1 00:00:06,354 --> 00:00:11,104 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:43,687 --> 00:00:44,521 Hi! 3 00:00:46,562 --> 00:00:47,687 Hi! 4 00:00:49,729 --> 00:00:50,937 What's the tune? 5 00:00:51,562 --> 00:00:53,354 Ah, the Hillerska song. 6 00:00:59,021 --> 00:01:00,687 You're playing the soprano line. 7 00:01:02,812 --> 00:01:04,146 You should be playing the melody. 8 00:01:05,354 --> 00:01:06,604 You're a tenor, right? 9 00:01:06,687 --> 00:01:07,521 Yes. 10 00:01:10,562 --> 00:01:13,396 Simon. Don't you know how to read music? 11 00:01:15,521 --> 00:01:17,062 No, I'm trying to learn. 12 00:01:18,271 --> 00:01:19,937 But you played beautifully before. 13 00:01:20,021 --> 00:01:22,729 I only play by ear, but 14 00:01:24,187 --> 00:01:25,979 show me how it's done. 15 00:01:34,104 --> 00:01:34,937 It's okay. 16 00:01:52,271 --> 00:01:54,187 You show me, now that you know how to. 17 00:01:57,229 --> 00:01:58,062 Yeah. 18 00:02:02,812 --> 00:02:06,354 No, start with these three. 19 00:02:15,729 --> 00:02:17,229 Yeah, well done! 20 00:02:22,271 --> 00:02:23,354 So… 21 00:02:26,479 --> 00:02:28,396 about what happened on Friday… 22 00:02:32,646 --> 00:02:33,979 It was… 23 00:02:40,062 --> 00:02:43,521 -I wanted to say-- -I think maybe we should forget about it. 24 00:02:49,021 --> 00:02:51,687 Because I did say that, you know, I'm not… 25 00:02:54,104 --> 00:02:55,729 -I'm not like that. -Right. 26 00:02:58,021 --> 00:03:00,896 -You get what I'm saying? -Yes, I get it. 27 00:03:00,979 --> 00:03:01,937 -I-- -You sure? 28 00:03:02,021 --> 00:03:04,771 -Oh, hi. -That's fine. I have to go. 29 00:03:04,854 --> 00:03:07,479 I still wanna be friends. 30 00:03:07,562 --> 00:03:08,396 Sure. 31 00:03:10,562 --> 00:03:13,729 Class is starting soon, so I've got to go. 32 00:03:33,687 --> 00:03:37,812 Well done, Felice. Eyes forward and control the pace. 33 00:03:42,104 --> 00:03:45,854 Don't hesitate now. Take charge and don't be afraid. 34 00:03:47,979 --> 00:03:49,729 All right, that's enough for today. 35 00:03:50,646 --> 00:03:51,979 Why won't he listen? 36 00:03:52,812 --> 00:03:56,271 I understand you're frustrated, but he's anxious. 37 00:03:57,312 --> 00:04:01,021 We'll let Rousseau rest and pick this up again next week. 38 00:04:02,354 --> 00:04:04,646 Come. Come on, boy. 39 00:04:04,729 --> 00:04:05,896 Good. 40 00:04:11,812 --> 00:04:13,812 Are your parents coming to Parents' Day? 41 00:04:14,437 --> 00:04:15,437 My mom's coming. 42 00:04:16,979 --> 00:04:17,854 But not my dad. 43 00:04:18,396 --> 00:04:19,437 Why not? 44 00:04:22,146 --> 00:04:25,312 Because I don't have any contact with him. 45 00:04:25,812 --> 00:04:27,979 Is Simon not in contact with him either? 46 00:04:29,229 --> 00:04:30,062 No. 47 00:04:33,271 --> 00:04:34,187 Why not? 48 00:04:38,896 --> 00:04:41,312 Because he's a bad person 49 00:04:41,979 --> 00:04:46,562 who can't take care of himself and everyone around him suffers for it. 50 00:04:47,312 --> 00:04:48,354 Well done. 51 00:04:49,771 --> 00:04:51,687 Loosen up in the jump. 52 00:04:53,271 --> 00:04:54,187 Please. 53 00:04:56,104 --> 00:04:58,437 My dad only wants me to get good grades. 