1 00:01:44,271 --> 00:01:48,543 Now, that's an awful lot of noise coming out of there. 2 00:01:48,576 --> 00:01:50,878 Hey, well, it's big night for the kid. 3 00:01:50,912 --> 00:01:53,480 And he got the girl he wanted. 4 00:01:53,514 --> 00:01:54,782 - Yeah? - Yeah. 5 00:01:54,816 --> 00:01:56,618 After we got rid of her pa. 6 00:01:56,651 --> 00:01:57,885 Yeah. 7 00:01:57,919 --> 00:02:00,922 We can't have the kid go to jail for killing a floozy. 8 00:02:00,955 --> 00:02:03,725 - Hmm. - She was worthless anyway. 9 00:02:03,758 --> 00:02:06,527 And how about the pathetic sheriff that came along with her? 10 00:02:06,561 --> 00:02:07,762 Yeah, and you know what, Pa? 11 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 I could have taken him face on. 12 00:02:09,831 --> 00:02:11,699 Well, what would've happened then? 13 00:02:11,733 --> 00:02:13,601 Oh, you aren't good at math, so, you know, 14 00:02:13,635 --> 00:02:15,603 he wouldn't have had a bride then, would he? 15 00:02:15,637 --> 00:02:18,673 Well, he sure got her now. 16 00:02:18,706 --> 00:02:21,509 And you-- you know, you've been taking care of that kid 17 00:02:21,542 --> 00:02:23,778 since the day he was born. 18 00:02:23,811 --> 00:02:25,079 Now that he's got a real woman, 19 00:02:25,113 --> 00:02:28,348 he ain't got a clue what to do with her, so I'm thinking maybe... 20 00:02:28,382 --> 00:02:31,184 you know, maybe I should give him some pointers. 21 00:02:31,218 --> 00:02:33,621 Oh, I got a brother gonna outshine another brother. 22 00:02:33,655 --> 00:02:35,890 Are you kidding me? Get the ruler out. 23 00:02:35,923 --> 00:02:37,558 - I should. - Sure. 24 00:02:37,592 --> 00:02:39,459 - We got a ruler in the bedroom. - Ruling brother. 25 00:02:39,493 --> 00:02:41,261 I'm shining my shoes there every night. 26 00:02:42,997 --> 00:02:44,231 Hello. 27 00:02:44,264 --> 00:02:45,933 Well, speak of him, here he is. 28 00:02:45,967 --> 00:02:48,235 Through a doorway, won't you? 29 00:02:48,268 --> 00:02:49,604 A brother, a bit lit up. 30 00:02:49,637 --> 00:02:52,372 - Oh, no, look at you. - Gentlemen. 31 00:03:11,291 --> 00:03:14,261 Dear God, please help me. 32 00:03:16,631 --> 00:03:18,666 Come on, come on. 33 00:03:22,469 --> 00:03:24,739 Say, I'm looking for a woman, 34 00:03:24,772 --> 00:03:27,875 about yea tall, blonde, white dress, 35 00:03:27,909 --> 00:03:29,744 prettiest damn thing you ever seen in your life. 36 00:03:29,777 --> 00:03:31,512 You already lost your wife. 37 00:03:31,546 --> 00:03:33,380 Where do you think she is right now? 38 00:03:33,413 --> 00:03:35,516 What? 39 00:03:35,550 --> 00:03:40,788 She's doing something you have never had nor will have, except her. 40 00:03:40,822 --> 00:03:43,858 Getting prettied up for you. For you. 41 00:03:43,891 --> 00:03:46,527 Look at that pathetic face. 42 00:03:46,561 --> 00:03:49,362 She getting prettied-- That guy is kissing wood. 43 00:03:49,396 --> 00:03:51,465 Oh, Jocelyn. 44 00:03:51,498 --> 00:03:52,834 Oh, Jocelyn, my lady. 45 00:03:52,867 --> 00:03:55,435 She'll never touch your lips, son. 46 00:03:55,469 --> 00:03:57,038 She'll never touch your lips. 47 00:03:57,071 --> 00:03:59,372 Silly drunk. Cheers to that. 48 00:03:59,406 --> 00:04:01,776 To the Callahan boys. Congratulations. 49 00:04:01,809 --> 00:04:03,477 All right. Thank you, Pa. 50 00:04:03,511 --> 00:04:05,278 Let's get you some coffee. 51 00:05:03,403 --> 00:05:06,040 Whoa! Whoa. 52 00:05:07,608 --> 00:05:10,377 Well, howdy, pilgrim. You play that thing? 53 00:05:10,410 --> 00:05:11,746 Sure do. 54 00:05:11,779 --> 00:05:13,446 Where are you heading? 55 00:05:13,480 --> 00:05:15,116 Meeting a friend up at the next station. 56 00:05:15,149 --> 00:05:16,717 Rhyker's station? 57 00:05:16,751 --> 00:05:17,985 Well, that's where I'm headed. 58 00:05:18,019 --> 00:05:19,654 Red Linstrom. 59 00:05:19,687 --> 00:05:21,388 Billy Tyson. 60 00:05:21,421 --> 00:05:22,623 Billy, good to meet you. 61 00:05:22,657 --> 00:05:25,593 Why don't you tie your pony up to the wagon and come on board? 62 00:05:25,626 --> 00:05:28,129 - I could use the company. - All right, then. 63 00:05:30,665 --> 00:05:32,066 - Come on. - Yeah, Billy. 64 00:05:33,801 --> 00:05:36,137 I saw you down in Mesilla. 65 00:05:36,170 --> 00:05:39,941 Uh, you were gambling with some Mexican kids, letting them win. 66 00:05:41,909 --> 00:05:44,946 I'm from Tennessee, myself. 67 00:05:44,979 --> 00:05:47,782 - You're riding the grid line? - Sometimes. 68 00:05:49,517 --> 00:05:52,452 Yeah, I used to do that when I was your age. 69 00:05:52,485 --> 00:05:53,921 Then they pinned a badge on me. 70 00:05:53,955 --> 00:05:56,757 I was that way for a couple of years. 71 00:05:56,791 --> 00:05:59,760 A young lady hog-tied me. 72 00:05:59,794 --> 00:06:01,796 I started a freight line, 73 00:06:01,829 --> 00:06:04,832 had to feed the wife and kids. 74 00:06:04,866 --> 00:06:06,934 What about you? Got a girl? 75 00:06:06,968 --> 00:06:08,035 Nope. 76 00:06:09,469 --> 00:06:11,806 Don't want to settle down? 77 00:06:11,839 --> 00:06:12,874 Mm-mm. 78 00:06:14,075 --> 00:06:16,544 Don't like responsibility? 79 00:06:16,577 --> 00:06:18,779 Nope. 80 00:06:18,813 --> 00:06:21,749 Yeah, I had a couple of kids like you. 81 00:06:21,782 --> 00:06:23,818 Always having fun. 82 00:06:28,689 --> 00:06:30,825 So, what are you doing at Rhyker's? 83 00:06:31,792 --> 00:06:35,596 Just meeting a friend at the next relay station. 84 00:06:35,630 --> 00:06:37,497 Well, it's good to have you aboard. 85 00:07:14,802 --> 00:07:15,970 Help. 86 00:07:16,003 --> 00:07:18,539 Please stop. 87 00:07:18,572 --> 00:07:19,941 Help! 88 00:07:19,974 --> 00:07:21,509 Whoa, whoa. 89 00:07:21,542 --> 00:07:23,811 - Help me! Please... - That looks like... 90 00:07:23,844 --> 00:07:25,579 Miss Miller and Sid Callahan. 91 00:07:25,613 --> 00:07:27,581 Jocelyn! 92 00:07:27,615 --> 00:07:30,051 Oh, sweetheart! 93 00:07:32,720 --> 00:07:34,822 We missed your reception. 94 00:07:34,855 --> 00:07:37,692 It's time to come home. 95 00:07:37,725 --> 00:07:38,793 Help me! 96 00:07:38,826 --> 00:07:42,563 - My brother's waiting for this-- - Let her go. 97 00:07:42,596 --> 00:07:46,534 Oh, back off, son. This here is my brother's wife. 98 00:07:46,567 --> 00:07:48,035 Ow! 99 00:07:48,069 --> 00:07:50,037 Goddamn! She bit my hand! 100 00:07:50,071 --> 00:07:52,073 I said, let her go. 101 00:07:53,574 --> 00:07:55,276 Listen, sonny, 102 00:07:55,309 --> 00:07:57,645 she's coming back with me, all right? 103 00:07:57,678 --> 00:07:59,580 Let this go, Sid. 104 00:08:01,082 --> 00:08:03,951 Excuse me? 105 00:08:03,985 --> 00:08:06,153 That there is Billy Tyson. 106 00:08:06,187 --> 00:08:07,989 Billy Tyson? 107 00:08:08,856 --> 00:08:11,892 Never heard of him. Never heard of him. 108 00:08:11,926 --> 00:08:13,828 He'll take you down. 109 00:08:13,861 --> 00:08:15,796 Oh, is that right? 110 00:08:17,164 --> 00:08:20,701 Get on your horse and get out of here. 111 00:08:23,838 --> 00:08:26,040 Well, I suggest you slap leather 112 00:08:26,073 --> 00:08:28,809 and get the hell out of my way. 113 00:08:28,843 --> 00:08:31,712 Sid, you're more gurgle than guts. 114 00:08:31,746 --> 00:08:33,714 Now leak out of the landscape. 115 00:08:33,748 --> 00:08:37,051 Old man, you just mind your own business. 116 00:08:37,084 --> 00:08:39,754 Backing off, sonny, or what? 117 00:08:39,787 --> 00:08:41,122 No. You are. 118 00:08:41,155 --> 00:08:42,690 Ah! Dang! 119 00:08:44,592 --> 00:08:46,761 Now you can die... 120 00:08:46,794 --> 00:08:50,064 or we can talk about West Texas and the Bonneville Ranch. 121 00:08:54,802 --> 00:08:56,570 This ain't over. 122 00:08:56,604 --> 00:08:58,272 Mm-mm, not by a long shot. 123 00:08:58,305 --> 00:09:00,708 And I'll be seeing you, sweetheart. 124 00:09:03,611 --> 00:09:05,079 Find my pa. 125 00:09:08,949 --> 00:09:12,086 Meet us back at the ranch. Come on. 126 00:09:12,119 --> 00:09:13,320 Hyah. 127 00:09:27,168 --> 00:09:28,836 You okay? 128 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 Yeah. 129 00:09:34,408 --> 00:09:36,077 You're okay. 130 00:09:38,746 --> 00:09:40,981 Ma'am, it's okay. 131 00:09:42,283 --> 00:09:44,118 Easy now. 132 00:10:00,868 --> 00:10:02,636 You're riding a dangerous trail. 133 00:10:05,439 --> 00:10:06,774 So are you. 134 00:10:08,309 --> 00:10:10,044 And I got no answers. 135 00:10:12,446 --> 00:10:15,182 But that lady is Jody Callahan's wife, 136 00:10:15,216 --> 00:10:17,151 and he's putting together his own posse. 137 00:10:21,922 --> 00:10:23,757 I've got you. You're gonna be okay. 138 00:10:28,462 --> 00:10:31,165 You know, Sid's never been treed before. 139 00:10:32,766 --> 00:10:34,335 Seemed like it was about time. 140 00:10:45,846 --> 00:10:47,414 Let's get her to the wagon. 141 00:10:51,018 --> 00:10:52,887 I got some blankets in the back. 142 00:10:55,122 --> 00:10:57,224 It's going to be dark soon, 143 00:10:57,258 --> 00:10:59,126 so we can set up camp in that canyon over there. 144 00:10:59,160 --> 00:11:00,794 It's got a spring. 145 00:11:00,828 --> 00:11:02,229 I'll get her some water. 146 00:11:02,263 --> 00:11:04,265 I'll get her some food. 147 00:11:05,966 --> 00:11:08,669 We'll be at Rhyker's tomorrow. Here. 148 00:11:14,775 --> 00:11:17,044 Callahans will be here in a couple of days. 149 00:11:19,813 --> 00:11:21,148 Go easy on the water. 150 00:11:25,286 --> 00:11:27,788 Here, get some rest. 151 00:11:30,758 --> 00:11:32,760 Don't worry about a thing. You'll be okay. 152 00:12:29,316 --> 00:12:31,553 Thought old man Callahan was with you. 153 00:12:31,586 --> 00:12:35,055 Nah, he left couple of hours ago to check on Jody, 154 00:12:35,089 --> 00:12:36,223 back at the ranch. 155 00:12:37,992 --> 00:12:39,260 Where's Sid? 156 00:12:39,293 --> 00:12:41,762 Went back home to change his clothes. 157 00:12:43,063 --> 00:12:45,065 What the devil happened out there? 158 00:12:45,099 --> 00:12:48,302 Some kid stepped in. Billy Tyson. 159 00:12:51,272 --> 00:12:54,041 Ain't never heard of him. 160 00:12:54,074 --> 00:12:55,909 Sid take him down? 161 00:12:55,943 --> 00:12:58,112 Hmm, there was a standoff for a bit, 162 00:12:58,145 --> 00:13:00,848 until Sid put his fist in that girl's face. 163 00:13:05,286 --> 00:13:06,920 You know, Sid got a temper, ain't he? 164 00:13:06,954 --> 00:13:09,490 Yeah, yeah, but I'll tell you, 165 00:13:09,524 --> 00:13:12,960 you ever seen a rattlesnake sunning itself, real peaceful-like, 166 00:13:12,993 --> 00:13:14,228 and then you throw a rock at it? 167 00:13:14,261 --> 00:13:17,231 - Mm-hmm. - Yeah. That's Billy Tyson. 168 00:13:18,600 --> 00:13:20,100 Hmm. Mm-hmm. 169 00:13:21,569 --> 00:13:23,003 Get on with it, then. 170 00:13:24,038 --> 00:13:25,573 You know, it got hot. 171 00:13:25,607 --> 00:13:27,207 Sid went for his gun first. 172 00:13:27,241 --> 00:13:29,943 Billy was faster. 173 00:13:29,977 --> 00:13:31,912 Hell, Sid, barely has his Colt halfway out the holster 174 00:13:31,945 --> 00:13:35,015 before he was staring back at Billy's. 175 00:13:35,049 --> 00:13:38,586 Yeah. Kid could have shot him dead right there. 176 00:13:38,620 --> 00:13:41,989 But he waited, made him sweat. 177 00:13:42,022 --> 00:13:43,891 I think old Sid shit his pants. 178 00:13:45,426 --> 00:13:47,494 Where were you when all of this was going on? 179 00:13:47,529 --> 00:13:49,463 I was staring down that old man's rifle barrel. 180 00:13:50,699 --> 00:13:55,002 Yeah, I figured they went to that relay station over on Wild Horse Flats, 181 00:13:55,035 --> 00:13:56,170 Rhyker's? 182 00:13:58,138 --> 00:14:01,108 Well, we got Hardy hanging out over there. 183 00:14:01,141 --> 00:14:02,577 - You keep a watch out for. - Yeah. 184 00:14:02,610 --> 00:14:04,978 We'd best get back to the ranch and give our report, 185 00:14:05,012 --> 00:14:07,915 because Callahan is gonna want to call the shots. 186 00:14:07,948 --> 00:14:12,219 But I don't think he's going to want any trouble there at Rhyker's. 187 00:14:12,252 --> 00:14:14,888 - Let's go see the old man, then. - Let's go. 188 00:14:38,580 --> 00:14:40,147 Whoa! 189 00:14:40,180 --> 00:14:44,318 You know, that was a pretty amazing thing you did, 190 00:14:44,351 --> 00:14:47,488 putting your life on the line for that woman. 191 00:14:47,522 --> 00:14:49,557 Now we're going to Rhyker's. 192 00:14:51,959 --> 00:14:53,360 You're going to meet your friend there? 193 00:14:55,062 --> 00:14:56,531 He's not going to be there. 194 00:14:59,634 --> 00:15:01,201 You still coming with us? 195 00:15:05,372 --> 00:15:06,373 Okay. 196 00:15:07,374 --> 00:15:09,109 Let's go take care of her. 197 00:15:15,650 --> 00:15:19,052 Hey, sunshine. Time to get up. 198 00:15:22,456 --> 00:15:25,159 I think you need a drink. I know I do. 199 00:15:31,365 --> 00:15:33,233 - Here. - Thank you. 200 00:15:37,705 --> 00:15:39,373 Okay, that's enough. 201 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 You're gonna founder. 202 00:15:42,209 --> 00:15:43,545 How long have you been out here? 203 00:15:45,212 --> 00:15:46,581 Almost a week. 204 00:15:46,614 --> 00:15:49,517 My horse threw me and ran off two days ago. 205 00:15:49,551 --> 00:15:51,151 Left me without food or water. 206 00:15:51,185 --> 00:15:53,487 Well, that's pretty rough. Where are you going? 207 00:15:55,088 --> 00:15:57,324 I have an uncle in St. Louis. 208 00:15:57,357 --> 00:16:00,160 Oh. We'll get you a stage at Rhyker's. 209 00:16:01,696 --> 00:16:03,765 Can I pay when I get to St. Louis? 210 00:16:05,232 --> 00:16:06,400 You don't have to worry about that. 211 00:16:07,569 --> 00:16:09,236 I got a load of goods here for Rhyker's. 212 00:16:10,672 --> 00:16:12,239 I'll get you something to wear. 213 00:16:23,217 --> 00:16:24,451 Here, come on down. 214 00:16:28,623 --> 00:16:30,792 I hope this fits. I know it's going to look good on you. 215 00:16:30,825 --> 00:16:31,893 Thank you. 216 00:16:31,926 --> 00:16:35,730 Why don't you go over there somewhere and get dressed? 217 00:16:35,763 --> 00:16:37,599 Billy and I will get the camp set up. 218 00:16:57,585 --> 00:17:01,523 Well, now that's the girl I remember. 219 00:17:02,824 --> 00:17:04,792 Your daddy, 220 00:17:04,826 --> 00:17:06,360 he was a sheriff at Three Wells. 221 00:17:06,393 --> 00:17:08,663 You used to hang around the office. 222 00:17:08,696 --> 00:17:11,131 Here, have some coffee. 223 00:17:11,164 --> 00:17:14,536 It might be cold, but it-- it'll be wet. 224 00:17:17,839 --> 00:17:20,742 - Thank you. - So you married a Callahan, eh? 225 00:17:20,775 --> 00:17:22,409 They're a pretty rough bunch. 226 00:17:22,442 --> 00:17:25,445 I heard they came up from Texas in a hurry. 227 00:17:26,781 --> 00:17:31,519 Jody said they had some problems with the rangers over their brand. 228 00:17:31,553 --> 00:17:32,854 So they ended up selling their ranch 229 00:17:32,887 --> 00:17:34,221 and moving up here with their herd. 230 00:17:35,557 --> 00:17:37,157 Jody's a lot younger than his brothers, 231 00:17:37,190 --> 00:17:39,426 so they give him anything he wants. 232 00:17:39,459 --> 00:17:41,328 Guess that includes me. 233 00:17:42,564 --> 00:17:44,732 I heard there were seven brothers. 234 00:17:44,766 --> 00:17:46,266 There were. 235 00:17:46,300 --> 00:17:47,802 Three of them died in the war, 236 00:17:47,835 --> 00:17:51,438 and two were shot down in Texas after the war. 237 00:17:51,471 --> 00:17:53,608 Squatters, Jody said. 238 00:17:53,641 --> 00:17:55,108 West Texas? 239 00:17:56,744 --> 00:18:00,280 I don't know. 240 00:18:00,314 --> 00:18:02,182 My mother died a few years ago. 241 00:18:02,215 --> 00:18:03,818 And then a couple of months back, 242 00:18:03,851 --> 00:18:05,853 my father was shot down in the middle of the night. 243 00:18:08,355 --> 00:18:11,693 I was so lonely, and Jody was so sweet. 244 00:18:13,528 --> 00:18:16,564 A week ago, we got married at the church. 245 00:18:16,598 --> 00:18:20,267 The reception was that night at Callahan's ranch. 246 00:18:20,300 --> 00:18:22,804 Everyone was drinking too much. 247 00:18:22,837 --> 00:18:24,839 Oh, no. 248 00:18:24,872 --> 00:18:26,608 Well, speak of him, here he is. 249 00:18:28,308 --> 00:18:30,845 - Gentlemen. - He needs pointers. 250 00:18:30,878 --> 00:18:32,847 We'll drink to that. Join the club. 251 00:18:35,583 --> 00:18:37,919 My dress was so hot, and I was so tired, 252 00:18:37,952 --> 00:18:42,422 and it was loud and crowded, and I couldn't breathe. 253 00:18:42,456 --> 00:18:46,159 I stepped outside alone for a breath of fresh air. 254 00:18:46,193 --> 00:18:48,796 - Don't y'all think it's noisy in there? - Yeah. 255 00:18:48,830 --> 00:18:51,331 I could hear the voices, but they couldn't see me. 256 00:18:51,365 --> 00:18:53,500 Well, it's big night for the kid. 257 00:18:53,534 --> 00:18:55,369 And he got the girl that he wanted. 258 00:18:56,504 --> 00:18:58,338 After we got rid of her pa. 259 00:18:58,372 --> 00:19:01,308 It was Sid and Mr. Callahan... 260 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 talking about how my father was killed 261 00:19:03,210 --> 00:19:05,312 so Jody could marry me. 262 00:19:06,514 --> 00:19:09,884 Something about stopping him from arresting Jody from murder. 263 00:19:09,917 --> 00:19:13,420 Can't have the kid go to jail for killing a floozy, though, can you? 264 00:19:13,453 --> 00:19:15,288 "A floozy," they said. 265 00:19:15,322 --> 00:19:16,591 She was pathetic, that girl. 266 00:19:16,624 --> 00:19:19,292 I stayed out of sight and was too afraid to go back inside. 267 00:19:23,263 --> 00:19:26,366 You can have them arrested and hanged. 268 00:19:26,400 --> 00:19:28,335 I think they said it was Sid who shot my father, 269 00:19:28,368 --> 00:19:30,404 but no one will believe me. 270 00:19:30,437 --> 00:19:32,239 It's my word against the Callahans', 271 00:19:32,272 --> 00:19:33,708 and they'll just deny everything. 272 00:19:33,741 --> 00:19:34,942 But it's the truth! I know it! 273 00:19:36,644 --> 00:19:38,646 I took a saddled horse with a canteen and bedroll, 274 00:19:38,680 --> 00:19:40,313 and I just rode away. 275 00:19:40,347 --> 00:19:42,215 Where would you go? 276 00:19:42,249 --> 00:19:44,686 North, to the stage road, 277 00:19:44,719 --> 00:19:48,656 but I got lost somewhere in the hills. 278 00:19:48,690 --> 00:19:50,992 Ended up on foot with no food or water. 279 00:19:53,493 --> 00:19:56,329 I'm sure they know we're heading to Rhyker's. 280 00:19:57,965 --> 00:19:59,634 Now I've got the two of you in trouble. 281 00:19:59,667 --> 00:20:01,636 Don't worry. 282 00:20:02,770 --> 00:20:06,741 We'll be safe at Rhyker's. He's a good man, a tough man. 283 00:20:06,774 --> 00:20:09,777 And his wife is a Mescalero Apache. She's tough. 284 00:20:09,811 --> 00:20:12,780 She won't let anything happen to you. 285 00:20:12,814 --> 00:20:13,681 Thank you. 286 00:20:17,284 --> 00:20:18,686 And thank you for my dress. 287 00:20:18,720 --> 00:20:20,788 It'll always be my favorite. 288 00:20:21,956 --> 00:20:23,591 You were the brave one. 289 00:20:25,026 --> 00:20:27,562 He's a kid. They're not too smart. 290 00:20:30,497 --> 00:20:32,867 Is he blaming me for what happened? 291 00:20:32,900 --> 00:20:34,869 Not at all. 292 00:20:34,902 --> 00:20:37,505 He's got his own misery, whatever it is. 293 00:20:39,507 --> 00:20:44,478 He wanted to kill Sid so bad, his hand was turning white. 294 00:20:44,512 --> 00:20:46,581 When Sid hit you in the face, 295 00:20:46,614 --> 00:20:48,683 that was just too much for Billy. 296 00:20:48,716 --> 00:20:50,484 It was more than that. 297 00:20:50,518 --> 00:20:54,055 He looked like a left-handed guy. 298 00:20:54,088 --> 00:20:55,790 I'm grateful, all the same. 299 00:20:55,823 --> 00:20:58,893 Well, you're never going back to the Callahans. 300 00:21:00,862 --> 00:21:02,530 You're with us now. 301 00:21:27,855 --> 00:21:29,924 Honey, we got a stage coming. 302 00:21:36,931 --> 00:21:38,933 Hold! 303 00:21:48,643 --> 00:21:49,844 This is an outrage. 304 00:21:53,413 --> 00:21:57,384 You were for sure in the lead when they were handing out tongues, Mr. Potts. 305 00:21:57,417 --> 00:21:58,351 Ma'am. 306 00:21:59,987 --> 00:22:02,824 Hey, Joe, we've got a real problem. 307 00:22:02,857 --> 00:22:05,526 - I mean, a real problem. - How's that? 308 00:22:05,560 --> 00:22:07,862 Well, we were going down there to old Holy Grail. 309 00:22:07,895 --> 00:22:11,599 I hit some rocks and broke that rear axle support, 310 00:22:11,632 --> 00:22:12,667 tore up the undercarriage. 311 00:22:12,700 --> 00:22:14,836 I mean, we're not going to make it to the next stop. 312 00:22:14,869 --> 00:22:16,904 We're going to have to fix it now. 313 00:22:18,005 --> 00:22:21,408 Well, then maybe he shouldn't have been going so fast. 314 00:22:21,441 --> 00:22:24,946 Well, Mr. Potts, if I wasn't such a good hand with my lines, 315 00:22:24,979 --> 00:22:27,748 we'd be at the bottom of that mountain, in a heap. 316 00:22:27,782 --> 00:22:29,416 That fresh team from the last station 317 00:22:29,449 --> 00:22:31,451 could have hardly hold them back. 318 00:22:31,484 --> 00:22:34,055 Looks like we're going to have to put you folks up for a while. 319 00:22:34,088 --> 00:22:36,924 You'll get your luggage soon as we get it down. 320 00:22:36,958 --> 00:22:40,094 And I suppose you expect us to carry them? 321 00:22:40,127 --> 00:22:41,461 Yeah. 322 00:22:42,630 --> 00:22:44,397 This could never happen in Boston. 323 00:22:45,633 --> 00:22:48,169 Joe, this is going to take a couple of more days. 324 00:22:48,202 --> 00:22:51,806 Well, northbound ain't due for another week. 325 00:22:51,839 --> 00:22:54,575 Give Chauncy some time to work on it. Yeah, Chauncy? 326 00:22:54,609 --> 00:22:56,811 - Yes, sir, boss. - All right. 327 00:22:59,213 --> 00:23:01,749 What's the squaw doing here? 328 00:23:01,782 --> 00:23:04,118 Oh, that's my wife, Nellie. 329 00:23:04,151 --> 00:23:06,654 She's the cook, so you'd better watch your mouth. 330 00:23:06,687 --> 00:23:08,990 Unless, of course, you want to end up with a real bellyache. 331 00:23:10,758 --> 00:23:13,794 And I'm expecting he's going to carry our luggage for us. 332 00:23:13,828 --> 00:23:15,930 No, he's a customer, just like you. 333 00:23:15,963 --> 00:23:18,733 We'll get your luggage, sir. Go on inside. 334 00:23:41,589 --> 00:23:44,058 ...because he'll talk all night long. 335 00:23:56,604 --> 00:23:59,573 Ho! Ho! 336 00:23:59,607 --> 00:24:00,775 Hey, Joe. 337 00:24:00,808 --> 00:24:03,077 - Hey. - This is Miss Miller. 338 00:24:03,110 --> 00:24:05,813 - Ma'am. - That the southbound stage? 339 00:24:05,846 --> 00:24:08,481 Yeah, it's busted. You got my goods? 340 00:24:08,516 --> 00:24:09,517 Yes, sir. 341 00:24:10,584 --> 00:24:12,586 Chauncy will help me unload. 342 00:24:12,620 --> 00:24:15,122 - You bring my apples? - Yes, sir, I did. 343 00:24:15,156 --> 00:24:17,058 All right! 344 00:24:17,091 --> 00:24:20,728 Don't worry about the wagon. He'll take care of your team. 345 00:24:20,761 --> 00:24:22,530 That is, if you're staying a while? 346 00:24:22,563 --> 00:24:24,165 Oh, we're staying. When's the northbound due? 347 00:24:24,198 --> 00:24:25,800 Oh, about a week. 348 00:24:25,833 --> 00:24:28,269 They cut back on their runs, even though I told them 349 00:24:28,302 --> 00:24:31,005 the Mescaleros never come out this far. 350 00:24:32,239 --> 00:24:33,607 Would you help her down? 351 00:24:33,641 --> 00:24:35,509 Sure. Ma'am. 352 00:24:37,044 --> 00:24:39,580 There you go. 353 00:24:39,613 --> 00:24:40,982 And that's my friend, Billy Tyson. 354 00:24:41,015 --> 00:24:42,183 Howdy. 355 00:24:43,718 --> 00:24:45,720 You hungry? 356 00:24:45,753 --> 00:24:47,154 They are. 357 00:24:47,188 --> 00:24:48,723 Well, let's get on in there and get a meal. 358 00:24:50,691 --> 00:24:52,259 Let me take your horse, son. I'll put him away. 359 00:24:52,293 --> 00:24:53,493 Thank you. 360 00:24:54,729 --> 00:24:56,897 All right. That's right. 361 00:25:08,676 --> 00:25:09,810 Who's that? 362 00:25:09,844 --> 00:25:12,880 Customer. Name's Hardy. He's waiting on some friends. 363 00:25:12,913 --> 00:25:15,883 Figures. Don't turn your back on him. 364 00:25:17,118 --> 00:25:18,619 You know something I don't? 365 00:25:18,652 --> 00:25:19,920 I'll tell you later. 366 00:25:19,954 --> 00:25:23,024 Right now, she needs some freshening up. 367 00:25:23,057 --> 00:25:25,292 - You got any luggage, ma'am? - No, sir. 368 00:25:25,326 --> 00:25:28,229 All right, let's get you on inside. 369 00:25:28,262 --> 00:25:29,697 - There you are. - Thank you. 370 00:25:35,703 --> 00:25:38,039 Who's that pretty young thing in there? 371 00:25:38,072 --> 00:25:39,673 We picked her up a while ago. 372 00:25:39,707 --> 00:25:41,642 Sid Callahan was trying to grab her. 373 00:25:41,675 --> 00:25:44,045 The kid stepped in and made him cow down. 374 00:25:44,078 --> 00:25:46,680 You're telling me that kid is faster than Sid Callahan? 375 00:25:46,714 --> 00:25:49,016 Hands down. The way I look at it, 376 00:25:49,050 --> 00:25:51,585 Sid had to run home and change his clothes. 377 00:25:51,619 --> 00:25:53,320 But I got to get rid of that girl. 378 00:25:53,354 --> 00:25:55,156 I'm gonna take her north in my wagon. 379 00:25:56,357 --> 00:25:57,992 They'll just track you down. 380 00:25:58,025 --> 00:25:59,760 And you'd be all by your lonesome. 381 00:26:01,228 --> 00:26:03,631 You'd be safer here, Red. 382 00:26:03,664 --> 00:26:04,899 What about the kid? 383 00:26:04,932 --> 00:26:06,133 He ain't afraid of nothing... 384 00:26:06,167 --> 00:26:08,302 except that girl. 385 00:26:08,335 --> 00:26:13,174 As for the Callahans, he's got a heat in him that's gonna boil over. 386 00:26:13,207 --> 00:26:16,277 How much time we got? I saw that Hardy ride off. 387 00:26:16,310 --> 00:26:17,878 He don't matter. 388 00:26:17,912 --> 00:26:20,081 They already know where she is. 389 00:26:22,850 --> 00:26:24,085 All right, let's get some grub. 390 00:26:24,118 --> 00:26:25,186 Come on in. 391 00:26:34,128 --> 00:26:38,099 Think we got this almost ready. 392 00:26:39,166 --> 00:26:40,367 Okay. 393 00:26:43,404 --> 00:26:45,139 You ready to put this on? 394 00:26:45,172 --> 00:26:47,241 - Here we go. - Okay. 395 00:26:49,376 --> 00:26:50,878 All right. 396 00:26:50,911 --> 00:26:53,747 I wish I drank more coffee this morning. 397 00:26:55,182 --> 00:26:57,651 Well, that Nellie, she sure is a good cook. 398 00:26:58,886 --> 00:27:01,622 I thought they could keep me safe, provide... 399 00:27:04,091 --> 00:27:06,927 - Thank you. - Thank you, Miss Nellie. 400 00:27:06,961 --> 00:27:08,362 And then when I heard Sid and Mr. Callahan 401 00:27:08,395 --> 00:27:09,997 talking that night... 402 00:27:11,198 --> 00:27:13,801 - Let's see if your boys will eat. - Sure. 403 00:27:15,970 --> 00:27:17,404 You boys hungry? 404 00:27:17,438 --> 00:27:19,840 Hey, boys, there's a rider coming. 405 00:27:40,995 --> 00:27:43,364 I've been sent to make a way for Jody to see his wife. 406 00:27:43,397 --> 00:27:44,865 What for? 407 00:27:46,734 --> 00:27:48,235 He wants her back. 408 00:27:48,269 --> 00:27:51,805 Well, she believes the Callahans murdered her father. 409 00:27:51,839 --> 00:27:54,375 Why the hell would she want to see him? 410 00:27:55,876 --> 00:27:59,380 Well, he figures she owes him an explanation. 411 00:27:59,413 --> 00:28:02,183 He had no idea why she left, what she knows. 412 00:28:05,186 --> 00:28:07,488 All right. 413 00:28:07,522 --> 00:28:10,791 We'll bring her on the porch, but Billy and I will be with her. 414 00:28:10,824 --> 00:28:12,726 And that's all. 415 00:28:13,528 --> 00:28:15,763 No one's going to touch her. 416 00:28:15,796 --> 00:28:17,031 Not ever. 417 00:28:18,232 --> 00:28:19,967 Billy, you got to know. 418 00:28:20,000 --> 00:28:22,703 The Callahans are planning to hang you for shaming Sid. 419 00:28:24,905 --> 00:28:26,240 Figured as much. 420 00:28:28,876 --> 00:28:30,044 All right. 421 00:28:37,484 --> 00:28:38,886 Friend of yours? 422 00:28:40,988 --> 00:28:43,525 He's the only gun I could ever turn my back on. 423 00:28:43,558 --> 00:28:45,926 Sounds like you don't trust anyone. 424 00:28:45,960 --> 00:28:47,428 No, sir. 425 00:28:53,267 --> 00:28:55,436 All right, let's load up. 426 00:29:04,311 --> 00:29:05,614 Honey. Honey. 427 00:29:05,647 --> 00:29:08,882 Why don't you go outside, get some fresh air and take a walk? 428 00:29:08,916 --> 00:29:10,217 It'll help. 429 00:29:17,391 --> 00:29:20,160 - What's going on? - Ain't nothing you need to worry about. 430 00:29:20,194 --> 00:29:22,196 If there's gonna be trouble, that's something that we-- 431 00:29:22,229 --> 00:29:24,865 You'll be on the southbound stage this afternoon, 432 00:29:24,898 --> 00:29:26,900 so mind your business and eat your meal. 433 00:29:26,934 --> 00:29:28,802 Don't talk down to me, mister. 434 00:29:31,105 --> 00:29:32,574 I own half of Boston. 435 00:29:32,607 --> 00:29:35,876 Then maybe you ought to go back there. 436 00:29:35,909 --> 00:29:37,378 I don't like your attitude. 437 00:29:37,411 --> 00:29:39,813 I'm just saying, if you don't like it out West, 438 00:29:39,847 --> 00:29:41,516 go home. 439 00:29:42,316 --> 00:29:45,919 - I'm gonna report you to the company. - Be my guest. 440 00:29:50,525 --> 00:29:53,260 There's something going on. 441 00:29:53,294 --> 00:29:55,929 Yeah, well, whatever it is, you're not helping one bit. 442 00:29:57,865 --> 00:29:59,133 You. 443 00:30:00,134 --> 00:30:02,136 Who are you to judge a man like me? 444 00:30:03,937 --> 00:30:05,406 You're a woman. 445 00:30:20,120 --> 00:30:23,525 Where's my pa and brother? 446 00:30:23,558 --> 00:30:25,025 They'll be along tomorrow. 447 00:30:28,996 --> 00:30:31,965 How many men they got over there, Hardy? 448 00:30:31,999 --> 00:30:35,503 This old man works there, Rhyker and his Apache wife. 449 00:30:35,537 --> 00:30:39,541 The freighter, two passengers, Billy and the girl. 450 00:30:39,574 --> 00:30:41,475 And the stagecoach driver. 