1 00:00:06,354 --> 00:00:10,896 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 ¡A la mesa, Nils! 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 ¡A la mesa, Nils! 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 ¡A la mesa, Madison! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 ¡A la mesa, Madison! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 ¡Cállense! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 ¿Quién? 8 00:00:33,562 --> 00:00:36,396 Nils… ¿Cómo es su apellido? 9 00:00:36,937 --> 00:00:38,062 Es de tercero. 10 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 11 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 ¿Qué pasó? 12 00:00:45,229 --> 00:00:46,437 Él… 13 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 Me la mostró. 14 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Pasó un rato allí abajo. 15 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Pero ¿cómo estuvo? 16 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 Estuvo bien, supongo. 17 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Nueve de diez. 18 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 ¿Están juntos? 19 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 Claro que no. Solo estaba aburrida. 20 00:01:08,312 --> 00:01:12,312 - Sí, absolutamente. Ahora estamos… - Baja, ya contaste suficiente. 21 00:01:13,771 --> 00:01:16,396 Nueve de diez, fue genial. 22 00:01:18,979 --> 00:01:21,312 ¿Alguien más que deba pararse? 23 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 ¿A alguien más le mamaron la verga? 24 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 ¿A nadie? 25 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Tiene que haber alguien más. 26 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 ¿Verdad? 27 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 ¡Wille! 28 00:01:49,312 --> 00:01:52,312 Ayer desapareciste de la fiesta. 29 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 - ¿Con una chica? - ¿Qué? 30 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 - ¿Felice? - No. 31 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 - ¡A la mesa! - No. 32 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Oigan, cálmense. 33 00:03:09,479 --> 00:03:11,854 - Hola, ¿vas a clase de matemática? - Sí. 34 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 Nosotras también vamos, pero… 35 00:03:18,354 --> 00:03:21,729 - ¿Te gustó la fiesta del viernes? - Sí, fue divertida. 36 00:03:21,812 --> 00:03:24,437 - ¿A ti te gustó? - Sí, fue asombrosa. 37 00:03:24,521 --> 00:03:25,396 Genial. 38 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 ¿Irás a la noche de cine de terror? 39 00:03:31,979 --> 00:03:33,479 Sí, será genial. 40 00:03:34,437 --> 00:03:36,979 La gran pregunta es si iré yo, ¿no? 41 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 Así tienes a quien abrazar si te da miedo. 42 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Nos vemos en clase. 43 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 Ven a cenar conmigo. 44 00:03:46,646 --> 00:03:48,437 ¿A la pizzería de Bjärstad? 45 00:03:49,146 --> 00:03:51,146 No, vamos a Verbier en avión. 46 00:03:51,937 --> 00:03:54,104 O a Saint-Martin-de-Belleville. 47 00:03:54,562 --> 00:03:56,104 Tres estrellas Michelin. 48 00:03:56,187 --> 00:03:57,687 Créeme, te encantará. 49 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Piénsalo, ¿sí? 50 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 - Increíble. - Sí, lo sé. 51 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 - Vaya, no puedo creer que… - Es romántico. 52 00:04:09,354 --> 00:04:13,104 No es romántico estar con alguien que se cree tu dueño. 53 00:04:13,604 --> 00:04:18,187 Sé que solía ser promiscuo, pero se puede cambiar por amor. 54 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 Creo que está celosa. 55 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 ¿Cuál es su problema? 56 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 No entiendo. ¿Por qué exagera tanto? 57 00:04:38,146 --> 00:04:39,104 Siempre lo hace. 58 00:04:39,187 --> 00:04:40,062 Hola. 59 00:04:58,271 --> 00:05:00,479 - ¿Cómo estás, Sara? - Bien, gracias. 60 00:05:12,979 --> 00:05:15,687 - Buenos días. - Buenos días, Sr. Englund. 61 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Siéntense. 62 00:05:31,354 --> 00:05:36,604 Se ha perdido el examen, pero puede ponerse al día más adelante. 63 00:05:37,437 --> 00:05:38,521 Gracias, señor. 64 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 - Cuando usted pueda. - Gracias, señor. 65 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Gracias. 66 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Gracias. 67 00:05:51,646 --> 00:05:52,729 ¿Cuánto obtuviste? 68 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 Siete. 69 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 Debe aprender a controlar los nervios. 70 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 Los cálculos fueron los correctos, 71 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 pero las respuestas no. 72 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Gracias, señor. 73 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 En la otra escuela siempre obtenía diez. 74 00:06:12,396 --> 00:06:14,854 Sí, pero el nivel era más bajo. 75 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 - ¡Sí! - ¡Bien hecho! 76 00:06:18,479 --> 00:06:19,979 Mierda, un nueve. 77 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 Pagan clases privadas antes de todos los exámenes. 78 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 ¿Qué? 79 00:06:27,062 --> 00:06:29,604 Estudiaron con el profesor el fin de semana. 80 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 Yo estudié con él en las horas de estudio. 81 00:06:33,896 --> 00:06:36,521 Sí, pero es menos estricto con los que pagan. 82 00:06:38,021 --> 00:06:38,854 Ya veo. 83 00:06:38,937 --> 00:06:41,687 Pasemos a la página 211. 84 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometría y álgebra. 85 00:06:50,896 --> 00:06:52,937 Sobre las clases privadas… 86 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 ¿Sí? 87 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 ¿Puedo solicitar clases con usted? 88 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Pasa. 89 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 ¿Quieres clases adicionales? 90 00:07:13,979 --> 00:07:16,104 Quizás mejores tus calificaciones. 91 00:07:16,187 --> 00:07:17,854 ¿Lo hablaste con tus padres? 92 00:07:19,437 --> 00:07:24,146 Vuelve más tarde y estableceremos un horario. 93 00:07:25,437 --> 00:07:27,187 Se te enviará una factura. 94 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 ¿De acuerdo? 95 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Ven. 96 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Vamos. 97 00:07:38,354 --> 00:07:40,729 Bien, ahora vamos hacia delante. 98 00:07:41,562 --> 00:07:43,146 Muévete, vamos. 99 00:07:44,312 --> 00:07:45,979 Vamos, por favor. 100 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 Rosseau, por favor… 101 00:07:50,729 --> 00:07:52,729 No entiendo qué problema tiene. 102 00:07:53,896 --> 00:07:56,437 Hola. 103 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 Tranquilo. 104 00:07:59,354 --> 00:08:00,646 Despacio. 105 00:08:00,729 --> 00:08:02,104 - ¿Lo llevo? - Sí. 106 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Ven conmigo. 107 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Vamos. 108 00:08:17,687 --> 00:08:19,021 Buen chico. Tranquilo. 109 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 ¿Sabes lo…? 110 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 ¿Sabes lo costoso que fue Rosseau? 111 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 Papá se decepcionará si no puedo con él. 112 00:08:30,437 --> 00:08:31,396 Quizás… 113 00:08:32,729 --> 00:08:35,521 Debes dejar de fingir que no tienes miedo. 114 00:08:36,146 --> 00:08:38,854 Puede percibirlo aunque intentes ocultarlo. 115 00:08:40,271 --> 00:08:42,979 Acepta que tienes miedo y empieza de cero. 116 00:08:43,062 --> 00:08:46,604 Quizá lo disfrutes otra vez y él también lo disfrutará. 117 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 ¿Por qué eres tan buena con los caballos? 118 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Siempre entendí más a los caballos que a las personas. 119 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Tal vez sea porque tengo síndrome de Asperger. 120 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 En tu caso, parece un superpoder. 121 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 No parece importarte lo que piensen o sientan los demás, 122 00:09:11,021 --> 00:09:14,437 ni te preocupas por tener muchos amigos. 123 00:09:14,521 --> 00:09:16,021 Me gustaría tener amigos. 124 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 ¿Me tomas una foto? 125 00:09:23,187 --> 00:09:24,396 - ¿Con Rosseau? - Sí. 126 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Ven. 127 00:09:32,771 --> 00:09:33,979 Acércate un poco. 128 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Bueno… 129 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Sujétalo, tú tienes el control. 130 00:09:42,229 --> 00:09:45,146 - Muy bien. - ¿Así está bien? 131 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 Fantástico. 132 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 Es perfecta, mira. 133 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Gracias. 134 00:10:02,146 --> 00:10:03,771 - ¿Puedes con el bote? - Sí. 135 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Bien. 136 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 Este también. 137 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Gracias. 138 00:10:26,646 --> 00:10:27,771 Te ves bien, Simon. 139 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Gracias. 140 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 No te preocupes por el equilibrio. 141 00:10:34,062 --> 00:10:37,812 Debes dar las brazadas lo más cerca posible de la superficie 142 00:10:39,021 --> 00:10:40,521 para no cansarte tanto. 143 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 - Pero… - Todavía recuerdas algo. 144 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 Sí. 145 00:10:54,396 --> 00:10:57,562 Socialista, serías buen timonel. 146 00:10:58,104 --> 00:10:59,729 Los timoneles son pequeños. 147 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Vamos. 148 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Hola. 149 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 - ¿Dónde has estado? - Lo siento, tuve… 150 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 Tuve práctica de remo. 151 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 - ¿De qué? ¿Remo? - Sí. 152 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 - ¿Qué diablos es eso? - Un deporte. 153 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 - Remar no es un deporte. - Sí, lo es. 154 00:11:34,437 --> 00:11:35,854 El fútbol es un deporte. 155 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 - ¿Qué hacen en remo? - Remamos. 156 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 - ¿Como al ir de campamento? - ¡Vamos! 157 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 ¿Qué? 158 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 Es algo nuevo. Algo diferente. 159 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 - ¿Qué te pasa? - ¿Qué? 160 00:11:49,479 --> 00:11:52,021 - ¿En serio? - ¿Qué? 161 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 - Mierda. - ¿Qué? 162 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 Qué gracioso. 163 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 Es para tener mejores notas. 164 00:11:58,146 --> 00:11:59,687 Te da muchas ventajas. 165 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 ¿Te importan las notas? 166 00:12:01,604 --> 00:12:05,104 Sí, necesito buenas notas para llegar a algo en la vida. 167 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 ¿Dónde quieres llegar? 168 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 Bueno, pues… 169 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 Me gusta Bjärstad, pero no quiero quedarme aquí por siempre. 170 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 ¿Qué? 171 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 ¿Estás listo? 172 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Sí. 173 00:12:32,479 --> 00:12:34,271 Hay pizza si quieres. 174 00:12:36,312 --> 00:12:37,396 Ojalá te guste. 175 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Gracias. 176 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 ¿Qué haces? 177 00:12:49,229 --> 00:12:52,979 - ¿Vienes al partido mañana? - Sí, lo intentaré. 178 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 Yo sí iré. 179 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Mierda. ¡Lo siento! 180 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 No vi nada. 181 00:13:56,062 --> 00:13:58,937 Vine a buscarte para el entrenamiento matutino. 182 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 No hay tiempo para masturbarse. 183 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 No me masturbaba. 184 00:14:04,854 --> 00:14:06,187 - Dámelo. - ¡No! 185 00:14:06,271 --> 00:14:07,146 Detente. 186 00:14:09,396 --> 00:14:12,979 No uses la red de la escuela, puede ser vergonzoso. 187 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 - Hola. - Hola, amigo. 188 00:14:20,771 --> 00:14:22,729 - ¿Cómo va todo? - Bien. 189 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 Quiero convencer a Wille 190 00:14:26,104 --> 00:14:30,021 de que debe entrenar si quiere estar en el equipo de remo. 191 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 - August. - ¿No es cierto? 192 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 ¿Y lo lograste? 193 00:14:34,687 --> 00:14:38,604 La verdad es que no sé si tiene la misma motivación que tú y yo. 194 00:14:39,104 --> 00:14:42,437 - Es un poco perezoso. - Déjame hablar con mi hermano. 195 00:14:42,521 --> 00:14:45,437 - Estaba dormido. - ¿Qué? 196 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Pero lo ayudaremos a cambiar, ¿no? 197 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 Debo colgar. Un placer verte, como siempre. 198 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 - Nos vemos. - Claro. 199 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Mañana termina de masturbarte antes de las 6 a. m., Wille. 200 00:15:03,229 --> 00:15:04,271 Genial. 201 00:15:06,729 --> 00:15:07,604 Hola, Wilhelm. 202 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Hola, Erik. 203 00:15:12,062 --> 00:15:14,562 - ¿Cómo estás? - ¡No soporto a August! 204 00:15:15,437 --> 00:15:16,521 ¿Siempre es así? 205 00:15:17,812 --> 00:15:22,146 Siempre ha sido un poco intenso, pero debes tenerle paciencia… 206 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 ¿Intenso? Es insoportable. 207 00:15:24,937 --> 00:15:27,021 A nadie le importa todo eso. 208 00:15:27,521 --> 00:15:31,187 Ha pasado momentos difíciles, la escuela es su vida. 209 00:15:31,812 --> 00:15:35,687 Su madre lo envió allí tras el suicidio de su padre, ¿recuerdas? 210 00:15:36,312 --> 00:15:37,187 ¿Qué? No. 211 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 Sabía que había muerto, 212 00:15:43,854 --> 00:15:45,187 no que se había suicidado. 213 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 - Quizá eras muy pequeño. - ¿Muy pequeño? 214 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Alguien olvidó decírmelo, como siempre. 215 00:15:57,062 --> 00:15:59,771 Hablamos más tarde, debo ir a entrenar. 216 00:16:01,187 --> 00:16:03,271 Aparentemente soy perezoso. 217 00:16:03,937 --> 00:16:06,646 - Te llamaré cuando regrese, ¿sí? - De acuerdo. 218 00:16:06,729 --> 00:16:07,562 Adiós. 219 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Lo siento. 220 00:16:28,771 --> 00:16:30,229 El aire libre es genial. 221 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 Sí, me hará bien. 222 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Solo quedan 20 segundos, pueden resistir. 223 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 ¡Levanta el culo, Nisse! 224 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 Tres, dos, uno. ¡Descansen! 225 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Bien. 226 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Maldición. 227 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 Oye… 228 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 Necesito el dinero 229 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 por el alcohol que compré. 230 00:17:26,187 --> 00:17:29,146 Lo siento. Lo olvidé por completo. 231 00:17:29,229 --> 00:17:31,729 Está bien, pero gasté mucho dinero. 232 00:17:31,812 --> 00:17:35,479 Envíame un mensaje con la cantidad y te la transferiré. 233 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Bueno. 234 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Bien. 235 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 - Buen día. - Buen día. 236 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 ¿Vincent? 237 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 ¿Vincent? 238 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 - ¿Está Vincent? - No. 239 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 - ¿Vincent? - ¿Qué pasa? 240 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 ¿Puedes conseguir más? 241 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 ¿Ya no tienes más? 242 00:18:59,646 --> 00:19:00,854 ¿Cuántas tomaste? 243 00:19:01,937 --> 00:19:03,146 ¿Puedes o no? 244 00:19:03,812 --> 00:19:05,021 No puedo. 245 00:19:05,104 --> 00:19:08,062 Ya cambié de psiquiatra varias veces. 246 00:19:12,146 --> 00:19:13,354 No me quedan más. 247 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 Escucha... 248 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Hice un pedido hace unas semanas, pero deben haberlo detenido en la aduana. 249 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 No me mientas. 250 00:19:32,979 --> 00:19:36,229 Este año es muy importante y debo dar todo de mí. 251 00:19:36,312 --> 00:19:40,229 Ve con el consejero y pídele que te evalúe. 252 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 No puedo darte lo que necesitas. 253 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 ¿Ese socialista con sandalias? 254 00:19:46,146 --> 00:19:48,812 No tengo déficit de atención, no funcionará. 255 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Muy bien. 256 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Comencemos. 257 00:19:58,354 --> 00:19:59,687 La usaremos de nuevo. 258 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 ¿Y bien? 259 00:20:09,271 --> 00:20:10,479 ¿Quieres beber algo? 260 00:20:12,812 --> 00:20:13,687 Bueno. 261 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Tengo déficit de atención. 262 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 ¿Qué te hace pensar eso? 263 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 Me cuesta concentrarme. 264 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 Ya veo. 265 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 ¿Hay algún motivo que te impida concentrarte? Toma. 266 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 Gracias. 267 00:20:35,979 --> 00:20:39,354 No, es solo que me da vueltas la cabeza. 268 00:20:39,979 --> 00:20:41,062 Debe entenderme. 269 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 Dime una cosa. 270 00:20:47,187 --> 00:20:48,646 ¿Te cuesta dormir? 271 00:20:50,646 --> 00:20:52,187 ¿Se te acelera el corazón? 272 00:20:54,354 --> 00:20:55,354 Sí, exacto. 273 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 ¿Y también sientes mareos? 274 00:20:58,854 --> 00:21:02,104 ¿Dolores de cabeza? ¿Un peso enorme en el pecho? 275 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 August, todos esos son síntomas de estrés. 276 00:21:08,146 --> 00:21:12,396 Y es muy común aquí en la escuela, sobre todo en el último año. 277 00:21:12,479 --> 00:21:16,437 Además, eres prefecto y capitán del equipo de remo. 278 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 - Pero no es estrés. - ¿No? Entonces, ¿qué es? 279 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 ¿No es obvio? 280 00:21:24,104 --> 00:21:25,729 No puedo quedarme quieto. 281 00:21:26,437 --> 00:21:27,687 Es obvio, ¿no lo ve? 282 00:21:27,771 --> 00:21:29,229 - Bien, entiendo. - Sí. 283 00:21:30,687 --> 00:21:31,896 Quiero una evaluación. 284 00:21:33,312 --> 00:21:36,229 Claro, podemos evaluarte. No será un problema. 285 00:21:36,771 --> 00:21:37,854 Ahora, por favor. 286 00:21:37,937 --> 00:21:41,229 Una evaluación lleva varias semanas. 287 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 También debemos entrevistar a las personas de tu entorno, 288 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 a quienes te conocen desde la infancia, como tus padres. 289 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Parece que no entiende lo que intento decirle. 290 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Necesito una evaluación. A más tardar, esta semana. 291 00:21:57,229 --> 00:21:59,646 Mi familia es importante para la escuela. 292 00:21:59,729 --> 00:22:02,896 Mis resultados son importantes para la escuela. 293 00:22:02,979 --> 00:22:05,146 Si se enteraran de que usted no… 294 00:22:05,229 --> 00:22:07,062 Tranquilo, August. 295 00:22:07,146 --> 00:22:11,312 Dije que haré una evaluación, pero lleva varias semanas. 296 00:22:11,396 --> 00:22:14,104 Es un proceso largo que no puede apresurarse. 297 00:22:14,771 --> 00:22:18,146 Se nos terminó el tiempo por hoy. 298 00:22:18,229 --> 00:22:21,937 Hace 40 años que tengo este reloj y aún funciona. 299 00:22:26,062 --> 00:22:28,312 Una cosa más. 300 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 Puedes hablar conmigo si lo necesitas. 301 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Gracias por nada. 302 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Hola. 303 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 Eso es lo mejor del remo. 304 00:23:19,646 --> 00:23:22,604 Es un deporte que une a las personas. 305 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 Es algo hermoso. 306 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 No importan las clases sociales o etnias. 307 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Todos tienen la misma oportunidad. 308 00:23:34,604 --> 00:23:36,687 - ¿No crees? - Claro. 309 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 - Iré a la biblioteca. - Bueno, pero… 310 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 Nos veremos en la práctica, ¿no? 311 00:23:46,271 --> 00:23:47,479 No puedo esta noche. 312 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 Debes asistir si quieres ser parte del equipo. 313 00:23:51,771 --> 00:23:53,854 Decepcionarás a tus compañeros. 314 00:23:54,687 --> 00:23:57,937 Bueno, pero esta noche no puedo. 315 00:23:58,021 --> 00:24:00,062 No puedo concentrarme aquí. 316 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 ¡Espera! Ven a la noche de cine de terror. 317 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 Es en la Mansión. 318 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Vengan los dos. 319 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 De acuerdo. 320 00:24:20,937 --> 00:24:22,271 "Chicle megalargo". 321 00:24:22,354 --> 00:24:23,479 Qué amable eres. 322 00:24:25,062 --> 00:24:27,021 Haces caridad con los perdedores. 323 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 Púdrete, August. 324 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Ten cuidado de no contagiarte. 325 00:24:31,479 --> 00:24:33,062 Sara no es una perdedora. 326 00:24:33,146 --> 00:24:35,021 Tiene algunos trastornos, 327 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 pero es la única persona genuina. 328 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 ¿Qué trastornos? 329 00:24:39,521 --> 00:24:43,687 Síndrome de Asperger y trastorno por déficit de atención. 330 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 ¿POR QUÉ NO VIENES A LA PRÁCTICA DE REMO? 331 00:25:27,479 --> 00:25:30,229 PROMETÍ QUE IRÍA A VER EL PARTIDO DE UNA AMIGA. 332 00:25:30,312 --> 00:25:35,979 PUEDES VENIR CONMIGO SI TE ATREVES. 333 00:25:36,687 --> 00:25:43,229 AUGUST ENLOQUECERÁ SI NO VOY. 334 00:25:43,312 --> 00:25:45,021 ENTIENDO, TIENES MIEDO. 335 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 ¿Vienes? 336 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Mierda, no creo que pueda. No me siento bien. 337 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 ¿Necesitas algo? 338 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 No, gracias. No te preocupes, me iré a dormir temprano. 339 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 Me duele la garganta y no quiero contagiar a nadie. 340 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 No puedo incluirte en el equipo principal así como así. 341 00:26:10,854 --> 00:26:13,604 - Si no asistes a práctica… - Lo sé. 342 00:26:13,687 --> 00:26:19,312 Descansa. Cuando te mejores recuperarás tus energías. 343 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Genial. 344 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 - Sé que te irá genial. - Sí. 345 00:26:22,937 --> 00:26:24,271 - ¿Sí? - Bueno. 346 00:26:24,354 --> 00:26:25,437 Que descanses. 347 00:26:25,521 --> 00:26:26,479 Nos vemos. 348 00:26:39,521 --> 00:26:43,312 IRÉ… 349 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 IRÉ CONTIGO. 350 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 - Hola. - Hola. 351 00:27:06,646 --> 00:27:08,646 Lo siento, no aceptamos tarjetas. 352 00:27:09,146 --> 00:27:11,396 Bueno, ¿puedo pagar con mi teléfono? 353 00:27:12,021 --> 00:27:12,979 - Es que… - No. 354 00:27:13,062 --> 00:27:15,937 Debes descargar la aplicación como todos. 355 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 De acuerdo. 356 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Hola. 357 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Hola. 358 00:27:34,562 --> 00:27:35,521 ¿Cómo estás? 359 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 - Estoy bien. ¿Y tú? - Bien. 360 00:27:41,937 --> 00:27:43,271 ¿Siempre viviste aquí? 361 00:27:44,146 --> 00:27:44,979 Sí. 362 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 ¿Te gusta? 363 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 No está mal. 364 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 No hay mucho para hacer. 365 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 O sea… 366 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 Todos hacen lo mismo y todos se conocen con todos. 367 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 - Es un poco… - Se parece mucho a mi vida. 368 00:28:07,396 --> 00:28:09,146 - ¿Bromeas? - ¡Hola, príncipe! 369 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Hola. 370 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? 371 00:28:20,771 --> 00:28:21,604 Muy bien. 372 00:28:23,062 --> 00:28:24,687 - Qué gusto verte. - Y a ti. 373 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 - Él es Wilhelm. - Hola. 374 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 - Soy Ayub. - Wille. Mucho gusto. 375 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 Mierda, ¿quieren una? 376 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 No, gracias, iré a comprar unas… 377 00:28:38,396 --> 00:28:39,812 Descuida, yo voy. 378 00:28:39,896 --> 00:28:41,979 - ¿Ketchup y mostaza? - Sí. 379 00:28:42,062 --> 00:28:43,062 ¿Hervida o asada? 380 00:28:45,396 --> 00:28:47,521 - Asada. - Bueno, gracias. 381 00:28:51,187 --> 00:28:53,146 Mierda, el príncipe. 382 00:28:53,229 --> 00:28:54,187 ¿Qué sucede? 383 00:28:55,396 --> 00:28:56,562 ¿Te gusta? 384 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 ¿Qué quieres decir? 385 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 Se te nota. Amigo, te gusta mucho. 386 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 No, no sé. 387 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "¿Hervida o asada?". Ni pudiste contestarle, ¿qué te pasa? 388 00:29:10,771 --> 00:29:13,271 - De verdad te gusta. - ¡Basta! Ahí viene. 389 00:29:13,979 --> 00:29:16,479 - Toma, no quedaban asadas. - ¡Vamos, Rosh! 390 00:29:19,854 --> 00:29:20,937 ¡Bien hecho, Rosh! 391 00:29:23,354 --> 00:29:24,312 ¡Muy bien, Rosh! 392 00:29:25,271 --> 00:29:26,646 ¡Eres genial, Rosh! 393 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 ¡Vamos, Bjärstad! 394 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 ¡Bien, Rosh! ¡Vamos, Bjärstad! 395 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 ¡Vamos, Rosh! 396 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 ¡Rosh! 397 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 ¡Vamos, Bjärstad! 398 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 ¡Tú puedes, Rosh! 399 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 ¡Eres genial! 400 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 ¡Vamos, Rosh! ¡Toma la pelota! 401 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 ¡Vamos, Rosh! 402 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 ¡Vamos, Bjärstad, vamos! 403 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 ¡Vamos, Bjärstad, vamos! 404 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 ¡Bien, Ayub! 405 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 ¿Alexander? 406 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Gracias. 407 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 Mira mis cartas. 408 00:30:50,562 --> 00:30:51,396 Mierda. 409 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Vamos. 410 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 Tiraré esa. 411 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Malditas cartas de mierda. 412 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Me lo llevaré. 413 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 ¿Aprendiste mucho? 414 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 - ¿La vas a tirar? - Sí. 415 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 ¿Tienes cartas muy malas? 416 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Hola. Lo siento, me sentí mejor. 417 00:31:16,812 --> 00:31:20,312 Pensé que no habría problema en salir con unos amigos. 418 00:31:20,396 --> 00:31:21,854 Pregunté si aprendiste. 419 00:31:27,021 --> 00:31:28,187 En tu safari socialista. 420 00:31:30,646 --> 00:31:33,146 Sabes que no puedo dejarlo pasar. 421 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Te fuiste de la escuela sin permiso. 422 00:31:36,562 --> 00:31:38,646 Todos deben pedir permiso. 423 00:31:42,354 --> 00:31:45,604 Servirás la cena por el resto de la semana. 424 00:31:46,771 --> 00:31:47,854 De acuerdo. 425 00:31:47,937 --> 00:31:50,104 Y me gustaría una disculpa. 426 00:31:50,187 --> 00:31:51,479 Sí, lo siento. 427 00:31:51,562 --> 00:31:52,687 ¿Qué dijiste? 428 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Lo siento. 429 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Bueno. 430 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Bien. 431 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 - ¿Puedo…? - ¿Sabes qué? 432 00:32:03,937 --> 00:32:06,354 Elige con cuidado quiénes te rodean. 433 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 ¿De acuerdo? 434 00:32:09,021 --> 00:32:10,021 Mierda. 435 00:32:10,604 --> 00:32:12,979 Pueden usarte para obtener más vistas. 436 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 ¡Vamos, Bjärstad! 437 00:32:16,729 --> 00:32:18,187 ¡Vamos, Bjärstad, vamos! 438 00:32:18,271 --> 00:32:19,896 Recuerda la última vez. 439 00:32:19,979 --> 00:32:22,146 ¡Vamos, Bjärstad, vamos! 440 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 ¡Bjärstad! 441 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 - Hola. - Hola. 442 00:32:30,312 --> 00:32:31,521 Te perdiste la cena. 443 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 Sí. 444 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 Es que… 445 00:32:39,437 --> 00:32:41,062 Perdí la noción del tiempo. 446 00:32:41,812 --> 00:32:43,021 ¿Qué dices? 447 00:32:44,146 --> 00:32:46,687 No es nada difícil mirar la hora. 448 00:32:48,979 --> 00:32:49,979 ¿Qué haces? 449 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 Bueno… 450 00:32:56,104 --> 00:32:58,229 Llevé a Wilhelm a recorrer Bjärstad. 451 00:32:59,062 --> 00:33:00,021 ¿A Wilhelm? 452 00:33:02,854 --> 00:33:07,354 Dijiste que no podíamos ser amigos de ninguna de esas personas. 453 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 Sí, pero la gente cambia. 454 00:33:09,771 --> 00:33:12,729 ¿No es que la familia real nunca cambia? 455 00:33:22,521 --> 00:33:28,562 ¿PUEDES BORRAR LA HISTORIA EN LA QUE APAREZCO? 456 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 LO SIENTO… 457 00:33:38,604 --> 00:33:39,854 ETIQUETA 458 00:33:47,021 --> 00:33:48,854 - ¿Está muy caliente? - No. 459 00:33:48,937 --> 00:33:50,646 Puedes hablarme en sueco. 460 00:33:50,729 --> 00:33:53,021 Lo sé, pero me avergüenza hablar mal. 461 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 Bien. 462 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Creo que August quiere arruinar mis posibilidades con Wilhelm. 463 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 Claro que sí. 464 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Coquetea con Wilhelm y dile lo que quieres. 465 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Basta. 466 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 August, ¿puedo hablar contigo? 467 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Por supuesto, directora. 468 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 - Hola. - Hola. 469 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 Es sobre el pago del semestre. 470 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 - No entiendo. - No recibimos el dinero. 471 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 Tu madre no me contesta. 472 00:34:41,979 --> 00:34:42,854 Qué raro. 473 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 ¿Sabe qué? Está de viaje. 474 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 - Me lo imaginé. - Es por eso. 475 00:34:54,937 --> 00:34:56,562 Le pediré que la llame. 476 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Muy bien. Cuídate. 477 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 - Hola, August. - Hola. 478 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Necesito… 479 00:36:36,187 --> 00:36:37,687 ¿Tienes déficit de atención? 480 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Sí. 481 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Genial. 482 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 Me evaluarán por lo mismo. 483 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Dime algo… 484 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 ¿Tomás algún medicamento? 485 00:36:56,729 --> 00:36:57,562 Sí. 486 00:36:58,729 --> 00:37:01,146 - ¿En serio? - Lisdexanfetamina, 50 mg. 487 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Vaya. 488 00:37:05,979 --> 00:37:07,646 Quizá te parezca raro, 489 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 pero ¿podrías venderme unas píldoras? 490 00:37:12,521 --> 00:37:13,479 Es ilegal. 491 00:37:14,521 --> 00:37:15,354 Lo sé. 492 00:37:16,271 --> 00:37:17,979 ¿Por qué haría algo ilegal? 493 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 Pensé en pedírtelo porque Simon nos… 494 00:37:22,479 --> 00:37:25,021 Debo hablarte sobre el equipo de remo. 495 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Vamos afuera, ¿de acuerdo? 496 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 No quiero que hables con ella. 497 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Lo siento. 498 00:37:38,479 --> 00:37:40,396 Pero ¿y tu contacto? 499 00:37:42,396 --> 00:37:44,479 - ¿No vende píldoras? - ¡No! 500 00:37:45,021 --> 00:37:48,229 ¿Quién te crees que soy? Solo quiero mi maldito dinero. 501 00:37:49,604 --> 00:37:53,354 Te pagaré el doble de lo que te debo si me consigues píldoras. 502 00:37:57,021 --> 00:37:57,896 Di que sí. 503 00:38:00,312 --> 00:38:01,312 Es un buen trato. 504 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 Bien. 505 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 ¿Por qué no traes a Sara la próxima vez? Sería bueno verlos juntos. 506 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 Creo que no está lista. 507 00:38:20,187 --> 00:38:21,271 Limpiaste la casa. 508 00:38:23,646 --> 00:38:25,354 ¿Tocamos un rato? 509 00:38:28,521 --> 00:38:30,271 Lo que pasa es que… 510 00:38:31,979 --> 00:38:33,604 No puedo quedarme mucho. 511 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 ¿Qué sucedió 512 00:38:39,229 --> 00:38:40,062 con el dinero 513 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 de las bebidas para tus amigos? 514 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Cierto, lo siento. 515 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 Te lo daré pronto. 516 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Lo prometo. 517 00:38:51,021 --> 00:38:51,854 ¿Pronto? 518 00:38:52,771 --> 00:38:54,437 ¿Tienes tiempo para un café? 519 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Sí. 520 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 - Oye, Simon. - ¿Sí? 521 00:39:04,104 --> 00:39:06,187 Deberíamos ir a algún concierto. 522 00:39:06,854 --> 00:39:07,687 Sí, claro. 523 00:39:08,562 --> 00:39:10,187 Te gustaban los conciertos. 524 00:39:12,604 --> 00:39:16,229 ¿Recuerdas cuando Sara, tú y yo fuimos a ver a Eek-a-Mouse? 525 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Sí, lo recuerdo. 526 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 - ¿Ya llevaste cucharas? - Sí. 527 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 ¡Roten! 528 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Mierda. 529 00:40:09,396 --> 00:40:10,521 ¿Me darás el dinero? 530 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 ¡Reúnanse! 531 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 Como saben, Simon es externo. 532 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 Un verdadero local de Bjärstad. 533 00:40:29,104 --> 00:40:32,646 No es nada avergonzante. Tuvo que esforzarse por estar aquí. 534 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Seguramente más que todos ustedes. 535 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 Es extraordinario. 536 00:40:42,187 --> 00:40:43,812 Debemos aprender de Simon. 537 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Se esforzó por superarse y ahora está aquí, entre nosotros. 538 00:40:50,187 --> 00:40:51,521 Tendrá más posibilidades. 539 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 Simon es claramente 540 00:40:55,562 --> 00:40:57,562 un ejemplo de movilidad social. 541 00:41:00,687 --> 00:41:01,646 Me enorgulleces. 542 00:41:11,687 --> 00:41:12,521 ¿Qué hacen? 543 00:41:13,729 --> 00:41:14,896 ¡Muévanse! 544 00:41:18,437 --> 00:41:19,646 ¿Qué carajo fue eso? 545 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 - Bien. - Gracias. 546 00:41:36,396 --> 00:41:38,646 - Adiós. - Espera, ¿y mi teléfono? 547 00:41:44,021 --> 00:41:46,562 Es genial que te hayan invitado. 548 00:41:47,896 --> 00:41:48,812 Es genial, ¿no? 549 00:41:53,104 --> 00:41:53,937 Nos vemos. 550 00:42:02,437 --> 00:42:04,771 ¿No es raro que Felice nos invitara? 551 00:42:05,521 --> 00:42:07,229 Creo que le caigo bien. 552 00:42:09,646 --> 00:42:13,687 Pero no sé de qué otro tema hablarle aparte de Rosseau. 553 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Estarás bien. 554 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 ¿Cal? 555 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Hay algo raro aquí, deberíamos volver a la carretera. 556 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 ¡Esto es una locura, carajo! ¡Becky! 557 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 ¡Becky! 558 00:42:31,062 --> 00:42:32,104 ¡Becky! 559 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 ¡Beck! 560 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 ¡Beck! 561 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 - ¿Es una película de terror? - Cállate. 562 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 ¿Esto les da miedo? ¿En serio? 563 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 No arruines la película. Puedes irte, nadie te obliga a quedarte. 564 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 - Relájate un poco. - ¡Cállate! 565 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 - ¡Basta! - Silencio. 566 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 - ¡Compórtate! - No eres gracioso. 567 00:43:09,687 --> 00:43:11,521 Dile que se calle. 568 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Me estoy asustando un poco. ¿Qué vamos a hacer? 569 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 Saldremos de aquí. 570 00:43:34,271 --> 00:43:35,812 Debemos mantener la calma. 571 00:43:36,812 --> 00:43:37,812 ¿Y el niño? 572 00:43:39,437 --> 00:43:40,687 Solo estamos tú y yo. 573 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Quédate donde estás, ¿sí? No te muevas. 574 00:44:04,521 --> 00:44:05,479 No grites. 575 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 ERES EL DUEÑO DE LA ESCUELA Y ERES RESPONSABLE DE SU LEGADO. 576 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Hola. 577 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Hola. 578 00:45:14,604 --> 00:45:15,729 ¿Estás bien? 579 00:45:18,479 --> 00:45:21,479 Hacía mucho calor y necesitaba aire fresco. 580 00:45:21,562 --> 00:45:23,312 Ahora tengo los pies helados. 581 00:45:29,479 --> 00:45:30,312 ¿Estás bien? 582 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 Sí. 583 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 Yo no soy… 584 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 No soy… Espera. 585 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 No soy… Lo siento, yo no soy… 586 00:48:45,354 --> 00:48:49,521 Subtítulos: Mariela Rascioni