1 00:00:55,353 --> 00:00:57,887 03 APRIL 2020 2 00:00:57,911 --> 00:01:00,433 273.880 kasus Covid-19 dilaporkan dan merebak. 3 00:01:00,464 --> 00:01:02,977 42 negara bagian merilis perintah tinggal di rumah. 4 00:01:03,002 --> 00:01:06,298 Hampir 97% negeri terkarantina. 5 00:01:07,275 --> 00:01:11,237 Perhatian, Para Pembeli. Pedoman HDL berlaku penuh. 6 00:01:11,279 --> 00:01:13,782 Harap persiapkan jarak sosial saat berbelanja. 7 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 Hei, kalian punya tisu toilet di belakang? 8 00:01:19,412 --> 00:01:21,372 Yang kau lihat yang kami jual. 9 00:01:28,963 --> 00:01:30,298 Sungguh? 10 00:01:31,174 --> 00:01:32,425 Brengsek. 11 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 Sama-sama. 12 00:01:37,889 --> 00:01:42,394 Silakan ikuti tiga panah untuk tetap terpisah sejauh enam kaki setiap saat. 13 00:01:51,889 --> 00:01:54,306 Hai, Tyler 14 00:01:54,330 --> 00:01:56,266 Mau berpesta? 15 00:01:56,290 --> 00:02:04,092 Tentu. Siapa ini? 16 00:02:04,499 --> 00:02:07,419 Masker wajah harus dipakai setiap saat. 17 00:02:13,365 --> 00:02:16,775 Kita lanjut jika kau aman dari COVID. 18 00:02:16,799 --> 00:02:20,615 Kau sudah dites? 19 00:02:20,639 --> 00:02:29,285 Bukan urusanmu. Siapa ini? 20 00:02:29,309 --> 00:02:32,315 Coba terka. 21 00:02:32,340 --> 00:02:36,810 Enyah sana. 22 00:02:37,824 --> 00:02:41,202 Kami sarankan pembeli memakai opsi pembayaran tanpa sentuhan. 23 00:02:41,226 --> 00:02:56,226 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 24 00:02:56,228 --> 00:03:11,228 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 25 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 Hei, Kawan. / Maaf. 26 00:03:25,413 --> 00:03:27,333 Di mana maskermu? / Maaf. Maaf, Kawan. 27 00:04:11,042 --> 00:04:12,585 Siapa ini? 28 00:04:16,673 --> 00:04:19,592 Persetan kau dan penguntitmu. 29 00:06:09,202 --> 00:06:12,348 Dan perintah tinggal di rumah yang paling diterapkan di negara bagian. 30 00:06:12,372 --> 00:06:15,309 Negara bagian lain hari ini mengeluarkan perintah tinggal di rumah, South Carolina. 31 00:06:15,333 --> 00:06:17,937 Itu membuat jumlah total orang Amerika di bawah perintah itu, 32 00:06:17,961 --> 00:06:21,339 total persentase lebih dari 97% dari negeri. 33 00:06:21,381 --> 00:06:24,426 Masih ada tujuh negara bagian yang tidak punya perintah. 34 00:06:24,467 --> 00:06:28,555 Arkansas, Iowa, Dakota Utara Nebraska, Dakota Selatan, Utah, dan Wyoming. 35 00:06:28,596 --> 00:06:30,032 Kau harus tahu jika Dr. Anthony Fauci 36 00:06:30,056 --> 00:06:31,766 mengatakan malam ini jika Iowa dan Nebraska 37 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 melembagakan aturan yang sangat mirip dengan perintah tinggal di rumah. 38 00:06:35,061 --> 00:06:37,081 Suguhan lainnya malam ini, suguhan untuk garis depan kita 39 00:06:37,105 --> 00:06:40,066 para pejuang di rumah sakit yang dites positif terkena virus, 40 00:06:40,108 --> 00:06:42,068 dan pasokan medis yang banyak gubernur 41 00:06:42,110 --> 00:06:44,088 katakan mereka harus saling berebutan. 42 00:06:44,112 --> 00:06:46,757 Gubernur Illinois mengatakan hari ini apa yang diperoleh negara bagiannya 43 00:06:46,781 --> 00:06:49,075 untuk tumpukan saham strategis nasional adalah, kutipan: 44 00:06:49,117 --> 00:06:52,120 Cuma sebagian kecil dari apa yang kami minta... 45 00:06:55,623 --> 00:06:57,167 Astaga, apa-apaan? 46 00:06:58,585 --> 00:07:01,087 Lepaskan aku. 47 00:07:10,638 --> 00:07:13,224 Tidak. 48 00:07:17,520 --> 00:07:21,107 Tidak! 49 00:07:28,156 --> 00:07:29,783 Tolong! Seseorang! 50 00:07:37,540 --> 00:07:39,167 Tidak! 51 00:07:44,673 --> 00:07:46,174 Sial! 52 00:08:07,696 --> 00:08:10,073 Persetan kau. 53 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 Persetan kau. 54 00:08:55,243 --> 00:08:57,871 Persetan kau. 55 00:08:59,914 --> 00:09:01,166 Baik. 56 00:09:04,627 --> 00:09:06,087 Ayo. 57 00:09:09,466 --> 00:09:10,925 Baik. 58 00:09:12,427 --> 00:09:15,347 Baik. 59 00:11:04,082 --> 00:11:08,623 Menuju danau guna bersembunyi dari wabah. 60 00:11:08,647 --> 00:11:10,520 #tanpasekolah, #pandemi 61 00:11:10,545 --> 00:11:12,464 Di mana maskermu? 62 00:11:12,505 --> 00:11:14,632 Tetap pakai. Kita mau masuk mobil. 63 00:11:14,674 --> 00:11:18,178 Maaf. Aku tidak mengira harus memakainya di luar. 64 00:11:18,219 --> 00:11:21,306 Tetesan bisa melayang delapan kaki di udara. Pasang masker. 65 00:11:21,348 --> 00:11:24,309 Miri, aku sudah mengetes untuk semua gejalaku. 66 00:11:24,351 --> 00:11:27,854 Aku tidak batuk. Nafasku bagus. Tidak demam. 67 00:11:27,896 --> 00:11:32,525 Dan aku masih bisa merasakan bawang putih dari linguini semalam. 68 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Ini bukan lelucon, Parker. 69 00:11:35,403 --> 00:11:38,198 Baik. Puas? 70 00:11:38,239 --> 00:11:39,991 Ini bukan liburan. Ini karantina. 71 00:11:40,033 --> 00:11:41,993 Gaya karantina. 72 00:11:44,371 --> 00:11:46,539 Aku perlu tahu kau serius. 73 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 Aku akan pulang setelah ini. 74 00:11:48,041 --> 00:11:49,881 Ayahku tidak akan sampai jika dia terinfeksi. 75 00:11:49,918 --> 00:11:52,462 Aku serius. Baik? Janji kelingking. 76 00:11:52,504 --> 00:11:53,880 Tapi rileks. 77 00:11:53,922 --> 00:11:57,425 Kita masih bisa bergembira sedikit, 'kan? 78 00:11:57,467 --> 00:11:59,552 Benar? 79 00:11:59,594 --> 00:12:01,429 Mungkin. Jika kau beruntung. 80 00:13:16,004 --> 00:13:17,505 Serius? 81 00:13:26,181 --> 00:13:29,309 Ini indah. Kosong? 82 00:13:29,351 --> 00:13:34,564 Ayahku kemari setahun sekali untuk mabuk dengan kawan laki-lakinya. 83 00:13:34,606 --> 00:13:37,166 Kuminta ibu menyewakannya. Tapi tidak dibolehkan. 84 00:13:42,989 --> 00:13:45,950 Aku salah. Ini luar biasa. 85 00:13:45,992 --> 00:13:48,536 Edan. Menjijikkan. 86 00:13:48,578 --> 00:13:50,330 Dan ini semua milik kita. 87 00:13:50,372 --> 00:13:52,290 Satu-satunya tetangga adalah kabin Lyons, 88 00:13:52,332 --> 00:13:55,627 yang jaraknya sekitar dua mil memutari danau. 89 00:13:55,669 --> 00:13:59,673 Jadi kau tidak perlu khawatir siapapun atau tetesan mereka. 90 00:14:04,719 --> 00:14:07,013 Astaga. 91 00:14:10,725 --> 00:14:13,353 Serius, aku terhenyak. 92 00:14:13,395 --> 00:14:15,647 Sudah kubilang. Aku tahu merayakan 2020. 93 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 Hei, ada kata sandi Wi-Fi? 94 00:14:20,402 --> 00:14:24,197 Rak buku. Tertempel ke router di bawah stereo. 95 00:14:24,239 --> 00:14:26,908 Karena aku memposting ini. / Sial. 96 00:14:28,243 --> 00:14:31,746 Tempat ini luar biasa. 97 00:14:31,788 --> 00:14:33,373 Aku suka ini. 98 00:14:39,555 --> 00:14:42,998 Bergembira? 99 00:14:43,022 --> 00:14:49,731 Siapa ini? 100 00:15:02,861 --> 00:15:06,072 Halo, ini dingin. Katamu akan hangat. 101 00:15:06,114 --> 00:15:07,949 Kataku akan ada matahari. 102 00:15:07,991 --> 00:15:10,452 Ini bulan April, kau tidak bisa meminta semuanya. 103 00:15:12,162 --> 00:15:14,622 Untuk karantina. 104 00:15:16,958 --> 00:15:20,587 Semua orang bicarakan pria di Instagrammu itu. 105 00:15:20,628 --> 00:15:22,422 Benji. 106 00:15:22,464 --> 00:15:25,091 Entahlah, dia sangat imut. 107 00:15:25,133 --> 00:15:27,594 Dan aku akan menahannya sedikit lebih lama 108 00:15:27,635 --> 00:15:30,263 jika dia tidak mengabaikanku. 109 00:15:30,305 --> 00:15:32,849 DJ marah tentang itu? / Siapa peduli? 110 00:15:32,891 --> 00:15:34,785 Jalang, kau peduli. Kau cuma tidak mau mengakuinya. 111 00:15:34,809 --> 00:15:36,436 Aku tidak peduli. 112 00:15:36,478 --> 00:15:39,731 Dan jika DJ peduli, kau tahu itu masalahnya. 113 00:15:40,940 --> 00:15:43,151 Baik. 114 00:15:52,994 --> 00:15:54,287 Miri. 115 00:16:01,795 --> 00:16:04,589 "Terjun. Airnya bagus." Apa-apaan? Siapa ini? 116 00:16:04,631 --> 00:16:08,718 Aku tidak tahu. Aku dapat satu tadi hari ini bertuliskan, "senang?" 117 00:16:08,760 --> 00:16:11,805 Itu sangat menyeramkan, Parker. 118 00:16:11,846 --> 00:16:15,558 Bisa saja DJ menggunakan salah satu ponsel temannya. 119 00:16:15,600 --> 00:16:17,536 Dia mungkin mencoba untuk mempermainkan kita, bukan? 120 00:16:17,560 --> 00:16:19,521 Entahlah, bisa siapa saja. 121 00:16:19,562 --> 00:16:22,315 Kurasa kita berdua memposting kita akan datang ke danau, jadi... 122 00:16:22,357 --> 00:16:27,028 Baik, terblokir. Masalah terpecahkan. 123 00:17:49,277 --> 00:17:51,071 Dan sangat bekerja sama dengan negeri. 124 00:17:51,112 --> 00:17:55,742 Tapi kami harus memastikan bisa melacak kontak dengan cepat. 125 00:17:55,784 --> 00:18:01,581 Jelas, termasuk kau dan Dr. Fauci... / Fauci, minum. 126 00:18:01,623 --> 00:18:03,124 Hebat. 127 00:18:06,961 --> 00:18:12,258 Jadi di tingkat gugus tugas, ada... / Deborah Birx menggemaskan. 128 00:18:12,300 --> 00:18:14,594 Dokter Birx. 129 00:18:16,805 --> 00:18:18,932 Baik, mahasiswi apa yang akan kau pilih untuknya? 130 00:18:21,309 --> 00:18:22,602 Gamma Phi. 131 00:18:22,644 --> 00:18:26,272 Dia suka syalnya. 132 00:18:32,320 --> 00:18:33,863 Kau mengundang orang lain? 133 00:18:33,905 --> 00:18:35,905 Tidak, sudah kubilang aku tidak akan melakukannya. 134 00:18:44,374 --> 00:18:47,919 Mungkin tukang pos? Yang salah alamat? 135 00:18:47,961 --> 00:18:50,672 Tidak mungkin. Cuma kita di sekitar sini. 136 00:19:09,733 --> 00:19:11,192 Siapa itu? 137 00:19:12,402 --> 00:19:13,820 Aku tidak tahu. 138 00:19:15,238 --> 00:19:17,323 Kenapa dia duduk di sana? 139 00:19:20,201 --> 00:19:21,512 Aku akan cari tahu apa yang terjadi. 140 00:19:21,536 --> 00:19:23,830 Jangan keluar ke sana. 141 00:19:23,872 --> 00:19:25,457 Kenapa, kau takut? 142 00:19:25,498 --> 00:19:28,335 Ya, aku takut. Mungkin Jason Vorhees di luar sana. 143 00:19:28,376 --> 00:19:30,378 Mustahil. Ini Sabtu tanggal 4. 144 00:19:35,342 --> 00:19:38,053 Mungkin teman ayahku yang memeriksa kita. 145 00:19:38,094 --> 00:19:42,015 Kau tahu paranoid ibuku... / Tunggu. 146 00:19:42,057 --> 00:19:43,725 Apa? 147 00:19:47,228 --> 00:19:48,855 Miri tidak main-man. 148 00:19:48,897 --> 00:19:50,565 Apa? 149 00:20:11,419 --> 00:20:12,837 Siapa di sana? 150 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Perkenalkan dirimu! 151 00:20:37,112 --> 00:20:39,447 Sial. Berikan aku pisaunya. 152 00:20:41,116 --> 00:20:42,575 Berikan pisaunya. 153 00:20:45,120 --> 00:20:46,746 Hati-hati. 154 00:20:54,879 --> 00:20:56,047 Halo? 155 00:21:07,308 --> 00:21:08,893 Halo? 156 00:21:16,818 --> 00:21:18,111 Ke mana dia? 157 00:21:18,153 --> 00:21:20,447 Aku tidak suka ini... 158 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Ya Tuhan. 159 00:21:42,469 --> 00:21:45,138 Apa-apaan, brengsek? 160 00:21:45,180 --> 00:21:46,657 Kenapa kau tidak menjawab kami tadi? 161 00:21:46,681 --> 00:21:48,808 Karena aku sedang menelepon. 162 00:21:48,850 --> 00:21:52,228 Pak, kuhargai kesempatan ini. 163 00:21:52,270 --> 00:21:57,525 Jika kau perlu melihat lebih banyak ilustrasi atau desain, aku sungguh bisa... 164 00:22:01,237 --> 00:22:03,490 Ya, jangan khawatir. 165 00:22:03,531 --> 00:22:04,699 Baiklah, sudah... 166 00:22:06,201 --> 00:22:07,535 Halo? 167 00:22:11,331 --> 00:22:12,707 Apa yang kau lakukan? 168 00:22:14,167 --> 00:22:15,686 Mencoba dapat magang untuk musim gugur. 169 00:22:15,710 --> 00:22:20,006 Tidak. DJ, kenapa kau di sini? 170 00:22:20,048 --> 00:22:23,009 Kau datang jauh-jauh untuk menemuiku, DJ? 171 00:22:23,051 --> 00:22:26,680 Itu sangat manis. Sangat senang bisa... 172 00:22:26,721 --> 00:22:29,182 Kenapa kau di rumahku? 173 00:22:29,224 --> 00:22:30,684 Baik. 174 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 Aku ingin menemuimu. 175 00:22:33,895 --> 00:22:36,022 Kenapa tadi kau tidak menyebutkan dirimu? 176 00:22:36,064 --> 00:22:37,816 Karena aku sedang menelepon, Yang Mulia. 177 00:22:37,857 --> 00:22:40,402 Baik. Dan maskermu? 178 00:22:45,073 --> 00:22:49,035 Kupikir kau habiskan karantina sendirian? 179 00:22:49,077 --> 00:22:52,122 Dengan Miri, ya. / Hei. Ya, itu aku. 180 00:22:52,163 --> 00:22:54,207 Mobil siapa di luar? 181 00:22:54,249 --> 00:22:55,667 Aku meminjam milik Jackson. 182 00:22:55,709 --> 00:22:57,377 Cairan transmisi milikku bocor. 183 00:22:57,419 --> 00:22:58,712 Baik. 184 00:22:58,753 --> 00:23:02,424 Kau bisa menelepon atau SMS sebelum muncul di sini. 185 00:23:03,800 --> 00:23:05,301 Kau akan menolak. 186 00:23:05,343 --> 00:23:08,221 Aku akan menolak karena ingin sendirian! 187 00:23:08,263 --> 00:23:09,556 Dengan diriku. 188 00:23:09,597 --> 00:23:11,433 Kau akan membuatku pergi? 189 00:23:11,474 --> 00:23:13,059 Setelah aku menyetir sejauh ini? 190 00:23:23,611 --> 00:23:25,321 Baik! 191 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Asal kau menghormati aturan enam kaki dan pakai maskermu! 192 00:23:45,467 --> 00:23:47,052 Bagaimana kau tahu aku di sini? 193 00:23:48,970 --> 00:23:50,597 Instagrammu. 194 00:23:50,638 --> 00:23:52,640 Kau suka memamerkan, Parker. 195 00:23:52,682 --> 00:23:54,642 Lalu aku ingat saat kita kemari, 196 00:23:54,684 --> 00:23:58,938 dan aku bertemu ibu dan ayahmu. Aku merasa sangat bernostalgia. 197 00:23:58,980 --> 00:24:02,776 Dan aku berharap kita bisa bicara tentang beberapa... 198 00:24:02,817 --> 00:24:05,111 Apa yang ingin kau bicarakan? 199 00:24:05,153 --> 00:24:07,530 Aku bisa memberitahumu, Miri. 200 00:24:07,572 --> 00:24:11,117 Tapi kau harus sangat akrab denganku. 201 00:24:11,159 --> 00:24:12,827 202 00:24:14,162 --> 00:24:16,206 Kau buat apa? 203 00:24:16,247 --> 00:24:17,832 Aku belum menamainya. 204 00:24:34,891 --> 00:24:37,143 Begitu orang kena sakit. 205 00:24:39,521 --> 00:24:43,483 Kita terlalu muda untuk sakit. Kau harus tahu itu, Dr. Miri. 206 00:24:43,525 --> 00:24:45,151 Remaja juga dites positif. 207 00:24:45,193 --> 00:24:47,696 Liburan musim semi di Miami tidak berjalan dengan baik. 208 00:24:49,030 --> 00:24:55,495 Andai aku punya ganja sendiri, aku mungkin bisa ambil bagian. 209 00:24:58,081 --> 00:24:59,541 Baik. 210 00:25:08,133 --> 00:25:09,718 Rubanah memanggil. 211 00:25:11,720 --> 00:25:13,555 Ada apa di Rubanah? 212 00:25:13,579 --> 00:25:28,579 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 213 00:25:28,581 --> 00:25:43,581 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 214 00:26:08,276 --> 00:26:13,239 Di rumah kami, ada petak stroberi. 215 00:26:13,281 --> 00:26:18,078 Jadi kau bisa memetik stroberi lalu bayar dengan keranjang. 216 00:26:18,119 --> 00:26:19,287 Ini sangat bagus. 217 00:26:19,329 --> 00:26:23,917 Sepupu ipar Bibi Libby punya keponakan yang kenal wanita ini 218 00:26:23,958 --> 00:26:25,598 yang menepi untuk memetik stroberi, 219 00:26:25,627 --> 00:26:28,630 dan dia membawa bayinya yang baru lahir di mobilnya. 220 00:26:28,672 --> 00:26:30,340 Jadi dia keluar dari mobil 221 00:26:30,382 --> 00:26:33,093 dan dia meninggalkan bayinya di kursi mobil dengan botol susu 222 00:26:33,134 --> 00:26:36,763 dan membiarkan pintu terbuka, agar bisa dengar tangisan bayi. 223 00:26:36,805 --> 00:26:42,936 Si Ibu memetik buah beri, waktu berlalu, dan terpikir olehnya 224 00:26:42,977 --> 00:26:45,146 si bayi tidak bersuara. 225 00:26:46,481 --> 00:26:50,318 Jadi dia memeriksa dan kau tahu apa yang dia temukan? 226 00:26:52,153 --> 00:26:54,823 Dia menemukan ular di mulut bayi. 227 00:26:54,864 --> 00:26:57,617 Apa? Ya Tuhan. 228 00:26:57,659 --> 00:26:59,119 Ya, dan si Ibu ketakutan, 229 00:26:59,160 --> 00:27:01,413 jadi dia menarik ular itu, tapi dia tidak menyadari 230 00:27:01,454 --> 00:27:04,040 seberapa jauh ular itu merangkak ke tenggorokan bayi. 231 00:27:04,082 --> 00:27:08,128 Jadi saat dia keluarkan ular itu, isi perut bayi itu ikut keluar. 232 00:27:08,169 --> 00:27:12,632 Usus bayi di mana-mana... / Ya Tuhan. Sangat menjijikkan! 233 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 Kisah nyata. Sumpah. 234 00:27:14,300 --> 00:27:17,012 Ya. Itu secara anatomi mustahil. 235 00:27:17,053 --> 00:27:18,722 Tidak, karena... 236 00:27:18,763 --> 00:27:22,225 Kurasa ular tak bisa merangkak ke dalam mulut bayi, benar? 237 00:27:22,267 --> 00:27:24,102 Tunggu. Tidak. 238 00:27:24,144 --> 00:27:25,353 Itu tidak benar. 239 00:27:25,395 --> 00:27:28,481 Karena bayinya baru saja minum susu, 'kan? 240 00:27:28,523 --> 00:27:30,775 Dan ular tertarik pada susu. 241 00:27:30,817 --> 00:27:34,029 Dan Bibi Libby-ku seorang Kristen yang tak berbohong. 242 00:27:34,863 --> 00:27:40,118 Baik. Maaf mengecewakan, tapi cerita Bibi Libby adalah legenda urban lama 243 00:27:40,160 --> 00:27:42,871 yang bermigrasi dari Eropa yang berasal 244 00:27:42,912 --> 00:27:48,335 dari cerita rakyat yang disebut, "Bosom Serpent." 245 00:27:48,376 --> 00:27:50,337 Miri. 246 00:27:50,378 --> 00:27:53,465 Sekali lagi, otakmu telah merusak waktu yang sangat baik. 247 00:27:53,506 --> 00:27:59,554 Maaf mendengarnya, karena aku bergembira, tapi mau tidur. 248 00:27:59,596 --> 00:28:01,014 Selamat malam, teman-teman. 249 00:28:01,890 --> 00:28:04,893 Ya, aku capek. 250 00:28:04,934 --> 00:28:06,519 Hei, pancake di pagi hari? 251 00:28:06,561 --> 00:28:09,230 Ya Tuhan, dia pikir dia dapat sarapan... 252 00:28:28,083 --> 00:28:30,919 Jadi... / Ya? 253 00:28:32,796 --> 00:28:35,215 Karantina bisa menyenangkan. 254 00:28:35,256 --> 00:28:39,386 Ya, sampai kau muncul. Tanpa diundang. 255 00:28:40,762 --> 00:28:42,239 Ya, kau tahu kenapa aku di sini. 256 00:28:42,263 --> 00:28:44,724 Jujur aku tidak tahu, jadi katakan saja... 257 00:28:44,766 --> 00:28:48,353 Katakan isi pikiranmu atau aku mau tidur. 258 00:28:49,771 --> 00:28:51,106 Baik. 259 00:28:54,275 --> 00:28:55,443 Hei! 260 00:28:56,778 --> 00:28:58,405 Siapa badut ini? 261 00:29:01,533 --> 00:29:04,285 Ya Tuhan. Benji. 262 00:29:05,412 --> 00:29:09,791 Salah satu teman sekamar mereka yang kubujuk keluar kamarnya untuk ke pesta. 263 00:29:09,833 --> 00:29:13,545 Dia baik dan seksi. 264 00:29:15,630 --> 00:29:17,132 Kalian berdua kencan? 265 00:29:20,969 --> 00:29:24,973 Kau peduli dengan Benji? 266 00:29:25,015 --> 00:29:27,726 Tidak penting aku peduli atau tidak. 267 00:29:27,767 --> 00:29:30,603 Kita tidak pernah eksklusif, DJ. Aku bisa melakukan yang kumau. 268 00:29:30,645 --> 00:29:33,565 Dan yang ingin kau lakukan adalah bercumbu dengan pria acak 269 00:29:33,606 --> 00:29:36,943 di depan tiga temanku yang semua kecanduan media sosial. 270 00:29:36,985 --> 00:29:39,988 Kau ingin aku melihat ini, Parker. 271 00:29:40,030 --> 00:29:42,466 Maaf aku melakukan sesuatu yang menyinggung perasaanmu. 272 00:29:42,490 --> 00:29:45,368 Kau tidak menyesal. 273 00:29:45,410 --> 00:29:46,578 Kau ingin aku marah. 274 00:29:46,619 --> 00:29:49,789 Dan gila kau terus-menerus mencoba membuatku kesal. 275 00:29:49,831 --> 00:29:51,934 Jadi kau tidak kencan dengan setengah Pi Phi sejak Kamis? 276 00:29:51,958 --> 00:29:55,462 Tidak. / Harusnya sudah. 277 00:29:55,503 --> 00:29:57,630 Itu kesepakatan kita, DJ. 278 00:29:57,672 --> 00:30:00,425 Kita bukan pasangan. Itu pesan ingin kusampaikan. 279 00:30:00,467 --> 00:30:02,469 Ya, tapi ada sesuatu di antara kita dan kau tahu itu. 280 00:30:02,510 --> 00:30:04,310 Atau kau tidak akan mencoba menyabotase itu. 281 00:30:05,347 --> 00:30:08,725 Astaga, kenapa semua orang terus mencoba menganalisisku? 282 00:30:08,767 --> 00:30:11,144 Tidak. Aku cuma ingin kau jujur. 283 00:30:11,186 --> 00:30:13,480 Cuma itu yang kuminta, Parker. 284 00:30:13,521 --> 00:30:15,023 Baik. 285 00:30:16,191 --> 00:30:17,984 Ada sesuatu di antara kita. 286 00:30:18,026 --> 00:30:19,611 Ya, dan itu nyata. 287 00:30:23,365 --> 00:30:25,950 Sudah larut. Aku mau tidur. / Hei... 288 00:30:32,374 --> 00:30:33,875 Maaf. 289 00:30:35,877 --> 00:30:37,379 Aku tahu kau menyetir sejauh ini, 290 00:30:37,420 --> 00:30:39,964 tapi kau tidak akan dengar apa yang ingin kau dengar. 291 00:30:45,553 --> 00:30:46,888 Baik. 292 00:30:53,353 --> 00:30:55,313 Aku akan pergi di pagi hari dan... 293 00:30:57,482 --> 00:30:59,150 Selamat malam, DJ. 294 00:32:46,675 --> 00:32:48,009 Sial! 295 00:32:48,051 --> 00:32:49,427 Tidak apa-apa. 296 00:32:52,681 --> 00:32:54,182 Bagaimana dengan DJ? 297 00:32:55,058 --> 00:32:56,309 298 00:32:58,186 --> 00:33:00,105 Dia marah dengan postingan itu? 299 00:33:00,855 --> 00:33:04,192 Ya. 300 00:33:04,234 --> 00:33:06,611 Kau mendapatkan yang kau mau. 301 00:33:14,244 --> 00:33:16,329 Itu jelas. Dia mencintaimu. 302 00:33:19,207 --> 00:33:21,042 Kau harus membiarkannya. 303 00:33:23,878 --> 00:33:25,797 Tapi kau tidak mau? 304 00:33:27,632 --> 00:33:29,175 Mungkin tidak. 305 00:33:37,225 --> 00:33:39,185 Kau gampang dibaca, Parker. 306 00:33:41,354 --> 00:33:43,207 Kau tertutup dari apapun yang dekat dengan perasaan. 307 00:33:43,231 --> 00:33:46,359 Kau menjauhkan diri secara emosional. 308 00:33:46,401 --> 00:33:49,154 Terima kasih untuk saran sebelum tidur. 309 00:33:49,195 --> 00:33:51,489 Tidak apa-apa, kau bisa terus menyangkal. 310 00:33:51,531 --> 00:33:54,701 Aku akan terus mengusikmu. Karena aku menyayangimu. 311 00:33:55,952 --> 00:33:57,871 Bagus. 312 00:33:57,912 --> 00:33:59,414 Masa depan. 313 00:34:03,710 --> 00:34:06,713 Aku tahu kau cuma mencoba menolong. 314 00:34:06,755 --> 00:34:13,553 Dan itu kelihatannya tidak seperti itu, tapi aku menyimak. 315 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 Aku sayang kau! 316 00:34:21,102 --> 00:34:22,729 Pergi dari sini. 317 00:37:11,106 --> 00:37:12,607 Parker? 318 00:38:25,513 --> 00:38:27,015 Serius? 319 00:39:04,928 --> 00:39:07,013 Ada seseorang di rumah. 320 00:39:09,057 --> 00:39:10,892 Di mana ponselmu? 321 00:39:10,934 --> 00:39:12,394 Hilang. 322 00:39:13,520 --> 00:39:14,896 Milikku juga. 323 00:39:19,901 --> 00:39:22,987 Miri. / Hei, tidak, tunggu. 324 00:39:29,411 --> 00:39:31,162 Bisa turun dari sana? 325 00:39:33,790 --> 00:39:37,877 Ya! / Baik. 326 00:39:37,919 --> 00:39:40,046 Ambil kuncinya, aku akan jemput Miri. 327 00:39:41,006 --> 00:39:42,507 Pergi! 328 00:40:18,668 --> 00:40:22,797 Miri! 329 00:40:24,507 --> 00:40:27,427 Tidak! 330 00:40:28,970 --> 00:40:30,764 Miri, pergi! 331 00:40:35,310 --> 00:40:37,479 Miri, pergi! / Baik. 332 00:40:37,503 --> 00:40:52,503 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 333 00:40:52,505 --> 00:41:04,505 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 334 00:41:05,340 --> 00:41:07,467 Siapa pria itu? 335 00:41:07,509 --> 00:41:08,968 Aku tidak tahu. 336 00:41:29,656 --> 00:41:31,658 Persetan kau. 337 00:41:54,264 --> 00:41:55,807 Pergi! 338 00:42:02,397 --> 00:42:04,482 Ya Tuhan! Di mana DJ? 339 00:42:04,524 --> 00:42:05,984 Dia datang. 340 00:42:10,697 --> 00:42:13,366 Dia terluka. 341 00:42:13,408 --> 00:42:15,243 Miri. 342 00:42:15,285 --> 00:42:17,078 Miri, bersiap menembakkannya. 343 00:42:19,414 --> 00:42:20,915 Parker, hati-hati. 344 00:43:01,122 --> 00:43:02,624 Parker, ayo! 345 00:43:03,625 --> 00:43:05,168 Pergi! 346 00:43:11,299 --> 00:43:12,634 Dia mengejar kita! 347 00:43:25,689 --> 00:43:27,565 Sial, ayo! 348 00:43:27,607 --> 00:43:30,360 Ayo, Miri! / Ya Tuhan, macet. 349 00:43:30,402 --> 00:43:31,569 Parker, ini macet. 350 00:43:32,987 --> 00:43:34,447 Pergi! 351 00:43:34,489 --> 00:43:36,282 Ya Tuhan. Dia sedang apa? 352 00:43:36,324 --> 00:43:40,120 Sial! 353 00:43:40,161 --> 00:43:43,623 Ayo! / Lewat sini! 354 00:43:43,665 --> 00:43:45,125 Miri, pergi! 355 00:43:52,507 --> 00:43:53,842 Cepat. / Ayo! 356 00:43:53,883 --> 00:43:56,136 Cepat pergi! 357 00:44:02,517 --> 00:44:04,310 Kita butuh ponsel. 358 00:44:04,352 --> 00:44:06,146 Kami butuh ponsel! 359 00:44:25,498 --> 00:44:27,709 Kita terjebak. / Percaya padaku. 360 00:44:27,751 --> 00:44:29,836 Kami sering melakukan ini saat kami kecil. 361 00:44:32,213 --> 00:44:33,840 Sial, macet. Bantu aku. 362 00:44:33,882 --> 00:44:36,343 Baik. 363 00:44:46,061 --> 00:44:47,354 Kenapa dia melakukan ini? 364 00:44:47,395 --> 00:44:49,481 Aku tidak tahu. Dia sangat gila. 365 00:44:52,734 --> 00:44:54,235 Tidak! 366 00:44:54,277 --> 00:44:55,528 Parker! 367 00:44:55,570 --> 00:44:56,905 Bajingan sialan. 368 00:45:10,418 --> 00:45:12,545 Apa yang kau... Parker? 369 00:45:12,587 --> 00:45:14,187 Parker, aku tidak bisa. 370 00:45:33,608 --> 00:45:35,235 Terlalu tinggi. 371 00:45:35,276 --> 00:45:37,904 Tidak, ikuti saja persis apa yang kulakukan. 372 00:45:37,946 --> 00:45:39,447 Aku tidak bisa... 373 00:45:46,621 --> 00:45:48,123 Baik. 374 00:45:52,502 --> 00:45:54,295 Sial! 375 00:45:56,673 --> 00:45:59,801 Tidak! 376 00:46:08,476 --> 00:46:10,186 Miri! 377 00:46:10,228 --> 00:46:11,646 Ya Tuhan! 378 00:46:19,696 --> 00:46:21,281 Sial! 379 00:46:24,701 --> 00:46:26,578 Sial! 380 00:46:30,540 --> 00:46:34,836 Lepaskan aku! 381 00:48:08,763 --> 00:48:10,598 Tidak! 382 00:48:23,445 --> 00:48:27,532 Parker! Ini patah. 383 00:48:27,574 --> 00:48:30,076 Bisa bangun? / Patah. Aku tidak bisa bergerak. 384 00:48:30,118 --> 00:48:32,412 Bukan cuma satu orang. Ada dua orang. 385 00:48:33,621 --> 00:48:35,290 Di mana dia? / Dia di dapur. 386 00:48:35,331 --> 00:48:37,375 Pura-pura mati. / Jangan pergi. Tetaplah di sini. 387 00:48:37,417 --> 00:48:38,918 Kau pasti bisa. Lakukan sekarang. 388 00:48:38,960 --> 00:48:40,378 Baik? 389 00:51:00,101 --> 00:51:01,269 Sial! 390 00:51:07,942 --> 00:51:09,569 Sial! 391 00:52:50,879 --> 00:52:52,339 Sial! 392 00:54:19,009 --> 00:54:24,431 Pak Lyons! 393 00:54:56,463 --> 00:54:58,423 Ya Tuhan! 394 00:56:17,377 --> 00:56:20,046 Aku akan memberimu hitungan ke lima untuk keluar dari rumahku. 395 00:56:20,088 --> 00:56:22,716 Atau kutembak mati. Mengerti? Satu... 396 00:56:22,757 --> 00:56:24,402 Pak Lyons, tolong. Dia mencoba membunuhku. 397 00:56:24,426 --> 00:56:26,011 Kita harus memanggil polisi... / Dua... 398 00:56:26,052 --> 00:56:28,280 Pak Lyons, keluargaku tinggal di rumah di seberang danau... 399 00:56:28,304 --> 00:56:30,015 Empat... / Aku tumbuh dewasa... Carly! 400 00:56:30,056 --> 00:56:33,393 Nama putrimu adalah Carly dan kau sering mengajak kami berperahu. 401 00:56:35,812 --> 00:56:38,064 Kau anak Miranda? 402 00:56:38,106 --> 00:56:40,859 Kita harus panggil polisi, tolong! 403 00:56:43,069 --> 00:56:44,588 Aku butuh telponmu. / Ayo ke sana. 404 00:56:44,612 --> 00:56:46,406 Ayo, teleponnya di sini. 405 00:59:45,585 --> 00:59:47,420 Sial! Lepaskan aku. 406 00:59:47,462 --> 00:59:50,882 Tolong! 407 01:00:19,327 --> 01:00:23,248 Tolong aku! Berhenti. Tolong aku! 408 01:00:23,289 --> 01:00:24,958 Ya Tuhan. Kau tak apa? 409 01:00:25,000 --> 01:00:27,377 Apa yang terjadi? / Dia mencoba membunuhku! 410 01:00:27,419 --> 01:00:29,129 Sebentar. 411 01:00:31,131 --> 01:00:33,466 Siapa laki-laki itu? / Aku tidak tahu. 412 01:00:33,508 --> 01:00:35,552 Di mana maskermu? / Apa? 413 01:00:35,593 --> 01:00:39,097 Maskermu. Kau punya masker, bukan? 414 01:00:39,139 --> 01:00:41,141 Aku tidak punya masker. 415 01:00:41,182 --> 01:00:43,119 Kau tidak boleh masuk. Tidak aman. 416 01:00:43,143 --> 01:00:46,187 Serius, Nona? Tolong! 417 01:00:46,229 --> 01:00:49,315 Baiklah, biar kuperiksa. Mungkin ada cadangan. 418 01:00:52,360 --> 01:00:54,154 Nona, tolong. 419 01:00:54,195 --> 01:00:55,822 Ya, baik, ini. 420 01:00:55,864 --> 01:00:57,699 Pakai ini! 421 01:00:57,741 --> 01:00:59,367 Itu steril. 422 01:01:01,536 --> 01:01:03,163 Baik, cepat, masuk. 423 01:01:04,372 --> 01:01:05,498 Buka kunci pintunya! 424 01:01:05,540 --> 01:01:07,375 Buka kunci pintunya! / Baik. 425 01:01:08,710 --> 01:01:11,796 Jalan, tolong, Nona. 426 01:01:26,394 --> 01:01:30,023 Masker ini. Baunya seperti... 427 01:01:32,567 --> 01:01:34,027 Kloroform? 428 01:01:38,591 --> 01:01:53,591 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 429 01:01:53,593 --> 01:02:08,593 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 430 01:02:18,363 --> 01:02:20,115 Parker! 431 01:02:31,126 --> 01:02:33,712 Kau ingin dia di mana? / Di sana. 432 01:02:54,107 --> 01:02:55,942 Baik, diam. 433 01:03:02,032 --> 01:03:03,950 Baik. 434 01:03:24,554 --> 01:03:26,473 Sekarang kita tunggu. 435 01:03:38,193 --> 01:03:40,987 Di mana Jeb? Di mana dia? 436 01:03:48,078 --> 01:03:49,621 Dia di dapur. 437 01:03:52,040 --> 01:03:56,544 Tidak! 438 01:04:11,059 --> 01:04:13,019 Anak lelaki di dapur itu... 439 01:04:15,397 --> 01:04:19,401 Dia anakku. Dan kau membunuhnya. 440 01:04:19,442 --> 01:04:22,237 Dia melakukan lebih dari itu. 441 01:04:25,240 --> 01:04:28,368 Kau tahu kenapa kami di sini? 442 01:04:43,717 --> 01:04:51,717 Video itu pujian dari, @LoriLegs21, #PestaAkhirDunia. 443 01:04:51,766 --> 01:04:56,062 ♪Gila, ♪CovidDiWajahku. 444 01:04:56,104 --> 01:05:01,609 #2020KulumPenisKeledai. #PersetanCovid. 445 01:05:04,696 --> 01:05:06,573 Dia tidak paham. 446 01:05:18,460 --> 01:05:20,587 Kau menikmati pestanya, Parker? 447 01:05:21,963 --> 01:05:24,090 Kau mengingatnya? 448 01:05:25,467 --> 01:05:29,429 Kau tahu anak lelaki yang kau cium dulu? 449 01:05:31,306 --> 01:05:32,724 Benji? 450 01:05:33,808 --> 01:05:35,393 Cuma Benji? 451 01:05:37,771 --> 01:05:41,775 Benji cuma seorang pria yang kami temui di pesta itu. 452 01:05:41,816 --> 01:05:45,445 Kau sangat intim dengan orang yang baru kau temui. 453 01:05:45,487 --> 01:05:47,614 Lantas? 454 01:05:47,655 --> 01:05:50,450 Aku bermesraan dengan seorang pria di pesta! 455 01:05:52,452 --> 01:05:55,914 Aku bahkan tidak tahu. 456 01:05:55,955 --> 01:05:58,416 Itu tidak berarti apa-apa! 457 01:05:59,668 --> 01:06:01,336 Mungkin tidak untukmu. 458 01:06:26,069 --> 01:06:27,654 Egois sekali generasimu. 459 01:06:27,696 --> 01:06:32,367 Kau takkan melewatkan pesta tong atau liburan musim semi. 460 01:06:33,326 --> 01:06:35,453 Siapa kalian? 461 01:06:35,495 --> 01:06:43,003 Anak lelaki yang kau cium itu. Benji? Dia anak bungsuku. 462 01:06:43,044 --> 01:06:47,549 Dia satu dari tujuh orang yang dulu kau infeksi di pesta itu. 463 01:06:47,590 --> 01:06:55,590 Dulu? / Tiga hari lalu. Benji mati sendirian di ranjang rumah sakit. 464 01:06:59,019 --> 01:07:03,189 Tapi, aku tidak sakit. 465 01:07:03,231 --> 01:07:05,358 Sudah kubilang dia tidak akan mengakui apapun. 466 01:07:05,400 --> 01:07:09,571 Aku tahu, tunjukkan tesnya. / Sayang, butuh beberapa menit. 467 01:07:10,572 --> 01:07:12,699 Kalian sangat gila. 468 01:07:12,741 --> 01:07:16,077 Dan kau sungguh mati! / Tidak! 469 01:07:19,472 --> 01:07:21,413 TOLONG PEMBUNUH DI DALAM RUMAH. TOLONG KIRIM BANTUAN. 317 LAKEWOOD DRIVE. 470 01:07:21,438 --> 01:07:22,799 Tidak terkirim 471 01:07:33,261 --> 01:07:37,682 Bagaimana rasanya tidak tahu kapan kau akan menghembuskan nafas terakhirmu? 472 01:07:37,724 --> 01:07:42,937 Merasa akan mati, takut dan sendirian? 473 01:07:42,979 --> 01:07:45,231 Bagaimana rasanya? 474 01:07:45,273 --> 01:07:53,273 Itu bisa siapa saja. Aku tidak sakit... / Kau menginfeksi pesta itu! 475 01:07:53,490 --> 01:07:58,078 Kami menelusuri dan menemukan orang yang memberinya padamu. 476 01:07:58,119 --> 01:07:59,871 Tyler Murphy. 477 01:08:01,623 --> 01:08:03,792 Tapi jangan khawatir, kami sudah mengurusnya. 478 01:08:05,251 --> 01:08:09,464 Aku tidak sakit! Aku tidak terkena COVID! 479 01:08:09,506 --> 01:08:13,301 Kau positif. 480 01:08:15,011 --> 01:08:16,763 Kau tidak menunjukkan gejala. 481 01:08:20,308 --> 01:08:24,479 Tidak. Jangan menangis. 482 01:08:24,521 --> 01:08:28,149 Bertanggung jawablah atas keegoisanmu. 483 01:08:29,317 --> 01:08:31,236 Ini tidak harus terjadi. 484 01:08:31,277 --> 01:08:33,947 Di mana maskermu? 485 01:08:33,988 --> 01:08:35,782 Di mana maskernya? 486 01:08:38,368 --> 01:08:40,870 Ini salahmu! 487 01:08:40,912 --> 01:08:42,789 Ini salahmu, dengarkan aku. 488 01:08:42,831 --> 01:08:44,708 Ini salahmu! 489 01:08:44,749 --> 01:08:46,334 Sayang, maskermu. 490 01:08:51,339 --> 01:08:53,174 Bagaimana dengan DJ? 491 01:08:54,342 --> 01:08:57,345 Dan temanku Miri? 492 01:08:58,763 --> 01:09:00,306 Apa salah mereka? 493 01:09:00,348 --> 01:09:05,895 Sesuai pedoman CDC, kau harusnya dikarantina sendirian. 494 01:09:05,937 --> 01:09:09,190 Jadi itu salahmu. 495 01:09:09,232 --> 01:09:10,900 Apa-apaan? 496 01:09:12,152 --> 01:09:14,446 Ada apa? 497 01:09:14,487 --> 01:09:16,865 Seseorang memakai Wi-Fi. 498 01:09:33,340 --> 01:09:34,883 Itu pasti temannya. 499 01:09:37,886 --> 01:09:41,389 Dia sudah mati. / Pastikan. 500 01:09:46,394 --> 01:09:48,313 Sialan! 501 01:09:52,942 --> 01:09:55,236 Ya Tuhan! 502 01:09:55,278 --> 01:09:56,863 Kau tidak ingin Miri. 503 01:09:59,115 --> 01:10:01,201 Kau menginginkanku. 504 01:10:01,242 --> 01:10:03,370 Dia tidak pantas menerima ini. Aku yang pantas. 505 01:10:03,411 --> 01:10:06,831 Lihat siapa yang tiba-tiba menemukan integritas. 506 01:10:10,710 --> 01:10:14,255 Tolong, kau bisa melakukan apapun kau mau kepadaku. 507 01:10:15,924 --> 01:10:17,759 Jangan sakiti dia. 508 01:10:33,650 --> 01:10:36,736 Menurutmu bagaimana kau akan lolos dari ini? 509 01:10:38,947 --> 01:10:40,865 Polisi akan menemukanmu. 510 01:10:42,242 --> 01:10:46,871 Sidik jarimu, DNA ada di mana-mana. 511 01:10:46,913 --> 01:10:54,913 Gadis lalai bisa lalai menyebabkan kebakaran yang membakar rumah. 512 01:10:56,673 --> 01:10:58,425 Kebakaran terjadi setiap saat. 513 01:11:03,138 --> 01:11:05,015 Itu tragis. 514 01:11:22,824 --> 01:11:24,492 Kita harus pergi. 515 01:11:32,334 --> 01:11:33,585 Sial! 516 01:11:33,626 --> 01:11:36,046 Ayo. Lewat sini. 517 01:11:39,299 --> 01:11:40,925 Di mana kau? 518 01:11:44,304 --> 01:11:45,638 Pam! 519 01:11:47,390 --> 01:11:49,100 Pamela! 520 01:13:36,583 --> 01:13:38,126 Ayo! 521 01:13:46,217 --> 01:13:48,261 Mereka menghancurkan mobil. / Tidak masalah. 522 01:13:48,303 --> 01:13:50,930 Ayo! 523 01:13:50,972 --> 01:13:58,972 Tenang, tidak apa-apa. Kita akan baik-baik saja. 524 01:14:32,222 --> 01:14:34,599 Baik! Sial! 525 01:14:38,103 --> 01:14:39,479 Kuncinya di dalam. 526 01:14:39,521 --> 01:14:40,689 Pukul pintunya. 527 01:14:40,730 --> 01:14:42,816 Hati-hati. / Baik. 528 01:14:44,401 --> 01:14:45,944 Coba nyalakan. 529 01:14:48,363 --> 01:14:50,198 Baik. Baterainya bagus. 530 01:15:01,710 --> 01:15:03,837 Ini tidak bisa. Baterainya tidak berfungsi. 531 01:15:05,588 --> 01:15:07,340 Mungkin butuh bahan bakar. 532 01:15:11,386 --> 01:15:12,470 Ketemu. 533 01:15:32,907 --> 01:15:35,201 Akan kubunuh kau! 534 01:15:36,077 --> 01:15:40,165 Kau membunuhnya! 535 01:15:45,920 --> 01:15:50,258 Keluar ke sana. Ini semua salahmu! 536 01:15:59,434 --> 01:16:01,353 Aku sudah minta maaf! 537 01:16:02,937 --> 01:16:05,231 Miri, Miri. Miri! 538 01:17:43,288 --> 01:17:58,288 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 539 01:17:58,290 --> 01:18:13,290 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138