1 00:00:06,562 --> 00:00:11,021 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:43,646 --> 00:00:44,479 ‎안녕 3 00:00:46,521 --> 00:00:47,687 ‎안녕 4 00:00:49,521 --> 00:00:50,354 ‎무슨 곡이야? 5 00:00:51,562 --> 00:00:53,354 ‎아, 힐레르스카 교가구나 6 00:00:59,021 --> 00:01:00,979 ‎소프라노 부분 치고 있네 7 00:01:02,687 --> 00:01:05,937 ‎멜로디를 연주해야 해? 너 테너지? 8 00:01:06,687 --> 00:01:07,687 ‎응 9 00:01:10,521 --> 00:01:13,396 ‎시몬, 너 악보 볼 줄 몰라? 10 00:01:15,479 --> 00:01:17,479 ‎응, 배우고 있어 11 00:01:18,312 --> 00:01:19,937 ‎그래도 저번에 멋지게 치던데? 12 00:01:20,021 --> 00:01:22,729 ‎난 들은 대로 연주해, 근데… 13 00:01:24,146 --> 00:01:26,271 ‎어떻게 하는지 보여줘 봐 14 00:01:32,896 --> 00:01:34,729 ‎- 미안 ‎- 괜찮아 15 00:01:52,187 --> 00:01:54,437 ‎이제 알았으니 쳐 봐 16 00:01:57,187 --> 00:01:58,187 ‎그래 17 00:02:02,812 --> 00:02:06,354 ‎아니, 이 3개부터 시작해야지 18 00:02:15,729 --> 00:02:17,229 ‎그렇지! 잘했어! 19 00:02:22,229 --> 00:02:23,354 ‎그… 20 00:02:26,479 --> 00:02:28,937 ‎금요일 일 말이야 21 00:02:32,604 --> 00:02:33,979 ‎그거… 22 00:02:39,854 --> 00:02:43,562 ‎- 이 말을 하고 싶었… ‎- 그 일은 잊어야 할 것 같아 23 00:02:48,979 --> 00:02:51,729 ‎왜냐하면 말했듯이 난… 24 00:02:54,062 --> 00:02:56,146 ‎- 난 그렇지 않아 ‎- 그래 25 00:02:58,021 --> 00:03:00,896 ‎- 무슨 말인지 알겠어? ‎- 응, 알아 26 00:03:00,979 --> 00:03:01,937 ‎- 난… ‎- 정말? 27 00:03:02,521 --> 00:03:04,771 ‎괜찮아, 난 가야겠다 28 00:03:04,854 --> 00:03:08,146 ‎- 그래도 친구로 지내면 좋겠어 ‎- 물론이지 29 00:03:10,479 --> 00:03:13,812 ‎곧 수업 시간이야, 가볼게 30 00:03:33,687 --> 00:03:37,812 ‎잘했어, 펠리스 ‎앞을 보고 속도를 조절해 31 00:03:42,104 --> 00:03:45,854 ‎이번엔 머뭇거리지 마 ‎겁내지 말고 네가 통제해 32 00:03:47,979 --> 00:03:49,687 ‎좋아, 오늘은 그만큼만 하자 33 00:03:50,646 --> 00:03:52,187 ‎왜 얘가 말을 안 듣죠? 34 00:03:52,812 --> 00:03:56,396 ‎답답한 건 알지만 ‎그러면 말이 불안해해 35 00:03:57,312 --> 00:04:01,021 ‎좀 쉬게 하고 다음 주에 다시 해 ‎알았지? 36 00:04:02,354 --> 00:04:04,646 ‎이리 와, 들어가자 37 00:04:04,729 --> 00:04:05,896 ‎좋아 38 00:04:11,812 --> 00:04:15,437 ‎- 부모님의 날에 두 분 오셔? ‎- 엄마만 오실 거야 39 00:04:16,979 --> 00:04:19,437 ‎- 아빠는 안 오고 ‎- 왜? 40 00:04:22,104 --> 00:04:25,312 ‎나 아빠랑 연락 안 하거든 41 00:04:25,812 --> 00:04:27,812 ‎시몬도 연락 안 해? 42 00:04:29,187 --> 00:04:30,021 ‎응 43 00:04:33,229 --> 00:04:34,187 ‎왜? 44 00:04:38,812 --> 00:04:41,312 ‎나쁜 사람이니까 45 00:04:41,937 --> 00:04:46,562 ‎자기 자신도 못 돌봐서 ‎주변 사람들을 힘들게 하니까 46 00:04:47,312 --> 00:04:48,187 ‎잘했어 47 00:04:49,771 --> 00:04:51,771 ‎점프할 때 힘을 빼 48 00:04:53,271 --> 00:04:54,146 ‎그렇게 해봐 49 00:04:55,604 --> 00:04:58,437 ‎우리 아빠는 좋은 성적만 기대해 50 00:05:01,979 --> 00:05:03,021 ‎잡고 있어 봐 51 00:05:09,687 --> 00:05:12,354 ‎우리 엄마는 내가 ‎1.2m 점프 하는 줄 알아 52 00:05:12,979 --> 00:05:14,062 ‎근데 못 하잖아 53 00:05:16,021 --> 00:05:16,979 ‎못 하지 54 00:05:21,437 --> 00:05:23,146 ‎다들 힘을 내! 55 00:05:27,437 --> 00:05:28,937 ‎쟤들 올해 몸 좋네 56 00:05:29,437 --> 00:05:33,937 ‎근데 우리 팀이 낫지 ‎고귀한 피가 수혈됐잖아 57 00:05:34,521 --> 00:05:36,437 ‎여왕님 뵌다니 기대된다 58 00:05:37,021 --> 00:05:39,187 ‎- 못 뵌 지 한참됐어 ‎- 안 오셔 59 00:05:40,396 --> 00:05:42,729 ‎뭐? 부모님의 날이잖아 60 00:05:42,812 --> 00:05:46,146 ‎응, 근데 다른 나라 순방 가셔 61 00:05:46,979 --> 00:05:50,062 ‎그렇구나, 안부 전해드려 62 00:06:09,062 --> 00:06:10,771 ‎- 오늘 수고했어 ‎- 응? 63 00:06:11,396 --> 00:06:12,354 ‎수고했다고 64 00:06:13,271 --> 00:06:14,229 ‎고마워 65 00:07:46,437 --> 00:07:49,062 ‎다들 수고했다! ‎마지막으로 하고 그만 66 00:08:06,937 --> 00:08:07,771 ‎안녕 67 00:08:22,104 --> 00:08:22,979 ‎너 괜찮아? 68 00:08:31,771 --> 00:08:34,771 ‎이번 주말은 집에 가는 날이야 69 00:08:40,896 --> 00:08:42,729 ‎그래서 70 00:08:43,312 --> 00:08:47,021 ‎내일 점심 먹은 후에 ‎부모님들이 좀 머물렀다가 71 00:08:49,687 --> 00:08:52,229 ‎금요일에 애들을 집에 데려가서 72 00:08:53,229 --> 00:08:54,479 ‎주말 동안 지내지 73 00:08:56,271 --> 00:09:00,146 ‎일정 설명해 줘서 고맙다 74 00:09:01,146 --> 00:09:02,729 ‎아니, 그게 아니라… 75 00:09:07,937 --> 00:09:10,479 ‎기숙사에 애들이 별로 없을 거야 76 00:09:12,854 --> 00:09:13,687 ‎그래서? 77 00:09:19,146 --> 00:09:20,937 ‎나 여기 있게 되면 78 00:09:23,437 --> 00:09:24,812 ‎너 혹시… 79 00:09:27,812 --> 00:09:29,354 ‎같이 있어 줄래? 80 00:09:33,104 --> 00:09:34,062 ‎너랑 나랑 둘이 81 00:09:38,146 --> 00:09:40,104 ‎금요일 일 잊자고 한 건 뭐야? 82 00:09:42,229 --> 00:09:43,229 ‎그 말 취소할게 83 00:09:55,604 --> 00:09:56,437 ‎알았어 84 00:10:00,229 --> 00:10:01,312 ‎그래, 좋아 85 00:10:05,104 --> 00:10:06,229 ‎주말에 봐 86 00:10:22,979 --> 00:10:25,396 ‎- 어서 가자, 사라 ‎- 그릇 치워야지 87 00:10:32,187 --> 00:10:33,646 ‎- 사라, 어서! ‎- 알았어 88 00:10:33,729 --> 00:10:35,479 ‎엄마가 도와줄까? 89 00:10:36,396 --> 00:10:38,896 ‎이렇게 뒤로 넘기자 90 00:10:38,979 --> 00:10:39,979 ‎싫어요 91 00:10:40,062 --> 00:10:42,437 ‎- 얼굴이 가려지잖아 ‎- 그렇게 하는 거 싫어요 92 00:10:46,479 --> 00:10:48,729 ‎학교 끝나고 계획 있어? 93 00:10:48,812 --> 00:10:50,979 ‎아니면 집에 와서 저녁 먹을 거야? 94 00:10:51,062 --> 00:10:53,687 ‎몰라요, 아마 마구간에 ‎있을 거예요 95 00:10:53,771 --> 00:10:56,979 ‎"수학 개인 교습 ‎5시간, 시간당 880크로나" 96 00:10:58,521 --> 00:11:01,896 ‎"5,500크로나" 97 00:11:09,021 --> 00:11:12,062 ‎- 이거 좌석 배치표예요 ‎- 그래요 98 00:11:12,146 --> 00:11:13,104 ‎좋네요 99 00:11:30,604 --> 00:11:33,604 ‎나 지금 할 일 많아 ‎너랑 얘기할 시간 없어 100 00:11:36,562 --> 00:11:38,229 ‎밖에도 놔 달라고 했어요 101 00:11:45,771 --> 00:11:46,604 ‎아구스트! 102 00:11:46,687 --> 00:11:48,729 ‎- 그건 환영 음료용이에요 ‎- 미안해요 103 00:11:48,854 --> 00:11:50,146 ‎내 돈 언제 줄 거야? 104 00:11:50,229 --> 00:11:51,187 ‎언제? 105 00:11:52,479 --> 00:11:56,771 ‎조언 하나 할게 ‎네 손에 없는 돈은 쓰지 마 106 00:11:56,854 --> 00:11:57,687 ‎알았어? 107 00:11:58,562 --> 00:12:00,646 ‎돈 갚아, 안 그러면… 108 00:12:01,896 --> 00:12:03,062 ‎어떻게 할 건데? 109 00:12:06,229 --> 00:12:09,104 ‎교장한테 이를 거야? ‎고자질한다고? 110 00:12:14,146 --> 00:12:15,104 ‎너 그런 애 아니잖아 111 00:12:23,146 --> 00:12:24,187 ‎안녕? 112 00:12:27,021 --> 00:12:27,854 ‎빈센트! 113 00:12:43,729 --> 00:12:44,562 ‎아빠 114 00:12:48,896 --> 00:12:50,479 ‎여기 주차하시면 안 됩니다 115 00:12:50,896 --> 00:12:52,604 ‎자동차 주차장을 이용하세요 116 00:12:52,687 --> 00:12:55,354 ‎파산했다는 분이 저분 아니에요? 117 00:12:55,437 --> 00:12:56,979 ‎사람은 아주 좋을 거예요 118 00:13:01,646 --> 00:13:04,104 ‎- 여기 있네! ‎- 그래 119 00:13:05,729 --> 00:13:07,437 ‎- 늦어서 미안해 ‎- 괜찮아요 120 00:13:07,521 --> 00:13:10,479 ‎- 길을 잃었어 ‎- 나 때문이었지 121 00:13:13,104 --> 00:13:15,104 ‎- 리카르드야 ‎- 아구스트예요 122 00:13:15,187 --> 00:13:16,187 ‎가실까요? 123 00:13:20,354 --> 00:13:23,437 ‎자랑스러운 우리의 국기 124 00:13:24,396 --> 00:13:28,104 ‎세계에 당당히 들고 가네 125 00:13:28,187 --> 00:13:31,312 ‎희망과 믿음을 지니며 126 00:13:31,896 --> 00:13:34,854 ‎다시 집으로 돌아올 때까지 127 00:13:35,479 --> 00:13:39,354 ‎오, 영원한 결속으로 128 00:13:39,437 --> 00:13:43,187 ‎마음을 열고 만나네 129 00:13:43,271 --> 00:13:47,479 ‎모두의 마음에 깃든 강한 정신 130 00:13:47,562 --> 00:13:52,437 ‎우린 성스러운 전당에 모이네 131 00:14:06,479 --> 00:14:08,479 ‎- 루이즈? 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 132 00:14:08,562 --> 00:14:11,687 ‎- 오랜만이에요 ‎- 네, 반가워요 133 00:14:11,771 --> 00:14:13,187 ‎- 저도요 ‎- 합창 아름다웠어요 134 00:14:13,271 --> 00:14:15,937 ‎잠시만 저와 ‎얘기 나눌 수 있을까요? 135 00:14:16,021 --> 00:14:16,854 ‎그러시죠 136 00:14:18,979 --> 00:14:20,271 ‎이쪽으로 오세요 137 00:14:23,521 --> 00:14:25,479 ‎엄마가 있을 때랑 똑같네 138 00:14:33,021 --> 00:14:38,604 ‎이거 나한테 좀 큰데 ‎너한텐 아주 잘 어울릴 거야 139 00:14:38,687 --> 00:14:40,687 ‎예쁘다, 고마워요 140 00:14:42,812 --> 00:14:44,646 ‎자, 다 얘기해 줘 141 00:14:46,146 --> 00:14:48,854 ‎- 전부 좋아요 ‎- 그래? 142 00:14:48,937 --> 00:14:50,937 ‎- 멋진 곳이에요 ‎- 잘됐네 143 00:14:51,021 --> 00:14:53,604 ‎- 여기 있는 게 정말 행복해요 ‎- 빌헬름도 여기 좋아해? 144 00:14:55,771 --> 00:14:58,771 ‎- 제 생각에는요 ‎- 네 '생각'? 145 00:15:00,021 --> 00:15:03,146 ‎뭔데? 어서, 말해 봐 146 00:15:04,396 --> 00:15:06,937 ‎좋은 느낌이 있는 것 같아요 147 00:15:07,021 --> 00:15:09,146 ‎- 좋은 느낌, 걔가 너한테? ‎- 네 148 00:15:11,396 --> 00:15:14,479 ‎- 어떤 식으로? ‎- 그건… 149 00:15:14,979 --> 00:15:16,479 ‎눈빛이나 그런 거요 150 00:15:16,562 --> 00:15:19,937 ‎그래, 정말 그럴 거야 151 00:15:20,021 --> 00:15:22,562 ‎네 포스팅도 다 좋아하고 152 00:15:22,646 --> 00:15:23,479 ‎네 153 00:15:24,562 --> 00:15:27,479 ‎신나네, 정말 신나 154 00:15:27,562 --> 00:15:29,646 ‎- 엄마한테 계속 알려줘 ‎- 그럴게요 155 00:15:29,729 --> 00:15:31,312 ‎- 정말로 ‎- 약속해요 156 00:15:31,396 --> 00:15:32,562 ‎좋아 157 00:15:33,771 --> 00:15:35,021 ‎우리 딸 158 00:15:35,854 --> 00:15:37,771 ‎자, 크게 웃어요! 159 00:16:03,062 --> 00:16:04,771 ‎실례할게요, 죄송합니다 160 00:16:10,604 --> 00:16:12,562 ‎- 어이 ‎- 그래 161 00:16:13,187 --> 00:16:16,937 ‎오늘 점심은 전체 공개 아닌데? ‎부모님의 날이라서 162 00:16:19,021 --> 00:16:20,521 ‎우리도 그것 때문에 왔어 163 00:16:22,104 --> 00:16:23,979 ‎통학생들은 대상이 아니야 164 00:16:24,062 --> 00:16:26,687 ‎- 기숙생들 대상이지 ‎- 근데 우리 엄마 이미 오셨어 165 00:16:28,396 --> 00:16:30,771 ‎그래, 너희 엄마한텐 ‎중요한 일이겠지 166 00:16:32,146 --> 00:16:34,687 ‎좋아, 내가 해결할게 167 00:16:34,771 --> 00:16:37,104 ‎테이블 옮겨서 자리를 마련하지 168 00:16:37,187 --> 00:16:38,437 ‎점심은 1시간 동안 제공돼 169 00:16:39,021 --> 00:16:40,021 ‎알려줄게 170 00:16:41,854 --> 00:16:44,854 ‎- 돌겠네 ‎- 그만, 그냥 둬 봐 171 00:17:05,437 --> 00:17:07,521 ‎얘기하는 모습도 찍자 172 00:17:07,604 --> 00:17:10,312 ‎나한테 무슨 말을 듣는 척해 173 00:17:10,396 --> 00:17:11,521 ‎- 고마워 ‎- 좋아 174 00:17:11,604 --> 00:17:13,604 ‎전화 좀 해야 해, 가볼게 175 00:17:16,104 --> 00:17:20,062 ‎방에만 있으면 안 되지 ‎나가서 다른 사람들이랑 어울려 176 00:17:21,312 --> 00:17:25,479 ‎아니, 사람들 일일이 만나면서 ‎얘기하는 거 못 하겠어 177 00:17:25,562 --> 00:17:27,437 ‎그러지 마, 어렵지 않아 178 00:17:27,937 --> 00:17:30,604 ‎네가 안 나타나면 이상할 거야 179 00:17:30,687 --> 00:17:33,354 ‎나는 나타나는 게 이상해 180 00:17:33,437 --> 00:17:35,896 ‎왜 그리 바보 같냐 ‎어렵지 않다니까 181 00:17:35,979 --> 00:17:38,812 ‎그냥 악수하고 다른 사람인 척해 182 00:17:42,812 --> 00:17:44,271 ‎주말에 보자 183 00:17:46,854 --> 00:17:47,687 ‎그게… 184 00:17:48,479 --> 00:17:50,812 ‎형한테 그 말 하려고 전화했어 185 00:17:51,354 --> 00:17:55,771 ‎있잖아, 나 주말에 여기 있을 거야 186 00:17:55,854 --> 00:17:57,437 ‎뭐? 왜? 187 00:17:58,396 --> 00:17:59,812 ‎공부하려고 188 00:18:01,479 --> 00:18:04,021 ‎뒤처져 있으니까 따라잡아야지 189 00:18:07,646 --> 00:18:08,521 ‎왜? 190 00:18:09,646 --> 00:18:13,146 ‎내 동생 빌헬름이 ‎학교에 남는다고? 191 00:18:13,229 --> 00:18:15,146 ‎그래, 그게 왜 이상한데? 192 00:18:18,062 --> 00:18:19,396 ‎누구 만났구나 193 00:18:24,229 --> 00:18:25,062 ‎여보세요? 194 00:18:27,021 --> 00:18:28,104 ‎나… 195 00:18:29,021 --> 00:18:30,771 ‎그래, 맞아! 근데… 196 00:18:32,562 --> 00:18:36,854 ‎사귀는 건 아니야 ‎나도 뭔지 잘 모르겠어 197 00:18:38,104 --> 00:18:41,937 ‎알았어, 설명할 필요 없어 ‎자세한 건 안 들어도 돼 198 00:18:44,229 --> 00:18:47,021 ‎잘 들어, 즐겨라 199 00:18:48,104 --> 00:18:50,771 ‎모든 사람이 그거에 대해 ‎왈가왈부하기 전에 200 00:18:50,854 --> 00:18:53,437 ‎형한테나 관심 있지, 왕세자니까 201 00:18:54,729 --> 00:18:58,979 ‎같이 놀고 싶은 짝녀 있으면서 ‎왜 방에 처박혀 있냐? 202 00:18:59,062 --> 00:19:00,771 ‎젠장, 짝사랑 아니야 203 00:19:02,229 --> 00:19:03,646 ‎그럼 뭔데? 204 00:19:03,729 --> 00:19:07,021 ‎끊어, 형 ‎짜증 난다, 안녕 205 00:19:14,687 --> 00:19:18,104 ‎안 들어갈래요 ‎우린 초대도 안 받았잖아요 206 00:19:18,187 --> 00:19:19,062 ‎그만! 207 00:19:19,146 --> 00:19:22,729 ‎괜찮아, 착오였잖아, 그럴 수 있어 208 00:19:25,771 --> 00:19:27,937 ‎다 준비됐습니다, 들어오세요 209 00:19:28,021 --> 00:19:28,854 ‎네 210 00:19:29,437 --> 00:19:30,646 ‎가자, 아들 211 00:19:32,021 --> 00:19:33,396 ‎감사합니다 212 00:19:39,312 --> 00:19:42,896 ‎제 할머니, 어머니, 제가 다녔으니 213 00:19:42,979 --> 00:19:46,729 ‎펠리스가 