1 00:00:06,354 --> 00:00:11,271 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 ‎Nils pe masă! 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 ‎Nils pe masă! 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 ‎Madison pe masă! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 ‎Madison pe masă! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 ‎Liniște! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 ‎Cu cine? 8 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 ‎Cu Nils… Zi să-i zic! Din anul trei. 9 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 ‎Madison McCoy. 10 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 ‎Ce ați făcut? 11 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 ‎Și-a scos-o. 12 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 ‎Poate că a supt-o… puțin. 13 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 ‎Cum a fost? 14 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 ‎A fost… bine, cred. 15 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 ‎Nota nouă din zece. 16 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 ‎V-ați cuplat? 17 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 ‎Nu, Doamne ferește! Eram plictisită. 18 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 ‎- Da, frate! Suntem pe bune. ‎- Gata, am auzit destul. 19 00:01:13,562 --> 00:01:16,354 ‎Nouă din zece. A fost bestial. 20 00:01:18,854 --> 00:01:22,979 ‎Ar mai trebui cineva să se ridice ‎în picioare pe scaun? Ei bine? 21 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 ‎I-a mai fost suptă cuiva? 22 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 ‎Nimănui? 23 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 ‎Nu cumva mai e vreunul? 24 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 ‎Corect? 25 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 ‎Wille? 26 00:01:49,312 --> 00:01:52,771 ‎Ieri ai dispărut de la petrecere. 27 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 ‎- Cu o fată, poate? ‎- Ce? 28 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 ‎- Cu Felice? ‎- Nu. 29 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 ‎- Pe masă! ‎- Nu. 30 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 ‎Astâmpărați-vă! 31 00:03:09,479 --> 00:03:11,812 ‎- Bună! Mergi la mate? ‎- Da. 32 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 ‎Și noi mergem, dar na! 33 00:03:18,354 --> 00:03:19,896 ‎Ți-a plăcut vineri? 34 00:03:19,979 --> 00:03:24,437 ‎- Da, a fost ca lumea. Ție? ‎- Da, a fost drăguț. 35 00:03:24,521 --> 00:03:25,604 ‎Super. 36 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 ‎Vii la filmul de groază? 37 00:03:31,979 --> 00:03:33,479 ‎Da, o să fie grozav. 38 00:03:34,437 --> 00:03:36,979 ‎Marea întrebare e dacă vin și eu, nu? 39 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 ‎Ca să te refugiezi în brațele mele. 40 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 ‎Ne vedem în clasă. 41 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 ‎Când te scot la restaurant? 42 00:03:46,646 --> 00:03:48,437 ‎La pizzeria din Bjärstad? 43 00:03:49,146 --> 00:03:51,146 ‎Nu, te duc cu avionul la Verbier. 44 00:03:51,937 --> 00:03:54,104 ‎Saint-Martin-de-Belleville. 45 00:03:54,562 --> 00:03:56,104 ‎Trei stele Michelin. 46 00:03:56,187 --> 00:03:57,687 ‎O să-ți placă, crede-mă. 47 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 ‎Mai gândește-te. 48 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 ‎- Zău așa! ‎- Da, știu. 49 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 ‎- Frate! ‎- Mie mi se pare romantic. 50 00:04:09,354 --> 00:04:13,521 ‎Romantic? Da, dacă vrei să fii ‎cu unul care te crede proprietatea lui. 51 00:04:13,604 --> 00:04:18,187 ‎Știu că era fustangiu, ‎dar dragostea schimbă omul. 52 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 ‎Am impresia că e geloasă. 53 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 ‎Ce o deranjează? 54 00:04:34,979 --> 00:04:39,062 ‎- Nu înțeleg de ce face atâta caz. ‎- Găsește mereu nod în papură. 55 00:04:39,146 --> 00:04:40,062 ‎Bună! 56 00:04:58,229 --> 00:05:00,396 ‎- Ce faci, Sara? ‎- Bine. 57 00:05:12,979 --> 00:05:15,812 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața, dle Englund! 58 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 ‎Stați jos. 59 00:05:31,354 --> 00:05:37,354 ‎Alteța Voastră nu a dat testul, ‎dar îl va da altă dată. 60 00:05:37,437 --> 00:05:38,354 ‎Vă mulțumesc. 61 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 ‎- Oricând doriți. ‎- Mulțumesc. 62 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 ‎Mulțumesc. 63 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 ‎Mulțumesc. 64 00:05:51,646 --> 00:05:52,646 ‎Cât ai luat? 65 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 ‎Nouă. 66 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 ‎Învață să nu îți pierzi capul. 67 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 ‎Calculele sunt adesea corecte, dar… 68 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 ‎nu și rezultatele. 69 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 ‎Mulțumesc. 70 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 ‎Dincolo aveam zece pe linie. 71 00:06:12,396 --> 00:06:15,312 ‎Da, dar nivelul era mai scăzut. 72 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 ‎- Ura! ‎- Bine, măi! 73 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 ‎Măi, am luat zece cu minus! 