1 00:00:06,396 --> 00:00:11,271 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 ¡Que se suba Nils! 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 ¡Que se suba Nils! 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 ¡Que se suba Madison! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 ¡Que se suba Madison! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 ¡Silencio! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 ¿Quién? 8 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 Nils… ¿Cómo se llama? De tercer curso. 9 00:00:39,604 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 10 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 ¿Qué pasó? 11 00:00:45,229 --> 00:00:46,437 Se… 12 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 Se la sacó allí. 13 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Quizá bajó ahí… un poco. 14 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Ya, pero ¿qué tal? 15 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 No estuvo mal, supongo. 16 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Un nueve sobre diez. 17 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 ¿Estáis juntos? 18 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 No, qué va. Lo hice porque me aburría. 19 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 - Joder, sí. Estamos… - Vale ya. Has hablado bastante. 20 00:01:13,687 --> 00:01:16,396 "Un nueve sobre diez". Genial. 21 00:01:18,937 --> 00:01:21,312 ¿Alguien más debería subirse a la silla? 22 00:01:22,146 --> 00:01:22,979 ¿Eh? 23 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 ¿A quién más se la han mamado? 24 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 ¿A nadie? 25 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Claro que hay alguien más. 26 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 ¿O no? 27 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 ¿Wille? 28 00:01:49,312 --> 00:01:52,354 Ayer desapareciste de la fiesta. 29 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 - ¿Con una chica quizá? - ¿Qué? 30 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 - ¿Felice? - No. 31 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 - ¡Que se suba! - No. 32 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 ¡Oye! Calma, calma. 33 00:03:09,562 --> 00:03:11,854 - Hola. ¿Vas a clase de mates? - Sí. 34 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 Nosotras también, pero… 35 00:03:18,354 --> 00:03:22,479 - ¿Lo pasaste bien el viernes? - Sí, fue divertido. ¿Y tú? 36 00:03:22,979 --> 00:03:24,437 Sí, estuvo bien. 37 00:03:24,521 --> 00:03:25,604 Genial. 38 00:03:29,437 --> 00:03:33,479 - ¿Irás a la noche de cine de terror? - Sí, estará genial. 39 00:03:34,437 --> 00:03:36,979 La pregunta es si estaré yo allí, ¿no? 40 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 Para que te abraces si la peli da miedo. 41 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Nos vemos. 42 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 Venga. ¿Cuándo puedo invitarte a cenar? 43 00:03:46,646 --> 00:03:48,437 ¿A la pizzería de Bjärstad? 44 00:03:49,146 --> 00:03:51,146 No, te llevaré en avión a Verbier. 45 00:03:51,937 --> 00:03:54,104 A Saint-Martin-de-Belleville. 46 00:03:54,562 --> 00:03:56,104 Tres estrellas Michelín. 47 00:03:56,187 --> 00:03:57,687 Te encantará, ya verás. 48 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Piénsalo. ¿Vale? 49 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 - En serio… - Sí, ya lo sé. 50 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 - Dios… - A mí me parece romántico. 51 00:04:09,354 --> 00:04:13,104 ¿Romántico? Si quieres estar con alguien que cree que eres suya. 52 00:04:13,604 --> 00:04:18,187 Ya sé era un ligón, pero el amor puede cambiarte. 53 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 Creo que está celosa. 54 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 ¿Qué le pasa? 55 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 No lo entiendo. Hace demasiados aspavientos. 56 00:04:38,146 --> 00:04:40,354 - Siempre le pasa algo. - Hola. 57 00:04:58,271 --> 00:05:00,687 - ¿Cómo estás, Sara? - Bien. 58 00:05:12,979 --> 00:05:15,854 - Buenos días. - Buenos días, señor Englund. 59 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Sentaos. 60 00:05:31,354 --> 00:05:36,604 No hizo este examen, pero tendrá otra oportunidad. 61 00:05:37,437 --> 00:05:38,354 Gracias, señor. 62 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 - Cuando le convenga. - Gracias, señor. 63 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Gracias. 64 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Gracias. 65 00:05:51,646 --> 00:05:52,729 ¿Qué te ha puesto? 66 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 Notable. 67 00:05:58,062 --> 00:06:00,521 Debéis aprender a controlar los nervios. 68 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 Los cálculos son correctos, pero… 69 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 las respuestas no. 70 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Gracias, señor. 71 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 En el otro colegio sacaba sobresalientes. 72 00:06:12,396 --> 00:06:15,312 Sí, pero la media era más baja. 73 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 - ¡Bien! - Qué guay, tío. 74 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 Joder, un notable alto. 75 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 Pagan clases particulares antes de los exámenes. 76 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 ¿Qué? 77 00:06:27,021 --> 00:06:29,521 Revisaron con el profesor el fin de semana. 78 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 Yo reviso en el rato de deberes. 79 00:06:33,896 --> 00:06:37,062 Sí, pero el profe es más benévolo con los que pagan. 80 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 Entiendo. 81 00:06:39,062 --> 00:06:41,687 Id a la página 211. 82 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometría y álgebra. 83 00:06:50,896 --> 00:06:53,062 Lo de las clases particulares… 84 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 ¿Sí? 85 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 ¿Cómo se hace para recibirlas? 86 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Pasa. 87 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 ¿Quieres clases extra? 88 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 Sí, te ayudaría a subir las notas. 89 00:07:16,187 --> 00:07:18,771 - ¿Lo has hablado con tus padres? - Sí. 90 00:07:19,521 --> 00:07:24,146 Bien, ven un poco más tarde y organizamos un horario. 91 00:07:25,437 --> 00:07:27,354 El colegio enviará una factura. 92 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Quedamos así. 93 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Vamos. 94 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Venga. 95 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 Ahí. Tira hacia delante. 96 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 Venga. Vamos. 97 00:07:42,604 --> 00:07:43,479 Oye… 98 00:07:44,229 --> 00:07:45,979 Por favor, vamos. 99 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 Por favor, Rousseau… 100 00:07:50,729 --> 00:07:52,854 No sé cuál es el problema. 101 00:07:54,271 --> 00:07:56,604 Hola. 102 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 Ya está. 103 00:07:59,354 --> 00:08:00,771 Tranquilo. 104 00:08:00,854 --> 00:08:02,271 - ¿Lo llevo dentro? - Sí. 105 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Ven. 106 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Vamos. 107 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Muy bien. Tranquilo. 108 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 ¿Sabes…? 109 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 ¿Sabes cuánto costó Rousseau? 110 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 Papá se llevará un chasco, no sé manejarlo. 111 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 Tienes que dejar de fingir que no tienes miedo. 112 00:08:36,146 --> 00:08:39,146 Él lo percibe, aunque hagas como si no. 113 00:08:40,187 --> 00:08:42,979 Acepta que tienes miedo y empieza de cero. 114 00:08:43,062 --> 00:08:46,896 Quizá así vuelvas a disfrutar, y él también lo hará. 115 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 ¿Por qué se te dan tan bien los caballos? 116 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Siempre los he entendido mejor que a las personas. 117 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Quizá por mi asperger. 118 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 En tu caso, parece un superpoder. 119 00:09:07,687 --> 00:09:10,979 No te importa lo que diga o piense la gente, 120 00:09:11,062 --> 00:09:14,396 ni te preocupa si tienes o no muchos amigos. 121 00:09:14,479 --> 00:09:16,104 Me gustaría tener amigos. 122 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 ¿Nos haces una foto? 123 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 - ¿Con Rousseau? - Sí. 124 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Ahí. 125 00:09:32,771 --> 00:09:33,979 Acércate más a él. 126 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Sí… 127 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Sujétalo. Tú mandas. 128 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 Eso es. 129 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 ¿Así vale? 130 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 Sí, muy bien. 131 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 Genial. Mira. 132 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Gracias. 133 00:10:02,187 --> 00:10:04,146 - ¿Os lleváis la canoa? - Sí. 134 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Guay. 135 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 Coge esto también. 136 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Gracias. 137 00:10:26,604 --> 00:10:27,854 Muy bien, Simon. 138 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Gracias. 139 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 Ya irás controlando el equilibrio. 140 00:10:34,062 --> 00:10:38,104 Haz las paladas lo más cerca posible de la superficie del agua 141 00:10:39,021 --> 00:10:40,646 para no malgastar energía. 142 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 - Pero es… - No lo has olvidado todo. 143 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 No. 144 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 Bueno… 145 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 Oye, sociata… Tú serías un gran timonel. 146 00:10:58,104 --> 00:10:59,812 Es mejor si son bajitos. 