451 00:30:41,509 --> 00:30:44,211 But it's pretty wide open all around there. 452 00:30:44,244 --> 00:30:45,379 Twigs is right. 453 00:30:45,412 --> 00:30:48,382 The only cover is the high ground behind the house. 454 00:30:48,415 --> 00:30:49,850 There's a shed. 455 00:30:49,883 --> 00:30:53,220 I think we can get some men in the gullies around the place as well. 456 00:30:53,253 --> 00:30:56,357 There's a spring one canyon over. 457 00:30:56,390 --> 00:30:58,660 We can camp there tonight, get a closer look in the morning. 458 00:30:58,693 --> 00:31:02,896 I say we camp three men at the south, three to the north. 459 00:31:02,930 --> 00:31:05,466 You and the rest come with us. 460 00:31:05,499 --> 00:31:06,634 Yeah. 461 00:31:09,069 --> 00:31:10,938 Okay, now it's pretty wide open. 462 00:31:11,972 --> 00:31:13,941 You can find a spot, right? Keep them from leaving? 463 00:31:15,710 --> 00:31:19,581 Yeah. We'll figure out a plan. 464 00:31:19,614 --> 00:31:21,014 Wiley, let's go. 465 00:31:24,418 --> 00:31:26,487 I wore my best new hat for her. 466 00:31:26,521 --> 00:31:28,122 Oh, well, she ran out on you. 467 00:31:28,155 --> 00:31:29,990 Yeah, it's all that talk she heard. 468 00:31:30,023 --> 00:31:32,159 Yeah, all true. 469 00:31:32,192 --> 00:31:35,996 But don't forget, you were the one who beat up that floozy down at Mimi's, 470 00:31:36,029 --> 00:31:38,600 - left her dead. - She laughed at me. 471 00:31:40,200 --> 00:31:42,570 Yeah, I know. 472 00:31:42,604 --> 00:31:44,639 She also lived long enough to tell the sheriff, 473 00:31:44,672 --> 00:31:46,440 and that's why Sid bushwhacked him. 474 00:31:48,710 --> 00:31:50,578 And your blushing bride knows all about it. 475 00:32:05,760 --> 00:32:09,997 Now what she does is, she cuts the apples real thin. 476 00:32:10,030 --> 00:32:14,134 And then she takes them and she soaks them in whiskey. 477 00:32:14,168 --> 00:32:15,369 That's the secret. 478 00:32:15,402 --> 00:32:17,204 - Sounds pretty good. - Yeah. 479 00:32:17,237 --> 00:32:20,508 You're gonna have some pie. You're gonna love it. 480 00:32:20,542 --> 00:32:22,644 It's delicious. One of the reasons why-- 481 00:32:22,677 --> 00:32:25,580 - We got company, boys. - Yeah. 482 00:32:25,613 --> 00:32:26,614 Honey! 483 00:32:27,682 --> 00:32:29,049 Whoa, whoa. 484 00:32:29,082 --> 00:32:31,018 Honey, you in there? 485 00:32:31,051 --> 00:32:33,387 Honey. Oh, my God! 486 00:32:35,523 --> 00:32:37,357 Yeah, that's far enough. You stay right there. 487 00:32:37,391 --> 00:32:39,026 Now, look, I don't want no trouble. 488 00:32:39,059 --> 00:32:40,294 - All right. - All right? 489 00:33:01,683 --> 00:33:03,417 I just want to talk to my wife. 490 00:33:03,450 --> 00:33:04,686 I got a right. 491 00:33:05,787 --> 00:33:07,221 Honey... 492 00:33:11,058 --> 00:33:14,228 Honey, what in the world did you run off in the middle of the night for? 493 00:33:14,261 --> 00:33:17,364 You know what you did. 494 00:33:17,397 --> 00:33:20,133 She heard your brother say that you killed a woman. 495 00:33:22,102 --> 00:33:23,505 What? 496 00:33:23,538 --> 00:33:27,040 And her father was going to arrest you, and they had him shot down. 497 00:33:29,844 --> 00:33:32,379 But there ain't no truth to any of it. 498 00:33:32,412 --> 00:33:34,314 That's why you run off? 499 00:33:34,348 --> 00:33:36,584 Over a bunch of damn tall tales? 500 00:33:36,618 --> 00:33:37,752 Oh, come on, honey. 501 00:33:37,785 --> 00:33:40,722 - Just-- Just come with me. - I'm not coming with you. 502 00:33:40,755 --> 00:33:43,023 She's going to have the marriage annulled. 503 00:33:45,827 --> 00:33:47,327 What, is that what you want? 504 00:33:49,229 --> 00:33:51,398 What, just like-- Just like that? 505 00:33:57,639 --> 00:33:59,674 No! Let me tell you something right now. 506 00:33:59,707 --> 00:34:01,375 You don't come with me right now, 507 00:34:01,408 --> 00:34:04,344 a whole lot of innocent folks are going to die. 508 00:34:04,378 --> 00:34:07,715 - Meaning? - You know who I am? 509 00:34:07,749 --> 00:34:11,686 My pa and brother could have 30 men around this station by morning. 510 00:34:11,719 --> 00:34:13,353 We'll be here. 511 00:34:17,324 --> 00:34:19,761 You want to die in this rat trap? 512 00:34:19,794 --> 00:34:22,262 All for keeping a man from his wife! 513 00:34:22,296 --> 00:34:24,498 That's my wife! 514 00:34:29,303 --> 00:34:31,639 You save a whole lot of lives you come with me right now. 515 00:34:31,673 --> 00:34:33,508 I'm not coming with you! 516 00:34:33,541 --> 00:34:35,309 I'm gonna get you back either way. 517 00:34:35,342 --> 00:34:36,410 You're mine! 518 00:34:46,286 --> 00:34:47,487 Tyson, boy. 519 00:34:53,761 --> 00:34:55,262 You ain't nothing. 520 00:34:57,765 --> 00:35:00,535 You're a slug. 521 00:35:00,568 --> 00:35:02,135 You got lucky with old Sid. 522 00:35:04,806 --> 00:35:08,208 We'll see how you come out in the morning... 523 00:35:08,241 --> 00:35:09,577 when we string you up. 524 00:35:14,916 --> 00:35:17,117 Unless y'all want to turn tail. 525 00:35:20,187 --> 00:35:21,421 We'll be here. 526 00:35:29,597 --> 00:35:32,332 Shit. 527 00:35:32,366 --> 00:35:34,334 It's on you, honey. 528 00:35:34,368 --> 00:35:35,402 It's on you! 529 00:35:49,483 --> 00:35:50,918 He means it, Billy. 530 00:35:59,927 --> 00:36:04,565 - Well, they don't have a lot of cover. - No. 531 00:36:04,599 --> 00:36:06,734 There's a gully back there. 532 00:36:06,768 --> 00:36:08,335 Then those mountains go straight up. 533 00:36:10,772 --> 00:36:12,339 We'd better be prepared. 534 00:36:14,441 --> 00:36:16,376 What are you thinking? 535 00:36:16,410 --> 00:36:18,946 I'm thinking we could use a drink. 536 00:36:18,980 --> 00:36:20,581 Me too. Let's go. 537 00:36:36,329 --> 00:36:40,400 Remember to watch the crossing at Cibecue Creek. 538 00:36:40,434 --> 00:36:42,436 Chauncy, is that the last one? 539 00:36:42,469 --> 00:36:44,304 - Last one? - That's the last one. 540 00:36:44,337 --> 00:36:46,440 All right. 541 00:36:46,473 --> 00:36:47,374 Sir. 542 00:36:49,510 --> 00:36:50,645 - Ma'am. - Thank you. 543 00:36:56,584 --> 00:36:58,619 Team! Hyah! Hyah! Hyah! 544 00:37:01,556 --> 00:37:02,690 Hyah! 545 00:37:09,764 --> 00:37:10,998 Good riddance. 546 00:37:13,634 --> 00:37:15,737 You got any dynamite? 547 00:37:15,770 --> 00:37:18,506 Yeah, buried behind the barn. 548 00:37:18,539 --> 00:37:22,810 But they were already sweating, so they could be real dangerous. 549 00:37:22,844 --> 00:37:24,712 You know dynamite? 550 00:37:26,013 --> 00:37:27,949 What's there to know? 551 00:37:27,982 --> 00:37:30,283 When it's wet, it's nitro. 552 00:37:30,317 --> 00:37:32,285 Well, if it's wet, Red, we won't touch it. 553 00:37:34,321 --> 00:37:35,957 I seen it done. 554 00:37:35,990 --> 00:37:38,659 All right, let's go see about it. 555 00:37:42,063 --> 00:37:44,565 Where are they going? 556 00:37:44,599 --> 00:37:47,300 Off to get some dynamite. 557 00:37:47,334 --> 00:37:48,536 They could get hurt. 558 00:37:48,569 --> 00:37:50,671 Here, come on, let's sit down. 559 00:37:53,074 --> 00:37:54,307 Rest a bit. 560 00:37:59,446 --> 00:38:01,381 You really like Billy, don't you? 561 00:38:04,585 --> 00:38:07,822 He looked like he was going to kill Sid and was upset he didn't. 562 00:38:07,855 --> 00:38:09,724 Why is he like that? 563 00:38:09,757 --> 00:38:13,493 Before I got hitched, I was a lawman for a long time. 564 00:38:15,362 --> 00:38:18,666 I saw a lot of men with a lot more than you could share. 565 00:38:18,699 --> 00:38:20,868 Billy's just like that. 566 00:38:21,869 --> 00:38:24,105 This is a rough country. 567 00:38:24,138 --> 00:38:25,506 It builds hard men. 568 00:38:27,108 --> 00:38:29,710 You don't have to worry at all about Billy. 569 00:39:01,943 --> 00:39:03,410 Ho! 570 00:39:03,443 --> 00:39:05,580 Put your weapons down! 571 00:39:07,048 --> 00:39:08,850 Who the hell do you think you are? 572 00:39:08,883 --> 00:39:11,586 You can't stop the U.S. mail! 573 00:39:11,619 --> 00:39:14,121 Let me tell you something, Mr. Mailman. 574 00:39:14,155 --> 00:39:17,658 Until someone delivers me my lawful wedded bride, 575 00:39:17,692 --> 00:39:19,794 nobody's getting in or out. 576 00:39:19,827 --> 00:39:22,129 Your wife's back at the station. 577 00:39:22,163 --> 00:39:25,465 We have no business with you. Stand aside! 578 00:39:25,498 --> 00:39:28,135 I know my rights. Let us pass! 579 00:39:28,169 --> 00:39:29,637 Get back inside! 580 00:39:29,670 --> 00:39:31,038 Let us go. 581 00:39:31,072 --> 00:39:32,707 We're not hurting anyone. 582 00:39:33,908 --> 00:39:35,943 Now, gentlemen... 583 00:39:35,977 --> 00:39:37,845 Ma'am. 584 00:39:37,879 --> 00:39:41,148 The Callahan boys always get what's ours. 585 00:39:43,483 --> 00:39:46,721 Now, whether or not you want to be bleeding out in the dirt here... 586 00:39:46,754 --> 00:39:48,455 well, I guess that's up to you. 587 00:39:51,125 --> 00:39:52,693 We're going through! 588 00:39:54,695 --> 00:39:56,697 You shot him, you son of a bitch! 589 00:39:59,634 --> 00:40:01,035 Turn around. 590 00:40:07,208 --> 00:40:08,475 Hyah! 591 00:40:41,108 --> 00:40:43,644 Now head directly back to Rhyker's! 592 00:40:49,550 --> 00:40:51,786 You ever blown anything with these before? 593 00:40:51,819 --> 00:40:54,055 Once. 594 00:40:54,088 --> 00:40:55,623 What are they doing? 595 00:41:00,795 --> 00:41:02,129 Well, that's not good. 596 00:41:15,710 --> 00:41:17,178 Whoa! 597 00:41:21,282 --> 00:41:22,783 What happened? 598 00:41:22,817 --> 00:41:25,519 That Jody Callahan and that customer of yours, 599 00:41:25,553 --> 00:41:28,089 they ambushed us looking for that girl. 600 00:41:28,122 --> 00:41:30,925 In fact, they're not going to let anybody leave 601 00:41:30,958 --> 00:41:33,227 until they get the girl back. 602 00:41:33,260 --> 00:41:34,795 I say, give her to them. 603 00:41:36,297 --> 00:41:37,898 We're not going to give her to them. 604 00:41:37,932 --> 00:41:39,633 Yeah-- No, we're not. 605 00:41:39,667 --> 00:41:41,802 I'm sorry about this, ma'am. Why don't you go on inside? 606 00:41:41,836 --> 00:41:44,505 Nellie will fix you something up nice. Sorry. 607 00:41:45,940 --> 00:41:47,308 This is not good. 608 00:41:47,341 --> 00:41:49,877 I don't know. 609 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 You think they'll hit us all at once? 610 00:41:52,079 --> 00:41:53,180 Not right off. 611 00:41:55,049 --> 00:41:58,652 They'll probably cause enough trouble to bring her out, but... 612 00:41:58,686 --> 00:42:00,855 I don't think they'll do any more killing. 613 00:42:00,888 --> 00:42:02,256 Too many witnesses. 614 00:42:03,324 --> 00:42:05,893 Well, I hope your plan works. 615 00:42:07,261 --> 00:42:08,963 Let's go. 616 00:42:28,816 --> 00:42:30,251 All right, listen up. 617 00:42:30,284 --> 00:42:32,620 Now as soon as my pa and the men get here... 618 00:42:37,124 --> 00:42:39,693 Well, we-- We know what most of them likely to do. 619 00:42:41,195 --> 00:42:42,329 Except... 620 00:42:43,931 --> 00:42:45,066 What about Tyson? 621 00:42:45,099 --> 00:42:47,768 What do you think, Twigs? 622 00:42:47,802 --> 00:42:50,137 Well, I don't know much. 623 00:42:51,639 --> 00:42:53,274 He never seems to work for anyone. 624 00:42:55,176 --> 00:42:56,977 But he's the fastest gunner I ever seen. 625 00:42:58,979 --> 00:43:01,148 You go face on, he'll take you down. 626 00:43:02,850 --> 00:43:04,185 He let Sid walk away. 627 00:43:05,719 --> 00:43:07,088 Maybe he had his reasons. 628 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 But ain't nobody going to beat him to the draw. 629 00:43:08,989 --> 00:43:10,891 Then we'll take him out any way we can. 630 00:43:10,925 --> 00:43:13,294 How's that getting my wife back? 631 00:43:13,327 --> 00:43:15,729 We're counting on the passengers to throw her out. 632 00:43:15,763 --> 00:43:17,164 Don't worry, kid. 633 00:43:17,198 --> 00:43:19,100 You'll have your wedding night and your honeymoon. 634 00:43:40,888 --> 00:43:44,258 I don't like this, Red. It's bad for business. 635 00:43:44,291 --> 00:43:47,761 You better tell Chauncy to be careful. 636 00:43:47,795 --> 00:43:51,765 - They'd love to find a hostage. - Yeah, I already told him. 637 00:43:51,799 --> 00:43:53,868 Those passengers, they're gonna be trouble. 638 00:43:53,901 --> 00:43:55,302 Uh-huh, I know. 639 00:43:59,974 --> 00:44:04,044 We should always look at that draw. They might come down there. 640 00:44:04,078 --> 00:44:07,181 Maybe they're arranging to get to the fence line. 641 00:44:07,214 --> 00:44:09,083 Let's go in for some coffee. 642 00:44:09,116 --> 00:44:11,385 We'd better fortify this place. 643 00:44:11,418 --> 00:44:14,188 We can build some cover out front, board up the windows. 644 00:44:20,427 --> 00:44:21,996 Do y'all like Boston? 645 00:44:22,029 --> 00:44:23,430 It's quite lovely. 646 00:44:23,464 --> 00:44:25,299 Keep your eyes on your own cards, please. 647 00:44:25,332 --> 00:44:28,369 Mr. Potts, you could be more of a gentleman. 648 00:44:30,037 --> 00:44:31,739 We don't have all night. 649 00:44:31,772 --> 00:44:35,709 Don't rush me, Mr. Potts. Two pair, kings over eights. 650 00:44:38,312 --> 00:44:39,847 Straight flush. 651 00:44:44,185 --> 00:44:47,054 - I fold. - Of course you do. 652 00:44:47,087 --> 00:44:48,822 Will y'all excuse me? 653 00:44:48,856 --> 00:44:51,058 Of course, honey. You go right ahead. 654 00:45:11,812 --> 00:45:13,847 If people are killed, that'll be my fault. 655 00:45:15,849 --> 00:45:18,786 My own father was killed by Jody's family. 656 00:45:18,819 --> 00:45:21,322 I still feel so much guilt. 657 00:45:22,856 --> 00:45:25,826 Your father was killed because Jody killed a woman, 658 00:45:25,859 --> 00:45:27,761 and your pa was going to arrest him for it. 659 00:45:29,463 --> 00:45:31,498 I still feel awful. 660 00:45:33,901 --> 00:45:35,537 Nothing's your fault. 661 00:45:35,570 --> 00:45:39,106 Except being too pretty for your own good. 662 00:45:42,510 --> 00:45:44,845 You know, you ought to go back inside. 663 00:45:44,878 --> 00:45:48,115 They could probably get their hands on you out here. 664 00:45:48,148 --> 00:45:50,017 Not with you here. 665 00:45:50,050 --> 00:45:52,019 Well, I'm just one man. 666 00:45:52,052 --> 00:45:54,255 More like 20. 667 00:45:59,059 --> 00:46:01,395 Mr. Linstrom said your pa was a good sheriff. 668 00:46:03,130 --> 00:46:06,100 Yeah, he was. 669 00:46:06,133 --> 00:46:07,768 Didn't like Jody much. 670 00:46:08,869 --> 00:46:10,037 But you did? 671 00:46:12,473 --> 00:46:15,409 When my father died, I was alone, and... 672 00:46:17,845 --> 00:46:18,979 But you're here now. 673 00:46:21,115 --> 00:46:23,817 I'd better go inside before I say something foolish. 674 00:46:23,851 --> 00:46:27,221 And before I forget you're a married woman. 675 00:46:27,254 --> 00:46:29,890 I'm not married. 676 00:46:29,923 --> 00:46:31,191 Not like that. 677 00:46:32,459 --> 00:46:34,094 He never... 678 00:46:37,197 --> 00:46:38,966 You know what I mean. 679 00:46:52,212 --> 00:46:54,549 Billy. 680 00:46:54,582 --> 00:46:57,519 You got to a lot of learning to do when it comes to women. 681 00:47:14,468 --> 00:47:16,236 You almost done there, Chauncy? 682 00:47:16,270 --> 00:47:17,572 Yes, sir. 683 00:47:17,605 --> 00:47:19,473 All right, follow me. 684 00:47:19,507 --> 00:47:23,277 Tell you what, after you feed the stock, leave the gate open. 685 00:47:23,310 --> 00:47:25,479 There's plenty of graze and feed out there. 686 00:47:25,513 --> 00:47:28,415 Well, if we do, they'll just kinda drift away and disappear. 687 00:47:28,449 --> 00:47:32,052 Yeah, but I don't-- don't figure they'll go further than the creek. 688 00:47:32,086 --> 00:47:35,289 That way, we won't lose you so easy. 689 00:47:35,322 --> 00:47:36,725 Lose me? 690 00:47:36,758 --> 00:47:40,394 I feel like an old fence post, I'm kind of permanent around here. 691 00:47:40,427 --> 00:47:42,029 Let's hope so. 692 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 You ought to get some breakfast. 693 00:47:45,165 --> 00:47:48,502 I was just figuring why we're here. 694 00:47:48,536 --> 00:47:51,506 You know, like knights of old and chivalry. 695 00:47:51,539 --> 00:47:52,940 Chivalry? 696 00:47:54,375 --> 00:47:57,579 Doing the right thing, protecting women. 697 00:47:57,612 --> 00:47:59,046 And getting killed. 698 00:48:00,047 --> 00:48:01,315 You scared? 699 00:48:02,650 --> 00:48:06,019 No, sir. You're here. 700 00:48:10,357 --> 00:48:12,126 Hope she has some bacon on. 701 00:48:24,972 --> 00:48:26,039 Thank you. 702 00:48:27,074 --> 00:48:28,308 Thanks, Miss Nellie. 703 00:48:41,188 --> 00:48:42,624 This is incredible. 704 00:48:43,758 --> 00:48:45,627 And no one seems to be worried. 705 00:48:46,493 --> 00:48:50,464 And that squaw over there seems like she's ready to knife us. 706 00:48:53,133 --> 00:48:55,335 No. 707 00:48:55,369 --> 00:48:58,372 No, Mr. Potts. It's you she's watching all the time. 708 00:49:00,608 --> 00:49:03,110 I think she's admiring your hair. 709 00:49:03,143 --> 00:49:05,345 Make a great scalp to go over her stove. 710 00:49:12,085 --> 00:49:13,588 Why are you even here? 711 00:49:13,621 --> 00:49:16,423 I mean, if you hate it so much, why are you even-- 712 00:49:16,457 --> 00:49:19,661 Listen, I've told you, I'm my own salesman. 713 00:49:19,694 --> 00:49:23,297 Own my own clothing company. Make good money at it. 714 00:49:25,332 --> 00:49:29,537 Looking to expand. Looking for opportunity. 715 00:49:29,571 --> 00:49:32,507 Well, I'm selling some beef cattle. You interested? 716 00:49:32,540 --> 00:49:34,676 Not a chance. 717 00:49:34,709 --> 00:49:37,411 Besides, I don't work with ranchers or farmers. 718 00:49:46,286 --> 00:49:50,090 You have a wife? Kids back home, Mr. Potts? 719 00:49:50,123 --> 00:49:54,161 Absolutely not. Wives spend too much money. 720 00:49:54,194 --> 00:49:55,996 And they're always wanting something. 721 00:49:57,231 --> 00:49:59,233 Besides, when you're gone, 722 00:49:59,266 --> 00:50:01,468 they spend every last penny you worked hard to get. 723 00:50:03,070 --> 00:50:04,271 Nope. 724 00:50:04,304 --> 00:50:06,608 No wife, no kids. 725 00:50:09,544 --> 00:50:12,112 How about you? 726 00:50:12,145 --> 00:50:13,715 Yeah, we do. 727 00:50:13,748 --> 00:50:15,617 Four boys and a girl. 728 00:50:17,619 --> 00:50:19,687 Well, ain't you a peach. 729 00:50:20,855 --> 00:50:22,824 That Mr. Potts would sell me off if he could. 730 00:50:22,857 --> 00:50:24,692 Don't worry. 731 00:50:24,726 --> 00:50:29,764 Anyone talks bad to you, I'll put salt in their pie. 732 00:50:31,498 --> 00:50:35,168 - You're really very nice. - Only to people I like. 733 00:50:36,738 --> 00:50:37,805 How long you been married? 734 00:50:39,306 --> 00:50:41,475 Five years. 735 00:50:41,509 --> 00:50:44,311 Uh, and no children. 736 00:50:44,344 --> 00:50:47,147 A lot of men wanted me. 737 00:50:47,180 --> 00:50:48,816 I did not like them. 738 00:50:50,450 --> 00:50:52,520 How did you end up with Mr. Rhyker? 739 00:50:52,554 --> 00:50:56,189 Joe was trading with my brother. 740 00:50:56,223 --> 00:51:00,862 When he saw me, he wanted me. 741 00:51:00,895 --> 00:51:03,363 So Joe brought horses. 742 00:51:03,397 --> 00:51:06,400 My brother said, "Not enough." 743 00:51:08,201 --> 00:51:11,606 It went on for a long time. 744 00:51:11,639 --> 00:51:15,643 My brother was just playing with Joe. 745 00:51:15,677 --> 00:51:18,078 Finally, he said yes. 746 00:51:19,514 --> 00:51:22,617 You speak so well. Did you go to school? 747 00:51:22,650 --> 00:51:25,620 No. Joe taught me. 748 00:51:25,653 --> 00:51:28,790 And how to do numbers, 749 00:51:28,823 --> 00:51:30,758 and to read. 750 00:51:32,359 --> 00:51:35,462 But we have no children. 751 00:51:36,831 --> 00:51:40,400 Joe wants children, 752 00:51:40,434 --> 00:51:43,771 but he doesn't think it can happen. 753 00:51:45,506 --> 00:51:47,675 He might be surprised. 754 00:51:47,709 --> 00:51:49,443 I think he will be. 755 00:51:51,278 --> 00:51:53,146 When are you going to tell him? 756 00:51:53,180 --> 00:51:54,549 Soon. 757 00:51:54,582 --> 00:51:56,684 Congratulations. 758 00:51:56,718 --> 00:51:58,886 That's so exciting. 759 00:51:58,920 --> 00:52:01,288 You're going to be a great mother. 760 00:52:01,321 --> 00:52:02,389 Thank you. 761 00:52:07,494 --> 00:52:10,865 Hal, a couple of horses came off the hitch rack, 762 00:52:10,898 --> 00:52:12,600 and they're looking for new grass. 763 00:52:12,634 --> 00:52:15,135 Oh, criminy! 764 00:52:33,955 --> 00:52:35,957 I got a bad feeling. 765 00:52:35,990 --> 00:52:38,893 No, they're not here yet. 766 00:52:38,926 --> 00:52:42,496 They'll wait for nightfall and come down that hill. 767 00:52:42,530 --> 00:52:44,699 We just don't have enough men to cover that gully. 768 00:52:47,434 --> 00:52:49,202 What's Mintz doing? 769 00:52:49,236 --> 00:52:51,572 A couple of horses got loose and he went to gather them up. 770 00:52:53,574 --> 00:52:55,275 Take the shot, Wiley. 771 00:53:01,516 --> 00:53:03,885 Mintz, get back here, now! 772 00:53:03,918 --> 00:53:06,420 Damn it, what the hell was that? 773 00:53:06,453 --> 00:53:07,722 Warning shot. 774 00:53:09,724 --> 00:53:11,224 Hurry up! 775 00:53:11,258 --> 00:53:12,760 They're shooting! Take cover! 776 00:53:25,573 --> 00:53:27,508 That's a warning shot. Let's go! 777 00:53:35,449 --> 00:53:36,517 Poor Mintz. 778 00:53:37,985 --> 00:53:39,821 He was a family man. 779 00:53:39,854 --> 00:53:41,723 We can't let this go on. 780 00:53:59,841 --> 00:54:01,475 What the hell's going on? 781 00:54:01,509 --> 00:54:03,978 Wiley's getting soft, or can't see for nothing. 782 00:54:04,011 --> 00:54:05,445 Jesus Christ. 783 00:54:05,479 --> 00:54:07,682 And you know who you can count on to finish this. 784 00:54:09,083 --> 00:54:13,453 I just-- I don't-- I don't feel right about this. 785 00:54:13,487 --> 00:54:14,989 Like what are we--? What are we waiting for? 786 00:54:15,022 --> 00:54:18,358 Your pa sent word. We was to wait for him and your brother. 787 00:54:18,391 --> 00:54:19,694 Yeah. 788 00:54:19,727 --> 00:54:21,394 We'll get her back, Jody, 789 00:54:21,428 --> 00:54:23,497 and then we're going to hang that little bastard. 790 00:54:25,066 --> 00:54:26,567 I think now's the time. 791 00:54:26,601 --> 00:54:28,836 Yeah, just lay down a barrage. 792 00:54:28,870 --> 00:54:31,304 Hit the stick near that cabin on the ridge. 793 00:54:32,774 --> 00:54:36,409 What kind of man keeps another man from his-- his woman? 794 00:54:36,443 --> 00:54:38,012 Yeah, you definitely got some unfinished business, 795 00:54:38,045 --> 00:54:39,647 - but we have to talk about this later. - Yeah. 796 00:54:42,884 --> 00:54:44,317 Jocelyn! 797 00:54:44,351 --> 00:54:46,453 Catch, Dylan, go after him now! 798 00:54:48,923 --> 00:54:49,991 Jocelyn! 799 00:55:01,736 --> 00:55:03,070 What was that? 800 00:55:13,581 --> 00:55:16,551 I think I'm concussed. 801 00:55:19,654 --> 00:55:21,022 Christ! 802 00:55:21,055 --> 00:55:25,026 - Pa! - What are y'all doing in here? 803 00:55:25,059 --> 00:55:27,595 Go on out there. Go up on the ridge. 804 00:55:27,628 --> 00:55:29,429 They took over all the ridge. Come on. 805 00:55:29,462 --> 00:55:30,665 Come on. 806 00:55:30,698 --> 00:55:34,401 You don't hide in a house, for Christ's sake! We're in a war! 807 00:55:35,770 --> 00:55:37,138 - Grab that for me. - Sure thing. 808 00:55:41,008 --> 00:55:43,077 Well, that's enough of that stuff. 809 00:55:43,110 --> 00:55:44,912 Good thing you got a hard head. 810 00:55:44,946 --> 00:55:46,848 - You all right, kid? - Yeah, I'll be fine. 811 00:55:46,881 --> 00:55:48,983 Did that hurt? 812 00:55:49,016 --> 00:55:50,450 Oh, man. 813 00:55:50,483 --> 00:55:53,453 We got to find a way to turn this around and get the advantage here. 814 00:55:53,486 --> 00:55:55,590 That's right. 815 00:55:55,623 --> 00:55:57,658 But we got to turn it around, so it's fair for us. 816 00:55:57,692 --> 00:55:59,026 - That's right. - And they lose. 817 00:55:59,060 --> 00:56:00,427 Yeah. 818 00:56:00,460 --> 00:56:02,697 That's big artillery they're using. 819 00:56:02,730 --> 00:56:04,497 I got an idea, Pa. 820 00:56:04,532 --> 00:56:07,835 How about we send Twig to make a deal? 821 00:56:07,869 --> 00:56:11,471 - That's a good idea. - Thank you. 822 00:56:11,505 --> 00:56:12,974 I could end up a hostage. 823 00:56:13,007 --> 00:56:16,811 Please, don't whine about every goddamn thing. 824 00:56:16,844 --> 00:56:19,714 You're bright, you're smart. You'll work your way out of it. 825 00:56:19,747 --> 00:56:21,749 Go get it done, son. 826 00:56:28,689 --> 00:56:30,658 - Get down. - What's going on? 827 00:56:30,691 --> 00:56:34,061 If you're not gonna fight, just stay quiet and get down. 828 00:56:34,095 --> 00:56:36,664 You can watch the back window, at least. 829 00:56:36,697 --> 00:56:37,932 What happened? 830 00:56:37,965 --> 00:56:41,135 The driver tried to get away on horse, but they shot him. 831 00:56:41,168 --> 00:56:43,204 So we blew up some dynamite up on that ridge. 832 00:56:43,237 --> 00:56:44,772 Well, did you kill them? 833 00:56:44,805 --> 00:56:46,641 Not likely. 834 00:56:46,674 --> 00:56:48,109 Well, they're gonna want to kill all of you. 835 00:56:48,142 --> 00:56:49,377 They don't want no witnesses. 836 00:56:49,409 --> 00:56:52,445 They're after the girl, Potts, so just sit down and shut up. 837 00:56:52,479 --> 00:56:54,582 Well, all I got's this derringer. 838 00:56:54,615 --> 00:56:57,818 You know what? Come nightfall, you can sneak out on foot. 839 00:56:57,852 --> 00:56:59,486 Sneak? 840 00:56:59,520 --> 00:57:01,454 You give me something to shoot with. 841 00:57:01,488 --> 00:57:03,024 You know how to shoot? 842 00:57:03,057 --> 00:57:05,760 My grandpa Ines and my uncle Alfred taught me how to take care of myself. 843 00:57:05,793 --> 00:57:07,695 - You give me that gun. - Here you go. 844 00:57:07,728 --> 00:57:09,931 I don't want to be a target. 845 00:57:09,964 --> 00:57:11,799 It's up to you guys to do all the fighting. 846 00:57:11,832 --> 00:57:13,534 - I'll cover the back. - All right. 847 00:57:20,741 --> 00:57:22,475 Don't you worry about him, little girl. 848 00:57:24,278 --> 00:57:26,647 It's them out there who got to be worried if we turn him loose. 849 00:57:29,216 --> 00:57:30,685 Just stay down. 850 00:58:01,048 --> 00:58:02,183 Billy. 851 00:58:03,651 --> 00:58:04,952 They're giving you one more chance. 852 00:58:04,986 --> 00:58:08,222 Yeah? They want to get blasted some more? 853 00:58:08,255 --> 00:58:10,691 You send that girl out and come along so they can hang you, 854 00:58:10,725 --> 00:58:12,960 or they're going to shoot this place full of holes. 855 00:58:15,129 --> 00:58:16,864 How many are out there? 856 00:58:24,805 --> 00:58:29,010 Well... we got men to the north blocking the road. 857 00:58:30,811 --> 00:58:32,313 Another group to the south. 858 00:58:32,346 --> 00:58:36,550 The Callahans, Hardy, and six more guns. 859 00:58:36,584 --> 00:58:38,085 How about that buffalo hunter? 860 00:58:38,119 --> 00:58:40,187 Wiley, he's out back behind the station, 861 00:58:40,221 --> 00:58:42,690 but I don't know how long he's going to hold out. 862 00:58:42,723 --> 00:58:44,759 He's got a big appetite. 863 00:58:44,792 --> 00:58:46,527 Why are you here? 864 00:58:48,329 --> 00:58:49,597 Well... 865 00:58:50,865 --> 00:58:52,800 I wasn't sure... 866 00:58:54,001 --> 00:58:55,636 till now. 867 00:58:55,669 --> 00:58:57,605 You coming over? 868 00:58:57,638 --> 00:58:58,973 Yup. 869 00:59:00,708 --> 00:59:02,877 You know you'll be the first one they hang. 870 00:59:06,781 --> 00:59:09,650 Why should we trust you? 871 00:59:09,683 --> 00:59:12,753 Me and Billy, we go way back. 872 00:59:12,787 --> 00:59:14,622 And we got plans. 873 00:59:24,899 --> 00:59:26,233 What do you think, Billy? 874 00:59:28,936 --> 00:59:30,171 We go way back. 875 00:59:40,147 --> 00:59:41,582 What now? 876 00:59:43,818 --> 00:59:46,053 Sure could use a decent cup of coffee. 877 00:59:47,421 --> 00:59:51,892 Well, if Billy can trust you... 878 00:59:51,926 --> 00:59:53,094 you're all right with me. 879 00:59:56,730 --> 00:59:58,599 I'd like to have a word with Twigs. 880 01:00:12,913 --> 01:00:14,949 I reckon we ought to make this look good. 881 01:00:17,118 --> 01:00:19,120 Then you'd better take me prisoner. 882 01:00:24,024 --> 01:00:25,426 You notice Sid didn't flinch 883 01:00:25,459 --> 01:00:27,761 when you brought up the Bonneville Ranch, 884 01:00:27,795 --> 01:00:31,165 but he'll start thinking about it sooner or later. 885 01:00:34,168 --> 01:00:35,769 We know they done it. 886 01:00:37,204 --> 01:00:39,173 What in the hell? 887 01:00:40,407 --> 01:00:43,277 What is Twigs up to? What's he doing? 888 01:00:44,845 --> 01:00:46,914 He's trying to make the peace, Pa. 889 01:00:46,947 --> 01:00:49,884 Well, he knows we want the girl, right? 890 01:00:49,917 --> 01:00:53,988 - And Billy Tyson. - And Billy Tyson. 891 01:00:55,055 --> 01:00:57,224 You know, if he don't come out soon, though... 892 01:00:59,426 --> 01:01:00,895 Is he still talking? 893 01:01:02,363 --> 01:01:06,033 Damn it. I want my wife. 894 01:01:06,066 --> 01:01:08,135 Yeah, we know. Just relax. 895 01:01:08,169 --> 01:01:10,671 Question is, does she want you? 896 01:01:12,907 --> 01:01:15,309 She's just scared, that's all. 897 01:01:15,342 --> 01:01:19,380 All those raids, they had their faces covered, but... 898 01:01:19,413 --> 01:01:22,283 there was a dead horse with the Callahan brand, 899 01:01:22,316 --> 01:01:25,786 and a rifle with the same brand on the stock. 900 01:01:31,025 --> 01:01:32,760 When you wrote for me to meet you here... 901 01:01:34,128 --> 01:01:35,930 I was hoping you might've found out who'd done it. 902 01:01:37,765 --> 01:01:39,233 I was with him long enough, 903 01:01:39,266 --> 01:01:41,502 but didn't learn anything for sure. 904 01:01:41,536 --> 01:01:44,872 But... the smell is there. 905 01:01:50,244 --> 01:01:52,980 I hear Rhyker's wife's a damn good cook. 906 01:01:53,013 --> 01:01:55,983 Is she gonna feed me or knife me? 907 01:01:56,016 --> 01:01:58,252 Don't be in such a hurry now. 908 01:01:59,787 --> 01:02:01,055 Come on, let's go in. 909 01:02:01,088 --> 01:02:03,057 I'll speak out for you. 910 01:02:09,263 --> 01:02:10,831 He's okay. 911 01:02:17,171 --> 01:02:19,807 Yeah, Twigs sure went in easy. 912 01:02:22,510 --> 01:02:24,812 Maybe he's in there still talking. 913 01:02:27,616 --> 01:02:29,883 Bet the passengers are going to have something to say about that, 914 01:02:29,917 --> 01:02:32,152 - I'll tell you that. - Hmm. 915 01:02:32,186 --> 01:02:35,990 And maybe they'll send Twigs out with the girl. 916 01:02:36,023 --> 01:02:39,226 You know, maybe I ought to just go back in there and give it another try. 917 01:02:39,260 --> 01:02:40,995 No, son. It's too late for that. 918 01:02:41,028 --> 01:02:42,963 No, look, I sweet-talked her once before. 919 01:02:42,997 --> 01:02:45,399 - It's too late for that. Hear me. - Yeah. 920 01:02:45,432 --> 01:02:47,268 We may have to hit them with everything we got. 921 01:02:47,301 --> 01:02:49,470 Now, come on, I don't want my wife getting hurt. 922 01:02:49,503 --> 01:02:51,138 She's not gonna. 923 01:02:55,009 --> 01:02:59,013 You can't go down there! You can't go down there! 924 01:03:02,983 --> 01:03:06,086 I'll tell you one thing I don't get about this whole thing. 925 01:03:06,120 --> 01:03:07,988 Billy Tyson. 926 01:03:08,022 --> 01:03:10,457 How is he in the mix in the first place? 927 01:03:10,491 --> 01:03:13,093 Well, the girl bit me. 928 01:03:13,127 --> 01:03:15,597 She drew blood, so I hit her. 929 01:03:15,630 --> 01:03:17,831 - She bit you? That was it? - Mm-hmm. 930 01:03:19,333 --> 01:03:21,902 Well, he also brought up West Texas. 931 01:03:21,935 --> 01:03:26,574 You were young, but we hit about 12 places in West Texas. 932 01:03:26,608 --> 01:03:28,610 But none of them was Tyson. 933 01:03:28,643 --> 01:03:32,046 He brought up Bonneville Ranch. 934 01:03:32,079 --> 01:03:33,047 Yeah. 935 01:03:35,416 --> 01:03:37,418 I lost two brothers there to shotguns. 936 01:03:37,451 --> 01:03:40,120 They put up a fight. Squatters. 937 01:03:40,154 --> 01:03:43,223 They really put up a fight. 938 01:03:43,257 --> 01:03:45,926 When we left there, there was no one left, 939 01:03:45,959 --> 01:03:47,595 and we burned the place to the ground. 940 01:03:47,629 --> 01:03:50,230 So how the hell could Billy Tyson know anything about that? 941 01:03:50,264 --> 01:03:52,866 I don't know, Pa. Maybe he's kin or something. 942 01:03:52,900 --> 01:03:54,401 Well, kin don't matter. 943 01:03:56,036 --> 01:03:57,338 He's got no proof. 944 01:03:58,305 --> 01:04:01,041 No, he doesn't, but I don't think he needs it. 945 01:04:05,145 --> 01:04:07,114 What is going on here? 946 01:04:07,147 --> 01:04:08,616 Twigs is a friend. 947 01:04:10,317 --> 01:04:11,919 And what about when your back is turned? 948 01:04:13,954 --> 01:04:18,258 If he's a friend of yours, we sure as hell can't trust you. 949 01:04:18,292 --> 01:04:20,294 - Mr. Potts. - What? 950 01:04:20,327 --> 01:04:25,366 I suggest you take a seat and stop being such a-- 951 01:04:25,399 --> 01:04:28,570 such a Yankee carpetbagger. 952 01:04:31,105 --> 01:04:33,207 I'm just trying to stay alive. 953 01:04:33,240 --> 01:04:35,175 I suggest all of you do the same. 954 01:04:37,111 --> 01:04:42,249 Well, any friend of Billy's is a friend of mine. 955 01:04:42,282 --> 01:04:44,652 Thank you, Chauncy. 956 01:04:44,686 --> 01:04:46,153 Do you mind taking watch? 957 01:05:28,128 --> 01:05:30,665 I speak American, old man. 958 01:05:34,067 --> 01:05:36,571 Old man, is it? Ah... 959 01:05:36,604 --> 01:05:39,373 I could smell that beefsteak cooking a mile away. 960 01:05:40,742 --> 01:05:42,276 How are you doing, Twigs? 961 01:05:42,309 --> 01:05:46,313 - Which side are you on now, Wiley? - You know him? 962 01:05:46,346 --> 01:05:48,182 Yeah, he's okay. 963 01:05:48,215 --> 01:05:49,551 I'm on her side... 964 01:05:49,584 --> 01:05:51,385 with them beefsteak. 965 01:05:51,418 --> 01:05:54,756 Got a feeling you might be showing up here sooner or later. 966 01:05:54,789 --> 01:05:56,558 Well, I got hungry. 967 01:05:56,591 --> 01:05:58,325 This here is Billy Tyson. 968 01:05:58,358 --> 01:06:01,529 - Good to meet you, son. - Any more out there? 969 01:06:01,563 --> 01:06:04,331 - Who's this? - This is Wiley. 970 01:06:04,364 --> 01:06:06,099 Twigs says he's okay. 971 01:06:06,133 --> 01:06:09,036 I saw about six of them sneaking into your barn. 972 01:06:09,069 --> 01:06:10,638 But other than that, no. 973 01:06:12,807 --> 01:06:16,778 All right. I'm Jed Wiley. 974 01:06:16,811 --> 01:06:19,279 This is incredible. 975 01:06:20,414 --> 01:06:21,583 Huh. 976 01:06:21,616 --> 01:06:23,250 Hello, ladies. 977 01:06:29,524 --> 01:06:31,626 I've seen your tracks out there quite a bit. 978 01:06:33,460 --> 01:06:36,096 But you didn't tell them? 979 01:06:36,129 --> 01:06:39,333 You sure are trusting, Billy. 980 01:06:39,366 --> 01:06:43,571 Well, anything Twigs says, I trust it with my life. 981 01:06:43,605 --> 01:06:45,640 And why is that? 982 01:06:47,809 --> 01:06:49,811 He's my cousin. 983 01:06:49,844 --> 01:06:51,779 Keep that under your hat for now. 984 01:06:51,813 --> 01:06:55,482 I figure they must've pulled in some more guns. 985 01:06:55,517 --> 01:07:00,622 Probably ten hard cases over there with the Callahans and Hardy. 986 01:07:00,655 --> 01:07:05,527 - But I know how we can lower the odds. - And how's that? 987 01:07:05,560 --> 01:07:07,461 Me and Billy, we clean out that barn. 988 01:07:08,630 --> 01:07:10,565 There's not a lot of cover out there. 989 01:07:10,598 --> 01:07:13,100 We have to move fast. 990 01:07:13,133 --> 01:07:15,770 We could take Wiley with us, but he might slow us down. 991 01:07:18,405 --> 01:07:20,173 Well, that might be so. 992 01:07:23,277 --> 01:07:26,280 I bet I got a bullet to outrace all of you. 993 01:07:30,484 --> 01:07:34,488 Listen, men, whatever you're planning, I'm in. 994 01:07:34,522 --> 01:07:36,089 Miss Perimeter, you could get hurt. 995 01:07:37,025 --> 01:07:39,426 I'm a much better shot than you think I am. 996 01:07:40,862 --> 01:07:42,195 All right, ma'am. 997 01:07:43,096 --> 01:07:45,700 We got it covered, but Potts here has to fight. 998 01:07:45,733 --> 01:07:50,203 Now we got Wiley, Rhyker, me, Chauncy... 999 01:07:50,237 --> 01:07:53,841 and this fine sharpshooting lady. 1000 01:07:53,875 --> 01:07:57,812 And Jocelyn? Well, her daddy was a sheriff. 1001 01:07:57,845 --> 01:07:59,514 I figure she knows how to handle a gun. 1002 01:07:59,547 --> 01:08:01,348 So does Nellie. 1003 01:08:01,381 --> 01:08:02,316 Good. 1004 01:08:03,317 --> 01:08:04,384 Now let's get to work. 1005 01:08:05,452 --> 01:08:07,655 Twigs turned on us. 1006 01:08:07,689 --> 01:08:09,356 Yeah, and Wiley too. 1007 01:08:09,389 --> 01:08:10,592 I saw him go in that back window, 1008 01:08:10,625 --> 01:08:13,561 and there weren't any shots fired. 1009 01:08:13,595 --> 01:08:15,663 Well, it don't matter. He's just an old turd. 1010 01:08:15,697 --> 01:08:17,464 He lost it a long time ago. 1011 01:08:17,497 --> 01:08:19,132 He's no matter. 1012 01:08:19,166 --> 01:08:20,835 Now what do we do? 1013 01:08:20,868 --> 01:08:23,771 Take a couple of men, take them up there on the road, 1014 01:08:23,805 --> 01:08:26,440 and put them where Wiley was. 1015 01:08:26,473 --> 01:08:28,810 And then at sunup, 1016 01:08:28,843 --> 01:08:31,478 we're going to give them everything we have. 1017 01:08:31,512 --> 01:08:34,549 Look, we don't know where the rest of that dynamite is. 1018 01:08:34,582 --> 01:08:35,883 Well, it doesn't matter. 1019 01:08:35,917 --> 01:08:37,417 They can't see it in the nighttime, 1020 01:08:37,451 --> 01:08:40,387 and we're gonna hit them before daylight. 1021 01:08:40,420 --> 01:08:42,489 All right, I've been patient... 1022 01:08:42,523 --> 01:08:44,358 but, Pa, I don't want my wife getting hurt. 1023 01:08:44,391 --> 01:08:48,763 Shut up! This is not the time to bring that up here. 1024 01:08:48,796 --> 01:08:53,635 She's responsible for this whole goddamn mess. 1025 01:08:53,668 --> 01:08:55,302 Well, I want her cute like I married her, 1026 01:08:55,335 --> 01:08:57,471 not all mangled up like you fixing to do. 1027 01:08:57,505 --> 01:08:58,740 It ain't about your wedding. 1028 01:08:58,773 --> 01:09:02,677 It's about us not dying in a clan fight. 1029 01:09:10,417 --> 01:09:11,719 Come on, boys, I dug this tunnel. 1030 01:09:11,753 --> 01:09:12,720 It'll get you to the barn. 1031 01:09:14,989 --> 01:09:17,190 All right, here you go. 1032 01:09:18,760 --> 01:09:21,428 It's a long way, boys, but you'll get there. 1033 01:09:21,461 --> 01:09:22,530 Billy? 1034 01:09:24,331 --> 01:09:25,700 Please be careful. 1035 01:09:30,772 --> 01:09:32,907 You scare him half to death. 1036 01:09:32,940 --> 01:09:34,742 I hope I get to know him better. 1037 01:09:34,776 --> 01:09:35,877 Someday. 1038 01:09:42,617 --> 01:09:45,285 He didn't tell us it was a crawl space. 1039 01:09:45,318 --> 01:09:46,621 Well, at least he was kind enough 1040 01:09:46,654 --> 01:09:48,523 to leave some lanterns down here. 1041 01:09:52,359 --> 01:09:53,828 I think I see the end. 1042 01:09:53,861 --> 01:09:55,697 We should probably kill the light. 1043 01:10:21,354 --> 01:10:22,857 They're all around us. 1044 01:10:24,926 --> 01:10:27,260 Just take out as many as we can and get the hell out of here. 1045 01:10:28,963 --> 01:10:33,333 - Well, better get to it. - After you, Billy boy. 1046 01:11:08,468 --> 01:11:11,005 - Anything? - Nothing. 1047 01:11:11,038 --> 01:11:12,940 Jocelyn, you see anything? 1048 01:11:17,344 --> 01:11:18,913 Wait, hold on. 1049 01:11:18,946 --> 01:11:20,848 What if it's not them? 1050 01:11:20,882 --> 01:11:22,550 Right. 1051 01:11:25,720 --> 01:11:27,622 Didn't think we'd see you two again. 1052 01:11:30,357 --> 01:11:32,425 Well, welcome back. You all right? 1053 01:11:33,961 --> 01:11:35,495 Well, now that was something. 1054 01:11:44,972 --> 01:11:46,140 You should've seen her. 1055 01:11:46,174 --> 01:11:48,509 She got real concerned, trying to go after you in the hole. 1056 01:11:48,543 --> 01:11:50,611 Wiley had to pick her up, carry her out. 1057 01:11:50,645 --> 01:11:54,749 She was screaming like a stuck pig. She's sweet on you. 1058 01:11:54,782 --> 01:11:57,118 Well, we got five down. 1059 01:11:57,151 --> 01:12:00,888 Still got all the Callahans, Hardy. 1060 01:12:00,922 --> 01:12:04,125 Probably six more guns over there. 1061 01:12:04,158 --> 01:12:06,961 Well, what now? 1062 01:12:06,994 --> 01:12:08,095 What do you think, Billy? 1063 01:12:13,466 --> 01:12:16,003 Well, we've still got two more sticks of dynamite out there on the ridge, 1064 01:12:16,037 --> 01:12:18,606 and a Southern sniper in here. 1065 01:12:18,639 --> 01:12:20,942 It'd be a waste to use them now. 1066 01:12:20,975 --> 01:12:21,976 All right. 1067 01:12:23,277 --> 01:12:26,547 Let's hunker down until they come back. Nellie's got some hot coffee. 1068 01:12:26,581 --> 01:12:28,448 You want some apple pie? Come on. 1069 01:12:39,927 --> 01:12:41,662 They hit us hard. 1070 01:12:41,696 --> 01:12:42,997 The ones who weren't killed ran away. 1071 01:12:43,030 --> 01:12:45,032 So they're all gone? 1072 01:12:45,066 --> 01:12:45,933 What? 1073 01:12:47,635 --> 01:12:49,770 Just like that? 1074 01:12:49,804 --> 01:12:51,539 They got lucky, that's all. 1075 01:12:51,572 --> 01:12:54,407 So wait, you're telling me we got nobody out there right now? 1076 01:12:54,441 --> 01:12:56,043 - No, sir. - Well, it doesn't matter, 1077 01:12:56,077 --> 01:12:57,645 because in the morning, 1078 01:12:57,678 --> 01:13:00,548 we're going to hit them with a barrage that's going to wipe that place out, 1079 01:13:00,581 --> 01:13:02,817 every window, and the front bay, and everything else. 1080 01:13:02,850 --> 01:13:05,820 Kill every goddamn one of them. 1081 01:13:05,853 --> 01:13:07,420 Can't you just call some more men? 1082 01:13:07,454 --> 01:13:08,756 They were just a bunch of clowns anyway. 1083 01:13:08,789 --> 01:13:10,858 You don't have time for more men! 1084 01:13:12,159 --> 01:13:14,461 We're here because of one reason. 1085 01:13:14,494 --> 01:13:19,033 We're all risking our lives in a clan war 1086 01:13:19,066 --> 01:13:22,402 for your almost-bride. 1087 01:13:23,671 --> 01:13:25,172 Get those guys back. 1088 01:13:25,206 --> 01:13:27,708 Pay them double, if you have to. 1089 01:13:27,742 --> 01:13:30,477 Get a gun and kill someone. 1090 01:13:30,511 --> 01:13:31,646 Yes, sir. 1091 01:13:46,193 --> 01:13:48,562 Mr. Potts, are you in? 1092 01:13:48,596 --> 01:13:49,864 Um... 1093 01:13:49,897 --> 01:13:50,998 Sorry. 1094 01:14:02,510 --> 01:14:05,613 Billy, you and Twigs should get some rest. 1095 01:14:05,646 --> 01:14:07,081 I'll take first watch. 1096 01:14:10,618 --> 01:14:13,154 They'll hit us hard at daybreak. 1097 01:15:24,692 --> 01:15:25,926 All right, Chauncy. 1098 01:15:26,927 --> 01:15:28,129 It's time. 1099 01:15:38,239 --> 01:15:40,841 - All right. - Let's go. 1100 01:16:04,899 --> 01:16:07,068 Wake up, wake up. 1101 01:16:08,803 --> 01:16:11,038 Wake up, wake up. There's danger. Come. 1102 01:16:11,072 --> 01:16:12,640 Go, go, go, go. 1103 01:16:38,232 --> 01:16:40,000 Hey, Rhyker. 1104 01:16:40,034 --> 01:16:41,368 Rhyker, take over. Got to reload. 1105 01:17:08,395 --> 01:17:10,331 Careful, don't hit her. 1106 01:17:10,364 --> 01:17:12,733 Oh, for God's sake, shut up! 1107 01:17:12,766 --> 01:17:14,969 - Do you see her? - I don't see her. 1108 01:17:15,002 --> 01:17:17,071 - What you shooting at? - Shut up! 1109 01:17:17,104 --> 01:17:18,906 Damn it, Sid, don't you hit my wife! 1110 01:17:18,939 --> 01:17:21,709 - Shut up, man. - She's lying on the floor. 1111 01:17:21,742 --> 01:17:23,844 You seen her hit the floor, right? 1112 01:17:23,878 --> 01:17:26,680 Nah, if she's standing up, she's got five bullet holes in her head. 1113 01:17:26,714 --> 01:17:29,817 What? No! Don't you hit her! 1114 01:17:36,857 --> 01:17:38,425 - You see those cans shining? - Yeah. 1115 01:17:38,459 --> 01:17:39,960 That's where we hid the dynamite. 1116 01:17:39,994 --> 01:17:41,662 - Shoot for them. - Yeah, I see it. 1117 01:18:16,764 --> 01:18:19,066 Ah! Son of a-- 1118 01:18:19,099 --> 01:18:22,403 Hey, Jody. Jody. 1119 01:18:22,436 --> 01:18:24,205 Jody! 1120 01:18:25,439 --> 01:18:28,309 Oh, shit. Jody! 1121 01:18:28,342 --> 01:18:29,843 Jody, Pa! 1122 01:18:29,877 --> 01:18:31,879 Jody ain't breathing. 1123 01:18:31,912 --> 01:18:34,081 Jody! Jody! 1124 01:18:42,189 --> 01:18:43,958 Pa, are you all right? 1125 01:18:43,991 --> 01:18:45,826 You all right? 1126 01:18:45,859 --> 01:18:48,295 Go kill every goddamn one of them! 1127 01:18:48,329 --> 01:18:50,364 All right, all right, I will. 1128 01:18:51,865 --> 01:18:54,034 Leave no one alive. 1129 01:19:22,463 --> 01:19:23,864 Oh! 1130 01:19:27,569 --> 01:19:29,870 You don't look too good, Blair. 1131 01:19:34,576 --> 01:19:36,010 Oh! 1132 01:19:37,444 --> 01:19:39,514 Right after the war, you were raiding 1133 01:19:39,547 --> 01:19:42,116 all the small ranches outside West Texas. 1134 01:19:43,917 --> 01:19:46,453 We needed the grass. 1135 01:19:46,487 --> 01:19:48,322 One of them was the Bonneville Ranch. 1136 01:19:50,157 --> 01:19:54,261 You killed my pa and his ranch hands. 1137 01:19:54,295 --> 01:19:55,496 So what? 1138 01:19:57,131 --> 01:19:59,867 You pistol-whipped a boy. 1139 01:19:59,900 --> 01:20:01,168 Threw him in a well. 1140 01:20:01,201 --> 01:20:04,204 - Yeah? - But I wasn't dead. 1141 01:20:06,140 --> 01:20:08,942 Twigs here came and pulled me up out of that well. 1142 01:20:11,478 --> 01:20:14,048 That was you? 1143 01:20:14,081 --> 01:20:15,550 Then you dragged my mother behind the house. 1144 01:20:15,583 --> 01:20:19,253 That was Hardy! That was Hardy! 1145 01:20:19,286 --> 01:20:22,222 You're going to shoot at a dead man? 1146 01:20:22,256 --> 01:20:23,290 That was Hardy. 1147 01:20:23,324 --> 01:20:25,492 Where is he? 1148 01:20:25,527 --> 01:20:28,630 Well, wherever he is, he's running away, trust me. 1149 01:20:57,692 --> 01:21:00,562 So I was the-- I was leading them. 1150 01:21:00,595 --> 01:21:03,565 And I shot. And he went down. 1151 01:21:03,598 --> 01:21:07,000 Tumbled like a steer. He went down like a steer. 1152 01:21:08,469 --> 01:21:09,903 Bye. 1153 01:21:19,046 --> 01:21:20,914 You take care, young lady. 1154 01:21:22,082 --> 01:21:23,183 Ma'am. 1155 01:21:23,217 --> 01:21:25,386 - You were wonderful. - You too. 1156 01:21:28,623 --> 01:21:31,425 Ma'am, such a pleasure. 1157 01:21:31,458 --> 01:21:32,560 Bye-bye. 1158 01:21:34,562 --> 01:21:36,163 All right... 1159 01:21:36,196 --> 01:21:37,498 - Stage is leaving, boys. - I'll miss you. 1160 01:21:48,142 --> 01:21:50,310 Hyah! Hyah, team! 1161 01:21:50,344 --> 01:21:52,680 And it's done. 1162 01:21:54,649 --> 01:21:57,117 Nothing's changed. 1163 01:21:57,151 --> 01:21:58,553 Nothing at all. 1164 01:21:58,586 --> 01:22:02,022 Sure, it has. Nellie's got some hot apple pie. 1165 01:22:02,055 --> 01:22:03,725 Who wants in? 1166 01:22:03,758 --> 01:22:05,492 Is that what it's come to? 1167 01:22:05,527 --> 01:22:08,028 - Apple pie? - That's about it, son. 1168 01:22:08,061 --> 01:22:11,265 It's all about hot apple pie. 1169 01:22:11,298 --> 01:22:13,701 And I can already taste it, gentlemen. 1170 01:22:16,270 --> 01:22:18,205 Wiley gets there first, there won't be any left for us. 1171 01:22:18,238 --> 01:22:21,475 Don't worry, Nellie always hides a piece for me. 1172 01:22:21,509 --> 01:22:25,345 - Best wife a man ever had. - And every man should think that. 1173 01:22:25,379 --> 01:22:28,215 That's why my wife is the best. She sent the apples. 1174 01:22:29,349 --> 01:22:31,218 That she did. Oh, Red... 1175 01:22:40,494 --> 01:22:44,231 Well, it's all over, Billy. 1176 01:22:46,668 --> 01:22:48,670 Oregon's waiting for us. 1177 01:22:56,811 --> 01:23:00,548 Well, now we can have some peace and quiet. 1178 01:23:00,582 --> 01:23:04,351 - Not for long. - No, Nellie. It's over and done. 1179 01:23:06,353 --> 01:23:08,690 Back to the same old routine. 1180 01:23:08,723 --> 01:23:11,793 Not anymore. You're going to be a daddy. 1181 01:23:11,826 --> 01:23:12,760 What? 1182 01:23:14,294 --> 01:23:16,731 I said, you're going to be a daddy. 1183 01:23:16,764 --> 01:23:19,166 - What? - Before snow falls. 1184 01:23:22,069 --> 01:23:25,205 Oh, what? 1185 01:23:25,239 --> 01:23:27,509 Boys, I'm gonna be a daddy! 1186 01:23:29,711 --> 01:23:31,078 Come on! 1187 01:23:31,111 --> 01:23:33,046 Billy! Billy, I made a baby! 1188 01:23:34,281 --> 01:23:35,683 Whoo! Everybody! 1189 01:23:41,689 --> 01:23:44,057 You can get on back inside, now. 1190 01:23:44,091 --> 01:23:45,425 I will not. 1191 01:23:46,426 --> 01:23:47,729 What's next for you, Billy? 1192 01:23:48,796 --> 01:23:50,197 Oregon. 1193 01:23:50,230 --> 01:23:52,366 Twigs and I are getting a spot. 1194 01:23:52,399 --> 01:23:54,234 Is that his real name? 1195 01:23:54,268 --> 01:23:56,538 No, it's Jess Bonneville. 1196 01:23:56,571 --> 01:23:58,640 And yours? 1197 01:23:58,673 --> 01:23:59,841 Billy Tyson Bonneville. 1198 01:24:01,509 --> 01:24:04,478 Jocelyn Bonneville. I like it. 1199 01:24:04,512 --> 01:24:06,781 Whoa, whoa. I-- I didn't ask you. 1200 01:24:06,814 --> 01:24:09,617 - You can't just-- - You save a girl's life, 1201 01:24:09,651 --> 01:24:11,385 you have to marry her. 1202 01:24:14,556 --> 01:24:16,758 Now, you-- You get back on in there now. 1203 01:24:16,791 --> 01:24:18,492 Never.