1 00:00:06,354 --> 00:00:11,271 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 Nils di atas meja. 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 Nils di atas meja. 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 Madison di atas meja! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 Madison di atas meja! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 Diam! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 Siapa? 8 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 Nils. Siapa nama dia? Tahun ketiga. 9 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 10 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 Apa yang berlaku? 11 00:00:45,229 --> 00:00:47,021 Dia… 12 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 Dia letak di luar. 13 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Mungkin dia lakukannya. 14 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Ya, tapi bagaimana? 15 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 Okey saja. 16 00:01:01,229 --> 00:01:02,771 Sembilan daripada sepuluh. 17 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 Kamu bersama? 18 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 Tidak. Saya rasa bosan. 19 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 - Ya. Kami betul-betul… - Cukup. Tak payah cakap. 20 00:01:13,729 --> 00:01:16,312 "Sembilan daripada sepuluh." Memang hebat. 21 00:01:19,021 --> 00:01:22,646 Ada orang lain patut berdiri di atas kerusi? 22 00:01:24,146 --> 00:01:26,354 Ada orang lain yang zakarnya dihisap? 23 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 Tak ada? 24 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Mesti ada orang lain. 25 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 Betul tak? 26 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 Wille? 27 00:01:49,312 --> 00:01:53,687 Awak tiada di parti semalam. Mungkin dengan seorang gadis? 28 00:01:53,771 --> 00:01:54,646 Apa? 29 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 - Felice? - Tak. 30 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 - Di atas meja! - Tak. 31 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Hei. Bertenang. 32 00:03:09,479 --> 00:03:11,812 - Hai. Nak ke kelas matematik? - Ya. 33 00:03:14,646 --> 00:03:16,354 Kita pun nak ke sana, tapi… 34 00:03:18,354 --> 00:03:19,896 Awak seronok Jumaat lepas? 35 00:03:19,979 --> 00:03:24,437 - Ya, seronok. Awak suka? - Ya, seronok. 36 00:03:24,521 --> 00:03:25,729 Bagus. 37 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 Awak akan hadiri Malam Filem Seram? 38 00:03:31,979 --> 00:03:33,479 Ya, tentu seronok. 39 00:03:34,312 --> 00:03:37,396 Persoalannya, sama ada saya akan ke sana, bukan? 40 00:03:37,479 --> 00:03:40,104 Jika rasa takut, awak ada orang nak peluk. 41 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Jumpa dalam kelas. 42 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 Bila saya boleh bawa awak makan malam? 43 00:03:46,646 --> 00:03:48,437 Ke restoran piza di Bjärstad? 44 00:03:49,146 --> 00:03:51,271 Tak, saya akan bawa awak ke Verbier. 45 00:03:51,937 --> 00:03:54,104 Saint-Martin-de-Belleville. 46 00:03:54,562 --> 00:03:55,979 Tiga bintang Michelin. 47 00:03:56,062 --> 00:03:57,687 Awak akan suka, percayalah. 48 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Fikirkan. Okey? 49 00:04:03,271 --> 00:04:04,979 - Biar betul. - Ya, saya tahu. 50 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 - Tuhanku. - Saya rasa ia romantik. 51 00:04:09,354 --> 00:04:13,354 Romantik? Ya, jika nak bersama orang yang fikir dia memiliki awak. 52 00:04:13,437 --> 00:04:18,187 Saya tahu dia suka berfoya-foya, tapi cinta boleh mengubah manusia. 53 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 Saya rasa dia cemburu. 54 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 Apa masalah dia? 55 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 Saya tak faham. Kenapa nak kecoh? 56 00:04:38,146 --> 00:04:39,729 - Tentu ada sesuatu. - Hai. 57 00:04:58,187 --> 00:05:00,646 - Apa khabar, Sara? - Baik, terima kasih. 58 00:05:12,979 --> 00:05:15,687 - Selamat pagi. - Selamat pagi, En. Englund. 59 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Sila duduk. 60 00:05:31,354 --> 00:05:36,604 Awak terlepas ujian ini, tapi awak boleh ambil nanti. 61 00:05:37,437 --> 00:05:38,354 Terima kasih. 62 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 - Apabila awak mahu. - Terima kasih. 63 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Terima kasih. 64 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Terima kasih. 65 00:05:51,646 --> 00:05:52,646 Apa awak dapat? 66 00:05:55,646 --> 00:05:56,479 B+. 67 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 Kamu perlu belajar mengawal perasaan. 68 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 Pengiraan selalunya betul, tapi… 69 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 jawapannya tidak. 70 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Terima kasih. 71 00:06:09,812 --> 00:06:12,396 Di sekolah lama saya dapat A dalam setiap ujian. 72 00:06:12,479 --> 00:06:15,312 Ya, tapi purata lebih rendah. 73 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 - Ya! - Bagus. 74 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 Tak guna, saya dapat A-. 75 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 Mereka bayar tutor peribadi sebelum ujian. 76 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 Apa? 77 00:06:27,021 --> 00:06:29,521 Mereka ulang kaji dengan guru hujung minggu lalu. 78 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 Saya pun, semasa buat kerja sekolah. 79 00:06:33,896 --> 00:06:37,062 Ya tapi dia lebih berlembut dengan orang yang bayar. 80 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 Saya faham. 81 00:06:39,062 --> 00:06:41,687 Mari lihat halaman 211. 82 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometri dan algebra. 83 00:06:50,896 --> 00:06:52,937 Tentang bimbingan peribadi… 84 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 Ya? 85 00:06:54,854 --> 00:06:57,187 Bagaimana nak ambil bimbingan peribadi? 86 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Masuklah. 87 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 Awak nak kelas tambahan? 88 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 Ya, ia boleh bantu tingkatkan gred awak. 89 00:07:16,187 --> 00:07:18,771 - Dah bincang dengan ibu bapa awak? - Ya. 90 00:07:19,271 --> 00:07:24,146 Bagus, datang semula nanti dan kita susun jadual. 91 00:07:25,396 --> 00:07:27,354 Pihak sekolah akan hantar invois. 92 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Kita buat begitu. 93 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Mari. 94 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Ayuh. 95 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 Di sana. Ke depan sedikit. 96 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 Sudahlah. Mari. 97 00:07:43,104 --> 00:07:44,104 Hei… 98 00:07:44,187 --> 00:07:45,979 Tolonglah. 99 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 Tolonglah, Rosseau… 100 00:07:50,729 --> 00:07:52,854 Saya tak faham masalahnya. 101 00:07:54,271 --> 00:07:56,604 Hai. 102 00:07:57,354 --> 00:07:58,229 Begitulah. 103 00:07:59,354 --> 00:08:00,687 Bertenang. 104 00:08:00,771 --> 00:08:02,271 - Nak saya ambil ia? - Ya. 105 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Mari. 106 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Mari. 107 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Bagus. Begitulah. 108 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 Awak tahu… 109 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 Awak tahu betapa mahalnya Rosseau? 110 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 Ayah pasti kecewa saya tak dapat uruskannya. 111 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 Jangan berpura-pura awak tak takut. 112 00:08:36,146 --> 00:08:39,229 Kuda boleh merasakannya walaupun awak cuba tak takut. 113 00:08:40,187 --> 00:08:43,021 Terima yang awak memang takut dan mula dari awal. 114 00:08:43,104 --> 00:08:46,896 Mungkin awak akan suka dan ia pun akan suka. 115 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 Bagaimana awak boleh pandai menjaga kuda? 116 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Saya lebih faham kuda berbanding orang. 117 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Mungkin sebab Asperger saya. 118 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 Tapi awak nampak seperti memiliki kuasa hebat. 119 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 Awak tak pernah peduli perasaan atau pandangan orang 120 00:09:11,021 --> 00:09:14,312 atau risau nak ada ramai kawan. 121 00:09:14,396 --> 00:09:16,104 Saya nak ada kawan. 122 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 Boleh ambil gambar kami? 123 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 - Awak dan Rosseau? - Ya. 124 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Di situ. 125 00:09:32,729 --> 00:09:34,146 Dekat sedikit dengannya. 126 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Ya… 127 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Tunggu. Awak ketua. 128 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 Begitulah. 129 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 Begini boleh? 130 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 Cantik. 131 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 Bagus. Nah lihat. 132 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Terima kasih. 133 00:10:02,104 --> 00:10:03,771 - Awak boleh kendali bot? - Ya. 134 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Bagus. 135 00:10:05,312 --> 00:10:06,312 Ini juga. 136 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Terima kasih. 137 00:10:26,521 --> 00:10:27,854 Ia nampak elok, Simon. 138 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Terima kasih. 139 00:10:31,979 --> 00:10:33,854 Usah risau. Keseimbangan itu akan datang. 140 00:10:33,937 --> 00:10:37,812 Pastikan kuak awak hampir ke permukaan. 141 00:10:39,021 --> 00:10:40,729 Tak payah guna banyak tenaga. 142 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 - Tapi ia… - Awak tak lupa semuanya. 143 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 Tidak. 144 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 Ya… 145 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 Budak sosialis, awak boleh jadi pendayung mahir. 146 00:10:58,146 --> 00:10:59,521 Penting bertubuh kecil. 147 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Mari. 148 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 Tidak. Tak mengapa. 149 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Hai. 150 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 - Awak ke mana? - Maaf, saya ada… 151 00:11:22,312 --> 00:11:23,937 Saya ada latihan mendayung. 152 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 - Apa? Mendayung? - Ya. 153 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 - Apa itu? - Sukan. 154 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 - Mendayung bukan sukan. - Ya, ia sukan. 155 00:11:34,479 --> 00:11:35,854 Bola sepak ialah sukan. 156 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 - Jadi apa awak buat? - Mendayung. 157 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 - Seperti di kem musim panas? - Sudahlah! 158 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 Apa? 159 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 Ia sesuatu yang baru. Sesuatu yang segar. 160 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 - Apa yang awak cakap? - Apa? 161 00:11:49,479 --> 00:11:52,021 - Serius? - Apa? 162 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 - Tak guna! - Apa? 163 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 Awak kelakar. 164 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 Saya buat demi gred saya. 165 00:11:58,146 --> 00:11:59,354 Ia beri kelebihan. 166 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 Awak perlu gred bagus? 167 00:12:01,604 --> 00:12:05,104 Ya, perlu gred yang baik untuk berjaya dalam hidup. 168 00:12:05,646 --> 00:12:07,271 Ke mana awak nak pergi? 169 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 Begini… 170 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 Saya suka Bjärstad, tapi saya tak nak selamanya di sini. 171 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 Apa? 172 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 Awak dah sedia? 173 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Ya. 174 00:12:32,479 --> 00:12:34,104 Ada piza kalau awak mahu. 175 00:12:36,312 --> 00:12:37,396 Harap awak suka. 176 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Terima kasih. 177 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 Apa awak buat? 178 00:12:49,229 --> 00:12:52,979 - Awak datang perlawanan esok? - Ya, saya akan cuba. 179 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 Saya akan datang. 180 00:13:35,687 --> 00:13:39,104 SIMON 181 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Tak guna. Maaf! 182 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 Saya tak nampak apa-apa. 183 00:13:55,979 --> 00:13:59,437 Saya cuma nak tahu awak di mana. Masa untuk bersenam pagi. 184 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 Tak ada masa puaskan diri! 185 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 Tidaklah. 186 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 - Serahkan. - Tak boleh. 187 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Sudahlah. 188 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 Asalkan tak guna Wi-Fi sekolah. Ia mungkin memalukan. 189 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 - Helo. - Hai. 190 00:14:20,771 --> 00:14:22,646 - Bagaimana keadaan? - Baik. 191 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 Saya cuba nak beritahu, 192 00:14:26,104 --> 00:14:30,021 Willie perlu bersenam jika nak sertai pasukan pendayung. 193 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 - August… - Bukan? 194 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 Apa khabar? 195 00:14:34,687 --> 00:14:38,437 Sejujurnya, saya tak pasti semangat dia sama seperti kita. 196 00:14:39,062 --> 00:14:42,146 - Dia agak malas. - Saya nak cakap dengan abang saya. 197 00:14:42,229 --> 00:14:45,187 - Dia tidur. - Apa? 198 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Tapi kita akan ubah, bukan? 199 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 Saya nak beredar. Gembira lihat awak, seperti selalu. 200 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 - Jumpa lagi. - Baiklah. 201 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Wille, pastikan awak siap puaskan diri sebelum pukul enam pagi esok. 202 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 Okey? 203 00:15:03,229 --> 00:15:04,187 Bagus. 204 00:15:06,729 --> 00:15:07,729 Hai, Wilhelm. 205 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Hei, Erik. 206 00:15:11,896 --> 00:15:14,562 - Apa khabar? - August buat saya marah! 207 00:15:15,354 --> 00:15:16,521 Dia selalu begini? 208 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 Ya, dia selalu bersemangat, tapi awak harus terima… 209 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 Bersemangat. Dia gila. 210 00:15:24,937 --> 00:15:26,854 Orang tak peduli perkara begitu. 211 00:15:28,021 --> 00:15:31,146 Dia lalui kesukaran. Sekolah itu nyawanya. 212 00:15:31,896 --> 00:15:35,646 Ibunya hantar dia ke sana selepas bapanya bunuh diri, ingat? 213 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 Apa? Tidak. 214 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 Saya tahu dia dah mati, tapi bukan… 215 00:15:43,812 --> 00:15:45,062 membunuh diri. 216 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 - Mungkin awak masih kecil. - Masih kecil? 217 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Atau seperti biasa orang lupa nak beritahu saya. 218 00:15:57,062 --> 00:16:00,062 Boleh kita cakap nanti? Saya dah lewat nak bersenam. 219 00:16:01,187 --> 00:16:03,271 Kononnya saya malas, tapi… 220 00:16:03,854 --> 00:16:06,271 Saya telefon awak selepas bersenam, okey? 221 00:16:06,354 --> 00:16:07,854 - Okey. - Berbual lagi. 222 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Maaf. 223 00:16:28,771 --> 00:16:32,229 - Seronok berada di luar, bukan? - Mungkin ada kebaikannya. 224 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Tinggal 30 saat. Kamu boleh lakukannya. 225 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 Angkat punggung, Nisse! 226 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 Tiga, dua, satu. Rehat! 227 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Bagus. 228 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Tak guna. 229 00:17:18,771 --> 00:17:19,646 Hei… 230 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 Wang untuk 231 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 arak. 232 00:17:26,187 --> 00:17:30,104 - Maaf. Saya terlupa. - Tak mengapa. 233 00:17:30,187 --> 00:17:31,979 Saya dah belanja banyak wang. 234 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 Hantar mesej beritahu jumlahnya dan saya akan bayar. 235 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Baiklah. 236 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Bagus. 237 00:17:44,979 --> 00:17:46,312 - Selamat pagi. - Pagi. 238 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 Vincent? 239 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 Vincent? 240 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 - Vincent ada? - Tak ada. 241 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 - Vincent? - Kenapa? 242 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 Boleh awak dapatkan lagi? 243 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 Apa? Nak lagi? 244 00:18:59,646 --> 00:19:01,271 Berapa awak ambil? 245 00:19:01,771 --> 00:19:03,312 Boleh dapatkan atau tidak? 246 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 Tak boleh. Saya dah tukar pakar psikiatri beberapa kali. 247 00:19:12,104 --> 00:19:13,354 Saya punya dah habis. 248 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 Jadi saya… 249 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Saya pesan beberapa minggu lalu, tapi tentu ia tersangkut di kastam. 250 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 Sudah, biar betul. 251 00:19:32,896 --> 00:19:36,229 Tahun ini penting bagi saya. Keadaan saya mesti baik. 252 00:19:36,312 --> 00:19:40,229 Pergi jumpa kaunselor dan suruh dia menilai awak. 253 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 Saya tak boleh bekalkan. 254 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 Si sosialis yang pakai sandal itu? 255 00:19:46,146 --> 00:19:48,646 Saya tak ada ADHD pun. Ia takkan berjaya. 256 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Baiklah… 257 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Begitulah. 258 00:19:58,354 --> 00:19:59,687 Kita boleh guna lagi. 259 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 Baiklah… 260 00:20:04,146 --> 00:20:04,979 Awak… 261 00:20:09,229 --> 00:20:10,312 Awak nak minum? 262 00:20:11,354 --> 00:20:13,437 Ya. 263 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Rasanya saya ada ADHD. 264 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 ADHD? Kenapa awak fikir begitu? 265 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 Saya tak boleh fokus. 266 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 Begitu. 267 00:20:30,646 --> 00:20:33,354 Ada sebab tertentu awak sukar fokus? 268 00:20:33,437 --> 00:20:35,021 - Silakan. - Terima kasih. 269 00:20:35,979 --> 00:20:39,354 Kadang-kadang fikiran saya menerawang. 270 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 Saya pasti awak faham maksud saya. 271 00:20:43,521 --> 00:20:45,271 Ya. 272 00:20:47,187 --> 00:20:48,646 Awak tak boleh tidur? 273 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 Ya. 274 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 - Adakah jantung awak berdebar-debar? - Ya. 275 00:20:53,354 --> 00:20:55,354 - Bum, bum, bum… - Ya, betul. 276 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 Pening? 277 00:20:58,937 --> 00:21:02,104 Sakit kepala? Rasa dada berat? 278 00:21:03,896 --> 00:21:07,729 August, semua itu tanda-tanda tekanan. 279 00:21:08,187 --> 00:21:10,771 Tekanan memang biasa dialami di sekolah. 280 00:21:10,854 --> 00:21:16,437 Terutamanya pada tahun akhir. Awak juga pengawas dan kapten pasukan. 281 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 - Namun, ia bukan tekanan. - Bukan? Jadi, kenapa? 282 00:21:22,187 --> 00:21:23,521 Bukankah dah jelas? 283 00:21:24,104 --> 00:21:27,687 Saya tak boleh duduk diam. Mesti awak pun nampak. 284 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 - Okey, saya faham. - Ya. 285 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 Saya mahu penilaian dibuat. 286 00:21:33,312 --> 00:21:36,562 Baiklah. Kita boleh buat. Tiada masalah. 287 00:21:36,646 --> 00:21:37,896 Kalau boleh sekarang. 288 00:21:37,979 --> 00:21:41,229 Penilaian ambil masa beberapa minggu. 289 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 Kita juga perlu buat temu bual mendalam dengan orang yang kenal awak, 290 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 orang yang kenal awak sejak kecil, seperti ibu bapa awak. 291 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Okey, saya rasa awak tak faham maksud saya. 292 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Saya perlu penilaian. Setidak-tidaknya minggu ini. 293 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 Keluarga saya penting untuk sekolah ini. 294 00:21:59,854 --> 00:22:02,896 Keputusan saya amat penting untuk sekolah ini. 295 00:22:02,979 --> 00:22:05,312 Jika orang tahu awak tak sanggup… 296 00:22:05,396 --> 00:22:09,646 Tunggu, August. Saya kata akan buat penilaian. 297 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 Ia ambil masa beberapa minggu. Proses yang panjang. Tak boleh elak. 298 00:22:14,771 --> 00:22:18,146 Setakat ini saja masa kita ada hari ini. 299 00:22:18,229 --> 00:22:21,937 Saya pakai jam ini dah 40 tahun dan ia masih berfungsi. 300 00:22:26,062 --> 00:22:28,229 Cuma satu perkara. 301 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 Saya ada di sini jika awak nak bercakap. 302 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Terima kasih sajalah. 303 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Hai. 304 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 Inilah yang bagus apabila mendayung. 305 00:23:19,646 --> 00:23:21,146 Ia menyatukan orang. 306 00:23:21,771 --> 00:23:22,771 Saya rasa ia amat 307 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 indah. 308 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 Kelas, etnik, semuanya tak penting. 309 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Semua orang ada peluang yang sama. 310 00:23:34,604 --> 00:23:36,479 - Bukan? - Sudah tentu. 311 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 - Saya nak ke perpustakaan. - Okey, tapi… 312 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 Jumpa di latihan nanti, ya? 313 00:23:46,271 --> 00:23:47,479 Malam ini tak boleh. 314 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 Jangan ponteng latihan jika nak sertai pasukan. 315 00:23:51,771 --> 00:23:53,854 Awak kecewakan rakan sepasukan. 316 00:23:54,687 --> 00:23:57,937 Okey, tapi malam ini tak boleh. 317 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 Saya tak boleh fokus di sini. 318 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 Tunggu! Awak mesti datang ke Malam Filem Seram hari Jumaat 319 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 di Manor House. 320 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Kamu berdua. 321 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Okey. 322 00:24:20,896 --> 00:24:22,271 "Hubba Bubba, panjang." 323 00:24:22,354 --> 00:24:23,479 Awak terlalu baik. 324 00:24:25,062 --> 00:24:27,562 Ambil berat budak-budak pelik di sekolah. 325 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 Sudahlah, August. 326 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Hati-hati. Mungkin berjangkit. 327 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 Sara tak pelik. Dia dah buat diagnosis tapi… 328 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 Hanya dia yang baik di sini. 329 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 Diagnosis apa? 330 00:24:39,521 --> 00:24:43,687 Asperger dan ADHD. 331 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 WILHELM: HAI. KENAPA TAK DATANG LATIHAN MENDAYUNG? 332 00:25:27,354 --> 00:25:29,937 SIMON: KAWAN ADA PERLAWANAN. SAYA JANJI AKAN PERGI. 333 00:25:30,021 --> 00:25:35,146 SIMON: JIKA BERANI IKUTLAH. 334 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 WILHELM: AUGUST AKAN MARAH JIKA SAYA PERGI. 335 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 SIMON: SAYA FAHAM, AWAK PENAKUT. 336 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 Nak ikut? 337 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Rasanya tak boleh. Saya rasa tak sihat. 338 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 Nak apa-apa? 339 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 Tak, terima kasih. Tak mengapa. Saya akan tidur awal. 340 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 Saya tak mahu berjangkit. Tekak saya perit. 341 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 Saya tak boleh masukkan awak dalam pasukan utama begitu saja. 342 00:26:10,854 --> 00:26:13,646 - Awak perlu sertai sesi latihan. - Saya tahu. 343 00:26:13,729 --> 00:26:19,312 Berehatlah. Apabila dah pulih, semangat awak akan kembali. 344 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Bagus. 345 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 - Saya tahu awak kuat! - Ya. 346 00:26:22,937 --> 00:26:25,062 Bagus. Rehatlah. 347 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 Jumpa nanti. 348 00:26:39,521 --> 00:26:41,521 WILHELM: SAYA AKAN… 349 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 WILHELM: SAYA AKAN PERGI. 350 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 - Hai. - Hai. 351 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 Maaf, kami tak terima kad. 352 00:27:09,146 --> 00:27:11,604 Okey, boleh bayar dengan telefon? 353 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 Tidak, awak perlu muat turun aplikasi seperti orang lain. 354 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Ya. 355 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Hai. 356 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Hai. 357 00:27:34,562 --> 00:27:35,771 - Apa khabar? - Apa khabar? 358 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 - Baik. Awak pula? - Baik. 359 00:27:41,979 --> 00:27:44,729 - Awak tinggal di sini dari dulu? - Ya. 360 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 Bagus tak? 361 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 Biasa saja. 362 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 Tak banyak aktiviti nak buat. 363 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 Maksud saya 364 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 semua orang buat perkara sama dan saling mengenali. 365 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 - Jadi… - Seperti hidup saya. 366 00:28:07,354 --> 00:28:09,146 - Awak bergurau? - Hai, putera! 367 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Hai. 368 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 - Apa khabar? - Baik. Awak? 369 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 Baik. 370 00:28:22,979 --> 00:28:24,937 - Gembira jumpa awak. - Saya juga. 371 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 - Ini Wilhelm. - Hai. 372 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 - Ayub. - Wille. Salam perkenalan. 373 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 Alamak, awak nak? 374 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Saya boleh pergi ambil… 375 00:28:38,396 --> 00:28:41,354 Tak apa, biar saya ambil. Sos tomato dan biji sawi? 376 00:28:41,437 --> 00:28:43,229 - Ya. - Rebus atau bakar? 377 00:28:45,479 --> 00:28:47,687 - Bakar. - Okey, terima kasih. 378 00:28:51,187 --> 00:28:53,146 Amboi. Putera… 379 00:28:53,229 --> 00:28:54,187 Apa hal? 380 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 Awak suka dia? 381 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 Apa? Apa maksud awak? 382 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 Saya boleh nampak. Awak suka dia. 383 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 Saya tak tahu… 384 00:29:06,312 --> 00:29:08,562 "Rebus atau bakar?" 385 00:29:08,646 --> 00:29:10,687 Dia habiskan cakap awak. Apa hal? 386 00:29:10,771 --> 00:29:12,896 - Awak suka dia. - Sudah! Dia datang. 387 00:29:13,937 --> 00:29:16,354 - Nah, yang bakar dah habis. - Ayuh, Rosh! 388 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 Bagus, Rosh! 389 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 Hebat, Rosh! 390 00:29:25,687 --> 00:29:26,687 Rosh! 391 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 Ayuh, Bjärstad! 392 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 Bagus, Rosh! Ayuh, Bjärstad! 393 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 Ayuh, Rosh! 394 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 Rosh! 395 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 Ayuh, Bjärstad! 396 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 Ayuh, Rosh! 397 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 Kamu hebat! 398 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 Teruskan, Rosh! Ambil bola! 399 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 Ayuh, Rosh! 400 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 Ayuh, Bjärstad. Ayuh! 401 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 Ayuh, Bjärstad! Ayuh! 402 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 Ayuh, Ayub! 403 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 Alexander? 404 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Terima kasih. 405 00:30:48,312 --> 00:30:49,937 Lihat kad-kad saya. 406 00:30:50,562 --> 00:30:51,479 Tak guna. 407 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Ayuh. 408 00:30:54,229 --> 00:30:55,646 Saya nak buang yang ini. 409 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Kad tak guna. 410 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Biar saya ambil. 411 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 Belajar sesuatu? 412 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 - Awak nak buang itu? - Ya. 413 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 Kad awak teruk sangatkah? 414 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Maaf, saya rasa lebih lega. 415 00:31:16,812 --> 00:31:20,437 Saya ingatkan baik jika melepak dengan kawan-kawan. 416 00:31:20,521 --> 00:31:22,437 Saya tanya jika ada pengajaran… 417 00:31:26,021 --> 00:31:26,854 Apa itu? 418 00:31:26,937 --> 00:31:28,187 Safari sosialis awak. 419 00:31:30,646 --> 00:31:33,104 Saya tak boleh biarkan begitu saja. 420 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Awak keluar tanpa kebenaran. 421 00:31:37,062 --> 00:31:38,729 Semua orang perlu kebenaran. 422 00:31:42,354 --> 00:31:45,604 Awak ambil alih tugas Alexander sepanjang minggu. 423 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 - Okey. - Serta permohonan maaf. 424 00:31:50,187 --> 00:31:52,687 - Ya, maaf. - Apa awak cakap? 425 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Maaf. 426 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Bagus. 427 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Bagus. 428 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 - Boleh saya… - Tahu tak? 429 00:32:03,896 --> 00:32:06,146 Awak patut berhati-hati berkawan. 430 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 Okey? 431 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Tak guna. 432 00:32:10,604 --> 00:32:12,979 Terutamanya jika mereka pergunakan awak. 433 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 Ayuh, Bjärstad! 434 00:32:16,729 --> 00:32:18,062 Ayuh, Bjärstad! Ayuh! 435 00:32:18,146 --> 00:32:20,062 Awak tahu hal yang terjadi dulu. 436 00:32:20,146 --> 00:32:24,021 Ayuh, Bjärstad! Ayuh! 437 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 - Hai. - Hai. 438 00:32:30,229 --> 00:32:31,646 Awak terlepas makan malam. 439 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 Ya. 440 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 Saya… 441 00:32:39,354 --> 00:32:40,854 tak sedar masa. 442 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 Awak tak sedar masa? 443 00:32:44,062 --> 00:32:46,687 Mustahil. Tengoklah jam. 444 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 Apa awak buat? 445 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 Begini… 446 00:32:56,104 --> 00:32:58,187 Saya bawa Wilhelm teroka Bjärstad. 447 00:32:59,062 --> 00:33:00,729 - Wilhelm? - Ya. 448 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 Awak kata mustahil untuk berkawan dengan mereka. 449 00:33:07,437 --> 00:33:09,312 Ya, tapi manusia berubah. 450 00:33:09,812 --> 00:33:12,479 Bukankah keluarga diraja tak boleh berubah? 451 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 WILHELM: BOLEH TAK PADAMKAN KISAH YANG TUNJUK WAJAH SAYA? 452 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 WILHELM: MAAF… 453 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ETIKET 454 00:33:47,021 --> 00:33:47,896 Panas sangat? 455 00:33:47,937 --> 00:33:50,604 Tak mengapa. Cakap saja bahasa Sweden, Maddie. 456 00:33:50,687 --> 00:33:53,104 Saya tahu tapi saya tak nak nampak bodoh. 457 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 Baiklah. 458 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Nampaknya August cuba ganggu saya dengan Wilhelm. 459 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 Sudah tentulah. 460 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Cuba tunjukkan kepada Wilhelm perkara yang awak mahu. 461 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Hentikan. 462 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 August, boleh cakap sekejap? 463 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Sudah tentu, pengetua. 464 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 - Helo. - Hai. 465 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 Saya nak tahu tentang bayaran untuk penggal ini. 466 00:34:32,812 --> 00:34:35,604 - Saya tak faham. - Ia belum dibayar. 467 00:34:36,229 --> 00:34:38,146 Saya tak dapat hubungi ibu awak. 468 00:34:41,979 --> 00:34:43,146 Peliknya. 469 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 Tahu tak? Dia tak ada. 470 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 - Saya dapat agak. - Sebab itulah. 471 00:34:54,771 --> 00:34:56,562 Saya akan minta dia berhubung. 472 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Bagus. Jaga diri. 473 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 - Hai, August - Hai. 474 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Saya mesti… 475 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 Awak ada ADHD, betul? 476 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Ya. 477 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Bagus. 478 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 Saya akan dinilai untuk itu. 479 00:36:46,812 --> 00:36:47,646 Ya. 480 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Begini… 481 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 Awak ambil sebarang ubat? 482 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Ya. 483 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 - Yakah? - Vyvanse, 50mg. 484 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Okey. 485 00:37:05,979 --> 00:37:07,687 Ia mungkin nampak pelik tapi… 486 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 boleh jual sedikit kepada saya? 487 00:37:12,521 --> 00:37:15,104 - Ia haram. - Ya. 488 00:37:16,146 --> 00:37:18,229 Kenapa saya nak buat perkara salah? 489 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 Saya fikir sebab Simon dah uruskan… 490 00:37:22,437 --> 00:37:25,687 Kita perlu bincang tentang pasukan mendayung. Sekarang. 491 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Kalau boleh cakap di luar. 492 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 Jangan cakap dengan dia. 493 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Maaf. 494 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 Bagaimana dengan kenalan awak? 495 00:37:42,396 --> 00:37:44,354 - Dia jual apa-apa? - Tidak! 496 00:37:45,021 --> 00:37:48,104 Awak fikir saya siapa? Saya mahu duit saya sekarang. 497 00:37:49,604 --> 00:37:53,354 Bagaimana jika hutang saya digandakan kalau awak dapatkan pil? 498 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Ayuh. 499 00:38:00,312 --> 00:38:01,437 Tawaran yang bagus. 500 00:38:05,479 --> 00:38:06,312 Baik. 501 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 Apa kata lain kali awak bawa Sara? Tentu seronok jumpa kamu berdua. 502 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 Saya rasa dia belum bersedia. 503 00:38:20,021 --> 00:38:21,521 Rumah dah kemas. 504 00:38:23,646 --> 00:38:25,271 Kamu nak bersantai? 505 00:38:28,479 --> 00:38:30,271 Ya, masalahnya 506 00:38:31,937 --> 00:38:34,437 tak pasti berapa lama saya boleh berada di sini. 507 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 Hei, 508 00:38:39,229 --> 00:38:42,979 tentang wang nak beli arak untuk kawan-kawan kamu. 509 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Ya, betul. Maaf. 510 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 Nantilah. 511 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Saya janji. 512 00:38:51,021 --> 00:38:51,979 Nanti? 513 00:38:52,771 --> 00:38:54,896 Kamu ada masa nak minum kopi, bukan? 514 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Ya. 515 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 - Hei, Simon? - Ya? 516 00:39:04,104 --> 00:39:07,354 - Kita patut tengok persembahan nanti. - Sudah tentu. 517 00:39:08,562 --> 00:39:10,187 Dulu kamu suka. 518 00:39:12,646 --> 00:39:16,229 Ingat waktu ayah, kamu dan Sara tengok Eek-a-Mouse di Kolingsborg? 519 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Ya, betul. 520 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 - Ayah ambil dua sudu? - Ya. 521 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 Pusing! 522 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Tak guna! 523 00:40:09,396 --> 00:40:10,521 Bila nak bayar? 524 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 Berkumpul! 525 00:40:22,937 --> 00:40:28,104 Sepertimana kamu tahu Simon bukan residen. Dia anak jati Bjärstad. 526 00:40:29,104 --> 00:40:30,104 Tak perlu malu. 527 00:40:30,187 --> 00:40:32,771 Dia terpaksa berusaha keras untuk ke sini. 528 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Mungkin lebih daripada kamu semua. 529 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 Ia agak luar biasa. 530 00:40:42,187 --> 00:40:44,187 Kita patut belajar daripada Simon. 531 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Dia berusaha dengan gigih. Sekarang dia di sini, bersama kita. 532 00:40:50,187 --> 00:40:51,896 Penuh kemungkinan. 533 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 Simon merupakan 534 00:40:55,521 --> 00:40:57,771 contoh kejayaan menaiki tangga sosial. 535 00:41:00,729 --> 00:41:02,229 Saya bangga akan awak. 536 00:41:11,687 --> 00:41:14,896 Apa kamu buat? Cepat! 537 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 Apa itu tadi? 538 00:41:30,812 --> 00:41:33,479 Hubungi mak apabila kamu mahu dijemput. 539 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 Terima kasih, mak. 540 00:41:36,396 --> 00:41:38,646 - Selamat tinggal. - Mana telefon saya? 541 00:41:41,437 --> 00:41:42,479 Ini dia. 542 00:41:44,021 --> 00:41:46,437 Baguslah kamu dijemput. 543 00:41:46,521 --> 00:41:47,812 - Ya. - Ya. 544 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 - Bagus, bukan? - Ya. 545 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Okey. 546 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. 547 00:41:54,021 --> 00:41:55,854 - Berseronoklah. - Terima kasih. 548 00:42:02,437 --> 00:42:05,354 Awak tak rasa pelik Felice jemput kita? 549 00:42:05,437 --> 00:42:07,229 Saya rasa dia suka saya. 550 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 Tapi tak tahu topik nak dibual dengannya kecuali pasal Rosseau. 551 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Awak baik saja. 552 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 Cal? 553 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Rasanya ada yang tak kena, kita patut kembali ke jalan. 554 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 Gilalah! Ini memang gila! Becky! 555 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 Becky! 556 00:42:31,104 --> 00:42:32,104 Becky! 557 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 Beck! 558 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 Beck! 559 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 - Awak anggap ini filem seram? - Hentikan. 560 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 Awak rasa ini menakutkan? 561 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 Jangan rosakkan suasana. Awak tak perlu ada di sini. Pergilah. 562 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 - Jangan melenting. - Diam! 563 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 - Hentikan! - Sudahlah. 564 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 - Jaga kelakuan! - Ia tak kelakar. 565 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 Suruh dia berhenti! 566 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Saya cemas di sini. Apa kita nak buat? 567 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 Kita akan pergi dari sini. 568 00:43:34,271 --> 00:43:36,021 Kita cuma perlu berhati-hati. 569 00:43:36,812 --> 00:43:38,271 Bagaimana dengan budak itu? 570 00:43:39,479 --> 00:43:40,687 Ia tentang kita sekarang. 571 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Tunggu saja di situ, okey? Jangan bergerak. 572 00:44:04,479 --> 00:44:05,854 Perlahankan suara awak. 573 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 SEKOLAH MILIK KAMU KAMU BERTANGGUNGJAWAB UNTUK LEGASINYA 574 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Hai. 575 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Helo. 576 00:45:14,604 --> 00:45:16,187 Awak okey? 577 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 Ya. 578 00:45:18,437 --> 00:45:21,437 Panas di dalam. Saya nak ambil angin saja. 579 00:45:21,521 --> 00:45:23,312 Sekarang jari kaki saya kebas. 580 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 Awak okey? 581 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 Saya okey. 582 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 Saya tak… 583 00:46:32,062 --> 00:46:34,062 Hei, tunggu! 584 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 Saya tak okey. Maaf. 585 00:48:44,437 --> 00:48:47,271 Terjemahan sari kata oleh FO