147 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Vamos. 148 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Hola. 149 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 - ¿Dónde has estado? - Lo siento, tengo… 150 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 Tenía entreno de remo. 151 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 - ¿Qué? ¿Remo? - Sí. 152 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 - ¿Qué coño es eso? - Un deporte. 153 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 - Remo no es un deporte. - Que sí. 154 00:11:34,562 --> 00:11:35,854 El fútbol sí. 155 00:11:35,937 --> 00:11:38,771 - ¿Y qué haces? - Pues remar. 156 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 - ¿Como en los campamentos? - ¡Venga ya! 157 00:11:42,312 --> 00:11:43,187 ¿Qué? 158 00:11:43,271 --> 00:11:46,229 Es algo nuevo. Novedoso. 159 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 - ¿De qué vas? - ¿Qué? 160 00:11:49,479 --> 00:11:52,062 - ¿En serio? - ¿Qué? 161 00:11:52,562 --> 00:11:54,062 - Joder, tío. - ¿Qué? 162 00:11:54,146 --> 00:11:57,312 - Eres muy gracioso. - Lo hago solo por las notas. 163 00:11:58,146 --> 00:11:59,521 Te da puntos. 164 00:12:00,146 --> 00:12:05,562 - ¿Necesitas buenas notas? - Sí, para llegar a algo en la vida. 165 00:12:05,646 --> 00:12:07,271 ¿Adónde quieres llegar? 166 00:12:08,562 --> 00:12:11,187 A ver, me gusta Bjärstad, 167 00:12:11,271 --> 00:12:13,979 pero no quiero quedarme aquí para siempre. 168 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 ¿Qué? 169 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 ¿Estás listo? 170 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Sí. 171 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 Queda pizza si quieres. 172 00:12:36,312 --> 00:12:37,521 Espero que te guste. 173 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Gracias. 174 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 ¿Qué haces? 175 00:12:49,229 --> 00:12:52,979 - ¿Vendrás mañana al partido? - Sí, haré todo lo posible. 176 00:12:54,729 --> 00:12:56,104 Yo estaré allí. 177 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Joder. Perdona. 178 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 No he visto nada. 179 00:13:55,979 --> 00:13:59,437 Quería ver dónde estabas. Es hora de entrenar. 180 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 No hay tiempo para pajearse. 181 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 No me pajeaba. 182 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 - Dame eso. - No. 183 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Para. 184 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 No utilices el wifi del colegio. Podría ser embarazoso. 185 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 - Hola. - Hola, macho. 186 00:14:20,771 --> 00:14:23,104 - ¿Cómo va todo? - Bien. 187 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 Le decía a… 188 00:14:26,104 --> 00:14:30,021 Wille que tiene que entrenar si quiere ser del equipo de remo. 189 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 - August… - ¿Verdad? 190 00:14:32,812 --> 00:14:33,812 ¿Cómo va? 191 00:14:34,687 --> 00:14:38,604 La verdad, no sé si tiene tantas ganas como tú y yo. 192 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 - Es un poco… vago. - Déjame hablar con mi hermano. 193 00:14:43,271 --> 00:14:45,437 - Lo he pillado durmiendo. - ¿Qué? 194 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Pero eso va a cambiar, ¿verdad? 195 00:14:50,146 --> 00:14:54,396 Te dejo. Me alegro de verte, como siempre. 196 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 - Nos vemos. - Sí. 197 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Wille, intenta acabar de pajearte antes de las 6 de la mañana. 198 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 ¿Vale? 199 00:15:03,229 --> 00:15:04,271 Genial. 200 00:15:06,729 --> 00:15:07,729 Hola, Wilhelm. 201 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Hola, Erik. 202 00:15:12,062 --> 00:15:14,562 - ¿Qué tal? - August me saca de quicio. 203 00:15:15,354 --> 00:15:16,771 ¿Es siempre así? 204 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 Sí, siempre ha sido intenso, pero tienes que aceptarlo… 205 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 ¿Intenso? Es un puto histérico. 206 00:15:24,937 --> 00:15:27,021 A nadie le importan esas cosas. 207 00:15:28,021 --> 00:15:31,729 Pero no lo ha tenido fácil. Ese colegio es su vida. 208 00:15:31,812 --> 00:15:36,229 Su madre lo mandó allí tras el suicidio de su padre, ¿recuerdas? 209 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 ¿Qué? No. 210 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 Sabía que murió, pero no que… 211 00:15:43,812 --> 00:15:45,062 se suicidara. 212 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 - Serías muy pequeño. - ¿"Muy pequeño"? 213 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 O alguien olvidó contármelo, como siempre. 214 00:15:57,062 --> 00:15:59,771 ¿Hablamos luego? Llego tarde al entreno. 215 00:16:01,187 --> 00:16:03,271 Al parecer, soy vago, pero… 216 00:16:03,937 --> 00:16:06,271 Te llamo cuando acabe. ¿Vale? 217 00:16:06,354 --> 00:16:07,896 - Claro. - Vale, chao. 218 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Perdona. 219 00:16:28,771 --> 00:16:30,271 Mola salir fuera, ¿no? 220 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 Quizá sea mejor así. 221 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Quedan 20 segundos. ¡Que no se diga! 222 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 ¡Sube el culo, Nisse! 223 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 ¡Tres, dos, uno…! Descansamos. 224 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Bien. 225 00:16:55,229 --> 00:16:56,354 Me cago en la puta. 226 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 Oye… 227 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 El dinero para… 228 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 Para la bebida. 229 00:17:26,187 --> 00:17:30,104 - Joder, perdona. Me había olvidado. - No pasa nada. 230 00:17:30,187 --> 00:17:31,979 Pero he gastado bastante. 231 00:17:32,062 --> 00:17:35,437 Mándame un mensaje con el importe y te lo transferiré. 232 00:17:35,521 --> 00:17:36,396 Sí. 233 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Guay. 234 00:17:44,979 --> 00:17:46,646 - Buenos días. - Buenos días. 235 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 ¡Vincent! 236 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 ¡Vincent! 237 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 - ¿Está Vincent? - No. 238 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 - ¿Vincent? - ¿Qué pasa? 239 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 ¿Puedes conseguir más? 240 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 ¿Se te han acabado ya? 241 00:18:59,646 --> 00:19:01,271 ¿Cuántas te tomas? 242 00:19:01,937 --> 00:19:03,729 ¿Puedes conseguir más o no? 243 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 No, no puedo. He cambiado de psiquiatra varias veces. 244 00:19:12,146 --> 00:19:13,354 No me queda ninguna. 245 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 Así que… 246 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Pedí más hace cuatro semanas, pero estarán retenidas en la aduana. 247 00:19:28,562 --> 00:19:29,937 Venga ya, en serio. 248 00:19:32,896 --> 00:19:36,312 Este año es importante para mí. Necesito estar en forma. 249 00:19:36,396 --> 00:19:40,229 Tranquilo. Ve al orientador y que te evalúen. 250 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 No puedo seguir este ritmo. 251 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 ¿Le pido al sociata con sandalias? 252 00:19:46,146 --> 00:19:49,104 Ni siquiera tengo TDAH. No funcionará. 253 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Vale… 254 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Así. 255 00:19:58,354 --> 00:19:59,771 Se puede usar otra vez. 256 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 Sí… 257 00:20:04,146 --> 00:20:04,979 Bueno… 258 00:20:09,271 --> 00:20:13,479 - ¿Quieres algo de beber? - Sí, gracias. 259 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Creo que tengo TDAH. 260 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 ¿TDAH? ¿Por qué crees eso? 261 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 Me cuesta mucho concentrarme. 262 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 Entiendo. 263 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 ¿Por algún motivo en especial? Toma. 264 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 Gracias. 265 00:20:35,979 --> 00:20:39,896 No, ya sabe… A veces me va la cabeza a mil. 266 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 Seguro que me entiende. 267 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 Sí, ¿te…? 268 00:20:47,187 --> 00:20:48,646 ¿Te cuesta dormir? 269 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 Sí. 270 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 - ¿Se te acelera el corazón? - Sí. 271 00:20:53,354 --> 00:20:55,354 - Pum, pum, pum… - Sí, exacto. 272 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 ¿Y mareos? 273 00:20:58,896 --> 00:21:02,104 ¿Dolores de cabeza? ¿Una fuerte presión en el pecho? 274 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 Verás, August, todo eso son solo síntomas de estrés. 275 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 Y el estrés es muy común en el colegio. 276 00:21:10,854 --> 00:21:12,396 Y más en el último año. 277 00:21:12,479 --> 00:21:16,437 Además, eres monitor y capitán de equipo. 278 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 - Pero no es estrés. - ¿No? Entonces, ¿qué es? 279 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 ¿No es obvio? 280 00:21:24,104 --> 00:21:27,687 No puedo quedarme quieto. Lo habrá notado, seguro. 281 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 - Vale, lo entiendo. - Sí. 282 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 Quiero que me evalúen. 283 00:21:33,312 --> 00:21:36,646 Ya. Sí, se puede hacer. Eso no es problema. 284 00:21:36,729 --> 00:21:37,896 Urgente. 285 00:21:37,979 --> 00:21:41,229 Una evaluación lleva varias semanas. 286 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 Habría que entrevistar a personas que te conozcan, 287 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 desde la infancia, por ejemplo, a tus padres. 288 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Vale, creo que no entiende lo que intento decir. 289 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Necesito una evaluación. Esta semana, a más tardar. 290 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 Mi familia es importante para este colegio. 291 00:21:59,854 --> 00:22:05,312 Mis resultados también lo son. Si se enteran de que no ha querido… 292 00:22:05,396 --> 00:22:07,062 Un momento, August. 293 00:22:07,146 --> 00:22:11,521 He dicho que haré una evaluación, pero llevará varias semanas. 294 00:22:11,604 --> 00:22:14,062 Es un proceso largo. Es inevitable. 295 00:22:14,771 --> 00:22:18,229 Se ha acabado el tiempo por hoy. 296 00:22:18,312 --> 00:22:21,937 Hace 40 años que tengo este reloj y todavía funciona. 297 00:22:26,062 --> 00:22:28,771 Otra cosa… 298 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 Estoy aquí si necesitas hablar. 299 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Gracias… por nada. 300 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Hola. 301 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 Esto es lo mejor del remo. 302 00:23:19,646 --> 00:23:22,604 Une a la gente, es muy… 303 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 bonito, creo. 304 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 La clase, la etnia, todo es irrelevante. 305 00:23:31,521 --> 00:23:33,771 Todos tienen las mismas oportunidades. 306 00:23:34,604 --> 00:23:36,479 - ¿Verdad? - Claro. 307 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 - Voy a la biblio. - Vale, pero… 308 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 Nos vemos en el entreno, ¿vale? 309 00:23:46,312 --> 00:23:47,479 Hoy no puedo. 310 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 No puedes saltártelo si quieres formar parte del equipo. 311 00:23:51,771 --> 00:23:53,604 Así fallas a tus compañeros. 312 00:23:54,687 --> 00:23:57,937 Vale, pero hoy no puedo. 313 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 Aquí no me concentro. 314 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 ¡Esperad! Veníos el viernes a la noche de cine de terror. 315 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 En la mansión. 316 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Los dos. 317 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Vale. 318 00:24:20,854 --> 00:24:22,354 "Hubba Bubba, megalargo". 319 00:24:22,437 --> 00:24:23,646 Te pasas de amable. 320 00:24:25,062 --> 00:24:27,562 Cuidado con los frikis del colegio. 321 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 Que te den, August. 322 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Cuida que no se te pegue. 323 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 Sara no es una friki. Tiene un diagnóstico, pero es… 324 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 Es la única persona auténtica. 325 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 ¿Qué diagnóstico? 326 00:24:39,521 --> 00:24:43,687 Asperger y TDAH. 327 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 WILHELM: HOLA. ¿POR QUÉ NO VIENES A REMO? 328 00:25:27,396 --> 00:25:30,062 SIMON: UNA AMIGA TIENE PARTIDO. SE LO PROMETÍ. 329 00:25:30,146 --> 00:25:35,146 VENTE SI TE ATREVES. 330 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 WILHELM: AUGUST FLIPARÁ SI ME LARGO. 331 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 SIMON: VALE, NO TE ATREVES. 332 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 ¿Vienes? 333 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Mierda. No creo que pueda. No me encuentro bien. 334 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 ¿Te traigo algo? 335 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 No, gracias. No es nada. Voy a acostarme temprano. 336 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 No quiero pasárselo a nadie. Me duele la garganta. 337 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 No puedo incluirte en el equipo principal así sin más. 338 00:26:10,854 --> 00:26:13,854 - Si no vas a los entrenamientos. - Lo sé. 339 00:26:13,937 --> 00:26:19,312 Descansa. Cuando te mejores, recuperarás el espíritu de lucha. 340 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Genial. 341 00:26:21,062 --> 00:26:22,896 - ¡Sé que lo tienes! - Sí. 342 00:26:22,979 --> 00:26:25,062 Bien. Ahora descansa. 343 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 Nos vemos. 344 00:26:39,521 --> 00:26:43,312 WILHELM: ESTARÉ… 345 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 ESTARÉ ALLÍ. 346 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 - Hola. - Hola. 347 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 Lo siento, no se puede pagar con tarjeta. 348 00:27:09,146 --> 00:27:11,604 Vale, ¿puedo pagar con el móvil? 349 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 No, tienes que descargarte la app y pagar como todos. 350 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Vale. 351 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Hola. 352 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Hola. 353 00:27:34,562 --> 00:27:35,896 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal? 354 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 - Estoy bien. ¿Y tú? - Bien. 355 00:27:41,937 --> 00:27:43,479 ¿Siempre has vivido aquí? 356 00:27:44,271 --> 00:27:45,354 Sí. 357 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 ¿Está bien? 358 00:27:49,062 --> 00:27:50,187 No está mal. 359 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 No hay muchas cosas que hacer. 360 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 O sea… 361 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 Todos hacen lo mismo y todos se conocen. 362 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 - Así que… - Parece mi vida. 363 00:28:07,396 --> 00:28:09,146 - ¿Es coña? - ¡Hola, príncipe! 364 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Hola. 365 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 - ¿Qué tal? - Genial. ¿Tú? 366 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 Guay. 367 00:28:23,104 --> 00:28:24,646 - Me alegro. - Yo también. 368 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 - Este es Wilhelm. - Hola. 369 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 - Ayub. - Wille. Mucho gusto. 370 00:28:32,021 --> 00:28:33,271 Mierda, ¿queréis? 371 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Bueno, voy a pillar algo… 372 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 Ya voy yo. ¿Con kétchup y mostaza? 373 00:28:41,354 --> 00:28:43,271 - Sí. - ¿Hervido o a la parrilla? 374 00:28:45,396 --> 00:28:47,771 - A la parrilla. - Lo que… Vale, gracias. 375 00:28:51,187 --> 00:28:53,146 Joder. El príncipe… 376 00:28:53,229 --> 00:28:54,187 ¿Qué pasa? 377 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 ¿Te gusta? 378 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 ¿Qué? ¿Qué quieres decir? 379 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 Se nota que hay algo. Tío, te mola mucho. 380 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 No, no sé… 381 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "¿Hervido o a la parrilla?". Te ha acabado la frase. ¿Qué pasa? 382 00:29:10,771 --> 00:29:13,271 - Te mola mucho. - ¡Déjalo! Ya viene. 383 00:29:13,979 --> 00:29:16,562 - No quedaban a la parrilla. - ¡Venga, Rosh! 384 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 ¡Dale ahí, Rosh! 385 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 ¡Bien, Rosh! 386 00:29:25,687 --> 00:29:26,687 ¡Rosh! 387 00:29:28,312 --> 00:29:30,062 ¡Ánimo, Bjärstad! 388 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 ¡Bien, Rosh! ¡Vamos, Bjärstad! 389 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 ¡Venga, Rosh! 390 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 ¡Rosh! 391 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 ¡Ánimo, Bjärstad! 392 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 ¡Dale, Rosh! 393 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 ¡Eres una crac! 394 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 ¡Sigue ahí, Rosh! ¡Coge el balón! 395 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 ¡Venga, Rosh! 396 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 ¡Ánimo, Bjärstad! ¡Vamos! 397 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 ¡Ánimos, Bjärstad! ¡Vamos! 398 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 ¡Vamos, Ayub! 399 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 ¿Alexander? 400 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Gracias. 401 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 Mira qué cartas. 402 00:30:50,562 --> 00:30:51,646 Mierda. 403 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Venga. 404 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 Echaré esta. 405 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Qué mierda de cartas. 406 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Me llevo esa. 407 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 ¿Ha sido instructivo? 408 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 - ¿Vas a tirar esa? - Sí. 409 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 ¿Tan malas cartas tienes? 410 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Hola. Perdona, como estaba mejor, 411 00:31:16,812 --> 00:31:20,437 he pensado que podía pasar un rato con unos colegas. 412 00:31:20,521 --> 00:31:22,437 Que si ha sido instructivo… 413 00:31:25,979 --> 00:31:28,187 - ¿El qué? - Tu safari sociata. 414 00:31:30,646 --> 00:31:33,604 Entenderás que no puedo dejarlo pasar. 415 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Has salido de la zona del colegio sin permiso. 416 00:31:36,562 --> 00:31:38,646 Todos necesitamos permiso. 417 00:31:42,312 --> 00:31:45,604 Harás la cena el resto de la semana. 418 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 - Vale. - No estaría de más una disculpa, ¿no? 419 00:31:50,187 --> 00:31:52,687 - Sí, lo siento. - ¿Qué has dicho? 420 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Que lo siento. 421 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Bien. 422 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Bien. 423 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 - ¿Puedo…? - ¿Sabes qué? 424 00:32:03,896 --> 00:32:06,562 Deberías tener cuidado con quién andas. 425 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 ¿Vale? 426 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Joder. 427 00:32:10,604 --> 00:32:12,979 Sobre todo si te utilizan en las redes. 428 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 ¡Vamos, Bjärstad! 429 00:32:16,604 --> 00:32:18,104 ¡Ánimo, Bjärstad! ¡Vamos! 430 00:32:18,187 --> 00:32:19,979 Ya sabes qué pasó la otra vez. 431 00:32:20,062 --> 00:32:22,146 ¡Ánimo, Bjärstad! ¡Vamos! 432 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 ¡Va, Bjärstad! 433 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 - Hola. - Hola. 434 00:32:30,271 --> 00:32:31,687 Te has perdido la cena. 435 00:32:34,729 --> 00:32:35,604 Sí. 436 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 No… 437 00:32:39,354 --> 00:32:40,979 No me di cuenta de la hora. 438 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 ¿No te diste cuenta? 439 00:32:44,062 --> 00:32:46,687 ¿Eso cómo se come? Miras el reloj y ya. 440 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 ¿Qué haces? 441 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 A ver… 442 00:32:56,104 --> 00:32:58,187 Le he enseñado Bjärstad a Wilhelm. 443 00:32:59,062 --> 00:33:01,062 - ¿A Wilhem? - Sí. 444 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 Dijiste que no era posible ser amigo de los internos. 445 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 Ya, pero la gente cambia. 446 00:33:09,771 --> 00:33:12,729 ¿No es la idea de la familia real? ¿Que no cambia? 447 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 WILHELM: ¿PUEDES BORRAR LA HISTORIA DONDE SALGO? 448 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 LO SIENTO… 449 00:33:47,021 --> 00:33:47,854 ¿Quema? 450 00:33:47,937 --> 00:33:50,646 No, tranquila. Puedes hablar en sueco conmigo. 451 00:33:50,729 --> 00:33:53,021 Ya, pero no quiero parecer una idiota. 452 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 Vale. 453 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Parece que August no quiere que me enrolle con Wilhelm. 454 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 Claro que no. 455 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Mueve ficha con Wilhelm y muéstrale lo que quieres. 456 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Déjalo. 457 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 August, ¿puedo hablar un momento contigo? 458 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Por supuesto, directora. 459 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 - Hola. - Hola. 460 00:34:28,729 --> 00:34:31,562 Estaba pensando en tu pago de este semestre. 461 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 - No entiendo. - No ha llegado. 462 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 Y no localizo a tu madre. 463 00:34:41,979 --> 00:34:43,187 Qué raro. 464 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 ¿Sabe qué? Está fuera. 465 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 - Me imaginé. - Por eso. 466 00:34:54,854 --> 00:34:56,562 Le diré que la llame. 467 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Muy bien. Cuídate. 468 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 - Hola, August. - Hola. 469 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Tengo que… 470 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 Tienes TDAH, ¿no? 471 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Sí. 472 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Guay. 473 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 Van a evaluar si yo también. 474 00:36:46,812 --> 00:36:47,646 Ya. 475 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Sí. 476 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 ¿Tomas alguna medicación? 477 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Sí. 478 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 - ¿Sí? - Elvanse, 50 miligramos. 479 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Vale. 480 00:37:05,979 --> 00:37:07,979 Quizá te parezca raro, pero… 481 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 ¿me venderías algunas? 482 00:37:12,479 --> 00:37:15,104 - Eso es ilegal. - Ya… 483 00:37:16,271 --> 00:37:18,229 ¿Por qué iba a hacer algo ilegal? 484 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 Como Simon ha arreglado lo de la… 485 00:37:22,479 --> 00:37:25,104 Tenemos que hablar del equipo de remo. Ahora. 486 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Vamos fuera, si te parece. 487 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 No quiero que hables con ella. 488 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Lo siento. 489 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 Pero ¿y tu contacto? 490 00:37:42,396 --> 00:37:44,479 - ¿Vende cualquier cosa? - ¡No! 491 00:37:45,021 --> 00:37:48,229 ¿Por quién me tomas? Quiero mi puto dinero. 492 00:37:49,604 --> 00:37:53,354 Si doblo lo que te debo, ¿me conseguirás unas pastillas? 493 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Venga. 494 00:38:00,354 --> 00:38:01,437 Es un buen trato. 495 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 Vale. 496 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 Trae a Sara la próxima vez. Me encantaría veros juntos. 497 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 No creo que esté preparada aún. 498 00:38:20,187 --> 00:38:21,521 Está bien el piso. 499 00:38:23,646 --> 00:38:25,312 ¿Podríamos tocar algo luego? 500 00:38:28,479 --> 00:38:30,271 Sí, pero es que… 501 00:38:31,979 --> 00:38:33,937 No sé cuánto podré quedarme. 502 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 Oye… 503 00:38:39,229 --> 00:38:40,187 lo del dinero… 504 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 para el alcohol de tus colegas. 505 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Sí, ya. Lo siento. 506 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 Está en camino. 507 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Lo prometo. 508 00:38:51,021 --> 00:38:52,146 ¿En camino? 509 00:38:52,771 --> 00:38:54,979 Tendrás tiempo para un café, ¿no? 510 00:38:56,562 --> 00:38:57,437 Sí. 511 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 - Oye, Simon… - ¿Sí? 512 00:39:04,104 --> 00:39:06,354 Molaría ir a un concierto algún día. 513 00:39:06,854 --> 00:39:07,687 Claro. 514 00:39:08,562 --> 00:39:10,187 De pequeño te gustaba. 515 00:39:12,521 --> 00:39:16,229 ¿Recuerdas cuando Sara, tú y yo fuimos a ver a Eek-a-Mouse? 516 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Sí, es verdad. 517 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 - ¿Has cogido dos cucharas? - Sí. 518 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 ¡Rotad! 519 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 ¡Joder! 520 00:40:09,354 --> 00:40:10,521 ¿Cuándo me pagarás? 521 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 ¡Juntaos! 522 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 Simon no es residente. 523 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 Un auténtico chico de Bjärstad. 524 00:40:29,104 --> 00:40:32,771 Nada de que avergonzarse. Tuvo que luchar para llegar aquí. 525 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Seguramente mucho más que cualquiera de vosotros. 526 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 Eso es extraordinario. 527 00:40:42,187 --> 00:40:43,812 Deberíamos aprender de él. 528 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Luchó para llegar arriba. Ahora está aquí, entre nosotros. 529 00:40:50,187 --> 00:40:51,896 Entre más posibilidades. 530 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 Simon es… 531 00:40:55,562 --> 00:40:57,562 un ejemplo de ascenso social. 532 00:41:00,729 --> 00:41:02,229 Estoy orgulloso de ti. 533 00:41:11,687 --> 00:41:14,896 ¿Qué hacéis? ¡Moveos! 534 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 ¿Qué cojones ha sido eso? 535 00:41:34,979 --> 00:41:36,812 - Vale. - Gracias, mamá. 536 00:41:36,896 --> 00:41:38,646 - Chao. - ¿Y mi teléfono? 537 00:41:44,021 --> 00:41:46,521 Qué bien que te hayan invitado. 538 00:41:46,604 --> 00:41:47,812 - Ya. - Sí. 539 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 - Es genial, ¿no? - Sí. 540 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Vale. 541 00:42:02,437 --> 00:42:05,354 ¿No es raro que Felice nos haya invitado? 542 00:42:05,437 --> 00:42:07,229 Creo que le caigo bien. 543 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 Pero no sé de qué hablar con ella, excepto de Rousseau. 544 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Todo irá bien. 545 00:42:19,271 --> 00:42:20,271 ¿Cal? 546 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Aquí hay algo raro. Deberíamos volver a la carretera. 547 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 ¡Esto es una locura! ¡Una puta locura! ¡Becky! 548 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 ¡Becky! 549 00:42:31,062 --> 00:42:32,104 ¡Becky! 550 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 ¡Beck! 551 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 ¡Beck! 552 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 - ¿Esto es una peli de terror? - Ya vale. 553 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 En serio, ¿esto os da miedo? 554 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 No nos fastidies la peli. Vete si quieres. Nadie te obliga. 555 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 - No seas tan borde. - ¡Cállate! 556 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 - ¡Para ya! - ¡Ya vale! 557 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 - ¡Compórtate! - No tiene gracia. 558 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 Dile que pare ya. 559 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Me estoy acojonando. ¿Qué vamos a hacer? 560 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 Largarnos de aquí. 561 00:43:34,271 --> 00:43:36,021 Pero no perdamos la calma. 562 00:43:36,812 --> 00:43:38,146 ¿Y el niño? 563 00:43:39,479 --> 00:43:40,687 Es por nosotros. 564 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Quédate donde estás, Beck. No te muevas. 565 00:44:04,521 --> 00:44:05,771 No hables. 566 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 ERES DUEÑO DEL COLEGIO ERES RESPONSABLE DE SU LEGADO 567 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Hola. 568 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Hola. 569 00:45:14,604 --> 00:45:16,187 ¿Estás bien? 570 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 Sí. 571 00:45:18,437 --> 00:45:21,479 Me estaba asando dentro. Necesitaba tomar el aire. 572 00:45:21,562 --> 00:45:23,312 Tengo calambres en los dedos. 573 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 ¿Tú bien? 574 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 Bien, sí. 575 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 Yo no… 576 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 Yo no… ¡Quieto, espera! 577 00:46:40,229 --> 00:46:42,354 Yo no… Lo siento. Yo no… 578 00:48:47,479 --> 00:48:50,271 Subtítulos: Carlos Ibero