41:47,771 --> 00:41:48,979 Ja, det husker jeg. 397 00:41:54,521 --> 00:41:55,854 Jeg kan også lide dig. 398 00:43:08,854 --> 00:43:09,687 Alex… 399 00:43:11,812 --> 00:43:12,771 Alexander? 400 00:43:28,896 --> 00:43:32,937 AUGUST: HVOR ER DU? 401 00:44:08,687 --> 00:44:10,604 Kronprinsen… 402 00:44:55,729 --> 00:44:59,729 Tekster af: Pia C. Hvid