1 00:00:06,312 --> 00:00:11,271 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,354 --> 00:00:18,104 Nils on the table! 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,687 Madison on the table! 4 00:00:24,771 --> 00:00:29,437 Madison on the table! 5 00:00:29,521 --> 00:00:30,479 Shut up! 6 00:00:32,604 --> 00:00:33,521 Who? 7 00:00:39,646 --> 00:00:40,729 Madison McCoy. 8 00:00:44,062 --> 00:00:45,146 What happened? 9 00:00:51,437 --> 00:00:54,521 Maybe she went down a bit. 10 00:00:56,312 --> 00:00:57,771 Yeah, but how was it? 11 00:01:01,271 --> 00:01:02,521 Nine out of ten. 12 00:01:03,479 --> 00:01:04,354 Are you together? 13 00:01:08,312 --> 00:01:12,771 -Hell, yeah. Now we're really-- -Enough. You've said enough. 14 00:01:13,729 --> 00:01:16,396 Nine out of ten. It was great. 15 00:01:18,979 --> 00:01:21,312 Is there anyone else that should stand on their chair? 16 00:01:22,146 --> 00:01:22,979 Huh? 17 00:01:24,271 --> 00:01:26,354 Anyone else had their dick sucked? 18 00:01:28,229 --> 00:01:29,396 No one? 19 00:01:34,437 --> 00:01:36,187 Surely, there's someone else? 20 00:01:38,521 --> 00:01:39,354 Right? 21 00:01:47,562 --> 00:01:48,396 Wille? 22 00:01:49,312 --> 00:01:52,312 You disappeared from the party yesterday. 23 00:01:52,854 --> 00:01:54,646 -With a girl, maybe? -What? 24 00:01:54,729 --> 00:01:56,396 -Felice? -No. 25 00:01:57,354 --> 00:02:01,604 -On the table! -No. 26 00:02:10,812 --> 00:02:12,812 Hey. Calm down. 27 00:03:09,562 --> 00:03:11,187 Hi. Going to math class? 28 00:03:11,271 --> 00:03:12,271 Yeah. 29 00:03:14,646 --> 00:03:16,271 We're also going there, but… 30 00:03:18,354 --> 00:03:19,896 Did you enjoy last Friday? 31 00:03:19,979 --> 00:03:22,229 Yeah, it was fun. Did you enjoy it? 32 00:03:22,896 --> 00:03:24,437 Yes, it was sweet. 33 00:03:24,521 --> 00:03:25,687 Great. 34 00:03:29,396 --> 00:03:31,479 Are you coming to the horror movie night? 35 00:03:32,021 --> 00:03:33,479 Yeah, it'll be great. 36 00:03:34,437 --> 00:03:36,979 The big question is if I'll be there, right? 37 00:03:37,562 --> 00:03:40,104 So you have someone to cuddle if it gets scary. 38 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 See you in class. 39 00:03:43,354 --> 00:03:45,729 When can I take you out to dinner? 40 00:03:46,646 --> 00:03:48,521 What, to the pizza place in Bjärstad? 41 00:03:49,146 --> 00:03:50,937 No, I'll fly you to Verbier. 42 00:03:51,937 --> 00:03:53,771 Saint-Martin-de-Belleville. 43 00:03:54,562 --> 00:03:56,104 Three Michelin stars. 44 00:03:56,187 --> 00:03:57,437 You'll love it. Trust me. 45 00:03:59,229 --> 00:04:00,979 Think about it. Okay? 46 00:04:03,354 --> 00:04:04,979 -Seriously. -Yeah, I know. 47 00:04:05,062 --> 00:04:06,812 Oh my God! 48 00:04:06,896 --> 00:04:08,687 I think it's romantic. 49 00:04:09,354 --> 00:04:12,979 Romantic? Yeah, if you want to be with someone who thinks he owns you. 50 00:04:13,479 --> 00:04:18,187 I know he used to be a player, but love can change you, you know. 51 00:04:23,729 --> 00:04:25,479 I think she's jealous. 52 00:04:33,104 --> 00:04:34,896 What's her problem? 53 00:04:34,979 --> 00:04:38,062 I don't get it. Why make such a big deal of it? 54 00:04:38,146 --> 00:04:39,729 -There's always something. -Hi. 55 00:04:58,229 --> 00:04:59,229 How are you, Sara? 56 00:04:59,937 --> 00:05:00,979 Fine. 57 00:05:13,021 --> 00:05:15,729 -Good morning. -Good morning, Mr. Englund. 58 00:05:18,104 --> 00:05:19,062 Please sit down. 59 00:05:31,396 --> 00:05:37,396 You missed this test, but you can catch up later. 60 00:05:37,479 --> 00:05:38,354 Thank you, sir. 61 00:05:39,104 --> 00:05:40,312 When it suits you. 62 00:05:40,812 --> 00:05:41,896 Thank you, sir. 63 00:05:44,562 --> 00:05:45,396 Thanks. 64 00:05:46,812 --> 00:05:47,646 Thanks. 65 00:05:51,812 --> 00:05:52,687 What did you get? 66 00:05:55,562 --> 00:05:56,396 B-plus. 67 00:05:58,104 --> 00:06:00,521 You need to learn to control your nerves. 68 00:06:01,146 --> 00:06:03,187 The calculations are often correct, 69 00:06:04,521 --> 00:06:06,146 but the answers are not. 70 00:06:07,521 --> 00:06:08,646 Thank you, sir. 71 00:06:09,812 --> 00:06:12,312 I got an A in every test at my last school. 72 00:06:12,396 --> 00:06:15,271 Yeah, but the average was lower there. 73 00:06:15,354 --> 00:06:17,104 -Yes! -Good, man! 74 00:06:18,479 --> 00:06:20,271 Fuck, I got an A-minus! 