1 00:00:06,062 --> 00:00:09,771 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,854 --> 00:00:11,271 Prins Wilhelm? 3 00:00:16,562 --> 00:00:19,437 De auto staat voor. We moeten nu gaan. 4 00:00:34,854 --> 00:00:36,812 Mag ik een foto maken? 5 00:01:00,187 --> 00:01:02,521 BABY PRINS SLAAT VAN ZICH AF! 6 00:01:06,104 --> 00:01:07,812 CHECK DE VIDEO! LOL! 7 00:01:16,771 --> 00:01:17,771 Hallo? 8 00:01:19,021 --> 00:01:20,312 Hallo? 9 00:01:20,396 --> 00:01:21,729 Wat? -Hier. 10 00:01:24,646 --> 00:01:27,437 Wat is dit? -Je mea culpa-speech. 11 00:01:27,521 --> 00:01:29,771 Serieus? -Ja, serieus. 12 00:01:31,521 --> 00:01:34,812 Echt niet. -Het moet van jou komen, zegt de koningin. 13 00:01:34,896 --> 00:01:38,062 'Daarom hebben mijn ouders en ik besloten… 14 00:01:38,146 --> 00:01:41,229 …dat ik naar het Hillerska Internaat ga.' 15 00:01:41,312 --> 00:01:44,396 Ja. -Maar we hebben niet overlegd. 16 00:01:44,479 --> 00:01:48,437 Het is helaas al besloten. -Serieus? Sinds wanneer? 17 00:01:48,521 --> 00:01:50,271 Hier heb ik mijn vrienden. 18 00:01:50,854 --> 00:01:53,146 Heb ik dan niks te zeggen? 19 00:01:53,229 --> 00:01:55,646 Ik wil niet naar een internaat. 20 00:01:57,896 --> 00:02:02,021 Heb je je speech geoefend? -Je hoort meteen dat het niet oprecht is. 21 00:02:02,104 --> 00:02:06,479 Je moet iets van verstand uitstralen. -Wat dan? 22 00:02:07,604 --> 00:02:10,354 We willen geen pers meer. 23 00:02:10,854 --> 00:02:12,187 Laat eens zien. 24 00:02:12,271 --> 00:02:14,271 Mama, ik wil dit niet. 25 00:02:14,354 --> 00:02:16,312 Het is besloten. -Niet door mij. 26 00:02:16,396 --> 00:02:17,687 Hou je mond. 27 00:02:20,479 --> 00:02:23,937 Mag ik zelf niet beslissen? Ik wil een normaal leven. 28 00:02:24,021 --> 00:02:29,396 Als wij je er niet tegen kunnen beschermen moeten we die situaties voorkomen. 29 00:02:29,479 --> 00:02:33,354 Op Hillerska leer je wat regels zijn en heb je de juiste vrienden. 30 00:02:34,312 --> 00:02:36,021 Stop daarmee. 31 00:02:40,812 --> 00:02:46,062 Het is al generaties lang onze school. Die andere school was een fout. 32 00:02:47,354 --> 00:02:52,396 En ook al is Erik dan de kroonprins, jij hebt ook verantwoordelijkheden. 33 00:02:54,521 --> 00:02:59,979 Denk eraan, prins zijn is geen straf, het is een voorrecht. 34 00:03:01,479 --> 00:03:03,396 Kunnen jullie even wisselen? 35 00:03:09,979 --> 00:03:11,479 De microfoon graag. 36 00:03:32,354 --> 00:03:34,729 Begin maar als je zover bent. 37 00:03:44,271 --> 00:03:45,354 Nou… 38 00:03:46,312 --> 00:03:47,437 Ik… 39 00:03:53,896 --> 00:03:55,021 Ik wil… 40 00:04:03,146 --> 00:04:05,562 Ik wil eerst zeggen… 41 00:04:05,646 --> 00:04:10,521 …dat mijn familie enorm teleurgesteld in mij is… 42 00:04:11,812 --> 00:04:13,979 …en ik zelf helemaal. 43 00:04:17,604 --> 00:04:20,354 Het afgelopen jaar was niet makkelijk. 44 00:04:21,979 --> 00:04:25,521 Sinds mijn confirmatie… 45 00:04:26,854 --> 00:04:32,104 …afgelopen zomer, heb ik een meer officiële rol als prins gekregen. 46 00:04:36,396 --> 00:04:39,021 Daarbij komt ook nog de druk… 47 00:04:40,104 --> 00:04:43,771 …die heeft geleid tot mijn onverantwoordelijke gedrag. 48 00:04:48,937 --> 00:04:51,646 Daarvoor bied ik mijn excuses aan… 49 00:04:53,062 --> 00:04:57,812 …en ik verzeker u dat het nooit meer zal gebeuren. 50 00:05:00,146 --> 00:05:04,979 In samenspraak met mijn ouders heb ik daarom besloten… 51 00:05:05,062 --> 00:05:09,646 …dat ik de overstap maak naar het Hillerska Internaat. 52 00:05:11,687 --> 00:05:14,062 Daar zal ik mijn opleiding vervolgen. 53 00:06:21,271 --> 00:06:23,354 Kroonprins, goed u weer te zien. 54 00:06:23,437 --> 00:06:25,979 Wederzijds, Anette. -Ik meen het. 55 00:06:26,062 --> 00:06:27,604 Welkom op Hillerska. 56 00:06:28,229 --> 00:06:29,729 Goed je te zien. 57 00:06:29,812 --> 00:06:31,562 Wilhelm, da's lang geleden. 58 00:06:31,646 --> 00:06:34,687 Je ziet het nauwelijks. -Alexander. 59 00:06:35,104 --> 00:06:39,021 Alexander Bragé, zoon van Ulf Bragé, van Bragé Investments. 60 00:06:39,729 --> 00:06:42,979 Zeg eens gedag. -Erik, aangenaam. 61 00:06:43,062 --> 00:06:45,104 Wilhelm. -Alexander. 62 00:06:45,187 --> 00:06:47,104 Rechtop. -Aangenaam. 63 00:06:47,937 --> 00:06:50,021 Hebben jullie bagage bij je? 64 00:06:51,771 --> 00:06:54,521 Laten we naar binnen gaan. -Goed idee. 65 00:06:55,021 --> 00:06:57,646 Goed om terug te zijn. -Geweldig. 66 00:06:57,729 --> 00:07:00,396 Ik heb dit zo gemist. -Verbaast me niets. 67 00:07:01,229 --> 00:07:04,062 Dat doe ik wel. -Het is oké. 68 00:07:04,146 --> 00:07:09,604 Mogen we een foto van de prinsen die hun koffers naar binnen dragen? 69 00:07:12,479 --> 00:07:15,021 Gast… -Geef mij die koffer maar. 70 00:07:15,521 --> 00:07:18,062 Dat hoeft niet. -Laat hem het doen. 71 00:07:18,146 --> 00:07:19,229 Ik doe het. 72 00:07:19,729 --> 00:07:21,354 Het is goed. -Wilhelm… 73 00:07:22,687 --> 00:07:25,146 Kan het beeld iets wijder? 74 00:07:25,229 --> 00:07:26,604 Wilhelm. 75 00:07:29,937 --> 00:07:31,646 Klaar. -Bedankt. 76 00:07:38,562 --> 00:07:39,396 Mr Englund. 77 00:07:40,979 --> 00:07:42,479 Anna, huismeesteres. 78 00:07:43,187 --> 00:07:44,729 Göran, huismeester. 79 00:07:44,812 --> 00:07:48,521 Mogen we een foto van de prins die de directrice een hand geeft? 80 00:07:54,729 --> 00:07:57,229 Kunnen jullie even wisselen? -Prima. 81 00:08:03,562 --> 00:08:07,604 Nog eentje, voordat het schoolkoor de prins welkom heet. 82 00:08:26,479 --> 00:08:27,562 Hallo. 83 00:08:42,354 --> 00:08:43,312 Ken je haar? 84 00:08:45,146 --> 00:08:48,312 Niet echt. We zaten op dezelfde peuterschool. 85 00:08:48,396 --> 00:08:50,854 De dochter van Poppe Ehrencrona, toch? 86 00:08:50,937 --> 00:08:55,229 Inderdaad. Felice Ehrencrona. Met haar ga ik trouwen. 87 00:08:55,312 --> 00:08:57,604 Dan moet je stoppen met scharrelen. 88 00:08:58,312 --> 00:09:01,937 Je moet het fundament leggen als ze nog onzeker zijn. 89 00:09:04,521 --> 00:09:06,521 Felice is nieuwe adel. 90 00:09:11,562 --> 00:09:14,729 wat is er gebeurd met het funky ras? 91 00:09:14,812 --> 00:09:18,312 een verloren generatie 92 00:09:19,146 --> 00:09:21,812 zou het leven niet meer moeten zijn? 93 00:09:21,896 --> 00:09:24,354 Kan je misschien iets harder zingen? 94 00:09:27,104 --> 00:09:29,937 laat mijn hand maar los 95 00:09:30,021 --> 00:09:34,771 geef me de kans de muren van gedrag te slechten 96 00:09:35,562 --> 00:09:37,854 ik vraag niets van je 97 00:09:38,937 --> 00:09:41,271 zelfs geen dankbaarheid 98 00:09:41,354 --> 00:09:45,146 alleen een dwaas houdt zijn verstand 99 00:09:45,521 --> 00:09:49,604 alleen een dwaas houdt zijn verstand 100 00:09:49,687 --> 00:09:53,187 alleen een dwaas houdt zijn verstand 101 00:09:54,646 --> 00:09:58,062 ik zie haar elke morgen als ze uit de bus stapt 102 00:09:58,146 --> 00:10:02,521 dat beeld blijft me bij als een kleurige snapshot 103 00:10:02,604 --> 00:10:05,937 gegrift in mijn brein zo blijf ik bij zinnen 104 00:10:06,021 --> 00:10:09,937 een paar jaar lang het verdrong mijn angsten 105 00:10:12,604 --> 00:10:14,229 Iets dichter bij elkaar. 106 00:10:14,312 --> 00:10:15,396 Wilhelm? -Momentje. 107 00:10:20,854 --> 00:10:22,812 Bij drie rennen. -Wat? 108 00:10:23,312 --> 00:10:26,104 Eén, twee, drie… 109 00:10:26,187 --> 00:10:27,229 Hé… 110 00:10:28,771 --> 00:10:30,312 Ik zie je bij de auto. 111 00:10:34,021 --> 00:10:37,521 Je wist toch dat ze alles eerst doorzoeken? 112 00:10:37,604 --> 00:10:39,104 We kunnen niks meenemen. 113 00:10:39,187 --> 00:10:41,229 Het personeel is als de dood. 114 00:10:41,312 --> 00:10:44,354 Ik had een briefje van de dokter nodig. 115 00:10:44,437 --> 00:10:48,187 Ongelofelijk. Ik heb Erik beloofd voor Wille te zorgen. 116 00:10:48,271 --> 00:10:51,271 Het moet een wilde inwijding worden. 