1 00:00:06,062 --> 00:00:09,771 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,854 --> 00:00:11,271 ‎Alteță? 3 00:00:16,562 --> 00:00:19,354 ‎Așteaptă mașina. ‎Trebuie să plecăm numaidecât. 4 00:00:34,854 --> 00:00:36,812 ‎Stai la o poză? 5 00:01:00,354 --> 00:01:02,521 ‎PRINȚIȘORUL NU ÎNGHITE RAHATURI! 6 00:01:05,771 --> 00:01:06,979 ‎VEZI CLIPUL! LOL! 7 00:01:16,771 --> 00:01:17,604 ‎Alo? 8 00:01:19,021 --> 00:01:19,854 ‎Alo? 9 00:01:20,396 --> 00:01:21,521 ‎- Ce e? ‎- Poftim! 10 00:01:24,646 --> 00:01:27,437 ‎- Ce e asta? ‎- Discursul Alteței Tale de căință. 11 00:01:27,521 --> 00:01:29,562 ‎- Serios? ‎- Da, serios. 12 00:01:31,521 --> 00:01:32,354 ‎Nici gând! 13 00:01:32,437 --> 00:01:34,812 ‎Majestatea Sa spune să o dregi singur. 14 00:01:34,896 --> 00:01:38,062 ‎„Prin urmare, am hotărât cu părinții mei 15 00:01:38,146 --> 00:01:40,687 ‎să mă înscriu la internatul Hillerska.” 16 00:01:41,312 --> 00:01:44,396 ‎- Da. ‎- Nici nu am vorbit cu părinții. 17 00:01:44,479 --> 00:01:46,979 ‎Îmi pare rău, hotărârea a fost luată. 18 00:01:47,062 --> 00:01:48,437 ‎Serios? Când? 19 00:01:48,521 --> 00:01:50,271 ‎Toți prietenii mei sunt aici. 20 00:01:50,854 --> 00:01:52,646 ‎Părerea mea nu contează? 21 00:01:53,229 --> 00:01:55,646 ‎Nu vreau la niciun internat! 22 00:01:57,896 --> 00:01:59,396 ‎Ai citit discursul? 23 00:01:59,479 --> 00:02:02,021 ‎Se va vedea că nu sunt sincer, tată. 24 00:02:02,104 --> 00:02:06,479 ‎- Trebuie să arăți că ai învățat pilda. ‎- Ce pildă? 25 00:02:07,604 --> 00:02:10,354 ‎- Nu mai vrem presa pe cap. ‎- Nu. 26 00:02:10,854 --> 00:02:11,771 ‎Să te văd! 27 00:02:12,271 --> 00:02:14,271 ‎Mamă, nu mă duc la internat. 28 00:02:14,354 --> 00:02:16,312 ‎- E hotărât. ‎- N-am hotărât eu. 29 00:02:16,396 --> 00:02:17,479 ‎Te rog să taci. 30 00:02:20,479 --> 00:02:23,937 ‎Nu pot să aleg unde trăiesc? ‎Vreau o viață normală. 31 00:02:24,021 --> 00:02:29,396 ‎Dacă nu te putem feri, ‎vom preîntâmpina astfel de situații. 32 00:02:29,479 --> 00:02:33,354 ‎La Hillerrska vei dobândi disciplină ‎și prieteni potriviți. 33 00:02:34,312 --> 00:02:36,021 ‎Scoate degetul din gură! 34 00:02:40,812 --> 00:02:46,146 ‎Toți vlăstarii regali au învățat acolo. ‎Am greșit lăsându-te la altă școală. 35 00:02:47,354 --> 00:02:52,396 ‎Erik e principele moștenitor, ‎dar și tu ai obligații. 36 00:02:54,521 --> 00:03:00,104 ‎Ține minte: să fii principe ‎nu este o pedeapsă, ci o cinste. 37 00:03:01,479 --> 00:03:03,187 ‎Faceți schimb de locuri. 38 00:03:09,979 --> 00:03:11,187 ‎Puneți-i microfonul. 39 00:03:32,354 --> 00:03:34,646 ‎Puteți începe. 40 00:03:44,271 --> 00:03:45,271 ‎Da… 41 00:03:46,312 --> 00:03:47,146 ‎Aș… 42 00:03:53,896 --> 00:03:54,812 ‎Aș vrea… 43 00:04:03,146 --> 00:04:05,562 ‎Aș vrea să încep prin a spune 44 00:04:05,646 --> 00:04:10,396 ‎că nu e nimeni mai dezamăgit de mine ‎decât familia mea. 45 00:04:11,812 --> 00:04:13,646 ‎Eu cel dintâi. 46 00:04:17,604 --> 00:04:20,312 ‎Ultimul an a fost greu pentru mine. 47 00:04:21,979 --> 00:04:27,646 ‎De la confirmarea mea vara trecută, 48 00:04:27,729 --> 00:04:32,104 ‎mi s-au încredințat sarcini oficiale ‎în calitate de principe. 49 00:04:36,396 --> 00:04:38,812 ‎Am simțit o mai mare apăsare pe umeri. 50 00:04:40,104 --> 00:04:43,896 ‎Drept urmare, m-am comportat nesăbuit. 51 00:04:48,937 --> 00:04:51,646 ‎Îmi cer iertare. 52 00:04:53,062 --> 00:04:57,604 ‎Vă încredințez că nu se va mai întâmpla. 53 00:05:00,146 --> 00:05:05,021 ‎Țin să adaug ‎că am hotărât împreună cu părinții 54 00:05:05,104 --> 00:05:09,646 ‎să mă transfer neîntârziat ‎la internatul Hillerska. 55 00:05:11,687 --> 00:05:14,021 ‎Îmi voi continua studiile acolo. 56 00:06:21,271 --> 00:06:23,354 ‎Alteță, mă bucur să vă revăd. 57 00:06:23,437 --> 00:06:25,979 ‎- Și eu, Anette. ‎- Sincer. 58 00:06:26,062 --> 00:06:27,604 ‎- Bun venit! ‎- Mulțumesc. 59 00:06:28,229 --> 00:06:29,729 ‎Mă bucur să te văd. 60 00:06:29,812 --> 00:06:33,437 ‎Wilhelm, de când nu te-am văzut! ‎Abia se observă. 61 00:06:33,521 --> 00:06:34,521 ‎Alexander! 62 00:06:35,104 --> 00:06:39,104 ‎Alexander Bragé, fiul lui Ulf Bragé, ‎proprietar al Bragé Investments. 63 00:06:39,729 --> 00:06:42,979 ‎- Salută frumos! ‎- Erik, mă bucur să te cunosc. 64 00:06:43,062 --> 00:06:44,687 ‎- Wilhelm. ‎- Alexander. 65 00:06:45,187 --> 00:06:46,062 ‎Stai drept! 66 00:06:46,146 --> 00:06:46,979 ‎Îmi pare bine. 67 00:06:47,937 --> 00:06:49,896 ‎- Aveți bagaje? ‎- Da. 68 00:06:51,771 --> 00:06:54,937 ‎- Să intrăm. ‎- Sigur. 69 00:06:55,021 --> 00:06:57,646 ‎- Ce bine e înapoi! ‎- Mă bucur că ai venit! 70 00:06:57,729 --> 00:07:00,521 ‎- Mi-a fost dor de școală. ‎- Nu mă mir. 71 00:07:01,229 --> 00:07:04,062 ‎- Le iau eu. ‎- Nu mă deranjează. 72 00:07:04,146 --> 00:07:08,687 ‎Se poate o poză cu principii ‎și cu vărul lor ținând valiza? 73 00:07:08,771 --> 00:07:09,604 ‎Minunat! 74 00:07:12,479 --> 00:07:14,896 ‎- Omule! ‎- Iau eu valiza. 75 00:07:15,521 --> 00:07:18,062 ‎- Nu mă deranjează. ‎- Lasă-l pe el. 76 00:07:18,146 --> 00:07:19,021 ‎O duc eu. 77 00:07:19,646 --> 00:07:21,354 ‎- E în regulă. ‎- Wilhelm… 78 00:07:22,687 --> 00:07:25,146 ‎Puteți lărgi cadrul? 79 00:07:25,229 --> 00:07:26,104 ‎Wilhelm! 80 00:07:29,937 --> 00:07:31,646 ‎- Gata! ‎- Mulțumesc! 81 00:07:38,562 --> 00:07:39,396 ‎Dl Englund. 82 00:07:40,979 --> 00:07:42,354 ‎Anna, supraveghetoare. 83 00:07:43,187 --> 00:07:44,729 ‎Göran, supraveghetor. 84 00:07:44,812 --> 00:07:48,021 ‎Se poate o poză ‎cu principele dând mâna cu directoarea? 85 00:07:54,729 --> 00:07:57,229 ‎- Vă schimbați între voi? ‎- Frate! Fie. 86 00:08:03,562 --> 00:08:07,604 ‎Ultima și mergem la biserică, ‎unde corul îl va întâmpina pe principe. 87 00:08:26,479 --> 00:08:27,354 ‎Bună! 88 00:08:42,354 --> 00:08:43,312 ‎O cunoști? 89 00:08:45,146 --> 00:08:47,771 ‎Nu. Adică, am fost cu ea la grădiniță. 90 00:08:48,396 --> 00:08:50,396 ‎E fata lui Poppe Ehrencrona, nu? 91 00:08:50,937 --> 00:08:55,229 ‎Exact. Felice Ehrencrona. ‎O să mă însor cu ea. 92 00:08:55,312 --> 00:08:57,521 ‎Va trebui să lași crailâcul. 93 00:08:58,312 --> 00:09:01,937 ‎Trebuie să pui bazele ‎cât încă nu au curaj să obiecteze. 94 00:09:04,521 --> 00:09:06,479 ‎Felice e din nobilimea modernă. 95 00:09:11,562 --> 00:09:14,729 ‎Ce s-a ales de nonconformism? 96 00:09:14,812 --> 00:09:18,271 ‎O generație pierdută în ritm 97 00:09:19,146 --> 00:09:21,812 ‎Nu era viața mai mult de atât? 98 00:09:21,896 --> 00:09:24,354 ‎Nu te supăra, poți să cânți mai tare? 99 00:09:27,104 --> 00:09:29,937 ‎Dacă-mi dai drumul la mână ‎Va aluneca pe nisip 100 00:09:30,021 --> 00:09:34,687 ‎Dacă nu mă lași ‎Să dărâm zidurile de tupeu 101 00:09:35,562 --> 00:09:37,854 ‎Nu îți cer nimic 102 00:09:38,937 --> 00:09:41,271 ‎Nici măcar recunoștință 103 00:09:41,354 --> 00:09:45,021 ‎Doar nesăbuiții nu își pierd mințile 104 00:09:45,521 --> 00:09:49,604 ‎Doar nesăbuiții nu își pierd mințile 105 00:09:49,687 --> 00:09:53,187 ‎Doar nesăbuiții nu își pierd mințile 106 00:09:54,646 --> 00:09:58,062 ‎Dimineața o vedeam suind în autobuz 107 00:09:58,146 --> 00:10:02,521 ‎Imaginea nu se șterge ‎E ca o poză în culori 108 00:10:02,604 --> 00:10:05,937 ‎Înfiptă în minte, m-a ferit de nebunie 109 00:10:06,021 --> 00:10:09,937 ‎Preț de câțiva ani ‎Mi-a stins temerile 110 00:10:10,021 --> 00:10:12,771 ‎De a ajunge ca ceilalți ‎Care devin mame 111 00:10:12,854 --> 00:10:15,396 ‎- Stați un pic mai aproape? ‎- Imediat. 112 00:10:15,479 --> 00:10:20,021 ‎Și tați de copii nefericiți ‎Fiindcă au uitat ce e joaca 113 00:10:20,854 --> 00:10:22,646 ‎- La trei fugim. ‎- Ce? 114 00:10:23,312 --> 00:10:26,104 ‎Un, doi, trei! 115 00:10:26,187 --> 00:10:27,021 ‎Alo! 116 00:10:28,771 --> 00:10:30,229 ‎Ne întâlnim la mașină! 117 00:10:34,021 --> 00:10:37,521 ‎Nu ți-a trecut prin cap ‎că vor face percheziție? 118 00:10:37,604 --> 00:10:39,104 ‎Nu putem aduce nimic. 119 00:10:39,187 --> 00:10:41,229 ‎Escorta a speriat personalul. 120 00:10:41,312 --> 00:10:44,354 ‎Și pentru medicamente ‎trebuie bilet de la doctor. 121 00:10:44,437 --> 00:10:48,187 ‎Nu-mi vine să cred! ‎I-am promis lui Erik că mă ocup de Wille. 122 00:10:48,271 --> 00:10:51,271 ‎Vreau să-i fac cea mai dementă inițiere. 123 00:10:51,354 --> 00:10:55,479 ‎Vreți ca viitorul rege să vă țină minte ‎ca pe niște eroi legendari 124 00:10:55,562 --> 00:10:59,187 ‎sau ca pe fraierii ‎care n-au putut organiza măcar un toast? 125 00:10:59,271 --> 00:11:00,104 ‎Ei? 126 00:11:05,646 --> 00:11:06,896 ‎Dar externul? 127 00:11:09,187 --> 00:11:10,146 ‎Mișto voce! 128 00:11:11,812 --> 00:11:14,271 ‎Precis știe pe cineva care face trotil. 129 00:11:14,354 --> 00:11:17,896 ‎Mai știi în prima săptămână ‎cum a venit la noi: „Servus!” 130 00:11:17,979 --> 00:11:18,854 ‎Vomit. 131 00:11:19,562 --> 00:11:23,312 ‎De parcă am avea ceva în comun. ‎De-a dreptul grețos! 132 00:11:28,729 --> 00:11:33,021 ‎Mamă, ce ciudă îmi e! ‎Eu am stat doi ani la comun. 133 00:11:35,771 --> 00:11:37,771 ‎Nu rezist trei ani aici. 134 00:11:41,771 --> 00:11:44,729 ‎Fă ca cei din primul an ‎și ascultă de cei mari. 135 00:11:45,354 --> 00:11:47,187 ‎Să fac ce îmi zice August? 136 00:11:47,271 --> 00:11:48,687 ‎E enervant la culme. 137 00:11:48,771 --> 00:11:51,729 ‎E din familie. ‎Bizuie-te pe el ca pe un frate. 138 00:11:51,812 --> 00:11:55,396 ‎Cine naiba poate trăi așa trei ani? 139 00:11:55,479 --> 00:11:58,771 ‎Nu contezi doar tu. ‎Ce faci se reflectă asupra familiei. 140 00:11:59,354 --> 00:12:01,354 ‎Nu mai fi așa egoist. 141 00:12:01,437 --> 00:12:04,271 ‎Nu e așa greu. ‎Învață să păstrezi aparențele. 142 00:12:16,021 --> 00:12:17,396 ‎Ne revedem curând. 143 00:12:18,771 --> 00:12:21,687 ‎- Chiar trebuie să pleci? ‎- Da, trebuie. 144 00:12:21,771 --> 00:12:24,854 ‎- De ce? Nu mă lăsa singur! ‎- Dar… 145 00:12:24,937 --> 00:12:26,896 ‎Serios, trebuie să plec. 146 00:12:28,896 --> 00:12:32,521 ‎- Stai! ‎- Gata, destul! 147 00:12:32,604 --> 00:12:35,271 ‎Ajunge, Wilhelm! Trebuie să plec. 148 00:12:35,854 --> 00:12:39,396 ‎Cu cât te adaptezi mai repede, ‎cu atât mai ușor îți va fi. 149 00:12:44,771 --> 00:12:46,229 ‎Salutări părinților! 150 00:13:01,521 --> 00:13:04,021 ‎Bună, socialistule! Stai puțin! 151 00:13:04,104 --> 00:13:04,937 ‎Simon. 152 00:13:05,479 --> 00:13:07,687 ‎- Ce? ‎- Mă cheamă Simon. 153 00:13:08,646 --> 00:13:12,771 ‎- Simon? August. Îmi pare bine. ‎- Faci mișto de mine? 154 00:13:13,562 --> 00:13:16,229 ‎Voiam să te salut. ‎Nu făcuserăm cunoștință. 155 00:13:17,021 --> 00:13:19,562 ‎Sunt aici de peste o lună, dar sigur… 156 00:13:20,812 --> 00:13:24,104 ‎Am nevoie de ajutorul tău. ‎Ai vreun furnizor de alcool? 157 00:13:24,812 --> 00:13:28,479 ‎Știi pe cineva care vinde? ‎Cel de la care iau eu e plecat. 158 00:13:28,562 --> 00:13:32,729 ‎- Voi cum faceți rost de băutură? ‎- Adică orice extern e traficant? 159 00:13:32,812 --> 00:13:38,729 ‎Îi facem inițierea lui Wilhelm. ‎Dacă îmi faci legătura cu un furnizor… 160 00:13:39,729 --> 00:13:43,271 ‎te invit la petrecere ‎în mod cu totul excepțional. 161 00:13:43,354 --> 00:13:45,604 ‎Foarte puțini boboci sunt invitați. 162 00:13:46,271 --> 00:13:48,937 ‎Unul ca tine să petreacă cu noi… 163 00:13:50,354 --> 00:13:51,646 ‎Nu ți-ar plăcea? 164 00:13:56,521 --> 00:13:58,687 ‎Contez pe tine? 165 00:14:00,437 --> 00:14:03,187 ‎Haideți, fetelor! Ușor! 166 00:14:03,937 --> 00:14:06,229 ‎Îl stresați voi. 167 00:14:06,312 --> 00:14:08,646 ‎Atunci stai pe margine. 168 00:14:08,729 --> 00:14:10,479 ‎Sara, o ajuți pe Felice? 169 00:14:14,396 --> 00:14:15,729 ‎Bun! 170 00:14:15,812 --> 00:14:16,812 ‎Vino! 171 00:14:16,937 --> 00:14:18,687 ‎Pornim cu dreptul. 172 00:14:19,896 --> 00:14:20,729 ‎Bine. 173 00:14:21,187 --> 00:14:22,646 ‎Așa, ușor! 174 00:14:23,812 --> 00:14:24,646 ‎Gata, gata! 175 00:14:25,687 --> 00:14:27,062 ‎Pornim cu dreptul. 176 00:14:27,146 --> 00:14:30,396 ‎Stella! Fă o jumătate de oprire ‎înainte de galopul mic. 177 00:14:33,187 --> 00:14:34,021 ‎Ai grijă! 178 00:14:35,062 --> 00:14:38,229 ‎Bine! Bravo! Frumos și echilibrat! 179 00:14:40,021 --> 00:14:41,146 ‎Bine! 180 00:14:41,229 --> 00:14:43,229 ‎Călăreți, îndreptați-vă în șa! 181 00:14:43,771 --> 00:14:45,896 ‎Umerii jos! 182 00:14:56,437 --> 00:14:57,312 ‎Bună! 183 00:15:09,312 --> 00:15:11,187 ‎Pot să-mi țesal singură calul. 184 00:15:12,354 --> 00:15:14,312 ‎Nu mă deranjează, îmi place. 185 00:15:19,812 --> 00:15:21,896 ‎Să-i curăț copitele? 186 00:15:21,979 --> 00:15:26,271 ‎Da, precis sunt pline de noroi ‎după cinci minute în manej. 187 00:15:28,146 --> 00:15:28,979 ‎Am zis nu! 188 00:15:34,312 --> 00:15:37,187 ‎- Sara? ‎- Mai am puțin. 189 00:15:37,687 --> 00:15:38,687 ‎Poți să pleci. 190 00:15:46,646 --> 00:15:49,896 ‎Vrei să-l călăresc înainte sau după ore? 191 00:15:49,979 --> 00:15:51,104 ‎Pleacă! 192 00:15:54,146 --> 00:15:55,021 ‎Pa! 193 00:16:05,021 --> 00:16:06,771 ‎Îți vorbește prea urât. 194 00:16:07,979 --> 00:16:09,312 ‎Avea nervi de altceva. 195 00:16:10,437 --> 00:16:11,562 ‎Nu contează. 196 00:16:13,521 --> 00:16:14,604 ‎Nu mă deranjează. 197 00:16:14,687 --> 00:16:18,021 ‎Mă lasă să călăresc ‎și pot avea grijă de cal cât vreau. 198 00:16:18,104 --> 00:16:20,896 ‎Nu vreau să mai fii tratată urât. 199 00:16:21,896 --> 00:16:23,687 ‎E mai bine decât la Marieberg. 200 00:16:23,771 --> 00:16:25,896 ‎Măcar aici nu se ia nimeni de mine. 201 00:16:25,979 --> 00:16:29,479 ‎N-o să mai repet clasa ‎fiindcă mi-e frică să merg la școală. 202 00:16:30,937 --> 00:16:35,562 ‎- Să-mi spui dacă ceva nu e în regulă. ‎- M-am obișnuit să nu mă placă lumea. 203 00:16:36,146 --> 00:16:38,937 ‎Poți să te transferi. ‎Îmi port singură de grijă. 204 00:16:54,896 --> 00:16:56,396 ‎Simme! Salut! 205 00:16:56,479 --> 00:16:58,979 ‎Trebuie să purtați uniforma zilnic? 206 00:16:59,062 --> 00:17:02,562 ‎Nu, doar azi. ‎A început principele Wilhelm școala. 207 00:17:02,646 --> 00:17:05,812 ‎Vai, principele Wilhelm! Majestate! 208 00:17:06,437 --> 00:17:09,104 ‎- E așa fraier cum pare? ‎- Nu știu. 209 00:17:09,187 --> 00:17:12,354 ‎- Ai văzut GIF-ul cu bătaia? ‎- Nu. 210 00:17:12,437 --> 00:17:14,312 ‎N-AM ALES EU VIAȚA DE GOLAN 211 00:17:14,396 --> 00:17:17,021 ‎VIAȚA DE GOLAN M-A ALES PE MINE 212 00:17:17,104 --> 00:17:18,312 ‎Blană! 213 00:17:44,646 --> 00:17:50,854 ‎Dă-o-ncolo! Dăm 20.000 $ pe an aici, ‎dar avem apă caldă la duș două secunde. 214 00:17:51,396 --> 00:17:54,271 ‎Să zic mersi că nu stăm la comun, nu? 215 00:17:54,354 --> 00:17:56,229 ‎Principele o sta la comun? 216 00:17:58,354 --> 00:18:01,104 ‎Crezi că o sculă regală e mai brează? 217 00:18:01,896 --> 00:18:04,479 ‎- Maddie! ‎- Nu eu mă uit la filme porno. 218 00:18:04,562 --> 00:18:05,729 ‎Nu asta făceam. 219 00:18:10,479 --> 00:18:14,062 ‎Frate! Felice, lasă omul în pace! 220 00:18:14,812 --> 00:18:17,062 ‎De ce ești obsedată de el, oricum? 221 00:18:17,729 --> 00:18:21,646 ‎- Nu ai nevoie de el. Ai tăi sunt bogați. ‎- E vlăstar regal. 222 00:18:21,729 --> 00:18:25,396 ‎Dacă vrei vlăstar regal, ‎cuplează-te cu August. 223 00:18:25,479 --> 00:18:28,646 ‎E clar că te place. Sunt veri, nu? 224 00:18:29,271 --> 00:18:32,979 ‎Sunt veri de-al doilea. ‎Trebuie să fiu deșteaptă. 225 00:18:33,062 --> 00:18:37,396 ‎O să fiu aici trei ani. ‎Nu vreau să fiu etichetată drept curvă. 226 00:18:38,062 --> 00:18:43,229 ‎Iar August nu face parte ‎din familia regală, ca Wilhelm. 227 00:18:44,021 --> 00:18:47,187 ‎Chiar dacă e rudă cu el. 228 00:18:48,146 --> 00:18:49,062 ‎Nu pricep. 229 00:18:49,562 --> 00:18:53,021 ‎Copiii lui August nu vor fi principi ‎și principese. 230 00:18:55,812 --> 00:18:56,729 ‎Bine. 231 00:18:58,729 --> 00:19:01,104 ‎- Nu mănânci de seară? ‎- Nu mi-e foame. 232 00:19:02,687 --> 00:19:04,396 ‎Bine, pa! 233 00:19:11,479 --> 00:19:14,604 ‎ZIUA MINUNATĂ LA GRAJDURI 234 00:19:15,729 --> 00:19:17,021 ‎OMG FRUMOS! 235 00:19:17,104 --> 00:19:18,229 ‎PLÂNG 236 00:19:19,271 --> 00:19:20,479 ‎AȘ MURI PENTRU TINE 237 00:19:20,562 --> 00:19:22,229 ‎CĂLĂREAȚA DULCE A MAMEI! 238 00:19:22,312 --> 00:19:24,687 ‎FELICE! VIAȚĂ DE VIS! 239 00:19:24,771 --> 00:19:27,229 ‎- Furculița se pune în stânga. ‎- Bine. 240 00:19:27,312 --> 00:19:28,562 ‎- Ai luat ketchup? ‎- Da. 241 00:19:28,646 --> 00:19:31,812 ‎- Cu lama spre farfurie. ‎- Așa? 242 00:19:31,896 --> 00:19:32,729 ‎Exact. 243 00:19:35,271 --> 00:19:37,521 ‎Gata! Mi-e o foame de lup. 244 00:19:38,729 --> 00:19:40,062 ‎Vrei apă? 245 00:19:41,479 --> 00:19:45,604 ‎- Ce face mama ta, Ayub? ‎- Bine. Vă salută călduros. 246 00:19:45,687 --> 00:19:47,062 ‎Cum a fost la muncă? 247 00:19:47,146 --> 00:19:50,187 ‎A fost bine, dragule. ‎Cum a fost la școală? 248 00:19:51,104 --> 00:19:52,396 ‎Bine. 249 00:19:54,146 --> 00:19:55,562 ‎Nu mai face așa! 250 00:19:55,646 --> 00:19:57,229 ‎- Cum? ‎- Nu mai plescăi. 251 00:19:58,521 --> 00:20:00,229 ‎Am uitat să iau șervețele. 252 00:20:00,312 --> 00:20:03,729 ‎- Nu fi scârbos! ‎- Te rog, Simon. 253 00:20:05,354 --> 00:20:08,979 ‎Mamă, stai dreaptă! ‎Hai să ne purtăm cum trebuie la masă! 254 00:20:11,521 --> 00:20:14,687 ‎- Vrei ketchup? ‎- Da. 255 00:20:14,771 --> 00:20:16,521 ‎Curge. 256 00:20:16,604 --> 00:20:19,729 ‎- Cum merge la grajduri? ‎- Bine. Îmi place. 257 00:20:20,312 --> 00:20:24,229 ‎Cu fetele cum te împaci? ‎Ți-ai făcut prietene? 258 00:20:24,312 --> 00:20:27,437 ‎- Sunt și băieți, nu doar fete. ‎- Așa. 259 00:20:28,312 --> 00:20:31,771 ‎Și nu, nu mi-am făcut prieteni. 260 00:20:31,854 --> 00:20:35,646 ‎Bine că mi-am amintit! ‎Îmi trebuie pantaloni de călărie noi. 261 00:20:35,729 --> 00:20:39,187 ‎Nu ți-am cumpărat? Ai. 262 00:20:39,896 --> 00:20:41,437 ‎Se destramă. 263 00:20:42,229 --> 00:20:45,771 ‎Hainele ieftine nu țin mult. 264 00:20:46,812 --> 00:20:52,396 ‎E ridicol să aruncăm banii pe haine, ‎doar ca să-ți impresionezi colegii. 265 00:20:52,479 --> 00:20:56,771 ‎Nu asta e ideea. Chiar s-au rupt. ‎Nu mai pot să mă îmbrac cu ei. 266 00:20:56,854 --> 00:20:58,396 ‎Te-ai făcut o mare snoabă. 267 00:20:58,479 --> 00:20:59,896 ‎Eu nu asta am spus. 268 00:20:59,979 --> 00:21:01,312 ‎Taci, Simon! 269 00:21:01,396 --> 00:21:04,687 ‎Chestiile astea contau mai mult ‎la Marieberg decât aici. 270 00:21:04,771 --> 00:21:07,979 ‎- Erau elevi de toate condițiile acolo. ‎- N-are a face. 271 00:21:08,812 --> 00:21:11,646 ‎Niște fraieri ‎de care n-o să se aleagă nimic. 272 00:21:11,729 --> 00:21:13,354 ‎Ce ți-a venit? Calmează-te! 273 00:21:14,354 --> 00:21:17,396 ‎Dați-mi pace! ‎Eu vreau doar să merg la școală. 274 00:21:17,479 --> 00:21:20,062 ‎Nu-mi trebuie prieteni. Bine? 275 00:21:34,437 --> 00:21:36,354 ‎Am fost invitați la o petrecere. 276 00:21:37,312 --> 00:21:38,521 ‎- Da? ‎- Da. 277 00:21:39,146 --> 00:21:44,146 ‎- Organizată de școală? ‎- Nu, de niște elevi din anul trei. 278 00:21:44,812 --> 00:21:47,021 ‎Bobocii nu sunt invitați de regulă. 279 00:21:47,104 --> 00:21:48,854 ‎Foarte drăguț! 280 00:21:50,396 --> 00:21:54,062 ‎- Deci e mai bine decât zice ea? ‎- Da. 281 00:22:05,187 --> 00:22:07,604 ‎Mâine e inițierea principelui. 282 00:22:07,687 --> 00:22:08,812 ‎O să fie nebunie. 283 00:22:08,896 --> 00:22:11,562 ‎- Cine vine? ‎- Șșș! Uite-l! 284 00:22:12,229 --> 00:22:13,062 ‎Bună! 285 00:22:13,687 --> 00:22:15,562 ‎- Bună! ‎- Pot să stau cu voi? 286 00:22:15,646 --> 00:22:18,896 ‎- Îmi pare rău, bobocii stau acolo. ‎- Bine. 287 00:22:24,812 --> 00:22:26,146 ‎- Bună! ‎- Bună! 288 00:22:26,729 --> 00:22:29,312 ‎Cum se face cu mesele? 289 00:22:30,646 --> 00:22:33,729 ‎Îl așteptăm pe supraveghetor. 290 00:22:33,812 --> 00:22:37,771 ‎Sunt serviți elevii de a treia, ‎de a doua și noi, în ordinea asta. 291 00:22:37,854 --> 00:22:39,396 ‎După cină ce se face? 292 00:22:40,021 --> 00:22:42,062 ‎Ne facem temele. 293 00:22:42,146 --> 00:22:47,062 ‎Apoi suntem liberi ‎să ne jucăm sau să facem sport. 294 00:22:47,146 --> 00:22:49,271 ‎De obicei e plictiseală mare. 295 00:22:49,354 --> 00:22:51,479 ‎Da, te plictisești ca naiba. 296 00:22:51,562 --> 00:22:53,562 ‎Mie mi se pare foarte plăcut. 297 00:22:53,646 --> 00:22:57,312 ‎- Da, absolut! ‎- E plăcut și să stai. 298 00:22:58,312 --> 00:22:59,146 ‎Glumeam. 299 00:23:00,521 --> 00:23:02,104 ‎Da, și noi. 300 00:23:02,187 --> 00:23:04,312 ‎Aveți voie să vă spuneți părerea. 301 00:23:10,979 --> 00:23:12,146 ‎Bună seara, domnilor! 302 00:23:12,729 --> 00:23:14,562 ‎Bună seara, dle supraveghetor! 303 00:23:15,146 --> 00:23:20,437 ‎Ați observat că avem un nou intern ‎la căminul Salba Pădurilor. 304 00:23:20,521 --> 00:23:25,479 ‎Să îi urăm principelui ‎un călduros bun venit. 305 00:23:32,396 --> 00:23:37,771 ‎Doamne, binecuvântează această hrană ‎în numele lui Isus Hristos, amin. 306 00:23:38,312 --> 00:23:39,562 ‎- Amin! ‎- Amin! 307 00:23:42,854 --> 00:23:46,854 ‎Micke ți-a făcut rost de băutură ‎pentru petrecerea de Sânziene? 308 00:23:47,396 --> 00:23:48,229 ‎Da. 309 00:23:49,021 --> 00:23:49,896 ‎Îmi pare rău. 310 00:23:50,562 --> 00:23:53,562 ‎Apelam la fratele lui Stoffe, ‎dar era la Magaluf. 311 00:23:54,521 --> 00:23:55,729 ‎De ce întrebi? 312 00:23:56,729 --> 00:23:58,562 ‎Păi… 313 00:24:00,104 --> 00:24:04,312 ‎M-a întrebat un coleg dacă pot ‎să fac rost de băutură pentru o inițiere. 314 00:24:04,854 --> 00:24:06,396 ‎La care sunteți invitați? 315 00:24:06,479 --> 00:24:10,687 ‎Nu tocmai, dar, dacă fac rost de udeală, ‎aș putea s-o duc pe Sara. 316 00:24:11,312 --> 00:24:12,896 ‎Are nevoie de distracție. 317 00:24:12,979 --> 00:24:15,854 ‎Bine, dar nu te duce la Micke. 318 00:24:16,771 --> 00:24:19,937 ‎Te deprimi mereu când îți vezi babacul. 319 00:24:35,312 --> 00:24:38,187 ‎TE ROG, MAMĂ, LASĂ-MĂ SĂ VIN ACASĂ! 320 00:24:39,729 --> 00:24:42,396 ‎ÎN CURÂND TE VEI SIMȚI MAI BINE. 321 00:25:08,896 --> 00:25:11,479 ‎- Bună dimineața. E 07:10. ‎- Mulțumesc. 322 00:25:11,562 --> 00:25:12,396 ‎Mersi. 323 00:25:17,521 --> 00:25:21,271 ‎Ați fost cu toții de acord ‎că omorul e cel mai rău, 324 00:25:21,354 --> 00:25:24,187 ‎urmat de pedofilie și viol. 325 00:25:24,271 --> 00:25:28,479 ‎Acum, evaziunea fiscală și frauda socială, ‎chestiuni mai puțin grave… 326 00:25:28,562 --> 00:25:29,687 ‎Ce opinie aveți? 327 00:25:30,771 --> 00:25:31,646 ‎Walter? 328 00:25:31,729 --> 00:25:34,646 ‎Evaziunea fiscală sugerează ‎că s-au făcut mulți bani. 329 00:25:34,729 --> 00:25:39,354 ‎S-a contribuit la societate, ‎s-au creat locuri de muncă. 330 00:25:39,437 --> 00:25:41,187 ‎Bine. Stella? 331 00:25:41,812 --> 00:25:46,021 ‎Asistații care fraudează sistemul ‎nu fac decât să ia, deci sunt mai răi. 332 00:25:46,104 --> 00:25:46,937 ‎Henry? 333 00:25:47,021 --> 00:25:52,271 ‎Dacă taxele erau mai mici, companiile ‎nu trebuiau să se mute în străinătate. 334 00:25:52,354 --> 00:25:57,271 ‎Tata, de pildă, abia o scoate la capăt ‎cu moșia din cauza dărilor uriașe. 335 00:25:59,479 --> 00:26:02,479 ‎Simon, vrei să ne spui și părerea ta? 336 00:26:02,562 --> 00:26:04,062 ‎E ciudată întrebarea. 337 00:26:04,146 --> 00:26:07,187 ‎De ce „evaziune” fiscală, ‎dar „fraudă” socială? 338 00:26:07,271 --> 00:26:10,812 ‎Bogații au voie să fure, săracii, nu? 339 00:26:10,896 --> 00:26:14,271 ‎Bogații nu sunt „asistați”, ‎primesc „degrevări”. 340 00:26:14,354 --> 00:26:17,396 ‎Ce subvenții primește tatăl tău ‎de la UE anual? 341 00:26:17,479 --> 00:26:20,104 ‎- Dar tac-tu ce face? ‎- Vorbește frumos! 342 00:26:22,521 --> 00:26:25,896 ‎Știm cu toții ‎care sunt cei mai mare asistați sociali. 343 00:26:25,979 --> 00:26:26,896 ‎Simon! 344 00:26:31,479 --> 00:26:33,979 ‎Alergați ca niște babe ramolite! 345 00:26:36,646 --> 00:26:37,687 ‎Băgați viteză! 346 00:27:07,146 --> 00:27:09,396 ‎Nu știam că stai la cămin. 347 00:27:10,104 --> 00:27:11,354 ‎Nu stau. 348 00:27:12,271 --> 00:27:15,979 ‎- Dar stai la masa noastră. ‎- Și externii trebuie să mănânce. 349 00:27:20,812 --> 00:27:23,521 ‎Nu am făcut cunoștință. ‎Eu sunt Wilhelm. 350 00:27:24,646 --> 00:27:25,479 ‎Simon. 351 00:27:27,437 --> 00:27:30,354 ‎Mi-a plăcut ce ai spus în clasă, Simon. 352 00:27:31,479 --> 00:27:32,646 ‎Ai argumentat bine. 353 00:27:34,562 --> 00:27:35,437 ‎Așa… 354 00:27:37,062 --> 00:27:38,479 ‎De ce nu ai spus atunci? 355 00:27:41,896 --> 00:27:42,937 ‎Nu am… 356 00:27:46,396 --> 00:27:48,187 ‎Nu am voie să discut politică. 357 00:27:49,312 --> 00:27:52,396 ‎Wille? Vii lângă noi, te rog? 358 00:27:55,729 --> 00:27:56,604 ‎Pa! 359 00:28:03,146 --> 00:28:03,979 ‎Bună! 360 00:28:04,812 --> 00:28:05,729 ‎- Pot? ‎- Nu. 361 00:28:05,812 --> 00:28:07,062 ‎Nils, fă loc! 362 00:28:08,021 --> 00:28:10,646 ‎Facem o excepție azi și stai cu noi. 363 00:28:10,729 --> 00:28:12,687 ‎La masa celor mari. Ca lumea, nu? 364 00:28:16,229 --> 00:28:18,812 ‎Trebuia să te salvez din situația aia. 365 00:28:26,937 --> 00:28:31,896 ‎Îl aduceți la Palat înainte de petrecere, ‎ca să facă jurământul de credință. 366 00:28:31,979 --> 00:28:34,271 ‎De față cu toată gașca din cămin. 367 00:28:39,312 --> 00:28:40,812 ‎Nu te supăra, putem să…? 368 00:28:42,312 --> 00:28:43,271 ‎Putem să vorbim? 369 00:28:47,104 --> 00:28:50,479 ‎Luați-o voi înainte, vă prind din urmă. 370 00:28:57,479 --> 00:29:01,312 ‎Dacă pot să vin la petrecere cu sora mea, ‎îți fac rost de udeală. 371 00:29:02,104 --> 00:29:02,937 ‎Pe bune? 372 00:29:04,271 --> 00:29:08,104 ‎Bine. Super! ‎Sper că n-o să orbim de la trotil. 373 00:29:08,687 --> 00:29:11,479 ‎Glumesc. Super! 374 00:29:12,937 --> 00:29:14,312 ‎Ești un socialist bun. 375 00:29:14,979 --> 00:29:16,021 ‎Ce băiat cuminte! 376 00:29:16,729 --> 00:29:20,354 ‎Să-ți verifici mesajele directe. ‎O să-ți scriu. Bine? 377 00:29:21,979 --> 00:29:22,937 ‎Mișto! 378 00:29:46,312 --> 00:29:47,146 ‎Simme? 379 00:29:48,062 --> 00:29:48,896 ‎Bună! 380 00:29:51,312 --> 00:29:52,354 ‎Pot să intru? 381 00:29:53,354 --> 00:29:54,854 ‎Cum să nu? Intră! 382 00:29:56,146 --> 00:29:56,979 ‎Intră! 383 00:30:05,896 --> 00:30:07,396 ‎Vii de la școală? 384 00:30:11,271 --> 00:30:12,104 ‎Bine. 385 00:30:13,354 --> 00:30:15,271 ‎Scuză dezordinea. 386 00:30:17,687 --> 00:30:21,062 ‎Nu așteptam oaspeți de seamă. 387 00:30:21,687 --> 00:30:22,521 ‎Stai jos. 388 00:30:24,771 --> 00:30:27,104 ‎- Cum îți merge? ‎- Bine. 389 00:30:27,187 --> 00:30:29,604 ‎- Mama ta și Sara ce fac? ‎- Bine. 390 00:30:29,687 --> 00:30:30,937 ‎Vrei cafea? 391 00:30:32,271 --> 00:30:33,437 ‎Ce-ți face spatele? 392 00:30:34,312 --> 00:30:36,896 ‎Mai bine. Iau alte medicamente. 393 00:30:37,604 --> 00:30:40,021 ‎Ce fac Sara și mama ta? 394 00:30:43,312 --> 00:30:45,687 ‎Mă bucur mult să te văd. 395 00:30:53,271 --> 00:30:54,937 ‎Îți place la noua școală? 396 00:30:59,562 --> 00:31:02,229 ‎Am nevoie de ajutorul tău. 397 00:31:02,937 --> 00:31:03,771 ‎Da? 398 00:31:04,854 --> 00:31:06,521 ‎Știu că vinzi băutură. 399 00:31:08,771 --> 00:31:09,937 ‎Toată lumea știe. 400 00:31:12,437 --> 00:31:14,312 ‎Îmi trebuie pentru un chef. 401 00:31:21,604 --> 00:31:22,854 ‎Eu nu beau. 402 00:31:30,187 --> 00:31:33,521 ‎Și eu încercam să impresionez fetele. 403 00:31:34,396 --> 00:31:36,687 ‎- Tată, sunt gay. ‎- Așa e, mă scuzi. 404 00:31:38,771 --> 00:31:39,979 ‎Băieții, atunci. 405 00:31:46,646 --> 00:31:48,937 ‎Ducă-se! Fie! Te rezolvă babacul. 406 00:31:49,021 --> 00:31:49,937 ‎Da? 407 00:31:53,729 --> 00:31:56,354 ‎Să nu spui că am fost aici. 408 00:31:58,771 --> 00:31:59,979 ‎E mai bine așa. 409 00:32:02,062 --> 00:32:02,896 ‎Bine. 410 00:32:04,687 --> 00:32:05,521 ‎Înțeleg. 411 00:33:22,437 --> 00:33:24,021 ‎- Repetă după mine. ‎- Ce? 412 00:33:26,229 --> 00:33:27,604 ‎Jur… 413 00:33:29,562 --> 00:33:34,187 ‎să cinstesc mândrele tradiții ‎ale căminului Salba Pădurilor. 414 00:33:36,062 --> 00:33:39,854 ‎Jur să cinstesc mândrele tradiții ‎ale căminului Salba Pădurilor. 415 00:33:39,937 --> 00:33:43,937 ‎- Odată frate… ‎- …de-a pururi frate! 416 00:33:53,604 --> 00:33:55,979 ‎Felicitări! Ai trecut de inițiere. 417 00:33:56,437 --> 00:33:58,812 ‎Bun venit în Palat! 418 00:33:59,396 --> 00:34:04,271 ‎Îmi pare rău dacă am fost mai duri. ‎M-am gândit că nu vrei tratament special. 419 00:34:05,396 --> 00:34:08,729 ‎- O să vină și niște fete drăguțe. ‎- Bine. 420 00:34:08,812 --> 00:34:10,021 ‎Mergi și schimbă-te. 421 00:34:15,812 --> 00:34:20,187 ‎Greșeala ta a fost ‎că te-ai amestecat cu cine nu trebuia. 422 00:34:20,271 --> 00:34:23,521 ‎Îți înțeleg dorința de a te simți normal, 423 00:34:23,604 --> 00:34:27,521 ‎dorința de școli normale, ‎fete normale, petreceri normale… 424 00:34:27,604 --> 00:34:28,979 ‎Dar cum a ieșit? 425 00:34:29,062 --> 00:34:32,854 ‎Oamenii obișnuiți nu te vor accepta ‎ca pe unul de-al lor. 426 00:34:32,937 --> 00:34:34,479 ‎Aici ești printre egali. 427 00:34:35,271 --> 00:34:38,521 ‎Am putea omorî pe cineva ‎și n-ar zice nimeni nimic. 428 00:34:38,604 --> 00:34:40,271 ‎- Hai, lasă! ‎- Pe cuvânt. 429 00:34:44,146 --> 00:34:45,937 ‎De ce să vrei să fii obișnuit? 430 00:34:52,312 --> 00:34:53,146 ‎Ce e? 431 00:34:53,771 --> 00:34:55,604 ‎Pe ăștia cine i-a invitat? 432 00:34:56,437 --> 00:34:57,271 ‎Eu. 433 00:34:58,354 --> 00:35:00,437 ‎Dușmanii trebuie ținuți aproape. 434 00:35:10,812 --> 00:35:13,229 ‎Cum s-a scufundat Vasa? Până la fund! 435 00:36:06,937 --> 00:36:08,729 ‎- Te ajut? ‎- Nu. 436 00:36:08,812 --> 00:36:13,229 ‎- Să nu spui nimănui. ‎- De ce aș spune? 437 00:36:13,312 --> 00:36:14,604 ‎E scârbos. 438 00:36:21,562 --> 00:36:24,271 ‎Tu ești foarte specială. 439 00:36:24,771 --> 00:36:26,937 ‎Am sindromul Asperger. Știi de el? 440 00:36:27,437 --> 00:36:32,396 ‎Mai am și ADHD, dar asta e ceva obișnuit. 441 00:36:32,479 --> 00:36:35,187 ‎Am părul ondulat? 442 00:36:36,312 --> 00:36:37,271 ‎Da. 443 00:36:37,354 --> 00:36:39,812 ‎Știi cât îmi ia să-l îndrept? 444 00:36:39,896 --> 00:36:40,896 ‎Lasă-mă pe mine. 445 00:36:43,146 --> 00:36:45,562 ‎- De ce ți-l îndrepți? ‎- Trebuie. 446 00:36:45,646 --> 00:36:48,229 ‎Ba nu. Ești frumoasă oricum. 447 00:36:48,312 --> 00:36:49,396 ‎Ești frumoasă. 448 00:36:51,021 --> 00:36:52,479 ‎Vino! 449 00:36:54,271 --> 00:36:55,729 ‎Hai să ieșim la aer! 450 00:36:57,979 --> 00:36:59,146 ‎Te ajut? 451 00:37:06,562 --> 00:37:07,562 ‎Bună! 452 00:37:08,437 --> 00:37:09,271 ‎Bună! 453 00:37:10,271 --> 00:37:11,187 ‎Îți place? 454 00:37:13,854 --> 00:37:14,687 ‎Da. 455 00:37:18,604 --> 00:37:20,479 ‎Trebuie să plec. 456 00:37:32,562 --> 00:37:34,062 ‎Stai! 457 00:37:35,187 --> 00:37:36,854 ‎Și eu voiam să ies. 458 00:37:37,312 --> 00:37:39,562 ‎Vii cu mine? 459 00:37:44,354 --> 00:37:45,521 ‎Haide! 460 00:37:49,229 --> 00:37:50,312 ‎Aia e soră-mea. 461 00:37:51,479 --> 00:37:56,229 ‎- E prietenă cu Felice? ‎- N-aș fi zis. 462 00:37:57,271 --> 00:38:00,854 ‎Doar nesăbuiții nu își pierd mințile 463 00:38:02,146 --> 00:38:06,021 ‎Doar nesăbuiții nu își pierd mințile 464 00:38:07,271 --> 00:38:10,771 ‎Doar nesăbuiții nu își pierd mințile 465 00:38:11,312 --> 00:38:12,354 ‎Cum mai era? 466 00:38:13,229 --> 00:38:17,687 ‎Dimineața o vedeam suind în autobuz 467 00:38:17,771 --> 00:38:19,771 ‎Imaginea nu se șterge… 468 00:38:25,354 --> 00:38:26,354 ‎Cum ți s-a părut? 469 00:38:27,146 --> 00:38:29,229 ‎- Ce? ‎- Cum am cântat? 470 00:38:34,312 --> 00:38:35,562 ‎Mi-a plăcut. 471 00:38:37,604 --> 00:38:42,354 ‎Am auzit fiecare glas ‎și parcă toți de pe scenă, 472 00:38:42,437 --> 00:38:45,021 ‎toți din jurul tău… 473 00:38:45,979 --> 00:38:49,021 ‎era pierdut în propria voce, 474 00:38:49,104 --> 00:38:50,562 ‎în muzică. 475 00:38:51,812 --> 00:38:54,104 ‎- Știi ce vreau să spun? ‎- Da, absolut. 476 00:38:54,187 --> 00:38:56,187 ‎Apoi tu ai cântat… 477 00:38:56,854 --> 00:39:00,354 ‎Ai cântat cel mai tare. 478 00:39:01,062 --> 00:39:03,271 ‎Am simțit că… 479 00:39:06,146 --> 00:39:08,062 ‎tu cântai din inimă. 480 00:39:15,271 --> 00:39:16,479 ‎Ești fericit aici? 481 00:39:22,521 --> 00:39:23,687 ‎Dar tu? 482 00:39:31,604 --> 00:39:32,437 ‎Da. 483 00:39:38,479 --> 00:39:39,312 ‎Bine. 484 00:39:40,771 --> 00:39:41,604 ‎Wille! 485 00:39:42,771 --> 00:39:44,104 ‎La naiba! Jos! 486 00:39:44,187 --> 00:39:45,021 ‎Wille! 487 00:39:45,104 --> 00:39:46,854 ‎Nu vreau să vorbesc cu el. 488 00:39:47,896 --> 00:39:50,521 ‎- Capul la cutie! Ești fosforescent. ‎- Wille! 489 00:39:52,146 --> 00:39:52,979 ‎Wille! 490 00:39:53,646 --> 00:39:59,479 ‎- Probabil se mozolește cu careva. ‎- Se mozolește? A plecat cu cineva? 491 00:40:00,354 --> 00:40:01,604 ‎A plecat cu Felice? 492 00:40:02,146 --> 00:40:03,104 ‎Taci! 493 00:40:03,896 --> 00:40:05,979 ‎Wille! 494 00:40:06,062 --> 00:40:08,146 ‎- Wille! ‎- Termină! 495 00:40:08,229 --> 00:40:09,646 ‎- Wille! ‎- Wille! 496 00:40:11,979 --> 00:40:13,104 ‎Taci, domnule! 497 00:40:43,854 --> 00:40:46,854 ‎Subtitrarea: Steliana Palade