1
00:00:55,343 --> 00:00:57,773
3 DE ABRIL DE 2020
2
00:00:57,875 --> 00:01:00,343
273.880 CASOS DE COVID-19
REGISTRADOS E SUBINDO.
3
00:01:00,445 --> 00:01:02,882
42 ESTADOS EMITIRAM ORDENS
DE FICAR EM CASA.
4
00:01:02,984 --> 00:01:06,358
QUASE 97% DO PAÍS
ESTÁ EM QUARENTENA.
5
00:01:07,275 --> 00:01:10,898
Atenção consumidores,
diretrizes CDC estão em vigor.
6
00:01:11,614 --> 00:01:14,117
Mantenham distanciamento
social durante as compras.
7
00:01:16,953 --> 00:01:18,806
Vocês têm papel higiênico
no estoque?
8
00:01:19,716 --> 00:01:21,176
O que vê é o que temos.
9
00:01:29,041 --> 00:01:30,041
Sério, cara?
10
00:01:31,174 --> 00:01:32,174
Babaca.
11
00:01:35,355 --> 00:01:36,555
De nada, porra.
12
00:01:38,353 --> 00:01:39,728
Por favor, sigam as flechas
13
00:01:39,730 --> 00:01:41,930
e fiquem 2 metros
de distância o tempo todo.
14
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
OI, TYLER.
15
00:01:54,364 --> 00:01:56,164
QUER CURTIR?
16
00:01:57,868 --> 00:02:00,579
CLARO. QUEM É?
17
00:02:04,750 --> 00:02:06,970
A máscara facial
deve ser usada o tempo todo.
18
00:02:13,337 --> 00:02:16,386
SÓ VAMOS JOGAR
SE ESTIVER SALVO DO COVID.
19
00:02:17,111 --> 00:02:18,472
ESTÁ TESTADO?
20
00:02:20,816 --> 00:02:25,772
NÃO É DA SUA CONTA.
QUEM É, PORRA?
21
00:02:29,420 --> 00:02:32,250
ADIVINHE.
22
00:02:32,359 --> 00:02:35,373
VAI SE FODER.
23
00:02:38,075 --> 00:02:41,223
Encorajamos os consumidores
a usarem pagamento sem contato.
24
00:02:59,380 --> 00:03:00,680
BELA BUNDA.
25
00:03:24,252 --> 00:03:25,452
- Ei, cara.
- Desculpa.
26
00:03:25,554 --> 00:03:27,223
- Cadê sua máscara?
- Desculpa.
27
00:04:04,993 --> 00:04:07,020
DESCONHECIDO
28
00:04:07,122 --> 00:04:08,122
ACEITAR
29
00:04:11,362 --> 00:04:12,662
Quem está falando?
30
00:04:17,141 --> 00:04:19,760
Escute, vai se foder
e sua merda de perseguição.
31
00:06:09,298 --> 00:06:12,508
E a ordem de ficar em casa que a
maioria dos estados implementou.
32
00:06:12,610 --> 00:06:15,673
Outro estado emitiu a ordem de
ficar em casa, Carolina do Sul.
33
00:06:16,001 --> 00:06:18,468
O que soma um total
de americanos sob essa ordem
34
00:06:18,470 --> 00:06:21,279
a porcentagem
de mais de 97% do país.
35
00:06:21,782 --> 00:06:24,516
Ainda há sete estados
que não têm a ordem emitida,
36
00:06:24,618 --> 00:06:26,344
Arkansas, Iowa, Dakota do Norte,
37
00:06:26,446 --> 00:06:28,594
Nebraska, Dakota do Sul,
Utah e Wyoming.
38
00:06:29,041 --> 00:06:32,022
O Dr. Anthony Fauci disse
esta noite que Iowa e Nebraska
39
00:06:32,024 --> 00:06:34,907
instituíram regras similares
à ordem de ficar em casa.
40
00:06:35,276 --> 00:06:36,576
A outra ameaça essa noite,
41
00:06:36,578 --> 00:06:38,850
a ameaça à linha de frente
nos hospitais
42
00:06:38,852 --> 00:06:40,352
que positivou para o vírus,
43
00:06:40,354 --> 00:06:42,670
e os suprimentos médicos
que governadores dizem
44
00:06:42,672 --> 00:06:44,532
precisar ganhar
com lances mais altos.
45
00:06:44,634 --> 00:06:47,177
Governador de Illinois disse
que seu estado recebe
46
00:06:47,179 --> 00:06:49,682
para estoque nacional
estratégico, eu cito:
47
00:06:49,784 --> 00:06:51,695
"Mera fração do que pediu"...
48
00:06:51,746 --> 00:06:52,746
De momento...
49
00:06:55,874 --> 00:06:57,174
Jesus, mas que porra...
50
00:06:58,905 --> 00:07:00,907
Me solte.
51
00:07:10,638 --> 00:07:12,370
Não, não.
52
00:07:17,848 --> 00:07:18,848
Não!
53
00:07:28,327 --> 00:07:29,954
Socorro! Alguém!
54
00:07:44,673 --> 00:07:45,673
Porra!
55
00:08:07,952 --> 00:08:08,952
Vai se foder.
56
00:08:52,811 --> 00:08:53,811
Foda-se.
57
00:08:56,859 --> 00:08:57,859
Foda-se.
58
00:09:04,689 --> 00:09:05,689
Vamos.
59
00:10:20,703 --> 00:10:22,119
SICK | 2023
60
00:10:22,121 --> 00:10:24,290
Mrs.Bennet | LaisRosas
Helo | Crolzinha
61
00:10:24,292 --> 00:10:26,226
Mr.Henderson | Sossa
Amand@ | Mary C
62
00:10:26,228 --> 00:10:28,253
Mikae | D3QU1NH4
AnyaPri | Perez
63
00:11:08,102 --> 00:11:10,734
INDO AO LAGO
PARA EVITAR A PRAGA.
64
00:11:10,833 --> 00:11:12,252
Cadê a sua máscara?
65
00:11:12,997 --> 00:11:14,804
Coloca ela.
Já vamos entrar no carro.
66
00:11:15,164 --> 00:11:16,378
Desculpa.
67
00:11:16,402 --> 00:11:18,662
Achei que não precisasse usar
ao ar livre.
68
00:11:18,664 --> 00:11:21,716
Gotículas podem viajar pelo ar
por dois metros. Põe a máscara.
69
00:11:21,718 --> 00:11:24,309
Miri, eu já repassei
todos os meus sintomas.
70
00:11:24,746 --> 00:11:26,824
Não estou tossindo.
Respiração normal.
71
00:11:26,825 --> 00:11:28,314
Não estou com febre.
72
00:11:28,316 --> 00:11:30,023
E ainda consigo sentir o alho
73
00:11:30,025 --> 00:11:31,808
do Linguini de ontem à noite.
74
00:11:32,543 --> 00:11:34,203
Isso não é brincadeira, Parker.
75
00:11:35,340 --> 00:11:36,445
Está bem.
76
00:11:37,313 --> 00:11:38,413
Melhor assim?
77
00:11:38,468 --> 00:11:40,343
Não são férias,
é uma quarentena.
78
00:11:40,345 --> 00:11:42,305
Uma quarentena glamourosa.
79
00:11:44,811 --> 00:11:46,724
Cara, você está levando
isso a sério?
80
00:11:46,726 --> 00:11:48,224
Vou para casa depois disso.
81
00:11:48,226 --> 00:11:50,136
Meu pai morre se for infectado.
82
00:11:50,167 --> 00:11:52,724
Estou levando a sério. Está bem?
Juro de dedinho.
83
00:11:52,726 --> 00:11:55,469
Mas relaxa. Ainda podemos
nos divertir um pouco,
84
00:11:56,070 --> 00:11:57,073
certo?
85
00:11:57,849 --> 00:11:58,934
Certo?
86
00:11:59,757 --> 00:12:01,792
Talvez.
Se você estiver com sorte.
87
00:13:16,097 --> 00:13:17,598
Está me zoando?
88
00:13:26,392 --> 00:13:27,724
Isso é lindo.
89
00:13:28,021 --> 00:13:29,552
E fica vazia?
90
00:13:29,728 --> 00:13:31,871
Bem, meu pai vem aqui,
uma vez por ano,
91
00:13:31,873 --> 00:13:33,864
para se embebedar com os amigos.
92
00:13:34,895 --> 00:13:37,150
Falei para minha mãe alugar,
mas nada feito.
93
00:13:43,336 --> 00:13:46,030
Correção, isso é incrível.
94
00:13:46,432 --> 00:13:48,276
Irado. Impressionante.
95
00:13:48,768 --> 00:13:50,370
E é toda nossa.
96
00:13:50,653 --> 00:13:52,724
O único vizinho
é a cabana dos Lyons,
97
00:13:52,726 --> 00:13:55,917
que fica a três quilômetros,
para aquele lado, perto do lago.
98
00:13:55,919 --> 00:13:57,721
Então você
não precisa de preocupar
99
00:13:57,893 --> 00:13:59,893
com as gotículas de ninguém.
100
00:14:04,851 --> 00:14:06,945
Puta merda.
101
00:14:11,072 --> 00:14:13,715
Sério, estou sem palavras.
102
00:14:13,987 --> 00:14:16,039
Eu te disse.
Sei como enfrentar 2020.
103
00:14:19,008 --> 00:14:20,868
Ei, e a senha do Wi-Fi?
104
00:14:21,790 --> 00:14:24,657
Estante. Escrito no roteador
embaixo do aparelho de som.
105
00:14:24,839 --> 00:14:27,508
- Porque vou postar esse lugar.
- Merda.
106
00:14:28,360 --> 00:14:29,726
Cara, como...
107
00:14:30,338 --> 00:14:31,839
Esse lugar é maravilhoso.
108
00:14:32,256 --> 00:14:33,741
Adorei.
109
00:14:39,771 --> 00:14:41,971
ESTÁ SE DIVERTINDO?
110
00:14:45,830 --> 00:14:48,330
QUEM É VOCÊ?
111
00:15:03,329 --> 00:15:06,394
Poxa, está congelante.
Você disse que estaria quente.
112
00:15:06,473 --> 00:15:08,308
Eu disse que teria sol.
113
00:15:08,545 --> 00:15:10,706
É Abril,
você não pode ter tudo.
114
00:15:12,638 --> 00:15:13,638
À quarentena.
115
00:15:18,505 --> 00:15:20,670
Todos falando daquele cara
no seu Instagram.
116
00:15:20,920 --> 00:15:22,024
Benji.
117
00:15:23,033 --> 00:15:25,285
Sei lá, ele é bem bonitinho.
118
00:15:25,609 --> 00:15:27,915
E eu teria mantido ele
por mais tempo
119
00:15:27,917 --> 00:15:29,595
se ele não tivesse me dado gelo.
120
00:15:30,641 --> 00:15:31,985
DJ está zangado com isso?
121
00:15:32,058 --> 00:15:33,291
E quem se importa?
122
00:15:33,391 --> 00:15:34,898
Você. Só não quer admitir.
123
00:15:35,184 --> 00:15:36,437
Eu não me importo.
124
00:15:36,862 --> 00:15:40,022
E se DJ se importa,
aí já é problema dele.
125
00:15:40,840 --> 00:15:41,953
Certo.
126
00:15:48,781 --> 00:15:52,515
ENTRE. A ÁGUA ESTÁ BOA.
127
00:15:52,983 --> 00:15:54,276
Miri.
128
00:16:02,394 --> 00:16:03,739
"Entre. A água está boa."
129
00:16:03,741 --> 00:16:05,713
- Que porra? Quem é?
- Não sei.
130
00:16:05,715 --> 00:16:08,966
Recebi um hoje mais cedo
que dizia: "Se divertindo?"
131
00:16:08,968 --> 00:16:10,972
Isso é assustador
pra caralho, Parker.
132
00:16:12,289 --> 00:16:14,029
Poderia ser só DJ
usando o telefone
133
00:16:14,031 --> 00:16:15,681
de um dos amigos
de fraternidade.
134
00:16:15,683 --> 00:16:17,803
Ele só deve estar
tentando nos zoar, né?
135
00:16:17,805 --> 00:16:19,020
Não sei,
136
00:16:19,022 --> 00:16:20,186
pode ser qualquer um.
137
00:16:20,188 --> 00:16:22,850
Acho que ambas postamos
que estávamos vindo ao lago...
138
00:16:23,733 --> 00:16:24,922
Bloqueado.
139
00:16:25,525 --> 00:16:26,940
Problema resolvido.
140
00:17:49,102 --> 00:17:51,415
E realmente trabalhando
junto ao Estado.
141
00:17:51,417 --> 00:17:53,851
Mas temos que ter certeza
que podemos contatar
142
00:17:53,853 --> 00:17:55,262
o rastreamento rapidamente.
143
00:17:55,264 --> 00:17:56,265
Dra. Birx...
144
00:17:56,267 --> 00:17:59,371
Obviamente,
incluindo você e Dr. Fauci...
145
00:17:59,373 --> 00:18:01,029
Fauci! Beba.
146
00:18:01,729 --> 00:18:02,842
Ótimo.
147
00:18:06,920 --> 00:18:10,380
Nós temos...
no nível da força-tarefa...
148
00:18:10,382 --> 00:18:12,798
Deborah Birx é uma gata.
149
00:18:12,800 --> 00:18:14,720
Doutora Birx.
150
00:18:17,140 --> 00:18:19,010
De qual fraternidade ela seria?
151
00:18:21,329 --> 00:18:22,350
Gama Phi.
152
00:18:23,676 --> 00:18:26,141
Ela ama os lenços dela, cara.
153
00:18:32,366 --> 00:18:33,820
Você convidou outras pessoas?
154
00:18:33,822 --> 00:18:35,407
Não, eu disse que não.
155
00:18:44,553 --> 00:18:45,553
Talvez seja...
156
00:18:46,221 --> 00:18:48,250
entrega no endereço errado?
157
00:18:48,252 --> 00:18:50,672
Não é possível
Nós somos as únicas por aqui.
158
00:19:09,733 --> 00:19:10,898
Quem é aquele?
159
00:19:12,554 --> 00:19:13,733
Não sei.
160
00:19:15,447 --> 00:19:17,323
Por que ele está sentado lá?
161
00:19:20,481 --> 00:19:22,016
Vou ver o que está rolando.
162
00:19:22,173 --> 00:19:23,327
Não vá lá fora.
163
00:19:24,234 --> 00:19:25,655
Por quê, está assustada?
164
00:19:25,657 --> 00:19:28,527
Sim, estou com medo.
Poderia ser Jason Vorhees.
165
00:19:28,529 --> 00:19:31,000
Impossível. É sábado, 4.
166
00:19:35,643 --> 00:19:38,195
Deve ser um dos amigos
do meu pai, só checando.
167
00:19:38,197 --> 00:19:40,218
Sabe que minha mãe
é paranoica...
168
00:19:40,775 --> 00:19:42,258
Espere.
169
00:19:42,260 --> 00:19:43,378
Quê?
170
00:19:47,140 --> 00:19:48,810
A Miri não tá pra brincadeiras.
171
00:19:48,812 --> 00:19:49,933
Que foi?
172
00:20:11,527 --> 00:20:12,742
Quem está aí?
173
00:20:20,929 --> 00:20:22,889
Identifique-se!
174
00:20:37,112 --> 00:20:39,171
Foda-se. Me dê a faca.
175
00:20:41,163 --> 00:20:42,415
Me dê a faca.
176
00:20:45,263 --> 00:20:46,453
Tome cuidado.
177
00:20:54,879 --> 00:20:56,047
Olá?
178
00:21:07,378 --> 00:21:08,626
Olá?
179
00:21:17,039 --> 00:21:18,297
Onde ele foi?
180
00:21:18,299 --> 00:21:20,319
Eu não gosto disso...
181
00:21:40,308 --> 00:21:41,355
Meu Deus.
182
00:21:41,430 --> 00:21:42,442
DJ?
183
00:21:42,469 --> 00:21:43,579
Que merda é esse,
184
00:21:43,580 --> 00:21:45,249
seu cuzão?
185
00:21:45,356 --> 00:21:46,837
Por que não respondeu antes?
186
00:21:47,153 --> 00:21:48,808
Porque estou no telefone.
187
00:21:49,362 --> 00:21:50,520
Senhor...
188
00:21:50,913 --> 00:21:52,344
eu agradeço a oportunidade.
189
00:21:53,457 --> 00:21:54,478
Se precisar ver
190
00:21:54,480 --> 00:21:55,884
mais ilustrações ou designs
191
00:21:55,928 --> 00:21:56,938
eu posso...
192
00:22:01,714 --> 00:22:03,305
Claro, sem problemas.
193
00:22:03,695 --> 00:22:04,763
Certo, tenha...
194
00:22:06,347 --> 00:22:07,381
Alô?
195
00:22:11,504 --> 00:22:12,580
O que está fazendo?
196
00:22:14,569 --> 00:22:16,088
Tentando conseguir um estágio.
197
00:22:16,153 --> 00:22:19,751
Não, DJ,
o que está fazendo aqui?
198
00:22:21,594 --> 00:22:23,259
"Veio até aqui para me ver, DJ?"
199
00:22:23,728 --> 00:22:26,798
"Isso é tão fofo. Tão bom..."
200
00:22:26,800 --> 00:22:28,890
O que porra
está fazendo na minha casa?
201
00:22:29,836 --> 00:22:31,233
Certo, certo, eu...
202
00:22:32,850 --> 00:22:34,158
Eu só queria te ver.
203
00:22:34,422 --> 00:22:36,277
Por que não avisou que chegou?
204
00:22:36,453 --> 00:22:38,011
Estava no telefone, majestade.
205
00:22:38,480 --> 00:22:40,165
E sua máscara?
206
00:22:45,199 --> 00:22:46,271
Eu...
207
00:22:47,357 --> 00:22:49,035
Não estava sozinha
na quarentena?
208
00:22:49,696 --> 00:22:52,368
- Sozinha com Miri.
- Oi. Sou eu.
209
00:22:52,370 --> 00:22:53,749
De quem é o carro lá fora?
210
00:22:54,727 --> 00:22:56,100
Jackson me emprestou.
211
00:22:56,114 --> 00:22:57,570
O meu está vazando fluidos.
212
00:22:57,670 --> 00:22:58,671
Certo.
213
00:22:59,054 --> 00:23:00,808
Podia ter ligado
ou mandado mensagem
214
00:23:00,812 --> 00:23:02,355
antes de aparecer aqui.
215
00:23:04,234 --> 00:23:05,729
Você teria dito para não vir.
216
00:23:05,949 --> 00:23:08,537
Isso,
porque quero ficar sozinha.
217
00:23:08,557 --> 00:23:09,566
Comigo.
218
00:23:10,060 --> 00:23:11,612
Vai mesmo me mandar embora?
219
00:23:11,781 --> 00:23:12,833
Eu dirigi tanto.
220
00:23:24,412 --> 00:23:25,533
Tudo bem.
221
00:23:25,826 --> 00:23:28,575
Se respeitar o distanciamento
e ficar de máscara.
222
00:23:45,671 --> 00:23:46,980
Como sabia onde eu estava?
223
00:23:49,290 --> 00:23:50,321
Seu Instagram.
224
00:23:50,960 --> 00:23:52,259
Você posta demais.
225
00:23:53,260 --> 00:23:54,987
E aí lembrei de quando vim aqui
226
00:23:54,989 --> 00:23:56,019
e conheci seus pais.
227
00:23:56,859 --> 00:23:57,957
Me senti nostálgico.
228
00:23:59,413 --> 00:24:00,418
E...
229
00:24:01,302 --> 00:24:02,706
queria conversar sobre algo.
230
00:24:03,372 --> 00:24:04,466
Sobre o quê?
231
00:24:05,609 --> 00:24:07,850
Eu poderia te dizer, Miri.
232
00:24:08,314 --> 00:24:11,381
Mas teria que chegar
bem perto de mim.
233
00:24:14,638 --> 00:24:15,639
O que está fazendo?
234
00:24:16,405 --> 00:24:17,832
Não sei o nome ainda.
235
00:24:35,526 --> 00:24:37,143
É literalmente como adoecem.
236
00:24:39,927 --> 00:24:43,416
Somos muito novas para adoecer.
Devia saber disso, Dra. Miri.
237
00:24:43,908 --> 00:24:45,597
Jovens estão pegando também.
238
00:24:45,599 --> 00:24:48,102
As férias de primavera em Miami
não acabaram bem.
239
00:24:49,609 --> 00:24:50,950
Se eu pudesse ter
240
00:24:51,325 --> 00:24:52,967
meu baseado individual,
241
00:24:52,969 --> 00:24:55,495
eu possivelmente fumaria também.
242
00:24:58,081 --> 00:24:59,541
Certo.
243
00:25:08,133 --> 00:25:09,718
O porão está chamando.
244
00:25:12,084 --> 00:25:13,528
O que tem no porão?
245
00:26:08,949 --> 00:26:10,846
Então, onde a gente mora
246
00:26:11,495 --> 00:26:13,462
tem esses morangueiros.
247
00:26:13,979 --> 00:26:16,576
Então basicamente você
pode escolher seus morangos
248
00:26:16,578 --> 00:26:18,315
e pagar por cesto.
249
00:26:18,317 --> 00:26:19,718
É bem legal.
250
00:26:19,720 --> 00:26:22,120
Então o primo da cunhada
da minha tia Libby
251
00:26:22,352 --> 00:26:24,375
tem uma sobrinha
que conhecia essa mulher
252
00:26:24,377 --> 00:26:26,166
que parou para
pegar uns morangos,
253
00:26:26,168 --> 00:26:29,130
e ela estava com o bebê
recém-nascido no carro.
254
00:26:29,132 --> 00:26:30,913
Então ela sai do carro
255
00:26:30,915 --> 00:26:33,132
e deixa o bebê no carro
com a mamadeira
256
00:26:33,134 --> 00:26:35,760
e deixa a porta aberta
para ouvir se o bebê chorar.
257
00:26:36,984 --> 00:26:39,208
A mãe está colhendo os morangos,
258
00:26:39,390 --> 00:26:40,995
o tempo vai passando,
259
00:26:40,997 --> 00:26:42,626
aí ela se dá conta
260
00:26:43,519 --> 00:26:45,199
que o bebê não fez um barulho.
261
00:26:47,065 --> 00:26:48,539
Então ela vai verificar,
262
00:26:49,152 --> 00:26:50,579
sabe o que ela vê?
263
00:26:52,553 --> 00:26:55,160
Ela vê uma cobra
na boca do bebê.
264
00:26:55,578 --> 00:26:58,035
O quê? Meu Deus.
265
00:26:58,037 --> 00:26:59,497
Sim, ela entra em pânico,
266
00:26:59,499 --> 00:27:01,788
e começa a puxar a cobra,
mas ela não percebe
267
00:27:01,790 --> 00:27:04,288
até onde a cobra
entrou na garganta.
268
00:27:04,290 --> 00:27:08,378
Então quando ela puxa a cobra,
as entranhas do bebê vêm junto.
269
00:27:08,380 --> 00:27:10,391
Os intestinos do bebê
se espalharam.
270
00:27:10,393 --> 00:27:12,954
Meu Deus.
Que nojo!
271
00:27:12,956 --> 00:27:14,698
História real. Juro por Deus.
272
00:27:14,700 --> 00:27:17,535
Isso é
anatomicamente impossível.
273
00:27:17,537 --> 00:27:19,146
Não, porque...
274
00:27:19,148 --> 00:27:22,412
Eu acho que uma cobra não entra
na boca de uma criança, certo?
275
00:27:22,680 --> 00:27:25,795
Bem, espera. Não.
Não é verdade.
276
00:27:25,797 --> 00:27:28,858
Porque o bebê tomou leite,
certo?
277
00:27:28,860 --> 00:27:31,208
E cobras são
atraídas pelo leite,
278
00:27:31,210 --> 00:27:34,422
e minha tia Libby é crente,
ela não mente.
279
00:27:35,284 --> 00:27:36,706
Certo...
280
00:27:36,708 --> 00:27:39,298
Lamento te informar
mas a história da tia Libby
281
00:27:39,300 --> 00:27:42,210
é uma lenda urbana
que migrou da Europa
282
00:27:42,212 --> 00:27:46,180
que é derivada do conto popular…
283
00:27:47,068 --> 00:27:48,538
"A Serpente do Seio."
284
00:27:48,540 --> 00:27:50,364
Bem, Miri.
285
00:27:50,772 --> 00:27:53,825
Mais uma vez
o seu cérebro estragou o clima.
286
00:27:53,827 --> 00:27:56,598
Lamento ouvir isso porque
eu estava me divertindo tanto,
287
00:27:56,600 --> 00:27:59,590
mas vou dormir.
288
00:27:59,592 --> 00:28:00,600
Boa noite, gente.
289
00:28:02,263 --> 00:28:03,302
Sim...
290
00:28:03,763 --> 00:28:04,786
estou morta.
291
00:28:05,847 --> 00:28:07,258
Panquecas de manhã?
292
00:28:07,260 --> 00:28:09,278
Deus, ele acha que vai ter
café da manhã.
293
00:28:28,083 --> 00:28:30,880
- Então...
- Sim?
294
00:28:32,796 --> 00:28:35,215
Quarentena pode ser divertida,
sabe?
295
00:28:35,665 --> 00:28:39,477
É, estava, até você aparecer
sem ser convidado.
296
00:28:40,881 --> 00:28:42,544
Mas você sabe porque estou aqui.
297
00:28:42,837 --> 00:28:44,764
Honestamente não sei, então...
298
00:28:44,766 --> 00:28:48,353
você devia falar o que quer
ou vou dormir.
299
00:28:49,690 --> 00:28:51,106
Está bem.
300
00:28:57,031 --> 00:28:58,565
Quem é esse palhaço, porra?
301
00:29:03,121 --> 00:29:04,637
Deus. Benji.
302
00:29:05,577 --> 00:29:07,579
Um dos moradores
que eu persuadi a sair
303
00:29:07,581 --> 00:29:09,917
do quarto e ir à festa.
304
00:29:11,748 --> 00:29:13,851
Ele era legal e gostoso.
305
00:29:15,630 --> 00:29:17,132
Você ficou com ele?
306
00:29:21,511 --> 00:29:24,390
Então você gosta
desse tal de Benji ou não?
307
00:29:25,428 --> 00:29:28,139
Não importa o que eu fiz ou não.
308
00:29:28,141 --> 00:29:30,851
Nunca tivemos exclusividade, DJ.
Faço o que quero.
309
00:29:31,217 --> 00:29:33,998
E o que você quis foi ficar
com um cara qualquer
310
00:29:34,005 --> 00:29:36,905
na frente de três amigos meus
viciados em redes sociais.
311
00:29:37,198 --> 00:29:39,091
Você queria
que eu visse isso, Parker.
312
00:29:40,316 --> 00:29:42,616
Desculpa se te ofendi.
313
00:29:42,910 --> 00:29:45,262
Você não está arrependida.
Não está.
314
00:29:45,536 --> 00:29:46,968
Queria que eu ficasse bravo.
315
00:29:47,410 --> 00:29:49,524
E está sempre tentando
me provocar.
316
00:29:49,870 --> 00:29:52,190
Não ficou com metade da
Pi Phi desde quinta?
317
00:29:52,192 --> 00:29:54,696
- Não. Não fiquei.
- Pois devia.
318
00:29:55,503 --> 00:29:57,630
Era o nosso combinado, DJ.
319
00:29:57,929 --> 00:30:00,493
Não somos um casal, é a
mensagem que tentei passar.
320
00:30:00,495 --> 00:30:02,748
Sim, mas sabe que temos algo.
321
00:30:02,775 --> 00:30:04,607
Ou não estaria
tentando sabotar isso.
322
00:30:05,687 --> 00:30:08,725
Jesus, por que todo mundo
está tentando me analisar?
323
00:30:08,767 --> 00:30:11,144
Não estou, não.
Só quero ser honesto.
324
00:30:11,146 --> 00:30:13,040
É só o que peço, Parker.
325
00:30:13,521 --> 00:30:14,927
Está bem.
326
00:30:16,294 --> 00:30:17,984
Existe algo entre a gente.
327
00:30:18,093 --> 00:30:19,678
Sim, e é real.
328
00:30:23,385 --> 00:30:25,165
Está tarde, vou dormir.
329
00:30:32,374 --> 00:30:33,775
Me desculpe.
330
00:30:35,877 --> 00:30:37,410
Sei que veio até aqui,
331
00:30:37,420 --> 00:30:39,883
mas não vai ouvir
o que quer ouvir.
332
00:30:45,473 --> 00:30:46,888
Tudo bem.
333
00:30:53,440 --> 00:30:55,400
Vou embora de manhã e...
334
00:30:57,622 --> 00:30:59,048
Boa noite, DJ.
335
00:32:46,715 --> 00:32:47,734
Droga!
336
00:32:48,383 --> 00:32:49,427
Tudo bem.
337
00:32:53,314 --> 00:32:54,314
Como foi com o DJ?
338
00:32:55,211 --> 00:32:56,211
Não.
339
00:32:58,817 --> 00:33:00,167
Ele ficou bravo com o post?
340
00:33:01,014 --> 00:33:02,014
Sim.
341
00:33:02,507 --> 00:33:03,507
Sim.
342
00:33:04,214 --> 00:33:05,214
Bem,
343
00:33:05,216 --> 00:33:06,616
você conseguiu o que queria.
344
00:33:14,510 --> 00:33:16,010
É óbvio. Ele te ama.
345
00:33:19,300 --> 00:33:20,400
Você deveria deixar.
346
00:33:24,198 --> 00:33:25,598
Mas você não vai?
347
00:33:27,605 --> 00:33:28,905
Provavelmente não.
348
00:33:37,404 --> 00:33:39,204
Você é como um livro, Parker.
349
00:33:41,205 --> 00:33:43,505
Você se fecha para tudo
que envolve sentimento.
350
00:33:43,507 --> 00:33:45,057
Você é emocionalmente distante.
351
00:33:46,506 --> 00:33:49,106
Obrigada pela psicoterapia.
na hora de dormir.
352
00:33:49,800 --> 00:33:51,700
Está bem,
pode continuar desviando.
353
00:33:51,897 --> 00:33:54,897
Eu vou continuar insistindo
porque eu te amo.
354
00:33:55,897 --> 00:33:56,897
Ótimo.
355
00:33:58,011 --> 00:33:59,011
Até amanhã.
356
00:34:04,004 --> 00:34:05,604
Eu sei que está
tentando ajudar.
357
00:34:06,708 --> 00:34:08,008
E eu apenas...
358
00:34:09,411 --> 00:34:11,211
pode não parecer, mas...
359
00:34:12,216 --> 00:34:13,416
eu estou ouvindo.
360
00:34:17,898 --> 00:34:18,898
Te amo!
361
00:34:21,215 --> 00:34:22,215
Dá o fora daqui.
362
00:37:11,106 --> 00:37:12,106
Parker?
363
00:38:25,713 --> 00:38:26,713
Sério?
364
00:38:59,503 --> 00:39:00,503
DJ?
365
00:39:05,308 --> 00:39:06,708
Tem alguém na casa.
366
00:39:09,503 --> 00:39:10,603
Onde está seu celular?
367
00:39:11,207 --> 00:39:12,207
Sumiu.
368
00:39:13,706 --> 00:39:14,706
O meu também.
369
00:39:20,400 --> 00:39:22,743
- Miri.
- Não, espera.
370
00:39:29,710 --> 00:39:31,110
Consegue descer por lá?
371
00:39:34,305 --> 00:39:36,005
Sim!
372
00:39:36,007 --> 00:39:37,607
Tudo bem.
373
00:39:38,005 --> 00:39:40,105
Pegue as chaves,
eu vou buscar a Miri.
374
00:39:41,099 --> 00:39:42,099
Vai!
375
00:40:18,907 --> 00:40:19,907
Miri!
376
00:40:21,805 --> 00:40:22,805
Miri.
377
00:40:24,707 --> 00:40:25,707
Não!
378
00:40:25,709 --> 00:40:26,709
Não!
379
00:40:27,614 --> 00:40:28,614
DJ!
380
00:40:29,203 --> 00:40:30,203
Miri, vai!
381
00:40:35,503 --> 00:40:37,303
- Miri, vai!
- Tudo bem.
382
00:41:05,306 --> 00:41:06,806
Quem é aquele cara?
383
00:41:07,699 --> 00:41:08,699
Eu não sei.
384
00:41:30,008 --> 00:41:31,008
Vai se foder, cara.
385
00:41:54,204 --> 00:41:55,204
Vai!
386
00:42:02,650 --> 00:42:04,650
Meu Deus! Onde está o DJ?
387
00:42:04,652 --> 00:42:05,767
Ele está vindo.
388
00:42:10,904 --> 00:42:11,904
Ele está ferido.
389
00:42:12,507 --> 00:42:13,507
Ele está ferido.
390
00:42:13,939 --> 00:42:14,939
Miri.
391
00:42:15,511 --> 00:42:17,087
Miri,
fique pronta para dirigir.
392
00:42:19,672 --> 00:42:21,405
Parker, tenha cuidado, tá?
393
00:43:01,080 --> 00:43:02,200
Parker, vamos!
394
00:43:04,007 --> 00:43:05,007
Vai!
395
00:43:11,439 --> 00:43:12,549
Ele está atrás de nós!
396
00:43:26,244 --> 00:43:27,444
Foda-se, vamos!
397
00:43:27,654 --> 00:43:30,251
- Vamos Miri!
- Deus, está preso.
398
00:43:30,402 --> 00:43:31,922
Parker, está preso.
399
00:43:32,987 --> 00:43:33,987
Vai!
400
00:43:34,489 --> 00:43:36,323
Meu Deus.
O que ele está fazendo?
401
00:43:36,699 --> 00:43:37,699
Porra!
402
00:43:37,701 --> 00:43:38,701
Porra!
403
00:43:40,590 --> 00:43:43,128
- Vamos!
- Por aqui!
404
00:43:43,977 --> 00:43:44,977
Miri, vai!
405
00:43:52,507 --> 00:43:54,170
- Pressa.
- Vamos! Vamos!
406
00:43:55,219 --> 00:43:56,219
Rápido!
407
00:44:02,993 --> 00:44:04,730
Precisamos
da porra de um telefone.
408
00:44:04,732 --> 00:44:06,433
Precisamos
da porra de um telefone!
409
00:44:25,341 --> 00:44:27,593
- Estamos nos trancando.
- Confie em mim.
410
00:44:28,188 --> 00:44:29,919
Fazia isso
quando eu era criança.
411
00:44:32,532 --> 00:44:34,200
Porra, está presa.
Me ajude.
412
00:44:34,202 --> 00:44:35,202
Certo.
413
00:44:46,061 --> 00:44:47,394
Por que está fazendo isso?
414
00:44:47,941 --> 00:44:49,648
Sei lá.
Ele é louco pra caralho.
415
00:44:52,734 --> 00:44:53,734
Não!
416
00:44:54,417 --> 00:44:55,417
Parker!
417
00:44:55,570 --> 00:44:56,690
Filho da puta.
418
00:45:10,418 --> 00:45:12,098
O que você... Parker?
419
00:45:12,634 --> 00:45:14,567
Parker, não posso. Não posso.
420
00:45:33,608 --> 00:45:35,048
Isso é muito alto.
421
00:45:35,276 --> 00:45:37,945
É nada. Basta fazer
exatamente o que estou fazendo.
422
00:45:37,946 --> 00:45:38,946
Não posso...
423
00:45:46,691 --> 00:45:47,691
Tudo bem.
424
00:45:52,877 --> 00:45:53,877
Porra!
425
00:45:56,673 --> 00:45:57,673
Não, não!
426
00:46:08,843 --> 00:46:09,843
Miri!
427
00:46:10,310 --> 00:46:11,310
Meu Deus!
428
00:46:20,578 --> 00:46:21,578
Porra!
429
00:46:25,123 --> 00:46:26,163
Porra! Porra!
430
00:46:32,071 --> 00:46:33,272
Saia de cima de mim!
431
00:46:33,274 --> 00:46:34,874
Saia de cima de mim!
432
00:48:08,763 --> 00:48:09,763
Não!
433
00:48:24,147 --> 00:48:26,850
Parker! Parker, está quebrada.
434
00:48:27,780 --> 00:48:30,436
- Consegue se levantar?
- Está quebrada. Eu não posso.
435
00:48:30,438 --> 00:48:31,444
Não é só um cara.
436
00:48:31,749 --> 00:48:32,772
São dois.
437
00:48:33,947 --> 00:48:35,651
- Onde ele está?
- Está na cozinha.
438
00:48:35,653 --> 00:48:36,667
Finja de morta.
439
00:48:36,668 --> 00:48:37,790
Não vai. Não me deixe.
440
00:48:37,792 --> 00:48:39,137
Você consegue. Faça agora.
441
00:48:39,139 --> 00:48:40,139
Certo?
442
00:51:00,303 --> 00:51:01,303
Merda!
443
00:51:08,395 --> 00:51:09,395
Merda!
444
00:52:51,439 --> 00:52:52,439
Merda!
445
00:54:19,229 --> 00:54:20,869
Sr. Lyons!
446
00:54:22,717 --> 00:54:23,870
Sr. Lyons!
447
00:54:56,666 --> 00:54:57,893
Meu Deus!
448
00:56:17,496 --> 00:56:20,163
Eu vou contar até cinco
para que saia da minha casa.
449
00:56:20,170 --> 00:56:21,496
Ou vou atirar em você.
450
00:56:21,503 --> 00:56:23,033
Sr.Lyons,
tem alguém lá fora.
451
00:56:23,035 --> 00:56:25,097
Por favor,
ele está tentando me matar.
452
00:56:25,170 --> 00:56:26,327
Chamamos a polícia.
453
00:56:26,329 --> 00:56:28,416
Minha família mora
do outro lado do lago.
454
00:56:28,510 --> 00:56:30,180
- Quatro...
- Eu cresci... Carly!
455
00:56:30,235 --> 00:56:32,954
O nome da sua filha é Carly!
Costumava cuidar da gente!
456
00:56:37,345 --> 00:56:38,649
Você é a filha da Miranda?
457
00:56:38,730 --> 00:56:40,103
Temos que chamar polícia.
458
00:56:40,165 --> 00:56:41,165
Por favor!
459
00:56:43,227 --> 00:56:44,545
Preciso usar seu telefone.
460
00:56:44,547 --> 00:56:45,802
O telefone fica por aqui.
461
00:59:45,945 --> 00:59:47,420
Merda! Sai de cima de mim.
462
00:59:48,038 --> 00:59:49,191
Socorro!
463
00:59:49,718 --> 00:59:50,718
Socorro!
464
01:00:19,551 --> 01:00:21,844
Por favor, me ajude!
465
01:00:21,846 --> 01:00:23,571
Pare! Pare! Me ajuda!
466
01:00:23,830 --> 01:00:25,288
Meu Deus. Você está bem?
467
01:00:25,290 --> 01:00:27,482
- O que houve?
- Ele está tentando me matar!
468
01:00:27,694 --> 01:00:28,907
Só um segundo.
469
01:00:31,666 --> 01:00:33,493
- Quem é esse cara?
- Eu não sei.
470
01:00:33,495 --> 01:00:34,782
Cadê sua máscara?
471
01:00:35,103 --> 01:00:36,121
O quê?
472
01:00:36,123 --> 01:00:38,449
Sua máscara.
Você tem uma máscara, não tem?
473
01:00:38,451 --> 01:00:39,519
Sua máscara?
474
01:00:39,520 --> 01:00:41,306
Não, eu não tenho uma máscara.
475
01:00:41,826 --> 01:00:44,126
Eu não posso te deixar entrar.
Não é seguro.
476
01:00:44,173 --> 01:00:46,187
Tá falando sério, senhora?
Por favor!
477
01:00:47,253 --> 01:00:49,333
Deixa eu ver,
devo ter uma extra.
478
01:00:53,080 --> 01:00:54,173
Senhora, por favor.
479
01:00:54,293 --> 01:00:55,822
Tá bom, aqui.
480
01:00:56,233 --> 01:00:57,786
Coloque isso!
481
01:00:58,466 --> 01:00:59,466
Está esterilizada.
482
01:01:01,782 --> 01:01:03,216
Se apresse e entre.
483
01:01:04,372 --> 01:01:05,762
Destrava a porta!
484
01:01:05,842 --> 01:01:07,375
- Destrava a porta!
- Tá bom.
485
01:01:09,051 --> 01:01:11,524
Dirija, por favor senhora!
486
01:01:26,500 --> 01:01:27,519
Essa máscara...
487
01:01:28,438 --> 01:01:30,023
tem cheiro de...
488
01:01:32,993 --> 01:01:34,067
Clorofórmio?
489
01:02:18,566 --> 01:02:19,566
Parker!
490
01:02:31,401 --> 01:02:32,735
Onde você quer colocá-la?
491
01:02:33,038 --> 01:02:34,038
Ali.
492
01:02:54,107 --> 01:02:55,942
Segure firme.
493
01:03:02,032 --> 01:03:03,066
Tudo bem.
494
01:03:24,761 --> 01:03:25,761
Agora, esperamos.
495
01:03:38,706 --> 01:03:40,987
Onde está o Jeb? Onde ele está?
496
01:03:48,454 --> 01:03:49,621
Ele está na cozinha.
497
01:03:52,893 --> 01:03:55,560
Não, não, não, não!
498
01:04:11,392 --> 01:04:12,583
O garoto na cozinha...
499
01:04:15,615 --> 01:04:16,615
Ele é meu filho.
500
01:04:18,028 --> 01:04:19,057
E você o matou.
501
01:04:19,902 --> 01:04:22,185
Ela fez muito mais do que isso.
502
01:04:25,576 --> 01:04:26,762
Você sabe
503
01:04:27,419 --> 01:04:28,704
por que estamos aqui?
504
01:04:44,151 --> 01:04:48,213
Esse vídeo é um post
de @LoriLegs21,
505
01:04:49,288 --> 01:04:51,754
#FestaDoFimDoMundo,
506
01:04:51,964 --> 01:04:53,397
#Bebaça,
507
01:04:53,655 --> 01:04:56,124
#CovidNãoMelmporta,
508
01:04:56,339 --> 01:04:59,006
#2020ChupaMeuPau,
509
01:04:59,432 --> 01:05:01,677
#QueSeFodaCovid.
510
01:05:04,872 --> 01:05:06,622
Ela não entendeu ainda.
511
01:05:18,845 --> 01:05:20,676
Gostou da festa, Parker?
512
01:05:22,103 --> 01:05:23,340
Você ainda se lembra?
513
01:05:25,825 --> 01:05:27,426
Você conhece o garoto
514
01:05:28,583 --> 01:05:29,606
que estava beijando?
515
01:05:31,547 --> 01:05:32,572
Benji?
516
01:05:34,221 --> 01:05:35,556
Só Benji?
517
01:05:38,264 --> 01:05:40,756
Benji é um cara
que conhecemos na festa.
518
01:05:42,521 --> 01:05:45,022
Você é muito íntima
de quem acabou de conhecer.
519
01:05:45,677 --> 01:05:46,802
E daí?
520
01:05:48,271 --> 01:05:50,424
Eu fiquei com um cara na festa!
521
01:05:50,860 --> 01:05:51,860
ASSASSINO EM CASA
522
01:05:52,826 --> 01:05:54,145
Eu nem o conhecia.
523
01:05:56,458 --> 01:05:58,484
Não significou nada!
524
01:05:59,870 --> 01:06:01,538
Talvez não para você.
525
01:06:13,510 --> 01:06:15,890
ENVIE AJUDA.
LAKEWOOD DRIVE, 317
526
01:06:26,353 --> 01:06:28,115
Sua geração é tão egoísta.
527
01:06:28,117 --> 01:06:30,125
Quero dizer, Deus me livre
se você perder
528
01:06:30,127 --> 01:06:32,751
a festa do barril
ou as férias de primavera.
529
01:06:33,553 --> 01:06:35,533
Quem diabos são vocês?
530
01:06:35,951 --> 01:06:38,142
Aquele garoto
que você estava beijando,
531
01:06:38,541 --> 01:06:39,541
Benji,
532
01:06:40,267 --> 01:06:42,040
ele era o meu filho mais novo.
533
01:06:43,750 --> 01:06:46,950
Ele foi uma das sete pessoas
que você infectou naquela festa.
534
01:06:48,012 --> 01:06:50,392
- Foi?
- Há três dias atrás,
535
01:06:51,036 --> 01:06:52,489
Benji morreu!
536
01:06:52,758 --> 01:06:53,758
Sozinho,
537
01:06:54,372 --> 01:06:55,804
em um leito de hospital.
538
01:06:59,442 --> 01:07:00,442
Mas,
539
01:07:01,152 --> 01:07:03,189
eu não, eu não tenho.
540
01:07:03,505 --> 01:07:05,496
Eu disse que ela
não admitiria nada.
541
01:07:05,498 --> 01:07:08,005
Eu sei, mostre o teste,
mostre a ela o teste.
542
01:07:08,007 --> 01:07:09,677
Querido, leva alguns minutos.
543
01:07:11,012 --> 01:07:12,870
Vocês são loucos pra caralho.
544
01:07:13,221 --> 01:07:15,530
- E você está morta, porra!
- Não!
545
01:07:21,450 --> 01:07:22,870
NÃO ENTREGUE
546
01:07:33,627 --> 01:07:35,031
Qual é a sensação
547
01:07:35,033 --> 01:07:37,524
de não saber quando será
o seu último suspiro?
548
01:07:38,305 --> 01:07:40,233
Sentir que vai morrer,
549
01:07:41,264 --> 01:07:42,937
assustada e sozinha?
550
01:07:43,290 --> 01:07:44,730
Como você se sente?
551
01:07:45,600 --> 01:07:47,811
Pode ter sido qualquer um.
552
01:07:49,725 --> 01:07:51,084
Eu não estou doente...
553
01:07:51,086 --> 01:07:53,283
Você infectou aquela festa!
554
01:07:53,857 --> 01:07:55,307
Nós até investigamos
555
01:07:55,738 --> 01:07:58,078
e encontramos o homem
que te passou o vírus.
556
01:07:58,343 --> 01:07:59,927
Tyler Murphy.
557
01:08:02,176 --> 01:08:04,176
Mas não se preocupe,
nós cuidamos dele.
558
01:08:05,465 --> 01:08:07,028
Eu não estou doente!
559
01:08:07,029 --> 01:08:09,599
Eu não tenho COVID!
560
01:08:10,209 --> 01:08:11,209
Bem,
561
01:08:11,997 --> 01:08:13,546
deu positivo.
562
01:08:15,338 --> 01:08:16,724
Você é assintomática.
563
01:08:21,015 --> 01:08:22,060
Não, não, não!
564
01:08:22,464 --> 01:08:23,840
Não chore.
565
01:08:24,956 --> 01:08:28,334
Assuma a responsabilidade
pelo seu egoísmo.
566
01:08:29,603 --> 01:08:31,275
Isso não tinha
que ter acontecido.
567
01:08:31,503 --> 01:08:34,099
Eu digo, onde está
a porra da sua máscara?
568
01:08:34,342 --> 01:08:35,797
Onde estava a dele?
569
01:08:38,547 --> 01:08:40,268
Isso é culpa sua!
570
01:08:41,044 --> 01:08:42,692
Isso é culpa sua, você me ouviu.
571
01:08:43,112 --> 01:08:44,393
Você fez isso!
572
01:08:44,749 --> 01:08:46,049
Querido, sua máscara.
573
01:08:51,753 --> 01:08:52,753
E o DJ?
574
01:08:54,578 --> 01:08:55,758
E a minha amiga Miri?
575
01:08:58,763 --> 01:08:59,859
O que eles fizeram?
576
01:09:00,672 --> 01:09:03,008
Bem, de acordo
com a diretrizes do CDC,
577
01:09:03,849 --> 01:09:06,726
era pra você ficar
de quarentena sozinha, então
578
01:09:07,633 --> 01:09:08,750
isso é sua culpa.
579
01:09:09,616 --> 01:09:10,718
Mas que diabos?
580
01:09:12,152 --> 01:09:13,669
O quê? O que foi?
581
01:09:14,857 --> 01:09:16,614
Alguém está usando o Wi-Fi.
582
01:09:33,340 --> 01:09:34,883
Tem que ser a amiga.
583
01:09:38,392 --> 01:09:39,395
Ela está morta.
584
01:09:39,396 --> 01:09:40,982
Certifique-se.
585
01:09:46,891 --> 01:09:48,461
Que merda!
586
01:09:53,262 --> 01:09:54,650
Meu Deus!
587
01:09:55,713 --> 01:09:56,840
Você não quer a Miri.
588
01:09:59,566 --> 01:10:00,566
Você me quer.
589
01:10:01,519 --> 01:10:03,221
Ela não merece isso. Eu mereço.
590
01:10:03,728 --> 01:10:07,011
Olha quem de repente
encontrou alguma integridade.
591
01:10:11,163 --> 01:10:14,108
Por favor, pode fazer
o que quiser comigo.
592
01:10:16,626 --> 01:10:17,759
Só não machuque ela.
593
01:10:34,405 --> 01:10:36,327
Como acha que vai escapar disso?
594
01:10:39,378 --> 01:10:40,712
A polícia vai achar você.
595
01:10:42,488 --> 01:10:43,797
Suas digitais,
596
01:10:45,075 --> 01:10:46,521
tem DNA por tudo.
597
01:10:47,405 --> 01:10:49,245
Garotas irresponsáveis,
598
01:10:50,043 --> 01:10:52,400
podem causar incêndios
599
01:10:52,752 --> 01:10:54,610
que podem queimar
a casa inteira.
600
01:10:56,673 --> 01:10:58,533
Incêndios
acontecem o tempo todo.
601
01:11:03,657 --> 01:11:04,657
É trágico.
602
01:11:22,824 --> 01:11:23,824
Nós temos que ir.
603
01:11:32,334 --> 01:11:33,334
Merda!
604
01:11:33,626 --> 01:11:35,247
Vamos. Por aqui.
605
01:11:39,255 --> 01:11:40,503
Onde diabos estão vocês?
606
01:11:44,659 --> 01:11:45,659
Pam!
607
01:11:47,776 --> 01:11:48,776
Pamela!
608
01:13:37,167 --> 01:13:38,167
Vamos!
609
01:13:46,217 --> 01:13:47,517
Eles destruíram os carros.
610
01:13:47,519 --> 01:13:48,537
Não importa.
611
01:13:48,539 --> 01:13:49,539
Vamos!
612
01:13:51,330 --> 01:13:52,903
Fica calma, tá tudo bem.
613
01:13:53,349 --> 01:13:54,350
Vamos ficar bem.
614
01:13:54,351 --> 01:13:55,919
Nós vamos ficar bem.
615
01:13:56,897 --> 01:13:58,974
Nós vamos ficar bem.
616
01:14:32,222 --> 01:14:34,599
Certo! Merda!
617
01:14:38,435 --> 01:14:39,496
A chave está dentro.
618
01:14:39,521 --> 01:14:40,689
Arrombe a porta.
619
01:14:41,199 --> 01:14:42,549
- Cuidado.
- Certo.
620
01:14:44,662 --> 01:14:45,662
Tente ligar.
621
01:14:48,631 --> 01:14:49,631
A bateria está boa.
622
01:15:02,108 --> 01:15:04,311
Não está funcionando.
A bateria não funciona.
623
01:15:05,842 --> 01:15:07,381
Talvez precise de combustível.
624
01:15:11,227 --> 01:15:12,227
Peguei.
625
01:15:30,073 --> 01:15:31,658
Vai se arrepender!
626
01:15:33,315 --> 01:15:35,064
Eu vou te matar!
627
01:15:36,077 --> 01:15:37,077
Você matou ele!
628
01:15:38,246 --> 01:15:39,246
Você matou ele!
629
01:15:46,369 --> 01:15:47,369
Saia daqui.
630
01:15:48,174 --> 01:15:50,308
É tudo culpa sua!
631
01:15:59,434 --> 01:16:01,353
Eu disse que sinto muito!
632
01:16:03,373 --> 01:16:04,373
Miri!
633
01:16:04,480 --> 01:16:05,480
Miri!
634
01:17:35,800 --> 01:17:37,206
MAKE A DIFFERENCE!
635
01:17:37,336 --> 01:17:39,024
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
636
01:17:39,097 --> 01:17:41,878
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
637
01:17:41,950 --> 01:17:45,726
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |
638
01:17:45,816 --> 01:17:47,816
www.facebook.com/loschulosteam
639
01:17:47,817 --> 01:17:49,884
www.instagram.com/loschulosteam
640
01:17:49,885 --> 01:17:51,885
www.youtube.com/@LosChulosTeam
641
01:17:51,886 --> 01:17:53,819
www.twitter.com/loschulosteam
642
01:17:53,820 --> 01:17:55,753
www.spotify.com/loschulosteam
643
01:17:55,754 --> 01:17:57,621
www.tiktok.com/loschulosteam
644
01:17:57,622 --> 01:17:59,689
www.pinterest.com/loschulosteam
645
01:17:59,690 --> 01:18:01,823
story.snapchat.com/loschulosteam