4대째 ‎힐레르스카에 다니는 거죠 214 00:19:46,812 --> 00:19:48,062 ‎그래? 215 00:19:48,687 --> 00:19:51,354 ‎4대째 기수이기도 하고요 216 00:19:51,437 --> 00:19:53,771 ‎전 마구간에서 살다시피 했죠 217 00:19:53,854 --> 00:19:57,646 ‎항상 거기 있었어요 ‎인격 형성에 아주 좋은 스포츠죠 218 00:19:57,729 --> 00:20:00,104 ‎앞으로의 계획은 뭐야? 219 00:20:00,187 --> 00:20:02,062 ‎알나르프에 입학하는 거요 220 00:20:02,146 --> 00:20:05,354 ‎농경 경제학과 경영을 ‎공부하고 싶어요 221 00:20:05,937 --> 00:20:11,062 ‎오르네스를 개발하고 현대화해서 ‎가족 유산을 이어가야죠 222 00:20:11,146 --> 00:20:13,187 ‎아니에요, 그냥 두세요 223 00:20:15,187 --> 00:20:18,396 ‎아드님이 무척 자랑스러우시겠어요 224 00:20:19,729 --> 00:20:21,687 ‎- 제 아들은 아닙니다 ‎- 제 아버지 아니에요 225 00:20:21,771 --> 00:20:23,479 ‎하지만 무척 큰 영감을… 226 00:20:23,562 --> 00:20:26,896 ‎아버지는 칼 요한 호른이시죠 ‎오르네스 소유주 227 00:20:26,979 --> 00:20:31,354 ‎오르네스는 1768년부터 저희 가문 ‎소유였고 전 전통을 이어갈 거예요 228 00:20:32,646 --> 00:20:33,479 ‎아구스트? 229 00:20:36,479 --> 00:20:39,104 ‎이따가 얘기 좀 하자 230 00:20:46,562 --> 00:20:47,687 ‎쉿! 231 00:20:58,646 --> 00:20:59,979 ‎네 옆에 앉을 줄 알았는데 232 00:21:03,354 --> 00:21:05,646 ‎- 안녕, 빌헬름 ‎- 안녕, 펠리스 233 00:21:05,729 --> 00:21:06,854 ‎여기 앉아도 돼? 234 00:21:07,437 --> 00:21:08,354 ‎응 235 00:21:09,812 --> 00:21:11,354 ‎- 안녕하세요, 스뮈산 ‎- 그래 236 00:21:11,979 --> 00:21:12,896 ‎포페도요 237 00:21:16,312 --> 00:21:17,812 ‎엄마, 이쪽은 빌헬름이에요 238 00:21:17,896 --> 00:21:19,271 ‎빌헬름, 엄마야 239 00:21:20,479 --> 00:21:21,896 ‎아니, 린다 240 00:21:22,771 --> 00:21:24,604 ‎안녕하세요, 린다, 반갑습니다 241 00:21:24,687 --> 00:21:26,062 ‎나도 반가워 242 00:21:27,104 --> 00:21:30,146 ‎나만 여기 계신 분들을 ‎아무도 모르나 봐 243 00:21:32,729 --> 00:21:33,729 ‎이제 아시잖아요 244 00:21:33,812 --> 00:21:37,146 ‎- 전부 한 가족 같죠 ‎- 정말이에요 245 00:21:38,021 --> 00:21:39,687 ‎빌헬름, 아직 승마해? 246 00:21:39,771 --> 00:21:41,771 ‎가끔요, 지금은 조정을 해요 247 00:21:41,854 --> 00:21:44,562 ‎그렇겠구나, 에리크도 했었지 248 00:21:44,646 --> 00:21:48,479 ‎- 사라가 타요 ‎- 그래? 멋지네 249 00:21:48,562 --> 00:21:52,562 ‎- 네 말은 어떤 거야? ‎- 저는 말 없어요, 로소 타요 250 00:21:53,396 --> 00:21:55,979 ‎펠리스의 말을 타는 거야? 251 00:21:56,979 --> 00:21:58,771 ‎제가 로소 타요 252 00:22:01,604 --> 00:22:04,687 ‎제가 아침이랑 ‎거의 매일 오후에 타고 253 00:22:04,771 --> 00:22:07,937 ‎마구간 청소하고 먹이도 줘요 ‎제가 타요 254 00:22:12,646 --> 00:22:14,354 ‎왜 네가 로소를 타? 255 00:22:14,437 --> 00:22:16,229 ‎펠리스가 타기 싫어하니까요 256 00:22:19,229 --> 00:22:20,062 ‎펠리스? 257 00:22:26,521 --> 00:22:27,354 ‎실례합니다 258 00:22:37,396 --> 00:22:38,229 ‎실례할게요 259 00:22:38,896 --> 00:22:40,812 ‎모든 걸 말할 필요는 없어 260 00:22:51,521 --> 00:22:52,562 ‎펠리스, 괜찮아? 261 00:22:57,562 --> 00:22:58,396 ‎응? 262 00:23:06,771 --> 00:23:07,896 ‎말해 봐 263 00:23:07,979 --> 00:23:10,479 ‎난 뭐 하나 제대로 ‎할 줄 모르는 것 같아 264 00:23:10,562 --> 00:23:11,937 ‎그렇지 않아 265 00:23:12,854 --> 00:23:14,687 ‎모두가 널 완벽하다고 생각해 266 00:23:15,187 --> 00:23:16,229 ‎알잖아 267 00:23:24,437 --> 00:23:25,646 ‎너도 그렇게 생각해? 268 00:23:28,229 --> 00:23:29,229 ‎물론이야 269 00:23:42,021 --> 00:23:43,104 ‎난… 270 00:23:43,646 --> 00:23:45,229 ‎그 뜻이 아니고… 271 00:23:49,479 --> 00:23:50,604 ‎내 말은… 272 00:23:57,687 --> 00:23:59,729 ‎점심 정말 좋았어 273 00:24:00,729 --> 00:24:01,729 ‎안녕하세요 274 00:24:03,979 --> 00:24:06,104 ‎왜? 다들 친절하던데 275 00:24:06,937 --> 00:24:09,271 ‎두 학기 학비는 내셔야 해요 276 00:24:09,354 --> 00:24:12,687 ‎- 해결하실 줄 알았는데 ‎- 그럴 능력이 없어 277 00:24:14,729 --> 00:24:16,771 ‎네가 오르네스의 일부를 ‎정리해야 해 278 00:24:16,854 --> 00:24:18,771 ‎거기에 이것저것 있잖아 279 00:24:19,396 --> 00:24:23,479 ‎땅도 있고, 예술품도 있고 ‎학비 여러 번도 더 낼 수 있어 280 00:24:23,979 --> 00:24:24,896 ‎차라리 죽을래요 281 00:24:26,062 --> 00:24:29,104 ‎칼 요한도 결국 ‎자기 성으로 사는 걸 못 견뎠어 282 00:24:30,604 --> 00:24:33,062 ‎엄마가 삶을 편하게 해주진 않았죠 283 00:24:36,687 --> 00:24:37,937 ‎- 저기… ‎- 하지 마요 284 00:24:43,812 --> 00:24:45,437 ‎그래요, 좋아요 285 00:24:46,646 --> 00:24:49,354 ‎엄마한테 내가 어떤 존재인지 ‎이제 알겠네요 286 00:24:49,437 --> 00:24:50,646 ‎좋아요 287 00:24:50,729 --> 00:24:53,229 ‎- 엄마 필요 없어요 ‎- 나 의지해도 돼 288 00:24:53,312 --> 00:24:56,229 ‎아뇨, 엄마 필요했던 적 없어요 ‎내 일은 내가 알아서 해요 289 00:24:59,104 --> 00:25:01,896 ‎집에 가세요 ‎난 주말에 여기 있을 테니까 290 00:25:08,146 --> 00:25:10,979 ‎먼저 가세요, 전 볼일이 있어요 291 00:25:11,437 --> 00:25:14,271 ‎- 안 태워줘도 돼? ‎- 괜찮아요, 버스 탈게요 292 00:25:20,729 --> 00:25:21,562 ‎이봐! 293 00:25:22,604 --> 00:25:23,437 ‎아구스트! 294 00:25:23,521 --> 00:25:25,312 ‎지금은 건드리지 마! 295 00:25:25,396 --> 00:25:27,437 ‎잠깐, 내가 말하고 있잖아 296 00:25:28,812 --> 00:25:30,062 ‎나한테 빚 있잖아 297 00:25:30,604 --> 00:25:32,979 ‎넌 내가 오늘 해준 일에 빚 생겼어 298 00:25:33,437 --> 00:25:35,687 ‎뭐? 언제 갚을지는 말해 줘야지 299 00:25:35,771 --> 00:25:37,104 ‎저리 가라고! 300 00:25:42,646 --> 00:25:44,146 ‎저 미친놈! 301 00:26:06,771 --> 00:26:08,104 ‎내일 봐 302 00:26:11,062 --> 00:26:13,271 ‎드디어 가셨다 303 00:26:25,646 --> 00:26:28,979 ‎아구스트가 돈을 안 갚아서 ‎아빠랑 학교에 못 주고 있어 304 00:26:29,062 --> 00:26:33,146 ‎하지만 이제 미케 안 본댔잖아 ‎문제만 생길 뿐이니까 305 00:26:35,354 --> 00:26:37,729 ‎- 근데 약을 훔치겠다고? ‎- 나도 알아 306 00:26:40,729 --> 00:26:44,437 ‎녀석한텐 껌값인데도 ‎나 엿 먹이려고 이러는 거야 307 00:26:45,604 --> 00:26:47,812 ‎좋아, 그럼 어떻게 해? 308 00:26:54,312 --> 00:26:56,562 ‎나 지금 장난 아니란 걸 ‎알려줘야 해 309 00:26:56,646 --> 00:26:57,812 ‎가서 얘기해 보자 310 00:27:05,146 --> 00:27:06,812 ‎아구스트, 갈 시간이야 311 00:27:09,521 --> 00:27:12,021 ‎그런데 걔는 계속한 거야 312 00:27:12,104 --> 00:27:16,729 ‎그래서 선생님이 걔를 위해서 ‎잊어버린 뭔가를 덧붙였지 313 00:27:16,812 --> 00:27:17,646 ‎응 314 00:27:19,312 --> 00:27:21,187 ‎여기서 뭐 하냐? 315 00:27:22,979 --> 00:27:23,812 ‎아구스트 316 00:27:26,771 --> 00:27:28,479 ‎당장 나한테 돈 이체해 317 00:27:30,812 --> 00:27:32,896 ‎깡패들을 데려왔구나 318 00:27:33,729 --> 00:27:35,354 ‎지금 나 협박하는 거야? 319 00:27:35,437 --> 00:27:36,312 ‎휴대폰 줘 봐 320 00:27:36,896 --> 00:27:38,687 ‎지금 당장 송금해 321 00:27:39,562 --> 00:27:40,646 ‎집에나 가라 322 00:27:45,062 --> 00:27:47,729 ‎저게 진짜, 대체 뭐가 문제야? 323 00:27:48,187 --> 00:27:50,312 ‎왜 이래? 그만해! 324 00:27:50,396 --> 00:27:52,396 ‎나 같은 사람 등쳐먹는 게 ‎재미있어? 325 00:27:52,479 --> 00:27:54,354 ‎씨발, 미쳤어! 326 00:27:54,937 --> 00:27:56,562 ‎난 씨발 너 지긋지긋해! 327 00:27:56,646 --> 00:27:57,687 ‎그만해, 시몬 328 00:27:57,771 --> 00:27:59,521 ‎내 돈 달라고! 329 00:28:00,187 --> 00:28:01,021 ‎시몬 330 00:28:01,521 --> 00:28:02,979 ‎이거 놔! 331 00:28:03,979 --> 00:28:05,812 ‎- 시몬 ‎- 놓으라고! 332 00:28:07,271 --> 00:28:08,979 ‎너 뭐 하는 거야? 333 00:28:10,104 --> 00:28:11,771 ‎날 엿 먹이잖아! 334 00:28:16,396 --> 00:28:18,187 ‎내 돈 내놔! 335 00:28:18,937 --> 00:28:20,604 ‎못 알아들어? 336 00:28:20,687 --> 00:28:22,896 ‎돈이 있었으면 벌써 줬지! 337 00:28:22,979 --> 00:28:27,771 ‎나 돈 없어, 우리 가족 파산했어 ‎빈털터리라고! 338 00:28:30,021 --> 00:28:31,146 ‎됐냐? 339 00:28:35,937 --> 00:28:38,437 ‎관심 없어, 내 돈 갚아 340 00:29:20,729 --> 00:29:23,021 ‎학교에서 네가 ‎무슨 짓을 당하는지 모르겠지만 341 00:29:23,104 --> 00:29:25,312 ‎너도 저놈이랑 다를 거 없어 342 00:29:38,396 --> 00:29:39,937 ‎- 그럼… ‎- 괜찮아 343 00:29:56,396 --> 00:29:58,104 ‎- 왔어요 ‎- 그래, 아들 344 00:29:58,187 --> 00:29:59,937 ‎- 별일 없니? ‎- 네 345 00:30:11,854 --> 00:30:13,062 ‎어디 갔다 오는 거야? 346 00:30:13,771 --> 00:30:15,604 ‎젠장, 간 떨어질 뻔했잖아 347 00:30:17,896 --> 00:30:19,271 ‎학교에 있었어 348 00:30:19,354 --> 00:30:20,687 ‎빌헬름이랑? 349 00:30:23,771 --> 00:30:25,896 ‎둘이 서로 쳐다보는 눈빛 봤어 350 00:30:30,062 --> 00:30:31,896 ‎왜 남들 눈을 피해 다녀? 351 00:30:33,354 --> 00:30:34,771 ‎걔가 그러길 원해 352 00:30:36,062 --> 00:30:37,521 ‎복잡해 353 00:30:38,437 --> 00:30:41,937 ‎- 우리 서로 비밀 없기로 했잖아 ‎- 알아 354 00:30:42,854 --> 00:30:44,854 ‎너한테 말하고 싶었어 355 00:30:46,396 --> 00:30:48,562 ‎근데 때론 누가 물을 때까지 ‎입 닫는 게 나아 356 00:30:49,729 --> 00:30:50,729 ‎알았어? 357 00:30:55,812 --> 00:30:56,937 ‎아무한테도 말하지 마 358 00:30:57,646 --> 00:30:58,521 ‎약속할게 359 00:31:01,354 --> 00:31:02,521 ‎빌헬름 좋아해? 360 00:31:05,479 --> 00:31:07,229 ‎- 뭐? ‎- 말해 봐 361 00:31:09,062 --> 00:31:11,729 ‎- 당연히 좋아하지 ‎- 아니야 362 00:31:11,812 --> 00:31:14,271 ‎그만해! 363 00:31:14,354 --> 00:31:18,437 ‎- 어서, 다 알고 싶단 말이야! ‎- 안 돼! 364 00:31:18,521 --> 00:31:20,937 ‎- 아무 일 없었어? ‎- 그만해, 사라 365 00:31:21,021 --> 00:31:23,104 ‎- 왕자랑 키스했어? ‎- 그만! 366 00:31:23,187 --> 00:31:24,854 ‎- 제발 ‎- 안 돼 367 00:31:25,729 --> 00:31:28,146 ‎- 다 말해줄게 ‎- 그래, 불어 봐 368 00:31:29,937 --> 00:31:32,146 ‎- 다 말할게, 내일 ‎- 뭐야! 369 00:32:07,396 --> 00:32:09,271 ‎- 안녕 ‎- 안녕 370 00:32:12,312 --> 00:32:13,479 ‎들어가도 돼? 371 00:32:14,437 --> 00:32:16,062 ‎그래 372 00:32:26,271 --> 00:32:30,604 ‎나한테 관심 있는 거 알아 ‎그래서… 373 00:32:32,271 --> 00:32:33,312 ‎왔어 374 00:33:35,729 --> 00:33:38,187 ‎- 좋은 하루 보내 ‎- 엄마도요 375 00:33:38,271 --> 00:33:39,354 ‎고마워 376 00:33:39,437 --> 00:33:43,146 ‎참, 근데 오늘 밤에 ‎아이우브 집에서 잘 거예요 377 00:33:43,604 --> 00:33:44,437 ‎알았어 378 00:33:48,812 --> 00:33:52,729 ‎- 근데 중요한 건, 부모님들이… ‎- 다른 사람일 수가 없어 379 00:33:52,812 --> 00:33:55,312 ‎1년 정도 사귀었었대 380 00:33:55,396 --> 00:33:57,729 ‎아무도 몰라 381 00:33:57,812 --> 00:34:00,437 ‎- 난 알아 ‎- 언제부터 알았어? 382 00:34:00,521 --> 00:34:03,479 ‎나도 우리 아빠가 383 00:34:04,729 --> 00:34:08,729 ‎네 성을 알아보셔서 알게 됐지 384 00:34:09,562 --> 00:34:10,479 ‎그래 385 00:34:15,312 --> 00:34:18,979 ‎"빌헬름: ‎얘기 좀 할 수 있어?" 386 00:34:23,854 --> 00:34:25,854 ‎- 안녕 ‎- 안녕 387 00:34:30,062 --> 00:34:32,562 ‎아구스트도 주말에 여기 있을 거래 388 00:34:33,812 --> 00:34:37,687 ‎그 얘기 하는 거 들었어 ‎주말 내내 나한테 들러붙겠지 389 00:34:40,646 --> 00:34:41,479 ‎그래서… 390 00:34:42,479 --> 00:34:43,312 ‎어떻게 생각해? 391 00:34:47,479 --> 00:34:50,771 ‎그럼 나 여기 못 있겠다는 생각? 392 00:34:52,187 --> 00:34:53,021 ‎그럼… 393 00:34:57,521 --> 00:34:59,062 ‎그 대신… 394 00:35:01,896 --> 00:35:04,104 ‎내가 비에르스타드에 가는 건 395 00:35:05,812 --> 00:35:07,896 ‎가능할까? 396 00:35:08,521 --> 00:35:09,604 ‎우리 집에? 397 00:35:13,229 --> 00:35:14,437 ‎그냥 너랑 398 00:35:16,396 --> 00:35:17,396 ‎같이 놀고 싶어 399 00:35:23,187 --> 00:35:24,729 ‎나랑 우리 엄마랑? 400 00:35:27,771 --> 00:35:28,729 ‎맞아 401 00:35:29,396 --> 00:35:31,146 ‎좋으시더라 402 00:35:41,854 --> 00:35:42,687 ‎너 괜찮아? 403 00:35:49,104 --> 00:35:50,104 ‎저기 온다 404 00:35:53,229 --> 00:35:55,062 ‎근데 이거 봤을까? 405 00:35:55,146 --> 00:35:56,771 ‎아닐 거야 406 00:35:57,979 --> 00:35:59,312 ‎말해 줘야 할까? 407 00:35:59,896 --> 00:36:01,062 ‎말 못 해 408 00:36:04,604 --> 00:36:05,437 ‎빌헬름! 409 00:36:08,646 --> 00:36:10,646 ‎빌헬름, 너 잠깐 410 00:36:11,979 --> 00:36:13,479 ‎나 좀 볼까? 411 00:36:14,396 --> 00:36:17,521 ‎- 무슨 일인데요? ‎- 그냥 따라와 412 00:36:48,271 --> 00:36:49,104 ‎안녕하세요 413 00:36:52,854 --> 00:36:55,812 ‎- 무슨 일이에요? ‎- 일단 앉아, 빌헬름 414 00:36:57,979 --> 00:37:00,187 ‎저한테 무슨 문제 생겼어요? 415 00:37:07,229 --> 00:37:08,479 ‎네, 왔습니다 416 00:37:14,146 --> 00:37:15,562 ‎빌헬름입니다 417 00:37:16,729 --> 00:37:18,146 ‎빌헬름, 엄마야 418 00:37:19,312 --> 00:37:20,146 ‎네 419 00:37:21,312 --> 00:37:22,521 ‎무슨 일 있어요? 420 00:37:32,979 --> 00:37:34,104 ‎그게‎… 421 00:37:35,354 --> 00:37:37,271 ‎에리크 일이야 422 00:37:43,896 --> 00:37:47,521 ‎너무 과속해서 차 제어가 안 됐어 423 00:37:47,604 --> 00:37:48,437 ‎네? 424 00:37:49,021 --> 00:37:52,187 ‎교통사고가 났어 425 00:37:57,854 --> 00:37:58,812 ‎근데… 426 00:38:01,687 --> 00:38:02,771 ‎빌헬름‎… 427 00:38:04,146 --> 00:38:05,229 ‎에리크가 죽었다 428 00:39:06,812 --> 00:39:08,812 ‎자막: 천민정