1 00:00:06,354 --> 00:00:11,271 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,354 --> 00:00:14,812 Ανέβα στο τραπέζι, Νιλς! 3 00:00:14,896 --> 00:00:18,104 Ανέβα στο τραπέζι! 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 Ανέβα στο τραπέζι, Μάντισον! 5 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 Ανέβα στο τραπέζι! 6 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 Σταματήστε! 7 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 Ποιος; 8 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 Ο Νιλς… Πώς τον λένε; Ο τριτοετής. 9 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Μάντισον Μακόι. 10 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 Τι έγινε; 11 00:00:45,229 --> 00:00:46,437 Να… 12 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 Αυτός το ξεκίνησε. 13 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Εκείνη ίσως έκανε στοματικό. 14 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Ναι, αλλά πώς ήταν; 15 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 Ήταν καλούτσικο, θα έλεγα. 16 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Εννιά στα δέκα. 17 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 Είστε μαζί; 18 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 Όχι βέβαια! Απλώς βαριόμουνα. 19 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 -Γαμώτο. Είναι σοβαρό. -Αρκετά. Είπες αρκετά. 20 00:01:13,687 --> 00:01:16,396 Εννιά στα δέκα. Τέλεια ήταν. 21 00:01:18,854 --> 00:01:21,312 Πρέπει άλλος να σταθεί στην καρέκλα; 22 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 Πήραν σε κανέναν άλλον πίπα; 23 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 Σε κανέναν; 24 00:01:34,437 --> 00:01:35,729 Κάποιος θα υπάρχει. 25 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 Έτσι; 26 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 Βίλε; 27 00:01:49,312 --> 00:01:52,312 Χθες εξαφανίστηκες απ' το πάρτι. 28 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 -Με κάποιο κορίτσι; -Τι; 29 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 -Με τη Φελίς; -Όχι. 30 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 -Στο τραπέζι! -Όχι. 31 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Ηρεμήστε! 32 00:03:09,479 --> 00:03:11,812 -Πας για μαθηματικά; -Ναι. 33 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 Κι εμείς εκεί πάμε, αλλά… 34 00:03:18,312 --> 00:03:19,937 Πέρασες καλά την Παρασκευή; 35 00:03:20,021 --> 00:03:24,437 -Ναι, πλάκα είχε. Εσύ; -Ναι, ωραία ήταν. 36 00:03:24,521 --> 00:03:25,604 Τέλεια. 37 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 Θα έρθεις στη Βραδιά Τρόμου; 38 00:03:31,979 --> 00:03:33,479 Ναι, θα 'ναι τέλεια. 39 00:03:34,437 --> 00:03:36,979 Το ερώτημα είναι αν θα έρθω εγώ, έτσι; 40 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 Για να σε αγκαλιάσω αν φοβηθείς. 41 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Τα λέμε στην τάξη. 42 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 Πότε θα πάμε για φαγητό; 43 00:03:46,646 --> 00:03:48,521 Στην πιτσαρία στην Μπιάρσταντ; 44 00:03:49,146 --> 00:03:51,146 Όχι, θα σε πάω στο Βερμπιέρ. 45 00:03:51,937 --> 00:03:53,854 Στο Σεν-Μαρτάν-ντε-Μπελβίλ. 46 00:03:54,521 --> 00:03:56,146 Έχει τρία αστέρια Michelin. 47 00:03:56,229 --> 00:03:57,729 Θα ξετρελαθείς, αλήθεια. 48 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Σκέψου το. Εντάξει; 49 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 -Αλήθεια τώρα… -Έλα ντε. 50 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 -Θεέ μου. -Εγώ το βρίσκω ρομαντικό. 51 00:04:09,354 --> 00:04:13,521 Ρομαντικό; Ναι, αν θες να 'σαι με κάποιον που νομίζει ότι του ανήκεις. 52 00:04:13,604 --> 00:04:18,187 Ξέρω ότι ήταν γυναικάς, αλλά η αγάπη μπορεί να σε αλλάξει. 53 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 Νομίζω ότι ζηλεύει. 54 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 Τι πρόβλημα έχει; 55 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί το κάνει τόσο μεγάλο θέμα; 56 00:04:38,146 --> 00:04:39,729 -Όλο κάτι προκύπτει. -Γεια. 57 00:04:58,229 --> 00:05:00,229 -Τι κάνεις, Σάρα; -Καλά, ευχαριστώ. 58 00:05:12,979 --> 00:05:15,687 -Καλημέρα. -Καλημέρα, κε Ένγκλουντ. 59 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Καθίστε. 60 00:05:31,354 --> 00:05:36,604 Χάσατε το τεστ, αλλά μπορείτε να το κάνετε αργότερα. 61 00:05:37,437 --> 00:05:38,354 Σας ευχαριστώ. 62 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 -Όποτε μπορείτε. -Σας ευχαριστώ. 63 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Ευχαριστώ. 64 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Ευχαριστώ. 65 00:05:51,646 --> 00:05:52,646 Τι πήρες; 66 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 Β+. 67 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 Πρέπει να ελέγχεις το άγχος σου. 68 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 Οι υπολογισμοί είναι συχνά σωστοί, 69 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 αλλά οι απαντήσεις όχι. 70 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Σας ευχαριστώ. 71 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 Έπαιρνα Α σε όλα τα τεστ στο άλλο σχολείο. 72 00:06:12,396 --> 00:06:15,312 Ναι, αλλά ο μέσος όρος ήταν χαμηλότερος εκεί. 73 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 -Ναι! -Μπράβο! 74 00:06:18,479 --> 00:06:19,937 Γαμώτο, πήρα Α-. 75 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 Πληρώνουν για ιδιαίτερα πριν τα τεστ. 76 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 Τι; 77 00:06:27,021 --> 00:06:29,604 Έκαναν επανάληψη με τον καθηγητή το Σαββατοκύριακο. 78 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 Εγώ το κάνω στη μελέτη. 79 00:06:33,896 --> 00:06:37,062 Ναι, αλλά με αυτούς που πληρώνουν, είναι πιο επιεικής. 80 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 Κατάλαβα. 81 00:06:39,062 --> 00:06:41,687 Πάμε στη σελίδα 211. 82 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Γεωμετρία και άλγεβρα. 83 00:06:50,896 --> 00:06:52,937 Όσο για τα ιδιαίτερα… 84 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 Ναι; 85 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 Τι χρειάζεται για να κάνω ιδιαίτερα; 86 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Πέρασε. 87 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 Θέλεις επιπλέον βοήθεια; 88 00:07:13,562 --> 00:07:16,104 Ίσως σε βοηθήσει να βελτιώσεις τους βαθμούς. 89 00:07:16,187 --> 00:07:18,104 Το συζήτησες με τους γονείς σου; 90 00:07:19,479 --> 00:07:24,146 Καλώς, έλα αργότερα και θα φτιάξουμε ένα πρόγραμμα. 91 00:07:25,437 --> 00:07:27,354 Το σχολείο θα στείλει τιμολόγιο. 92 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Ας γίνει έτσι. 93 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Έλα. 94 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Έλα τώρα. 95 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 Έτσι. Ας προχωρήσουμε. 96 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 Έλα. 97 00:07:44,187 --> 00:07:45,979 Σε παρακαλώ, έλα. 98 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 Σε παρακαλώ. Ροσό. 99 00:07:50,729 --> 00:07:52,854 Δεν καταλαβαίνω ποιο είναι το θέμα. 100 00:07:55,229 --> 00:07:56,604 Γεια σου. 101 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 Έτσι μπράβο. 102 00:07:59,354 --> 00:08:00,771 Ήρεμα. 103 00:08:00,854 --> 00:08:02,104 -Να τον πάρω; -Ναι. 104 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Έλα. 105 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Πάμε. 106 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Έτσι μπράβο. 107 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 Να σου πω… 108 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 Ξέρεις πόσο ακριβός ήταν; 109 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 Θα απογοητευτεί ο μπαμπάς αν δεν τα καταφέρω. 110 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 Πρέπει να σταματήσεις να προσποιείσαι ότι δεν φοβάσαι. 111 00:08:36,146 --> 00:08:39,146 Το νιώθει, ακόμα κι αν προσπαθείς να μη φοβάσαι. 112 00:08:40,187 --> 00:08:42,979 Αποδέξου ότι φοβάσαι και ξεκίνα απ' την αρχή. 113 00:08:43,062 --> 00:08:46,896 Ίσως το απολαύσεις πάλι, και θα το απολαύσει κι αυτός. 114 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 Πώς είσαι τόσο καλή με τα άλογα; 115 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Πάντα καταλάβαινα τα άλογα καλύτερα απ' τους ανθρώπους. 116 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Ίσως εξαιτίας του Άσπεργκερ. 117 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 Στην περίπτωσή σου, μοιάζει με υπερδύναμη. 118 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 Δεν φαίνεται να σε νοιάζει η γνώμη των άλλων 119 00:09:11,021 --> 00:09:14,312 ή το να κάνεις πολλούς φίλους. 120 00:09:14,396 --> 00:09:16,104 Θα ήθελα να έχω φίλους. 121 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 Θα μας βγάλεις φωτογραφία; 122 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 -Με τον Ροσό; -Ναι. 123 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Έλα. 124 00:09:32,771 --> 00:09:33,979 Λίγο πιο κοντά του. 125 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Ναι. 126 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Κράτα τον. Εσύ κάνεις κουμάντο. 127 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 Ορίστε. 128 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 Έτσι είναι εντάξει; 129 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 Τέλεια. 130 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 Πολύ ωραία. Δες. 131 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Ευχαριστώ. 132 00:10:02,187 --> 00:10:03,771 -Τα καταφέρνεις; -Ναι. 133 00:10:04,271 --> 00:10:05,229 Ωραία. 134 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 Κι αυτό. 135 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Ευχαριστώ. 136 00:10:26,604 --> 00:10:27,854 Καλά τα πας, Σίμον. 137 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Ευχαριστώ. 138 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 Μην ανησυχείς για την ισορροπία. 139 00:10:34,062 --> 00:10:37,771 Φρόντισε η κουπιά σου να είναι κοντά στην επιφάνεια, 140 00:10:39,021 --> 00:10:40,687 για να μη σπαταλάς ενέργεια. 141 00:10:41,312 --> 00:10:43,146 -Μα είναι… -Δεν τα ξέχασες όλα. 142 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 Όχι. 143 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 Ναι… 144 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 Σοσιαλιστή… Μπορείς να γίνεις καλός λέμβαρχος. 145 00:10:58,146 --> 00:10:59,854 Πρέπει να 'ναι μικρόσωμοι. 146 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Πάμε. 147 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 Όχι. Δεν πειράζει. 148 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Γεια. 149 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 -Πού ήσουν; -Συγγνώμη, είχα… 150 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 Είχα κωπηλασία. 151 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 -Τι; Κωπηλασία; -Ναι. 152 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 -Τι σκατά είναι αυτό; -Άθλημα. 153 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 -Δεν είναι άθλημα η κωπηλασία. -Είναι. 154 00:11:34,562 --> 00:11:35,854 Το ποδόσφαιρο είναι. 155 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 -Και τι κάνεις; -Κωπηλατώ. 156 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 -Όπως στις κατασκηνώσεις; -Έλα τώρα! 157 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 Τι; 158 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 Είναι κάτι νέο. Κάτι φρέσκο. 159 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 -Τι παριστάνεις; -Τι; 160 00:11:49,479 --> 00:11:50,771 Σοβαρολογείς; 161 00:11:51,354 --> 00:11:52,187 Τι; 162 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 -Έλεος! -Τι; 163 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 Πλάκα έχεις. 164 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 Το κάνω για τους βαθμούς. 165 00:11:58,146 --> 00:11:59,521 Σου δίνει πλεονέκτημα. 166 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 Χρειάζεσαι καλούς βαθμούς; 167 00:12:01,604 --> 00:12:05,562 Ναι, χρειάζεσαι καλούς βαθμούς για να πας κάπου στη ζωή. 168 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 Πού θα πας; 169 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 Βασικά… 170 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 Μ' αρέσει η Μπιάρσταντ, αλλά δεν θέλω να μείνω εδώ για πάντα. 171 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 Τι; 172 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 Έτοιμος; 173 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Ναι. 174 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 Έχει πίτσα αν θες. 175 00:12:36,312 --> 00:12:37,521 Ελπίζω να σ' αρέσει. 176 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Ευχαριστώ. 177 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 Τι κάνεις; 178 00:12:49,229 --> 00:12:50,979 Θα έρθεις αύριο στον αγώνα; 179 00:12:51,062 --> 00:12:53,062 Ναι, θα προσπαθήσω. 180 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 Εγώ θα έρθω. 181 00:13:35,687 --> 00:13:39,104 ΣΙΜΟΝ 182 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Γαμώτο! Συγγνώμη. 183 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 Δεν είδα τίποτα. 184 00:13:55,979 --> 00:13:59,437 Ήθελα να δω πού είσαι. Ώρα για πρωινή γυμναστική. 185 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 Δεν είναι ώρα να τραβάς μαλακία. 186 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 Δεν το έκανα. 187 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 -Δώσ' το μου. -Όχι. 188 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Σταμάτα. 189 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 Μη χρησιμοποιείς το σχολικό Wi-Fi. Θα 'ναι ντροπιαστικό. 190 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 -Γεια! -Γεια σου, φίλε. 191 00:14:20,771 --> 00:14:23,104 -Πώς πάει; -Καλά. 192 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 Προσπαθώ να πω 193 00:14:26,062 --> 00:14:30,021 στον Βίλε ότι πρέπει να δυναμώσει για να μπει στην κωπηλατική ομάδα. 194 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 -Άγκουστ… -Έτσι; 195 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 Πώς πάει; 196 00:14:34,687 --> 00:14:38,604 Δεν νομίζω ότι μοιράζεται τη φιλοδοξία μας. 197 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 -Είναι λίγο τεμπέλης. -Δώσε μου τον αδερφό μου. 198 00:14:42,229 --> 00:14:45,437 -Βασικά, κοιμόταν. -Τι; 199 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Αλλά θα το αλλάξουμε αυτό, έτσι; 200 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 Πρέπει να φύγω. Χάρηκα που σε είδα, όπως πάντα. 201 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 -Τα λέμε. -Έγινε. 202 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Βίλε, φρόντισε να 'χεις τελειώσει τη μαλακία ως τις 6:00 αύριο το πρωί. 203 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 Εντάξει; 204 00:15:03,729 --> 00:15:04,604 Τέλεια. 205 00:15:06,646 --> 00:15:07,729 Γεια σου, Βίλχελμ. 206 00:15:09,521 --> 00:15:10,437 Γεια σου, Έρικ. 207 00:15:11,896 --> 00:15:14,562 -Τι κάνεις; -Μου σπάει τα νεύρα ο Άγκουστ. 208 00:15:15,354 --> 00:15:16,771 Πάντα έτσι κάνει; 209 00:15:17,729 --> 00:15:19,771 Ναι, ήταν πάντα έντονος, 210 00:15:19,854 --> 00:15:22,146 αλλά θα πρέπει να το αποδεχτείς. 211 00:15:22,229 --> 00:15:24,187 Έντονος; Ο τύπος είναι υστερικός. 212 00:15:24,937 --> 00:15:27,021 Κανείς δεν νοιάζεται γι' αυτά. 213 00:15:28,021 --> 00:15:31,146 Έχει περάσει δύσκολα. Το σχολείο είναι όλη του η ζωή. 214 00:15:31,771 --> 00:15:36,229 Θυμάσαι ότι η μαμά του τον έστειλε εκεί αφότου αυτοκτόνησε ο πατέρας του; 215 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 Τι; Όχι. 216 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 Ήξερα ότι είχε πεθάνει, όχι ότι 217 00:15:43,812 --> 00:15:45,062 αυτοκτόνησε. 218 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 -Ίσως ήσουν πολύ μικρός. -Πολύ μικρός; 219 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Ή ίσως κάποιος ξέχασε να μου το πει, ως συνήθως. 220 00:15:57,062 --> 00:15:59,896 Να τα πούμε αργότερα; Έχω γυμναστική. 221 00:16:01,146 --> 00:16:03,271 Προφανώς, είμαι πολύ τεμπέλης, αλλά… 222 00:16:03,937 --> 00:16:06,271 Θα σε πάρω μετά τη γυμναστική. Εντάξει; 223 00:16:06,354 --> 00:16:07,896 -Εννοείται. -Έγινε, γεια. 224 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Συγγνώμη. 225 00:16:28,771 --> 00:16:30,229 Ωραία δεν είναι έξω; 226 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 Καλύτερα έτσι. 227 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Άλλα 20 δευτερόλεπτα. Μπορείτε. 228 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 Ψηλά τον κώλο σου, Νίσε! 229 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 Τρία, δύο, ένα… Ξεκούραση! 230 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Ωραία. 231 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Γαμώτο! 232 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 Να σου πω… 233 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 Τα λεφτά 234 00:17:23,354 --> 00:17:25,521 για τα ποτά. 235 00:17:26,187 --> 00:17:30,104 -Συγγνώμη. Το ξέχασα τελείως. -Δεν πειράζει. 236 00:17:30,187 --> 00:17:31,979 Έχω ξοδέψει πολλά. 237 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 Στείλε μου ένα μήνυμα με το ποσό, και θα σ' τα μεταφέρω. 238 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Ναι. 239 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Έγινε. 240 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 241 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 Βίνσεντ; 242 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 Βίνσεντ! 243 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 -Είναι εδώ ο Βίνσεντ; -Όχι. 244 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 -Βίνσεντ; -Τι τρέχει; 245 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 Θα μου φέρεις κι άλλα; 246 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 Τι; Κιόλας; 247 00:18:59,646 --> 00:19:01,271 Πόσα πήρες; 248 00:19:01,854 --> 00:19:03,271 Θα μου φέρεις ή όχι; 249 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 Όχι, δεν μπορώ. Έχω αλλάξει ήδη αρκετούς ψυχιάτρους. 250 00:19:12,146 --> 00:19:13,354 Ξέμεινα. 251 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 Οπότε… 252 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Παρήγγειλα πριν από τέσσερις βδομάδες, αλλά θα κόλλησαν στο τελωνείο. 253 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 Έλα τώρα, σοβαρά. 254 00:19:32,896 --> 00:19:36,229 Είναι σημαντική χρονιά για μένα. Πρέπει να 'μαι σε φόρμα. 255 00:19:36,312 --> 00:19:40,229 Πήγαινε στον σύμβουλο να σε αξιολογήσει. 256 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι. 257 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 Έλα τώρα, στον σοσιαλιστή; 258 00:19:46,146 --> 00:19:49,104 Δεν έχω ΔΕΠΥ. Δεν θα πετύχει. 259 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Μάλιστα… 260 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Ορίστε. 261 00:19:58,271 --> 00:19:59,896 Θα το ξαναχρησιμοποιήσουμε. 262 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 Μάλιστα… 263 00:20:04,146 --> 00:20:04,979 Λοιπόν… 264 00:20:09,271 --> 00:20:13,479 -Σίγουρα δεν θες κάτι να πιεις; -Σίγουρα. 265 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Νομίζω ότι έχω ΔΕΠΥ. 266 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 Τι; ΔΕΠΥ; Γιατί το λες αυτό; 267 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 Δυσκολεύομαι να συγκεντρωθώ. 268 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 Μάλιστα. 269 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 Υπάρχει λόγος που δυσκολεύεσαι να συγκεντρωθείς; Ορίστε. 270 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 Ευχαριστώ. 271 00:20:35,979 --> 00:20:39,437 Όχι, να… Μερικές φορές το μυαλό μου τρέχει. 272 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 Σίγουρα ξέρετε τι εννοώ. 273 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 Μάλιστα, έχεις… 274 00:20:47,104 --> 00:20:48,646 Δυσκολεύεσαι να κοιμηθείς; 275 00:20:50,646 --> 00:20:52,062 Έχεις ταχυπαλμία; 276 00:20:53,354 --> 00:20:55,354 -Χτυπάει η καρδιά; -Ναι, ακριβώς. 277 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 Και ζαλάδα; 278 00:20:58,854 --> 00:21:02,104 Πονοκεφάλους; Μεγάλο βάρος στο στήθος; 279 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 Άγκουστ, όλα αυτά είναι συμπτώματα άγχους. 280 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 Δυστυχώς, συνηθίζεται σ' αυτό το σχολείο. 281 00:21:10,854 --> 00:21:16,437 Ειδικά την τελευταία χρονιά. Είσαι κι επιμελητής κι αρχηγός της ομάδας. 282 00:21:16,521 --> 00:21:18,187 Δεν είναι άγχος. 283 00:21:18,687 --> 00:21:20,187 Όχι; Τότε, τι είναι; 284 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 Δεν είναι προφανές; 285 00:21:24,104 --> 00:21:25,729 Μετά βίας μένω ακίνητος. 286 00:21:26,479 --> 00:21:27,687 Το βλέπετε. 287 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 -Εντάξει, καταλαβαίνω. -Ναι. 288 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 Θέλω μια αξιολόγηση. 289 00:21:33,312 --> 00:21:36,687 Μάλιστα. Ναι, μπορούμε να την κάνουμε. Κανένα πρόβλημα. 290 00:21:36,771 --> 00:21:37,854 Ιδανικά, τώρα. 291 00:21:37,937 --> 00:21:41,229 Η αξιολόγηση παίρνει αρκετές βδομάδες. 292 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 Πρέπει να μιλήσουμε αναλυτικά με άτομα που σε ξέρουν, 293 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 άτομα που σε ξέρουν από μικρό, όπως οι γονείς σου. 294 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Μάλιστα, δεν νομίζω ότι καταλαβαίνετε τι προσπαθώ να πω. 295 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Θέλω αξιολόγηση. Το αργότερο, αυτήν τη βδομάδα. 296 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 Η οικογένειά μου είναι σημαντική για το σχολείο. 297 00:21:59,854 --> 00:22:02,896 Τα αποτελέσματά μου είναι σημαντικά για το σχολείο. 298 00:22:02,979 --> 00:22:05,146 Αν μαθευτεί ότι είστε απρόθυμος… 299 00:22:05,229 --> 00:22:09,646 Στάσου, Άγκουστ. Είπα ότι θα κάνω την αξιολόγηση, 300 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 αλλά παίρνει αρκετές βδομάδες. Είναι μεγάλη διαδικασία, δεν αποφεύγεται. 301 00:22:14,771 --> 00:22:18,229 Δεν έχουμε άλλο χρόνο για σήμερα. 302 00:22:18,312 --> 00:22:21,937 Έχω 40 χρόνια αυτό το ρολόι, κι ακόμα δουλεύει. 303 00:22:26,062 --> 00:22:28,312 Κάτι ακόμα… 304 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 Είμαι εδώ αν θες να μιλήσεις σε κάποιον. 305 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Με υποχρεώσατε. 306 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Γεια. 307 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 Αυτό είναι το καλύτερο στην κωπηλασία. 308 00:23:19,646 --> 00:23:21,146 Ενώνει τον κόσμο. 309 00:23:21,771 --> 00:23:22,687 Αυτή είναι 310 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 η ομορφιά, πιστεύω. 311 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 Η τάξη κι η εθνικότητα δεν παίζουν ρόλο. 312 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Όλοι έχουν τις ίδιες ευκαιρίες. 313 00:23:34,604 --> 00:23:35,479 Σωστά; 314 00:23:36,062 --> 00:23:36,937 Ναι. 315 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 -Πάω στη βιβλιοθήκη. -Εντάξει, αλλά… 316 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 Τα λέμε μετά στην προπόνηση; 317 00:23:46,312 --> 00:23:47,479 Δεν μπορώ απόψε. 318 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 Δεν χάνεις προπονήσεις αν θες να μπεις στην ομάδα. 319 00:23:51,771 --> 00:23:53,479 Κρεμάς τους συμπαίκτες σου. 320 00:23:54,687 --> 00:23:57,521 Εντάξει, αλλά δεν μπορώ απόψε. 321 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ εδώ. 322 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 Στάσου! Να έρθετε στη Βραδιά Τρόμου την Παρασκευή 323 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 στο Ανάκτορο. 324 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Και οι δύο. 325 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Εντάξει. 326 00:24:20,937 --> 00:24:22,271 "Hubba Bubba, μεγάλη". 327 00:24:22,354 --> 00:24:23,479 Είσαι πολύ καλή. 328 00:24:25,062 --> 00:24:27,062 Φροντίζεις τα φρικιά του σχολείου. 329 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 Άντε γαμήσου, Άγκουστ. 330 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Πρόσεχε μην κολλήσεις. 331 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 Η Σάρα δεν είναι φρικιό. Έχει διαγνωστεί, αλλά δεν είναι… 332 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 Είναι το μόνο αληθινό άτομο εδώ. 333 00:24:37,896 --> 00:24:39,021 Με τι διαγνώστηκε; 334 00:24:39,521 --> 00:24:42,021 Άσπρεγκερ 335 00:24:42,104 --> 00:24:43,521 και ΔΕΠΥ. 336 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 ΒΙΛΧΕΛΜ: ΓΕΙΑ. ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗ ΚΩΠΗΛΑΣΙΑΣ; 337 00:25:27,271 --> 00:25:30,229 ΣΙΜΟΝ: ΜΙΑ ΦΙΛΗ ΕΧΕΙ ΑΓΩΝΑ, ΥΠΟΣΧΕΘΗΚΑ ΟΤΙ ΘΑ ΠΑΩ. 338 00:25:30,312 --> 00:25:35,146 ΣΙΜΟΝ: ΕΛΑ ΚΙ ΕΣΥ ΑΝ ΤΟΛΜΑΣ. 339 00:25:37,104 --> 00:25:43,271 ΒΙΛΧΕΛΜ: Ο ΑΓΚΟΥΣΤ ΘΑ ΦΡΙΚΑΡΕΙ ΑΝ ΦΥΓΩ. 340 00:25:43,354 --> 00:25:45,021 ΣΙΜΟΝ: ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΩ, ΦΟΒΑΣΑΙ. 341 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 Θα έρθεις; 342 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Να πάρει, δεν νομίζω ότι μπορώ. Δεν νιώθω καλά. 343 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 Να σου φέρω κάτι; 344 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 Όχι, ευχαριστώ. Δεν πειράζει. Απλώς θα ξαπλώσω νωρίς. 345 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 Δεν θέλω να κολλήσω κανέναν. Πονάει ο λαιμός μου. 346 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 Δεν μπορώ να σε συμπεριλάβω έτσι στη βασική ομάδα. 347 00:26:10,854 --> 00:26:13,854 -Αν δεν κάνεις προπονήσεις. -Το ξέρω. 348 00:26:13,937 --> 00:26:19,312 Ξεκουράσου. Όταν συνέλθεις, θα ανακτήσεις το αγωνιστικό πνεύμα. 349 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Τέλεια. 350 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 -Ξέρω ότι το 'χεις! -Ναι. 351 00:26:22,937 --> 00:26:25,062 Καλώς. Ξεκουράσου τώρα. 352 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 Τα λέμε μετά. 353 00:26:39,521 --> 00:26:43,312 ΒΙΛΧΕΛΜ: ΘΑ… 354 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 ΒΙΛΧΕΛΜ: ΘΑ ΕΡΘΩ. 355 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 -Γεια. -Γεια. 356 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 Συγγνώμη, δεν δεχόμαστε κάρτες. 357 00:27:09,146 --> 00:27:11,604 Μπορώ να πληρώσω με το κινητό; 358 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 Όχι, πρέπει να κατεβάσεις την εφαρμογή όπως όλοι. 359 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Μάλιστα. 360 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Γεια. 361 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Γεια. 362 00:27:34,437 --> 00:27:35,771 -Τι κάνεις; -Τι κάνεις; 363 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 -Καλά είμαι. Εσύ; -Καλά. 364 00:27:41,854 --> 00:27:43,062 Πάντα εδώ έμενες; 365 00:27:44,271 --> 00:27:45,354 Ναι. 366 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 Είναι ωραία; 367 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 Καλά είναι. 368 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 Δεν έχει πολλά να κάνεις. 369 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 Δηλαδή… 370 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 Όλοι κάνουν τα ίδια κι όλοι γνωρίζονται μεταξύ τους. 371 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 -Οπότε… -Σαν τη ζωή μου ακούγεται. 372 00:28:07,354 --> 00:28:09,146 -Πλάκα κάνεις; -Γεια, πρίγκιπα! 373 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Γεια. 374 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 -Τι κάνεις; -Καλά. Εσύ; 375 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 Μια χαρά. 376 00:28:23,062 --> 00:28:24,896 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ. 377 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 -Από εδώ ο Βίλχελμ. -Γεια. 378 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 -Αγιούμπ. -Βίλε. Χαίρω πολύ. 379 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 Να πάρει. Θες λίγο; 380 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Μπορώ να πάω να πάρω… 381 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 Πάω εγώ, δεν πειράζει. Κέτσαπ και μουστάρδα; 382 00:28:41,354 --> 00:28:43,229 -Ναι. -Βραστό ή ψητό; 383 00:28:45,396 --> 00:28:47,687 -Ψητό. -Εντάξει, ευχαριστώ. 384 00:28:51,187 --> 00:28:53,146 Να πάρει. Ο πρίγκιπας… 385 00:28:53,229 --> 00:28:54,187 Τι παίζει; 386 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 Τον γουστάρεις; 387 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 Τι; Τι εννοείς; 388 00:29:00,812 --> 00:29:02,354 Φαίνεται. 389 00:29:02,437 --> 00:29:05,062 Τον γουστάρεις πολύ, ρε φίλε. 390 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 Όχι, δεν ξέρω… 391 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "Βραστό ή ψητό;" Εκείνος ολοκλήρωσε την πρόταση. Τι παίζει; 392 00:29:10,771 --> 00:29:13,271 -Τον γουστάρεις. -Κόφ' το! Έρχεται. 393 00:29:13,937 --> 00:29:16,562 -Ορίστε. Δεν είχαν μείνει με ψητό. -Έλα, Ρος! 394 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 Μπράβο, Ρος! 395 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 Τέλεια, Ρος! 396 00:29:25,687 --> 00:29:26,687 Ρος! 397 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 Έλα, Μπιάρσταντ! 398 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 Μπράβο, Ρος! Πάμε, Μπιάρσταντ! 399 00:29:39,229 --> 00:29:40,229 Έλα, Ρος! 400 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 Ρος! 401 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 Πάμε, Μπιάρσταντ! 402 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 Πάμε, Ρος! 403 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 Είσαι φοβερή! 404 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 Εμπρός, Ρος! Πιάσε την μπάλα! 405 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 Έλα, Ρος! 406 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 Πάμε, Μπιάρσταντ. Πάμε! 407 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 Πάμε, Μπιάρσταντ! Πάμε! 408 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 Έλα, Αγιούμπ! 409 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 Αλεξάντερ; 410 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Ευχαριστώ. 411 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 Δες τα φύλλα μου. 412 00:30:50,562 --> 00:30:51,646 Γαμώτο. 413 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Έλα. 414 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 Αυτό θα το πετάξω. 415 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Παλιόφυλλα. 416 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Αυτό θα το πάρω. 417 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 Ήταν διδακτικό; 418 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 -Αυτό θα το πετάξεις; -Ναι. 419 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 Πόσο χάλια είναι τα φύλλα σου; 420 00:31:14,521 --> 00:31:16,771 Γεια. Συγγνώμη, ένιωσα κάπως καλύτερα. 421 00:31:16,854 --> 00:31:20,396 Σκέφτηκα ότι δεν θα πείραζε να βγω με κάτι φίλους. 422 00:31:20,479 --> 00:31:21,854 Ρώτα αν ήταν διδακτικό… 423 00:31:26,021 --> 00:31:26,854 Τι κάνεις; 424 00:31:26,937 --> 00:31:28,187 …το σοσιαλιστικό σαφάρι. 425 00:31:30,604 --> 00:31:33,604 Καταλαβαίνεις, φαντάζομαι, ότι δεν θα το αφήσω έτσι. 426 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Έφυγες απ' το σχολείο χωρίς άδεια. 427 00:31:37,062 --> 00:31:38,646 Όλοι χρειάζονται άδεια. 428 00:31:42,354 --> 00:31:45,604 Αναλαμβάνεις τη βάρδια του Αλεξάντερ για όλη τη βδομάδα. 429 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 -Εντάξει. -Ίσως οφείλεις και μια συγγνώμη. 430 00:31:50,187 --> 00:31:51,479 Ναι, συγγνώμη. 431 00:31:51,562 --> 00:31:52,687 Τι είπες; 432 00:31:52,771 --> 00:31:53,854 Συγγνώμη. 433 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Καλώς. 434 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Ωραία. 435 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 -Μπορώ… -Ξέρεις κάτι; 436 00:32:03,896 --> 00:32:06,562 Πρέπει να προσέχεις τις παρέες σου. 437 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 Εντάξει; 438 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Γαμώτο. 439 00:32:10,104 --> 00:32:12,979 Ιδίως αν σε χρησιμοποιούν για να έχουν προβολές. 440 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 Πάμε, Μπιάρσταντ! 441 00:32:16,729 --> 00:32:18,187 Πάμε, Μπιάρσταντ. Πάμε! 442 00:32:18,271 --> 00:32:19,854 Θυμάσαι την άλλη φορά. 443 00:32:19,937 --> 00:32:22,146 Πάμε, Μπιάρσταντ! Πάμε! 444 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 Πάμε! 445 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 -Γεια. -Γεια. 446 00:32:30,354 --> 00:32:31,437 Έχασες το δείπνο. 447 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 Ναι. 448 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 Να… 449 00:32:39,354 --> 00:32:41,062 Έχασα την αίσθηση του χρόνου. 450 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 Την έχασες; 451 00:32:43,979 --> 00:32:46,687 Πώς γίνεται; Δεν κοιτάς το ρολόι; 452 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 Τι κάνεις; 453 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 Βασικά… 454 00:32:56,104 --> 00:32:58,312 Ξενάγησα τον Βίλχελμ στην Μπιάρσταντ. 455 00:32:59,062 --> 00:33:00,104 Τον Βίλχελμ; 456 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 Είπες ότι ήταν αδύνατο να πιάσεις φιλίες με αυτούς τους ανθρώπους. 457 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 Ναι, αλλά οι άνθρωποι αλλάζουν. 458 00:33:09,771 --> 00:33:12,854 Το νόημα της βασιλικής οικογένειας δεν είναι ότι δεν αλλάζει; 459 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 ΒΙΛΧΕΛΜ: ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙΣ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΙΧΝΕΙ; 460 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 ΒΙΛΧΕΛΜ: ΣΥΓΓΝΩΜΗ… 461 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 462 00:33:47,021 --> 00:33:47,896 Καίει; 463 00:33:47,937 --> 00:33:50,646 Καλό είναι. Μπορείς να μιλάς σουηδικά μαζί μου. 464 00:33:50,729 --> 00:33:53,104 Το ξέρω, δεν θέλω να ακούγομαι σαν χαζή. 465 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 Εντάξει. 466 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Νιώθω ότι ο Άγκουστ πάει να μου τη χαλάσει με τον Βίλχελμ. 467 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 Αυτό κάνει. 468 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Κάνε μια κίνηση με τον Βίλχελμ και δείξε του τι θες. 469 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Σταμάτα. 470 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 Άγκουστ, μπορώ να σου μιλήσω; 471 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Φυσικά, κα διευθύντρια. 472 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 -Γεια σας. -Γεια. 473 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 Αναρωτιόμουν για την πληρωμή του εξαμήνου. 474 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 -Δεν καταλαβαίνω. -Δεν έχει τακτοποιηθεί. 475 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 Δεν βρίσκω τη μητέρα σου. 476 00:34:41,979 --> 00:34:43,187 Περίεργο. 477 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 Ξέρετε; Λείπει. 478 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 -Το φαντάστηκα. -Γι' αυτό. 479 00:34:54,854 --> 00:34:56,562 Θα της πω να επικοινωνήσει. 480 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Καλώς. Να προσέχεις. 481 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 -Γεια σου, Άγκουστ. -Γεια. 482 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Πρέπει να… 483 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 Έχεις ΔΕΠΥ, έτσι; 484 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Ναι. 485 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Ωραία. 486 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 Θα με αξιολογήσουν κι εμένα. 487 00:36:50,062 --> 00:36:51,187 Βασικά… 488 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 Παίρνεις καθόλου φάρμακα; 489 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Ναι. 490 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 -Ναι; -Λισδεξαμεφταμίνη, 50mg. 491 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Μάλιστα. 492 00:37:05,979 --> 00:37:07,979 Θα ακουστεί περίεργο, αλλά 493 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 μπορείς να μου πουλήσεις λίγα; 494 00:37:12,521 --> 00:37:13,687 Είναι παράνομο. 495 00:37:14,521 --> 00:37:16,187 Ναι, αλλά… 496 00:37:16,271 --> 00:37:17,937 Γιατί να παρανομήσω; 497 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 Σκέφτηκα ότι αφού ο Σίμον βρήκε… 498 00:37:22,479 --> 00:37:25,021 Πρέπει να μιλήσουμε για την ομάδα. Τώρα. 499 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Πάμε έξω, αν δεν σε πειράζει. 500 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 Δεν θέλω να της μιλάς. 501 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Συγγνώμη. 502 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 Τι γίνεται με την επαφή σου; 503 00:37:42,396 --> 00:37:44,479 -Πουλάει τίποτα; -Όχι! 504 00:37:45,021 --> 00:37:48,187 Για ποιον με πέρασες; Θέλω μόνο τα λεφτά μου, γαμώτο. 505 00:37:49,479 --> 00:37:52,937 Αν σου δώσω τα διπλά, θα μου βρεις μερικά χάπια; 506 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Έλα. 507 00:38:00,312 --> 00:38:01,521 Είναι καλή συμφωνία. 508 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 Ωραία. 509 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 Δεν φέρνεις και τη Σάρα την άλλη φορά; Θα 'ναι ωραία να σας δω μαζί. 510 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 Δεν νομίζω ότι είναι έτοιμη. 511 00:38:20,187 --> 00:38:21,521 Ωραίο είναι το σπίτι. 512 00:38:23,646 --> 00:38:25,354 Θες να μείνεις να τζαμάρουμε; 513 00:38:28,479 --> 00:38:30,479 Ναι, βασικά, το θέμα είναι… 514 00:38:31,979 --> 00:38:33,937 Δεν ξέρω πόσο μπορώ να μείνω. 515 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 Να σου πω… 516 00:38:39,229 --> 00:38:40,229 Όσο για τα λεφτά 517 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 για τα ποτά των φίλων σου… 518 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Ναι, συγγνώμη. 519 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 Τα περιμένω. 520 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Αλήθεια. 521 00:38:51,021 --> 00:38:52,146 Τα περιμένεις; 522 00:38:52,771 --> 00:38:54,896 Έχεις χρόνο για έναν καφέ; 523 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Ναι. 524 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 -Σίμον… -Ναι; 525 00:39:04,104 --> 00:39:06,187 Να πάμε σε καμία συναυλία. 526 00:39:06,854 --> 00:39:07,687 Ναι. 527 00:39:08,562 --> 00:39:09,687 Σου άρεσε παλιά. 528 00:39:12,521 --> 00:39:16,229 Θυμάσαι που είχαμε δει με τη Σάρα τον Eek-a-Mouse στο Kolingsborg; 529 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Ναι, σωστά. 530 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 -Πήρες δύο κουτάλια; -Ναι. 531 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 Περιστροφή! 532 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Γαμώτο! 533 00:40:09,354 --> 00:40:10,521 Τα λεφτά; 534 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 Μαζευτείτε! 535 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 Ο Σίμον, όπως ξέρετε, είναι εξωτερικός. 536 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 Αυθεντικό παιδί της Μπιάρσταντ. 537 00:40:29,104 --> 00:40:32,646 Δεν είναι ντροπή. Πάλεψε για να φτάσει ως εδώ. 538 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Πιθανότατα πιο σκληρά απ' όλους εσάς. 539 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 Αυτό είναι αξιοθαύμαστο. 540 00:40:42,187 --> 00:40:44,104 Πρέπει να μάθουμε απ' τον Σίμον. 541 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Πάλεψε για να ανέβει. Τώρα είναι εδώ, ανάμεσά μας. 542 00:40:50,187 --> 00:40:51,896 Μες στις δυνατότητες. 543 00:40:51,979 --> 00:40:53,562 Ο Σίμον είναι… 544 00:40:55,562 --> 00:40:57,562 παράδειγμα κοινωνικής ανέλιξης. 545 00:41:00,729 --> 00:41:01,646 Σε καμαρώνω. 546 00:41:11,687 --> 00:41:12,687 Τι κάνετε; 547 00:41:13,771 --> 00:41:14,771 Κουνηθείτε! 548 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 Τι στον διάολο ήταν αυτό; 549 00:41:30,812 --> 00:41:33,479 Πάρτε με όταν θέλετε να έρθω να σας πάρω. 550 00:41:34,979 --> 00:41:36,354 -Εντάξει. -Ευχαριστούμε. 551 00:41:36,896 --> 00:41:38,687 -Γεια. -Πού 'ναι το κινητό μου; 552 00:41:41,437 --> 00:41:42,479 Εδώ είναι. 553 00:41:44,021 --> 00:41:46,562 Είναι πολύ ωραίο που σε κάλεσαν. 554 00:41:46,646 --> 00:41:47,812 -Ναι. -Ναι. 555 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 -Δεν είναι τέλειο; -Ναι. 556 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Εντάξει. 557 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 -Τα λέμε μετά. -Εντάξει. Γεια. 558 00:41:54,021 --> 00:41:55,812 -Καλή διασκέδαση. -Ευχαριστώ. 559 00:42:02,312 --> 00:42:04,812 Δεν είναι περίεργο που μας κάλεσε η Φελίς; 560 00:42:05,437 --> 00:42:07,229 Νομίζω ότι με συμπαθεί. 561 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 Αλλά δεν ξέρω τι να λέω μαζί της, εκτός απ' τον Ροσό. 562 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Μια χαρά θα τα πας. 563 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 Καλ; 564 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Κάτι δεν πάει καλά. Λέω να γυρίσουμε στον δρόμο. 565 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 Αυτό είναι τρελό! Θεότρελο! Μπέκι! 566 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 Μπέκι! 567 00:42:31,062 --> 00:42:32,104 Μπέκι! 568 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 Μπεκ! 569 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 Μπεκ! 570 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 -Αυτό το λέτε θρίλερ; -Κόφ' το. 571 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 Σοβαρά τώρα, σας φαίνεται τρομακτικό; 572 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 Μη χαλάς την ταινία. Δεν είσαι υποχρεωμένος να κάτσεις. Φύγε. 573 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 -Μην είσαι τόσο τσιτωμένη. -Πάψε! 574 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 -Κόφ' το. -Έλα, κόφ' το! 575 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 -Φρόνιμα! -Δεν είναι αστείο. 576 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 Πες του να σταματήσει! 577 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Τα 'χω παίξει λίγο εδώ. Τι θα κάνουμε; 578 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 Θα φύγουμε από εδώ. 579 00:43:34,271 --> 00:43:36,021 Πρέπει να μείνουμε ψύχραιμοι. 580 00:43:36,812 --> 00:43:38,146 Και το παιδί; 581 00:43:39,479 --> 00:43:40,687 Αυτό αφορά εμάς. 582 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Μείνε εκεί που είσαι. Μην κουνιέσαι. 583 00:44:04,521 --> 00:44:05,771 Μη φωνάζεις. 584 00:44:23,062 --> 00:44:26,729 ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΑΣ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣΤΕ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΗΘΗΚΗ ΤΟΥ 585 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Γεια. 586 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Γεια. 587 00:45:14,604 --> 00:45:16,187 Είσαι καλά; 588 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 Ναι. 589 00:45:18,437 --> 00:45:21,479 Ζεστάθηκα εκεί μέσα. Ήθελα λίγο καθαρό αέρα. 590 00:45:21,562 --> 00:45:23,312 Έχω κράμπες στα δάχτυλα. 591 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 Είσαι καλά; 592 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 Καλά είμαι. 593 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 Δεν… 594 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 Δεν είμαι… Περίμενε! 595 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 Δεν είμαι… Συγγνώμη, δεν είμαι… 596 00:46:46,771 --> 00:46:48,021 Από εδώ! 597 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη