1 00:00:06,354 --> 00:00:11,271 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,354 --> 00:00:18,104 Nils pöydälle! 3 00:00:21,021 --> 00:00:27,979 Madison pöydälle! 4 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 Päät kiinni! 5 00:00:32,521 --> 00:00:33,479 Kuka? 6 00:00:33,562 --> 00:00:38,021 Nils. Mikä hänen nimensä onkaan? Kolmasluokkalainen. 7 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 8 00:00:44,021 --> 00:00:45,146 Mitä tapahtui? 9 00:00:45,229 --> 00:00:46,437 Hän - 10 00:00:49,646 --> 00:00:50,854 teki aloitteen. 11 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Hän ehkä otti suihin vähän. 12 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Millaista se oli? 13 00:00:57,854 --> 00:01:00,562 Kyllä se menetteli. 14 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Yhdeksän kymmenestä. 15 00:01:03,479 --> 00:01:04,396 Oletteko pari? 16 00:01:04,479 --> 00:01:07,312 Emme todellakaan. Minulla oli tylsää. 17 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 Voi helvetti. Nyt me… -Nyt riittää. Olet puhunut tarpeeksi. 18 00:01:13,562 --> 00:01:15,021 "Yhdeksän kymmenestä." 19 00:01:18,854 --> 00:01:21,312 Täytyykö jonkun muun nousta tuolille? 20 00:01:22,146 --> 00:01:22,979 No? 21 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 Onko jonkun muun munaa imetty? 22 00:01:28,187 --> 00:01:29,396 Eikö kenenkään? 23 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Luulisi, että olisi joku muukin. 24 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 Eikö ketään? 25 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 Wille? 26 00:01:49,312 --> 00:01:52,771 Muistelen, että katosit juhlissa eilen. 27 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 Kenties jonkun tytön kanssa. -Mitä? 28 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 Felice? -Ei. 29 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 Pöydälle! -Ei. 30 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Kuulkaas. Rauhoittukaa. 31 00:03:09,479 --> 00:03:11,812 Hei, menetkö matikan tunnille? -Menen. 32 00:03:14,646 --> 00:03:16,562 Mekin menemme sinne, mutta… 33 00:03:18,354 --> 00:03:19,896 Oliko perjantaina hauskaa? 34 00:03:19,979 --> 00:03:24,437 Oli. Entä sinulla? -Oli mukavaa. 35 00:03:24,521 --> 00:03:25,604 Hienoa. 36 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 Tuletko kauhuleffailtaan? 37 00:03:31,979 --> 00:03:33,479 Siitä tulee hauskaa. 38 00:03:34,437 --> 00:03:37,062 Tärkein kysymys on, tulenko minä sinne. 39 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 Jotta sinulla on turvallinen syli lähellä. 40 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 Nähdään matikassa. 41 00:03:43,271 --> 00:03:45,729 Milloin voin viedä sinut illalliselle? 42 00:03:46,646 --> 00:03:48,437 Pizzalle Bjärstadiinko? 43 00:03:49,146 --> 00:03:51,229 Ei, vaan lennätän sinut Verbieriin. 44 00:03:51,937 --> 00:03:54,104 Saint-Martin-de-Bellevilleen. 45 00:03:54,562 --> 00:03:56,104 Kolme Michelin-tähteä. 46 00:03:56,187 --> 00:03:57,812 Ihastuisit siihen taatusti. 47 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Mieti asiaa. Sopiiko? 48 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 Ihan totta… -Tiedän. 49 00:04:05,062 --> 00:04:08,687 Voi hyvä luoja… -Minusta se on romanttista. 50 00:04:09,354 --> 00:04:13,104 Jos haluaa olla ihmisen kanssa, joka luulee omistavansa sinut. 51 00:04:13,604 --> 00:04:18,187 Onhan hän ollut aikamoinen peluri, mutta rakkaus voi muuttaa ihmistä. 52 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 Luulen, että hän on mustis. 53 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 Mikä hänen ongelmansa on? 54 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 En ymmärrä. Miksi tehdä siitä niin iso numero? 55 00:04:38,146 --> 00:04:39,729 Aina on jotain. -Hei. 56 00:05:12,979 --> 00:05:15,896 Hyvää huomenta. -Hyvää huomenta, opettaja Englund. 57 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Istukaa. 58 00:05:31,354 --> 00:05:37,354 Prinssiltä jäi koe tekemättä, mutta hän voi tehdä sen myöhemmin. 59 00:05:37,437 --> 00:05:38,354 Kiitos, opettaja. 60 00:05:39,104 --> 00:05:41,896 Sitten kun se sopii. -Kiitos. 61 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Kiitos. 62 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Kiitos. 63 00:05:51,646 --> 00:05:52,646 Mitä sait? 64 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 9+. 65 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 Opetelkaa pitämään hermonne kurissa. 66 00:06:01,146 --> 00:06:03,271 Laskelmat ovat usein oikeita, 67 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 mutta vastaukset eivät. 68 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Kiitos, opettaja. 69 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 Sain pelkkiä kymppejä yläkoulussa. 70 00:06:12,396 --> 00:06:15,312 Niin, vaikka siellä oli matalampi keskiarvo. 71 00:06:15,396 --> 00:06:17,104 Jes! -Hyvä! 72 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 Hitto, 10-! 73 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 He maksavat yksityisopetuksesta ennen kokeita. 74 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 Mitä? 75 00:06:27,021 --> 00:06:29,687 He pänttäsivät opettajan kanssa viikonloppuna. 76 00:06:30,604 --> 00:06:33,021 Pänttään opettajien kanssa läksytuokiossa. 77 00:06:33,896 --> 00:06:37,062 Niin, mutta hän ei ole yhtä ankara maksavia oppilaita kohtaan. 78 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 Vai niin. 79 00:06:39,062 --> 00:06:41,687 Avatkaa kirja sivulta 211. 80 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometriaa ja algebraa. 81 00:06:50,312 --> 00:06:52,937 Siitä yksityisopetuksesta… 82 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 Niin? 83 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 Miten voin saada yksityisopetusta? 84 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Tule sisään. 85 00:07:09,354 --> 00:07:11,312 Haluatko lisäohjausta? 86 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 Se voi auttaa arvosanojen parantamisessa. 87 00:07:16,187 --> 00:07:18,771 Oletko puhunut siitä vanhempiesi kanssa? -Olen. 88 00:07:19,271 --> 00:07:24,146 Tule luokseni myöhemmin tänään, niin katsotaan aikataulua. 89 00:07:25,437 --> 00:07:27,354 Koulu lähettää laskun kotiin. 90 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Sovitaan niin. 91 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Tule. 92 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Tule nyt. 93 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 No niin. Sitten vähän eteenpäin. 94 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 Tule nyt. 95 00:07:42,604 --> 00:07:45,979 Voi että… Tule nyt, ole kiltti. 96 00:07:46,062 --> 00:07:48,562 Rosseau kiltti, voisitko… 97 00:07:50,771 --> 00:07:52,771 En ymmärrä, missä on vika. 98 00:07:54,271 --> 00:07:56,604 Hei. 99 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 No niin. 100 00:07:59,354 --> 00:08:00,771 No niin. 101 00:08:00,854 --> 00:08:02,104 Laitanko sen sisään? -Joo. 102 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 No niin. Tule. 103 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Tule. 104 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Hyvä poika. Noin. 105 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 Niin… 106 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 Tiedätkö, paljonko Rosseau maksoi? 107 00:08:27,562 --> 00:08:30,354 Isä pettyy, kun en pysty käsittelemään sitä. 108 00:08:30,437 --> 00:08:35,521 Lakkaa teeskentelemästä, ettet pelkää. 109 00:08:36,146 --> 00:08:39,146 Hevonen aistii sen, vaikka yrität olla pelkäämättä. 110 00:08:40,187 --> 00:08:42,979 Hyväksy, että pelkäät. Aloita sitten alusta, 111 00:08:43,062 --> 00:08:46,896 ja ehkä se on sinusta taas hauskaa, ja hevosesta myös. 112 00:08:48,646 --> 00:08:51,604 Miksi olet niin hyvä hevosten kanssa? 113 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 Olen aina ymmärtänyt hevosia paremmin kuin ihmisiä. 114 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Ehkä Aspergerin takia. 115 00:09:04,687 --> 00:09:07,604 Se tuntuu supervoimaltasi. 116 00:09:07,687 --> 00:09:10,937 Et välitä siitä, mitä ihmiset ajattelevat, 117 00:09:11,021 --> 00:09:14,312 etkä siitä, ettei sinulla ole paljon ystäviä. 118 00:09:14,396 --> 00:09:16,104 Haluaisin kyllä ystäviä. 119 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 Ottaisitko meistä kuvan? 120 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 Sinusta ja Rosseaustako? -Niin. 121 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 Noin. 122 00:09:32,771 --> 00:09:33,979 Mene vähän lähemmäs. 123 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Joo… 124 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Pidä kiinni vain. Sinä päätät. 125 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 Noin. 126 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 Tuliko siitä hyvä? 127 00:09:45,937 --> 00:09:47,521 Tosi hyvä. 128 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 Tosi hyvä. Tässä. 129 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Kiitos. 130 00:10:02,187 --> 00:10:03,771 Hallitsetko veneen? -Joo. 131 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Hienoa. 132 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 Ota tämäkin. 133 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Kiitos. 134 00:10:26,604 --> 00:10:27,854 Näyttää hyvältä, Simon. 135 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Kiitos. 136 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 Tasapaino kehittyy kyllä. 137 00:10:34,062 --> 00:10:38,104 Vetojen on oltava mahdollisimman lähellä vedenpintaa. 138 00:10:39,021 --> 00:10:40,854 Niin säästyy voimia. 139 00:10:41,354 --> 00:10:43,729 Mutta se on… -Et ole unohtanut kaikkea. 140 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 En. 141 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 Joo. 142 00:10:54,354 --> 00:10:57,562 Duunaripoju, voisit olla hyvä perämies. 143 00:10:58,104 --> 00:10:59,812 Siinä pieni koko on eduksi. 144 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Tule. 145 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 Ei. Ei se mitään. 146 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Hei. 147 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 Missä olet ollut? -Anteeksi, minä olen… 148 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 Olin soututreeneissä. 149 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 Siis mitä? Soutuako? -Niin. 150 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 Mitä helvettiä se on? -Urheilua. 151 00:11:31,021 --> 00:11:33,562 Soutu ei ole urheilua. -Onpa. 152 00:11:34,562 --> 00:11:35,854 Jalkapallo on urheilua. 153 00:11:35,937 --> 00:11:38,687 Mitä sinä teet? -Siellä soudetaan. 154 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 Vähän kuin kesäleirilläkö? -Älä nyt viitsi. 155 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 Mitä? 156 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 Se on jotain uutta. Jotain tuoretta. 157 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 Mitä sinä pelleilet? -Mitä? 158 00:11:49,479 --> 00:11:52,021 Ihan oikeasti. -Mitä? 159 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 Huh huh. -Mitä? 160 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 Olet hauska. 161 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 Teen sen numeroiden takia. 162 00:11:58,146 --> 00:11:59,687 Siitä saa plussaa. 163 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 Tarvitsetko hyviä numeroita? 164 00:12:01,604 --> 00:12:05,562 Hyviä numeroita tarvitaan, jotta pääsee jonnekin. 165 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 Minne aiot mennä? 166 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 Niin, no… 167 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 Pidän Bjärstadista, mutta en halua jäädä tänne. 168 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 Mitä? 169 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 Ajatko? 170 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Joo. 171 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 Pizzaa on, jos haluat. 172 00:12:36,312 --> 00:12:37,646 Toivottavasti maistuu. 173 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Kiitos. 174 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 Mitä sinä teet? 175 00:12:49,229 --> 00:12:52,979 Tuletko huomenna matsiin? -Yritän. 176 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 Tulen minä. 177 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Saakeli. Anteeksi! 178 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 En nähnyt mitään. 179 00:13:55,979 --> 00:13:59,437 Halusin nähdä, missä majailet. Aamutreenit alkavat. 180 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 Et voi jäädä tänne runkkaamaan. 181 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 En runkannut. 182 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 Anna se tänne. -Enkä. 183 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Lopeta. 184 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 Älä käytä koulun Wi-Fiä. Se voi olla noloa. 185 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 No hei! -Terve. Mitä jäbä? 186 00:14:20,771 --> 00:14:24,646 Miten menee? -Hyvin. Yritän juuri puhua - 187 00:14:26,104 --> 00:14:30,021 Willelle, että hänen täytyy treenata, jos mielii soutujoukkueeseen. 188 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 August. -Vai mitä? 189 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 Miten se sujuu? 190 00:14:34,687 --> 00:14:38,604 Totta puhuen en ole varma, onko hän yhtä tarmokas kuin me. 191 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 Hän on vähän laiska. -Anna minun puhua veljelleni. 192 00:14:42,229 --> 00:14:45,437 Hän nukkui, kun tulin sisään. Ihan totta. -Mitä? 193 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 Siihen tulee muutos, eikö vain? 194 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 Minun on mentävä. Mukava nähdä sinua kuten aina. 195 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 Nähdään. -Ilman muuta. 196 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Katsokin, että huomenna olet runkannut valmiiksi kuuteen mennessä. 197 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 No? 198 00:15:03,229 --> 00:15:04,271 Hienoa. 199 00:15:06,729 --> 00:15:07,729 Hei, Wilhelm. 200 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Hei, Erik. 201 00:15:11,896 --> 00:15:14,562 Miten menee? -Augustiin menee hermot. 202 00:15:15,354 --> 00:15:16,771 Onko hän aina tuollainen? 203 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 Hän on aina ollut intensiivinen, mutta yritä kestää… 204 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 Intensiivinenkö? Hän on hysteerinen. 205 00:15:24,937 --> 00:15:27,021 Kukaan muu ei piittaa sellaisesta. 206 00:15:28,021 --> 00:15:31,687 Hänellä ei ole ollut helppoa. Koulu on hänen koko elämänsä. 207 00:15:31,771 --> 00:15:36,229 Muistatko, että hänen äitinsä lähetti hänet sinne isän itsemurhan jälkeen? 208 00:15:36,312 --> 00:15:37,437 Mitä? En. 209 00:15:40,146 --> 00:15:42,229 Tiesin kuolemasta, mutta en sitä, 210 00:15:43,812 --> 00:15:45,271 että hän teki itsemurhan. 211 00:15:45,937 --> 00:15:48,646 Ehkä olit liian nuori. -Liian nuori? 212 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Tai kukaan ei taaskaan kertonut minulle. 213 00:15:57,062 --> 00:15:59,771 Jutellaanko myöhemmin? Minun täytyy mennä treeneihin. 214 00:16:01,187 --> 00:16:03,271 Vaikka olenkin liian laiska… 215 00:16:03,937 --> 00:16:06,271 Voin soittaa treenien jälkeen. 216 00:16:06,354 --> 00:16:07,896 Toki. -Hyvä. Heippa. 217 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Anteeksi. 218 00:16:28,771 --> 00:16:30,229 Eikö olekin kivaa? 219 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 Ihan mukavaa. 220 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Vielä 20 sekuntia. Pystytte siihen. 221 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 Takapuoli ilmaan, Nisse! 222 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 Kolme, kaksi, yksi… Lepo. 223 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Hyvä. 224 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Ei helvetti. 225 00:17:18,687 --> 00:17:19,646 Kuule… 226 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 Rahat - 227 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 viinasta. 228 00:17:26,187 --> 00:17:30,104 Voi hitto, anteeksi. Unohdin asian. -Ei hätää. 229 00:17:30,187 --> 00:17:31,979 Mutta käytin siihen rahaa. 230 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 Lähetä minulle summa viestinä, niin siirrän sen. 231 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Joo. 232 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Hyvä. 233 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 Huomenta. 234 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 Vincent? 235 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 Vincent? 236 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 Onko Vincent täällä? -Ei. 237 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 Vincent? -Mitä nyt? 238 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 Voitko järjestää lisää? 239 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 Nytkö jo? 240 00:18:59,646 --> 00:19:01,271 Paljonko oikein otat niitä? 241 00:19:01,854 --> 00:19:03,271 Voitko vai etkö voi? 242 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 Ei onnistu. Vaihdoin psykiatria jo useamman kerran. 243 00:19:12,146 --> 00:19:13,521 Mitään ei ole jäljellä. 244 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 Siispä minä… 245 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 Tilasin jo neljä viikkoa sitten, mutta lähetys on kai tullissa. 246 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 Älä viitsi. 247 00:19:32,896 --> 00:19:36,229 Tämä on tärkeä vuosi. Minun pitää olla huippu… 248 00:19:36,312 --> 00:19:40,229 Rauhoitu. Käy kuraattorin luona tutkittavana. 249 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 En pysy tahdissa mukana. 250 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 Sen terveyssandaaliäijän luonako? 251 00:19:46,146 --> 00:19:49,104 Eihän minulla edes ole ADHD:tä. Ei siitä tule mitään. 252 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 No niin. 253 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 Noin. 254 00:19:58,354 --> 00:19:59,896 Sen voi käyttää uudelleen. 255 00:20:09,271 --> 00:20:13,479 Haluaisitko jotain juotavaa? -Toki. 256 00:20:19,312 --> 00:20:20,854 Luulen, että minulla on ADHD. 257 00:20:22,479 --> 00:20:24,687 ADHD:ko? Miten niin? 258 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 Minun on vaikeaa keskittyä. 259 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 Ymmärrän. 260 00:20:30,646 --> 00:20:34,104 Onko jokin syy siihen, että sinun on vaikeaa keskittyä? 261 00:20:34,187 --> 00:20:35,021 Kiitos. 262 00:20:35,979 --> 00:20:39,896 Ei, tai tiedäthän… Joskus päässä vain pyörii. 263 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 Tiedät varmasti, mitä tarkoitan. 264 00:20:43,521 --> 00:20:45,354 Onko sinulla… 265 00:20:47,187 --> 00:20:48,646 Onko sinulla univaikeuksia? 266 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 On. 267 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 Tykyttääkö sydän? 268 00:20:53,354 --> 00:20:55,354 Pum, pum, pum. -Aivan. 269 00:20:55,437 --> 00:20:57,896 Onko huimausta? 270 00:20:58,854 --> 00:21:02,104 Päänsärkyä? Painontunnetta rinnassa? 271 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 Ymmärrät kai, August, että ne ovat kaikki stressin oireita. 272 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 Stressi on yleistä täällä koulussa. 273 00:21:10,854 --> 00:21:16,437 Varsinkin viimeisenä vuonna. Olet valvojaoppilas ja joukkueen kapteeni. 274 00:21:16,521 --> 00:21:20,271 Tämä ei johdu stressistä. -Eikö? Mistä sitten on kyse? 275 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 Eikö se ole ilmiselvää? 276 00:21:24,104 --> 00:21:27,687 Hädin tuskin pystyn istumaan paikoillani, näetkö? 277 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 Ymmärrän. -Niin. 278 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 Haluan arvioinnin. 279 00:21:33,312 --> 00:21:36,687 Vai niin. Arviointi voidaan toki tehdä. Se ei ole ongelma. 280 00:21:36,771 --> 00:21:37,854 Mieluiten nyt. 281 00:21:37,937 --> 00:21:41,229 Ymmärräthän, että arvioinnin tekemiseen kuluu viikkoja. 282 00:21:41,312 --> 00:21:43,646 Tehdään syvähaastattelut - 283 00:21:43,729 --> 00:21:48,604 sinut lapsesta asti tunteneiden ihmisten kanssa. 284 00:21:49,062 --> 00:21:50,312 Kuten vanhempasi. 285 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Et taida ymmärtää, mitä yritän sanoa. 286 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 Tarvitsen arvioinnin viimeistään tällä viikolla. 287 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 Perheeni on tärkeä koululle. 288 00:21:59,854 --> 00:22:02,896 Tulokseni ovat tärkeitä koululle. 289 00:22:02,979 --> 00:22:05,146 Jos käy ilmi, ettet halua... 290 00:22:05,229 --> 00:22:09,646 Odotas nyt, August. Minähän sanoin, että teen arvion, 291 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 mutta siihen kuluu useita viikkoja. Prosessi on väistämättä pitkä. 292 00:22:14,771 --> 00:22:18,229 Aikamme on lopussa tältä päivältä. 293 00:22:18,312 --> 00:22:21,937 Minulla on ollut tämä kello 40 vuotta, ja se toimii yhä. 294 00:22:26,062 --> 00:22:28,771 Yksi juttu vielä. 295 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 Muista, että olen täällä, jos haluat jutella. 296 00:22:31,729 --> 00:22:33,521 Kiitos tyhjästä. 297 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Moi. 298 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 Tämä on soudussa parasta. 299 00:23:19,646 --> 00:23:22,604 Se tuo ihmiset yhteen. Se on todellakin - 300 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 upeaa mielestäni. 301 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 Yhteiskuntaluokalla tai etnisellä taustalla ei ole väliä. 302 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Kaikilla on samat mahdollisuudet. 303 00:23:34,604 --> 00:23:36,479 Eikö niin? -Toki. 304 00:23:39,062 --> 00:23:42,021 Menen kirjastoon. -Hyvä on, mutta - 305 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 Ehkä nähdään treeneissä, vai? 306 00:23:46,312 --> 00:23:47,479 En voi tulla tänään. 307 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 Et voi olla pois treeneistä, jos mielit joukkueeseen. 308 00:23:51,771 --> 00:23:53,854 Petät joukkuetoverisi. 309 00:23:54,687 --> 00:23:57,937 Selvä, mutta en pääse tänään. 310 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 En voi keskittyä täällä. 311 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 Odottakaa! Tulkaa perjantaina kauhuelokuvailtaan. 312 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 Kartanoon. 313 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Kumpikin siis. 314 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Selvä. 315 00:24:20,937 --> 00:24:22,271 "Hubba Bubba, megalong." 316 00:24:22,354 --> 00:24:23,479 Onpa kilttiä. 317 00:24:25,062 --> 00:24:27,062 Huolehdit koulun kummajaisista. 318 00:24:27,646 --> 00:24:28,937 Painu helvettiin. 319 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Varo, ettei se tartu. 320 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 Sara ei ole kummajainen. Onhan hänellä diagnoosi, mutta hän on… 321 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 Hitto vie, hän on aidoin täällä. 322 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 Mikä diagnoosi? 323 00:24:39,521 --> 00:24:43,687 Asperger ja joku ADHD-juttu. 324 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 WILHELM: MOI, WILLE TÄÄLLÄ. MIKSET PÄÄSE TREENEIHIN? 325 00:25:27,479 --> 00:25:29,937 SIMON: KAVERILLA ON MATSI, JA LUPASIN MENNÄ. 326 00:25:30,021 --> 00:25:35,146 SIMON: LÄHDE MESSIIN, JOS USKALLAT. 327 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 WILHELM: AUGUST PIMAHTAA, JOS HÄIVYN. 328 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 YMMÄRRÄN. ET SIIS USKALLA. 329 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 Tuletko? 330 00:25:50,146 --> 00:25:53,604 Hitto. En voi lähteä. En voi hyvin. 331 00:25:53,687 --> 00:25:56,062 Tuonko sinulle jotain? 332 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 Ei kiitos. Ei tässä mitään hätää ole. Menen aikaisin yöpuulle. 333 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 En halua tartuttaa muita. Kurkku on kipeä. 334 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 Ymmärrät kai, etten voi ottaa sinua mukaan nelikkoon noin vain? 335 00:26:10,854 --> 00:26:13,854 Jos et käy treeneissä. -Ymmärrän. 336 00:26:13,937 --> 00:26:19,312 Lepäile. Kun paranet, jaksat taas tsempata. 337 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Hienoa. 338 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 Tiedän, että pystyt siihen. -Joo. 339 00:26:22,937 --> 00:26:25,062 Hyvä. Lepää nyt. 340 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 Nähdään. 341 00:26:39,521 --> 00:26:43,312 MINÄ TU… 342 00:26:50,354 --> 00:26:53,021 MINÄ TULEN. 343 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 Hei. 344 00:27:06,646 --> 00:27:09,062 Kortilla ei voi maksaa. 345 00:27:09,146 --> 00:27:11,604 Voinko maksaa puhelimella? 346 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 Ei, sinun pitää ladata sovellus ja maksaa kuten muidenkin. 347 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Aivan. 348 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Hei. 349 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Hei. 350 00:27:34,562 --> 00:27:35,771 Kuinka voit? 351 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 Hyvin. Entä sinä? -Hyvin. 352 00:27:41,854 --> 00:27:43,479 Oletko aina asunut täällä? 353 00:27:44,271 --> 00:27:46,271 Olen. -Onko täällä mukavaa? 354 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 Menettelee. 355 00:27:51,437 --> 00:27:53,479 Tekemistä ei ole paljon. 356 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 Tai siis… 357 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 Kaikki tekevät samoja asioita ja kaikki tuntevat toisensa. 358 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 Se on siis… -Kuulostaa minun elämältäni. 359 00:28:06,479 --> 00:28:09,146 Vitsailetko? -Hei, prinssi! 360 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Hei. 361 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 Miten menee? -Hyvin. Entä sinulla? 362 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 Hyvin. 363 00:28:23,104 --> 00:28:24,646 Kiva nähdä. -Samoin. 364 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 Tässä on Wilhelm. -Moi. 365 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 Ayub. -Wille. Hauska tutustua. 366 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 Voi hitto, haluatteko te? 367 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Minä voin hakea… 368 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 Minä haen. Ketsuppia ja sinappia? 369 00:28:41,354 --> 00:28:43,229 Joo. -Keitettynä vai grillattuna? 370 00:28:45,396 --> 00:28:47,687 Grillattuna. -Kiitos. 371 00:28:51,187 --> 00:28:54,187 Voi paska. Prinssi. Mitä on tekeillä? 372 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 Pidätkö hänestä? 373 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 Mitä tarkoitat? 374 00:29:00,812 --> 00:29:05,062 Huomaan, että tässä on jotain. Tykkäät hänestä tosissasi. 375 00:29:05,146 --> 00:29:06,229 Ei, en tiedä. 376 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "Keitettynä vai grillattuna?" Hänen piti täydentää lauseesi. Mitäs nyt? 377 00:29:10,771 --> 00:29:13,396 Pidät tosiaankin hänestä. -Lopeta. Hän tulee. 378 00:29:13,979 --> 00:29:16,562 Ole hyvä. Grillattuja ei ollut. -Anna mennä, Rosh! 379 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 Hyvä, Rosh! 380 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 Hyvä, Rosh! 381 00:29:25,687 --> 00:29:26,646 Rosh! 382 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 Antaa mennä, Bjärstad! 383 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 Hyvä, Rosh! Hyvä, Bjärstad! 384 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 Hyvä, Rosh! 385 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 Rosh! 386 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 Antaa mennä, Bjärstad! 387 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 Anna palaa, Rosh! 388 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 Olet mahtava! 389 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 Jatka vain, Rosh. Pallon perään! 390 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 Antaa mennä! 391 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 Anna palaa, Bjärstad! 392 00:30:08,271 --> 00:30:11,312 Anna palaa, Bjärstad! 393 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 Ayub! 394 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 Alexander? 395 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Kiitos. 396 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 Katsokaa näitä kortteja. 397 00:30:50,562 --> 00:30:51,646 Hemmetti. 398 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Älä viitsi. 399 00:30:54,312 --> 00:30:55,562 Laitoin sen pois. 400 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Ihan paskat kortit. 401 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 Otan sen. 402 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 Oliko opettavaista? 403 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 Aiotko heittää sen pois? -Niin. 404 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 Kuinka pieniä kortteja sinulla on? 405 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Hei. Anteeksi, vointini oli parempi, 406 00:31:16,812 --> 00:31:20,437 joten ajattelin, että voin hengata kamujen kanssa. 407 00:31:20,521 --> 00:31:22,437 Kysyin, oliko siellä opettavaista. 408 00:31:26,021 --> 00:31:26,979 Mitä sinä teet? 409 00:31:27,062 --> 00:31:28,771 Duunarisafarilla. 410 00:31:30,646 --> 00:31:33,604 Ymmärrät varmasti, etten voi painaa tätä villaisella. 411 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 Lähdit koulun alueelta ilman lupaa. 412 00:31:37,062 --> 00:31:38,646 Kaikki tarvitsevat luvan. 413 00:31:42,354 --> 00:31:45,312 Ota Alexanderin päivällisvuoro loppuviikon ajaksi. 414 00:31:46,771 --> 00:31:50,104 Selvä. -Anteeksipyyntö lienee paikallaan. 415 00:31:50,187 --> 00:31:52,687 Joo, anteeksi. -Mitä sanoit? 416 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Anteeksi. 417 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Hyvä. 418 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Hyvä. 419 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 Voinko minä… -Ei, tiedätkö mitä? 420 00:32:03,896 --> 00:32:06,562 Valitse seurasi hiton tarkkaan. 421 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 Onko selvä? 422 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Piru vie. 423 00:32:10,604 --> 00:32:12,979 Sinua käytetään katselukertojen hankkimiseen. 424 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 Anna palaa, Bjärstad! 425 00:32:16,729 --> 00:32:18,187 Anna palaa, Bjärstad! 426 00:32:18,271 --> 00:32:19,854 Muista, miten viimeksi kävi. 427 00:32:19,937 --> 00:32:22,146 Anna palaa, Bjärstad! 428 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 Hei. 429 00:32:30,354 --> 00:32:31,437 Et tullut syömään. 430 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 Niin. 431 00:32:36,979 --> 00:32:37,854 Minä… 432 00:32:39,354 --> 00:32:40,854 Menetin ajantajun. 433 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 Menetit ajantajun, vai? 434 00:32:43,979 --> 00:32:46,687 Miten se on mahdollista? Katsot vain kelloa. 435 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 Mitä sinä teet? 436 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 No, 437 00:32:56,104 --> 00:32:58,187 minä näytin Wilhelmille Bjärstadia. 438 00:32:59,062 --> 00:33:01,062 Wilhelmillekö? 439 00:33:02,812 --> 00:33:07,354 Sanoit, ettei tämän koulun oppilaiden kanssa voi ystävystyä. 440 00:33:07,437 --> 00:33:09,687 Niin, mutta ihmiset muuttuvat. 441 00:33:09,771 --> 00:33:12,729 Eikö muuttumattomuus ole kuninkaallisen perheen juttu? 442 00:33:22,396 --> 00:33:28,562 WILHELM: VOISITKO POISTAA STOORIN MINUSTA? 443 00:33:28,646 --> 00:33:31,187 ANTEEKSI… 444 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ETIKETTI 445 00:33:47,021 --> 00:33:50,646 Onko liian kuuma? -Ei. Voit puhua ruotsia kanssani, Maddie. 446 00:33:50,729 --> 00:33:53,021 Tiedän, mutta en halua kuulostaa idiootilta. 447 00:33:55,646 --> 00:33:56,479 No niin. 448 00:34:00,021 --> 00:34:04,229 Tuntuu kuin August yrittäisi sotkea mahdollisuuteni olla Wilhelmin kanssa. 449 00:34:04,312 --> 00:34:05,396 Tietysti hän yrittää. 450 00:34:06,521 --> 00:34:10,146 Tee aloite ja näytä Wilhelmille, mitä haluat. 451 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Lopeta. 452 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 August, voimmeko vaihtaa pari sanaa? 453 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Ilman muuta, rehtori. 454 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 Hei. 455 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 Halusin vain tiedustella lukukausimaksusta. 456 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 Nyt en ymmärrä. -Sitä ei ole maksettu. 457 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 Enkä saa äitiäsi kiinni. 458 00:34:41,979 --> 00:34:43,187 Onpa erikoista. 459 00:34:48,479 --> 00:34:50,604 Ai niin, hänhän on matkoilla. 460 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 Niin arvelinkin. -Siinä syy. 461 00:34:54,854 --> 00:34:56,562 Pyydän, että hän ottaa yhteyttä. 462 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Hyvä. Voi hyvin. 463 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 Päivää, August. -Hei. 464 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 Minun täytyy… 465 00:36:36,187 --> 00:36:37,562 Sinulla on siis ADHD. 466 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Niin on. 467 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Selvä. 468 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 Minullekin tehdään arviointi. 469 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 No, 470 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 otatko siihen lääkkeitä? 471 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Otan. 472 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 Niinkö? -Elvansea. 50 milligrammaa. 473 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Vai niin. 474 00:37:05,979 --> 00:37:07,979 Tämä voi kuulostaa oudolta, 475 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 mutta voisitko myydä minulle niitä? 476 00:37:12,521 --> 00:37:15,104 Se on laitonta. -Niin. 477 00:37:16,271 --> 00:37:18,229 Miksi tekisin jotain laitonta? 478 00:37:19,437 --> 00:37:21,937 Ajattelin, että koska Simon järjesti… 479 00:37:22,479 --> 00:37:25,021 Meidän on puhuttava soutujoukkueesta. Nyt. 480 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Mennään ulos, jos sopii. 481 00:37:34,271 --> 00:37:36,062 En halua, että puhut hänelle. 482 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Anteeksi. 483 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 Entä kontaktisi? 484 00:37:42,396 --> 00:37:44,479 Myykö hän mitään? -Ei! 485 00:37:45,021 --> 00:37:48,646 Minä oikein pidät minua? Haluan vain rahani, helvetti. 486 00:37:49,479 --> 00:37:53,354 Entä jos maksan tuplasti? Voitko hankkia minulle pillereitä? 487 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Suostu nyt. 488 00:38:00,312 --> 00:38:01,312 Se on hyvä diili. 489 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 No niin. 490 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 Ottaisitko Saran mukaan ensi kerralla? Olisi kiva tavata teitä molempia. 491 00:38:16,562 --> 00:38:18,896 En usko, että hän on valmis. 492 00:38:20,187 --> 00:38:21,521 Täällä näyttää kivalta. 493 00:38:23,646 --> 00:38:25,271 Soitellaanko vähän? 494 00:38:28,479 --> 00:38:30,271 Juttu on niin, 495 00:38:31,979 --> 00:38:33,937 etten tiedä, kauanko voin viipyä. 496 00:38:37,437 --> 00:38:38,437 Hei, 497 00:38:39,229 --> 00:38:40,187 niistä rahoista. 498 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 Kavereidesi juomista. 499 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Aivan. Olen pahoillani. 500 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 Ne ovat tulossa. 501 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 Lupaan sen. 502 00:38:51,021 --> 00:38:52,146 Tulossako? 503 00:38:52,771 --> 00:38:54,896 Ehdit kai juoda kupillisen? 504 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Joo. 505 00:39:04,104 --> 00:39:06,187 Mennään joskus konserttiin yhdessä. 506 00:39:06,854 --> 00:39:07,687 Toki. 507 00:39:08,562 --> 00:39:10,187 Se oli sinusta kivaa pienenä. 508 00:39:12,521 --> 00:39:16,229 Muistatko, kun kävimme Saran kanssa kuuntelemassa Eek-a-Mousea? 509 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Aivan. 510 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 Otitko kaksi lusikkaa? -Otin. 511 00:39:50,396 --> 00:39:51,312 Vaihto! 512 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Voi jumaliste. 513 00:40:09,354 --> 00:40:10,521 Milloin saan rahani? 514 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 Kaikki koolle. 515 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 Simon on muualla asuva, kuten tiedätte. 516 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 Pesukestävä bjärstadlainen. 517 00:40:29,104 --> 00:40:32,812 Siinä ei ole mitään hävettävää. Hän taisteli päästäkseen tänne. 518 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Luultavasti enemmän kuin te muut. 519 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 Se on aika huikeaa. 520 00:40:42,187 --> 00:40:43,812 Otetaan Simonista mallia. 521 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 Hän kamppaili päästäkseen joukkoomme. 522 00:40:50,187 --> 00:40:51,896 Mahdollisuuksien pariin. 523 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 Simon on - 524 00:40:55,562 --> 00:40:57,562 esimerkki sosiaalisesta noususta. 525 00:41:00,729 --> 00:41:02,229 Olen ylpeä sinusta. 526 00:41:11,687 --> 00:41:14,896 Mitä nyt? Jatkakaa hommia. 527 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 Mitä helvettiä tuo oli? 528 00:41:30,812 --> 00:41:33,479 Soittakaa, kun haluatte, että tulen hakemaan. 529 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 Selvä. -Kiitos, äiti. 530 00:41:36,396 --> 00:41:38,646 Heippa. -Hetkinen, missä puhelimeni on? 531 00:41:41,437 --> 00:41:42,479 Tässä se on. 532 00:41:44,021 --> 00:41:46,562 Hienoa, että teidät kutsuttiin. 533 00:41:46,646 --> 00:41:47,812 Niin. -Kyllä. 534 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 Eikö olekin hienoa? -On. 535 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Selvä. 536 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 Nähdään myöhemmin. -Heippa. 537 00:41:54,021 --> 00:41:55,812 Pitäkää hauskaa. -Kiitos. 538 00:42:02,437 --> 00:42:04,937 Eikö ole outoa, että Felice kutsui meidät? 539 00:42:05,437 --> 00:42:07,271 Luulen, että hän pitää minusta. 540 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 En tiedä, mistä puhua hänelle. Paitsi Rosseausta. 541 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 Pärjäät kyllä. 542 00:42:19,271 --> 00:42:20,104 Cal? 543 00:42:21,437 --> 00:42:24,729 Jokin on vialla. Mennään takaisin tielle. 544 00:42:24,812 --> 00:42:27,812 Tämä on hullua! Becky! 545 00:42:28,437 --> 00:42:29,354 Becky! 546 00:42:31,062 --> 00:42:32,104 Becky! 547 00:42:36,062 --> 00:42:36,979 Beck! 548 00:42:39,104 --> 00:42:40,021 Beck! 549 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 Onko tämä muka kauhuelokuva? -Lopeta. 550 00:42:54,687 --> 00:42:57,312 Onko tämä sinusta pelottavaa? 551 00:42:57,396 --> 00:43:01,354 Älä häiritse. Voit lähteä, jos haluat. 552 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 Älä niuhota. -Pää kiinni. 553 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 Lopeta! -Anna olla! 554 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 Käyttäydy! -Tuo ei ole kivaa. 555 00:43:09,687 --> 00:43:12,146 Käske hänen lopettaa. 556 00:43:27,396 --> 00:43:30,521 Minua alkaa pelottaa. Mitä nyt tehdään? 557 00:43:32,229 --> 00:43:33,646 Häivytään täältä. 558 00:43:34,271 --> 00:43:36,021 Pidetään pää kylmänä. 559 00:43:36,812 --> 00:43:38,146 Entä lapsi? 560 00:43:39,479 --> 00:43:40,687 Kyse on nyt meistä. 561 00:44:00,604 --> 00:44:03,312 Pysy siellä, missä olet. Älä liiku. 562 00:44:04,521 --> 00:44:05,771 Säästä ääntäsi. 563 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 OMISTATTE KOULUN OLETTE VASTUUSSA SEN PERINNÖSTÄ 564 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Moi. 565 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Hei. 566 00:45:14,604 --> 00:45:16,187 Oletko kunnossa? 567 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 Olen. 568 00:45:18,437 --> 00:45:21,479 Siellä oli kuuma. Tarvitsin raitista ilmaa. 569 00:45:21,562 --> 00:45:23,312 Nyt varpaat kramppaavat. 570 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 Oletko kunnossa? 571 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 Olen. 572 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 En ole… 573 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 En ole… Odota. 574 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 En ole. Anteeksi. En ole… 575 00:48:47,396 --> 00:48:50,396 Tekstitys: Sirpa Kaajakari