54 00:05:01,479 --> 00:05:02,562 Can you hold him? 55 00:05:09,687 --> 00:05:12,354 My mom thinks I can jump four feet. 56 00:05:12,937 --> 00:05:14,062 But you can't. 57 00:05:16,146 --> 00:05:16,979 No. 58 00:05:21,437 --> 00:05:23,062 Come on, guys! 59 00:05:27,479 --> 00:05:28,937 They're in good shape this year. 60 00:05:29,437 --> 00:05:33,937 Yes, but we're better. We've got some blue blood in the team. 61 00:05:34,521 --> 00:05:36,479 I'm looking forward to seeing the Queen. 62 00:05:37,021 --> 00:05:39,187 -It's been a while. -They're not coming. 63 00:05:40,437 --> 00:05:42,312 What? But it's Parents' Day. 64 00:05:42,812 --> 00:05:46,146 Yeah, but they've got some sort of state visit. 65 00:05:46,979 --> 00:05:49,646 I see. Give them my best. 66 00:06:09,146 --> 00:06:10,771 -Good work today. -Sorry? 67 00:06:11,437 --> 00:06:12,354 Good work. 68 00:06:13,354 --> 00:06:14,187 Thanks. 69 00:07:46,312 --> 00:07:48,854 Good work, everyone! Last one for today. 70 00:08:06,937 --> 00:08:07,771 Hi. 71 00:08:22,104 --> 00:08:22,937 Are you okay? 72 00:08:31,812 --> 00:08:34,646 We can all go home this weekend. 73 00:08:40,937 --> 00:08:42,312 So, 74 00:08:43,312 --> 00:08:47,021 after lunch tomorrow, the parents will stay for a while… 75 00:08:49,646 --> 00:08:52,229 and on Friday they'll take their kids home 76 00:08:53,312 --> 00:08:54,146 for the weekend. 77 00:08:56,271 --> 00:09:00,146 Thanks for explaining the schedule. 78 00:09:01,146 --> 00:09:03,687 I mean-- 79 00:09:07,937 --> 00:09:10,479 There won't be many people here. 80 00:09:12,896 --> 00:09:13,729 So? 81 00:09:19,229 --> 00:09:20,562 If I were to stay… 82 00:09:23,479 --> 00:09:24,396 would you… 83 00:09:27,854 --> 00:09:29,229 like to keep me company? 84 00:09:33,146 --> 00:09:33,979 Just you and me. 85 00:09:38,187 --> 00:09:40,021 What happened to "let's just forget about that"? 86 00:09:42,229 --> 00:09:43,104 I take that back. 87 00:09:55,687 --> 00:09:56,521 Okay. 88 00:10:00,271 --> 00:10:01,312 Okay. Great. 89 00:10:05,187 --> 00:10:06,187 See you this weekend. 90 00:10:23,062 --> 00:10:25,146 -We gotta go, Sara. -Put your plate away. 91 00:10:32,187 --> 00:10:33,646 -Now, Sara! -Yes. 92 00:10:33,729 --> 00:10:35,229 I'll help you if you like. 93 00:10:36,479 --> 00:10:38,896 Let's pull your hair back like this. 94 00:10:38,979 --> 00:10:39,979 No, I don't want to. 95 00:10:40,062 --> 00:10:42,437 -Your face is covered. -I don't want it like that. 96 00:10:46,479 --> 00:10:48,729 Are you doing something after school, 97 00:10:48,812 --> 00:10:50,937 or will you be home for dinner? 98 00:10:51,062 --> 00:10:53,687 I don't know. I think I'll be at the stables after school. 99 00:10:53,771 --> 00:10:56,979 PRIVATE TUTORING MATHEMATICS 5 HOURS AT 880 KRONAS 100 00:10:58,521 --> 00:11:01,896 5,500 KRONAS 101 00:11:09,021 --> 00:11:12,062 -Okay, this is the seating plan. -Right. 102 00:11:12,146 --> 00:11:13,104 Good. 103 00:11:30,604 --> 00:11:33,396 I have lots to get done. I don't have time for you. 104 00:11:36,604 --> 00:11:38,354 I asked for a table outside as well. 105 00:11:45,771 --> 00:11:46,604 August! 106 00:11:46,687 --> 00:11:48,729 -That's for the welcome drinks. -Sorry. 107 00:11:48,854 --> 00:11:50,146 When will I get my money? 108 00:11:50,229 --> 00:11:51,062 When? 109 00:11:52,479 --> 00:11:53,437 Here's some advice. 110 00:11:54,729 --> 00:11:57,062 Don't spend money you haven't got. 111 00:11:58,562 --> 00:12:00,646 You're gonna pay me back or else… 112 00:12:01,896 --> 00:12:02,979 You're gonna do what? 113 00:12:06,312 --> 00:12:08,937 Report me to the headmistress? Rat me out? 114 00:12:14,146 --> 00:12:15,021 You're not like that. 115 00:12:23,146 --> 00:12:24,187 Hi! 116 00:12:27,021 --> 00:12:28,187 Vincent! 117 00:12:43,521 --> 00:12:44,562 Dad. 118 00:12:48,854 --> 00:12:50,229 You can't park here. 119 00:12:50,896 --> 00:12:52,646 Use the parking lot. 120 00:12:52,729 --> 00:12:55,271 Isn't he the guy who went bankrupt? 121 00:12:55,354 --> 00:12:56,979 I'm sure he's very nice. 122 00:13:01,646 --> 00:13:03,979 -There he is! -Yes. 123 00:13:05,812 --> 00:13:07,437 -Sorry we're late. -No worries. 124 00:13:07,521 --> 00:13:10,104 -We got lost. -No, it was all my fault. 125 00:13:13,104 --> 00:13:15,104 -Rickard. -August. 126 00:13:15,187 --> 00:13:16,271 Shall we? 127 00:13:20,354 --> 00:13:24,396 Our nation's flag we wear with pride 128 00:13:24,479 --> 00:13:28,104 As we travel this world wide 129 00:13:28,187 --> 00:13:31,312 Hope and faith wherever we roam 130 00:13:31,896 --> 00:13:34,854 As we make our way back home 131 00:13:35,479 --> 00:13:39,354 Oh, we meet with open hearts 132 00:13:39,437 --> 00:13:43,396 Of everlasting bonds take part 133 00:13:43,479 --> 00:13:47,646 The spirit strong in one and all 134 00:13:47,729 --> 00:13:52,187 We congregate in hallowed halls 135 00:14:06,562 --> 00:14:08,479 -Louise? Hello. -Hi. 136 00:14:08,562 --> 00:14:11,687 -Long time no see. -Yes, good to see you. 137 00:14:11,771 --> 00:14:13,104 -You too. -That was beautiful. 138 00:14:13,187 --> 00:14:15,937 Could we speak in private for a minute? 139 00:14:16,021 --> 00:14:16,854 Yes. 140 00:14:18,979 --> 00:14:20,271 This way. 141 00:14:23,521 --> 00:14:25,187 It looks exactly like in my days. 142 00:14:33,021 --> 00:14:38,146 This is a bit too big for me, but I think it would look great on you. 143 00:14:38,729 --> 00:14:40,771 It's lovely. Thank you. 144 00:14:43,187 --> 00:14:44,687 Now, I want to hear everything. 145 00:14:46,187 --> 00:14:48,896 -Everything's fine. -Right? 146 00:14:48,979 --> 00:14:50,937 -It's great. -Good. 147 00:14:51,021 --> 00:14:53,604 -I'm really happy here. -Is Wilhelm happy here? 148 00:14:55,562 --> 00:14:58,229 Well, I think so. 149 00:14:58,312 --> 00:14:59,146 "Think"? 150 00:15:00,104 --> 00:15:03,146 What? Come on, tell me. 151 00:15:04,437 --> 00:15:06,979 I think there's a good vibe. 152 00:15:07,062 --> 00:15:09,146 -Good vibes, coming from him? -Yeah. 153 00:15:11,437 --> 00:15:13,187 In what way? 154 00:15:13,271 --> 00:15:14,479 Well, you know. 155 00:15:15,062 --> 00:15:16,479 Glances and stuff, you know? 156 00:15:16,562 --> 00:15:20,021 Yeah, I really do know. 157 00:15:20,104 --> 00:15:22,562 And he likes all of your posts. 158 00:15:22,646 --> 00:15:23,479 Yeah. 159 00:15:24,604 --> 00:15:27,479 It's exciting. Really exciting. 160 00:15:27,562 --> 00:15:29,354 -Keep me posted. -I will. 161 00:15:29,437 --> 00:15:31,312 -Promise? -I promise. 162 00:15:31,396 --> 00:15:32,562 Good. 163 00:15:33,771 --> 00:15:34,771 Sweetheart… 164 00:15:35,854 --> 00:15:37,979 A big Hillerska smile! 165 00:16:03,062 --> 00:16:04,771 Excuse me. 166 00:16:10,687 --> 00:16:12,562 -Hello. -Hi. 167 00:16:13,187 --> 00:16:16,521 Lunch isn't open to everyone today since it's Parents' Day. 168 00:16:19,104 --> 00:16:20,521 But that's why we're here. 169 00:16:22,146 --> 00:16:23,979 It's not for non-res students. 170 00:16:24,062 --> 00:16:26,562 -It's for the boarders. -But our mom is here. 171 00:16:28,396 --> 00:16:30,771 I see. It must be important to her. 172 00:16:32,854 --> 00:16:34,771 You know what? I'll sort something out. 173 00:16:34,854 --> 00:16:36,729 We'll move some tables and make space for you. 174 00:16:36,812 --> 00:16:38,437 Lunch is served in an hour. 175 00:16:39,021 --> 00:16:40,021 I'll let you know. 176 00:16:41,854 --> 00:16:44,854 -For fuck's sake. -Stop it. Let it go. 177 00:17:05,437 --> 00:17:07,521 Let's take one while we're talking. 178 00:17:07,604 --> 00:17:10,312 Pretend I'm saying something to you. 179 00:17:10,396 --> 00:17:11,521 -Thanks. -Great. 180 00:17:11,604 --> 00:17:13,521 I have to make a call. Excuse me. 181 00:17:16,104 --> 00:17:19,771 You can't just stay in your room. Get out there and join the others. 182 00:17:21,312 --> 00:17:25,062 No, I can't cope with having to talk to everyone. 183 00:17:25,604 --> 00:17:27,229 Come on, it's not that hard. 184 00:17:27,937 --> 00:17:29,937 It'll seem weird if you don't show up. 185 00:17:30,687 --> 00:17:33,062 For me it feels weird to show up, Erik. 186 00:17:33,146 --> 00:17:35,896 You're so lame. It's not that hard. 187 00:17:35,979 --> 00:17:38,812 Just shake some hands. Pretend to be someone else. 188 00:17:42,896 --> 00:17:44,312 I'll see you on the weekend. 189 00:17:46,854 --> 00:17:47,687 But… 190 00:17:48,479 --> 00:17:50,479 I wanted to talk to you about that. 191 00:17:51,396 --> 00:17:55,812 You see, I was going to stay here over the weekend. 192 00:17:55,896 --> 00:17:57,312 What? Why? 193 00:17:58,396 --> 00:17:59,687 Just to study. 194 00:18:01,562 --> 00:18:03,687 I'm behind, so I need to catch up. 195 00:18:07,687 --> 00:18:08,521 What? 196 00:18:09,646 --> 00:18:13,187 Are you, my little brother, going to stay at school? 197 00:18:13,271 --> 00:18:15,146 Yeah. What's so strange about that? 198 00:18:18,146 --> 00:18:19,229 You've met someone. 199 00:18:24,271 --> 00:18:25,104 Hello? 200 00:18:27,062 --> 00:18:28,104 I… 201 00:18:29,021 --> 00:18:30,646 Okay, fine. Yes! But I… 202 00:18:32,604 --> 00:18:36,771 It's not like we're together. I don't really know what's going on. 203 00:18:38,146 --> 00:18:41,562 I get it. No need to explain. I don't need to hear the details. 204 00:18:44,062 --> 00:18:46,896 Listen, enjoy it. 205 00:18:48,146 --> 00:18:50,854 Until everyone decides to have an opinion about it. 206 00:18:50,937 --> 00:18:53,437 They're only interested in you, the Crown Prince. 207 00:18:54,937 --> 00:18:59,479 Why are you sulking in your room if you have a crush to hang out with? 208 00:18:59,562 --> 00:19:00,562 It's not a crush. 209 00:19:02,312 --> 00:19:03,729 What do you call it, then? 210 00:19:03,812 --> 00:19:06,812 Bye, Erik. Bye. You're being annoying. Bye. 211 00:19:14,771 --> 00:19:18,062 I'm not going in. We're not even invited. Fuck it. 212 00:19:18,146 --> 00:19:18,979 Stop it. 213 00:19:19,062 --> 00:19:22,729 It's fine. It was just a misunderstanding. It happens. 214 00:19:25,771 --> 00:19:27,937 All right, we're all set. Welcome. 215 00:19:28,021 --> 00:19:28,854 Okay. 216 00:19:29,562 --> 00:19:30,646 Come on, sweetheart. 217 00:19:32,104 --> 00:19:33,104 Thank you very much. 218 00:19:39,312 --> 00:19:42,896 My grandmother, my mother, and myself. 219 00:19:42,979 --> 00:19:46,521 So, Felice is the fourth generation to attend Hillerska. 220 00:19:46,604 --> 00:19:48,604 Is that so? 221 00:19:48,687 --> 00:19:51,354 She's a fourth generation Hillerska equestrian too. 222 00:19:51,437 --> 00:19:53,771 I basically lived in the stables. 223 00:19:53,854 --> 00:19:57,646 I was there all the time. It's amazing for character-building. 224 00:19:57,729 --> 00:20:00,104 What are your plans for the future? 225 00:20:00,187 --> 00:20:02,104 My goal is to study at Alnarp. 226 00:20:02,187 --> 00:20:05,354 I want to study agricultural economics and management. 227 00:20:05,937 --> 00:20:11,062 I want to develop and modernize Årnäs. Carry on the family legacy. 228 00:20:11,146 --> 00:20:13,187 Excuse me. That's not necessary. 229 00:20:15,187 --> 00:20:18,312 You must be a very proud father. 230 00:20:19,729 --> 00:20:21,729 -Oh, he's not my son. -He's not my father. 231 00:20:21,812 --> 00:20:26,312 -But I feel very inspired by-- -My father was Carl Johan Horn of Årnäs. 232 00:20:26,979 --> 00:20:31,354 Årnäs has been in the family since 1768, and I intend to honor the tradition. 233 00:20:32,646 --> 00:20:33,562 August? 234 00:20:36,979 --> 00:20:39,104 I need to speak to you later. In private. 235 00:20:45,896 --> 00:20:47,062 Quiet. 236 00:20:57,312 --> 00:20:59,979 I thought he would be sitting next to you. 237 00:21:03,354 --> 00:21:05,729 -Hi, Wilhelm. -Hi, Felice. 238 00:21:05,812 --> 00:21:06,854 May I join you? 239 00:21:07,437 --> 00:21:08,271 Yes. 240 00:21:09,812 --> 00:21:11,271 -Hello, Smysan. -Hello. 241 00:21:11,979 --> 00:21:13,312 -Poppe. -Hello. 242 00:21:16,354 --> 00:21:17,812 Mom, this is Wilhelm. 243 00:21:17,896 --> 00:21:19,229 Wilhelm, this is Mom. 244 00:21:20,521 --> 00:21:21,479 I mean Linda. 245 00:21:22,812 --> 00:21:24,604 Hi, Linda. Nice to meet you. 246 00:21:24,687 --> 00:21:25,937 Nice to meet you too. 247 00:21:27,187 --> 00:21:30,146 I think I'm the only person here who doesn't know anyone. 248 00:21:32,729 --> 00:21:33,729 Well, now you do. 249 00:21:33,812 --> 00:21:37,146 -We're all like a family here. -That's so true. 250 00:21:38,104 --> 00:21:39,812 Do you still ride, Wilhelm? 251 00:21:39,896 --> 00:21:41,771 Sometimes. I row crew now. 252 00:21:41,854 --> 00:21:44,562 Of course, like Erik did. 253 00:21:44,646 --> 00:21:45,687 Sara rides. 254 00:21:46,354 --> 00:21:48,479 Do you? How lovely. 255 00:21:48,562 --> 00:21:49,937 What kind of horse do you have? 256 00:21:50,021 --> 00:21:52,562 I don't have my own. I ride Rousseau. 257 00:21:53,437 --> 00:21:55,562 Oh, so you're riding Felice's horse? 258 00:21:57,021 --> 00:21:58,229 I ride Rousseau. 259 00:22:01,687 --> 00:22:04,687 I ride him every morning and almost every evening. 260 00:22:04,771 --> 00:22:07,937 I clean the box stall, I feed him. I ride him. 261 00:22:12,729 --> 00:22:14,354 Why do you ride Rousseau? 262 00:22:14,437 --> 00:22:15,812 Because Felice doesn't want to. 263 00:22:19,229 --> 00:22:20,062 Felice? 264 00:22:26,521 --> 00:22:27,354 Excuse me. 265 00:22:37,396 --> 00:22:38,229 Excuse me. 266 00:22:38,896 --> 00:22:40,646 You don't need to share everything. 267 00:22:51,521 --> 00:22:52,604 Felice, are you okay? 268 00:22:57,562 --> 00:22:58,396 Hey? 269 00:23:06,812 --> 00:23:08,062 Tell me. 270 00:23:08,146 --> 00:23:10,479 It's like I can't do anything right. 271 00:23:10,562 --> 00:23:11,937 That's not true. 272 00:23:12,937 --> 00:23:14,521 Everyone thinks you're perfect. 273 00:23:15,187 --> 00:23:16,187 You know that, right? 274 00:23:24,604 --> 00:23:25,729 Do you think so too? 275 00:23:28,437 --> 00:23:29,271 Of course I do. 276 00:23:42,021 --> 00:23:42,937 I… 277 00:23:43,646 --> 00:23:45,104 I didn't mean… 278 00:23:49,479 --> 00:23:50,604 I just meant… 279 00:23:57,729 --> 00:23:59,729 I really enjoyed lunch. 280 00:24:00,729 --> 00:24:01,729 Hi. 281 00:24:04,021 --> 00:24:06,104 What? They were nice. 282 00:24:06,937 --> 00:24:09,271 You've got to be able to pay for two semesters. 283 00:24:09,354 --> 00:24:12,687 -I thought you could fix it. -I don't have the resources. 284 00:24:14,854 --> 00:24:16,812 You'll have to liquidate some assets at Årnäs. 285 00:24:16,896 --> 00:24:18,771 There are things at Årnäs, 286 00:24:19,271 --> 00:24:21,104 land, art… 287 00:24:21,187 --> 00:24:23,896 You could pay your tuition fees several times over. 288 00:24:23,979 --> 00:24:24,896 I would rather die. 289 00:24:26,146 --> 00:24:29,271 Even Carl Johan couldn't survive with his last name in the end. 290 00:24:30,604 --> 00:24:32,854 You certainly didn't make life easier for him. 291 00:24:36,604 --> 00:24:37,812 -Hey… -Don't. 292 00:24:43,812 --> 00:24:45,312 Okay. Fine. 293 00:24:46,729 --> 00:24:49,354 Now I know how much I mean to you. 294 00:24:49,437 --> 00:24:50,646 Great. 295 00:24:50,729 --> 00:24:53,271 -I don't need you. -You can count on me. 296 00:24:53,354 --> 00:24:54,979 No, I've never needed you. 297 00:24:55,062 --> 00:24:56,396 I can take care of myself. 298 00:24:59,104 --> 00:25:01,479 You can go home now. I'm staying here for the weekend. 299 00:25:03,146 --> 00:25:04,604 Darling, are you okay? 300 00:25:05,521 --> 00:25:06,729 It's fine. 301 00:25:06,812 --> 00:25:08,062 Are you sure? 302 00:25:08,146 --> 00:25:10,687 Listen, you can go. I have something to sort out. 303 00:25:11,479 --> 00:25:14,021 -Don't you want a ride? -It's okay. I'll get the bus later. 304 00:25:20,729 --> 00:25:21,562 Hey! 305 00:25:22,854 --> 00:25:25,312 -August! -Not now, okay? 306 00:25:25,396 --> 00:25:27,187 Wait. I'm talking to you. 307 00:25:28,812 --> 00:25:30,104 You owe me money. 308 00:25:30,646 --> 00:25:32,812 You owe me after all I did for you today. 309 00:25:33,437 --> 00:25:35,687 What? At least tell me when you'll have it. 310 00:25:35,771 --> 00:25:37,104 Back off, okay? 311 00:25:42,729 --> 00:25:44,146 You're fucking crazy! 312 00:26:06,896 --> 00:26:08,104 See you tomorrow. 313 00:26:11,062 --> 00:26:13,271 They've gone. 314 00:26:25,687 --> 00:26:28,937 Now I owe my dad and the school because he won't pay me back. 315 00:26:29,021 --> 00:26:32,687 But you said you wouldn't see Micke. You know it just causes trouble. 316 00:26:35,396 --> 00:26:37,729 -And then you steal his medication? -I know. 317 00:26:40,729 --> 00:26:42,021 It's small change to him. 318 00:26:43,187 --> 00:26:44,854 He's just doing it to fuck with me. 319 00:26:45,687 --> 00:26:47,687 So, what should we do? 320 00:26:54,354 --> 00:26:57,812 -I need him to know I'm serious. -Let's go and have a chat with him. 321 00:27:05,229 --> 00:27:06,937 August, come on. It's time to go. 322 00:27:09,521 --> 00:27:12,021 And he just goes on and on, 323 00:27:12,104 --> 00:27:16,729 then the teacher adds something he's forgotten, for his sake. 324 00:27:16,812 --> 00:27:17,646 Yeah. 325 00:27:19,312 --> 00:27:20,687 What the hell are you doing here? 326 00:27:23,062 --> 00:27:23,896 August. 327 00:27:26,854 --> 00:27:28,312 Transfer the money right now. 328 00:27:30,896 --> 00:27:32,896 I see you brought thugs with you. 329 00:27:33,771 --> 00:27:35,396 Are you threatening me? 330 00:27:35,479 --> 00:27:36,396 Give me your phone. 331 00:27:36,896 --> 00:27:38,354 You're gonna transfer the money now. 332 00:27:39,604 --> 00:27:40,646 Just go home. 333 00:27:45,062 --> 00:27:47,646 What the fuck is your problem? 334 00:27:48,187 --> 00:27:49,479 What the fuck are you doing? 335 00:27:50,021 --> 00:27:52,396 -Stop it! -You enjoy screwing people like me over? 336 00:27:52,479 --> 00:27:53,562 You're fucking crazy! 337 00:27:54,937 --> 00:27:56,604 I'm so fucking tired of you. 338 00:27:56,687 --> 00:27:57,729 Stop it, Simon. 339 00:27:57,812 --> 00:27:59,396 I need my money! 340 00:28:00,146 --> 00:28:00,979 Simon. 341 00:28:01,521 --> 00:28:02,979 Let go of me! 342 00:28:03,979 --> 00:28:05,396 -Simon. -Let me go! 343 00:28:07,271 --> 00:28:08,687 What are you doing? 344 00:28:10,104 --> 00:28:11,646 He's screwing with me! 345 00:28:16,396 --> 00:28:18,187 I want my money! 346 00:28:18,979 --> 00:28:20,187 Don't you get it? 347 00:28:20,687 --> 00:28:22,896 If I had it, I would have given it to you. 348 00:28:22,979 --> 00:28:27,771 I have no money. My family's broke. I have nothing left. 349 00:28:30,021 --> 00:28:31,146 Okay? 350 00:28:35,979 --> 00:28:38,479 I don't care. You're gonna pay me. 351 00:29:20,729 --> 00:29:23,021 Not sure what they do to you at that school, 352 00:29:23,104 --> 00:29:25,062 but you're no better than him. 353 00:29:38,396 --> 00:29:39,937 -So, that's-- -It's okay. 354 00:29:56,437 --> 00:29:57,854 -Hi. -Hi, sweetie. 355 00:29:58,521 --> 00:29:59,729 -Are you okay? -Yeah. 356 00:30:11,896 --> 00:30:12,896 Where have you been? 357 00:30:13,812 --> 00:30:15,604 Jesus, you scared me. 358 00:30:17,979 --> 00:30:18,854 At school. 359 00:30:19,354 --> 00:30:20,479 Were you with Wilhelm? 360 00:30:23,854 --> 00:30:25,687 I've seen the way you two look at each other. 361 00:30:30,229 --> 00:30:31,896 Why are you sneaking around? 362 00:30:33,437 --> 00:30:34,729 He wants it that way. 363 00:30:36,146 --> 00:30:37,521 It's complicated. 364 00:30:38,437 --> 00:30:40,854 We had a pact, no secrets. 365 00:30:40,937 --> 00:30:41,937 I know. 366 00:30:42,896 --> 00:30:44,771 I wanted to tell you. 367 00:30:46,479 --> 00:30:48,521 It's better to be quiet if no one asks. 368 00:30:49,812 --> 00:30:50,729 Understand? 369 00:30:55,812 --> 00:30:56,937 Don't tell anyone. 370 00:30:57,687 --> 00:30:58,521 I promise. 371 00:31:01,437 --> 00:31:02,312 Do you like him? 372 00:31:05,562 --> 00:31:07,229 -What? -Come on. 373 00:31:09,146 --> 00:31:10,354 Of course you do. 374 00:31:10,437 --> 00:31:11,729 No, I… 375 00:31:11,812 --> 00:31:14,271 Stop it! 376 00:31:14,354 --> 00:31:18,562 -Come on, I want to know everything! -No! 377 00:31:18,646 --> 00:31:20,812 -Has anything happened yet? -Stop it, Sara. 378 00:31:20,896 --> 00:31:23,104 -Did you kiss the Prince? -Stop! 379 00:31:23,187 --> 00:31:24,854 -Please! -No. 380 00:31:25,729 --> 00:31:27,979 -I will tell you everything. -Okay, spill it. 381 00:31:30,021 --> 00:31:32,146 -I will tell you tomorrow. -But… 382 00:32:07,437 --> 00:32:08,271 Hi. 383 00:32:08,854 --> 00:32:09,687 Hi. 384 00:32:12,312 --> 00:32:13,479 Can I come in? 385 00:32:14,521 --> 00:32:16,062 Yeah, sure. 386 00:32:28,187 --> 00:32:29,771 I know you're interested, so… 387 00:32:32,187 --> 00:32:33,062 well, here I am. 388 00:33:35,729 --> 00:33:38,229 -Have a nice day. -You too, Mom. 389 00:33:38,312 --> 00:33:39,396 Thanks. 390 00:33:39,479 --> 00:33:43,146 By the way, I… I'll be staying with Ayub tonight. 391 00:33:43,604 --> 00:33:44,437 Okay. 392 00:33:48,812 --> 00:33:52,729 -But the thing is, our parents… -It can't be anyone else. 393 00:33:52,812 --> 00:33:55,312 They dated for like a year. 394 00:33:55,396 --> 00:33:57,646 No one else knows. 395 00:33:57,729 --> 00:34:00,437 -I know. -How long have you known? 396 00:34:00,521 --> 00:34:02,771 Well, I only know because my… 397 00:34:04,771 --> 00:34:08,729 dad recognized your name. 398 00:34:09,562 --> 00:34:10,479 Okay. 399 00:34:15,312 --> 00:34:18,979 HEY, CAN WE TALK? 400 00:34:23,854 --> 00:34:25,646 -Hi. -Hi. 401 00:34:30,104 --> 00:34:32,437 August is staying this weekend. 402 00:34:33,854 --> 00:34:36,812 I heard him talk about it, and now he's gonna be on my ass. 403 00:34:40,729 --> 00:34:42,979 So, what do you think? 404 00:34:47,562 --> 00:34:50,771 That I won't be able to stay here. 405 00:34:52,271 --> 00:34:53,104 So… 406 00:34:57,604 --> 00:34:58,854 Do you think… 407 00:35:01,937 --> 00:35:03,896 it would work… 408 00:35:05,937 --> 00:35:07,771 if I came to Bjärstad instead. 409 00:35:08,562 --> 00:35:09,604 To my house? 410 00:35:13,229 --> 00:35:14,312 I just want to… 411 00:35:16,437 --> 00:35:17,396 hang out with you. 412 00:35:23,271 --> 00:35:24,312 With me and my mom? 413 00:35:27,854 --> 00:35:28,729 Exactly. 414 00:35:29,521 --> 00:35:30,396 She was cool. 415 00:35:41,854 --> 00:35:42,687 Are you okay? 416 00:35:53,479 --> 00:35:55,062 But he's… has he seen it? 417 00:35:55,146 --> 00:35:56,521 No, I don't think so. 418 00:35:57,979 --> 00:35:59,354 Should we say something? 419 00:35:59,896 --> 00:36:01,312 We can't tell him. 420 00:36:04,646 --> 00:36:05,479 Wilhelm! 421 00:36:08,646 --> 00:36:10,187 Wilhelm, could you… 422 00:36:11,979 --> 00:36:13,146 come with me? 423 00:36:14,437 --> 00:36:15,354 What's going on? 424 00:36:16,104 --> 00:36:17,479 Just come with me. 425 00:36:48,312 --> 00:36:49,146 Hello. 426 00:36:52,937 --> 00:36:53,896 What's going on? 427 00:36:54,437 --> 00:36:55,896 Please take a seat, Wilhelm. 428 00:36:58,021 --> 00:37:00,021 Am I in some kind of trouble? 429 00:37:07,312 --> 00:37:08,396 Yes, I have him here. 430 00:37:14,229 --> 00:37:15,479 Wilhelm speaking. 431 00:37:16,854 --> 00:37:18,146 It's your mother. 432 00:37:19,354 --> 00:37:20,187 Hi. 433 00:37:21,396 --> 00:37:22,271 What's going on? 434 00:37:32,979 --> 00:37:33,896 It's… 435 00:37:35,354 --> 00:37:36,854 it's Erik. 436 00:37:44,021 --> 00:37:47,521 He was going too fast and lost control. 437 00:37:47,604 --> 00:37:48,437 What? 438 00:37:49,021 --> 00:37:52,354 He was in a car accident. 439 00:37:57,854 --> 00:37:58,812 But… 440 00:38:01,729 --> 00:38:02,771 Wilhelm, 441 00:38:04,187 --> 00:38:05,229 Erik is dead. 442 00:39:03,604 --> 00:39:06,646 Subtitle translation by: