1 00:00:06,604 --> 00:00:11,271 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 Nils på bordet! 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 Nils på bordet! 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 Madison på bordet! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 Madison på bordet! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 Hold kjeft! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 Hvem? 8 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 Nils… Hva heter han? I tredjeklasse. 9 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 10 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 Hva skjedde? 11 00:00:45,229 --> 00:00:47,021 Han… 12 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 Han tok den frem. 13 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Hun gikk kanskje ned… lite grann. 14 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Ja, men hvordan var det? 15 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 Det var vel… greit. 16 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Ni av ti. 17 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 Er dere sammen? 18 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 Nei, herregud. Jeg kjedet meg bare. 19 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 -Ja, for faen. Nå er vi virkelig… -Det holder. Du har sagt nok. 20 00:01:13,562 --> 00:01:16,396 Ni av ti. Jævlig deilig. 21 00:01:18,854 --> 00:01:21,312 Er det noen andre som bør stå på stolen? 22 00:01:22,146 --> 00:01:22,979 Hva? 23 00:01:24,146 --> 00:01:26,354 Noen flere pikker som har blitt sugd? 24 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 Ingen? 25 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Det er vel én til? 26 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 Eller hva? 27 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 Wille? 28 00:01:49,312 --> 00:01:52,771 Du forsvant fra festen i går. 29 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 -Med ei jente, kanskje? -Hva? 30 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 -Felice? -Nei. 31 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 -På bordet! -Nei. 32 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Hei. Ro dere ned. 33 00:03:09,479 --> 00:03:11,812 -Hei, skal du til mattetimen? -Ja. 34 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 Vi skal også dit, men… 35 00:03:18,271 --> 00:03:19,896 Hadde du det gøy på fredag? 36 00:03:19,979 --> 00:03:24,437 -Ja, det var gøy. Hadde du det gøy? -Ja, det var fint. 37 00:03:24,521 --> 00:03:25,604 Bra. 38 00:03:29,396 --> 00:03:33,479 -Skal du på skrekkfilmkvelden? -Ja, det blir kult. 39 00:03:34,437 --> 00:03:37,396 Det store spørsmålet er om jeg kommer, ikke sant? 40 00:03:37,479 --> 00:03:40,104 Så du har en trygg favn om det blir skummelt. 41 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Vi ses i mattetimen. 42 00:03:43,271 --> 00:03:48,437 -Kom igjen! Kan jeg be deg på middag, da? -På pizzarestauranten i Bjärstad? 43 00:03:49,146 --> 00:03:54,104 Nei, jeg flyr deg til Verbier. Saint-Martin-de-Belleville. 44 00:03:54,562 --> 00:03:57,687 Tre Michelin-stjerner. Du vil elske det, stol på meg. 45 00:03:59,229 --> 00:04:01,187 Tenk på det i hvert fall. Ok? 46 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 -Altså… -Jeg vet det. 47 00:04:05,062 --> 00:04:09,146 -Herregud. -Jeg syns det er romantisk. 48 00:04:09,229 --> 00:04:13,396 Romantisk? Ja, om du vil være sammen med noen som tror at han eier deg. 49 00:04:13,479 --> 00:04:18,187 Ok, han var en rundbrenner, men kjærlighet kan forandre deg. 50 00:04:23,729 --> 00:04:25,562 Jeg tror at hun bare er sjalu. 51 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 Hva er problemet hennes? 52 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 Jeg forstår ikke. Hvorfor lager hun så mye oppstyr? 53 00:04:38,146 --> 00:04:39,729 -Det er alltid noe. -Hei. 54 00:04:58,271 --> 00:05:00,271 -Hvordan går det, Sara? -Bra, takk. 55 00:05:12,979 --> 00:05:15,687 -God morgen! -God morgen, lektor Englund. 56 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Sitt ned. 57 00:05:31,354 --> 00:05:37,354 De gikk glipp av denne prøven, men det kan De jo ta igjen senere. 58 00:05:37,437 --> 00:05:38,354 Takk, lektor. 59 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 -Når det passer Dem. -Takk, lektor. 60 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Takk. 61 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Takk. 62 00:05:51,646 --> 00:05:52,646 Hva fikk du? 63 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 B+. 64 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 Du må lære deg å kontrollere nervene. 65 00:06:01,146 --> 00:06:06,146 De fleste utregningene er riktige, men svarene blir ikke alltid det. 66 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Takk, lektor. 67 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 Jeg fikk A på alle prøver på ungdomsskolen. 68 00:06:12,396 --> 00:06:15,312 Ja, men gjennomsnittet var lavere der. 69 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 -Ja. -Bra! 70 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 Faen, jeg fikk en A-. 71 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 De betaler for privatundervisning før prøvene. 72 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 Hva? 73 00:06:27,021 --> 00:06:29,479 De leste med lektoren i helgen. 74 00:06:30,604 --> 00:06:32,937 Jeg leser med lærerne i leksetiden. 75 00:06:33,896 --> 00:06:37,062 Jo, men han er ikke like streng mot dem som betaler. 76 00:06:38,021 --> 00:06:41,687 -Jeg skjønner. -Da slår vi opp på side 211. 77 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometri og algebra. 78 00:06:50,896 --> 00:06:54,771 -Det med privatundervisning… -Ja? 79 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 Hva gjør man når man vil ha det? 80 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Kom inn. 81 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 Vil du ha ekstratimer? 82 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 Ja, det kan hjelpe på karakterene. 83 00:07:16,187 --> 00:07:19,354 -Har du pratet med foreldrene dine om det? -Ja. 84 00:07:19,437 --> 00:07:24,146 Bra, kom tilbake litt senere, så lager vi en timeplan. 85 00:07:25,437 --> 00:07:27,354 Skolen sender en faktura. 86 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Da gjør vi det. 87 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Kom. 88 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Kom igjen. 89 00:07:38,354 --> 00:07:43,896 Sånn. Vi skal bare gå litt. Kom igjen. Kom. Altså… 90 00:07:43,979 --> 00:07:48,562 Kom igjen, da. Vær så snill, Rousseau, kan du… 91 00:07:50,271 --> 00:07:52,854 Jeg forstår ikke hva problemet er. 92 00:07:54,271 --> 00:07:58,354 Hei. Sånn, ja. 93 00:07:59,354 --> 00:08:02,104 -Så, så. Skal jeg ta ham inn? -Ja. 94 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Sånn, ja. 95 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Kom. 96 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Flink gutt. Sånn, ja. 97 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 Ja, altså… 98 00:08:25,479 --> 00:08:30,354 Vet du hva Rousseau kostet? Pappa vil bli så skuffet over at jeg ikke takler ham. 99 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 Du må slutte å late som du ikke er redd. 100 00:08:36,146 --> 00:08:39,146 Han kjenner det, selv om du prøver å ikke være redd. 101 00:08:40,187 --> 00:08:43,062 Godta at du er redd, da kan du begynne på nytt. 102 00:08:43,146 --> 00:08:46,896 Da vil du kanskje like det igjen, og da vil han også like det. 103 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 Hvorfor er du så flink med hester? 104 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Jeg har alltid forstått hester bedre enn mennesker. 105 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Kanskje på grunn av aspergeren min. 106 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 I ditt tilfelle virker det som superkrefter. 107 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 Du bryr deg aldri om hva folk syns eller tenker, 108 00:09:11,021 --> 00:09:14,312 eller å ha masse venner. 109 00:09:14,396 --> 00:09:16,271 Jeg skulle gjerne hatt venner. 110 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 Kan du ta et bilde av oss? 111 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 -Deg og Rousseau? -Ja. 112 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Sånn. 113 00:09:32,771 --> 00:09:35,604 -Gå litt nærmere ham. -Ja… 114 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Bare hold imot. Du bestemmer. 115 00:09:42,229 --> 00:09:45,146 -Der, ja. -Holder det? 116 00:09:45,937 --> 00:09:49,437 Det ble kjempefint. Her. 117 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Takk. 118 00:10:02,187 --> 00:10:04,146 -Klarer du båten? -Ja. 119 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Bra. 120 00:10:05,312 --> 00:10:07,854 -Denne også. -Takk. 121 00:10:26,521 --> 00:10:27,854 Det ser bra ut, Simon. 122 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Takk. 123 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 Ikke tenk på balansen. Den kommer. 124 00:10:34,062 --> 00:10:38,104 Tenk på at takene dine må være så tett på vannoverflaten som mulig, 125 00:10:39,021 --> 00:10:41,271 så du ikke sløser med energien. 126 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 -Men det… -Du har ikke glemt alt. 127 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 Nei. 128 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 Ja… 129 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 Hei, sosialistgutt, du kunne bli en god styrmann. 130 00:10:57,646 --> 00:10:59,812 De må ha en litt mindre kropp. 131 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Kom. 132 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 Nei, det går bra. 133 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Hei. 134 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 -Hvor har du vært? -Beklager, jeg har… 135 00:11:22,312 --> 00:11:23,854 Jeg har vært på rotrening. 136 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 -Hva? Roing? -Ja. 137 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 -Hva faen er det? -En sport. 138 00:11:31,021 --> 00:11:34,229 -Roing er ikke en sport. -Jo. 139 00:11:34,312 --> 00:11:35,854 Fotball er en sport. 140 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 -Hva gjør du? -Man ror. 141 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 -Som på feriekoloni? -Kutt ut! 142 00:11:42,312 --> 00:11:46,229 -Hvorfor det? -Det er noe nytt. Noe annerledes. 143 00:11:46,312 --> 00:11:49,396 -Hva holder du på med? -Hva? 144 00:11:49,479 --> 00:11:52,437 -Seriøst? -Hva? 145 00:11:52,521 --> 00:11:54,062 -Så kjedelig. -Hva? 146 00:11:54,146 --> 00:11:57,312 -Du er morsom. -Jeg gjør det bare for karakterene. 147 00:11:58,146 --> 00:12:01,521 -Du får en fordel. -Må du ha gode karakterer? 148 00:12:01,604 --> 00:12:05,562 Ja, man vil jo ha gode karakterer om man vil komme noen vei. 149 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 Hvor skal du? 150 00:12:08,562 --> 00:12:13,854 Tja, jeg liker Bjärstad, men jeg vil ikke bo her for alltid. 151 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 Hva er det? 152 00:12:26,729 --> 00:12:29,729 -Er du klar? -Ja. 153 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 Det er pizza hvis du vil ha. 154 00:12:36,312 --> 00:12:39,146 -Håper den er god. -Takk. 155 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 Hva er det du gjør? 156 00:12:49,229 --> 00:12:52,979 -Kommer du på kampen i morgen? -Ja, jeg skal prøve. 157 00:12:54,771 --> 00:12:56,396 Jeg kommer i hvert fall. 158 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Pokker. Unnskyld! 159 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 Jeg så ikke noe. 160 00:13:56,021 --> 00:13:59,437 Jeg ville se hvor du var. Nå er det morgentrening. 161 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 Du kan ikke ligger her og runke! 162 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 Jeg gjorde ikke det. 163 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 -Gi meg den. -Nei. 164 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Hold opp. 165 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 Pass på at du ikke er på skolens wifi, det kan bli pinlig. 166 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 -Hei. -Hei, du. 167 00:14:20,771 --> 00:14:23,104 -Hvordan går det med deg? -Bra. 168 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 Jeg prøver å fortelle… 169 00:14:26,104 --> 00:14:30,021 …Wille at han må jobbe med kroppen om han vil være med på rolaget. 170 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 -August… -Ikke sant? 171 00:14:32,729 --> 00:14:34,062 Hvordan går det? 172 00:14:34,146 --> 00:14:39,021 For å være ærlig vet jeg ikke om han har samme driv som oss. 173 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 -Han er litt lat. -Skjerp deg. 174 00:14:42,229 --> 00:14:45,937 -Han sov faktisk. -Hva? 175 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Men det skal vi forbedre, ikke sant? 176 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 Jeg må gå. Men fint å se deg, som alltid. 177 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 -Vi ses. -Ja da. 178 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Wille, pass på at du er ferdigrunket og klar til å starte 06.00 i morgen. 179 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 Ja? 180 00:15:03,229 --> 00:15:04,604 Bra. 181 00:15:06,729 --> 00:15:07,729 Hei, Wilhelm. 182 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Hei, Erik. 183 00:15:11,729 --> 00:15:14,562 -Hvordan har du det? -Jeg orker ikke August! 184 00:15:15,354 --> 00:15:16,771 Er han alltid sånn? 185 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 Ja, han har alltid vært litt intens, men du må overse det… 186 00:15:22,229 --> 00:15:27,437 Intens? Han er helt hysterisk. Om ting ingen andre bryr seg om. 187 00:15:27,521 --> 00:15:31,687 Han har ikke hatt det så lett. Skolen er hele livet hans. 188 00:15:31,771 --> 00:15:36,229 Husker du ikke at moren hans sendte ham dit etter at faren tok livet av seg? 189 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 Hva? Nei. 190 00:15:40,062 --> 00:15:45,062 Jeg visste at han var død, men ikke at han tok livet av seg. 191 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 -Du var kanskje for liten. -For liten? 192 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Eller så glemte noen å si det, som vanlig. 193 00:15:57,062 --> 00:15:59,937 Kan vi snakkes senere? Jeg skal dra og trene nå. 194 00:16:01,187 --> 00:16:03,771 Jeg er tydeligvis for lat, men… 195 00:16:03,854 --> 00:16:06,271 Jeg ringer deg etter treningen, ok? 196 00:16:06,354 --> 00:16:07,896 -Ja da. -Ha det. 197 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Beklager. 198 00:16:28,771 --> 00:16:32,229 -Fint å være her, hva? -Det er vel like greit. 199 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Tretti sekunder igjen. Det klarere dere. 200 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 Opp med ræva, Nisse! 201 00:16:46,604 --> 00:16:52,146 Tre, to, en… Og der! Bra. 202 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Fy faen. 203 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 Du… 204 00:17:21,146 --> 00:17:26,021 Pengene for spriten. 205 00:17:26,104 --> 00:17:31,979 -Beklager. Jeg hadde glemt det. -Det går bra. Men jeg har lagt det ut… 206 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 Send meg en melding med beløpet, så kan jeg vipse det. 207 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Ja. 208 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Bra. 209 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 -God morgen. -God morgen. 210 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 Vincent? 211 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 Vincent? 212 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 -Er Vincent her? -Nei. 213 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 -Vincent? -Hva skjer? 214 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 Kan du få fatt i mer? 215 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 Hva, allerede? 216 00:18:59,646 --> 00:19:03,729 -Hvor mye tar du egentlig? -Kan du, eller kan du ikke? 217 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 Nei, jeg kan ikke. Jeg har byttet psykiater flere ganger allerede. 218 00:19:12,021 --> 00:19:13,562 Jeg har ingenting igjen. 219 00:19:15,437 --> 00:19:17,437 Så jeg… 220 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Jeg bestilte for fire uker siden, men det sitter fast i tollen. 221 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 Kom igjen, seriøst. 222 00:19:32,896 --> 00:19:36,229 Du vet hvor viktig dette året er. Jeg må være på topp. 223 00:19:36,312 --> 00:19:40,771 Ro deg ned. Gå til rådgiveren og få en utredning. 224 00:19:40,854 --> 00:19:43,271 Jeg kan ikke holde et sånt tempo. 225 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 Sosialisten med fotformsko? 226 00:19:46,146 --> 00:19:49,562 Jeg har jo ikke engang ADHD. Det kommer ikke til å gå. 227 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Ja… 228 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Sånn, ja. 229 00:19:58,312 --> 00:20:00,021 Den kan vi bruke igjen. 230 00:20:02,104 --> 00:20:06,146 -Ja… -Ja… 231 00:20:09,271 --> 00:20:13,479 -Vil du ha noe å drikke? -Ja. 232 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Jeg tror at jeg har ADHD. 233 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 Hva, ADHD? Hvorfor tror du det? 234 00:20:25,396 --> 00:20:29,562 -Jeg har problemer med å konsentrere meg. -Ja vel. 235 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 Er det noe spesielt som gjør at det er vanskelig? 236 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 Takk. 237 00:20:35,979 --> 00:20:39,896 Nei, du vet, av og til spinner bare tankene mine rundt. 238 00:20:39,979 --> 00:20:42,104 Det vet du sikkert selv. 239 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 Ja, har du… 240 00:20:47,062 --> 00:20:48,646 Har du søvnproblemer? 241 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 Ja. 242 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 Har du hjertebank? 243 00:20:54,062 --> 00:20:57,896 -Ja, veldig. -Og svimmelhet? 244 00:20:58,854 --> 00:21:02,104 Vondt i hodet? Et jævlig trykk mot brystet? 245 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 Du skjønner, alt det der er bare symptomer på at du er stresset. 246 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 Og stress er dessverre veldig vanlig her. 247 00:21:10,854 --> 00:21:16,437 Særlig det siste året, der du går. Dessuten er du ordensmann og lagkaptein. 248 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 -Men det er ikke press. -Nei? Hva kan det være, da? 249 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 Er det ikke opplagt? 250 00:21:24,104 --> 00:21:27,687 Jeg kan nesten ikke sitte stille. Det ser du vel. 251 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 -Ok, jeg forstår. -Ja. 252 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 Jeg trenger en utredning. 253 00:21:33,312 --> 00:21:36,687 Ja vel. Vi kan godt gjøre det. Det er ikke noe problem. 254 00:21:36,771 --> 00:21:41,229 -Nå, helst. -En utredning tar mange uker. 255 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 Vi må også gjøre dybdeintervju med folk som kjenner deg, 256 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 som har kjent deg siden du var liten, som foreldrene dine. 257 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Det virker ikke som du forstår hva jeg prøver å si. 258 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Jeg må få en utredning. Senest denne uken. 259 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 Familien min er viktig for denne skolen. 260 00:21:59,854 --> 00:22:05,146 Resultatene mine er viktige for skolen. Om det kom ut hvor uvillig du har vært… 261 00:22:05,229 --> 00:22:09,646 Jeg sa at jeg gjerne stiller opp og gjør en utredning, 262 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 men den tar flere uker, det er en lang prosess. Du kan ikke unngå det. 263 00:22:14,771 --> 00:22:18,229 Det var all tiden vi hadde i dag. 264 00:22:18,312 --> 00:22:21,937 Denne klokken har jeg hatt i 40 år, og den går fortsatt. 265 00:22:26,062 --> 00:22:31,646 Bare én ting… Du vet at jeg er her om du trenger å prate med noen. 266 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Takk… for ingenting. 267 00:23:14,271 --> 00:23:18,354 -Hei. -Dette er det beste med roing. 268 00:23:19,646 --> 00:23:24,771 Det fører folk sammen, det er virkelig fantastisk, syns jeg. 269 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 Klasse, etnisitet, det spiller ingen rolle. 270 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Alle har samme muligheter. 271 00:23:34,604 --> 00:23:36,479 -Eller hva? -Ja visst. 272 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 -Jeg går til biblioteket. -Ok, men… 273 00:23:43,187 --> 00:23:47,479 -Vi ses på treningen senere? -Jeg kan ikke i kveld. 274 00:23:48,312 --> 00:23:53,854 Du kan ikke hoppe over en trening om du vil være på laget. Da svikter du de andre. 275 00:23:54,687 --> 00:24:00,271 -Ok, men jeg kan ikke i kveld. -Jeg kan ikke konsentrere meg her. 276 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 Vent! Dere må komme på skrekkfilmkvelden på fredag. 277 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 I herregården. 278 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Begge to. 279 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Ok. 280 00:24:20,854 --> 00:24:22,271 "Hubba Bubba, megalang." 281 00:24:22,354 --> 00:24:23,812 Det der var snilt. 282 00:24:25,062 --> 00:24:27,562 At du passer på raringene på skolen. 283 00:24:27,646 --> 00:24:31,396 -Faen ta deg, August. -Bare pass på at det ikke smitter over. 284 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 Sara er ikke en raring. Hun har diagnoser, men hun er… 285 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 Hun er den mest ekte her. 286 00:24:37,896 --> 00:24:43,687 -Hvilke diagnoser? -Aspergers og ADHD. 287 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 HEI. HVORFOR KUNNE DU IKKE VÆRE MED PÅ TRENINGEN I KVELD? 288 00:25:27,479 --> 00:25:29,937 EN VENN SPILLER KAMP… JEG LOVET Å GÅ. 289 00:25:30,021 --> 00:25:35,146 BLI MED OM DU TØR. 290 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 AUGUST KOMMER TIL Å KLIKKE OM JEG DRAR. 291 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 SKJØNNER, DU VÅGER IKKE. 292 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 Kommer du? 293 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Faen, jeg tror ikke det går. Jeg føler meg ikke bra. 294 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 Skal jeg hente noe til deg? 295 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 Nei, det går bra. Jeg tror bare jeg blir hjemme og legger meg tidlig. 296 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 Jeg vil ikke smitte dere, jeg har vondt i halsen. 297 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 Men du skjønner jo at jeg ikke bare kan ta deg med i startfireren. 298 00:26:10,854 --> 00:26:13,854 -Uten at du er med på treningen. -Ja, jeg skjønner. 299 00:26:13,937 --> 00:26:19,312 Hvil deg. Når du blir bedre, så får du tilbake kampgløden, ikke sant? 300 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Bra. 301 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 -Du har den i deg! -Ja. 302 00:26:22,937 --> 00:26:26,479 Bra. Hvil deg nå. Vi ses. 303 00:26:39,521 --> 00:26:41,521 JEG KO… 304 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 JEG KOMMER. 305 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 -Hei. -Hei. 306 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 Beklager, vi tar ikke kort. 307 00:27:09,146 --> 00:27:12,187 Fins det noe nummer man kan… 308 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 Nei, du må laste ned appen og betale som alle andre. 309 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Ja. 310 00:27:29,729 --> 00:27:32,187 -Hei. -Hei. 311 00:27:34,562 --> 00:27:35,771 -Står til? -Står til? 312 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 -Bra. Og du? -Bra. 313 00:27:41,854 --> 00:27:43,479 Har du alltid bodd her? 314 00:27:44,271 --> 00:27:46,271 -Ja. -Er det fint? 315 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 Det er vel greit. 316 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 Det er ikke så mye å gjøre her. 317 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 Jeg mener… 318 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 Alle gjør det samme, og alle kjenner alle. 319 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 -Så det… -Det høres omtrent ut som livet mitt. 320 00:28:07,396 --> 00:28:09,146 -Nei, Wille. -Hei, prins! 321 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Hei. 322 00:28:18,771 --> 00:28:20,687 -Står til? -Bra. Og med deg? 323 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 Det går bra. 324 00:28:23,104 --> 00:28:24,646 -Fint å se deg. -Deg også. 325 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 -Dette er Wilhelm. -Hei. 326 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 -Ayub. -Wille. Så hyggelig. 327 00:28:31,687 --> 00:28:33,271 Helvete, vil dere ha en? 328 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Jeg kan gå og finne noen… 329 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 Jeg kan ta det. Vil du ha ketchup og sennep? 330 00:28:41,354 --> 00:28:43,229 -Ja. -Wiener eller grill? 331 00:28:45,396 --> 00:28:47,687 -Det blir grill. -Ok, takk. 332 00:28:51,187 --> 00:28:54,187 Helvete. Prinsen… Hva er det som skjer? 333 00:28:55,396 --> 00:28:59,396 -Liker du ham? -Hva? Hva prater du om? 334 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 Jeg kan se at det er noe. Du liker ham virkelig. 335 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 Nei, jeg vet ikke… 336 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "Wiener eller grill?" Han måtte fullføre setningen din. Hva skjer? 337 00:29:10,771 --> 00:29:13,437 -Du liker ham virkelig. -Hold opp! Han kommer. 338 00:29:13,979 --> 00:29:16,729 -Her. De hadde ikke grillpølser. -Kom an, Rosh! 339 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 Stå på, Rosh! 340 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 Bra, Rosh! 341 00:29:25,687 --> 00:29:26,646 Rosh! 342 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 Kom igjen, Bjärstad! 343 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 Bra, Rosh! Kom igjen, Bjärstad! 344 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 Kom igjen, Rosh! 345 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 Rosh! 346 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 Kom igjen, Bjärstad! 347 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 Kom igjen, Rosh! 348 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 Du er fantastisk! 349 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 Fortsett, Rosh! Løp etter ballen! 350 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 Kom igjen, Rosh! 351 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 Kom igjen, Bjärstad. Kom igjen! 352 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 Kom igjen, Bjärstad. Kom igjen! 353 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 Kom igjen, Ayub! 354 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 Alexander? 355 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Takk. 356 00:30:48,312 --> 00:30:51,646 -Men vet dere hvilke kort dere har? -Visst faen. 357 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Kom igjen. 358 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 Ja, jeg kaster dette. 359 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 For noen drittkort jeg har. 360 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Jeg tar dette. 361 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 Var det lærerikt? 362 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 -Kaster du det? -Ja. 363 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 Hvor lave kort har du? 364 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Hei. Beklager, jeg følte meg bedre, 365 00:31:16,812 --> 00:31:20,437 så jeg tenkte at det var greit at jeg dro til noen venner. 366 00:31:20,521 --> 00:31:22,437 Jeg spurte om det var lærerikt… 367 00:31:26,021 --> 00:31:26,979 Hva gjør du? 368 00:31:27,062 --> 00:31:28,771 …på sosialistsafarien din? 369 00:31:30,646 --> 00:31:33,604 Du forstår nok at jeg ikke kan la dette passere. 370 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Du forlot skolens område uten å be om lov. 371 00:31:37,062 --> 00:31:38,646 Alle må be om lov. 372 00:31:42,354 --> 00:31:45,604 Du må avlaste Alexander som middagsvakt resten av uken. 373 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 -Ok. -Det er vel på sin plass å si unnskyld? 374 00:31:50,187 --> 00:31:52,687 -Ja, beklager. -Hva sa du? 375 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Beklager. 376 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Bra. 377 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Bra. 378 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 -Kan jeg… -Vet du hva? 379 00:32:03,354 --> 00:32:06,521 Du må være jævlig forsiktig med hvem du henger med. 380 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 Ja? 381 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Helvete! 382 00:32:10,104 --> 00:32:12,979 Særlig om de bruker deg for å få visninger. 383 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 Kom igjen, Bjärstad! 384 00:32:16,729 --> 00:32:18,104 Kom igjen, Bjärstad! 385 00:32:18,187 --> 00:32:19,854 Du vet hva som skjedde sist. 386 00:32:19,937 --> 00:32:22,146 Kom igjen, Bjärstad! Kom igjen! 387 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 Kom igjen! 388 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 -Hei. -Hei. 389 00:32:30,271 --> 00:32:31,812 Du gikk glipp av middagen. 390 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 Ja. 391 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 Jeg… 392 00:32:39,354 --> 00:32:40,854 Jeg glemte tiden. 393 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 Glemte du tiden? 394 00:32:43,979 --> 00:32:46,687 Hvordan gjør man det? Man ser bare på klokken. 395 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 Hva er det du gjør? 396 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 Ja… 397 00:32:56,104 --> 00:32:58,187 Jeg viste Wilhelm rundt i Bjärstad. 398 00:32:59,062 --> 00:33:01,062 -Wilhelm? -Ja. 399 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 Jeg trodde du sa at man ikke kunne være venner med noen på skolen. 400 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 Ja, men folk forandrer seg. 401 00:33:09,771 --> 00:33:13,104 Er ikke greia med kongefamilien at de ikke forandrer seg? 402 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 KAN DU FJERNE STORYEN DER JEG VISES? 403 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 BEKLAGER… 404 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ETIKETTE 405 00:33:46,521 --> 00:33:47,896 Er det for varmt? 406 00:33:47,937 --> 00:33:50,646 Det går bra. Du kan snakke svensk med meg. 407 00:33:50,729 --> 00:33:53,646 Ja da, men jeg liker ikke å høres ut som en dust. 408 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 Greit. 409 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Det føles som om August prøver å ødelegge sjansene mine hos Wilhelm. 410 00:34:04,312 --> 00:34:05,687 Selvsagt gjør han det. 411 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Bare legg an på Wilhelm og vis ham hva du ønsker. 412 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Hold opp. 413 00:34:18,104 --> 00:34:22,979 -August, kan jeg få snakke med deg? -Selvsagt, rektor. 414 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 -Hei. -Hei. 415 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 Jeg ville bare høre med deg om semesteravgiften. 416 00:34:32,812 --> 00:34:36,146 -Jeg forstår ikke. -Den har ikke blitt betalt. 417 00:34:36,229 --> 00:34:38,146 Og jeg får ikke tak i moren din. 418 00:34:41,979 --> 00:34:43,187 Så merkelig. 419 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 Vet du hva? Hun er bortreist. 420 00:34:50,687 --> 00:34:53,687 -Jeg tenkte at det var det. -Sånn er det. 421 00:34:54,854 --> 00:34:58,604 -Jeg skal be henne ta kontakt. -Bra. Pass på deg selv. 422 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 -God dag, August. -Hei. 423 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Jeg må… 424 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 Du har ADHD, eller hva? 425 00:36:38,729 --> 00:36:41,229 -Ja. -Kult. 426 00:36:43,687 --> 00:36:47,646 -Jeg skal utredes for det. -Ja vel. 427 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Ja… 428 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 Går du på noen medisiner? 429 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Ja. 430 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 -Gjør du det? -Elvanse, 50 mg. 431 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Ok. 432 00:37:05,979 --> 00:37:11,646 Dette vil høres rart ut, men… kunne du tenke deg å selge til meg? 433 00:37:12,521 --> 00:37:15,104 -Det er ulovlig. -Ja. 434 00:37:16,229 --> 00:37:18,437 Hvorfor skulle jeg gjøre noe ulovlig? 435 00:37:19,437 --> 00:37:25,021 -Jeg tenkte at fordi Simon ordnet… -Vi må snakke om roingen. Nå. 436 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Vi kan ta det der ute, om du vil. 437 00:37:34,271 --> 00:37:37,521 -Jeg vil ikke at du skal snakke med henne. -Beklager. 438 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 Men hva med kontakten din? 439 00:37:42,396 --> 00:37:44,937 -Selger han noe? -Nei! 440 00:37:45,021 --> 00:37:48,646 Hvem tror du jeg er? Jeg vil bare ha de jævla pengene mine. 441 00:37:49,479 --> 00:37:53,354 Hva om jeg dobler det jeg skylder om du ordner noen piller? 442 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Kom igjen. 443 00:38:00,312 --> 00:38:01,437 Det blir kjempebra. 444 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 Ja. 445 00:38:11,271 --> 00:38:15,812 Kan du ikke ta med Sara neste gang? Det hadde vært fint å treffe dere sammen. 446 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 Jeg tror ikke hun er klar. 447 00:38:20,104 --> 00:38:21,521 Så fint du har fått det. 448 00:38:23,562 --> 00:38:25,646 Kanskje vi kan spille litt etterpå? 449 00:38:28,479 --> 00:38:30,271 Altså, saken er at… 450 00:38:31,979 --> 00:38:34,104 Jeg vet ikke hvor lenge jeg kan bli. 451 00:38:37,437 --> 00:38:42,979 Du, pengene… for spriten til vennene dine. 452 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Ja, jeg vet det. Unnskyld. 453 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 De er på vei. 454 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Det lover jeg. 455 00:38:51,021 --> 00:38:54,896 På vei? Du rekker vel en kopp kaffe i hvert fall? 456 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Ja da. 457 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 -Du, Simon… -Ja? 458 00:39:04,104 --> 00:39:07,687 -Det hadde vært kult å gå på konsert. -Ja. 459 00:39:08,562 --> 00:39:10,312 Du likte det da du var liten. 460 00:39:12,521 --> 00:39:16,229 Husker du da du, jeg og Sara så Eek-a-Mouse på Kolingsborg? 461 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Ja, det stemmer. 462 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 -Tok du med to skjeer? -Ja. 463 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 Bytt! 464 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Faen! 465 00:40:08,896 --> 00:40:10,521 Når får jeg pengene? 466 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 Samling! 467 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 Som dere vet, er Simon dagelev. 468 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 En vaskekte Bjärstad-gutt. 469 00:40:29,021 --> 00:40:32,854 Ingenting å skamme seg for. Han har måttet kjempe for å komme hit. 470 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Sikkert mer enn noen av dere har måttet kjempe. 471 00:40:38,312 --> 00:40:39,979 Det er bemerkelsesverdig. 472 00:40:41,687 --> 00:40:43,812 Vi bør lære av Simon. 473 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Han har kjempet seg opp. Og nå er han her, blant oss. 474 00:40:50,187 --> 00:40:53,771 Blant mulighetene. Simon er… 475 00:40:55,562 --> 00:40:57,771 …legemliggjørelsen av en klassereise. 476 00:41:00,729 --> 00:41:02,229 Jeg er stolt av deg. 477 00:41:11,687 --> 00:41:14,896 Hva er det dere gjør? Fortsett å jobbe! 478 00:41:17,937 --> 00:41:19,937 Hva faen var det? 479 00:41:30,812 --> 00:41:33,479 Ring meg når dere vil hentes. 480 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 -Ok. -Takk, mamma. 481 00:41:36,396 --> 00:41:39,104 -Ha det. -Vent, hvor er mobilen min? 482 00:41:41,437 --> 00:41:42,479 Her er den! 483 00:41:44,021 --> 00:41:46,562 Så fint at dere blir invitert til dette. 484 00:41:46,646 --> 00:41:47,812 -Ja. -Ja? 485 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 -Eller hva? -Jo. 486 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Ok. 487 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 -Vi ses. -Ha det. 488 00:41:54,021 --> 00:41:55,812 -Kos dere. -Takk. 489 00:42:02,354 --> 00:42:05,437 Syns ikke du at det er rart at Felice inviterte oss? 490 00:42:05,521 --> 00:42:07,229 Jeg tror at hun liker meg. 491 00:42:09,604 --> 00:42:13,854 Men jeg vet ikke hva jeg skal snakke med henne om, bortsett fra Rousseau. 492 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Det går bra. 493 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 Cal? 494 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Det er noe galt, vi bør gå tilbake til veien. 495 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 Dette er sprøtt! Dette er helt sprøtt! Becky! 496 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 Becky! 497 00:42:30,937 --> 00:42:32,104 Becky! 498 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 Beck! 499 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 Beck! 500 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 -Skal dette være en skrekkfilm? -Kutt ut. 501 00:42:54,687 --> 00:42:57,229 Dere kan jo ikke bli redde på ordentlig. 502 00:42:57,312 --> 00:43:01,396 Kan du slutte å ødelegge? Ingen ber deg om å bli. Du kan gå om du vil. 503 00:43:01,479 --> 00:43:04,604 -Ikke vær så stressa! -Hold opp! 504 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 -Kutt ut! -Bare kutt ut! 505 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 -Skjerp deg! -Det er ikke morsomt. 506 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 Få ham til å slutte. 507 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Jeg begynner å bli skremt her. Hva skal vi gjøre? 508 00:43:32,229 --> 00:43:36,021 Vi skal komme oss vekk. Vi må bare holde hodet kaldt. 509 00:43:36,812 --> 00:43:38,146 Hva med ungen? 510 00:43:39,354 --> 00:43:40,687 Nå gjelder det oss. 511 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Bli der du er. Ikke rør deg. 512 00:44:04,521 --> 00:44:05,771 Spar på stemmen. 513 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 DU EIER SKOLEN TA ANSVAR FOR ARVEN 514 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Hei sann. 515 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Hei. 516 00:45:14,604 --> 00:45:17,187 -Er alt i orden? -Ja. 517 00:45:18,437 --> 00:45:23,312 Det ble varmt der inne. Jeg ville ha litt luft. Nå fikk jeg krampe i tærne. 518 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 Hva med deg? 519 00:45:31,812 --> 00:45:32,771 Jeg har det bra. 520 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 Jeg er ikke… 521 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 Stans… Vent! 522 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 Jeg er ikke… Unnskyld, jeg er ikke… 523 00:48:47,437 --> 00:48:50,271 Tekst: S. Marum