75 00:06:22,437 --> 00:06:25,312 They pay for private tutoring before the tests. 76 00:06:25,396 --> 00:06:26,229 What? 77 00:06:27,021 --> 00:06:29,437 They were revising with the teacher last weekend. 78 00:06:30,604 --> 00:06:32,729 I revise with the teachers during workies. 79 00:06:33,896 --> 00:06:36,562 Yeah, but he's more lenient with those who pay. 80 00:06:38,021 --> 00:06:38,979 I see. 81 00:06:39,062 --> 00:06:41,479 Let's go to page 211. 82 00:06:43,187 --> 00:06:45,396 Geometry and algebra. 83 00:06:50,896 --> 00:06:52,937 About private tutoring… 84 00:06:53,729 --> 00:06:54,771 Yes? 85 00:06:54,854 --> 00:06:57,021 How do I organize private tutoring? 86 00:06:58,937 --> 00:06:59,771 Come in. 87 00:07:09,354 --> 00:07:11,104 You want extra tutoring? 88 00:07:13,646 --> 00:07:16,104 Yes, it may help you improve your grades. 89 00:07:16,187 --> 00:07:18,187 Have you discussed it with your parents? 90 00:07:18,271 --> 00:07:19,354 Yes. 91 00:07:19,437 --> 00:07:24,062 Good, come back later and we'll sort out a schedule. 92 00:07:25,437 --> 00:07:27,062 The school will send an invoice. 93 00:07:28,479 --> 00:07:29,521 Let's do it like that. 94 00:07:35,021 --> 00:07:35,854 Come. 95 00:07:36,646 --> 00:07:37,479 Come on. 96 00:07:38,354 --> 00:07:41,479 There. Let's just move forward. 97 00:07:41,562 --> 00:07:42,521 Come on. Come. 98 00:07:42,604 --> 00:07:44,104 Hey. 99 00:07:44,187 --> 00:07:45,979 Please, come on. 100 00:07:46,562 --> 00:07:48,562 Please, Rosseau… 101 00:07:50,771 --> 00:07:52,854 I don't get what the problem is. 102 00:07:53,812 --> 00:07:56,479 Hi. 103 00:07:57,354 --> 00:07:58,354 There we are. 104 00:07:59,354 --> 00:08:00,729 Easy. 105 00:08:00,812 --> 00:08:02,104 -Shall I take him? -Yes. 106 00:08:03,354 --> 00:08:04,687 Come. 107 00:08:06,187 --> 00:08:07,021 Come. 108 00:08:17,687 --> 00:08:18,937 Good boy. There, there. 109 00:08:21,854 --> 00:08:22,896 You know… 110 00:08:25,479 --> 00:08:27,479 Do you know how expensive Rosseau was? 111 00:08:27,562 --> 00:08:30,146 Dad will be so disappointed that I can't handle him. 112 00:08:30,229 --> 00:08:31,396 You-- 113 00:08:32,729 --> 00:08:35,521 You have to stop pretending that you're not scared. 114 00:08:36,146 --> 00:08:38,979 He can feel it, even if you try not to be scared. 115 00:08:40,271 --> 00:08:42,979 Accept that you're scared, then start from scratch. 116 00:08:43,062 --> 00:08:46,604 You may enjoy it again, and then he will enjoy it too. 117 00:08:48,646 --> 00:08:51,521 How come you're so good with horses? 118 00:08:53,146 --> 00:08:57,354 I've always understood horses better than people. 119 00:09:00,979 --> 00:09:04,604 Maybe because of my Asperger's. 120 00:09:04,687 --> 00:09:07,479 In your case it seems like a superpower. 121 00:09:07,562 --> 00:09:10,937 You never seem to care what people think or feel, 122 00:09:11,021 --> 00:09:14,021 or worry about having lots of friends. 123 00:09:14,521 --> 00:09:16,021 I would like to have friends. 124 00:09:21,521 --> 00:09:23,104 Can you take a picture of us? 125 00:09:23,187 --> 00:09:24,687 -You and Rosseau? -Yes. 126 00:09:25,812 --> 00:09:26,812 There. 127 00:09:32,812 --> 00:09:33,979 A bit closer to him. 128 00:09:34,771 --> 00:09:35,604 Yes… 129 00:09:36,646 --> 00:09:39,062 Just hold on. You're in charge. 130 00:09:42,229 --> 00:09:43,437 There we are. 131 00:09:43,521 --> 00:09:45,146 Will that do? 132 00:09:46,021 --> 00:09:47,521 That's great. 133 00:09:48,229 --> 00:09:49,437 It's perfect. Here. 134 00:09:58,812 --> 00:09:59,646 Thanks. 135 00:10:02,187 --> 00:10:03,729 -Can you manage the boat? -Yes. 136 00:10:04,229 --> 00:10:05,229 Cool. 137 00:10:05,312 --> 00:10:06,854 This one too. 138 00:10:06,937 --> 00:10:07,854 Thanks. 139 00:10:26,646 --> 00:10:27,729 It looks good, Simon. 140 00:10:28,979 --> 00:10:29,896 Thanks. 141 00:10:31,979 --> 00:10:33,979 Don't worry about balance. It will come. 142 00:10:34,062 --> 00:10:37,729 Make sure your strokes are as close as possible to the surface 143 00:10:39,021 --> 00:10:40,729 so you don't use too much energy. 144 00:10:41,312 --> 00:10:43,729 -But it's-- -You haven't forgotten everything. 145 00:10:45,687 --> 00:10:46,521 No. 146 00:10:47,271 --> 00:10:48,104 Yeah… 147 00:10:54,396 --> 00:10:57,562 Hey, socialist boy, you could become a great cox. 148 00:10:58,104 --> 00:10:59,396 They need to be small. 149 00:11:03,562 --> 00:11:04,396 Come. 150 00:11:13,562 --> 00:11:16,396 No. No, it's okay. 151 00:11:17,021 --> 00:11:17,937 Hi. 152 00:11:18,021 --> 00:11:21,062 -Where have you been? -Sorry, I have-- 153 00:11:22,312 --> 00:11:23,771 I had rowing practice. 154 00:11:25,604 --> 00:11:28,604 -What? Rowing? -Yeah. 155 00:11:28,687 --> 00:11:30,937 -What the fuck is that? -A sport. 156 00:11:31,021 --> 00:11:32,854 Rowing is not a sport. 157 00:11:32,937 --> 00:11:33,979 Yes, it is. 158 00:11:34,562 --> 00:11:35,854 Football is a sport. 159 00:11:35,937 --> 00:11:38,771 -So what do you do? -Well, you row. 160 00:11:39,687 --> 00:11:42,229 -Like at summer camps? -Come on! 161 00:11:42,312 --> 00:11:43,271 What? 162 00:11:43,354 --> 00:11:46,229 It's something new. Something fresh. 163 00:11:46,312 --> 00:11:48,646 -What are you playing at? -What? 164 00:11:49,479 --> 00:11:52,104 -Seriously? -What? 165 00:11:52,687 --> 00:11:54,062 -Shit, man! -What? 166 00:11:54,146 --> 00:11:55,229 You're funny. 167 00:11:55,312 --> 00:11:57,312 I do it for my grades. 168 00:11:58,146 --> 00:11:59,479 It gives you an advantage. 169 00:12:00,146 --> 00:12:01,521 Do you need good grades? 170 00:12:01,604 --> 00:12:05,062 Yes, you need good grades to get somewhere in life. 171 00:12:05,646 --> 00:12:06,854 Where are you going? 172 00:12:08,562 --> 00:12:09,812 Well… 173 00:12:09,896 --> 00:12:13,854 I like Bjärstad, but I don't want to stay here forever. 174 00:12:17,062 --> 00:12:17,896 What? 175 00:12:26,729 --> 00:12:27,646 Are you ready? 176 00:12:28,896 --> 00:12:29,729 Yeah. 177 00:12:32,479 --> 00:12:34,479 There's pizza if you want some. 178 00:12:36,312 --> 00:12:37,396 Hope you enjoy it. 179 00:12:38,312 --> 00:12:39,146 Thanks. 180 00:12:46,354 --> 00:12:47,896 What are you doing? 181 00:12:49,187 --> 00:12:50,979 Are you coming to the match tomorrow? 182 00:12:51,062 --> 00:12:52,979 Yeah, I'll try. 183 00:12:54,771 --> 00:12:56,104 I'll be there. 184 00:13:51,437 --> 00:13:52,562 Shit. Sorry! 185 00:13:53,271 --> 00:13:55,021 I didn't see anything. 186 00:13:55,979 --> 00:13:58,937 I was just looking for you. It's time for the morning workout. 187 00:13:59,521 --> 00:14:01,562 No time for jerking off! 188 00:14:03,229 --> 00:14:04,437 I wasn't. 189 00:14:04,521 --> 00:14:06,062 -Give me that. -No. 190 00:14:06,146 --> 00:14:07,146 Stop it. 191 00:14:09,396 --> 00:14:13,271 Just don't use the school Wi-Fi. It could be embarrassing. 192 00:14:17,854 --> 00:14:20,687 -Hello. -Hi, dude. 193 00:14:20,771 --> 00:14:23,104 -How are things? -Fine. 194 00:14:23,187 --> 00:14:24,646 I'm just trying to tell 195 00:14:26,104 --> 00:14:30,021 Wille that he needs to work out if he wants to make the rowing team. 196 00:14:30,104 --> 00:14:31,937 -August… -Right? 197 00:14:32,812 --> 00:14:33,729 How's it going? 198 00:14:34,687 --> 00:14:38,354 To be honest, I'm not sure he has the same drive as you and me. 199 00:14:39,104 --> 00:14:42,146 -He's a bit lazy. -Let me speak to my brother. 200 00:14:42,229 --> 00:14:45,437 -He was asleep, actually. -What? 201 00:14:46,021 --> 00:14:48,271 But we'll change that, won't we? 202 00:14:50,062 --> 00:14:54,396 I've got to go. Good to see you, as always. 203 00:14:54,479 --> 00:14:55,729 -See you. -Sure. 204 00:14:55,812 --> 00:15:00,687 Wille, make sure you're done jerking off by 6:00 a.m. tomorrow. 205 00:15:01,354 --> 00:15:02,187 Okay? 206 00:15:03,229 --> 00:15:04,271 Great. 207 00:15:06,729 --> 00:15:07,604 Hi, Wilhelm. 208 00:15:09,521 --> 00:15:10,396 Hi, Erik. 209 00:15:11,896 --> 00:15:14,396 -How are you? -August is getting on my nerves! 210 00:15:15,354 --> 00:15:16,604 Is he always like this? 211 00:15:17,729 --> 00:15:22,146 Yeah, he's always been intense, but you have to accept that-- 212 00:15:22,229 --> 00:15:24,312 Intense? He's fucking hysterical. 213 00:15:24,937 --> 00:15:26,812 No one cares about those things. 214 00:15:28,021 --> 00:15:31,146 He's had a hard time. That school is his life. 215 00:15:31,771 --> 00:15:35,687 His mother sent him there after his father killed himself, remember? 216 00:15:36,312 --> 00:15:37,187 What? No. 217 00:15:40,271 --> 00:15:42,229 I knew he was dead, but not that… 218 00:15:43,896 --> 00:15:45,062 he killed himself. 219 00:15:45,937 --> 00:15:47,521 Maybe you were too young. 220 00:15:47,604 --> 00:15:48,646 Too young? 221 00:15:54,187 --> 00:15:56,979 Or someone forgot to tell me, as usual. 222 00:15:57,062 --> 00:15:59,771 Can we talk later? I'm late for the workout. 