1 00:00:06,354 --> 00:00:11,271 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 Nils na mesa! 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 Nils na mesa! 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 Madison na mesa! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 Madison na mesa! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 Calem a boca! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 Quem? 8 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 Nils… Sei-lá-o-quê. Terceiro ano. 9 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 10 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 O que aconteceu? 11 00:00:45,229 --> 00:00:46,437 Ele… 12 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 Ele tirou o negócio. 13 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Pode ser que ela tenha chupado um pouco. 14 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Tá, mas como foi? 15 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 Foi… Acho que foi normal. 16 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Nove de dez. 17 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 Estão juntos? 18 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 Credo, não! Eu só estava entediada. 19 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 -Claro que sim. Agora estamos… -Chega. Já falou demais. 20 00:01:13,562 --> 00:01:16,396 Nove de dez. Foi demais. 21 00:01:18,854 --> 00:01:21,312 Mais alguém deveria subir na cadeira? 22 00:01:22,146 --> 00:01:22,979 Hein? 23 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 Mais alguém ganhou um boquete? 24 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 Ninguém? 25 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Deve ter mais alguém. 26 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 Não é? 27 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 Wille? 28 00:01:49,312 --> 00:01:52,771 Você sumiu da festa ontem. 29 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 -Com alguma garota? -Quê? 30 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 -Com a Felice? -Não. 31 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 -Na mesa! -Não. 32 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Ei, quietos! 33 00:03:09,479 --> 00:03:11,812 -Oi. Vai pra aula de matemática? -Vou. 34 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 Nós também vamos, mas… 35 00:03:18,354 --> 00:03:19,896 Gostou de sexta? 36 00:03:19,979 --> 00:03:24,437 -Sim, foi divertido. E você? -Sim, foi ótimo. 37 00:03:24,521 --> 00:03:25,604 Legal. 38 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 Vai pra Noite do Terror? 39 00:03:31,979 --> 00:03:33,479 Sim, vai ser ótima. 40 00:03:34,437 --> 00:03:36,979 Mas a questão é se eu vou, né? 41 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 Pra você ter quem abraçar se ficar com medo. 42 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Te vejo na aula. 43 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 Quando posso te levar pra jantar? 44 00:03:46,646 --> 00:03:48,437 Na pizzaria em Bjärstad? 45 00:03:49,146 --> 00:03:51,146 Não, vamos para Verbier. 46 00:03:51,937 --> 00:03:54,104 Saint-Martin-de-Belleville. 47 00:03:54,562 --> 00:03:56,104 Três estrelas Michelin. 48 00:03:56,187 --> 00:03:57,687 Vai adorar, pode confiar. 49 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Pensa a respeito. Tá? 50 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 -Sério… -Eu sei. 51 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 -Meu Deus… -Eu acho romântico. 52 00:04:09,354 --> 00:04:13,104 Romântico? É, se quiser alguém que acha que é seu dono. 53 00:04:13,604 --> 00:04:18,187 Eu sei que ele era galinha, mas o amor muda as pessoas, sabia? 54 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 Acho que ela está com ciúme. 55 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 Qual é o problema dela? 56 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 Eu não entendo pra que tanto drama. 57 00:04:38,146 --> 00:04:39,812 -Cada hora é uma coisa. -Oi. 58 00:04:58,229 --> 00:05:00,229 -Tudo bem, Sara? -Tudo. 59 00:05:12,979 --> 00:05:15,687 -Bom dia. -Bom dia, Sr. Englund. 60 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Sentem-se. 61 00:05:31,354 --> 00:05:37,354 Vossa Alteza perdeu a prova, mas pode recuperar depois. 62 00:05:37,437 --> 00:05:38,437 Obrigado, senhor. 63 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 -Quando for conveniente. -Obrigado, senhor. 64 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Obrigado. 65 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Obrigada. 66 00:05:51,646 --> 00:05:52,646 Quanto tirou? 67 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 "B+". 68 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 Precisa aprender a controlar os nervos. 69 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 Costuma acertar nos cálculos, mas… 70 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 não nas respostas. 71 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Obrigado, senhor. 72 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 Eu sempre tirava "A" na outra escola. 73 00:06:12,396 --> 00:06:15,312 É, mas a média lá era mais baixa. 74 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 -Isso! -Boa, cara! 75 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 Porra, tirei "A-". 76 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 Eles pagam aula particular antes das provas. 77 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 Quê? 78 00:06:27,021 --> 00:06:29,479 Revisaram com o professor no fim de semana. 79 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 Eu reviso na hora do dever. 80 00:06:33,896 --> 00:06:37,062 Sim, mas ele é mais compreensivo com quem paga. 81 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 Entendi. 82 00:06:39,062 --> 00:06:41,687 Abram na página 211. 83 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometria e álgebra. 84 00:06:50,896 --> 00:06:52,937 Sobre as aulas particulares… 85 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 Sim? 86 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 Como podemos organizar? 87 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Entre. 88 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 Quer aulas extras? 89 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 Sim, pode ajudar nas suas notas. 90 00:07:16,187 --> 00:07:18,771 -Falou disso com seus pais? -Sim. 91 00:07:19,271 --> 00:07:24,146 Ótimo. Volte depois para marcarmos os horários. 92 00:07:25,437 --> 00:07:27,354 A escola enviará a conta. 93 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Então será assim. 94 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Vem. 95 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Vem cá. 96 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 Pronto. Vamos para a frente. 97 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 Vem cá. 98 00:07:43,104 --> 00:07:44,104 Ei… 99 00:07:44,187 --> 00:07:45,979 Por favor, vamos. 100 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 Por favor, Rosseau… 101 00:07:50,729 --> 00:07:52,854 Não sei qual é o problema. 102 00:07:54,271 --> 00:07:56,604 Oi. 103 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 Prontinho. 104 00:07:59,354 --> 00:08:00,687 Calma. 105 00:08:00,771 --> 00:08:02,271 -Quer que eu o leve? -Sim. 106 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Vem cá. 107 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Vem. 108 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Bom garoto. Isso. 109 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 Sabe… 110 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 Sabe quanto o Rosseau custou? 111 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 Meu pai vai ficar chateado por eu não dar conta dele. 112 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 Você tem que parar de fingir que não tem medo. 113 00:08:36,146 --> 00:08:39,146 Ele consegue sentir, mesmo se tentar não ter medo. 114 00:08:40,187 --> 00:08:42,979 Aceite que tem medo e comece do zero. 115 00:08:43,062 --> 00:08:46,896 Aí você pode gostar, e ele também vai gostar. 116 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 Como você é tão boa com cavalos? 117 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Sempre achei mais fácil entender cavalos do que entender pessoas. 118 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Pode ser por causa do Asperger. 119 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 No seu caso, parece um superpoder. 120 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 Você não parece ligar pro que os outros acham ou sentem, 121 00:09:11,021 --> 00:09:14,312 não se preocupa em ter um monte de amigos. 122 00:09:14,396 --> 00:09:16,104 Eu gostaria de ter amigos. 123 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 Pode tirar uma foto nossa? 124 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 -Sua e do Rosseau? -Sim. 125 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Aqui. 126 00:09:32,771 --> 00:09:33,979 Chega mais perto. 127 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Isso. 128 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Segura firme. Você que manda. 129 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 Isso aí. 130 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 Está bom assim? 131 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 Está ótimo. 132 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 Ficou perfeita. 133 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Obrigada. 134 00:10:02,187 --> 00:10:03,771 -Dá conta do barco? -Sim. 135 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Legal. 136 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 Este também. 137 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Obrigado. 138 00:10:26,604 --> 00:10:27,854 Muito bom, Simon. 139 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Obrigado. 140 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 O equilíbrio vem com o tempo. 141 00:10:34,062 --> 00:10:38,104 As remadas precisam ser bem próximas da superfície 142 00:10:39,021 --> 00:10:40,854 pra não gastar energia de mais. 143 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 -Mas é… -Você não esqueceu tudo. 144 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 Não. 145 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 É… 146 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 Ei, socialista… Você tem jeito pra timoneiro. 147 00:10:58,104 --> 00:10:59,812 Eles têm que ser minúsculos. 148 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Vem. 149 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 Não, está tudo bem. 150 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Oi. 151 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 -Por onde andou? -Desculpa, eu estava… 152 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 Tive treino de remo. 153 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 -O quê? De remo? -É. 154 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 -Que porra é essa? -Um esporte. 155 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 -Remo não é esporte. -É sim. 156 00:11:34,562 --> 00:11:35,854 Futebol é esporte. 157 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 -O que a pessoa faz? -Bom… Rema. 158 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 -Tipo em acampamento de verão? -Fala sério! 159 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 Quê? 160 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 É uma coisa nova, diferente. 161 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 -Que papo é esse? -Quê? 162 00:11:49,479 --> 00:11:52,021 -É sério? -O quê? 163 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 -Porra, cara! -Quê? 164 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 Você é engraçado. 165 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 Faço pelas notas. 166 00:11:58,146 --> 00:11:59,687 Isso ajuda. 167 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 Precisa de nota boa? 168 00:12:01,604 --> 00:12:05,562 Sim, preciso de nota boa pra chegar a algum lugar na vida. 169 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 Aonde quer chegar? 170 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 Bom… 171 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 Gosto de Bjärstad, mas não quero ficar aqui pra sempre. 172 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 Que foi? 173 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 Está pronto? 174 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Sim. 175 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 Tem pizza, se você quiser. 176 00:12:36,312 --> 00:12:37,396 Espero que goste. 177 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Obrigado. 178 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 O que está fazendo? 179 00:12:49,229 --> 00:12:50,521 Vai ao jogo amanhã? 180 00:12:51,062 --> 00:12:52,979 Sim, vou tentar. 181 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 Eu vou. 182 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Porra, desculpa! 183 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 Não vi nada. 184 00:13:55,937 --> 00:13:59,437 Só queria saber onde estava. Está na hora do treino matinal. 185 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 Não dá tempo de bater uma. 186 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 Não era isso. 187 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 -Me dá isso. -Não. 188 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Para. 189 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 Só não use o wi-fi da escola pra não passar vergonha. 190 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 -Oi. -Oi, cara. 191 00:14:20,771 --> 00:14:23,104 -Como estão as coisas? -Bem. 192 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 Estou tentando dizer… 193 00:14:26,021 --> 00:14:30,021 ao Wille que ele precisa treinar se quiser entrar pra equipe de remo. 194 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 -August… -Não é? 195 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 Como está indo? 196 00:14:34,687 --> 00:14:38,604 Sinceramente, não sei se ele tem a mesma motivação que nós temos. 197 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 -Ele é meio… preguiçoso. -Quero falar com meu irmão. 198 00:14:42,229 --> 00:14:45,437 -Na verdade, ele estava dormindo. -Quê? 199 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Mas vamos mudar isso, né? 200 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 Tenho que ir. Bom te ver, como sempre. 201 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 -Até mais. -Até. 202 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Wille, amanhã só pode bater uma até às 6h, tá? 203 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 Tá? 204 00:15:03,229 --> 00:15:04,229 Ótimo. 205 00:15:06,729 --> 00:15:07,729 Oi, Wilhelm. 206 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Oi, Erik. 207 00:15:11,896 --> 00:15:14,562 -Como está? -O August me dá nos nervos! 208 00:15:15,354 --> 00:15:16,771 Ele é sempre assim? 209 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 Sim, ele sempre foi intenso, mas tem que aceitar… 210 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 Intenso? Ele é maluco pra caralho. 211 00:15:24,937 --> 00:15:27,021 Ninguém liga pra essas coisas. 212 00:15:28,021 --> 00:15:31,687 Ele passou por dificuldades. A escola é a vida dele. 213 00:15:31,771 --> 00:15:36,229 A mãe dele o mandou para aí depois que o pai dele se matou, lembra? 214 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 Quê? Não. 215 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 Eu sabia que ele tinha morrido, mas não… 216 00:15:43,812 --> 00:15:45,062 que tinha se matado. 217 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 -Você devia ser novo demais. -Novo demais? 218 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Ou se esqueceram de me contar, pra variar. 219 00:15:57,062 --> 00:15:59,771 Podemos conversar depois? Estou atrasado. 220 00:16:01,187 --> 00:16:03,271 Pelo jeito, sou preguiçoso demais, mas… 221 00:16:03,937 --> 00:16:06,271 Ligo depois do treino. Pode ser? 222 00:16:06,354 --> 00:16:07,896 -Claro. -Tá, tchau. 223 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Desculpa. 224 00:16:28,562 --> 00:16:30,229 É bom ficar ao ar livre, né? 225 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 Melhor assim. 226 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Faltam 20 segundos. Vocês conseguem. 227 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 Bunda pra cima, Nisse! 228 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 Três, dois, um… Descansem! 229 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Ótimo. 230 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Puta merda. 231 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 Ei… 232 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 O dinheiro… 233 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 pra pagar a bebida. 234 00:17:26,187 --> 00:17:30,104 -Desculpa, esqueci completamente. -Tudo bem. 235 00:17:30,187 --> 00:17:31,979 Mas é que gastei muito. 236 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 Me manda uma mensagem com o valor, e eu transfiro. 237 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Tá. 238 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Beleza. 239 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 -Bom dia. -Bom dia. 240 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 Vincent? 241 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 Vincent? 242 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 -O Vincent está aqui? -Não. 243 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 -Vincent? -Que foi? 244 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 Pode me arranjar mais? 245 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 Quê? Mas já? 246 00:18:59,646 --> 00:19:01,271 Quanto você toma? 247 00:19:01,854 --> 00:19:03,271 Pode arranjar ou não? 248 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 Não posso. Já mudei de psiquiatra várias vezes. 249 00:19:12,146 --> 00:19:13,354 Não sobrou nada. 250 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 Então, eu… 251 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Fiz o pedido há umas quatro semanas, mas deve ter ficado na alfândega. 252 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 Fala sério. 253 00:19:32,896 --> 00:19:36,229 Você sabe como este ano é importante. Preciso ficar em forma. 254 00:19:36,312 --> 00:19:40,229 Fale com o orientador e peça uma avaliação. 255 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 Não posso continuar ajudando. 256 00:19:43,354 --> 00:19:45,437 Aquele socialista que usa sandália? 257 00:19:46,146 --> 00:19:49,104 Eu nem tenho TDAH. Não vai colar. 258 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Certo… 259 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Pronto. 260 00:19:58,354 --> 00:19:59,687 Dá pra reutilizar. 261 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 Certo… 262 00:20:04,146 --> 00:20:04,979 Bem… 263 00:20:09,271 --> 00:20:13,479 -Aceita algo para beber? -Sim, por favor. 264 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Acho que tenho TDAH. 265 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 TDAH? Por que acha isso? 266 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 Tenho dificuldade pra me concentrar. 267 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 Entendi. 268 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 Algum motivo em especial pra isso? Aqui está. 269 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 Obrigado. 270 00:20:35,979 --> 00:20:39,896 Não, é que… Às vezes, minha cabeça fica a mil. 271 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 Você deve saber o que quero dizer. 272 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 Certo, você… 273 00:20:47,021 --> 00:20:48,646 tem dificuldade pra dormir? 274 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 Sim. 275 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 -Seu coração fica acelerado? -Sim. 276 00:20:53,354 --> 00:20:55,354 -Tum, tum, tum. -Sim, exatamente. 277 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 E sente tontura? 278 00:20:58,854 --> 00:21:02,104 Dores de cabeça? Um peso no peito? 279 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 Olha, August, tudo isso é sintoma de estresse. 280 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 E, infelizmente, estresse é comum na escola. 281 00:21:10,854 --> 00:21:12,396 Ainda mais no último ano. 282 00:21:12,479 --> 00:21:16,437 Você também é representante de turma e capitão de equipe. 283 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 -Mas não é estresse. -Não? O que é, então? 284 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 Não é óbvio? 285 00:21:24,104 --> 00:21:27,687 Mal consigo ficar sentado. Você deve ter percebido. 286 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 -Certo, eu entendo. -Pois é. 287 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 Quero uma avaliação. 288 00:21:33,312 --> 00:21:36,687 Certo. Podemos fazer isso, não é problema nenhum. 289 00:21:36,771 --> 00:21:37,854 Agora, de preferência. 290 00:21:37,937 --> 00:21:41,229 As avaliações levam várias semanas. 291 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 Também preciso entrevistar pessoas que te conhecem, 292 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 que te conhecem desde a infância, como seus pais. 293 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Tudo bem. Acho que não entendeu o que quero dizer. 294 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Preciso de uma avaliação. Esta semana, no máximo. 295 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 Minha família é importante para a escola. 296 00:21:59,854 --> 00:22:02,896 Meu desempenho é importante para a escola. 297 00:22:02,979 --> 00:22:05,146 Se souberem que não está disposto… 298 00:22:05,229 --> 00:22:09,646 Espere aí, August. Já falei que farei a avaliação, 299 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 mas que leva várias semanas. É um processo longo, é inevitável. 300 00:22:14,771 --> 00:22:18,229 Nosso tempo de hoje acabou. 301 00:22:18,312 --> 00:22:21,937 Tenho este relógio há 40 anos, e ainda funciona. 302 00:22:26,062 --> 00:22:28,771 Só uma coisa… 303 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 Estou aqui se precisar conversar com alguém. 304 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Obrigado… por nada. 305 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Oi. 306 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 Isto é o melhor do remo. 307 00:23:19,646 --> 00:23:22,604 Ele une as pessoas, é muito… 308 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 bonito. Eu acho. 309 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 Classe, etnia, é tudo irrelevante. 310 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Todos têm as mesmas oportunidades. 311 00:23:34,604 --> 00:23:36,479 -Não é? -Claro. 312 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 -Vou pra biblioteca. -Tudo bem, mas… 313 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 Nos vemos no treino mais tarde, né? 314 00:23:46,312 --> 00:23:47,479 Hoje não dá. 315 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 Não pode faltar ao treino se quiser entrar pra equipe. 316 00:23:51,771 --> 00:23:53,854 Vai deixar os colegas na mão. 317 00:23:54,687 --> 00:23:57,937 Tudo bem, mas esta noite não dá. 318 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 Não consigo me concentrar aqui. 319 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 Espera! Você tem que ir à Noite do Terror na sexta, 320 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 no Casarão. 321 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Vocês dois. 322 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Está bem. 323 00:24:20,937 --> 00:24:22,271 "Hubba Bubba extralongo." 324 00:24:22,354 --> 00:24:23,562 Você é muito gentil. 325 00:24:25,062 --> 00:24:27,562 Cuidando das aberrações da escola. 326 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 Vai se foder, August. 327 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Cuidado. Pode ser contagioso. 328 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 A Sara não é aberração. Ela foi diagnosticada, mas ela… 329 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 É a única pessoa autêntica daqui. 330 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 Diagnosticada com quê? 331 00:24:39,521 --> 00:24:43,687 Asperger e TDAH. 332 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 WILHELM: OI. POR QUE NÃO VAI AO TREINO DE REMO? 333 00:25:27,479 --> 00:25:29,937 SIMON: MINHA AMIGA VAI JOGAR, PROMETI QUE IA. 334 00:25:30,021 --> 00:25:35,146 PODE VIR JUNTO, SE TIVER CORAGEM. 335 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 WILHELM: O AUGUST FICARIA LOUCO SE EU SAÍSSE. 336 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 SIMON: ENTENDI, ESTÁ COM MEDO. 337 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 Você vem? 338 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Caramba… Não sei se consigo. Não estou me sentindo bem. 339 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 Precisa de alguma coisa? 340 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 Não, obrigado, não é nada. Só vou dormir mais cedo. 341 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 Não quero passar pra ninguém. Dor de garganta. 342 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 Não posso te colocar na equipe principal assim. 343 00:26:10,854 --> 00:26:13,854 -Se não for aos treinos. -Eu sei. 344 00:26:13,937 --> 00:26:19,312 Descanse. Quando ficar melhor, vai recuperar o espírito competitivo. 345 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Beleza. 346 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 -Eu sei que você tem! -É. 347 00:26:22,937 --> 00:26:25,062 Tá. Vai descansar. 348 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 Até mais. 349 00:26:39,521 --> 00:26:43,312 WILHELM: EU… 350 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 WILHELM: EU VOU. 351 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 -Oi. -Oi. 352 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 Desculpe, não aceitamos cartão. 353 00:27:09,146 --> 00:27:11,604 Tudo bem. Posso pagar com o celular? 354 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 Não. Tem que baixar o aplicativo, como todo mundo. 355 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Certo. 356 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Oi. 357 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Oi. 358 00:27:34,562 --> 00:27:35,771 -Tudo bem? -Tudo bem? 359 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 -Tudo, e você? -Tudo. 360 00:27:41,854 --> 00:27:43,479 Sempre morou aqui? 361 00:27:44,271 --> 00:27:45,354 Sim. 362 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 É legal? 363 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 É normal. 364 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 Não tem muita coisa pra fazer. 365 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 Quer dizer… 366 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 Todo mundo faz as mesmas coisas e todo mundo se conhece. 367 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 -Então é… -Parece minha vida. 368 00:28:07,396 --> 00:28:09,146 -Está brincando? -Oi, príncipe! 369 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Oi. 370 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 -Tudo bem? -Ótimo, e você? 371 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 Beleza. 372 00:28:23,104 --> 00:28:24,646 -Bom te ver. -Sim. 373 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 -Este é o Wilhelm. -Oi. 374 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 -Ayub. -Wille. Muito prazer. 375 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 Eita… Vocês aceitam? 376 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Bom, eu posso ir comprar… 377 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 Eu vou, tudo bem. Ketchup e mostarda? 378 00:28:41,354 --> 00:28:43,229 -Sim. -Cozida ou grelhada? 379 00:28:45,396 --> 00:28:47,687 -Grelhada, então. -É… Tá, obrigado. 380 00:28:51,187 --> 00:28:54,187 Porra… O príncipe… O que está acontecendo? 381 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 Você gosta dele? 382 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 Quê? Como assim? 383 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 Dá pra perceber. Cara, você gosta dele mesmo. 384 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 Não sei… 385 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "Cozida ou grelhada?" Ele teve que completar sua frase. O que é isso? 386 00:29:10,771 --> 00:29:13,271 -Você gosta muito dele. -Para! Ele está vindo. 387 00:29:13,979 --> 00:29:16,562 -Toma. Não tinha mais grelhada. -Vai, Rosh! 388 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 Boa, Rosh! 389 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 Isso aí, Rosh! 390 00:29:25,687 --> 00:29:26,646 Rosh! 391 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 Vai, Bjärstad! 392 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 Boa, Rosh! Vai, Bjärstad! 393 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 Vai, Rosh! 394 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 Rosh! 395 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 Vai, Bjärstad! 396 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 Vai, Rosh! 397 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 Você é demais! 398 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 Vai, Rosh! Pega essa bola! 399 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 Vai, Rosh! 400 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 Vamos, Bjärstad! Vamos lá! 401 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 Vamos, Bjärstad! Vamos lá! 402 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 Vem, Ayub! 403 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 Alexander? 404 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Obrigado. 405 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 Olha só essas cartas… 406 00:30:50,562 --> 00:30:51,646 Porra. 407 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Vamos. 408 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 Vou descartar esta. 409 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Merdas de cartas. 410 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Eu quero essa. 411 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 Foi educativo? 412 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 -Vai descartar essa? -Vou. 413 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 Suas cartas são muito ruins? 414 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Oi. Desculpa, me senti melhor. 415 00:31:16,812 --> 00:31:20,437 Achei que não teria problema sair com uns amigos. 416 00:31:20,521 --> 00:31:22,437 Perguntei se foi educativo… 417 00:31:26,021 --> 00:31:26,979 O que é isso? 418 00:31:27,062 --> 00:31:28,771 …ir ao safári socialista. 419 00:31:30,646 --> 00:31:33,604 Você deve saber que não posso deixar passar. 420 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Saiu da escola sem permissão. 421 00:31:37,062 --> 00:31:38,729 Todos precisam de permissão. 422 00:31:42,354 --> 00:31:45,312 Vai fazer as tarefas de jantar do Alexander essa semana. 423 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 -Tudo bem. -E precisa pedir desculpas. 424 00:31:50,187 --> 00:31:52,687 -Sim, desculpa. -O que disse? 425 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Desculpa. 426 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Ótimo. 427 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Ótimo. 428 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 -Posso… -Quer saber? 429 00:32:03,896 --> 00:32:06,562 Deveria ter cuidado com suas companhias. 430 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 Tá? 431 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Porra… 432 00:32:10,604 --> 00:32:12,979 Ainda mais se te usam em troca de visualizações. 433 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 Vamos, Bjärstad! 434 00:32:16,729 --> 00:32:18,187 Vamos, Bjärstad! Vamos lá! 435 00:32:18,271 --> 00:32:19,854 Sabe o que aconteceu da última vez. 436 00:32:19,937 --> 00:32:22,146 Vamos, Bjärstad! Vamos lá! 437 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 Vamos, Bjärstad! 438 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 -Oi. -Oi. 439 00:32:30,354 --> 00:32:31,437 Perdeu o jantar. 440 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 É. 441 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 Eu… 442 00:32:39,354 --> 00:32:40,854 perdi a noção do tempo. 443 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 Perdeu a noção do tempo? 444 00:32:43,979 --> 00:32:46,687 Como fez isso? É só olhar no relógio. 445 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 O que está fazendo? 446 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 Bom… 447 00:32:56,104 --> 00:32:58,187 Apresentei Bjärstad ao Wilhelm. 448 00:32:59,062 --> 00:33:01,062 -Ao Wilhelm? -Sim. 449 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 Você disse que não dava pra ser amigo daquelas pessoas. 450 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 É, mas as pessoas mudam. 451 00:33:09,771 --> 00:33:12,729 A Família Real não é conhecida por não mudar? 452 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 WILHELM: PODE DELETAR O STORY QUE MOSTRA MEU ROSTO? 453 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 DESCULPA… 454 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ETIQUETA 455 00:33:47,021 --> 00:33:47,854 Quente demais? 456 00:33:47,937 --> 00:33:50,646 Está bom. Pode falar sueco comigo, Maddie. 457 00:33:50,729 --> 00:33:53,021 Eu sei, mas não quero parecer idiota. 458 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 Beleza. 459 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Parece que o August quer acabar com as chances que tenho com o Wilhelm. 460 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 Claro que quer. 461 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Toma iniciativa e mostra pro Wilhelm o que você quer. 462 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Para. 463 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 August, posso falar com você? 464 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Claro, diretora. 465 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 -Olá. -Oi. 466 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 Eu gostaria de saber sobre as mensalidades. 467 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 -Não entendi. -Não foram pagas. 468 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 Não consegui falar com sua mãe. 469 00:34:41,979 --> 00:34:43,187 Que estranho… 470 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 Aliás, ela está viajando. 471 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 -Imaginei que fosse isso. -Foi isso. 472 00:34:54,854 --> 00:34:56,562 Vou pedir que ela entre em contato. 473 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Ótimo. Cuide-se. 474 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 -Oi, August. -Oi. 475 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Eu preciso… 476 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 Você tem TDAH, né? 477 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Sim. 478 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Legal. 479 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 Vão me avaliar pra ver se tenho. 480 00:36:46,812 --> 00:36:47,646 Tá. 481 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Bem… 482 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 Você toma remédio? 483 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Sim. 484 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 -Toma? -Venvanse, 50mg. 485 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Entendi. 486 00:37:05,979 --> 00:37:07,979 Vai parecer estranho, mas… 487 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 pode me vender um pouco? 488 00:37:12,521 --> 00:37:15,104 -Isso é ilegal. -É… 489 00:37:16,271 --> 00:37:18,229 Por que eu faria algo ilegal? 490 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 Como o Simon conseguiu… 491 00:37:22,479 --> 00:37:25,021 Vamos conversar sobre a equipe de remo. Agora. 492 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Lá fora, se não tiver problema. 493 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 Não quero que fale com ela. 494 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Desculpa. 495 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 Mas e o seu contato? 496 00:37:42,396 --> 00:37:44,479 -Ele vende? -Não! 497 00:37:45,021 --> 00:37:48,646 Quem você acha que eu sou? Só quero meu dinheiro, porra. 498 00:37:49,479 --> 00:37:53,354 E se eu pagar o dobro, e você arrumar remédio para mim? 499 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Que tal? 500 00:38:00,312 --> 00:38:01,312 É um bom negócio. 501 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 Pronto. 502 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 Por que não traz a Sara da próxima vez? Seria bom ver os dois. 503 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 Não sei se ela está pronta pra isso. 504 00:38:20,187 --> 00:38:21,521 A casa está legal. 505 00:38:23,646 --> 00:38:25,271 Quer ficar e tocar? 506 00:38:28,479 --> 00:38:30,271 O negócio é que… 507 00:38:31,937 --> 00:38:33,937 não sei até que horas posso ficar. 508 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 Ei… 509 00:38:39,229 --> 00:38:40,062 sobre a grana… 510 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 pra bebida dos seus amigos. 511 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Ah, sim. Desculpa. 512 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 Está quase. 513 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Prometo. 514 00:38:51,021 --> 00:38:52,146 Está quase? 515 00:38:52,771 --> 00:38:54,896 Tem tempo pra tomar um café, né? 516 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Tenho. 517 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 -Ei, Simon… -Oi? 518 00:39:04,104 --> 00:39:06,187 Vamos a um show qualquer dia. 519 00:39:06,854 --> 00:39:07,687 Vamos. 520 00:39:08,562 --> 00:39:10,187 Você gostava. 521 00:39:12,521 --> 00:39:16,229 Lembra quando você, eu e a Sara vimos o Eek-a-Mouse em Kolingsborg? 522 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Lembro sim. 523 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 -Pegou duas colheres? -Sim. 524 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 Alternar! 525 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Porra! 526 00:40:09,354 --> 00:40:10,521 Quando vai pagar? 527 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 Cheguem perto! 528 00:40:22,771 --> 00:40:24,979 O Simon, como sabem, é não residente. 529 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 Ele é de Bjärstad mesmo. 530 00:40:29,104 --> 00:40:32,646 Não tem do que se envergonhar. Deu duro pra chegar aqui. 531 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Provavelmente mais duro do que qualquer um de vocês. 532 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 Isso é notável. 533 00:40:42,187 --> 00:40:43,812 Temos que aprender com o Simon. 534 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Ele lutou pra chegar ao topo. Agora está aqui, conosco. 535 00:40:50,187 --> 00:40:51,896 Em meio às possibilidades. 536 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 O Simon é… 537 00:40:55,562 --> 00:40:57,562 um exemplo de ascensão de classe. 538 00:41:00,729 --> 00:41:02,229 Tenho orgulho de você. 539 00:41:11,687 --> 00:41:14,896 O que estão fazendo? Mexam-se! 540 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 Que porra foi essa? 541 00:41:30,812 --> 00:41:33,479 Liguem na hora de buscar. 542 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 -Tá. -Valeu, mãe. 543 00:41:36,396 --> 00:41:38,646 -Tchau. -Espera, cadê meu celular? 544 00:41:41,437 --> 00:41:42,479 Está aqui. 545 00:41:44,021 --> 00:41:46,562 Que bom que foram convidados! 546 00:41:46,646 --> 00:41:47,812 -É. -Pois é. 547 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 -É ótimo, né? -Sim. 548 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Tá. 549 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 -Até mais. -Tchau. 550 00:41:54,021 --> 00:41:55,812 -Divirtam-se. -Obrigado. 551 00:42:02,437 --> 00:42:05,354 Não achou estranho a Felice nos convidar? 552 00:42:05,437 --> 00:42:07,229 Acho que ela gosta de mim. 553 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 Mas não sei do que falar com ela, tirando o Rosseau. 554 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Vai dar certo. 555 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 Cal? 556 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Alguma coisa está errada. É melhor voltar pra estrada. 557 00:42:24,812 --> 00:42:26,771 Que loucura! É muita loucura! 558 00:42:26,854 --> 00:42:27,812 Becky! 559 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 Becky! 560 00:42:31,062 --> 00:42:32,104 Becky! 561 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 Beck! 562 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 Beck! 563 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 -Vocês chamam isso de terror? -Para. 564 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 Sério, vocês acham que isso dá medo? 565 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 Para de estragar o filme. Não precisa ficar, pode ir embora. 566 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 -Nossa, que estressada! -Cala a boca! 567 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 -Para! -Chega! 568 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 -Comportem-se. -Não tem graça. 569 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 Fala pra ele parar! 570 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Estou ficando assustado. O que vamos fazer? 571 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 Vamos dar o fora daqui. 572 00:43:34,271 --> 00:43:36,021 Só precisamos ficar calmos. 573 00:43:36,812 --> 00:43:38,146 E o garoto? 574 00:43:39,479 --> 00:43:40,687 Vamos nos preocupar com a gente. 575 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Fique onde está. Não se mexa. 576 00:44:04,521 --> 00:44:05,771 Não fique sem voz. 577 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 A ESCOLA É SUA. VOCÊ É RESPONSÁVEL PELO LEGADO DELA. 578 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Oi. 579 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Oi. 580 00:45:14,604 --> 00:45:16,187 Você está bem? 581 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 Estou. 582 00:45:18,437 --> 00:45:21,479 Estava ficando quente. Precisei de ar. 583 00:45:21,562 --> 00:45:23,312 Agora deu cãibra nos dedos do pé. 584 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 Você está bem? 585 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 Estou. 586 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 Eu não sou… 587 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 Eu não sou… Ei, espera! 588 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 Eu não sou… Desculpa. Eu não sou… 589 00:48:45,354 --> 00:48:49,354 Legendas: Raissa Duboc