117 00:10:51,354 --> 00:10:55,479 Wil je dat de toekomstige koning jullie herinnert als legendes… 118 00:10:55,562 --> 00:10:59,187 …of losers die niet eens goed op de prins kunnen proosten? 119 00:10:59,271 --> 00:11:00,271 Nou? 120 00:11:05,646 --> 00:11:06,896 En die externe? 121 00:11:09,187 --> 00:11:10,146 Mooie stem. 122 00:11:11,812 --> 00:11:14,271 Die kent wel iemand die drank stookt. 123 00:11:14,354 --> 00:11:16,896 Weet je nog wat ie zei? 'Alles kits?' 124 00:11:16,979 --> 00:11:18,854 Om te kotsen. 125 00:11:19,562 --> 00:11:23,312 Alsof wij iets gemeen hebben. Gadverdamme. 126 00:11:28,729 --> 00:11:33,187 Wauw, ik ben zo jaloers. Ik moest drie jaar een kamer delen. 127 00:11:35,771 --> 00:11:38,062 Ik overleef het hier geen drie jaar. 128 00:11:41,771 --> 00:11:44,729 Luister vooral naar de derdejaars. 129 00:11:45,354 --> 00:11:47,187 Je bedoelt August? 130 00:11:47,271 --> 00:11:48,687 Die is zo irritant. 131 00:11:48,771 --> 00:11:51,729 August is familie. Hij is te vertrouwen. 132 00:11:51,812 --> 00:11:55,396 Wie kan verdomme nou zo drie jaar leven? 133 00:11:55,479 --> 00:11:58,771 Alles wat je doet, heeft z'n weerslag op familie. 134 00:11:59,354 --> 00:12:01,354 Wees niet zo egoïstisch. 135 00:12:01,437 --> 00:12:04,271 Je hoeft alleen maar de schijn op te houden. 136 00:12:16,021 --> 00:12:17,396 We zien elkaar gauw. 137 00:12:18,771 --> 00:12:21,687 Moet je echt al weg? -Ja, ik moet gaan. 138 00:12:21,771 --> 00:12:24,854 Waarom? Laat me niet alleen. 139 00:12:24,937 --> 00:12:26,896 Echt, ik moet gaan. 140 00:12:28,896 --> 00:12:32,521 Stop. -Genoeg zo. Genoeg. 141 00:12:32,604 --> 00:12:35,771 Wilhelm, zo is het genoeg. Ik moet gaan. 142 00:12:35,854 --> 00:12:39,396 Hoe eerder je je aanpast, hoe prettiger je leven. 143 00:12:44,771 --> 00:12:46,687 Doe mam en pap de groeten. 144 00:13:01,521 --> 00:13:04,937 Hé, socialistje. Wacht even. -Simon. 145 00:13:05,479 --> 00:13:07,812 Wat? -Mijn naam is Simon. 146 00:13:08,646 --> 00:13:12,896 Ik heet August. Aangenaam. -Is dit een grap of zo? 147 00:13:13,562 --> 00:13:16,354 Nee, volgens mij kennen wij elkaar niet. 148 00:13:17,021 --> 00:13:19,562 Ik ben hier al ruim een maand, maar… 149 00:13:20,812 --> 00:13:24,104 Ik heb je nodig. Ken jij iemand die aan drank kan komen? 150 00:13:24,812 --> 00:13:28,479 Je hebt vast wel contacten. Mijn contact is weg. 151 00:13:28,562 --> 00:13:30,479 Hoe komen jullie aan drank? 152 00:13:30,562 --> 00:13:34,604 Denk je dat elke externe een dealer is? -Voor Wilhelms inwijding. 153 00:13:34,687 --> 00:13:38,854 Als jij iemand weet die ons aan drank kan helpen… 154 00:13:39,729 --> 00:13:43,271 …dan maak ik een uitzondering en mag jij ook komen. 155 00:13:43,354 --> 00:13:46,187 Eerstejaars krijgen zelden een uitnodiging. 156 00:13:46,271 --> 00:13:49,229 Iemand als jij op zo'n feestje… 157 00:13:50,354 --> 00:13:51,646 Hoe leuk is dat? 158 00:13:56,521 --> 00:13:58,687 Kan ik op je rekenen? 159 00:14:00,437 --> 00:14:03,187 Kom op, meisjes. Zachtjes. 160 00:14:03,937 --> 00:14:06,229 Hij wordt nerveus van jullie. 161 00:14:06,312 --> 00:14:08,646 Sla deze les dan over. 162 00:14:08,729 --> 00:14:10,479 Sara, help jij Felice? 163 00:14:14,396 --> 00:14:15,729 Goed. 164 00:14:15,812 --> 00:14:16,812 Kom. 165 00:14:16,937 --> 00:14:18,729 En naar rechts. 166 00:14:19,896 --> 00:14:21,104 Oké. 167 00:14:21,187 --> 00:14:22,729 Rustig maar. 168 00:14:23,812 --> 00:14:25,062 Rustig. 169 00:14:25,687 --> 00:14:27,062 Naar rechts. 170 00:14:27,146 --> 00:14:30,062 Stella, halve ophouding voor de galop. 171 00:14:33,187 --> 00:14:34,229 Voorzichtig. 172 00:14:35,062 --> 00:14:38,229 Goed. Heel goed. Rustig. 173 00:14:40,021 --> 00:14:42,896 Goed. En rechtop zitten. 174 00:14:43,771 --> 00:14:45,979 Schouders laag. 175 00:14:56,437 --> 00:14:57,437 Hé… 176 00:15:09,312 --> 00:15:11,437 Ik kan mijn paard zelf wel kammen. 177 00:15:12,354 --> 00:15:14,312 Ik vind het leuk. 178 00:15:19,812 --> 00:15:21,896 Moet ik de hoeven doen? 179 00:15:21,979 --> 00:15:26,271 Ja, die zijn vast heel vies na vijf minuten in de rijhal. 180 00:15:28,146 --> 00:15:29,562 Nee, zei ik. 181 00:15:34,312 --> 00:15:35,437 Sara? 182 00:15:36,021 --> 00:15:38,729 Ik ben zo klaar. -Je kan gaan. 183 00:15:46,646 --> 00:15:49,896 Wil je dat ik voor of na school op hem rijd? 184 00:15:49,979 --> 00:15:51,229 Ga nou maar. 185 00:15:54,146 --> 00:15:55,146 Dag. 186 00:16:05,021 --> 00:16:06,937 Zo mag ze niet tegen je praten. 187 00:16:07,979 --> 00:16:09,396 Het is niet persoonlijk. 188 00:16:10,437 --> 00:16:11,771 Doet er niet toe. 189 00:16:13,521 --> 00:16:18,021 Het boeit me niet. Ik mag op dat paard rijden en ervoor zorgen. 190 00:16:18,104 --> 00:16:20,896 Ik wil niet dat je slecht behandeld wordt. 191 00:16:21,896 --> 00:16:25,896 Het is beter dan op Marieberg. Hier word ik niet gepest. 192 00:16:25,979 --> 00:16:29,187 Ik wil niet nog een jaar overdoen. 193 00:16:30,937 --> 00:16:35,646 Zeg het als er iets is. -Ik ben nou eenmaal niet populair. 194 00:16:36,146 --> 00:16:38,937 Ik kan prima voor mezelf zorgen. 195 00:16:54,896 --> 00:16:56,396 Simme, alles goed? 196 00:16:56,479 --> 00:16:58,979 Moet je elke dag een uniform aan? 197 00:16:59,062 --> 00:17:02,562 Nee, dit is omdat prins Wilhelm vandaag begonnen is. 198 00:17:02,646 --> 00:17:05,812 O, prins Wilhelm. Uwe majesteit. 199 00:17:06,437 --> 00:17:09,104 Is hij echt zo'n loser? -Ik heb geen idee. 200 00:17:09,187 --> 00:17:12,354 Heb je die beelden gezien? -Nee. 201 00:17:12,437 --> 00:17:17,021 IK KOOS NIET VOOR HET BOEVENLEVEN HET BOEVENLEVEN KOOS MIJ 202 00:17:17,104 --> 00:17:18,396 Cool, bro. 203 00:17:44,646 --> 00:17:48,396 Krankzinnig dat dit 20.000 dollar per jaar kost… 204 00:17:48,479 --> 00:17:51,312 …en dat je maar twee tellen warm water hebt. 205 00:17:51,396 --> 00:17:54,271 Wees blij dat we niet hoeven te delen. 206 00:17:54,354 --> 00:17:56,562 Zou de prins een kamer delen? 207 00:17:58,354 --> 00:18:01,812 Is een koninklijke pik anders dan een gewone? 208 00:18:01,896 --> 00:18:04,479 Gadver, Maddie. -Ik kijk geen porno. 209 00:18:04,562 --> 00:18:05,729 Dat deed ik niet. 210 00:18:10,479 --> 00:18:14,187 Mijn god, Felice. Je moet ophouden met hem te stalken. 211 00:18:14,812 --> 00:18:17,062 Waarom ben je zo geobsedeerd? 212 00:18:17,729 --> 00:18:20,396 Je komt zelf uit een rijke familie. 213 00:18:20,479 --> 00:18:21,646 Hij is royalty. 214 00:18:21,729 --> 00:18:25,396 Waarom leg je het dan niet aan met August? 215 00:18:25,479 --> 00:18:28,646 Hij vindt je leuk en ze zijn neven, toch? 216 00:18:29,271 --> 00:18:32,979 Nee, achterneven. En ik moet strategisch zijn. 217 00:18:33,062 --> 00:18:37,562 Ik zit hier drie jaar en ik wil niet als slet bestempeld worden. 218 00:18:38,062 --> 00:18:43,229 En August is geen lid van de koninklijke familie, zoals Wilhelm. 219 00:18:44,021 --> 00:18:47,354 Ook al is hij is dan familie van hem. 220 00:18:48,146 --> 00:18:49,479 Snap ik niet. 221 00:18:49,562 --> 00:18:53,021 De kinderen van August worden geen prinsen of prinsessen. 222 00:18:55,812 --> 00:18:56,729 Oké. 223 00:18:58,729 --> 00:19:01,104 Ga je niet eten? -Ik heb geen honger. 224 00:19:02,687 --> 00:19:04,396 Oké, zie je. 225 00:19:10,062 --> 00:19:14,604 HEERLIJKE DAG IN DE STALLEN 226 00:19:15,729 --> 00:19:17,021 OMG. ZO KNAP? 227 00:19:17,104 --> 00:19:18,229 HUILEN! 228 00:19:19,271 --> 00:19:20,479 IK STERF VOOR JE 229 00:19:20,562 --> 00:19:22,229 MAMA'S PAARDENMEISJE 230 00:19:22,312 --> 00:19:24,687 FELICE! DROOMLEVEN! 231 00:19:24,771 --> 00:19:26,937 De vork moet links. 232 00:19:27,021 --> 00:19:28,562 Heb je ketchup? 233 00:19:28,646 --> 00:19:31,812 De snijkant naar het bord gericht. -Zo? 234 00:19:31,896 --> 00:19:32,854 Precies. 235 00:19:35,271 --> 00:19:37,521 Kijk eens. Ik sterf van de honger. 236 00:19:41,479 --> 00:19:45,604 Hoe is 't met je moeder, Ayub? -Goed. Ze doet de groeten. 237 00:19:45,687 --> 00:19:47,062 Hoe was 't op je werk? 238 00:19:47,146 --> 00:19:50,187 Prima. Hoe was het op school? 239 00:19:51,104 --> 00:19:52,396 Prima. 240 00:19:54,146 --> 00:19:57,312 Hou daar eens mee op. Je eet zo luidruchtig. 241 00:19:58,521 --> 00:20:00,229 Servetten vergeten. 242 00:20:00,312 --> 00:20:02,312 Dat is echt goor. 243 00:20:02,396 --> 00:20:03,979 Alsjeblieft, Simon. 244 00:20:05,354 --> 00:20:08,979 Mam, ga eens rechtop zitten. Een beetje manieren. 245 00:20:11,521 --> 00:20:14,687 Wil je ketchup? -Ja, oké. 246 00:20:14,771 --> 00:20:16,521 Hij lekt. 247 00:20:16,604 --> 00:20:19,729 Hoe bevalt het in de stallen? -Goed. Het is leuk. 248 00:20:20,312 --> 00:20:24,229 En de meisjes? Heb je al vriendinnen gemaakt? 249 00:20:24,312 --> 00:20:27,437 Er zijn ook jongens. -Natuurlijk. 250 00:20:28,312 --> 00:20:31,771 En nee, geen nieuwe vrienden. 251 00:20:31,854 --> 00:20:35,646 O ja, ik heb een nieuwe rijbroek nodig. 252 00:20:35,729 --> 00:20:39,187 En die broeken die je nu hebt dan? 253 00:20:39,812 --> 00:20:41,437 Die vallen uit elkaar. 254 00:20:42,229 --> 00:20:46,021 Dat heb je met goedkope broeken. Ze gaan niet lang mee. 255 00:20:46,812 --> 00:20:50,104 Ik vind het belachelijk om zo veel uit te geven. 256 00:20:50,187 --> 00:20:52,396 Alleen maar om indruk te maken. 257 00:20:52,479 --> 00:20:56,771 Dat is het niet. Ze vallen uit elkaar. Ik kan ze niet meer aan. 258 00:20:56,854 --> 00:21:01,312 Je bent een snob. -Dat bedoel ik niet. Hou je mond. 259 00:21:01,396 --> 00:21:04,562 Op Marieberg was dat belangrijker dan op Hillerska. 260 00:21:04,646 --> 00:21:07,979 Maar het was wel diverser. -Wat heeft dat ermee te maken? 261 00:21:08,812 --> 00:21:11,646 Gewoon meer diverse losers. 262 00:21:11,729 --> 00:21:13,354 Doe even chill. 263 00:21:14,354 --> 00:21:17,396 Val me niet lastig. Ik wil gewoon naar school. 264 00:21:17,479 --> 00:21:20,062 Ik hoef geen vrienden, oké? 265 00:21:33,937 --> 00:21:36,354 We zijn uitgenodigd voor een feest. 266 00:21:37,312 --> 00:21:39,062 Echt waar? -Ja. 267 00:21:39,146 --> 00:21:41,979 Georganiseerd door de school? 268 00:21:42,437 --> 00:21:44,146 Nee, van derdejaars. 269 00:21:44,812 --> 00:21:48,854 Maar wij zijn ook uitgenodigd. -Wat leuk. 270 00:21:50,396 --> 00:21:54,229 Dus het is beter dan zij zegt? -Ja. 271 00:22:05,187 --> 00:22:08,812 De prins wordt morgen ingewijd. Dat wordt wat. 272 00:22:08,896 --> 00:22:11,562 Wie zijn erbij? -Stil, daar is ie. 273 00:22:12,229 --> 00:22:13,187 Hé. 274 00:22:13,687 --> 00:22:15,562 Hé. -Mag ik bij jullie zitten? 275 00:22:15,646 --> 00:22:17,437 Eerstejaars zitten daar. 276 00:22:18,229 --> 00:22:19,437 Oké. 277 00:22:24,812 --> 00:22:26,146 Hallo. -Hoi. 278 00:22:26,729 --> 00:22:29,479 Hoe werkt dat hier met eten? 279 00:22:30,646 --> 00:22:33,729 We wachten op de huismeester. 280 00:22:33,812 --> 00:22:37,771 Eerst krijgen de derdejaars, dan de tweedejaars en dan wij. 281 00:22:37,854 --> 00:22:39,396 En na het eten? 282 00:22:40,021 --> 00:22:42,062 Dan maken we huiswerk. 283 00:22:42,146 --> 00:22:47,062 Daarna zijn we vrij en gaan we gamen of fitnessen. 284 00:22:47,146 --> 00:22:49,271 Zo saai als wat dus. 285 00:22:49,354 --> 00:22:51,479 Ja, het is echt saai. 286 00:22:51,562 --> 00:22:53,562 Het lijkt mij wel gaaf. 287 00:22:53,646 --> 00:22:57,312 O ja, echt wel. -Lekker chillen is te gek. 288 00:22:58,312 --> 00:22:59,146 Geintje. 289 00:23:00,521 --> 00:23:02,104 Ja, wij ook. 290 00:23:02,187 --> 00:23:04,521 Je mag je eigen mening hebben. 291 00:23:10,979 --> 00:23:12,146 Goedenavond. 292 00:23:12,729 --> 00:23:15,062 Goedenavond, huismeester. 293 00:23:15,146 --> 00:23:20,437 We hebben een nieuwe huisgenoot in studentenhuis Skogsbacken. 294 00:23:20,521 --> 00:23:25,479 Laten we ervoor zorgen dat de prins zich extra welkom voelt. 295 00:23:32,396 --> 00:23:35,021 Heer, zegen deze spijzen… 296 00:23:35,104 --> 00:23:38,229 …in naam van Jezus Christus. Amen. 297 00:23:38,312 --> 00:23:39,812 Amen. 298 00:23:42,854 --> 00:23:46,937 Heeft Micke de drank geregeld voor jouw Midzomernachtfeest? 299 00:23:47,396 --> 00:23:48,354 Ja. 300 00:23:49,021 --> 00:23:53,646 Sorry, bro. Ik wou 't aan Stoffe's broer vragen maar die is naar Magaluf. 301 00:23:54,521 --> 00:23:55,979 Hoezo? 302 00:23:56,729 --> 00:23:58,562 Nou, ik… 303 00:24:00,104 --> 00:24:04,229 Een jongen op school vroeg of ik drank kan regelen voor een inwijding. 304 00:24:04,854 --> 00:24:06,396 Waar jij ook heengaat? 305 00:24:06,479 --> 00:24:11,229 Als ik de drank kan regelen, kan ik Sara misschien ook meenemen. 306 00:24:11,312 --> 00:24:13,562 Ze moet wat plezier hebben. 307 00:24:13,646 --> 00:24:16,687 Blijf uit de buurt van Micke. 308 00:24:16,771 --> 00:24:20,062 Je bent altijd zo depri als je bij je pa bent geweest. 309 00:24:34,729 --> 00:24:38,187 WILHELM: MAM, IK WIL GRAAG NAAR HUIS! 310 00:24:39,729 --> 00:24:42,437 MAM: HET GAAT STRAKS WEL BETER 311 00:25:08,812 --> 00:25:11,479 Goedemorgen, het is tien over zeven. -Dank je. 312 00:25:11,562 --> 00:25:12,479 Bedankt. 313 00:25:17,521 --> 00:25:21,271 Dus jullie vinden moord het ergste… 314 00:25:21,354 --> 00:25:24,187 …gevolgd door pedofilie en verkrachting. 315 00:25:24,271 --> 00:25:28,479 Belastingontduiking of uitkeringsfraude? Dat ligt minder gevoelig. 316 00:25:28,562 --> 00:25:29,896 Wat vinden jullie? 317 00:25:30,771 --> 00:25:31,646 Walter? 318 00:25:31,729 --> 00:25:34,646 Belastingontduiking suggereert iemand die veel verdient. 319 00:25:34,729 --> 00:25:39,354 Die draagt al genoeg bij aan de samenleving, met banen en zo. 320 00:25:39,437 --> 00:25:41,187 Oké. Stella? 321 00:25:41,687 --> 00:25:46,021 Uitkeringsfraudeurs leveren niks op. Ze pakken alleen maar, dat is erger. 322 00:25:46,104 --> 00:25:46,937 Henry? 323 00:25:47,021 --> 00:25:52,271 Als de belasting lager was, zouden bedrijven niet vertrekken. 324 00:25:52,354 --> 00:25:57,271 Neem nou mijn vaders bedrijf. Ze hebben 't zwaar door de belasting. 325 00:25:59,479 --> 00:26:04,062 Simon, wil jij je mening met ons delen? -Ik vind het een rare vraag. 326 00:26:04,146 --> 00:26:07,187 Waarom heet het ene ontduiking en het andere fraude? 327 00:26:07,271 --> 00:26:10,812 Mogen de rijken wel valsspelen maar de armen niet? 328 00:26:10,896 --> 00:26:14,271 Als de rijken wat pakken heet het ineens aftrek. 329 00:26:14,354 --> 00:26:17,396 Hoeveel EU-subsidie krijgt je pa per jaar? 330 00:26:17,479 --> 00:26:20,104 Wat de fuck doet jouw pa? -Taalgebruik. 331 00:26:22,521 --> 00:26:25,896 We weten wie de grootste uitkeringstrekkers zijn. 332 00:26:25,979 --> 00:26:27,312 Simon. 333 00:26:31,479 --> 00:26:34,062 Jullie lijken wel een stel ouwe wijven. 334 00:26:36,646 --> 00:26:37,687 Sneller. 335 00:27:07,146 --> 00:27:09,521 Ik wist niet dat je bij Skogsbacken zat. 336 00:27:10,104 --> 00:27:11,437 Zit ik niet. 337 00:27:12,271 --> 00:27:15,979 Maar je eet wel mee? -Externe kids moeten ergens zitten. 338 00:27:20,812 --> 00:27:23,521 Ik zal me even voorstellen. Wilhelm. 339 00:27:24,646 --> 00:27:25,896 Simon. 340 00:27:27,437 --> 00:27:30,354 Ik vond het wel goed wat je zei. 341 00:27:31,479 --> 00:27:32,729 Goed gesproken. 342 00:27:34,562 --> 00:27:35,437 Oké. 343 00:27:37,062 --> 00:27:39,062 Had dat in de klas gezegd. 344 00:27:41,896 --> 00:27:43,146 Ik mag niet… 345 00:27:46,396 --> 00:27:48,437 Ik mag niet over politiek praten. 346 00:27:49,312 --> 00:27:52,396 Wille? Kom je bij ons zitten? 347 00:27:55,729 --> 00:27:57,062 Zie je later. 348 00:28:03,146 --> 00:28:04,021 Hé. 349 00:28:04,646 --> 00:28:06,687 Nils, maak eens plaats. 350 00:28:08,021 --> 00:28:11,104 Vandaag mag je bij ons zitten. 351 00:28:11,187 --> 00:28:12,979 Bij de grote mensen. 352 00:28:16,229 --> 00:28:18,937 Ik moest je even redden. 353 00:28:26,937 --> 00:28:31,896 Breng hem eerst naar het Paleis. Hij moet met ons de eed afleggen. 354 00:28:31,979 --> 00:28:34,979 Iedereen van Skogsbacken komt. 355 00:28:39,312 --> 00:28:40,812 Sorry hoor… 356 00:28:42,312 --> 00:28:43,687 Kunnen we even praten? 357 00:28:47,104 --> 00:28:50,562 Prima. Ga maar, ik zie jullie zo. 358 00:28:57,479 --> 00:29:01,312 Als mijn zus ook mag komen, regel ik drank voor je. 359 00:29:02,104 --> 00:29:03,229 Echt? 360 00:29:04,271 --> 00:29:08,104 Oké, top. Als we er maar niet blind van worden. 361 00:29:08,687 --> 00:29:11,604 Ik maak een geintje. Echt top. 362 00:29:12,937 --> 00:29:14,896 Je bent een goeie socialist. 363 00:29:14,979 --> 00:29:16,646 Een goeie jongen. 364 00:29:16,729 --> 00:29:20,479 Zorg dat je je DM's checkt. We houden contact, oké? 365 00:29:21,979 --> 00:29:23,021 Lekker. 366 00:29:46,312 --> 00:29:47,396 Simme? 367 00:29:48,062 --> 00:29:49,187 Hé. 368 00:29:51,312 --> 00:29:52,604 Mag ik binnenkomen? 369 00:29:53,354 --> 00:29:54,979 Ja, kom verder. 370 00:29:56,146 --> 00:29:57,354 Kom erin. 371 00:30:05,896 --> 00:30:07,562 Kom je net uit school? 372 00:30:11,271 --> 00:30:12,271 Mooi. 373 00:30:13,354 --> 00:30:15,271 Let niet op de rommel. 374 00:30:17,687 --> 00:30:21,062 Ik had niet zulk hoog bezoek verwacht. 375 00:30:21,687 --> 00:30:22,812 Ga zitten. 376 00:30:24,771 --> 00:30:27,104 Hoe gaat het? -Goed. 377 00:30:27,187 --> 00:30:29,604 En met mama en Sara? -Oké. 378 00:30:29,687 --> 00:30:31,104 Wil je koffie? 379 00:30:32,271 --> 00:30:33,646 Hoe is 't met je rug? 380 00:30:34,312 --> 00:30:36,896 Beter, ik heb nieuwe medicijnen. 381 00:30:37,604 --> 00:30:40,146 Hoe gaat het met Sara en mama? 382 00:30:43,312 --> 00:30:44,979 Fijn je weer te zien. 383 00:30:53,271 --> 00:30:55,062 Bevalt je nieuwe school? 384 00:30:56,437 --> 00:30:57,771 Ja. 385 00:30:59,562 --> 00:31:02,229 Ik heb je hulp nodig. 386 00:31:02,937 --> 00:31:04,021 Oké. 387 00:31:04,854 --> 00:31:06,521 Jij verkoopt drank. 388 00:31:08,771 --> 00:31:09,937 Algemeen bekend. 389 00:31:12,437 --> 00:31:14,646 Ik heb wat nodig voor een feest. 390 00:31:18,562 --> 00:31:20,146 Niet voor mezelf. 391 00:31:21,604 --> 00:31:23,021 Ik drink niet. 392 00:31:30,187 --> 00:31:33,521 Ik weet nog hoe het was om een meisje te imponeren. 393 00:31:34,396 --> 00:31:36,687 Ik ben gay, papa. -Ja, sorry. 394 00:31:38,687 --> 00:31:39,979 Een leuke jongen dan. 395 00:31:46,646 --> 00:31:48,937 Maar op mij kan je rekenen. 396 00:31:49,021 --> 00:31:50,187 Toch? 397 00:31:53,729 --> 00:31:56,479 Tegen niemand zeggen dat ik hier was. 398 00:31:58,771 --> 00:32:00,229 Dat is echt beter. 399 00:32:02,062 --> 00:32:03,187 Oké. 400 00:32:04,687 --> 00:32:05,896 Ik snap het. 401 00:33:22,437 --> 00:33:24,021 Zeg me na. -Wat? 402 00:33:26,229 --> 00:33:27,687 Ik zweer… 403 00:33:29,562 --> 00:33:34,187 …dat ik de tradities van Skogsbacken in ere zal houden. 404 00:33:36,062 --> 00:33:39,854 Ik zweer dat ik de tradities van Skogsbacken in ere zal houden. 405 00:33:39,937 --> 00:33:41,896 Eens een broeder… 406 00:33:41,979 --> 00:33:43,729 …altijd een broeder. 407 00:33:53,604 --> 00:33:56,312 Gefeliciteerd met je inwijding. 408 00:33:56,396 --> 00:33:58,812 Welkom in het Paleis. 409 00:33:59,396 --> 00:34:04,271 Het was misschien wat ruw, maar je wil vast geen speciale behandeling. 410 00:34:05,396 --> 00:34:08,729 Er komen straks nog leuke meiden. -Lekker. 411 00:34:08,812 --> 00:34:10,396 Ga je omkleden. 412 00:34:15,812 --> 00:34:20,187 Je enige fout was dat je die avond met de verkeerde mensen was. 413 00:34:20,271 --> 00:34:23,521 Ik snap dat je gewoon wil zijn. 414 00:34:23,604 --> 00:34:27,521 Een gewone school, met gewone meiden, en gewone feesten. 415 00:34:27,604 --> 00:34:28,979 Maar hoe gaat dat? 416 00:34:29,062 --> 00:34:32,854 Gewone mensen zien je nooit als een van hen. 417 00:34:32,937 --> 00:34:34,687 Hier ben je onder gelijken. 418 00:34:35,271 --> 00:34:38,521 Wij kunnen iemand vermoorden en niemand die wat zegt. 419 00:34:38,604 --> 00:34:40,604 Hou op. -Ik zweer het je. 420 00:34:44,146 --> 00:34:45,937 Wie wil er nou gewoon zijn? 421 00:34:52,312 --> 00:34:53,146 Wat? 422 00:34:53,771 --> 00:34:55,687 Wie heeft hen uitgenodigd? 423 00:34:56,437 --> 00:34:57,479 Ik. 424 00:34:58,354 --> 00:35:00,896 Altijd je vijanden dichtbij houden. 425 00:35:10,812 --> 00:35:13,229 Hoe is de Vasa gezonken? Kantelen. 426 00:36:06,937 --> 00:36:08,729 Heb je hulp nodig? -Nee. 427 00:36:08,812 --> 00:36:13,229 Tegen niemand zeggen. -Waarom zou ik? 428 00:36:13,312 --> 00:36:14,896 Zo goor. 429 00:36:21,562 --> 00:36:24,687 Je bent best wel bijzonder. 430 00:36:24,771 --> 00:36:27,354 Ik heb Asperger. Ken je dat? 431 00:36:27,437 --> 00:36:32,396 Ik heb ook nog ADHD, maar dat is niks bijzonders, dat komt zo vaak voor. 432 00:36:32,479 --> 00:36:35,312 Mijn haar, krult het? 433 00:36:36,312 --> 00:36:37,271 Ja. 434 00:36:37,354 --> 00:36:39,812 Ik had het helemaal steil gemaakt. 435 00:36:39,896 --> 00:36:40,896 Kom. 436 00:36:43,146 --> 00:36:45,562 Waarom doe je dat? -Dat moet. 437 00:36:45,646 --> 00:36:48,229 Nee, je bent zo ook mooi. 438 00:36:48,312 --> 00:36:49,812 Je bent mooi. 439 00:36:51,021 --> 00:36:52,771 Kom mee. 440 00:36:54,271 --> 00:36:55,937 Even wat frisse lucht. 441 00:36:57,979 --> 00:36:59,229 Moet ik je helpen? 442 00:37:06,562 --> 00:37:07,729 Hoi. 443 00:37:08,437 --> 00:37:09,521 Hoi. 444 00:37:10,271 --> 00:37:11,479 Alles goed? 445 00:37:13,854 --> 00:37:14,687 Prima. 446 00:37:18,604 --> 00:37:20,479 Ik moet gaan. 447 00:37:32,562 --> 00:37:34,062 Hé, wacht. 448 00:37:35,187 --> 00:37:37,187 Ik ging net naar buiten. 449 00:37:37,312 --> 00:37:39,562 Ga je mee? 450 00:37:44,354 --> 00:37:45,521 Kom. 451 00:37:49,229 --> 00:37:50,521 Da's mijn zus. 452 00:37:52,187 --> 00:37:56,229 Is ze vriendinnen met Felice? -Volgens mij niet. 453 00:37:57,271 --> 00:38:01,062 alleen een dwaas houdt zijn verstand 454 00:38:02,146 --> 00:38:06,021 alleen een dwaas houdt zijn verstand 455 00:38:07,271 --> 00:38:10,771 alleen een dwaas houdt zijn verstand 456 00:38:11,312 --> 00:38:12,354 En verder? 457 00:38:13,229 --> 00:38:17,687 ik zie haar elke morgen als ze uit de bus stapt 458 00:38:17,771 --> 00:38:19,771 dat beeld blijft me… 459 00:38:25,312 --> 00:38:26,562 Wat vind je ervan? 460 00:38:27,146 --> 00:38:29,521 Waarvan? -Van mijn zangkunst? 461 00:38:34,312 --> 00:38:35,562 Best goed. 462 00:38:37,604 --> 00:38:42,354 Ik hoorde al die verschillende stemmen. Alsof iedereen op het toneel… 463 00:38:42,437 --> 00:38:45,021 …die naast je stond… 464 00:38:45,979 --> 00:38:49,021 …zich in zijn eigen stem verloor… 465 00:38:49,104 --> 00:38:50,562 …in de muziek. 466 00:38:51,812 --> 00:38:54,104 Snap je wat ik bedoel? -Helemaal. 467 00:38:54,187 --> 00:38:56,187 En toen zong jij… 468 00:38:56,854 --> 00:39:00,354 Jij zong het hardst. 469 00:39:01,062 --> 00:39:03,437 Ik hoorde duidelijk… 470 00:39:06,146 --> 00:39:08,062 …dat jij vanuit je hart zong. 471 00:39:15,271 --> 00:39:16,604 Vind je 't hier fijn? 472 00:39:22,521 --> 00:39:23,896 Vind jij 't hier fijn? 473 00:39:31,604 --> 00:39:32,604 Ja. 474 00:39:38,479 --> 00:39:39,521 Mooi. 475 00:39:40,771 --> 00:39:41,771 Wille. 476 00:39:42,771 --> 00:39:46,854 Fuck. Bukken. Ik wil niet met hem praten. 477 00:39:47,896 --> 00:39:50,021 Bukken. -Wille. 478 00:39:52,146 --> 00:39:53,187 Wille. 479 00:39:53,646 --> 00:39:56,187 Die staat vast ergens te zoenen. 480 00:39:56,729 --> 00:40:00,021 Zoenen? Ging ie dan weg met iemand? 481 00:40:00,354 --> 00:40:02,062 Met Felice? 482 00:40:02,146 --> 00:40:03,104 Stil. 483 00:40:03,896 --> 00:40:05,979 Wille. 484 00:40:06,062 --> 00:40:08,146 Wille… -Niet doen. 485 00:40:11,979 --> 00:40:13,104 Stil nou. 486 00:40:43,854 --> 00:40:46,854 Ondertiteld door: Richard Bovelander