74 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 ‎Ei fac meditații pe bani ‎înainte de examen. 75 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 ‎Poftim? 76 00:06:27,021 --> 00:06:29,479 ‎Au recapitulat cu profesorul. 77 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 ‎Și eu fac asta în timpul temelor. 78 00:06:33,812 --> 00:06:37,062 ‎Profesorul e mai îngăduitor ‎cu cei care plătesc în plus. 79 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 ‎Am înțeles. 80 00:06:39,062 --> 00:06:41,687 ‎Deschideți la pagina 211. 81 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 ‎Geometrie și algebră. 82 00:06:50,896 --> 00:06:53,229 ‎În legătură cu meditațiile particulare… 83 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 ‎Da? 84 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 ‎Cum se procedează? 85 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 ‎Intră. 86 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 ‎Dorești meditații suplimentare? 87 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 ‎Da, ți-ai mai sălta notele. 88 00:07:16,187 --> 00:07:18,771 ‎- Ai discutat cu părinții? ‎- Da. 89 00:07:19,271 --> 00:07:24,146 ‎Bine. Vino mai târziu ‎și stabilim un program. 90 00:07:25,437 --> 00:07:27,354 ‎Școala îți va trimite factura. 91 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 ‎Așa facem. 92 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 ‎Vino! 93 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 ‎Haide! 94 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 ‎Hai, înainte! 95 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 ‎Vino! 96 00:07:44,187 --> 00:07:45,979 ‎Haide, te rog! 97 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 ‎Te rog, Rosseau… 98 00:07:50,729 --> 00:07:52,854 ‎Nu înțeleg de ce nu vrea. 99 00:07:54,271 --> 00:07:56,604 ‎Bună! 100 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 ‎Așa. 101 00:07:59,354 --> 00:08:00,771 ‎Ușor. 102 00:08:00,854 --> 00:08:02,104 ‎- Să-l iau eu? ‎- Da. 103 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 ‎Vino! 104 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 ‎Vino! 105 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 ‎Bravo! Asta e! 106 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 ‎Știi… 107 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 ‎Știi cât a costat Rosseau? 108 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 ‎Tata o să fie dezamăgit ‎că nu-l pot controla. 109 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 ‎Nu te mai preface că nu ești speriată. 110 00:08:36,146 --> 00:08:39,146 ‎Calul îți simte temerea, ‎chiar dacă ți-o ascunzi. 111 00:08:40,187 --> 00:08:42,979 ‎Împacă-te cu frica și ia-o de la zero. 112 00:08:43,062 --> 00:08:46,896 ‎O să prinzi iar gustul ‎și o să-i placă și lui. 113 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 ‎Cum de te pricepi la cai? 114 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 ‎Mereu am înțeles caii mai bine ‎decât oamenii. 115 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 ‎Poate fiindcă am Asperger. 116 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 ‎La tine pare o superputere. 117 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 ‎Parcă nu-ți pasă de părerea celorlalți. 118 00:09:11,021 --> 00:09:14,312 ‎Nu te agiți să-ți faci mulți prieteni. 119 00:09:14,396 --> 00:09:16,104 ‎Mi-ar plăcea să am prieteni. 120 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 ‎Ne faci o poză? 121 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 ‎- Ție, cu Rosseau? ‎- Da. 122 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 ‎Stai aici. 123 00:09:32,771 --> 00:09:33,979 ‎Mai aproape de el. 124 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 ‎Da. 125 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 ‎Ține-l. Tu ești șefa. 126 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 ‎Așa! 127 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 ‎Așa e bine? 128 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 ‎E foarte bine. 129 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 ‎Perfect! Uite! 130 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 ‎Mersi. 131 00:10:02,187 --> 00:10:04,146 ‎- Te descurci cu caiacul? ‎- Da. 132 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 ‎Bine. 133 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 ‎Și asta. 134 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 ‎Mersi. 135 00:10:26,604 --> 00:10:27,854 ‎Arată bine, Simon. 136 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 ‎Mulțumesc. 137 00:10:31,979 --> 00:10:38,104 ‎Stai liniștit, va veni și echilibrul. ‎Numai nu afunda prea mult padela în apă. 138 00:10:39,021 --> 00:10:40,854 ‎Așa îți conservi energia. 139 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 ‎- Însă asta… ‎- Nu ai uitat chiar tot. 140 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 ‎Nu. 141 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 ‎Bun! 142 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 ‎Auzi, socialistule? ‎Ai putea fi un cârmaci bun. 143 00:10:58,146 --> 00:10:59,812 ‎E un avantaj să fii scund. 144 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 ‎Hai! 145 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 ‎Nu. Nu, e în regulă. 146 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 ‎Salut! 147 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 ‎- Unde ai fost? ‎- Scuze, am avut… 148 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 ‎Am avut canotaj. 149 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 ‎- Ce? Canotaj? ‎- Da. 150 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 ‎- Ăsta ce naiba mai e? ‎- Un sport. 151 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 ‎- Canotajul nu e sport. ‎- Ba da. 152 00:11:34,562 --> 00:11:35,854 ‎Fotbalul e un sport. 153 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 ‎- Ce faci la canotaj? ‎- Păi, vâslesc. 154 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 ‎- Ca vara, în tabără. ‎- Hai, mă! 155 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 ‎Poftim? 156 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 ‎E ceva nou, inedit. 157 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 ‎- Ce te-a apucat? ‎- Ce? 158 00:11:49,479 --> 00:11:52,021 ‎- Pe bune? ‎- Ce? 159 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 ‎- Mă lași? ‎- Ce? 160 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 ‎Mă faci să râd. 161 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 ‎Fac asta pentru note. 162 00:11:58,146 --> 00:11:59,687 ‎Îmi dă un avantaj. 163 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 ‎Ai nevoie de note bune? 164 00:12:01,604 --> 00:12:05,562 ‎Da, ai nevoie de note bune ‎ca să ajungi undeva în viață. 165 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 ‎Unde să ajungi? 166 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 ‎Păi… 167 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 ‎Îmi place în Bjärstad, ‎dar nu vreau să îmbătrânesc aici. 168 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 ‎Ce? 169 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 ‎Ești gata? 170 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 ‎Da. 171 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 ‎Avem pizza, dacă vrei. 172 00:12:36,312 --> 00:12:37,396 ‎Sper să-ți placă. 173 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 ‎Mersi. 174 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 ‎Ce faci? 175 00:12:49,229 --> 00:12:52,979 ‎- Vii mâine la meci? ‎- Da, încerc. 176 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 ‎Eu vin. 177 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 ‎Aoleu! Pardon! 178 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 ‎N-am văzut nimic. 179 00:13:55,979 --> 00:13:59,437 ‎Am venit să te iau ‎la antrenamentul de dimineață. 180 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 ‎Lasă masturbarea! 181 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 ‎Nu asta făceam. 182 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 ‎- Dă-l la mine! ‎- Nu. 183 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 ‎Dă-i drumul! 184 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 ‎Să nu folosești rețeaua școlii. ‎Ar putea fi penibil. 185 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 ‎- Salut! ‎- Salut, omule! 186 00:14:20,771 --> 00:14:23,104 ‎- Ce faci? ‎- Bine. 187 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 ‎Încerc să-i spun… 188 00:14:26,104 --> 00:14:31,937 ‎lui Wille că trebuie să-și îmbunătățească ‎condiția fizică dacă e să prindă echipa. 189 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 ‎Și cum merge? 190 00:14:34,687 --> 00:14:38,604 ‎Sincer, nu știu dacă are ambiția noastră. 191 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 ‎- E cam leneș. ‎- August, e fratele meu! 192 00:14:42,229 --> 00:14:45,437 ‎- Dormea când am intrat. ‎- Ce? 193 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 ‎Dar îl dăm noi pe brazdă, nu? 194 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 ‎Te las. ‎Mă bucur că te-am văzut, ca de obicei. 195 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 ‎- Pa! ‎- Pa! 196 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 ‎Wille, mâine să fii masturbat ‎și gata de antrenament până la 06:00. 197 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 ‎Bine? 198 00:15:03,229 --> 00:15:04,271 ‎Bine. 199 00:15:06,729 --> 00:15:07,729 ‎Bună, Wilhelm! 200 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 ‎Bună, Erik! 201 00:15:11,896 --> 00:15:14,562 ‎- Ce faci? ‎- Mă calcă pe nervi August. 202 00:15:15,354 --> 00:15:16,771 ‎Așa e mereu? 203 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 ‎Da, mereu a fost un pic mai zelos, ‎dar trebuie să te împaci cu… 204 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 ‎Zelos? E de-a dreptul isteric. 205 00:15:24,937 --> 00:15:27,437 ‎Nu-i pasă nimănui de chestiile astea. 206 00:15:28,021 --> 00:15:31,687 ‎I-a fost greu. Școala aia e viața lui. 207 00:15:31,771 --> 00:15:36,229 ‎Nu ții minte că mama lui l-a trimis acolo ‎după ce s-a sinucis taică-său? 208 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 ‎Ce? Nu. 209 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 ‎Știam că a murit, dar nu… 210 00:15:43,812 --> 00:15:45,062 ‎că s-a sinucis. 211 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 ‎- Probabil erai prea mic. ‎- Prea mic? 212 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 ‎Sau cineva a uitat să-mi spună, ‎ca de obicei. 213 00:15:57,062 --> 00:15:59,771 ‎Vorbim mai târziu? ‎Întârzii la antrenament. 214 00:16:01,187 --> 00:16:03,271 ‎Se pare că sunt leneș, dar… 215 00:16:03,937 --> 00:16:06,271 ‎Te sun după aia, bine? 216 00:16:06,354 --> 00:16:07,896 ‎- Sigur. ‎- Pa! 217 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 ‎Scuze! 218 00:16:28,771 --> 00:16:30,229 ‎E plăcut la aer, nu? 219 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 ‎Tot răul spre bine. 220 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 ‎Încă 20 de secunde. Rezistați! 221 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 ‎Fundul sus, Nisse! 222 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 ‎Trei, doi, unu, stop. 223 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 ‎Bine! 224 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 ‎Nenică! 225 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 ‎Auzi? 226 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 ‎Banii pentru… 227 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 ‎Pentru băutură. 228 00:17:26,187 --> 00:17:30,104 ‎- Scuze, am uitat cu desăvârșire. ‎- Nu-i nimic. 229 00:17:30,187 --> 00:17:31,979 ‎Dar am cheltuit mult. 230 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 ‎Dă-mi mesaj cu suma și îți fac transfer. 231 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 ‎Da. 232 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 ‎Bine. 233 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 ‎- 'Neața! ‎- 'Neața! 234 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 ‎Vincent? 235 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 ‎Vincent? 236 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 ‎- E aici Vincent? ‎- Nu. 237 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 ‎- Vincent? ‎- Ce e? 238 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 ‎Poți să mai faci rost? 239 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 ‎Cum? Deja? 240 00:18:59,646 --> 00:19:01,271 ‎Dar tu câte iei? 241 00:19:01,854 --> 00:19:03,729 ‎Poți să faci rost sau nu? 242 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 ‎Nu, nu pot. ‎Mi-am schimbat psihiatrul de câtva ori. 243 00:19:12,146 --> 00:19:13,354 ‎Nu mai am deloc. 244 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 ‎Deci… 245 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 ‎Mi-am comandat acum o lună, ‎dar probabil s-au blocat în vamă. 246 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 ‎Hai, fii serios! 247 00:19:32,896 --> 00:19:36,229 ‎Anul ăsta e crucial. ‎Trebuie să fiu în formă maximă. 248 00:19:36,312 --> 00:19:40,229 ‎Du-te la consilier să te evalueze. 249 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 ‎Eu nu țin pasul cu tine. 250 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 ‎Socialistul ăla în sandale? 251 00:19:46,146 --> 00:19:49,104 ‎Oricum nu am ADHD. N-o să țină figura. 252 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 ‎Bun… 253 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 ‎Așa! 254 00:19:58,354 --> 00:19:59,687 ‎Se poate refolosi. 255 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 ‎Bun… 256 00:20:04,146 --> 00:20:04,979 ‎Așadar… 257 00:20:09,271 --> 00:20:13,479 ‎- Vrei apă? ‎- Da. 258 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 ‎Cred că am ADHD. 259 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 ‎ADHD? Ce te face să crezi asta? 260 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 ‎Mă concentrez greu. 261 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 ‎Așa… 262 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 ‎Te concentrezi greu dintr-un motiv anume? ‎Poftim apa! 263 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 ‎Mulțumesc. 264 00:20:35,979 --> 00:20:39,896 ‎Nu. Uneori îmi patinează mintea. 265 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 ‎Înțelegeți ce vreau să spun. 266 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 ‎Da. Ai… 267 00:20:47,187 --> 00:20:48,646 ‎Ai probleme cu somnul? 268 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 ‎Da. 269 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 ‎- Îți bate inima tare? ‎- Da. 270 00:20:53,354 --> 00:20:55,354 ‎- Bum, bum… ‎- Da. 271 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 ‎Ai și amețeli? 272 00:20:58,854 --> 00:21:02,104 ‎Dureri de cap? Apăsare pe piept? 273 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 ‎Vezi tu, acestea sunt simptome de stres. 274 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 ‎Stresul e ceva comun aici, la școală. 275 00:21:10,854 --> 00:21:16,437 ‎Mai ales în ultimul an. ‎Mai ești și monitor, și căpitan de echipă. 276 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 ‎- Nu sufăr de stres. ‎- Nu? Dar de ce? 277 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 ‎Nu e evident? 278 00:21:24,104 --> 00:21:27,687 ‎Abia stau locului. Precis ați observat. 279 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 ‎- Da, înțeleg. ‎- Da. 280 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 ‎Vreau să fiu evaluat. 281 00:21:33,312 --> 00:21:36,687 ‎Sigur, se poate aranja fără probleme. 282 00:21:36,771 --> 00:21:37,854 ‎De preferat acum. 283 00:21:37,937 --> 00:21:41,229 ‎O evaluare durează câteva săptămâni. 284 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 ‎Trebuie să purtăm discuții amănunțite ‎cu cei care te cunosc, 285 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 ‎care te știu de când erai mic, ‎cum ar fi părinții tăi. 286 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 ‎Nu cred că înțelegeți ce vreau să spun. 287 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 ‎Vreau să fiu evaluat măcar săptămâna asta. 288 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 ‎Familia mea e importantă pentru școală. 289 00:21:59,854 --> 00:22:02,896 ‎Performanțele mele sunt importante ‎pentru școală. 290 00:22:02,979 --> 00:22:05,146 ‎Dacă se află că ați refuzat… 291 00:22:05,229 --> 00:22:09,646 ‎Stai o clipă! Am spus că te evaluez. 292 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 ‎Dar durează câteva săptămâni. ‎E un proces lung, nu avem ce-i face. 293 00:22:14,771 --> 00:22:18,229 ‎S-a scurs timpul pe ziua de azi. 294 00:22:18,312 --> 00:22:21,937 ‎Am ceasul ăsta de 40 de ani. Încă merge. 295 00:22:26,062 --> 00:22:28,771 ‎Încă ceva… 296 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 ‎Sunt aici, dacă simți nevoia să vorbești. 297 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 ‎Mulțumesc pentru nimic. 298 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 ‎Bună! 299 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 ‎Asta e frumos la echipa de canotaj. 300 00:23:19,646 --> 00:23:21,146 ‎Unește oamenii. 301 00:23:21,812 --> 00:23:24,771 ‎E cu adevărat minunat. 302 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 ‎Rangul, etnia nu mai contează. 303 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 ‎Toată lumea are șanse egale. 304 00:23:34,604 --> 00:23:36,479 ‎- Nu-i așa? ‎- Sigur. 305 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 ‎- Mă duc la bibliotecă. ‎- Bine, dar… 306 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 ‎Ne vedem mai târziu la antrenament? 307 00:23:46,312 --> 00:23:47,479 ‎Azi nu ajung. 308 00:23:48,437 --> 00:23:51,812 ‎Trebuie să vii la antrenamente ‎dacă vrei să prinzi echipa. 309 00:23:51,896 --> 00:23:53,854 ‎Îți lași baltă colegii. 310 00:23:54,687 --> 00:23:57,937 ‎Bine, dar azi nu am cum să ajung. 311 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 ‎Aici nu pot să mă concentrez. 312 00:24:03,354 --> 00:24:08,437 ‎Stai! Să vii la filmul de groază vineri, ‎la Conac. 313 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 ‎Veniți amândoi. 314 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 ‎Bine. 315 00:24:20,937 --> 00:24:22,271 ‎Gumă Hubba Bubba. 316 00:24:22,354 --> 00:24:23,479 ‎Ești prea bună. 317 00:24:25,062 --> 00:24:27,562 ‎I-ai luat de suflet pe ciudații școlii. 318 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 ‎Du-te naibii, August! 319 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 ‎Ai grijă să nu te molipsești. 320 00:24:31,479 --> 00:24:37,812 ‎Sara nu e ciudată. Are boala ei, ‎dar e singura persoană autentică de aici. 321 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 ‎Ce boală? 322 00:24:39,521 --> 00:24:43,687 ‎Sindromul Asperger și ADHD. 323 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 ‎BUNĂ. DE CE NU VII LA CANOTAJ? 324 00:25:27,479 --> 00:25:29,937 ‎ARE MECI O PRIETENĂ. ‎AM PROMIS CĂ MĂ DUC. 325 00:25:30,021 --> 00:25:35,146 ‎VINO ȘI TU DACĂ AI CURAJ. 326 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 ‎FACE AUGUST APOPLEXIE DACĂ PLEC. 327 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 ‎AM ÎNȚELES, ȚI-E FRICĂ. 328 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 ‎Vii? 329 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 ‎Nu cred că pot. Nu mă simt prea bine. 330 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 ‎Pot să-ți aduc ceva? 331 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 ‎Nu, mersi, nu te deranja. O să mă culc. 332 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 ‎Nu vreau să vă molipsesc. ‎Mă doare în gât. 333 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 ‎Nu pot să te bag în echipa de bază ‎pe ochi frumoși. 334 00:26:10,854 --> 00:26:13,854 ‎- Dacă nu vii la antrenament. ‎- Știu. 335 00:26:13,937 --> 00:26:19,312 ‎Odihnește-te, fă-te bine ‎și o să-ți revină și cheful. 336 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 ‎Bine. 337 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 ‎- Eu te știu capabil. ‎- Da. 338 00:26:22,937 --> 00:26:25,062 ‎Bine. Hai, culcă-te! 339 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 ‎Pa! 340 00:26:39,521 --> 00:26:41,521 ‎VIN… 341 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 ‎VIN ȘI EU. 342 00:27:02,104 --> 00:27:03,646 ‎- Bună seara! ‎- Bună seara! 343 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 ‎Îmi pare rău, nu se poate cu cardul. 344 00:27:09,146 --> 00:27:11,604 ‎Bine. Pot să plătesc cu telefonul? 345 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 ‎Nu, trebuie să descărcați aplicația, ‎ca toată lumea. 346 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 ‎Da. 347 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 ‎Bună! 348 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 ‎Bună! 349 00:27:34,562 --> 00:27:35,771 ‎- Ce faci? ‎- Ce faci? 350 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 ‎- Eu fac bine. Tu? ‎- Și eu. 351 00:27:41,854 --> 00:27:43,479 ‎Locuiești de mult aici? 352 00:27:44,271 --> 00:27:45,354 ‎Da. 353 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 ‎E frumos? 354 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 ‎Oarecum. 355 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 ‎Nu prea ai ce să faci pe aici. 356 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 ‎Adică… 357 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 ‎Toți fac aceleași lucruri ‎și se cunosc între ei. 358 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 ‎- Deci… ‎- Cam așa e și viața mea. 359 00:28:07,437 --> 00:28:08,312 ‎Glumești? 360 00:28:08,396 --> 00:28:09,729 ‎Bună, prințule! 361 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 ‎Bună! 362 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 ‎- Ce faci? ‎- Excelent. Tu? 363 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 ‎Bine. 364 00:28:23,104 --> 00:28:24,812 ‎- Mă bucur să te văd. ‎- Și eu. 365 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 ‎- El e Wilhelm. ‎- Bună! 366 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 ‎- Ayub! ‎- Wille. Îmi pare bine. 367 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 ‎Scuze! Vreți? 368 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 ‎Lasă, mă duc eu să iau… 369 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 ‎Mă duc eu. Ketchup și muștar? 370 00:28:41,354 --> 00:28:43,229 ‎- Da. ‎- Fiert sau la grătar? 371 00:28:45,396 --> 00:28:47,687 ‎- La grătar să fie! ‎- Bine, mulțumesc. 372 00:28:51,187 --> 00:28:53,146 ‎Măi să fie, prințul! 373 00:28:53,229 --> 00:28:54,187 ‎Care-i faza? 374 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 ‎Îți place de el? 375 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 ‎Ce? Cum adică? 376 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 ‎Se vede de la o poștă. ‎Ești în limbă după el. 377 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 ‎Nu, nu știu… 378 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 ‎„Fiert sau la grătar”? ‎Ți-a terminat el propoziția. 379 00:29:10,771 --> 00:29:13,271 ‎- Chiar îți place de el. ‎- Încetează! Vine. 380 00:29:13,979 --> 00:29:16,562 ‎- Ține! Nu mai aveau la grătar. ‎- Hai, Rosh! 381 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 ‎Bravo, Rosh! 382 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 ‎Bine de tot, Rosh! 383 00:29:25,687 --> 00:29:26,646 ‎Rosh! 384 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 ‎Hai, Bjärstad! 385 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 ‎Bine, Rosh! Haide, Bjärstad! 386 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 ‎Hai, Rosh! 387 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 ‎Rosh! 388 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 ‎Hai, Bjärstad! 389 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 ‎Hai, Rosh! 390 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 ‎Ești tare! 391 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 ‎Hai, Rosh! Ia mingea! 392 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 ‎Hai, Rosh! 393 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 ‎Hai, Bjärstad. Hai! 394 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 ‎Hai, Bjärstad. Hai! 395 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 ‎Hai, Ayub! 396 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 ‎Alexander? 397 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 ‎Mulțumesc. 398 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 ‎Frate, ce cărți am! 399 00:30:50,562 --> 00:30:51,646 ‎Rahat! 400 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 ‎Haide! 401 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 ‎O arunc pe asta. 402 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 ‎Ce cărți de toată jena! 403 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 ‎O iau eu. 404 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 ‎A fost educativ? 405 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 ‎- O arunci pe aia? ‎- Da. 406 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 ‎Cât de nasoale sunt ale tale? 407 00:31:14,521 --> 00:31:20,437 ‎Bună! M-am simțit un pic mai bine. ‎M-am întâlnit cu niște prieteni. 408 00:31:20,521 --> 00:31:22,479 ‎Am întrebat dacă a fost educativ. 409 00:31:26,021 --> 00:31:26,979 ‎Ce e aia? 410 00:31:27,062 --> 00:31:28,771 ‎Safariul tău social. 411 00:31:30,646 --> 00:31:33,604 ‎Înțelegi că nu pot să închid ochii. 412 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 ‎Ai părăsit incinta școlii fără permisiune. 413 00:31:37,062 --> 00:31:38,896 ‎Tuturor le trebuie permisiune. 414 00:31:42,354 --> 00:31:45,604 ‎O să faci de serviciu la cină ‎în locul lui Alexander. 415 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 ‎- Bine. ‎- Ar fi cazul să îți ceri și scuze. 416 00:31:50,187 --> 00:31:52,687 ‎- Da, scuze! ‎- Ce ai spus? 417 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 ‎Scuze! 418 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 ‎Bun! 419 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 ‎Bine. 420 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 ‎- Pot să…? ‎- Știi ce? 421 00:32:03,896 --> 00:32:06,562 ‎Ai grijă cu cine te înhăitezi. 422 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 ‎Da? 423 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 ‎Fir-ar a naibii! 424 00:32:10,104 --> 00:32:12,979 ‎Respectivii obțin vizionări pe seama ta. 425 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 ‎Hai, Bjärstad! 426 00:32:16,729 --> 00:32:18,187 ‎Hai, Bjärstad! Hai! 427 00:32:18,271 --> 00:32:19,854 ‎Știi ce a fost data trecută. 428 00:32:19,937 --> 00:32:22,146 ‎Hai, Bjärstad! Hai! 429 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 ‎Hai, Bjärstad! 430 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 ‎- Bună! ‎- Bună! 431 00:32:30,354 --> 00:32:31,479 ‎N-ai venit la masă. 432 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 ‎Așa e. 433 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 ‎Am… 434 00:32:39,354 --> 00:32:41,021 ‎pierdut noțiunea timpului. 435 00:32:41,771 --> 00:32:43,479 ‎Ai pierdut noțiunea timpului? 436 00:32:44,062 --> 00:32:46,687 ‎Cum se poate? Te uiți la ceas și gata. 437 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 ‎Ce faci? 438 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 ‎Păi… 439 00:32:56,104 --> 00:32:58,187 ‎I-am arătat lui Wilhelm orășelul. 440 00:32:59,062 --> 00:33:01,062 ‎- Lui Wilhelm? ‎- Da. 441 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 ‎Ziceai că e imposibil ‎să fii prieten cu oamenii ăia. 442 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 ‎Da, dar oamenii se mai schimbă. 443 00:33:09,771 --> 00:33:12,729 ‎Parcă ideea cu familia regală e ‎că nu se schimbă. 444 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 ‎POȚI SĂ ȘTERGI POVESTEA CU MINE? 445 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 ‎ÎMI PARE RĂU… 446 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ‎ETICHETA 447 00:33:47,021 --> 00:33:50,646 ‎- E prea fierbinte? ‎- Nu. Cu mine poți vorbi în suedeză. 448 00:33:50,729 --> 00:33:53,021 ‎Știu, dar nu-mi place să par proastă. 449 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 ‎Bine. 450 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 ‎Am impresia că August încearcă ‎să-mi strice ploile cu Wilhelm. 451 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 ‎Păi normal! 452 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 ‎Bagă-te pe Wilhelm, arată-i ce vrei. 453 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 ‎Termină! 454 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 ‎August, pot vorbi cu tine? 455 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 ‎Desigur, doamnă directoare. 456 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 ‎- Bună ziua! ‎- Bună! 457 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 ‎Voiam să te întreb de taxa școlară. 458 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 ‎- Ce e cu ea? ‎- Nu a fost achitată. 459 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 ‎Nu reușesc să dau de mama ta. 460 00:34:41,979 --> 00:34:43,187 ‎Ce ciudat! 461 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 ‎Știi ce? E plecată. 462 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 ‎- Mă gândeam eu. ‎- Asta-i explicația. 463 00:34:54,854 --> 00:34:56,562 ‎O rog eu să vă contacteze. 464 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 ‎Bine. Ai grijă de tine! 465 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 ‎- Bună, August! ‎- Bună! 466 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 ‎Am nevoie… 467 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 ‎Tu ai ADHD, nu? 468 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 ‎Da. 469 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 ‎Ca lumea! 470 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 ‎Îmi fac și eu evaluarea. 471 00:36:46,812 --> 00:36:47,646 ‎Bine. 472 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 ‎Auzi? 473 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 ‎Tu iei ceva medicamente? 474 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 ‎Da. 475 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 ‎- Da? ‎- Lisdexamfetamină, 50 mg. 476 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 ‎Așa… 477 00:37:05,979 --> 00:37:07,979 ‎Poate o să ți se pară ciudat, dar… 478 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 ‎poți să-mi vinzi și mie? 479 00:37:12,521 --> 00:37:15,104 ‎- E ilegal. ‎- Da… 480 00:37:16,271 --> 00:37:18,229 ‎De ce aș face ceva ilegal? 481 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 ‎Păi Simon ne-a rezolvat cu… 482 00:37:22,479 --> 00:37:25,396 ‎Trebuie să vorbim ‎despre echipa de canotaj. Acum! 483 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 ‎Hai afară, te rog. 484 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 ‎Nu vreau să vorbești cu ea. 485 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 ‎Scuze. 486 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 ‎Dar furnizorul tău? 487 00:37:42,396 --> 00:37:44,479 ‎- Vinde ceva? ‎- Nu! 488 00:37:45,021 --> 00:37:48,646 ‎Drept cine mă iei? ‎Vreau doar să-mi dai banii ăia. 489 00:37:49,479 --> 00:37:53,354 ‎Îți dau încă o dată pe atât ‎dacă îmi faci rost de pastile. 490 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 ‎Bate palma! 491 00:38:00,312 --> 00:38:01,312 ‎Ieși în câștig. 492 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 ‎Așa! 493 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 ‎Data viitoare adu-o și pe Sara. ‎Mi-ar plăcea să vă văd pe amândoi. 494 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 ‎Nu cred că e pregătită. 495 00:38:20,187 --> 00:38:21,521 ‎E drăguț la tine. 496 00:38:23,646 --> 00:38:25,271 ‎Stai să cântăm ceva? 497 00:38:28,479 --> 00:38:30,271 ‎Chestia e că… 498 00:38:31,979 --> 00:38:33,937 ‎nu știu cât pot să stau. 499 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 ‎Auzi? 500 00:38:39,229 --> 00:38:40,062 ‎Banii… 501 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 ‎Pentru băutura prietenilor tăi… 502 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 ‎Da. Îmi pare rău. 503 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 ‎Sunt pe drum. 504 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 ‎Promit. 505 00:38:51,021 --> 00:38:52,146 ‎Pe drum? 506 00:38:52,771 --> 00:38:54,896 ‎La o cafea poți să stai, nu? 507 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 ‎Da. 508 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 ‎- Simon? ‎- Da? 509 00:39:04,104 --> 00:39:07,687 ‎- Să mai mergem și noi la vreun concert. ‎- Da. 510 00:39:08,562 --> 00:39:10,187 ‎Îți plăcea înainte. 511 00:39:12,521 --> 00:39:16,229 ‎Mai știi când l-am văzut ‎pe Eek-a-Mouse la Kolingsborg? 512 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 ‎Da, mai știu. 513 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 ‎- Ai luat două lingurițe? ‎- Da. 514 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 ‎Rotație! 515 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 ‎Ce naiba! 516 00:40:09,354 --> 00:40:10,521 ‎Când îmi dai banii? 517 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 ‎Faceți roată! 518 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 ‎Știți că Simon nu stă la internat. 519 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 ‎E localnic get-beget. 520 00:40:29,104 --> 00:40:32,812 ‎Nu e nicio rușine. ‎S-a zbătut din greu să ajungă aici. 521 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 ‎Probabil mult mai din greu ‎decât oricare dintre voi. 522 00:40:38,312 --> 00:40:39,979 ‎E cu totul remarcabil. 523 00:40:42,187 --> 00:40:43,812 ‎Să luăm aminte la Simon! 524 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 ‎A luptat să ajungă sus, ‎iar acum se află printre noi. 525 00:40:50,187 --> 00:40:51,896 ‎Printre posibilități. 526 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 ‎Simon întruchipează… 527 00:40:55,562 --> 00:40:57,562 ‎ascensiunea socială. 528 00:41:00,729 --> 00:41:02,229 ‎Sunt mândru de tine. 529 00:41:11,687 --> 00:41:14,896 ‎Ce stați? Mișcarea! 530 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 ‎Ce-a fost asta? 531 00:41:30,812 --> 00:41:33,479 ‎Sunați-mă să vin să vă iau. 532 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 ‎- Bine. ‎- Mersi, mama. 533 00:41:36,396 --> 00:41:38,646 ‎- Pa! ‎- Stai, unde mi-e telefonul? 534 00:41:41,437 --> 00:41:42,479 ‎L-am găsit. 535 00:41:44,021 --> 00:41:46,562 ‎Mă bucur că ați fost invitați. 536 00:41:46,646 --> 00:41:47,812 ‎- Da. ‎- Da. 537 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 ‎- E bine, nu? ‎- Da. 538 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 ‎Bun! 539 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 ‎- Pa, la revedere! ‎- Pa! 540 00:41:54,021 --> 00:41:55,812 ‎- Distracție plăcută! ‎- Mersi. 541 00:42:02,437 --> 00:42:05,354 ‎Ce i-o fi venit lui Felice să ne invite? 542 00:42:05,437 --> 00:42:07,229 ‎Cred că îi place de mine. 543 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 ‎Dar nu știu despre ce să vorbesc ‎cu ea, în afară de Rosseau. 544 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 ‎Vezi tu. 545 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 ‎Cal? 546 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 ‎Ceva nu e în regulă. ‎Eu zic să ne întoarcem la șosea. 547 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 ‎E halucinant, să-mi bag piciorul! Becky! 548 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 ‎Becky! 549 00:42:31,062 --> 00:42:32,104 ‎Becky! 550 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 ‎Beck! 551 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 ‎Beck! 552 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 ‎- Filmul ăsta e de groază? ‎- Taci. 553 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 ‎Pe bune, pe voi vă sperie? 554 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 ‎Ia nu ne strica plăcerea! ‎Nu te ține nimeni, ești liber să pleci. 555 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 ‎- Nu fi afurisită. ‎- Taci! 556 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 ‎- Încetați! ‎- Terminați! 557 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 ‎- Las-o naibii! ‎- Mă enervați. 558 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 ‎Spune-i s-o lase moale. 559 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 ‎Mi s-a făcut frică. Ce facem? 560 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 ‎O să ieșim la liman. 561 00:43:34,271 --> 00:43:36,021 ‎Doar să ne ținem firea. 562 00:43:36,812 --> 00:43:38,146 ‎Și puștiul? 563 00:43:39,479 --> 00:43:40,687 ‎Acum noi contăm. 564 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 ‎Stai pe loc, nu pleca de unde ești! 565 00:44:04,521 --> 00:44:05,771 ‎Menajează-ți vocea! 566 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 ‎ȘCOALA E A TA, RĂSPUNZI DE VIITORUL EI. 567 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 ‎Bună! 568 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 ‎Bună! 569 00:45:14,604 --> 00:45:16,187 ‎Te simți bine? 570 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 ‎Da. 571 00:45:18,437 --> 00:45:21,479 ‎Era prea cald. ‎Am simțit nevoia să ies la aer. 572 00:45:21,562 --> 00:45:23,771 ‎Am cârcei la degetele de la picioare. 573 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 ‎Tu cum te simți? 574 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 ‎Bine. 575 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 ‎Eu nu sunt… 576 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 ‎Nu sunt… Stai! 577 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 ‎Nu sunt… Îmi pare rău, nu sunt… 578 00:48:45,354 --> 00:48:49,354 ‎Subtitrarea: Steliana Palade