223 00:16:01,187 --> 00:16:02,937 Apparently, I'm too lazy, 224 00:16:03,937 --> 00:16:06,271 but I'll call you after the workout. Okay? 225 00:16:06,354 --> 00:16:07,646 -Of course. -Okay, bye. 226 00:16:20,187 --> 00:16:21,021 Sorry. 227 00:16:28,771 --> 00:16:30,187 It's nice to be outside, right? 228 00:16:30,979 --> 00:16:32,229 It's probably for the best. 229 00:16:32,312 --> 00:16:35,104 Twenty seconds left. You can do it. 230 00:16:43,521 --> 00:16:45,396 Ass in the air, Nisse! 231 00:16:46,604 --> 00:16:50,687 Three, two, one, rest! 232 00:16:51,187 --> 00:16:52,146 Good. 233 00:16:55,229 --> 00:16:56,229 Fucking hell. 234 00:17:18,729 --> 00:17:19,646 Hey. 235 00:17:21,146 --> 00:17:22,521 The money 236 00:17:23,312 --> 00:17:25,521 for the booze. 237 00:17:26,187 --> 00:17:29,146 Sorry. I completely forgot. 238 00:17:29,687 --> 00:17:31,979 It's okay, but I've spent a lot of money. 239 00:17:32,062 --> 00:17:35,479 Send me a text with the amount and I'll transfer it. 240 00:17:35,562 --> 00:17:36,396 Yeah. 241 00:17:38,187 --> 00:17:39,021 Cool. 242 00:17:44,979 --> 00:17:46,437 -Good morning. -Good morning. 243 00:18:36,521 --> 00:18:37,354 Vincent? 244 00:18:38,979 --> 00:18:39,812 Vincent? 245 00:18:44,021 --> 00:18:45,562 -Is Vincent here? -No. 246 00:18:47,396 --> 00:18:49,021 -Vincent? -What's up? 247 00:18:52,604 --> 00:18:54,312 Can you get some more? 248 00:18:55,521 --> 00:18:58,104 What, already? 249 00:18:59,646 --> 00:19:01,146 How much of it do you take? 250 00:19:01,854 --> 00:19:03,104 Can you get some or not? 251 00:19:03,812 --> 00:19:08,062 No, I can't. I've changed psychiatrists several times already. 252 00:19:12,146 --> 00:19:13,187 I have nothing left. 253 00:19:15,437 --> 00:19:16,437 So I-- 254 00:19:23,479 --> 00:19:28,479 I ordered some four weeks ago, but it must have got stuck at customs. 255 00:19:28,562 --> 00:19:29,687 Come on, seriously. 256 00:19:32,979 --> 00:19:35,396 You know how important this year is for me. 257 00:19:35,479 --> 00:19:37,521 -I need to be in top form. -Calm down. 258 00:19:38,146 --> 00:19:40,396 Go to the counselor and get him to assess you. 259 00:19:40,937 --> 00:19:43,271 I can't keep up. 260 00:19:43,354 --> 00:19:45,354 That sandal-wearing socialist? 261 00:19:46,146 --> 00:19:48,646 I haven't even got ADHD. It won't work. 262 00:19:49,646 --> 00:19:50,854 Right… 263 00:19:54,854 --> 00:19:55,687 There we go. 264 00:19:58,354 --> 00:19:59,687 We can use that again. 265 00:20:02,104 --> 00:20:02,937 Right. 266 00:20:04,146 --> 00:20:04,979 Well… 267 00:20:09,229 --> 00:20:10,562 Want something to drink? 268 00:20:11,312 --> 00:20:13,479 Sure. 269 00:20:19,312 --> 00:20:20,354 I think I have ADHD. 270 00:20:22,521 --> 00:20:24,687 ADHD? Why do you think that? 271 00:20:25,896 --> 00:20:28,021 I have problems concentrating. 272 00:20:28,729 --> 00:20:29,562 I see. 273 00:20:30,687 --> 00:20:34,062 Any special reason why you find it hard to focus? Here. 274 00:20:34,146 --> 00:20:35,021 Thanks. 275 00:20:35,937 --> 00:20:39,396 No, you know, sometimes my mind's just spinning. 276 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 I'm sure you know what I mean. 277 00:20:43,479 --> 00:20:45,187 Right, do you-- 278 00:20:47,187 --> 00:20:48,646 Do you have trouble sleeping? 279 00:20:49,604 --> 00:20:50,562 Yes. 280 00:20:50,646 --> 00:20:53,271 -Is your heart racing? -Yes. 281 00:20:53,354 --> 00:20:55,312 -Boom, boom, boom. -Yes, exactly. 282 00:20:55,396 --> 00:20:57,896 And dizziness? 283 00:20:58,896 --> 00:21:02,104 Headaches? A massive weight on your chest? 284 00:21:03,812 --> 00:21:08,062 You see, August, all of those are only symptoms of stress. 285 00:21:08,146 --> 00:21:10,771 And stress is unfortunately very common here at school. 286 00:21:10,854 --> 00:21:12,396 Particularly in the final year. 287 00:21:12,479 --> 00:21:16,437 You're also a prefect and a team captain. 288 00:21:16,521 --> 00:21:18,562 But it's not stress. 289 00:21:18,646 --> 00:21:20,271 No? So what is it, then? 290 00:21:22,187 --> 00:21:23,604 Isn't it obvious? 291 00:21:24,104 --> 00:21:25,771 I can hardly sit still. 292 00:21:26,521 --> 00:21:27,687 Surely you can see that. 293 00:21:27,771 --> 00:21:29,604 -Okay, I understand. -Yeah. 294 00:21:30,687 --> 00:21:32,479 I want an assessment. 295 00:21:33,312 --> 00:21:36,687 Right. Well, we can do that. That's not a problem. 296 00:21:36,771 --> 00:21:37,854 Preferably now. 297 00:21:37,937 --> 00:21:41,229 An assessment takes several weeks. 298 00:21:41,312 --> 00:21:46,562 We also need to do in-depth interviews with people who know you, 299 00:21:46,646 --> 00:21:50,312 people who've known you since childhood, like your parents. 300 00:21:50,396 --> 00:21:54,021 Okay, I don't think you understand what I'm trying to say. 301 00:21:54,104 --> 00:21:57,146 I need an assessment. This week, at the latest. 302 00:21:57,229 --> 00:21:59,771 My family is very important for this school. 303 00:21:59,854 --> 00:22:02,896 My results are very important to this school. 304 00:22:02,979 --> 00:22:05,146 If it gets out that you've been unwilling-- 305 00:22:05,229 --> 00:22:09,646 Hang on, August. I said I will do an assessment, 306 00:22:09,729 --> 00:22:14,062 but it takes several weeks. It's a long process. You can't avoid that. 307 00:22:14,771 --> 00:22:18,146 That was all the time we had for today. 308 00:22:18,229 --> 00:22:21,937 I've had this watch for 40 years, and it still works. 309 00:22:26,062 --> 00:22:28,271 Just one thing, 310 00:22:28,854 --> 00:22:31,646 you know I'm here if you need to talk to someone. 311 00:22:31,729 --> 00:22:32,687 Thanks. 312 00:22:32,771 --> 00:22:33,604 For nothing. 313 00:23:14,271 --> 00:23:15,104 Hi. 314 00:23:15,896 --> 00:23:18,354 This is the best thing about rowing. 315 00:23:19,646 --> 00:23:21,146 It brings people together. 316 00:23:21,771 --> 00:23:22,812 It's really 317 00:23:23,604 --> 00:23:24,771 beautiful, I think. 318 00:23:27,937 --> 00:23:31,437 Class, ethnicity, it's all irrelevant. 319 00:23:31,521 --> 00:23:33,646 Everyone has the same opportunities. 320 00:23:34,604 --> 00:23:35,479 Right? 321 00:23:36,062 --> 00:23:36,896 Sure. 322 00:23:39,062 --> 00:23:40,646 I'm going to the library. 323 00:23:40,729 --> 00:23:42,229 Okay, but 324 00:23:43,187 --> 00:23:45,437 see you at practice later, yeah? 325 00:23:46,312 --> 00:23:47,479 I can't tonight. 326 00:23:48,437 --> 00:23:51,687 You can't skip practice if you want to make the team. 327 00:23:51,771 --> 00:23:53,521 You're letting your teammates down. 328 00:23:54,687 --> 00:23:57,521 Okay, but I can't tonight. 329 00:23:58,021 --> 00:24:00,271 I can't concentrate here. 330 00:24:03,354 --> 00:24:07,146 Wait! You must come to the horror movie night on Friday 331 00:24:07,229 --> 00:24:08,437 at the Manor House. 332 00:24:09,312 --> 00:24:10,562 Both of you. 333 00:24:12,646 --> 00:24:13,479 Okay. 334 00:24:20,937 --> 00:24:22,271 "Hubba Bubba, Mega Long." 335 00:24:22,354 --> 00:24:23,479 You're too kind. 336 00:24:25,062 --> 00:24:26,937 Looking out for the school freaks. 337 00:24:29,604 --> 00:24:31,396 Be careful in case it rubs off. 338 00:24:31,479 --> 00:24:35,021 Sara's no freak. She's got her diagnosis, but she's-- 339 00:24:35,854 --> 00:24:37,812 She's the only authentic person here. 340 00:24:37,896 --> 00:24:38,937 What diagnosis? 341 00:24:39,521 --> 00:24:43,562 Asperger's and ADHD. 342 00:25:05,354 --> 00:25:09,396 HI. WHY AREN'T YOU COMING TO ROWING PRACTICE? 343 00:25:27,479 --> 00:25:29,812 A FRIEND'S GOT A GAME I PROMISED I'D GO 344 00:25:29,896 --> 00:25:35,146 TAG ALONG IF YOU DARE 345 00:25:37,104 --> 00:25:43,312 AUGUST WILL FREAK OUT IF I LEAVE 346 00:25:43,396 --> 00:25:45,021 I GET IT. YOU'RE TOO SCARED. 347 00:25:46,812 --> 00:25:47,646 Coming? 348 00:25:50,146 --> 00:25:53,646 Shit. I don't think I can. I'm not feeling well. 349 00:25:53,729 --> 00:25:56,062 Can I get you anything? 350 00:25:56,146 --> 00:26:00,437 No, thanks. It's okay. I'll just have an early night. 351 00:26:00,521 --> 00:26:03,479 I don't want to pass it on. I've got a sore throat. 352 00:26:05,437 --> 00:26:10,771 I can't include you in the main team just like that. 353 00:26:10,854 --> 00:26:13,937 -If you don't join the practice sessions. -I know. 354 00:26:14,021 --> 00:26:19,312 Have a rest. When you get better you'll get your fighting spirit back. 355 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Great. 356 00:26:21,062 --> 00:26:22,854 -I know you've got it in you! -Yeah. 357 00:26:22,937 --> 00:26:25,062 Good. Get some rest now. 358 00:26:25,604 --> 00:26:26,479 See you later. 359 00:26:39,521 --> 00:26:43,312 I'LL 360 00:26:50,812 --> 00:26:53,021 I'LL BE THERE 361 00:27:02,104 --> 00:27:03,562 -Hi. -Hi. 362 00:27:06,646 --> 00:27:08,562 Sorry, we don't take cards. 363 00:27:09,146 --> 00:27:11,479 Okay, can I use my phone to pay? 364 00:27:12,271 --> 00:27:15,937 No, you need to download the app like everyone else. 365 00:27:16,021 --> 00:27:16,854 Right. 366 00:27:29,729 --> 00:27:30,562 Hi. 367 00:27:31,354 --> 00:27:32,187 Hi. 368 00:27:34,562 --> 00:27:35,687 -How are you? -How are you? 369 00:27:36,729 --> 00:27:38,562 -I'm fine, and you? -Good. 370 00:27:41,937 --> 00:27:43,312 Have you always lived here? 371 00:27:44,271 --> 00:27:45,354 Yes. 372 00:27:45,437 --> 00:27:46,271 Is it nice? 373 00:27:49,104 --> 00:27:50,187 It's okay. 374 00:27:51,437 --> 00:27:53,271 There's not a lot to do. 375 00:27:55,146 --> 00:27:55,979 I mean, 376 00:27:57,437 --> 00:28:01,062 everyone's doing the same things and everyone knows everyone. 377 00:28:02,437 --> 00:28:05,812 -So it's… -That sounds a lot like my life. 378 00:28:07,479 --> 00:28:09,146 -Are you kidding? -Hi, Prince! 379 00:28:10,479 --> 00:28:11,312 Hi. 380 00:28:18,854 --> 00:28:20,687 -How are you? -Great. You? 381 00:28:20,771 --> 00:28:21,979 It's cool. 382 00:28:23,104 --> 00:28:24,646 -Great to see you. -You too. 383 00:28:26,271 --> 00:28:28,812 -This is Wilhelm. -Hi. 384 00:28:28,896 --> 00:28:30,896 -Ayub. -Wille. Nice to meet you. 385 00:28:31,896 --> 00:28:33,271 Shit, do you want some? 386 00:28:35,479 --> 00:28:38,312 Well, I can go and get some. 387 00:28:38,396 --> 00:28:41,271 I'll do it. It's okay. Ketchup and mustard? 388 00:28:41,354 --> 00:28:43,229 -Yes. -Boiled or grilled? 389 00:28:45,437 --> 00:28:47,687 -Grilled it is. -It-- Okay, thanks. 390 00:28:51,187 --> 00:28:53,146 Shit. The Prince… 391 00:28:53,229 --> 00:28:54,187 What's going on? 392 00:28:55,396 --> 00:28:56,646 Do you like him? 393 00:28:57,312 --> 00:28:59,396 What? What do you mean? 394 00:29:00,812 --> 00:29:02,354 I can see it. 395 00:29:02,437 --> 00:29:04,979 Bro, you really like him. 396 00:29:05,062 --> 00:29:06,229 No, I don't know. 397 00:29:06,312 --> 00:29:10,687 "Boiled or grilled?" He had to finish your sentence. What's happening? 398 00:29:10,771 --> 00:29:12,937 -You really like him. -Stop it! He's coming. 399 00:29:13,979 --> 00:29:16,562 -Here you are. No grilled ones left. -Come on, Rosh! 400 00:29:19,854 --> 00:29:20,854 Nice work, Rosh! 401 00:29:23,354 --> 00:29:25,604 Awesome, Rosh! 402 00:29:25,687 --> 00:29:26,646 Rosh! 403 00:29:28,312 --> 00:29:29,937 Come on, Bjärstad! 404 00:29:36,562 --> 00:29:38,646 Good, Rosh! Come on, Bjärstad! 405 00:29:38,729 --> 00:29:40,229 Come on, Rosh! 406 00:29:41,229 --> 00:29:42,062 Rosh! 407 00:29:43,687 --> 00:29:45,437 Come on, Bjärstad! 408 00:29:46,062 --> 00:29:47,187 Come on, Rosh! 409 00:29:52,437 --> 00:29:53,437 You're great! 410 00:29:57,604 --> 00:30:00,146 Go on, Rosh! Get the ball! 411 00:30:00,229 --> 00:30:01,812 Come on, Rosh! 412 00:30:05,104 --> 00:30:07,729 Come on, Bjärstad. Come on! 413 00:30:08,271 --> 00:30:10,854 Come on, Bjärstad! Come on! 414 00:30:19,187 --> 00:30:20,146 Come on, Ayub! 415 00:30:40,896 --> 00:30:41,729 Alexander? 416 00:30:43,896 --> 00:30:44,729 Thanks. 417 00:30:48,312 --> 00:30:50,062 Check out my cards. 418 00:30:50,562 --> 00:30:51,771 Fuck. 419 00:30:52,479 --> 00:30:53,437 Come on. 420 00:30:54,312 --> 00:30:55,604 I'm throwing this one away. 421 00:31:00,021 --> 00:31:02,396 Fucking shitty cards. 422 00:31:04,229 --> 00:31:05,312 I'll take that. 423 00:31:07,021 --> 00:31:08,271 Was it educational? 424 00:31:09,146 --> 00:31:11,062 -Are you gonna throw that one away? -Yeah. 425 00:31:11,146 --> 00:31:14,437 How bad are your cards? 426 00:31:14,521 --> 00:31:16,729 Hi. Sorry, I felt a bit better. 427 00:31:16,812 --> 00:31:20,396 I thought it would be okay to hang out with some friends. 428 00:31:20,479 --> 00:31:21,854 I asked if it was educational. 429 00:31:26,021 --> 00:31:26,896 What's that? 430 00:31:26,979 --> 00:31:28,187 Your socialist safari. 431 00:31:30,646 --> 00:31:33,604 I'm sure you understand that I can't just let this pass. 432 00:31:33,687 --> 00:31:36,479 You left the school area without permission. 433 00:31:37,062 --> 00:31:38,646 Everyone needs permission. 434 00:31:42,312 --> 00:31:45,604 You'll take Alexander's dinner duty for the rest of the week. 435 00:31:46,771 --> 00:31:47,896 Okay. 436 00:31:47,979 --> 00:31:50,104 An apology might be in order. 437 00:31:50,187 --> 00:31:51,479 Yeah, sorry. 438 00:31:51,562 --> 00:31:52,687 What did you say? 439 00:31:52,771 --> 00:31:53,771 Sorry. 440 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 Good. 441 00:31:58,479 --> 00:31:59,312 Good. 442 00:32:01,062 --> 00:32:03,271 -Can I-- -You know what? 443 00:32:03,896 --> 00:32:06,187 You should be careful of the company you keep. 444 00:32:07,354 --> 00:32:08,354 Okay? 445 00:32:08,437 --> 00:32:10,021 Fuck. 446 00:32:10,604 --> 00:32:12,979 Especially if they're using you to get some views. 447 00:32:13,062 --> 00:32:15,396 Come on, Bjärstad! 448 00:32:16,729 --> 00:32:18,146 Come on, Bjärstad! Come on! 449 00:32:18,229 --> 00:32:19,854 You know what happened last time. 450 00:32:19,937 --> 00:32:22,146 Come on, Bjärstad! Come on! 451 00:32:23,187 --> 00:32:24,021 Go, Bjärstad! 452 00:32:27,896 --> 00:32:29,354 -Hi. -Hi. 453 00:32:30,354 --> 00:32:31,437 You missed dinner. 454 00:32:34,771 --> 00:32:35,604 Yeah. 455 00:32:36,979 --> 00:32:37,937 I 456 00:32:39,437 --> 00:32:40,854 lost track of time. 457 00:32:41,771 --> 00:32:43,146 You lost track of time? 458 00:32:43,979 --> 00:32:46,687 How's that possible? You just check your watch. 459 00:32:48,854 --> 00:32:50,146 What are you doing? 460 00:32:52,646 --> 00:32:53,479 Well… 461 00:32:56,104 --> 00:32:57,979 I showed Wilhelm around Bjärstad. 462 00:32:59,062 --> 00:33:00,146 Wilhelm? 463 00:33:00,229 --> 00:33:01,062 Yeah. 464 00:33:02,812 --> 00:33:07,396 You said it wasn't possible to be friends with any of those people. 465 00:33:07,479 --> 00:33:09,687 Yeah, but people change. 466 00:33:09,771 --> 00:33:12,687 Isn't the point of the Royal Family that they don't change? 467 00:33:22,396 --> 00:33:28,646 CAN YOU DELETE THE STORY SHOWING ME? 468 00:33:28,729 --> 00:33:31,187 SORRY… 469 00:33:38,604 --> 00:33:39,562 ETIQUETTE 470 00:33:47,937 --> 00:33:50,646 It's okay. You can speak Swedish with me, Maddie. 471 00:34:00,021 --> 00:34:04,104 It feels like August is trying to ruin my chances with Wilhelm. 472 00:34:13,479 --> 00:34:14,312 Stop it. 473 00:34:18,104 --> 00:34:20,937 August, can I have a word with you? 474 00:34:21,021 --> 00:34:22,979 Of course, Headmaster. 475 00:34:25,479 --> 00:34:26,771 -Hello. -Hi. 476 00:34:28,771 --> 00:34:31,562 I was just wondering about the payment for this term. 477 00:34:32,812 --> 00:34:35,729 -I don't understand. -It hasn't been paid. 478 00:34:36,271 --> 00:34:38,021 I can't get hold of your mother. 479 00:34:42,021 --> 00:34:42,979 How strange. 480 00:34:48,521 --> 00:34:50,604 You know what? She's away. 481 00:34:51,187 --> 00:34:53,687 -I thought that might be the case. -That's why. 482 00:34:54,896 --> 00:34:56,562 I'll ask her to get in touch. 483 00:34:56,646 --> 00:34:58,604 Good. Take care. 484 00:35:18,354 --> 00:35:20,354 -Hi, August. -Hi. 485 00:36:23,312 --> 00:36:24,229 I must… 486 00:36:36,229 --> 00:36:37,562 You've got ADHD, right? 487 00:36:38,729 --> 00:36:39,562 Yes. 488 00:36:40,396 --> 00:36:41,229 Cool. 489 00:36:43,687 --> 00:36:45,479 I'm going to be assessed for that. 490 00:36:46,812 --> 00:36:47,646 Right. 491 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Well… 492 00:36:53,437 --> 00:36:55,854 Are you taking any medications? 493 00:36:56,687 --> 00:36:57,521 Yes. 494 00:36:58,729 --> 00:37:00,979 -Are you? -Vyvanse, 50 mg. 495 00:37:02,562 --> 00:37:03,396 Okay. 496 00:37:06,021 --> 00:37:07,771 This may seem weird, 497 00:37:08,646 --> 00:37:11,646 but could you sell me some? 498 00:37:12,521 --> 00:37:13,687 That's illegal. 499 00:37:14,604 --> 00:37:15,437 Yeah. 500 00:37:16,271 --> 00:37:17,937 Why would I do something illegal? 501 00:37:19,437 --> 00:37:21,687 I thought that, because Simon sorted out-- 502 00:37:22,479 --> 00:37:25,021 We need to talk about the rowing team. Now. 503 00:37:27,812 --> 00:37:30,229 Let's go outside, if that's okay. 504 00:37:34,354 --> 00:37:36,062 I don't want you to talk to her. 505 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Sorry. 506 00:37:38,396 --> 00:37:40,396 But what about your contact? 507 00:37:42,396 --> 00:37:43,562 Is he selling anything? 508 00:37:43,646 --> 00:37:44,479 No! 509 00:37:45,021 --> 00:37:48,104 Who do you think I am? I just want my fucking money. 510 00:37:49,604 --> 00:37:52,854 What if I double what I owe you, if you get me some pills? 511 00:37:57,062 --> 00:37:57,896 Come on. 512 00:38:00,312 --> 00:38:01,312 It's a good deal. 513 00:38:05,479 --> 00:38:06,354 Right. 514 00:38:11,354 --> 00:38:15,729 Why don't you bring Sara next time? It would be nice to see you together. 515 00:38:16,562 --> 00:38:18,687 I don't think she's ready. 516 00:38:20,187 --> 00:38:21,396 This place looks nice. 517 00:38:23,687 --> 00:38:25,271 You wanna stay and jam? 518 00:38:28,562 --> 00:38:30,271 Yeah, the thing is… 519 00:38:31,979 --> 00:38:33,854 I don't know how long I can stay. 520 00:38:37,479 --> 00:38:38,437 Hey, 521 00:38:39,229 --> 00:38:40,062 about the money 522 00:38:40,937 --> 00:38:42,979 for the booze for your friends. 523 00:38:43,062 --> 00:38:44,729 Yeah, right. Sorry. 524 00:38:45,604 --> 00:38:46,896 It's on its way. 525 00:38:48,896 --> 00:38:49,729 I promise. 526 00:38:51,021 --> 00:38:52,146 On its way? 527 00:38:52,771 --> 00:38:54,896 Surely you have time for a coffee? 528 00:38:56,604 --> 00:38:57,437 Yeah. 529 00:39:02,187 --> 00:39:04,021 -Hey, Simon. -Yeah? 530 00:39:04,104 --> 00:39:06,187 We should catch a gig sometime. 531 00:39:06,854 --> 00:39:07,687 Sure. 532 00:39:08,562 --> 00:39:09,771 You used to like that. 533 00:39:12,646 --> 00:39:16,229 Remember when you, me and Sara saw Eek-a-Mouse at Kolingsborg? 534 00:39:18,354 --> 00:39:19,812 Yeah, that's right. 535 00:39:24,396 --> 00:39:26,854 -Did you grab two spoons? -Yeah. 536 00:39:50,354 --> 00:39:51,312 Rotate! 537 00:40:06,646 --> 00:40:07,687 Fuck! 538 00:40:09,396 --> 00:40:10,521 When do I get my money? 539 00:40:12,854 --> 00:40:13,854 Gather round! 540 00:40:22,937 --> 00:40:24,979 Simon, as you know, is a non-res. 541 00:40:26,104 --> 00:40:28,104 A real Bjärstad guy. 542 00:40:29,104 --> 00:40:32,646 Nothing to be ashamed of. He had to fight hard to get here. 543 00:40:33,604 --> 00:40:37,021 Probably a lot harder than any of you guys. 544 00:40:38,312 --> 00:40:39,729 That's quite remarkable. 545 00:40:42,187 --> 00:40:43,812 We should learn from Simon. 546 00:40:45,521 --> 00:40:49,646 He fought his way up. Now he's here, among us. 547 00:40:50,187 --> 00:40:51,437 Among the possibilities. 548 00:40:51,979 --> 00:40:53,771 Simon is… 549 00:40:55,562 --> 00:40:57,396 an example of a class journey. 550 00:41:00,729 --> 00:41:01,646 I'm proud of you. 551 00:41:11,687 --> 00:41:12,896 What are you doing? 552 00:41:12,979 --> 00:41:14,896 Get moving! 553 00:41:18,437 --> 00:41:19,937 What the fuck was that? 554 00:41:30,562 --> 00:41:33,479 Call me when you want to be picked up. 555 00:41:34,979 --> 00:41:36,312 -Okay. -Thanks, Mom. 556 00:41:36,396 --> 00:41:38,646 -Bye. -Wait, where's my phone? 557 00:41:41,479 --> 00:41:42,479 Here it is. 558 00:41:44,021 --> 00:41:46,521 It's great that you got invited. 559 00:41:46,604 --> 00:41:47,812 -Yeah. -Yes. 560 00:41:47,896 --> 00:41:49,687 -It's great, right? -Yeah. 561 00:41:49,771 --> 00:41:50,604 Okay. 562 00:41:51,229 --> 00:41:53,937 -See you later. -Bye. 563 00:41:54,021 --> 00:41:55,812 -Have fun. -Thanks. 564 00:42:02,437 --> 00:42:04,771 Don't you find it weird that Felice invited us? 565 00:42:05,521 --> 00:42:07,229 I actually think she likes me. 566 00:42:09,604 --> 00:42:13,687 But I don't know what to talk to her about, except Rosseau. 567 00:42:16,104 --> 00:42:17,229 You'll be fine. 568 00:42:43,646 --> 00:42:46,229 -You call this a horror movie? -Cut it out. 569 00:42:54,687 --> 00:42:57,396 Seriously, you find this scary? 570 00:42:57,479 --> 00:43:01,354 Stop ruining the film. You don't have to be here. You're free to leave. 571 00:43:01,437 --> 00:43:04,604 -Stop being so uptight. -Shut up! 572 00:43:04,687 --> 00:43:06,687 -Stop it! -Just cut it out! 573 00:43:06,771 --> 00:43:08,854 -Behave! -It's not funny. 574 00:43:09,687 --> 00:43:11,729 Tell him to stop! 575 00:44:23,146 --> 00:44:26,729 YOU OWN THE SCHOOL YOU ARE RESPONSIBLE FOR ITS LEGACY 576 00:45:06,521 --> 00:45:07,354 Hi. 577 00:45:08,979 --> 00:45:09,812 Hello. 578 00:45:14,604 --> 00:45:15,687 Are you okay? 579 00:45:16,271 --> 00:45:17,187 Yeah. 580 00:45:18,437 --> 00:45:21,479 It was getting hot in there. I just needed some fresh air. 581 00:45:21,562 --> 00:45:23,062 Now my toes are cramping up. 582 00:45:29,437 --> 00:45:30,396 Are you okay? 583 00:45:31,896 --> 00:45:32,729 I'm fine. 584 00:46:28,979 --> 00:46:30,146 I'm not… 585 00:46:32,062 --> 00:46:34,187 I'm not-- Hey, wait! 586 00:46:40,229 --> 00:46:42,479 I'm not-- Sorry, I'm not… 587 00:48:45,354 --> 00:48:49,354 Subtitle translation by: