1
00:00:55,353 --> 00:00:57,887
03 APRIL 2020
2
00:00:57,911 --> 00:01:00,433
273.880 kasus Covid-19
dilaporkan dan merebak.
3
00:01:00,464 --> 00:01:02,977
42 negara bagian merilis
perintah tinggal di rumah.
4
00:01:03,002 --> 00:01:06,298
Hampir 97% negeri terkarantina.
5
00:01:07,275 --> 00:01:11,237
Perhatian, Para Pembeli.
Pedoman HDL berlaku penuh.
6
00:01:11,279 --> 00:01:13,782
Harap persiapkan jarak
sosial saat berbelanja.
7
00:01:16,618 --> 00:01:19,371
Hei, kalian punya tisu
toilet di belakang?
8
00:01:19,412 --> 00:01:21,372
Yang kau lihat yang kami jual.
9
00:01:28,963 --> 00:01:30,298
Sungguh?
10
00:01:31,174 --> 00:01:32,425
Brengsek.
11
00:01:34,844 --> 00:01:36,304
Sama-sama.
12
00:01:37,889 --> 00:01:42,394
Silakan ikuti tiga panah untuk tetap
terpisah sejauh enam kaki setiap saat.
13
00:01:51,889 --> 00:01:54,306
Hai, Tyler
14
00:01:54,330 --> 00:01:56,266
Mau berpesta?
15
00:01:56,290 --> 00:02:04,092
Tentu. Siapa ini?
16
00:02:04,499 --> 00:02:07,419
Masker wajah harus
dipakai setiap saat.
17
00:02:13,365 --> 00:02:16,775
Kita lanjut jika kau aman dari COVID.
18
00:02:16,799 --> 00:02:20,615
Kau sudah dites?
19
00:02:20,639 --> 00:02:29,285
Bukan urusanmu. Siapa ini?
20
00:02:29,309 --> 00:02:32,315
Coba terka.
21
00:02:32,340 --> 00:02:36,810
Enyah sana.
22
00:02:37,824 --> 00:02:41,202
Kami sarankan pembeli memakai
opsi pembayaran tanpa sentuhan.
23
00:02:41,226 --> 00:02:56,226
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
24
00:02:56,228 --> 00:03:11,228
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
25
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
Hei, Kawan.
/ Maaf.
26
00:03:25,413 --> 00:03:27,333
Di mana maskermu?
/ Maaf. Maaf, Kawan.
27
00:04:11,042 --> 00:04:12,585
Siapa ini?
28
00:04:16,673 --> 00:04:19,592
Persetan kau dan penguntitmu.
29
00:06:09,202 --> 00:06:12,348
Dan perintah tinggal di rumah yang
paling diterapkan di negara bagian.
30
00:06:12,372 --> 00:06:15,309
Negara bagian lain hari ini mengeluarkan
perintah tinggal di rumah, South Carolina.
31
00:06:15,333 --> 00:06:17,937
Itu membuat jumlah total orang
Amerika di bawah perintah itu,
32
00:06:17,961 --> 00:06:21,339
total persentase lebih
dari 97% dari negeri.
33
00:06:21,381 --> 00:06:24,426
Masih ada tujuh negara bagian
yang tidak punya perintah.
34
00:06:24,467 --> 00:06:28,555
Arkansas, Iowa, Dakota Utara Nebraska,
Dakota Selatan, Utah, dan Wyoming.
35
00:06:28,596 --> 00:06:30,032
Kau harus tahu jika
Dr. Anthony Fauci
36
00:06:30,056 --> 00:06:31,766
mengatakan malam ini
jika Iowa dan Nebraska
37
00:06:31,808 --> 00:06:35,020
melembagakan aturan yang sangat
mirip dengan perintah tinggal di rumah.
38
00:06:35,061 --> 00:06:37,081
Suguhan lainnya malam ini,
suguhan untuk garis depan kita
39
00:06:37,105 --> 00:06:40,066
para pejuang di rumah sakit
yang dites positif terkena virus,
40
00:06:40,108 --> 00:06:42,068
dan pasokan medis
yang banyak gubernur
41
00:06:42,110 --> 00:06:44,088
katakan mereka harus
saling berebutan.
42
00:06:44,112 --> 00:06:46,757
Gubernur Illinois mengatakan hari ini
apa yang diperoleh negara bagiannya
43
00:06:46,781 --> 00:06:49,075
untuk tumpukan saham strategis
nasional adalah, kutipan:
44
00:06:49,117 --> 00:06:52,120
Cuma sebagian kecil dari
apa yang kami minta...
45
00:06:55,623 --> 00:06:57,167
Astaga, apa-apaan?
46
00:06:58,585 --> 00:07:01,087
Lepaskan aku.
47
00:07:10,638 --> 00:07:13,224
Tidak.
48
00:07:17,520 --> 00:07:21,107
Tidak!
49
00:07:28,156 --> 00:07:29,783
Tolong! Seseorang!
50
00:07:37,540 --> 00:07:39,167
Tidak!
51
00:07:44,673 --> 00:07:46,174
Sial!
52
00:08:07,696 --> 00:08:10,073
Persetan kau.
53
00:08:52,741 --> 00:08:54,159
Persetan kau.
54
00:08:55,243 --> 00:08:57,871
Persetan kau.
55
00:08:59,914 --> 00:09:01,166
Baik.
56
00:09:04,627 --> 00:09:06,087
Ayo.
57
00:09:09,466 --> 00:09:10,925
Baik.
58
00:09:12,427 --> 00:09:15,347
Baik.
59
00:11:04,082 --> 00:11:08,623
Menuju danau guna
bersembunyi dari wabah.
60
00:11:08,647 --> 00:11:10,520
#tanpasekolah, #pandemi
61
00:11:10,545 --> 00:11:12,464
Di mana maskermu?
62
00:11:12,505 --> 00:11:14,632
Tetap pakai.
Kita mau masuk mobil.
63
00:11:14,674 --> 00:11:18,178
Maaf. Aku tidak mengira
harus memakainya di luar.
64
00:11:18,219 --> 00:11:21,306
Tetesan bisa melayang delapan
kaki di udara. Pasang masker.
65
00:11:21,348 --> 00:11:24,309
Miri, aku sudah mengetes
untuk semua gejalaku.
66
00:11:24,351 --> 00:11:27,854
Aku tidak batuk.
Nafasku bagus. Tidak demam.
67
00:11:27,896 --> 00:11:32,525
Dan aku masih bisa merasakan
bawang putih dari linguini semalam.
68
00:11:32,567 --> 00:11:34,027
Ini bukan lelucon, Parker.
69
00:11:35,403 --> 00:11:38,198
Baik. Puas?
70
00:11:38,239 --> 00:11:39,991
Ini bukan liburan.
Ini karantina.
71
00:11:40,033 --> 00:11:41,993
Gaya karantina.
72
00:11:44,371 --> 00:11:46,539
Aku perlu tahu kau serius.
73
00:11:46,581 --> 00:11:47,999
Aku akan pulang setelah ini.
74
00:11:48,041 --> 00:11:49,881
Ayahku tidak akan
sampai jika dia terinfeksi.
75
00:11:49,918 --> 00:11:52,462
Aku serius. Baik?
Janji kelingking.
76
00:11:52,504 --> 00:11:53,880
Tapi rileks.
77
00:11:53,922 --> 00:11:57,425
Kita masih bisa
bergembira sedikit, 'kan?
78
00:11:57,467 --> 00:11:59,552
Benar?
79
00:11:59,594 --> 00:12:01,429
Mungkin. Jika kau beruntung.
80
00:13:16,004 --> 00:13:17,505
Serius?
81
00:13:26,181 --> 00:13:29,309
Ini indah. Kosong?
82
00:13:29,351 --> 00:13:34,564
Ayahku kemari setahun sekali untuk
mabuk dengan kawan laki-lakinya.
83
00:13:34,606 --> 00:13:37,166
Kuminta ibu menyewakannya.
Tapi tidak dibolehkan.
84
00:13:42,989 --> 00:13:45,950
Aku salah. Ini luar biasa.
85
00:13:45,992 --> 00:13:48,536
Edan. Menjijikkan.
86
00:13:48,578 --> 00:13:50,330
Dan ini semua milik kita.
87
00:13:50,372 --> 00:13:52,290
Satu-satunya tetangga
adalah kabin Lyons,
88
00:13:52,332 --> 00:13:55,627
yang jaraknya sekitar
dua mil memutari danau.
89
00:13:55,669 --> 00:13:59,673
Jadi kau tidak perlu khawatir
siapapun atau tetesan mereka.
90
00:14:04,719 --> 00:14:07,013
Astaga.
91
00:14:10,725 --> 00:14:13,353
Serius, aku terhenyak.
92
00:14:13,395 --> 00:14:15,647
Sudah kubilang.
Aku tahu merayakan 2020.
93
00:14:18,400 --> 00:14:20,360
Hei, ada kata sandi Wi-Fi?
94
00:14:20,402 --> 00:14:24,197
Rak buku. Tertempel
ke router di bawah stereo.
95
00:14:24,239 --> 00:14:26,908
Karena aku memposting ini.
/ Sial.
96
00:14:28,243 --> 00:14:31,746
Tempat ini luar biasa.
97
00:14:31,788 --> 00:14:33,373
Aku suka ini.
98
00:14:39,555 --> 00:14:42,998
Bergembira?
99
00:14:43,022 --> 00:14:49,731
Siapa ini?
100
00:15:02,861 --> 00:15:06,072
Halo, ini dingin.
Katamu akan hangat.
101
00:15:06,114 --> 00:15:07,949
Kataku akan ada matahari.
102
00:15:07,991 --> 00:15:10,452
Ini bulan April, kau tidak
bisa meminta semuanya.
103
00:15:12,162 --> 00:15:14,622
Untuk karantina.
104
00:15:16,958 --> 00:15:20,587
Semua orang bicarakan
pria di Instagrammu itu.
105
00:15:20,628 --> 00:15:22,422
Benji.
106
00:15:22,464 --> 00:15:25,091
Entahlah, dia sangat imut.
107
00:15:25,133 --> 00:15:27,594
Dan aku akan menahannya
sedikit lebih lama
108
00:15:27,635 --> 00:15:30,263
jika dia tidak mengabaikanku.
109
00:15:30,305 --> 00:15:32,849
DJ marah tentang itu?
/ Siapa peduli?
110
00:15:32,891 --> 00:15:34,785
Jalang, kau peduli.
Kau cuma tidak mau mengakuinya.
111
00:15:34,809 --> 00:15:36,436
Aku tidak peduli.
112
00:15:36,478 --> 00:15:39,731
Dan jika DJ peduli,
kau tahu itu masalahnya.
113
00:15:40,940 --> 00:15:43,151
Baik.
114
00:15:52,994 --> 00:15:54,287
Miri.
115
00:16:01,795 --> 00:16:04,589
"Terjun. Airnya bagus."
Apa-apaan? Siapa ini?
116
00:16:04,631 --> 00:16:08,718
Aku tidak tahu. Aku dapat satu
tadi hari ini bertuliskan, "senang?"
117
00:16:08,760 --> 00:16:11,805
Itu sangat menyeramkan, Parker.
118
00:16:11,846 --> 00:16:15,558
Bisa saja DJ menggunakan
salah satu ponsel temannya.
119
00:16:15,600 --> 00:16:17,536
Dia mungkin mencoba untuk
mempermainkan kita, bukan?
120
00:16:17,560 --> 00:16:19,521
Entahlah, bisa siapa saja.
121
00:16:19,562 --> 00:16:22,315
Kurasa kita berdua memposting
kita akan datang ke danau, jadi...
122
00:16:22,357 --> 00:16:27,028
Baik, terblokir.
Masalah terpecahkan.
123
00:17:49,277 --> 00:17:51,071
Dan sangat bekerja sama
dengan negeri.
124
00:17:51,112 --> 00:17:55,742
Tapi kami harus memastikan
bisa melacak kontak dengan cepat.
125
00:17:55,784 --> 00:18:01,581
Jelas, termasuk kau dan
Dr. Fauci... / Fauci, minum.
126
00:18:01,623 --> 00:18:03,124
Hebat.
127
00:18:06,961 --> 00:18:12,258
Jadi di tingkat gugus tugas, ada...
/ Deborah Birx menggemaskan.
128
00:18:12,300 --> 00:18:14,594
Dokter Birx.
129
00:18:16,805 --> 00:18:18,932
Baik, mahasiswi apa yang
akan kau pilih untuknya?
130
00:18:21,309 --> 00:18:22,602
Gamma Phi.
131
00:18:22,644 --> 00:18:26,272
Dia suka syalnya.
132
00:18:32,320 --> 00:18:33,863
Kau mengundang orang lain?
133
00:18:33,905 --> 00:18:35,905
Tidak, sudah kubilang aku
tidak akan melakukannya.
134
00:18:44,374 --> 00:18:47,919
Mungkin tukang pos?
Yang salah alamat?
135
00:18:47,961 --> 00:18:50,672
Tidak mungkin.
Cuma kita di sekitar sini.
136
00:19:09,733 --> 00:19:11,192
Siapa itu?
137
00:19:12,402 --> 00:19:13,820
Aku tidak tahu.
138
00:19:15,238 --> 00:19:17,323
Kenapa dia duduk di sana?
139
00:19:20,201 --> 00:19:21,512
Aku akan cari tahu
apa yang terjadi.
140
00:19:21,536 --> 00:19:23,830
Jangan keluar ke sana.
141
00:19:23,872 --> 00:19:25,457
Kenapa, kau takut?
142
00:19:25,498 --> 00:19:28,335
Ya, aku takut.
Mungkin Jason Vorhees di luar sana.
143
00:19:28,376 --> 00:19:30,378
Mustahil. Ini Sabtu tanggal 4.
144
00:19:35,342 --> 00:19:38,053
Mungkin teman ayahku
yang memeriksa kita.
145
00:19:38,094 --> 00:19:42,015
Kau tahu paranoid ibuku...
/ Tunggu.
146
00:19:42,057 --> 00:19:43,725
Apa?
147
00:19:47,228 --> 00:19:48,855
Miri tidak main-man.
148
00:19:48,897 --> 00:19:50,565
Apa?
149
00:20:11,419 --> 00:20:12,837
Siapa di sana?
150
00:20:20,929 --> 00:20:22,889
Perkenalkan dirimu!
151
00:20:37,112 --> 00:20:39,447
Sial. Berikan aku pisaunya.
152
00:20:41,116 --> 00:20:42,575
Berikan pisaunya.
153
00:20:45,120 --> 00:20:46,746
Hati-hati.
154
00:20:54,879 --> 00:20:56,047
Halo?
155
00:21:07,308 --> 00:21:08,893
Halo?
156
00:21:16,818 --> 00:21:18,111
Ke mana dia?
157
00:21:18,153 --> 00:21:20,447
Aku tidak suka ini...
158
00:21:39,049 --> 00:21:41,051
Ya Tuhan.
159
00:21:42,469 --> 00:21:45,138
Apa-apaan, brengsek?
160
00:21:45,180 --> 00:21:46,657
Kenapa kau tidak
menjawab kami tadi?
161
00:21:46,681 --> 00:21:48,808
Karena aku sedang menelepon.
162
00:21:48,850 --> 00:21:52,228
Pak, kuhargai kesempatan ini.
163
00:21:52,270 --> 00:21:57,525
Jika kau perlu melihat lebih banyak
ilustrasi atau desain, aku sungguh bisa...
164
00:22:01,237 --> 00:22:03,490
Ya, jangan khawatir.
165
00:22:03,531 --> 00:22:04,699
Baiklah, sudah...
166
00:22:06,201 --> 00:22:07,535
Halo?
167
00:22:11,331 --> 00:22:12,707
Apa yang kau lakukan?
168
00:22:14,167 --> 00:22:15,686
Mencoba dapat magang
untuk musim gugur.
169
00:22:15,710 --> 00:22:20,006
Tidak. DJ, kenapa kau di sini?
170
00:22:20,048 --> 00:22:23,009
Kau datang jauh-jauh
untuk menemuiku, DJ?
171
00:22:23,051 --> 00:22:26,680
Itu sangat manis.
Sangat senang bisa...
172
00:22:26,721 --> 00:22:29,182
Kenapa kau di rumahku?
173
00:22:29,224 --> 00:22:30,684
Baik.
174
00:22:30,725 --> 00:22:33,853
Aku ingin menemuimu.
175
00:22:33,895 --> 00:22:36,022
Kenapa tadi kau tidak
menyebutkan dirimu?
176
00:22:36,064 --> 00:22:37,816
Karena aku sedang
menelepon, Yang Mulia.
177
00:22:37,857 --> 00:22:40,402
Baik. Dan maskermu?
178
00:22:45,073 --> 00:22:49,035
Kupikir kau habiskan
karantina sendirian?
179
00:22:49,077 --> 00:22:52,122
Dengan Miri, ya.
/ Hei. Ya, itu aku.
180
00:22:52,163 --> 00:22:54,207
Mobil siapa di luar?
181
00:22:54,249 --> 00:22:55,667
Aku meminjam milik Jackson.
182
00:22:55,709 --> 00:22:57,377
Cairan transmisi milikku bocor.
183
00:22:57,419 --> 00:22:58,712
Baik.
184
00:22:58,753 --> 00:23:02,424
Kau bisa menelepon atau
SMS sebelum muncul di sini.
185
00:23:03,800 --> 00:23:05,301
Kau akan menolak.
186
00:23:05,343 --> 00:23:08,221
Aku akan menolak
karena ingin sendirian!
187
00:23:08,263 --> 00:23:09,556
Dengan diriku.
188
00:23:09,597 --> 00:23:11,433
Kau akan membuatku pergi?
189
00:23:11,474 --> 00:23:13,059
Setelah aku menyetir sejauh ini?
190
00:23:23,611 --> 00:23:25,321
Baik!
191
00:23:25,363 --> 00:23:28,575
Asal kau menghormati aturan
enam kaki dan pakai maskermu!
192
00:23:45,467 --> 00:23:47,052
Bagaimana kau tahu aku di sini?
193
00:23:48,970 --> 00:23:50,597
Instagrammu.
194
00:23:50,638 --> 00:23:52,640
Kau suka memamerkan, Parker.
195
00:23:52,682 --> 00:23:54,642
Lalu aku ingat saat kita kemari,
196
00:23:54,684 --> 00:23:58,938
dan aku bertemu ibu dan ayahmu.
Aku merasa sangat bernostalgia.
197
00:23:58,980 --> 00:24:02,776
Dan aku berharap kita bisa
bicara tentang beberapa...
198
00:24:02,817 --> 00:24:05,111
Apa yang ingin kau bicarakan?
199
00:24:05,153 --> 00:24:07,530
Aku bisa memberitahumu, Miri.
200
00:24:07,572 --> 00:24:11,117
Tapi kau harus sangat
akrab denganku.
201
00:24:11,159 --> 00:24:12,827
202
00:24:14,162 --> 00:24:16,206
Kau buat apa?
203
00:24:16,247 --> 00:24:17,832
Aku belum menamainya.
204
00:24:34,891 --> 00:24:37,143
Begitu orang kena sakit.
205
00:24:39,521 --> 00:24:43,483
Kita terlalu muda untuk sakit.
Kau harus tahu itu, Dr. Miri.
206
00:24:43,525 --> 00:24:45,151
Remaja juga dites positif.
207
00:24:45,193 --> 00:24:47,696
Liburan musim semi di Miami
tidak berjalan dengan baik.
208
00:24:49,030 --> 00:24:55,495
Andai aku punya ganja sendiri,
aku mungkin bisa ambil bagian.
209
00:24:58,081 --> 00:24:59,541
Baik.
210
00:25:08,133 --> 00:25:09,718
Rubanah memanggil.
211
00:25:11,720 --> 00:25:13,555
Ada apa di Rubanah?
212
00:25:13,579 --> 00:25:28,579
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
213
00:25:28,581 --> 00:25:43,581
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
214
00:26:08,276 --> 00:26:13,239
Di rumah kami,
ada petak stroberi.
215
00:26:13,281 --> 00:26:18,078
Jadi kau bisa memetik stroberi
lalu bayar dengan keranjang.
216
00:26:18,119 --> 00:26:19,287
Ini sangat bagus.
217
00:26:19,329 --> 00:26:23,917
Sepupu ipar Bibi Libby punya
keponakan yang kenal wanita ini
218
00:26:23,958 --> 00:26:25,598
yang menepi untuk
memetik stroberi,
219
00:26:25,627 --> 00:26:28,630
dan dia membawa bayinya
yang baru lahir di mobilnya.
220
00:26:28,672 --> 00:26:30,340
Jadi dia keluar dari mobil
221
00:26:30,382 --> 00:26:33,093
dan dia meninggalkan bayinya
di kursi mobil dengan botol susu
222
00:26:33,134 --> 00:26:36,763
dan membiarkan pintu terbuka,
agar bisa dengar tangisan bayi.
223
00:26:36,805 --> 00:26:42,936
Si Ibu memetik buah beri,
waktu berlalu, dan terpikir olehnya
224
00:26:42,977 --> 00:26:45,146
si bayi tidak bersuara.
225
00:26:46,481 --> 00:26:50,318
Jadi dia memeriksa dan kau
tahu apa yang dia temukan?
226
00:26:52,153 --> 00:26:54,823
Dia menemukan
ular di mulut bayi.
227
00:26:54,864 --> 00:26:57,617
Apa? Ya Tuhan.
228
00:26:57,659 --> 00:26:59,119
Ya, dan si Ibu ketakutan,
229
00:26:59,160 --> 00:27:01,413
jadi dia menarik ular itu,
tapi dia tidak menyadari
230
00:27:01,454 --> 00:27:04,040
seberapa jauh ular itu
merangkak ke tenggorokan bayi.
231
00:27:04,082 --> 00:27:08,128
Jadi saat dia keluarkan ular itu,
isi perut bayi itu ikut keluar.
232
00:27:08,169 --> 00:27:12,632
Usus bayi di mana-mana...
/ Ya Tuhan. Sangat menjijikkan!
233
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
Kisah nyata. Sumpah.
234
00:27:14,300 --> 00:27:17,012
Ya. Itu secara anatomi mustahil.
235
00:27:17,053 --> 00:27:18,722
Tidak, karena...
236
00:27:18,763 --> 00:27:22,225
Kurasa ular tak bisa merangkak
ke dalam mulut bayi, benar?
237
00:27:22,267 --> 00:27:24,102
Tunggu. Tidak.
238
00:27:24,144 --> 00:27:25,353
Itu tidak benar.
239
00:27:25,395 --> 00:27:28,481
Karena bayinya baru
saja minum susu, 'kan?
240
00:27:28,523 --> 00:27:30,775
Dan ular tertarik pada susu.
241
00:27:30,817 --> 00:27:34,029
Dan Bibi Libby-ku seorang
Kristen yang tak berbohong.
242
00:27:34,863 --> 00:27:40,118
Baik. Maaf mengecewakan, tapi cerita
Bibi Libby adalah legenda urban lama
243
00:27:40,160 --> 00:27:42,871
yang bermigrasi dari
Eropa yang berasal
244
00:27:42,912 --> 00:27:48,335
dari cerita rakyat yang
disebut, "Bosom Serpent."
245
00:27:48,376 --> 00:27:50,337
Miri.
246
00:27:50,378 --> 00:27:53,465
Sekali lagi, otakmu telah
merusak waktu yang sangat baik.
247
00:27:53,506 --> 00:27:59,554
Maaf mendengarnya, karena
aku bergembira, tapi mau tidur.
248
00:27:59,596 --> 00:28:01,014
Selamat malam, teman-teman.
249
00:28:01,890 --> 00:28:04,893
Ya, aku capek.
250
00:28:04,934 --> 00:28:06,519
Hei, pancake di pagi hari?
251
00:28:06,561 --> 00:28:09,230
Ya Tuhan, dia pikir
dia dapat sarapan...
252
00:28:28,083 --> 00:28:30,919
Jadi...
/ Ya?
253
00:28:32,796 --> 00:28:35,215
Karantina bisa menyenangkan.
254
00:28:35,256 --> 00:28:39,386
Ya, sampai kau muncul.
Tanpa diundang.
255
00:28:40,762 --> 00:28:42,239
Ya, kau tahu kenapa aku di sini.
256
00:28:42,263 --> 00:28:44,724
Jujur aku tidak tahu,
jadi katakan saja...
257
00:28:44,766 --> 00:28:48,353
Katakan isi pikiranmu
atau aku mau tidur.
258
00:28:49,771 --> 00:28:51,106
Baik.
259
00:28:54,275 --> 00:28:55,443
Hei!
260
00:28:56,778 --> 00:28:58,405
Siapa badut ini?
261
00:29:01,533 --> 00:29:04,285
Ya Tuhan. Benji.
262
00:29:05,412 --> 00:29:09,791
Salah satu teman sekamar mereka yang
kubujuk keluar kamarnya untuk ke pesta.
263
00:29:09,833 --> 00:29:13,545
Dia baik dan seksi.
264
00:29:15,630 --> 00:29:17,132
Kalian berdua kencan?
265
00:29:20,969 --> 00:29:24,973
Kau peduli dengan Benji?
266
00:29:25,015 --> 00:29:27,726
Tidak penting aku
peduli atau tidak.
267
00:29:27,767 --> 00:29:30,603
Kita tidak pernah eksklusif, DJ.
Aku bisa melakukan yang kumau.
268
00:29:30,645 --> 00:29:33,565
Dan yang ingin kau lakukan
adalah bercumbu dengan pria acak
269
00:29:33,606 --> 00:29:36,943
di depan tiga temanku yang
semua kecanduan media sosial.
270
00:29:36,985 --> 00:29:39,988
Kau ingin aku melihat ini, Parker.
271
00:29:40,030 --> 00:29:42,466
Maaf aku melakukan sesuatu
yang menyinggung perasaanmu.
272
00:29:42,490 --> 00:29:45,368
Kau tidak menyesal.
273
00:29:45,410 --> 00:29:46,578
Kau ingin aku marah.
274
00:29:46,619 --> 00:29:49,789
Dan gila kau terus-menerus
mencoba membuatku kesal.
275
00:29:49,831 --> 00:29:51,934
Jadi kau tidak kencan dengan
setengah Pi Phi sejak Kamis?
276
00:29:51,958 --> 00:29:55,462
Tidak.
/ Harusnya sudah.
277
00:29:55,503 --> 00:29:57,630
Itu kesepakatan kita, DJ.
278
00:29:57,672 --> 00:30:00,425
Kita bukan pasangan.
Itu pesan ingin kusampaikan.
279
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
Ya, tapi ada sesuatu
di antara kita dan kau tahu itu.
280
00:30:02,510 --> 00:30:04,310
Atau kau tidak akan
mencoba menyabotase itu.
281
00:30:05,347 --> 00:30:08,725
Astaga, kenapa semua orang
terus mencoba menganalisisku?
282
00:30:08,767 --> 00:30:11,144
Tidak. Aku cuma ingin kau jujur.
283
00:30:11,186 --> 00:30:13,480
Cuma itu yang kuminta, Parker.
284
00:30:13,521 --> 00:30:15,023
Baik.
285
00:30:16,191 --> 00:30:17,984
Ada sesuatu di antara kita.
286
00:30:18,026 --> 00:30:19,611
Ya, dan itu nyata.
287
00:30:23,365 --> 00:30:25,950
Sudah larut. Aku mau tidur.
/ Hei...
288
00:30:32,374 --> 00:30:33,875
Maaf.
289
00:30:35,877 --> 00:30:37,379
Aku tahu kau menyetir sejauh ini,
290
00:30:37,420 --> 00:30:39,964
tapi kau tidak akan dengar
apa yang ingin kau dengar.
291
00:30:45,553 --> 00:30:46,888
Baik.
292
00:30:53,353 --> 00:30:55,313
Aku akan pergi di pagi hari dan...
293
00:30:57,482 --> 00:30:59,150
Selamat malam, DJ.
294
00:32:46,675 --> 00:32:48,009
Sial!
295
00:32:48,051 --> 00:32:49,427
Tidak apa-apa.
296
00:32:52,681 --> 00:32:54,182
Bagaimana dengan DJ?
297
00:32:55,058 --> 00:32:56,309
298
00:32:58,186 --> 00:33:00,105
Dia marah dengan postingan itu?
299
00:33:00,855 --> 00:33:04,192
Ya.
300
00:33:04,234 --> 00:33:06,611
Kau mendapatkan yang kau mau.
301
00:33:14,244 --> 00:33:16,329
Itu jelas. Dia mencintaimu.
302
00:33:19,207 --> 00:33:21,042
Kau harus membiarkannya.
303
00:33:23,878 --> 00:33:25,797
Tapi kau tidak mau?
304
00:33:27,632 --> 00:33:29,175
Mungkin tidak.
305
00:33:37,225 --> 00:33:39,185
Kau gampang dibaca, Parker.
306
00:33:41,354 --> 00:33:43,207
Kau tertutup dari apapun
yang dekat dengan perasaan.
307
00:33:43,231 --> 00:33:46,359
Kau menjauhkan diri
secara emosional.
308
00:33:46,401 --> 00:33:49,154
Terima kasih untuk
saran sebelum tidur.
309
00:33:49,195 --> 00:33:51,489
Tidak apa-apa,
kau bisa terus menyangkal.
310
00:33:51,531 --> 00:33:54,701
Aku akan terus mengusikmu.
Karena aku menyayangimu.
311
00:33:55,952 --> 00:33:57,871
Bagus.
312
00:33:57,912 --> 00:33:59,414
Masa depan.
313
00:34:03,710 --> 00:34:06,713
Aku tahu kau cuma
mencoba menolong.
314
00:34:06,755 --> 00:34:13,553
Dan itu kelihatannya tidak
seperti itu, tapi aku menyimak.
315
00:34:17,932 --> 00:34:19,225
Aku sayang kau!
316
00:34:21,102 --> 00:34:22,729
Pergi dari sini.
317
00:37:11,106 --> 00:37:12,607
Parker?
318
00:38:25,513 --> 00:38:27,015
Serius?
319
00:39:04,928 --> 00:39:07,013
Ada seseorang di rumah.
320
00:39:09,057 --> 00:39:10,892
Di mana ponselmu?
321
00:39:10,934 --> 00:39:12,394
Hilang.
322
00:39:13,520 --> 00:39:14,896
Milikku juga.
323
00:39:19,901 --> 00:39:22,987
Miri.
/ Hei, tidak, tunggu.
324
00:39:29,411 --> 00:39:31,162
Bisa turun dari sana?
325
00:39:33,790 --> 00:39:37,877
Ya!
/ Baik.
326
00:39:37,919 --> 00:39:40,046
Ambil kuncinya,
aku akan jemput Miri.
327
00:39:41,006 --> 00:39:42,507
Pergi!
328
00:40:18,668 --> 00:40:22,797
Miri!
329
00:40:24,507 --> 00:40:27,427
Tidak!
330
00:40:28,970 --> 00:40:30,764
Miri, pergi!
331
00:40:35,310 --> 00:40:37,479
Miri, pergi!
/ Baik.
332
00:40:37,503 --> 00:40:52,503
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
333
00:40:52,505 --> 00:41:04,505
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
334
00:41:05,340 --> 00:41:07,467
Siapa pria itu?
335
00:41:07,509 --> 00:41:08,968
Aku tidak tahu.
336
00:41:29,656 --> 00:41:31,658
Persetan kau.
337
00:41:54,264 --> 00:41:55,807
Pergi!
338
00:42:02,397 --> 00:42:04,482
Ya Tuhan! Di mana DJ?
339
00:42:04,524 --> 00:42:05,984
Dia datang.
340
00:42:10,697 --> 00:42:13,366
Dia terluka.
341
00:42:13,408 --> 00:42:15,243
Miri.
342
00:42:15,285 --> 00:42:17,078
Miri, bersiap menembakkannya.
343
00:42:19,414 --> 00:42:20,915
Parker, hati-hati.
344
00:43:01,122 --> 00:43:02,624
Parker, ayo!
345
00:43:03,625 --> 00:43:05,168
Pergi!
346
00:43:11,299 --> 00:43:12,634
Dia mengejar kita!
347
00:43:25,689 --> 00:43:27,565
Sial, ayo!
348
00:43:27,607 --> 00:43:30,360
Ayo, Miri!
/ Ya Tuhan, macet.
349
00:43:30,402 --> 00:43:31,569
Parker, ini macet.
350
00:43:32,987 --> 00:43:34,447
Pergi!
351
00:43:34,489 --> 00:43:36,282
Ya Tuhan. Dia sedang apa?
352
00:43:36,324 --> 00:43:40,120
Sial!
353
00:43:40,161 --> 00:43:43,623
Ayo!
/ Lewat sini!
354
00:43:43,665 --> 00:43:45,125
Miri, pergi!
355
00:43:52,507 --> 00:43:53,842
Cepat.
/ Ayo!
356
00:43:53,883 --> 00:43:56,136
Cepat pergi!
357
00:44:02,517 --> 00:44:04,310
Kita butuh ponsel.
358
00:44:04,352 --> 00:44:06,146
Kami butuh ponsel!
359
00:44:25,498 --> 00:44:27,709
Kita terjebak.
/ Percaya padaku.
360
00:44:27,751 --> 00:44:29,836
Kami sering melakukan ini
saat kami kecil.
361
00:44:32,213 --> 00:44:33,840
Sial, macet. Bantu aku.
362
00:44:33,882 --> 00:44:36,343
Baik.
363
00:44:46,061 --> 00:44:47,354
Kenapa dia melakukan ini?
364
00:44:47,395 --> 00:44:49,481
Aku tidak tahu. Dia sangat gila.
365
00:44:52,734 --> 00:44:54,235
Tidak!
366
00:44:54,277 --> 00:44:55,528
Parker!
367
00:44:55,570 --> 00:44:56,905
Bajingan sialan.
368
00:45:10,418 --> 00:45:12,545
Apa yang kau... Parker?
369
00:45:12,587 --> 00:45:14,187
Parker, aku tidak bisa.
370
00:45:33,608 --> 00:45:35,235
Terlalu tinggi.
371
00:45:35,276 --> 00:45:37,904
Tidak, ikuti saja persis
apa yang kulakukan.
372
00:45:37,946 --> 00:45:39,447
Aku tidak bisa...
373
00:45:46,621 --> 00:45:48,123
Baik.
374
00:45:52,502 --> 00:45:54,295
Sial!
375
00:45:56,673 --> 00:45:59,801
Tidak!
376
00:46:08,476 --> 00:46:10,186
Miri!
377
00:46:10,228 --> 00:46:11,646
Ya Tuhan!
378
00:46:19,696 --> 00:46:21,281
Sial!
379
00:46:24,701 --> 00:46:26,578
Sial!
380
00:46:30,540 --> 00:46:34,836
Lepaskan aku!
381
00:48:08,763 --> 00:48:10,598
Tidak!
382
00:48:23,445 --> 00:48:27,532
Parker! Ini patah.
383
00:48:27,574 --> 00:48:30,076
Bisa bangun?
/ Patah. Aku tidak bisa bergerak.
384
00:48:30,118 --> 00:48:32,412
Bukan cuma satu orang.
Ada dua orang.
385
00:48:33,621 --> 00:48:35,290
Di mana dia?
/ Dia di dapur.
386
00:48:35,331 --> 00:48:37,375
Pura-pura mati.
/ Jangan pergi. Tetaplah di sini.
387
00:48:37,417 --> 00:48:38,918
Kau pasti bisa.
Lakukan sekarang.
388
00:48:38,960 --> 00:48:40,378
Baik?
389
00:51:00,101 --> 00:51:01,269
Sial!
390
00:51:07,942 --> 00:51:09,569
Sial!
391
00:52:50,879 --> 00:52:52,339
Sial!
392
00:54:19,009 --> 00:54:24,431
Pak Lyons!
393
00:54:56,463 --> 00:54:58,423
Ya Tuhan!
394
00:56:17,377 --> 00:56:20,046
Aku akan memberimu hitungan
ke lima untuk keluar dari rumahku.
395
00:56:20,088 --> 00:56:22,716
Atau kutembak mati.
Mengerti? Satu...
396
00:56:22,757 --> 00:56:24,402
Pak Lyons, tolong.
Dia mencoba membunuhku.
397
00:56:24,426 --> 00:56:26,011
Kita harus memanggil polisi...
/ Dua...
398
00:56:26,052 --> 00:56:28,280
Pak Lyons, keluargaku tinggal
di rumah di seberang danau...
399
00:56:28,304 --> 00:56:30,015
Empat...
/ Aku tumbuh dewasa... Carly!
400
00:56:30,056 --> 00:56:33,393
Nama putrimu adalah Carly dan kau
sering mengajak kami berperahu.
401
00:56:35,812 --> 00:56:38,064
Kau anak Miranda?
402
00:56:38,106 --> 00:56:40,859
Kita harus panggil polisi, tolong!
403
00:56:43,069 --> 00:56:44,588
Aku butuh telponmu.
/ Ayo ke sana.
404
00:56:44,612 --> 00:56:46,406
Ayo, teleponnya di sini.
405
00:59:45,585 --> 00:59:47,420
Sial! Lepaskan aku.
406
00:59:47,462 --> 00:59:50,882
Tolong!
407
01:00:19,327 --> 01:00:23,248
Tolong aku! Berhenti. Tolong aku!
408
01:00:23,289 --> 01:00:24,958
Ya Tuhan. Kau tak apa?
409
01:00:25,000 --> 01:00:27,377
Apa yang terjadi?
/ Dia mencoba membunuhku!
410
01:00:27,419 --> 01:00:29,129
Sebentar.
411
01:00:31,131 --> 01:00:33,466
Siapa laki-laki itu?
/ Aku tidak tahu.
412
01:00:33,508 --> 01:00:35,552
Di mana maskermu?
/ Apa?
413
01:00:35,593 --> 01:00:39,097
Maskermu.
Kau punya masker, bukan?
414
01:00:39,139 --> 01:00:41,141
Aku tidak punya masker.
415
01:00:41,182 --> 01:00:43,119
Kau tidak boleh masuk.
Tidak aman.
416
01:00:43,143 --> 01:00:46,187
Serius, Nona? Tolong!
417
01:00:46,229 --> 01:00:49,315
Baiklah, biar kuperiksa.
Mungkin ada cadangan.
418
01:00:52,360 --> 01:00:54,154
Nona, tolong.
419
01:00:54,195 --> 01:00:55,822
Ya, baik, ini.
420
01:00:55,864 --> 01:00:57,699
Pakai ini!
421
01:00:57,741 --> 01:00:59,367
Itu steril.
422
01:01:01,536 --> 01:01:03,163
Baik, cepat, masuk.
423
01:01:04,372 --> 01:01:05,498
Buka kunci pintunya!
424
01:01:05,540 --> 01:01:07,375
Buka kunci pintunya!
/ Baik.
425
01:01:08,710 --> 01:01:11,796
Jalan, tolong, Nona.
426
01:01:26,394 --> 01:01:30,023
Masker ini. Baunya seperti...
427
01:01:32,567 --> 01:01:34,027
Kloroform?
428
01:01:38,591 --> 01:01:53,591
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
429
01:01:53,593 --> 01:02:08,593
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
430
01:02:18,363 --> 01:02:20,115
Parker!
431
01:02:31,126 --> 01:02:33,712
Kau ingin dia di mana?
/ Di sana.
432
01:02:54,107 --> 01:02:55,942
Baik, diam.
433
01:03:02,032 --> 01:03:03,950
Baik.
434
01:03:24,554 --> 01:03:26,473
Sekarang kita tunggu.
435
01:03:38,193 --> 01:03:40,987
Di mana Jeb? Di mana dia?
436
01:03:48,078 --> 01:03:49,621
Dia di dapur.
437
01:03:52,040 --> 01:03:56,544
Tidak!
438
01:04:11,059 --> 01:04:13,019
Anak lelaki di dapur itu...
439
01:04:15,397 --> 01:04:19,401
Dia anakku.
Dan kau membunuhnya.
440
01:04:19,442 --> 01:04:22,237
Dia melakukan lebih dari itu.
441
01:04:25,240 --> 01:04:28,368
Kau tahu kenapa kami di sini?
442
01:04:43,717 --> 01:04:51,717
Video itu pujian dari,
@LoriLegs21, #PestaAkhirDunia.
443
01:04:51,766 --> 01:04:56,062
♪Gila, ♪CovidDiWajahku.
444
01:04:56,104 --> 01:05:01,609
#2020KulumPenisKeledai.
#PersetanCovid.
445
01:05:04,696 --> 01:05:06,573
Dia tidak paham.
446
01:05:18,460 --> 01:05:20,587
Kau menikmati pestanya, Parker?
447
01:05:21,963 --> 01:05:24,090
Kau mengingatnya?
448
01:05:25,467 --> 01:05:29,429
Kau tahu anak lelaki
yang kau cium dulu?
449
01:05:31,306 --> 01:05:32,724
Benji?
450
01:05:33,808 --> 01:05:35,393
Cuma Benji?
451
01:05:37,771 --> 01:05:41,775
Benji cuma seorang pria
yang kami temui di pesta itu.
452
01:05:41,816 --> 01:05:45,445
Kau sangat intim dengan
orang yang baru kau temui.
453
01:05:45,487 --> 01:05:47,614
Lantas?
454
01:05:47,655 --> 01:05:50,450
Aku bermesraan dengan
seorang pria di pesta!
455
01:05:52,452 --> 01:05:55,914
Aku bahkan tidak tahu.
456
01:05:55,955 --> 01:05:58,416
Itu tidak berarti apa-apa!
457
01:05:59,668 --> 01:06:01,336
Mungkin tidak untukmu.
458
01:06:26,069 --> 01:06:27,654
Egois sekali generasimu.
459
01:06:27,696 --> 01:06:32,367
Kau takkan melewatkan pesta
tong atau liburan musim semi.
460
01:06:33,326 --> 01:06:35,453
Siapa kalian?
461
01:06:35,495 --> 01:06:43,003
Anak lelaki yang kau cium itu.
Benji? Dia anak bungsuku.
462
01:06:43,044 --> 01:06:47,549
Dia satu dari tujuh orang yang
dulu kau infeksi di pesta itu.
463
01:06:47,590 --> 01:06:55,590
Dulu? / Tiga hari lalu. Benji mati
sendirian di ranjang rumah sakit.
464
01:06:59,019 --> 01:07:03,189
Tapi, aku tidak sakit.
465
01:07:03,231 --> 01:07:05,358
Sudah kubilang dia tidak
akan mengakui apapun.
466
01:07:05,400 --> 01:07:09,571
Aku tahu, tunjukkan tesnya.
/ Sayang, butuh beberapa menit.
467
01:07:10,572 --> 01:07:12,699
Kalian sangat gila.
468
01:07:12,741 --> 01:07:16,077
Dan kau sungguh mati!
/ Tidak!
469
01:07:19,472 --> 01:07:21,413
TOLONG PEMBUNUH DI DALAM RUMAH.
TOLONG KIRIM BANTUAN. 317 LAKEWOOD DRIVE.
470
01:07:21,438 --> 01:07:22,799
Tidak terkirim
471
01:07:33,261 --> 01:07:37,682
Bagaimana rasanya tidak tahu kapan kau
akan menghembuskan nafas terakhirmu?
472
01:07:37,724 --> 01:07:42,937
Merasa akan mati,
takut dan sendirian?
473
01:07:42,979 --> 01:07:45,231
Bagaimana rasanya?
474
01:07:45,273 --> 01:07:53,273
Itu bisa siapa saja. Aku tidak sakit...
/ Kau menginfeksi pesta itu!
475
01:07:53,490 --> 01:07:58,078
Kami menelusuri dan menemukan
orang yang memberinya padamu.
476
01:07:58,119 --> 01:07:59,871
Tyler Murphy.
477
01:08:01,623 --> 01:08:03,792
Tapi jangan khawatir,
kami sudah mengurusnya.
478
01:08:05,251 --> 01:08:09,464
Aku tidak sakit!
Aku tidak terkena COVID!
479
01:08:09,506 --> 01:08:13,301
Kau positif.
480
01:08:15,011 --> 01:08:16,763
Kau tidak menunjukkan gejala.
481
01:08:20,308 --> 01:08:24,479
Tidak. Jangan menangis.
482
01:08:24,521 --> 01:08:28,149
Bertanggung jawablah
atas keegoisanmu.
483
01:08:29,317 --> 01:08:31,236
Ini tidak harus terjadi.
484
01:08:31,277 --> 01:08:33,947
Di mana maskermu?
485
01:08:33,988 --> 01:08:35,782
Di mana maskernya?
486
01:08:38,368 --> 01:08:40,870
Ini salahmu!
487
01:08:40,912 --> 01:08:42,789
Ini salahmu, dengarkan aku.
488
01:08:42,831 --> 01:08:44,708
Ini salahmu!
489
01:08:44,749 --> 01:08:46,334
Sayang, maskermu.
490
01:08:51,339 --> 01:08:53,174
Bagaimana dengan DJ?
491
01:08:54,342 --> 01:08:57,345
Dan temanku Miri?
492
01:08:58,763 --> 01:09:00,306
Apa salah mereka?
493
01:09:00,348 --> 01:09:05,895
Sesuai pedoman CDC,
kau harusnya dikarantina sendirian.
494
01:09:05,937 --> 01:09:09,190
Jadi itu salahmu.
495
01:09:09,232 --> 01:09:10,900
Apa-apaan?
496
01:09:12,152 --> 01:09:14,446
Ada apa?
497
01:09:14,487 --> 01:09:16,865
Seseorang memakai Wi-Fi.
498
01:09:33,340 --> 01:09:34,883
Itu pasti temannya.
499
01:09:37,886 --> 01:09:41,389
Dia sudah mati.
/ Pastikan.
500
01:09:46,394 --> 01:09:48,313
Sialan!
501
01:09:52,942 --> 01:09:55,236
Ya Tuhan!
502
01:09:55,278 --> 01:09:56,863
Kau tidak ingin Miri.
503
01:09:59,115 --> 01:10:01,201
Kau menginginkanku.
504
01:10:01,242 --> 01:10:03,370
Dia tidak pantas menerima ini.
Aku yang pantas.
505
01:10:03,411 --> 01:10:06,831
Lihat siapa yang tiba-tiba
menemukan integritas.
506
01:10:10,710 --> 01:10:14,255
Tolong, kau bisa melakukan
apapun kau mau kepadaku.
507
01:10:15,924 --> 01:10:17,759
Jangan sakiti dia.
508
01:10:33,650 --> 01:10:36,736
Menurutmu bagaimana
kau akan lolos dari ini?
509
01:10:38,947 --> 01:10:40,865
Polisi akan menemukanmu.
510
01:10:42,242 --> 01:10:46,871
Sidik jarimu, DNA
ada di mana-mana.
511
01:10:46,913 --> 01:10:54,913
Gadis lalai bisa lalai menyebabkan
kebakaran yang membakar rumah.
512
01:10:56,673 --> 01:10:58,425
Kebakaran terjadi setiap saat.
513
01:11:03,138 --> 01:11:05,015
Itu tragis.
514
01:11:22,824 --> 01:11:24,492
Kita harus pergi.
515
01:11:32,334 --> 01:11:33,585
Sial!
516
01:11:33,626 --> 01:11:36,046
Ayo. Lewat sini.
517
01:11:39,299 --> 01:11:40,925
Di mana kau?
518
01:11:44,304 --> 01:11:45,638
Pam!
519
01:11:47,390 --> 01:11:49,100
Pamela!
520
01:13:36,583 --> 01:13:38,126
Ayo!
521
01:13:46,217 --> 01:13:48,261
Mereka menghancurkan mobil.
/ Tidak masalah.
522
01:13:48,303 --> 01:13:50,930
Ayo!
523
01:13:50,972 --> 01:13:58,972
Tenang, tidak apa-apa.
Kita akan baik-baik saja.
524
01:14:32,222 --> 01:14:34,599
Baik! Sial!
525
01:14:38,103 --> 01:14:39,479
Kuncinya di dalam.
526
01:14:39,521 --> 01:14:40,689
Pukul pintunya.
527
01:14:40,730 --> 01:14:42,816
Hati-hati.
/ Baik.
528
01:14:44,401 --> 01:14:45,944
Coba nyalakan.
529
01:14:48,363 --> 01:14:50,198
Baik. Baterainya bagus.
530
01:15:01,710 --> 01:15:03,837
Ini tidak bisa.
Baterainya tidak berfungsi.
531
01:15:05,588 --> 01:15:07,340
Mungkin butuh bahan bakar.
532
01:15:11,386 --> 01:15:12,470
Ketemu.
533
01:15:32,907 --> 01:15:35,201
Akan kubunuh kau!
534
01:15:36,077 --> 01:15:40,165
Kau membunuhnya!
535
01:15:45,920 --> 01:15:50,258
Keluar ke sana.
Ini semua salahmu!
536
01:15:59,434 --> 01:16:01,353
Aku sudah minta maaf!
537
01:16:02,937 --> 01:16:05,231
Miri, Miri. Miri!
538
01:17:43,288 --> 01:17:58,288
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
539
01:17:58,290 --> 01:18:13,290
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138