1
00:00:00,018 --> 00:00:10,518
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:00:10,542 --> 00:00:25,442
සිංහල අදහස සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
{\1c&HFF0000&\t(\1c&H0000FF&)}චාමර සම්පත්
3
00:00:38,083 --> 00:00:39,163
ඔහොම ඉන්නවා, පොලිසියෙන්!
4
00:00:40,458 --> 00:00:42,166
ඔය කෙල්ලව නවත්තන්න!
5
00:00:43,125 --> 00:00:44,601
ඉඩදෙන්න!
6
00:00:46,083 --> 00:00:47,559
- අනෙ සමාවෙන්න.
- ඕයි!
7
00:00:47,583 --> 00:00:50,083
හොද සිහියෙන් පාරේ යනවා!
8
00:00:52,083 --> 00:00:53,125
එයාව නවත්තන්න!
9
00:01:09,208 --> 00:01:10,541
මං පැහැදිලි කලා නම් හොදයි.
10
00:01:13,500 --> 00:01:14,958
මගෙ නම එනෝලා හෝම්ස්.
11
00:01:15,041 --> 00:01:16,666
ඔයාලට මාව මතකත් ඇති.
12
00:01:17,666 --> 00:01:19,333
මගෙ පලවෙනි නඩුව විසදුවට පස්සේ...
13
00:01:19,875 --> 00:01:21,583
හෙලෝ.
14
00:01:22,458 --> 00:01:23,958
...මං බිස්නස් එකක් පටන් ගත්තා.
15
00:01:25,125 --> 00:01:26,833
රහස් පරීක්ෂක ඒජන්සියක්.
16
00:01:28,166 --> 00:01:31,375
මගෙ මුල්ම සේවාදායකයන්
වෙනුවෙන් විවෘතයි වගේම ලෑස්තියි.
17
00:01:32,333 --> 00:01:35,583
මං ශ්රේෂ්ට වික්ටෝරියන් රහස්
පරීක්ෂකවරුන්ට එකතු වෙන්න හැදුවේ.
18
00:01:36,208 --> 00:01:37,476
- රහස් පරීක්ෂක ෆීල්ඩ්.
- ඔව්.
19
00:01:37,500 --> 00:01:38,892
- මැකෙන්සි මැකෙන්ටොෂ්.
- හායි.
20
00:01:38,916 --> 00:01:40,636
- සර් ඇල්ෆ්රඩ් හෝර්න්බ්ලොවර්.
- ටැලි-හො!
21
00:01:40,708 --> 00:01:44,166
ඒවගේම අතිදුෂ්ට රෙජිනෝල්ඩ් ස්වේන්.
22
00:01:44,250 --> 00:01:47,541
ඒවගේම හොද එක තමයි,
මං මගෙ සහෝදරයා එක්ක එකතු වෙනවා.
23
00:01:47,625 --> 00:01:48,791
මමත් එයාගෙ මට්ටමට එයි.
24
00:01:50,625 --> 00:01:52,666
මං අයිතිවාසිකම් කියන රහස් පරීක්ෂක නාමයක්,
25
00:01:53,791 --> 00:01:55,666
හෝම්ස් නාමයට වටිනාකමක් එක්වන.
26
00:01:57,333 --> 00:01:58,458
සුභපැතුම්.
27
00:02:01,750 --> 00:02:03,583
එහෙම නැත්තම් මං එහෙම හිතාගෙන හිටියා.
28
00:02:09,166 --> 00:02:11,166
මං මේ කතා කරන්නෙ ලේකම් එක්කද?
29
00:02:12,000 --> 00:02:13,708
ඔයාගේ වයස කීයද?
30
00:02:13,791 --> 00:02:16,391
- අපො ඔයා හුගක් තරුණයිනෙ.
- මගෙ වයස වාසියක්.
31
00:02:16,458 --> 00:02:20,208
අනික් අයට යන්න බැරි තැන් වලට යන්න,
හොයාගන්න බැරි දේවල් හොයන්න පුලුවන්.
32
00:02:20,291 --> 00:02:22,375
මට සටන් කරන්න පුලුවන්.
මම ජුජුට්සු දන්නවා.
33
00:02:25,791 --> 00:02:28,125
ඒත් ඔයා කෙල්ලෙක්නෙ.
34
00:02:28,208 --> 00:02:30,000
ඔව්, මං කෙල්ලෙක් තමයි. මේ...
35
00:02:30,083 --> 00:02:32,208
ඔයාට තියෙන අත්දැකීම් මොනාද?
36
00:02:35,208 --> 00:02:38,000
- ට්වීක්ස්බ්රි නඩුව?
- ඒක විසදුවේ ෂර්ලොක් හෝම්ස්නෙ.
37
00:02:38,083 --> 00:02:39,226
- ඒක විසදුවේ ෂර්ලොක්...
- ෂර්ලොක්...
38
00:02:39,250 --> 00:02:43,083
- ෂර්ලොක් හෝම්ස්, නේද?
- මං වගකීමෙන් කියනවා,
මමයි ඒක විසදුවේ.
39
00:02:43,166 --> 00:02:46,083
හොද මිනිහෙක්, ට්වීක්ස්බරි කියන්නෙ.
නිර්භීත කොල්ලෙක්.
40
00:02:46,166 --> 00:02:47,166
- මට කියන්න...
- මට කියන්න...
41
00:02:47,208 --> 00:02:49,125
- මට කියන්න...
- ඔව්?
42
00:02:50,083 --> 00:02:51,375
ඔයාගෙ අයියට නිදහස් වෙලාවක් නැතුව ඇතිද?
43
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
කියවලා බලන්න! කියවලා බලන්න!
44
00:02:55,916 --> 00:02:59,708
ෂර්ලොක් හෝම්ස් හා බ්රික්ස්ටන්
මළ සිරුරේ නඩුව.
45
00:02:59,791 --> 00:03:01,208
එතකොට, මගෙ අයියා.
46
00:03:01,958 --> 00:03:05,875
මට කිසිම නඩුවක් නැතුව ඉද්දි,
ෂර්ලොක්ට ඒවා ඇදිලා ගියා.
47
00:03:07,958 --> 00:03:10,875
හැබැයි එයාගෙ අලුත් නඩුව
නිසා පිඩාවට ලක් වෙලා හිටියෙ.
48
00:03:12,958 --> 00:03:15,916
ඒ අතරේ මගෙ අම්මා, තාමත්
පැනලා යන ගමන් ඉන්නෙ.
49
00:03:17,791 --> 00:03:20,208
ඒවගේම එයාට අවධානය
යන්නෙ නැති වෙන්නත්.
50
00:03:23,583 --> 00:03:25,916
ඒත් ඒ දේවල් එයාට කවදාවත්
කරන්න පුලුවන් වුන දෙයක් නෙවෙයි.
51
00:03:41,291 --> 00:03:45,666
ඔව්, ඒවගේම හිටියා... එයා.
52
00:03:45,750 --> 00:03:49,291
උතුමාණන්ලා, ප්රකෘතිමත් කිරීම
ලගා කරගන්න බැරි කටයුත්තක්,
53
00:03:49,375 --> 00:03:50,958
අනුමැතිය දෙන්න බැරි දෙයක්.
54
00:03:51,500 --> 00:03:54,083
ඒවගේම වෙනසක් ඕන කරන දෙයකුත් නෙවෙයි.
55
00:03:56,583 --> 00:04:01,250
ලෝඩ් ට්වීක්ස්බ්රි,
වෙනසෙත් වගේම ප්රගතියෙත් ශුරයෙක්.
56
00:04:01,750 --> 00:04:04,375
උදාර අරමුණක් තියෙන පිරිමියෙක්.
57
00:04:16,916 --> 00:04:19,041
ඒත් මට අවධානය වෙනස්
කරගන්න වෙලාවක් නැහැ.
58
00:04:19,125 --> 00:04:21,416
ඇරත් එයා තාම මෝඩයෙක්.
59
00:04:22,541 --> 00:04:25,833
තමන් ඉන්න ලෝකයට
හැඩගැහෙන එක තමයි
60
00:04:25,916 --> 00:04:28,250
හුගක් මිනිස්සු එයාලගේ
ජිවිතේ එකම අරමුණ කරගන්නෙ.
61
00:04:29,333 --> 00:04:30,666
මේක ලොකු වරදක්.
62
00:04:31,833 --> 00:04:33,750
ඒක ඔයාගෙ මාර්ගය, එනෝලා.
63
00:04:34,750 --> 00:04:36,333
සමහර වෙලාවට, වරදක පැටලෙයි.
64
00:04:37,500 --> 00:04:38,916
සමහර වෙලාවට, ඔයා අසාර්ථක වේවි.
65
00:04:39,583 --> 00:04:41,708
ඒත් ඔයා මොන තරම් මුලා වූ
බවක් දැනුනත් වැඩක් නැහැ,
66
00:04:42,375 --> 00:04:44,166
තමන්ට අවංක වෙලා ඉන්නවනම්,
67
00:04:44,666 --> 00:04:47,708
මාර්ගය නැවත වතාවක් ඔයාව හොයාගනීවි.
68
00:04:50,750 --> 00:04:53,708
ඒත් මගෙ මාර්ගය, ඒක අවසානෙට ඇවිල්ලා වගෙ.
69
00:04:56,250 --> 00:04:57,250
මං අසාර්ථක වුන කෙනෙක්.
70
00:04:59,583 --> 00:05:01,250
ගෙදර යන එක විතරයි
මට ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙ.
71
00:05:25,750 --> 00:05:26,750
එනෝලා හෝම්ස්?
72
00:05:27,333 --> 00:05:28,333
ඔව්?
73
00:05:28,708 --> 00:05:30,416
මං ඇවිත් තියෙන්නෙ හරි තැනට එහෙනම්.
74
00:05:32,708 --> 00:05:34,500
ඔයා අතුරුදහන් වුන අයව
හොයාගන්නවා කියන්නෙ ඇත්තද?
75
00:05:37,916 --> 00:05:39,083
ඔයාට කොහෙන්ද මේක?
76
00:05:39,750 --> 00:05:40,750
මේක මාස ගානක් පරණයිනෙ.
77
00:05:41,250 --> 00:05:42,583
මං ඕක පාරේ තිබිලා හොයාගත්තෙ.
78
00:05:44,875 --> 00:05:45,916
ඔයාට කවුද නැති වුනෙ?
79
00:05:48,583 --> 00:05:49,583
මගෙ අක්කා.
80
00:06:04,625 --> 00:06:05,625
අඩිය බලාගෙන තියන්න.
81
00:06:13,791 --> 00:06:15,500
සතියකට කලින් එයා අතුරුදහන් වුනෙ.
82
00:06:16,041 --> 00:06:19,083
හැමෝම කියන්නෙ එයා පැනලා ගියා කියලා,
ඒත් සාරා එහෙම දෙයක් කරන්නෙ නැහැ,
83
00:06:19,166 --> 00:06:20,166
මට එහෙම කරන්නෙ නැහැ.
84
00:06:21,291 --> 00:06:22,750
එයා විතරයි මට දැන් ඉතුරු
වෙලා ඉන්න එකම පවුලේ කෙනා.
85
00:06:27,166 --> 00:06:28,166
මේ පැත්තෙන් එන්න.
86
00:06:31,791 --> 00:06:33,500
අනික් ගෑණු ළමයි තාමත් වැඩ කරනවා.
87
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
තේ එකක් බොමුද?
88
00:06:38,833 --> 00:06:39,833
ස්තුතියි.
89
00:06:41,666 --> 00:06:42,875
මට එයාගෙ නිදන කාමරය බලන්න පුලුවන්ද?
90
00:06:43,500 --> 00:06:44,625
ඔයා අදහස් කලේ අපේ එක නේද?
91
00:06:45,875 --> 00:06:47,291
ඔයා එතන තමයි හිටගෙන ඉන්නෙ.
92
00:06:50,583 --> 00:06:53,125
අපේ වාසනාව තමයි. මෙහෙ ඉන්න හුගක්
කෙල්ලො පස් දෙනෙක් එක කාමරේක ඉන්නවා.
93
00:06:58,875 --> 00:06:59,875
මේක ප්රයෝජනවත් වෙයි.
94
00:07:03,750 --> 00:07:06,458
සාරා කැමතියි එයාලට චීස් කන්න දෙන්න.
95
00:07:08,208 --> 00:07:09,208
එයා සියුම් කෙනෙක්.
96
00:07:12,666 --> 00:07:14,750
සාරා මොන විදිහෙ කෙනෙක්ද?
97
00:07:14,833 --> 00:07:16,458
මේ තරම් උසයි.
98
00:07:17,458 --> 00:07:18,291
ලස්සනයි.
99
00:07:18,375 --> 00:07:19,500
හුගක් ලස්සනයි.
100
00:07:19,583 --> 00:07:22,541
ඇස් කොළ පාටයි, රතු කොණ්ඩයක්
තියෙන්නෙ, දුඹුරු පාට හමක්...
101
00:07:22,625 --> 00:07:23,875
රතු කොණ්ඩයක්?
102
00:07:24,583 --> 00:07:26,666
අපි සාමාන්ය විදිහෙ සහෝදරියො නෙවෙයි.
103
00:07:27,250 --> 00:07:28,250
මුණගැහණු සහෝදරියො.
104
00:07:29,041 --> 00:07:30,041
සාරා මෙයාව හොයාගෙන බලාගත්තා.
105
00:07:30,833 --> 00:07:32,291
මේ කවුද, බෙස්?
106
00:07:32,958 --> 00:07:35,208
- එනෝලා හෝම්ස්.
- එයා රහස් පරීක්ෂකවරියක්.
107
00:07:35,291 --> 00:07:37,291
කිව්වට එහෙම පේන්නෙ නැහැ.
108
00:07:37,375 --> 00:07:38,375
මේ!
109
00:07:41,625 --> 00:07:45,416
ඉතින්, බෙසි, සාරා අතුරුදහන් වෙන
දවසේ මොකක්ද ඇදගෙන හිටියෙ?
110
00:07:46,458 --> 00:07:48,208
- මොනාද එයා මේ කරන්නෙ?
- ශ්ශ්.
111
00:07:48,791 --> 00:07:50,083
එයා එයාගෙ කාලේ නාස්ති කරගන්නවා විතරයි.
112
00:07:51,083 --> 00:07:53,250
එයාගෙ අනික් ඇදුම ඇදගෙන
හිටියෙ, කොළ පාට එක.
113
00:07:56,125 --> 00:07:57,458
එයා පොත් කියවන්න ආසද?
114
00:07:57,541 --> 00:07:59,583
අපො ඔව්. එයා තනියම කියවන්න හුරු වුනෙ.
115
00:08:00,208 --> 00:08:03,375
ඔයා මේ ලෝකෙ ජීවත් වෙනවනම් ඒක
ගැන දැනගන්න ඕන කියලා සාරා කිව්වේ.
116
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
මේකප්.
117
00:08:11,125 --> 00:08:12,250
එයාට කොල්ලෙක් හිටියද?
118
00:08:12,333 --> 00:08:15,208
නැහැ. ඒත් හිත ගිය අය ගොඩක් හිටියා.
119
00:08:18,375 --> 00:08:19,916
එයා පැල ගැන එච්චර හොයලා බැලුවේ නැහැ.
120
00:08:23,583 --> 00:08:25,958
ඔයා ඉව අල්ලන එක නැවැත්තුවා නම් හොද නැද්ද?
121
00:08:26,041 --> 00:08:28,250
කට පියාගන්න, මේ!
එයාට එයාගෙ රාජකාරිය කරන්න දෙන්න.
122
00:08:43,541 --> 00:08:47,208
මාර්තු 12' වැනිදා.
ඒ දිනෙ ගැන මතකයක් තියද?
123
00:08:47,291 --> 00:08:48,291
ඔය ඇති.
124
00:08:48,791 --> 00:08:50,833
අපිට ඔයා වගෙ අයගෙන් උදව් ඕන නැහැ.
125
00:08:51,583 --> 00:08:53,708
මමයි මෙයාව හොයාගත්තෙ,
ඒ නිසා එයා ඉන්න ඕන.
126
00:08:58,541 --> 00:09:00,941
අනික් කෙල්ලොන්ට විස්තරේ දැනගන්න ඕන වෙලා.
127
00:09:02,166 --> 00:09:04,916
- එයා මුකුත් ලියුමක් තියලා ගියෙ නැද්ද?
- මේක විතරයි.
128
00:09:07,833 --> 00:09:10,916
එයා රස්සාවල් දෙකක් කලා.
නැත්තම් අපිට ජීවත් වෙන්න ලැබෙන්නෙ නැහැ.
129
00:09:11,000 --> 00:09:12,708
අවන්හලක වීදුරු පිහ දැම්මා.
130
00:09:13,291 --> 00:09:15,333
ස්ටැග් ඇන්ට්ලර්ස් කියලා තැනක.
131
00:09:16,500 --> 00:09:17,500
ඔයා ඕක තියාගන්න.
132
00:09:18,250 --> 00:09:22,416
එපා, ඒකට කමක් නැහැ.
අපි ඒකට මොකක් හරි කරමු.
133
00:09:23,291 --> 00:09:25,916
ඉතිං මට කියන්නකො,
ඔයා කාවද්ද එයාව අන්තිමටම දැක්කෙ?
134
00:09:26,000 --> 00:09:29,208
සතියකට කලින්, ගිනිකූරු ෆැක්ටරියෙදී.
135
00:09:29,291 --> 00:09:32,916
එයා එහෙ ලොක්කා මිස්ටර්. ක්රවුන්ච්ගෙ
ඔෆිස් එකේදී රණ්ඩුවක් වුනා.
136
00:09:33,000 --> 00:09:35,208
- මොකක් නිසාද?
- එයා හොරකම් කලා කියලා කිව්වේ.
137
00:09:35,708 --> 00:09:36,916
ඒත් සාරා අවංක කෙනෙක්.
138
00:09:37,000 --> 00:09:39,958
ගිනිකූරු ෆැක්ටරිය,
එහෙද එයා වැඩ කරන්නෙ?
139
00:09:40,041 --> 00:09:43,291
අපි හැමෝම එහෙ වැඩ කරන්නෙ.
අපි ගිනිකූරු හදන කෙල්ලො, හා නැද්ද?
140
00:09:45,000 --> 00:09:49,416
- එහෙනම් එතනින් තමයි අපි පටන් ගන්නෙ.
- ඒ කියන්නෙ ඔයා නඩුව බාර ගන්නවද?
141
00:09:53,625 --> 00:09:54,875
ස්තුතියි, මිස් හෝම්ස්.
142
00:09:55,416 --> 00:09:56,416
ස්තුතියි.
143
00:09:58,041 --> 00:10:00,333
අන්තිමේදී, මගෙ මුල්ම නඩුව.
144
00:10:00,416 --> 00:10:01,791
හරියටම කිව්වොත් දෙවෙනි එක.
145
00:10:02,375 --> 00:10:04,208
මං ඔයාව හොයා ගන්නවා, සාරා චැප්මන්.
146
00:10:04,291 --> 00:10:08,375
රතු කොණ්ඩය, කොළ පාට ඇදුමක්,
මේකප්, විද්යා පොත්, මාර්තු 12.
147
00:10:08,458 --> 00:10:09,833
ඔයා මොන දේ කරන්න
හිතාගෙන හිටියත්...
148
00:10:12,166 --> 00:10:13,625
...පටන් ගැන්ම සිද්දවුනා.
149
00:10:15,041 --> 00:10:16,916
මං එක්කම ඉන්න. මගෙ පස්සෙන් එන්න.
150
00:10:18,750 --> 00:10:23,083
- මෙහෙ කෙල්ලො කී දෙනෙක් වැඩ කරනවද?
- 500ක් විතර. හයසීයක් විතර.
151
00:10:24,541 --> 00:10:25,583
මගෙ පෙනුම කොහොමද?
152
00:10:25,666 --> 00:10:28,791
- මගෙ බෙල්ලෙ බදින පටිය කොහොමද?
- ඒක ඔයාගෙ බෙල්ල වටේනෙ තියෙන්නෙ.
153
00:10:29,833 --> 00:10:30,833
සුභ උදෑසනක්, බෙසී.
154
00:10:30,916 --> 00:10:31,916
සුභ උදෑසනක්, ඩොරිස්.
155
00:10:38,375 --> 00:10:39,458
කට අරින්න.
156
00:10:40,666 --> 00:10:41,666
කට අරින්න.
157
00:10:43,041 --> 00:10:44,250
- කට අරින්න.
- එන්න.
158
00:10:45,208 --> 00:10:46,666
- ඊලග.
- එලියට.
159
00:10:46,750 --> 00:10:48,791
- අනෙ, මිස්ටර්. ක්රවුන්ච්.
- කිව්වනෙ එලියට යන්න කියලා.
160
00:10:49,500 --> 00:10:51,833
- කට අරින්න.
- ඔහේ මොනාද බලන්නෙ?
161
00:10:52,541 --> 00:10:55,166
ඕයි, අලුත් කෙල්ල.
ඇවිත් රෙජිස්ටර් එකේ නම ලියනවා.
162
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
කට අරින්න.
163
00:11:04,583 --> 00:11:06,916
- ඔයා මොනාද හොයන්නෙ?
- ටයිපස්.
{\fs10}(Typhus - බෝවන උණ රෝගයක්)
164
00:11:15,125 --> 00:11:16,541
ඒ තමයි පොස්පරස්.
165
00:11:17,458 --> 00:11:19,666
බයවෙන්න එපා, ඔයා ගදට හුරු වෙයි.
166
00:11:29,708 --> 00:11:31,458
මෙහෙද එයා වැඩ කලේ?
167
00:11:32,458 --> 00:11:33,875
ගිනිකුරු ටික පේලියට තියාගෙන යනවා...
168
00:11:36,291 --> 00:11:37,291
පැත්තට ඇදලා ගන්නවා,
169
00:11:38,375 --> 00:11:39,541
උස්සලා අරන් පෙට්ටියට දානවා.
170
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
හරි ලේසියි.
171
00:11:43,125 --> 00:11:45,416
ඔයා කරලා බලන්න.
172
00:11:58,458 --> 00:12:00,333
ඔහේගෙ වැටුපෙන් පැන්සයක් කැපුනා.
173
00:12:01,458 --> 00:12:04,250
ඔයා කරන විදිහ ඉගෙන ගන්නවා,
මිස්ටර්. ක්රවුන්ච්.
174
00:12:04,333 --> 00:12:07,166
එයා ඉක්මණින් ඉගෙන ගත්තොත් හොදයි,
ඔයාගෙනුත් සල්ලි කපලා දානවා.
175
00:12:08,083 --> 00:12:09,833
තව කාටහරි සල්ලි කපා ගන්න ඕනද?
176
00:12:10,583 --> 00:12:11,833
ඔයා මොකද කියන්නෙ?
177
00:12:12,458 --> 00:12:14,083
නෑ, මමත් හිතුවේ නැහැ.
178
00:12:17,291 --> 00:12:18,458
හරි, ආයෙ වැඩ කරන්නලා.
179
00:12:25,208 --> 00:12:27,041
මං අර ඔෆිස් එකට යන්න ඕන.
180
00:12:27,541 --> 00:12:28,958
කොහොමත්ම කරන්න බැහැ.
181
00:12:42,541 --> 00:12:43,875
කතා කිරිලි බැහැ.
182
00:12:45,708 --> 00:12:48,083
ලෝකෙ තියෙන නීති වෙනස් කරන්න
183
00:12:48,166 --> 00:12:50,583
එක පුංචි දෙයක් හොදටම ඇති.
184
00:13:10,916 --> 00:13:13,291
ඕයි ඉක්මණින් වැඩ කරනවා,
ඉක්මණින් වැඩ කරනවා.
185
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
හුරේ!
186
00:13:19,625 --> 00:13:21,250
කොහොමද මෙහෙම වුනේ, ආ?
187
00:13:22,666 --> 00:13:23,750
ඇහිදලා ගන්නවා.
188
00:13:24,541 --> 00:13:25,541
ඇහිදලා ගන්නවා.
189
00:13:26,166 --> 00:13:27,416
ඇහිදලා ගන්නවා.
ඇහිදලා ගන්නවා.
190
00:13:31,875 --> 00:13:33,916
හරි, ආයෙ වැඩ කරන්නලා.
191
00:13:38,833 --> 00:13:40,083
ඔයා මොකක්ද මෙතන කලේ?
192
00:13:44,125 --> 00:13:45,333
ඉක්මන් කරන්න, කෙල්ලනෙ.
193
00:13:47,750 --> 00:13:48,958
රතු පාටයි.
194
00:13:49,041 --> 00:13:50,333
කාලේ නාස්ති වෙනවා.
195
00:13:51,833 --> 00:13:53,333
මං දිහා ඔහොම බලන්න එපා, කෙල්ලෙ.
196
00:14:05,500 --> 00:14:07,958
ඕයි, කතා කරන්න එපා!
197
00:14:15,375 --> 00:14:18,000
කොළ ඇස් දෙකක්, රතු කොන්ඩයක්.
198
00:14:22,833 --> 00:14:24,708
එහෙනම් ඔයා දෙයක් හොරකම් කලා.
199
00:14:25,250 --> 00:14:30,041
චාල්ස්! මං මෙහෙම පිළියෙළ කිරීමක්
නෙවෙයි බලාපොරොත්තු වුනෙ.
200
00:14:30,125 --> 00:14:31,875
මේක අසාධාරණ විදිහේ බලෙන් ඩැහැ ගැනීමක්.
201
00:14:31,958 --> 00:14:32,958
අපරාධයක්!
202
00:14:33,750 --> 00:14:36,250
- මගෙ සාක්කු හිස්.
- මගෙ ඒවා පිරිලා තියෙනවා කියලද හිතන්නෙ?
203
00:14:36,333 --> 00:14:39,458
අපිට මේ වැඩේ කරන කෙනා කවුද කියලා
හොයාගන්නවා කියලා ඔයා මට පොරොන්දු වුනා.
204
00:14:40,125 --> 00:14:42,541
ඔයා තර්ජනය කරනවා
වගෙනෙ කතා කරන්නෙ, මිස්ටර්. ලයන්.
205
00:14:42,625 --> 00:14:45,791
මං මෙහෙම පිළියෙළ කිරීමක්
නෙවෙයි බලාපොරොත්තු වුනෙ.
206
00:14:47,041 --> 00:14:49,125
දැන් අමතරව හොරකම් කරනවත් එක්ක.
207
00:14:49,208 --> 00:14:52,708
- කියපු දේ ඇහුනනෙ. අපි මේක බේරුමක් කරමු.
- එන්න, විලියම්.
208
00:14:56,916 --> 00:15:00,375
සර්, මේ අපරාධකාරයා කවුරු
වෙන්න ඇතිද කියලා ඔයා සැකයක් තියද?
209
00:15:00,458 --> 00:15:02,541
මං දැනන් හිටියා නම් ඔයාගෙන් අහනවද?
210
00:15:05,541 --> 00:15:09,750
ඒත්, සර්, මේ හොරකම එක්ක සම්බන්ධයක්
තියද කියලා හිතලා බැලුවා නම් හොදයි.
211
00:15:09,833 --> 00:15:12,416
- මං ලග අදහස් වගයක් තියෙනවා...
- මං ඔයාගෙන් උපදෙස් ඉල්ලුවද?
212
00:15:13,083 --> 00:15:15,125
නැත්තම් මං කිව්වද එහෙම කරන්න කියලා?
213
00:15:15,958 --> 00:15:18,000
මං අවශ්ය අයට දැනුම් දෙන්නම්, සර්.
214
00:15:24,333 --> 00:15:25,333
මිස් ට්රෝයි!
215
00:15:25,833 --> 00:15:26,875
එනවා, සර්.
216
00:15:28,000 --> 00:15:31,500
අපේ නෝනලා ටික ඉහලම නිෂ්පාදනයෙන්
වගේම නිපුණත්වයෙන් වැඩ කරන්නෙ.
217
00:15:31,583 --> 00:15:33,208
- එහෙම නේද, විලියම්?
- ඔව්, තාත්තෙ.
218
00:15:34,875 --> 00:15:37,666
කරුණාකරලා, ඔයාට ඕන නම්...
219
00:15:37,750 --> 00:15:41,333
ඩොරිස්, ඔයාට කොහොමද?
ඔයාගෙ සහෝදරියට කොහොමද?
එයා තාමත් අසනීපෙන්ද ඉන්නෙ?
220
00:15:41,416 --> 00:15:43,000
ඔව්, මිස්ටර්. ලයන්.
221
00:15:43,708 --> 00:15:44,708
ටයිපස්.
222
00:15:46,000 --> 00:15:47,750
මේ කාලේ ඇතිවෙච්ච ලොකු වසංගතයක්.
223
00:15:48,625 --> 00:15:51,333
අවුරුදු දෙකක ඉදන් ඕකෙන්
මේ කෙල්ලො මැරිලා යන්නෙ.
224
00:15:51,416 --> 00:15:52,458
මට හුගක් දුක හිතෙනවා.
225
00:15:53,625 --> 00:15:59,250
ඉතිං ලෝඩ් මැකින්ටයර්, අපි එකට දවල්
කෑම ගමු කියලා යෝජනා කරන්න කැමතියි.
මං හිතන්නෙ අපිට ඒ දේ ලැබෙන්න සුදුසුයි.
226
00:16:03,625 --> 00:16:06,500
සාරා කොහොමද ඒක කලේ?
ඔෆිස් එකට රිංගුවේ?
227
00:16:06,583 --> 00:16:10,291
ස්ටේෂන් එකක ගින්නක් ඇති වුනා.
ලොක්කගෙ අවධානය වෙනස් වුනා.
228
00:16:12,708 --> 00:16:13,708
කාගෙ ස්ටේෂන් එකේද?
229
00:16:14,375 --> 00:16:15,375
මේ ගෙද?
230
00:16:15,750 --> 00:16:16,791
ඔව්.
231
00:16:18,041 --> 00:16:20,333
ඔයා දක්ෂ පරීක්ෂකවරියක්, එනෝලා හෝම්ස්.
232
00:16:29,833 --> 00:16:32,791
හැමෝම හිතන්නෙ රහස් පරීක්ෂක වැඩේ
කියන්නෙ නීති වලින් පිරුණු රස්සාවක් කියලා,
233
00:16:32,875 --> 00:16:35,125
ඇත්තම කිව්වොත්, එක නීතියයි තියෙන්නෙ.
234
00:16:35,208 --> 00:16:38,916
හැම ලිහිල් නූලක්ම තදින් අල්ලගන්න.
235
00:16:41,583 --> 00:16:42,958
එයත් ලිහිල් නූලක්.
236
00:16:48,125 --> 00:16:49,583
ඉතින් මං එයාව අල්ලගෙනම යනවා.
237
00:16:53,458 --> 00:16:54,958
- ඔහ්.
- හෙලෝ, සර්.
238
00:16:55,750 --> 00:16:58,833
- සුභ සන්ධ්යාවක් සර්.
- පුංචි කෙල්ලේ, මං කසාද බැදපු කෙනෙක්.
239
00:17:18,833 --> 00:17:21,708
හෙලෝ, සුන්දරී. ඔයාගෙ ටිකට් එක අමතක වෙලාද?
240
00:17:21,791 --> 00:17:25,250
ඔය ලස්සන මූන නිසාම
පැන්ස දෙකක් දෙන්නකො.
241
00:17:25,833 --> 00:17:26,916
පැන්සයක් දෙන්න.
242
00:17:28,166 --> 00:17:30,375
- හොදම ටොෆියක්.
- අහකට වෙනවා, කෙල්ලෙ.
243
00:17:30,458 --> 00:17:31,791
පැන්සයක් දෙන්න.
244
00:17:31,875 --> 00:17:33,333
ඔයා කොහෙද ඉන්නෙ, මේ?
245
00:17:35,166 --> 00:17:36,250
ඉඩදෙන්න, සර්.
246
00:17:37,666 --> 00:17:39,958
මං කවදාවත් ඒ විදිහෙ දෙයක් දැකලම නැහැ!
247
00:17:44,791 --> 00:17:47,583
ඔන්න ඇය එනවා!
248
00:17:58,500 --> 00:18:00,875
එකයි, දෙකයි,
එකයි, දෙකයි, තුනයි හතරයි.
249
00:18:04,500 --> 00:18:07,916
♪ කොහෙන්ද ඔය තොප්පිය ලැබුනෙ?
කොහෙන්ද ඔය උස් තොප්පිය ලැබුනෙ? ♪
250
00:18:08,500 --> 00:18:11,500
♪ ඕක හොදින් ඇද පැළදගත්
හා සුදුසුම විලාසිතාවක් නේද? ♪
251
00:18:12,250 --> 00:18:15,875
♪ එයින්ම එකක් මාත් ලබා ගත්තා නම් හොදයි ♪
252
00:18:15,958 --> 00:18:19,500
♪ මං කොහේ ගියත් කවුරුත් විමසන්නෙ
"හෙලෝ, කොහෙන්ද ඔය තොප්පිය ලැබුනෙ?" ♪
253
00:18:19,583 --> 00:18:23,500
♪ මං කොහේ ගියත් කවුරුත් විමසන්නෙ
"හෙලෝ, කොහෙන්ද ඔය තොප්පිය ලැබුනෙ?" ♪
254
00:18:24,125 --> 00:18:27,875
♪ කොහෙන්ද ඔය තොප්පිය ලැබුනෙ?
කොහෙන්ද ඔය උස් තොප්පිය ලැබුනෙ? ♪
255
00:18:27,958 --> 00:18:31,500
♪ ඕක හොදින් ඇද පැළදගත්
හා සුදුසුම විලාසිතාවක් නේද? ♪
256
00:18:31,583 --> 00:18:35,125
♪ එයින්ම එකක් මාත් ලබා ගත්තා නම් හොදයි ♪
257
00:18:35,708 --> 00:18:41,833
♪ මං කොහේ ගියත් කවුරුත් විමසන්නෙ
"හෙලෝ, කොහෙන්ද ඔය තොප්පිය ලැබුනෙ?" ♪
258
00:18:46,208 --> 00:18:49,458
දැන්, ශැන්හායි සිට පැමිණි,
259
00:18:49,541 --> 00:18:53,416
මිස්ටර්. ලී හා ඔහුගෙ මුලාවන්වල ලෝකය!
260
00:18:56,166 --> 00:18:57,500
මගෙ ඊලග දහංගැටය තමයි...
261
00:19:02,833 --> 00:19:04,916
ඔයාද මගෙ පෑන් ස්ටික් එක ගත්තෙ?
262
00:19:05,875 --> 00:19:09,208
නැහැ, මං හොයන්නෙ කෙල්ලෙක්ව මේ...
263
00:19:09,291 --> 00:19:10,291
අහ්...
264
00:19:11,083 --> 00:19:12,083
හ්ම්ම්.
265
00:19:22,291 --> 00:19:23,875
එයා රස්සාවල් දෙකක්ම කලා.
266
00:19:24,875 --> 00:19:26,875
ස්ටැග් ඇන්ට්ලර්ස් කියලා තැනක.
267
00:19:29,125 --> 00:19:32,583
♪ මං කොහේ ගියත් කවුරුත් විමසන්නෙ
"හෙලෝ, කොහෙන්ද ඔය තොප්පිය ලැබුනෙ?" ♪
268
00:19:39,000 --> 00:19:41,083
ඔයා මෙහෙ ආව හේතුව
කියන්න තප්පර පහක් දෙන්නම්.
269
00:19:41,166 --> 00:19:43,666
සාරා මෙහෙ වැඩ කලාද?
270
00:19:44,708 --> 00:19:47,250
එයා වැඩ කලා, නේද?
බෙසී ඒක දන්නෙ නැහැ.
271
00:19:47,750 --> 00:19:50,708
බෙසී නොදන්න හුගක් දේවල් තියෙනවා. ඒවගේම
ඔයා එයාට කියන්න ඕන නැති හුගක් දේවල් තියෙනවා.
272
00:19:50,791 --> 00:19:54,625
මං දන්නවා ඔයා එයාට ඔෆිස් එකට රිංගන්න
උදව් කලා කියලා. එයා ඒ පිටු ටික ගත්තා. ඒත් ඇයි?
273
00:19:55,750 --> 00:19:58,416
- එයාට මොකක්ද සිද්දවුනෙ?
- අපිට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න, හොදද?
274
00:19:59,041 --> 00:20:01,083
සැප පහසුවට හැදුනු ඔයාලා වගෙ
කෙල්ලො මේ සටනට හවුල් වෙන්න ඕන නැහැ.
275
00:20:04,458 --> 00:20:06,916
සැප පහසුවට හැදුනා හො නැතා,
මට හොදට සටන් කරන්න පුලුවන්.
276
00:20:07,000 --> 00:20:09,458
දැන් මට කියනවා, එයාව හංගන් ඉන්න
තැනයි එයා මොනාද දන්නෙ කියලා.
277
00:20:10,333 --> 00:20:11,875
මං හිතුවට වඩා දෙයක් ඔයාට කරන්න පුලුවන්.
278
00:20:12,500 --> 00:20:17,583
මේක මොකක් වුනත්,
තව තප්පර 30කින් මේ ස්ටේජ් එකේ ඉන්න ඕන,
279
00:20:17,666 --> 00:20:19,416
අනික එයා තාම ඇදන්
ඉන්නෙ පිරිමියෙක් වගෙ.
280
00:20:20,333 --> 00:20:22,708
ඒ නිසා එයාට යන්න දෙන්න, මේ දැන්ම.
281
00:20:25,875 --> 00:20:28,041
- එයාව එලියට දාන්න.
- සතුටින්ම.
282
00:20:30,208 --> 00:20:32,708
එන්න.
283
00:20:35,000 --> 00:20:36,916
සාරා චැප්මන් මේකප් දැම්මෙ කොහේ ඉදන්ද?
284
00:20:41,125 --> 00:20:44,000
එයා රහස් වලින් පිරුණු කෙනෙක්,
හොද රංගන ශිල්පිනියක්.
285
00:20:44,083 --> 00:20:46,291
එයා ඒ තරම් දක්ෂ නොවුනා නම් මං
එයාට අවස්ථාවක් නොදෙන්න තිබුනා,
286
00:20:46,375 --> 00:20:48,625
ඒත් හොද සල්ලිකාරයො
එයා ආකර්ෂණය කරගත්තා.
287
00:20:48,708 --> 00:20:50,250
නිතරම ඒක වාසියක් වුනා.
මාරු වෙන්න.
288
00:20:52,208 --> 00:20:53,208
මොන මිනිස්සුද?
289
00:20:57,541 --> 00:21:01,083
එක පිරිමියෙක් ගිටියා, ඉහල පැලැන්තියේ,
ඒවගේම එයා තනියම ආවේ.
290
00:21:01,166 --> 00:21:06,500
ඇයට එයා ගැන උනන්දුවක් තිබුනා.
එයාට ලියුම්, මල් පවා එව්වා.
291
00:21:12,083 --> 00:21:13,083
එයාගෙ නම?
292
00:21:16,333 --> 00:21:17,583
කවදාවත් නමක් කියලම නැහැ.
293
00:21:18,583 --> 00:21:22,541
දැක්කද, නිතරම බලාපොරොත්තුවක්
තියෙනවා කියලා හිතන්නෙ. ආදරය එයාලව
හොයාගෙන එනවා කියලා හිතන්නෙ.
294
00:21:23,583 --> 00:21:25,000
ඒත් කවදාවත් එහෙම වෙන්නෙ නැහැ.
295
00:21:25,083 --> 00:21:27,250
ඒවගෙ හාදයින්ට, උන්ට සෙල්ලමට ලාබෙට ඕන,
296
00:21:27,750 --> 00:21:29,375
ඒත් එයාලා බදින්නෙ හොදම අයව.
297
00:21:33,458 --> 00:21:35,500
"අප දෙදෙනා ආදරයෙ පලතුර කෑවා මෙන්..."
298
00:21:35,583 --> 00:21:38,083
ආදරය කියන්නෙ පළතුරක්ද? ඊයා.
299
00:21:38,166 --> 00:21:40,666
"අහස ඉහලින් සීනුවක් නාද වුවා"
300
00:21:40,750 --> 00:21:43,750
"ඒ නිසා සුදු මල් පිරුණු එහි මංමුලාවී ඇවිදිනවා"
{\fs10}(නිර්මලත්වය පිරුණු තැනක්)
301
00:21:43,833 --> 00:21:45,833
"නොපෙනන මානයක දෙව්මැදුරක් බලා හිදිනවා"
302
00:21:47,791 --> 00:21:48,791
පොපි මලකුත්.
303
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
ඒකද එයාගෙ නම?
304
00:21:52,541 --> 00:21:53,958
ඇයි එයා යන්න ගියෙ?
305
00:21:59,125 --> 00:22:00,833
එයා ඔය හාදයා එක්ක පැනලා ගියාද?
306
00:22:04,125 --> 00:22:05,875
නැත්තම් ඇය එයාගෙන් පැනලා ගියාද?
307
00:22:07,625 --> 00:22:10,916
මං හිතන්නෙ ලියුමේ අවුලක් තියෙන්නෙ.
එයාගෙ කවි අන්තිම සවුත්තුයි.
308
00:23:00,958 --> 00:23:02,541
ආයෙ එන්න එපා, කොලුවො.
309
00:23:03,083 --> 00:23:04,083
හොදයි.
310
00:23:08,208 --> 00:23:10,250
- ෂර්ලොක්?
- එනෝලා.
311
00:23:11,250 --> 00:23:13,625
ඔයා මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ?
මෙහෙ ආරක්ෂාවක් නෑ.
312
00:23:13,708 --> 00:23:15,333
භයානක මිනිස්සු ඉන්නවා.
313
00:23:16,541 --> 00:23:19,141
ඔව්, ඔයාට එහෙම කෙනෙක්
මුණ ගැහුණම මටත් කියන්නකො.
314
00:23:19,791 --> 00:23:22,208
- අයියෙ, ඔයා හොදින්ද?
- මට ප්රශ්ණයක් නැහැ.
315
00:23:22,291 --> 00:23:25,833
මේක වයින් වීදුරුවක් වගේම
ඒකෙ තිබ්බ වයින් කාගෙද
316
00:23:26,375 --> 00:23:27,583
කියන එක නිසා ඇතිවෙච්ච ප්රශ්ණයක්.
317
00:23:27,666 --> 00:23:28,666
තව මේ...
318
00:23:30,541 --> 00:23:33,833
වයින් බිව්වට පස්සේ ඔයාගේ අත් වගේම කකුල්
හොල්ලන්න අමාරුයි කියලා මට දැනගන්න ලැබුනා.
319
00:23:33,916 --> 00:23:34,916
අපි ගෙදර යමු.
320
00:23:37,458 --> 00:23:40,000
මං සාමාන්යයෙන් බොන්නෙ නෑ,
ඒත් මං නඩුවක් විසදන ගමන් ඉන්නෙ.
321
00:23:40,083 --> 00:23:42,708
- ඒක ටිකක් දුෂ්කරයි වගෙ පෙනුනා.
- කැබ්.
322
00:23:42,791 --> 00:23:44,208
- හෙලෝ.
- හෙලෝ.
323
00:23:44,708 --> 00:23:47,166
- කොහෙටද යන්න ඕන?
- 221 බේකර් වීදීයට.
324
00:23:52,875 --> 00:23:56,416
මගෙ සහෝදරයා හුගක්
බරයි කියලා තේරුම් ගියා.
325
00:23:56,500 --> 00:24:01,250
මේක හරියට මැරිච්ච අශ්වයෙකුගෙ පිට
තවත් මැරිච්ච අශ්වයෙක් ඉදගෙන යනවා වගෙ.
326
00:24:03,500 --> 00:24:04,916
ඔය A, මං ඉන්නෙ B වල.
327
00:24:09,250 --> 00:24:10,916
පඩිපෙල් නගින්න ඕන කියලා
මං දැනන් හිටියෙ නෑ.
328
00:24:11,000 --> 00:24:14,500
අනික් අය තමන්ව පාගන එකෙන් ඈත්වෙලා
ඉන්න නම් අනික් කෙනාට පඩිපෙලක් තියෙන්නම ඕන.
329
00:24:14,583 --> 00:24:17,708
ඒක උපදෙසක්.
ඔයා ඒක ලියාගත්තා නම් හොදයි.
330
00:24:17,791 --> 00:24:20,541
හරි. ඔයාගෙ දකුණු කකුල උස්සන්න.
331
00:24:21,333 --> 00:24:22,333
ම්ම්-හ්ම්ම්.
332
00:24:23,875 --> 00:24:24,875
වම් කකුල තියන්න.
333
00:24:26,041 --> 00:24:28,833
හොද කකුල, වම් කකුල.
ඔයා ඒකත් ලියා ගත්තා නම් හොදයි.
334
00:24:31,333 --> 00:24:32,708
දැන් යමු.
335
00:24:34,041 --> 00:24:36,875
ගෙදර ආවා. නියමෙට කලා, ෂර්ලොක්.
336
00:24:39,125 --> 00:24:40,125
මට ඒක කරන්න පුලුවන්.
337
00:24:43,666 --> 00:24:44,666
දැක්කද?
338
00:24:50,541 --> 00:24:51,541
බේකර් වීදීය.
339
00:24:58,458 --> 00:25:02,541
- මේක අවුල්ජාලයක්නෙ.
- හරියටම තියෙනවා. මුකුත් අල්ලන්න එපා.
340
00:25:02,625 --> 00:25:04,458
ඔයා මොනාද විමර්ශණය කරන්නෙ?
341
00:25:04,541 --> 00:25:06,941
ඔයාට අදාල නෑනෙ.
මං තනියම වැඩ කරන්නෙ. ඒවා පුද්ගලිකයි.
342
00:25:07,791 --> 00:25:09,291
දැන් ශ්ශ්, මං කල්පනා කරනවා.
343
00:25:09,791 --> 00:25:11,875
කල්පනා කරද්දී අනික් අය
බාධා කරන්න හොද නැහැ.
344
00:25:13,041 --> 00:25:15,125
- ඔයා ඒක...
- ලියාගත්තා නම් හොදයිද?
345
00:25:17,458 --> 00:25:19,041
ශ්ශ්!
346
00:25:21,000 --> 00:25:22,166
ඇතුලට යන්න එපා.
347
00:25:23,250 --> 00:25:24,333
එපා.
348
00:25:38,375 --> 00:25:40,000
ෂර්ලොක්ගෙ අලුත්ම නඩුව.
349
00:25:48,333 --> 00:25:49,458
හිත ඇදිලා යනවා.
350
00:25:52,291 --> 00:25:56,000
අනික ඇයි ඔයා හැමදේම වෙනස් කලේ?
351
00:26:00,541 --> 00:26:03,833
- මටනම් කිසිම වෙනසක් පේන්න නෑනෙ.
- කිසිම වෙනසක් පේන්න නෑ? හැ...
352
00:26:05,000 --> 00:26:07,125
ඔයාගෙ ඔළුව රිදෙනවද?
මටනම් ඇයි කියලා හිතාගන්නත් බැහැ.
353
00:26:07,208 --> 00:26:09,916
මේ නිසයි මගෙ කාමරේට කාවවත් ගන්නෙ නැත්තෙ.
354
00:26:10,708 --> 00:26:14,250
බලන්න ඔයා කරලා තියෙන දේ.
මගෙ ලියකියවිලිවල පිළිවෙල වෙනස් වෙලා.
355
00:26:15,500 --> 00:26:17,583
ඔයාගෙ නඩුව, ඒක ඔයාව පීඩාවට ලක් කරනවා.
356
00:26:18,541 --> 00:26:21,708
ඔයාගෙ සිතියම පුරාම තියෙන්නෙ
ප්රශ්නාර්ථ ලකුණු ගොඩක්මයි.
357
00:26:21,791 --> 00:26:23,708
ඩන්ඩි කේක් එකක්.
අන්න තියෙනවා දොර.
358
00:26:23,791 --> 00:26:26,125
- මං ඔයාව පස්සේ මුණගැහෙන්නම්.
- ඒ නිසාද ඔයා බොන්නෙ?
359
00:26:26,208 --> 00:26:29,041
වෙන කිසි දේකට වඩා මට විශ්වාසයි...
....මේක ඒ තරම් පරණ නැහැ කියලා.
360
00:26:29,125 --> 00:26:31,416
- මටත් උදව් කරන්න පුලුවන් වෙයි.
- මෙතනින් යන එක තමයි ඔයා කරන උදව්ව.
361
00:26:32,791 --> 00:26:35,958
හාහ්. ඔව්. අපි ෂර්ලොක් හෝම්ස්ගෙ
ඇතුලාන්තය නොදැක ඉන්නවනම්
362
00:26:36,041 --> 00:26:39,208
ලෝකය ආරක්ෂාකාරී එකක් වේවි,
පිටත විතරයි දකින්න ඕන.
363
00:26:41,208 --> 00:26:42,208
පිස්සුම අදහසක් තියෙනවා.
364
00:26:43,125 --> 00:26:45,208
ඔයා කලින් මහල් නිවාස
සහයකයෙක් ගැන හිතලා තියෙනවද?
365
00:26:45,291 --> 00:26:48,041
- මොකක් නිසාද?
- ඔයා මේ තත්වෙට පත්වෙන එක වලක්වන්න.
366
00:26:52,375 --> 00:26:53,375
හරිම අමුතුයි
367
00:26:54,083 --> 00:26:58,250
ලබාගන්න බලාපොරොත්තු උපදෙස්
නිතරම වගෙ නියම කිරීමක් වගෙ දැනෙද්දී.
368
00:26:58,333 --> 00:27:01,041
මං උපදෙස් ඉල්ලුවද? ඔයා වෙරි ගාතේ
පාරේ වැටිලා ඉද්දි මමයි හොයාගත්තෙ.
369
00:27:01,125 --> 00:27:04,333
- දැන් මං ඔයාගෙ මොකක් ගැනද කියන්නෙ?
- අපි ඕක නම් කරන්නෙ නැහැ.
370
00:27:04,416 --> 00:27:05,936
සපත්තු වලින්ම කියා පානවා.
කොන්ඩේ ඒ හැටි හොදක් නැහැ.
371
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
- ඔයයි මයික්රෝෆ්ට්ගෙයි ලොකු වෙනසක් නැහැ.
- ඔයාගෙ ඇදුම් හෝද ගත්තා නම් හොදයි.
372
00:27:09,125 --> 00:27:11,208
- ඉස්සර වෙච්ච දේවල් දිහා
බලන්න කැමති නැති...
- ඔයා සුදුමැලි වෙලා...
373
00:27:11,291 --> 00:27:14,208
- නවත්තන්න!
- ඔන්න ඔයාගෙ ඇගිලිවල නියපොතු.
374
00:27:14,833 --> 00:27:17,666
- ඔයා මොකද ගිනිකුරු ෆැක්ටරියක වැඩ කරන්නෙ?
- මොකක්?
375
00:27:17,750 --> 00:27:21,416
ඊයෙ රෑ, ඒවවල කුණු පිරිලා තිබුනෙ.
අද උදේ වෙද්දී, ඒවා කළු වෙලා.
376
00:27:21,500 --> 00:27:24,041
ගිනිකුරු හදන්න ගන්න පොස්පරස්
ඔක්සිජන් එක්ක කලවම් වෙලා.
377
00:27:24,125 --> 00:27:27,041
ඒක නොදැක ඉන්න තරම්
අව සිහියෙන් නෙවෙයි මං හිටියෙ.
378
00:27:27,666 --> 00:27:29,642
- ඔයා කොහොම...
- ඔයාගෙ බෙල්ලත් රතුවෙලා.
379
00:27:29,666 --> 00:27:31,586
කවුරුහරි කෙනෙක් ඒක තියලා තද කරලා
නැත්තම් පිහියක් තියලා ප්රති විරුද්ධව...
380
00:27:37,500 --> 00:27:39,100
ඔයා මොකක් හරි භයානක දේකට පැටලුනාද?
381
00:27:40,125 --> 00:27:41,250
මොකද මං තාමත් ඔයාගෙ බාරකාරයා.
382
00:27:41,333 --> 00:27:44,041
ඔයාට උදව් ඕන නම්,
මං උදව් කරන්න බලාගෙන ඉන්නවා.
383
00:27:45,583 --> 00:27:48,125
තමන් ගැන ඔප්පු කරන්න ඔය තරම්
බලාපොරොත්තු නැති වෙලා ඉන්න එපා, එනෝලා.
384
00:27:49,666 --> 00:27:54,083
මට බලාපොරොත්තු නැති වෙලා නැහැ,
අනික මට ඔයාගෙවත් වෙන කාගෙවත් උදව් ඕන නැහැ.
385
00:27:59,500 --> 00:28:00,625
ඒත් මං මේක ගන්නම්.
386
00:28:08,250 --> 00:28:11,041
එයාට කොහෙන් ආව හයියක්ද?
කොහෙන් ආව හයියක් නිසාද මට දේශනා දුන්නෙ?
387
00:28:11,708 --> 00:28:13,416
එයාට එයාගෙ නඩුව විසද ගන්නත් බැහැ
388
00:28:13,500 --> 00:28:16,666
කාමරේ පුරාම කොල කෑලිම
පිරිලා වගේම ඉන්නෙම කලබල වෙලා.
389
00:28:16,750 --> 00:28:19,375
මට බලාපොරොත්තුවක් නැහැ කියන්නෙ
කොහොමද එයා? ඒ කතාව බොරුවක්.
390
00:28:19,875 --> 00:28:21,750
- ඒක අසාධාරණයි.
- එනෝලා?
391
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
මේ ඔයානෙ.
392
00:28:29,375 --> 00:28:30,375
මේ ඔයානෙ.
393
00:28:32,041 --> 00:28:33,041
ඔයාට කොහොමද?
394
00:28:34,250 --> 00:28:36,333
හොදින් ඉන්නවද?
ඔයාගෙ පෙනුම...
395
00:28:36,416 --> 00:28:40,708
මං රහසේ නඩුවක් විසදගන ගමන් ඉන්නෙ. මං ඔයාට
එහෙම විස්තරයක් කිව්වා කියලා අමතක කරන්න.
396
00:28:40,791 --> 00:28:44,625
මේක මහා අමුතුම දෙයක්. ඔයා මෙහෙට
එනවා මං දැකලා තියෙනවා මං හිතන්නෙ.
397
00:28:46,166 --> 00:28:47,166
ඒකත් එහෙමද?
398
00:28:47,208 --> 00:28:50,250
මේක තමයි...
වංශාධිපතින් මුණගැහෙන්න මං යන පාර.
399
00:28:50,916 --> 00:28:53,458
එහෙමද? හරිම අපූරුයිනෙ.
400
00:28:53,541 --> 00:28:56,083
ඉතිං, මං...උදේ කෑම ගන්න මෙහෙට එනවා.
401
00:28:59,458 --> 00:29:03,750
ඔව්, මේක ලස්සන තැනක්.
මං මෙහෙ උයන්පල්ලව දන්නවා.
402
00:29:04,625 --> 00:29:07,000
ඊලග අවුරුද්දෙදි වපුරන්න ඕන
මොනාද කියලා අපි කතාබහ කලා.
403
00:29:07,083 --> 00:29:08,416
සූරියකාන්ත මල් ටිකක්.
404
00:29:08,500 --> 00:29:11,375
එයාලගෙ රතු පාට එකතුවට ස්වීට් විලියම් මල්.
405
00:29:11,458 --> 00:29:13,000
ඔයා කරන දේවල් මං දැක්කා.
406
00:29:14,166 --> 00:29:16,625
අපො. ඒවා... ඒ හැටි දේවල් නෙවෙයි.
407
00:29:16,708 --> 00:29:18,041
සංසදයෙ පිටුවල.
408
00:29:21,791 --> 00:29:23,625
ඔයා හොදට සුදුසුකම් තියෙන කෙනෙක්.
409
00:29:26,750 --> 00:29:28,125
කියවන්න ලැබෙන
හැමදේම විශ්වාස කරන්න එපා.
410
00:29:33,208 --> 00:29:34,250
මං ඔයාට ලියුම් ලිව්වා.
411
00:29:36,375 --> 00:29:37,375
ඔයා ඒවට පිළිතුරු දුන්නෙ නැහැ.
412
00:29:37,875 --> 00:29:38,875
අහ්හ්...
413
00:29:39,666 --> 00:29:41,583
මට... හුගක් වැඩ තිබුනා.
414
00:29:42,083 --> 00:29:44,625
මගේම බිස්නස් එකක් පටන් ගන්න එක.
නිතරම අභියෝගයක් වෙන දෙයක්.
415
00:29:45,125 --> 00:29:46,833
සමහරව්ට, ඔයාට තේරෙන එකක් නැහැ.
416
00:29:47,625 --> 00:29:50,041
- ඉතිං එනෝලා, ඔයාට උදව් ඕන නම්...
- මට ඕන නැහැ.
417
00:29:51,583 --> 00:29:54,583
මට උයන්වතු ගැන ප්රශ්න ඇති වුනොත්,
මං ඔයාගෙන් උදව් ඉල්ලන්නම්.
418
00:29:56,166 --> 00:29:57,166
හරි.
419
00:29:57,583 --> 00:30:00,250
පැලයක් අතුරුදහන් වුනොත්
420
00:30:02,166 --> 00:30:03,500
ඔයා මාව හොයාගන්න
ඕන තැන දන්නවනෙ.
421
00:30:04,041 --> 00:30:05,583
ඔයාගේ උදේ කෑම එක හොදට
රස විදියි කියලා හිතනවා.
422
00:30:09,916 --> 00:30:10,916
ඔව්.
423
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
එයා හැරිලා බලනවද?
424
00:30:20,583 --> 00:30:22,458
හොදයි, එයා එහෙම බලන්නෙ නැහැ.
425
00:30:24,750 --> 00:30:26,250
මං හැම දවසකම මෙහෙ එන්නෙ නැහැ.
426
00:30:27,166 --> 00:30:28,791
මට අවශ්යතාවක් වුනොත් විතරයි.
427
00:30:29,708 --> 00:30:33,833
අනික සමහරවෙලාවට එයා මේ පාරෙන් යනවා.
තවත් වෙලාවට සමාන්තර මාර්ගයෙ යනවා.
428
00:30:36,916 --> 00:30:41,125
ඔයා මාව හොයාගන්න
ඕන තැන දන්නවනෙ.
429
00:30:46,500 --> 00:30:48,500
"ඔයා මාව හොයාගන්න
ඕන තැන දන්නවනෙ."
430
00:30:48,583 --> 00:30:50,125
"නොපෙනන මානයක"
431
00:30:50,208 --> 00:30:53,583
"සුදු මල් පිරුණු තැනක
දෙව්මැදුරක් බලා හිදිනවා"
432
00:30:54,166 --> 00:30:55,166
වයිට්චැපල්.
433
00:30:55,916 --> 00:30:57,666
"අප දෙදෙනා ආදරයෙ පලතුර කෑවා මෙන්"
434
00:30:57,750 --> 00:30:59,541
"අප දෙදෙනා..."
435
00:31:00,250 --> 00:31:01,916
"දෙදෙනා කෑව." දෙකයි-අට.
436
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
විසි-අට.
437
00:31:03,750 --> 00:31:06,458
"අහස ඉහලින් සීනුවක් නාද වුවා"
438
00:31:06,541 --> 00:31:07,625
සීනුවක්?
439
00:31:07,708 --> 00:31:08,875
"එහි මංමුලාවී ඇවිදිනවා"
440
00:31:10,083 --> 00:31:12,166
බෙල්. ප්ලේස්. "අවුට් ඔෆ් සයිට්"
441
00:31:14,083 --> 00:31:17,083
28 බ්ලේ ප්ලේස්, වයිට්චැපල්!
442
00:31:17,166 --> 00:31:18,333
ශ්ශ්!
443
00:31:18,416 --> 00:31:20,041
සමාවෙන්න.
444
00:31:22,750 --> 00:31:24,708
සෙල්ලමට ආයෙ දෙපයින් නැගිටින්න ලැබුනා.
445
00:31:28,875 --> 00:31:30,125
මං බොරු කියන්නෙ නැහැ.
446
00:31:30,208 --> 00:31:33,041
රහස් පරීක්ෂකවරියක් විදිහට තමන්ගෙ
නඩුව බේරුමක් කරන්න
447
00:31:33,125 --> 00:31:35,750
ලං වුනාම නිසැක සැනසීමක් දැනෙනවා.
448
00:31:35,833 --> 00:31:36,958
හරියට අලුත් සායක් මහනවා වගෙ...
449
00:31:39,541 --> 00:31:42,416
...එහෙම මං කරන්නෙ නැහැ, නැත්තම්
බල්ලෙකුට ඉදගන්න කියා දෙනවා වගෙ.
450
00:31:43,416 --> 00:31:46,500
රාජකාරිය අවසන් වෙන්න යන්නෙ
කියන හැගීම දැනෙන්න ගන්නවා.
451
00:31:46,583 --> 00:31:48,500
නගරේ අලුත් හෝම්ස් කෙනෙක් ඉන්නවා.
452
00:31:48,583 --> 00:31:51,500
හරියට හරි. ෂර්ලොක් හෝම්ස්ට
තරගකරුවෙක් මුණගැහුනා.
453
00:31:52,166 --> 00:31:55,541
මගෙ නම හැමෝම හොදින් හදුන ගනියි,
ඒවගේම බෙසීට එයාගෙ අක්කව ආයෙ ලැබෙයි.
454
00:31:56,541 --> 00:31:58,083
ඒක තමයි රාජකාරිය හොදින්...
455
00:32:00,791 --> 00:32:01,791
කලා වෙන්නෙ.
456
00:32:26,208 --> 00:32:27,291
සාරා?
457
00:32:42,958 --> 00:32:44,541
මෙතන මොකක්ද සිද්දවුනෙ?
458
00:32:54,958 --> 00:32:56,333
මිස්ටර්. පොපී.
459
00:33:06,958 --> 00:33:08,916
අයියො, මේ.
460
00:33:11,541 --> 00:33:13,791
මොකක්ද සිද්දවුනෙ?
කවුද ඔයාට මෙහෙම කලේ?
461
00:33:13,875 --> 00:33:17,750
සාරාගෙ මිනිහද මේක කලේ? මේ!
462
00:33:18,500 --> 00:33:19,708
නෑ, නෑ. ඒකට කමක් නැහැ.
463
00:33:20,375 --> 00:33:22,500
මං ඔයාට දොස්තර කෙනෙක්ව හොයාගෙන එන්නම්.
464
00:33:23,916 --> 00:33:25,541
නෑ! නෑ, නෑ, නෑ.
465
00:33:26,125 --> 00:33:27,125
නෑ.
466
00:33:27,625 --> 00:33:28,458
ආයෙ එන්න.
467
00:34:05,125 --> 00:34:06,125
මිස් හෝම්ස්?
468
00:34:07,000 --> 00:34:09,750
පරීක්ෂක ලෙස්ට්රාඩ්.
469
00:34:09,833 --> 00:34:11,666
- එනෝලා හෝම්ස්.
- ලෙස්ට්රාඩ්.
470
00:34:11,750 --> 00:34:13,416
- එයා... එයා...
- මැරිලා.
471
00:34:14,958 --> 00:34:15,958
කොහොමද ඒක වුනෙ?
472
00:34:20,583 --> 00:34:24,333
අපො නෑ, නෑ, නෑ. මං නඩුවක් විමර්ශණය කරනවා.
අතුරුදහන් වෙච්ච කෙල්ලෙක් ගැන.
473
00:34:24,416 --> 00:34:27,458
- මේ කෙල්ලද?
- නෑ. නෑ, නෑ, නෑ. මෙයාගෙ නම මේ.
474
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
එයා වැඩ කලේ පැරගෝන් රගහලේ,
ගිනිකුරු ෆැක්ටරියෙ.
475
00:34:31,083 --> 00:34:34,458
එයා නර්තන ශිල්පිනියක්.
එයා යාලුවෙක් වෙලා හිටියා...
476
00:34:48,791 --> 00:34:50,071
අධ්යක්ෂක ග්රේල්.
477
00:34:55,541 --> 00:34:57,958
- සුභ උදෑසනක්.
- සුභ උදෑසනක්, සර්.
478
00:34:58,041 --> 00:35:00,541
කැලඹීමක් වෙන්න පුලුවන් විදිහෙ දෙයක්
විමර්ශණය කරන්න මාව එව්වේ.
479
00:35:00,625 --> 00:35:03,791
කෙනෙක්ට කෑ ගහන සද්දයක් ඇවිල්ලා,
ඊටපස්සෙ මං මේ තරුණ කෙල්ලව හොයාගත්තා.
480
00:35:03,875 --> 00:35:04,916
එයාගෙ නම?
481
00:35:05,000 --> 00:35:06,291
එනෝලා හෝම්ස්.
482
00:35:07,833 --> 00:35:08,958
එයාගෙ සහෝදරිය.
483
00:35:09,666 --> 00:35:10,708
එයත් පරීක්ෂකවරියක්.
484
00:35:10,791 --> 00:35:13,875
අපො දෙයියනෙ, තවත් කෙනෙක්.
485
00:35:13,958 --> 00:35:15,916
ඔයා හරිනම් ගෑණු ළමයින්ගෙ
ඉස්කෝලෙ නෙවෙයිද ඉන්න ඕන?
486
00:35:16,708 --> 00:35:19,500
අතුරුදහන් වෙච්ච කෙනෙක්
ගැන විමර්ශණය කරනවා...
487
00:35:19,583 --> 00:35:20,833
- සාරා චැප්මන් ගැන.
- ඔව්.
488
00:35:20,916 --> 00:35:24,458
සාරා චැප්මන්?
මොන තරම් අපූරුද. මමත් එහෙමයි.
489
00:35:24,541 --> 00:35:27,625
- සොරකම් කිරීම හා බ්ලැක්මේල්
කිරීම වෙනුවෙන් එයාව හොයනවා.
- බ්ලැක්මේල්?
490
00:35:27,708 --> 00:35:29,375
ඔව්, පරීක්ෂකතුමිය.
491
00:35:31,583 --> 00:35:33,958
තාමත් උණුසුම්, සීතල ගතියක් නැහැ.
492
00:35:34,583 --> 00:35:37,666
- ඔයාට කීයටද කෑ ගහනවා ඇහුනෙ, පරීක්ෂකතුමා?
- දහයයි දහයට, සර්.
493
00:35:38,250 --> 00:35:40,625
ඔයා කොයි වෙලාවෙද ආවේ, පරීක්ෂකතුමිය?
494
00:35:41,166 --> 00:35:42,333
ඒ වෙලාවෙම තමයි.
495
00:35:45,625 --> 00:35:46,875
තවත් මොන තරම් අපූරුද.
496
00:35:46,958 --> 00:35:51,333
නෑ, එයාගෙන් ලේ යන එක නවත්තන්න මං හැදුවේ.
එයාව බේරගන්න මං හැදුවේ.
497
00:35:51,416 --> 00:35:53,666
නැත්තම් එයාගෙන් තොරතුරු අරගන්න හැදුවේ.
498
00:35:55,375 --> 00:35:56,875
මෙයාව සෝදිසි කරන්න, පරීක්ෂකතුමා.
499
00:35:56,958 --> 00:35:59,666
මට බැහැ. මට එයාව අල්ලන්න බැහැ, සර්.
500
00:36:00,208 --> 00:36:03,625
අපො මොනාද, ලෙස්ට්රාඩ්.
මේකෙ ලැජ්ජා වෙන්න දෙයක් නෑනෙ.
501
00:36:03,708 --> 00:36:06,750
- එයා පරීක්ෂකවරියක්.
නීති ගැන එයා දන්නවනෙ.
- හරි.
502
00:36:09,375 --> 00:36:11,125
අම්...
503
00:36:11,208 --> 00:36:12,416
මට ඔය බෑග් එක දෙන්න!
504
00:36:21,666 --> 00:36:22,666
මේ මොනාද?
505
00:36:23,750 --> 00:36:24,750
මගෙ සාක්ෂි.
506
00:36:26,291 --> 00:36:27,208
එතකොට ඔය?
507
00:36:30,041 --> 00:36:31,208
මුකුත් නැහැ.
508
00:36:31,291 --> 00:36:32,750
එහෙනම් ඇයි ඔයා ඒක හංගන්නෙ?
509
00:36:33,750 --> 00:36:37,041
මොහොතකට කලින් මැරුණු කෙනෙක්
ලග ඉද්දි හොයා ගන්නවා,
510
00:36:37,125 --> 00:36:39,583
සාක්ෂි ඉස්සුවා කියලා හොදක් වෙන්නෙ නැහැ.
511
00:36:39,666 --> 00:36:41,875
අධ්යක්ෂක ග්රේල්,
ඔයාට විශ්වාස කරන්න බැහැ...
512
00:36:41,958 --> 00:36:44,333
මට මොනාද විශ්වාස කරන්න බැරි, මිසි?
513
00:36:44,875 --> 00:36:47,625
තරුණ කෙල්ලන්ට මිනි මරන්න
පුලුවන් අත් දෙකක් නැහැ කියලද?
514
00:36:47,708 --> 00:36:48,750
දැන්, ඕක මෙහාට දෙනවා.
515
00:36:54,125 --> 00:36:55,541
ඔහ්!
516
00:37:05,916 --> 00:37:08,125
- යනවා!
- හැමෝම එයාගෙ පස්සෙන් යනවා!
517
00:37:09,750 --> 00:37:11,375
ඇයි එයා ඒ විදිහෙ දෙයක් කලේ?
518
00:37:11,875 --> 00:37:14,708
පාරෙන් අහකට වෙනවා! යනවා!
519
00:37:14,791 --> 00:37:16,708
ඔය කෙල්ලව නවත්තන්න!
520
00:37:19,416 --> 00:37:20,625
ඔයාලා මේ ටික කලිනුත් දැක්කනෙ.
521
00:37:25,041 --> 00:37:28,416
අහ්. ස්කොට්ලන්ඩ් යාඩ්වල ලෙස්ට්රාඩ්.
ඔයාට මාව මතක ඇති හිතනවා.
522
00:37:32,875 --> 00:37:35,958
අපි ඔයාගෙ නංගිව හොයන්නෙ.
ඔයා පොඩි ප්රශ්ණයක් ඇති කලා.
523
00:37:45,458 --> 00:37:46,458
ඇතුලට එන්නද?
524
00:37:56,250 --> 00:37:57,250
මේ ඒකද, සර්?
525
00:37:58,708 --> 00:37:59,875
මේ ඒකද?
526
00:37:59,958 --> 00:38:02,125
ඕක ගන්න.
මගෙ ලග තව ඒවා තියෙනවා.
527
00:38:02,208 --> 00:38:03,958
මේක ගන්න? අනෙ මට බැහැ.
528
00:38:04,041 --> 00:38:05,083
මට පුලුවන්.
529
00:38:05,166 --> 00:38:06,166
මට බැහැ.
530
00:38:07,750 --> 00:38:09,000
එක්කො මට පුලුවන් ඇති.
531
00:38:15,541 --> 00:38:17,750
එතකොට මේකද ජනප්රිය ෆිඩල් එක?
532
00:38:19,375 --> 00:38:21,291
ඕකෙන් නම් මට දෙකක් නැහැ.
533
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
එනෝලා කරා කියලා ඔයා විශ්වාස
කරන දේ පැහැදිලි කලා නම් හොදයි.
534
00:38:25,500 --> 00:38:27,416
මට කියන්න නිදහසක් තිබුනා
නම් කියලා හිතනවා, සර්.
535
00:38:28,250 --> 00:38:29,083
මං බැලුවට කමක් නැද්ද?
536
00:38:41,041 --> 00:38:43,041
ඔයාගෙ අලුත්ම නඩුව.
537
00:38:43,541 --> 00:38:45,041
ඒක මොකක් ගැනද?
538
00:38:45,750 --> 00:38:47,708
මේක තවත් බ්රික්ස්ටන්
ස්ට්රැන්ග්ලර් කෙනෙක්ද?
539
00:38:48,458 --> 00:38:49,458
නැත්තම් පෙරීවින්කල් කෙනෙක්ද?
540
00:38:50,791 --> 00:38:52,458
ක්ලාකෙන්වෙල් කෙනෙක් කියන්න එපා.
541
00:38:52,541 --> 00:38:54,416
මගෙ නංගිට විරුද්ධව තියෙන සාක්ෂි මොනාද?
542
00:38:55,000 --> 00:38:58,166
ඔයා ලග තියෙන දේවල් කිව්වොත් මගෙ
ලග තියෙන ඒවා කියන්න බැරි නැහැ.
543
00:39:01,041 --> 00:39:02,750
ආණ්ඩුවේ නඩුවක්, නැතිවුන සල්ලි වගයක් ගැන.
544
00:39:04,125 --> 00:39:05,125
දැන් ඔයා කියන්න.
545
00:39:05,750 --> 00:39:07,416
ලොක්කට එයා එක්ක කතා කරන්න ඕනලු.
546
00:39:08,208 --> 00:39:10,500
- ඇයි ඒ?
- මං නියෝග පිළිපදිනවා
විතරයි, මිස්ටර්. හෝම්ස්.
547
00:39:10,583 --> 00:39:12,166
නැත්තම් මං ඔයාට ෂර්ලොක් කියලා කතා කරන්නද?
548
00:39:14,416 --> 00:39:17,000
ග්රේඩන්. ග්රේඩන් ලෙස්ට්රාඩ්.
549
00:39:17,083 --> 00:39:20,791
මගෙ තාත්තා හිතුවේ ඒක විශිෂ්ටයි කියලා,
ඒත් ඇත්තටම එහෙම නැහැ.
550
00:39:25,416 --> 00:39:28,708
ඒක නෙවේ, ඔයාට මට එහෙම
කතා කරන්න ඕන වුනොත්...
551
00:39:30,208 --> 00:39:31,041
හරි.
552
00:39:34,083 --> 00:39:35,083
වැඩක් කරගන්නකො එහෙනම්.
553
00:39:45,833 --> 00:39:47,041
අපොයි.
554
00:39:49,083 --> 00:39:50,875
වෝව්!
555
00:39:51,666 --> 00:39:54,333
මගෙ වැරැද්ද. මං ඒක අරිනවා කියලා
ඔයාට අනතුරු අගවන්න තිබුනා.
556
00:39:57,416 --> 00:39:58,416
ඕන නෑ.
557
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
මට දැනගන්න පුලුවන්ද?
558
00:40:11,750 --> 00:40:12,875
සුභ සන්ධ්යාවක්.
559
00:40:13,375 --> 00:40:15,208
මට උදව්වක් කරනවද?
560
00:40:20,625 --> 00:40:23,333
කමක් නැහැ.
මට හැමදේම කියන්න.
561
00:40:24,166 --> 00:40:25,708
- ආණ්ඩුවේ නඩුව?
- නැහැ.
562
00:40:26,916 --> 00:40:28,916
මේක තවත් බ්රික්ස්ටන්
ස්ට්රැන්ග්ලර් කෙනෙක්ද?
563
00:40:29,833 --> 00:40:32,125
නැත්තම් පෙරීවින්කල් කෙනෙක්ද?
564
00:40:32,708 --> 00:40:34,875
"ඔයාගෙ විස්තර මට කිව්වොත්
මගෙ ඒවා ඔයාට කියන්නම්."
565
00:40:36,041 --> 00:40:38,500
එයා දුර්වල මිනිහෙක්. එයා ඔයා ගැන
දන්න දේවල් දැනගන්න මට ඕන කලේ.
566
00:40:43,041 --> 00:40:46,083
සල්ලි. ආණ්ඩුවේ කාර්යාල හරහා ගණන් හිලවු
නොකරපු මුදල් මාරුකිරීම් සිද්දවෙනවා.
567
00:40:46,833 --> 00:40:49,458
මගෙ මතයට අනුව එක්කො මේක අල්ලස් ගැනීමක්,
බලෙන් ඩැහැ ගැනීමක්, නැත්තම් බ්ලැක්මේල් කිරීමක්.
568
00:40:49,541 --> 00:40:50,875
ඉතිං ඔයා මොනාද හොයාගත්තෙ?
569
00:40:52,666 --> 00:40:54,750
ට්රේසරි හරහා පුද්ගලික බංකුවකට යන
570
00:40:54,833 --> 00:40:58,041
වෙන වෙනම ගොනු කරන
වෙනස් ගිණුම් පහක්.
571
00:40:58,125 --> 00:41:00,791
- ඒ කියන්නෙ මේ වැඩෙන්
කෙනෙක් පෝසත් වෙනවා?
- ඔව්.
572
00:41:02,250 --> 00:41:04,041
- කවුද ඒ?
- නමක් දන්නෙ නැහැ.
573
00:41:04,125 --> 00:41:05,541
අංකයක් විතරයි.
574
00:41:05,625 --> 00:41:08,583
මං බැංකුවට ගිහිං විපරම් කලාම.
සල්ලි අතුරුදහන් වෙලා ගියා,
575
00:41:08,666 --> 00:41:10,833
වෙනින් බැංකුවකට මාරු වෙලා,
ඊටපස්සෙ තවත් එකකට,
576
00:41:10,916 --> 00:41:13,083
ඊටපස්සෙ තවත් එකකට, ඊටපස්සෙ තවත් එකකට,
ඊටපස්සෙ තවත් එකකට, ඊටපස්සෙ තවත් එකකට.
577
00:41:13,166 --> 00:41:16,833
වෙනස් ගිණුම් අංක හරහා
ඒ හැම එකක්ම හංගලා තියෙන්නෙ.
578
00:41:16,916 --> 00:41:18,083
සම්පුර්ණ එකතුව 27ක් වෙනවා.
579
00:41:18,166 --> 00:41:21,583
- ඔයාට ඒකෙන් නිගමනය
කරන්න පුලුවන් මොකක්ද?
- කාරණා තුනක්.
580
00:41:22,166 --> 00:41:25,916
මුල්ම දේ, මිනිහා හොද වැඩකාරයෙක්,
සමහරවිට ගණිතයට දක්ෂ වෙන්න පුලුවන්,
581
00:41:26,000 --> 00:41:28,083
හැම වතාවකම තමන්ව ලුහුබදින්න
තියෙන ක්රම මගහරින්න දන්නවා.
582
00:41:28,166 --> 00:41:30,541
දෙවෙනි කාරණය, මුලාශ්ර විවිධයි.
583
00:41:30,625 --> 00:41:33,958
බැංකු පහක්, දකුණුදිග ගංගා කොටසේ,
ඒත් ඒ එකිනෙකට සම්බන්ධයකුත් නැහැ.
584
00:41:34,541 --> 00:41:35,875
සේරම නිර්නාමිකයි.
585
00:41:35,958 --> 00:41:39,125
සේරම යන්නෙ එක්කෙනෙකුගෙ සාක්කුවට.
586
00:41:40,541 --> 00:41:41,541
එතකොට තුන්වෙනි එක?
587
00:41:44,791 --> 00:41:45,875
එයා දන්නවා මං එයාගෙ
පස්සෙන් පන්නනවා කියලා.
588
00:41:47,416 --> 00:41:48,250
මොකක්? ඒ කොහොමද?
589
00:41:48,333 --> 00:41:51,833
මං පාඩුවේ ඉන්න හදන හැම වෙලාවකම,
මගහැරිලා යනවා, අතුරුදහන් වෙලා,
590
00:41:51,916 --> 00:41:54,625
වෙනින් තැනකින් මතු වෙනවා.
එයා මාව ලොකු කරදරේක වට්ටනවා.
591
00:41:54,708 --> 00:41:55,708
ඒක...
592
00:41:57,958 --> 00:41:58,958
ඒක උමතුවක්.
593
00:42:00,083 --> 00:42:02,083
ඒ කියන්නෙ හෝඩුවාවල් නැහැ?
594
00:42:02,666 --> 00:42:04,416
එකක් තියෙනවා. මුල් මුදල්
මාරුවට සතියකට කලින්,
595
00:42:04,500 --> 00:42:06,180
උස් තොප්පියක් දාගත්ත මිනිහෙක්
596
00:42:06,250 --> 00:42:07,708
ට්රෙසරි ඔෆිස් එකට කඩා වැදිලා තියෙනවා.
597
00:42:07,791 --> 00:42:08,916
උස් තොප්පියක් දාගත්ත.
598
00:42:09,583 --> 00:42:10,875
- මොනාද අරගෙන ගිහිල්ලා තියෙන්නෙ?
- ලියකියවිල්ලක්.
599
00:42:10,958 --> 00:42:13,666
එයාලා ඒ ගැන කතා කරන්න කැමති නැහැ.
සංවේදී තොරතුරු වෙන්නම ඕන.
600
00:42:14,166 --> 00:42:18,000
ඒත් මේ සේරම දේවල් සම්බන්ධ වෙන
විදිහ මට නිතරම මග හැරෙනවා.
601
00:42:18,541 --> 00:42:21,000
දැන් ඔයාගෙ වාරේ. ඔය ලේ
ඔයාගෙ නෙවේ කියලා හිතනවා.
602
00:42:22,333 --> 00:42:24,500
මං, සාරා චැප්මන් කියලා කෙල්ලෙක්ව හොයන්නෙ.
603
00:42:24,583 --> 00:42:27,041
එයාගෙ නංගි බෙස් තමයි මට වැඩේ පැවරුවේ.
604
00:42:28,125 --> 00:42:31,458
එයා උදේ කාලෙදි ලයන්ස් ගිනිකුරු ෆැක්ටරියෙ වැඩ
කරලා රෑට සංගීත ශාලාවක වැඩ කරලා තියෙනවා.
605
00:42:32,375 --> 00:42:33,375
එයාට කොල්ලෙක් ඉදලා තියෙනවා,
606
00:42:34,541 --> 00:42:36,291
එයාගෙ මහල් නිවාසයට තමයි මං ගියෙ.
607
00:42:37,750 --> 00:42:39,041
එයා මේක ඇයට දෙන්න ඇති.
608
00:42:42,458 --> 00:42:43,666
28 බෙල් ප්ලේස්?
609
00:42:45,083 --> 00:42:46,458
ඔව්, වයිට්චැපල්වල.
610
00:42:46,541 --> 00:42:48,791
එතන මං එයාගෙ යාලුවාව හොයාගත්තා,
611
00:42:50,083 --> 00:42:51,083
ඝාතනය කරලා.
612
00:42:55,208 --> 00:42:57,541
කවුද එයාව මැරුවේ?
පොපි කියන හාදයද?
613
00:43:01,666 --> 00:43:03,041
මමත් එහෙම සැක කරනවා.
614
00:43:03,125 --> 00:43:05,791
සමහරවිට එයා සාරව පැහැරගත්තා
කියලා ඇය දැනගන්න ඇති.
615
00:43:06,291 --> 00:43:08,041
ආදරය.
616
00:43:09,041 --> 00:43:10,250
ඒක මිනිස්සුන්ට කරන දේවල්නෙ.
617
00:43:12,791 --> 00:43:14,351
- එයාව කොහොමද මරලා තියෙන්නෙ?
- මුළුතැන්ගෙයි පිහියකින්.
618
00:43:14,416 --> 00:43:15,875
- ඔයා ඒ ආයුධේ ඇල්ලුවද?
- නැහැ.
619
00:43:17,750 --> 00:43:18,833
එහෙනම් ඇයි ඔයා පැනලා ගියෙ?
620
00:43:18,916 --> 00:43:20,500
මං එයා ලග තිබිලා තවත් සාක්ෂි හොයාගත්තා.
621
00:43:20,583 --> 00:43:22,416
පොලිසියෙ මනුස්සයට ඒක ඕන කලා.
622
00:43:22,500 --> 00:43:24,333
- එයාට තියෙන්නෙ අමුතුම ඇවිදිල්ලක්.
- ග්රේල්.
623
00:43:26,125 --> 00:43:27,250
අපි එකිනෙකාව දන්නවා.
624
00:43:28,875 --> 00:43:30,375
මේක එයාගෙ සාක්කුවේ තිබුනෙ.
625
00:43:51,041 --> 00:43:52,250
මේක කවිය තරමටම සවුත්තුයි.
626
00:43:54,041 --> 00:43:55,625
- මේක මට දෙන්න.
- බැහැ.
627
00:43:56,125 --> 00:43:58,333
මේක මගෙ, වගේම වැදගත්.
628
00:43:59,666 --> 00:44:03,041
ග්රේල් කිව්වා එයා දෙයක් හොරකම් කරලා
වගේම එයාලව බ්ලැක්මේල් කරනවා කියලා.
629
00:44:03,666 --> 00:44:06,916
- ඒත් සාරා ඒ විදිහෙ දෙයක් කරන්නෙ නැහැ.
- ඔයා මේ මනුස්සයව දන්නෙ නෑනෙ.
630
00:44:08,083 --> 00:44:09,083
මට දැනෙන්නෙ එහෙමයි.
631
00:44:09,916 --> 00:44:11,958
ඔයා පොලිසියෙන් පැනලා යන නිසයි මෙහෙ ආවේ.
632
00:44:12,041 --> 00:44:13,791
කෙනෙක් දැනටමත් මැරිලා,
633
00:44:13,875 --> 00:44:16,125
දැන් ඔයා ඝාතන නඩුවක සැකකරුවෙක්.
634
00:44:16,208 --> 00:44:18,166
ඔයාගෙ හැගීම් වලට ඔයා මුල්තැන දුන්නා.
635
00:44:18,250 --> 00:44:21,583
මෙතනම ඉන්න. යන්න එපා.
මං මේ ගැන හොයලා බලන්නම්.
636
00:44:21,666 --> 00:44:25,541
ඒත් සාරා චැප්මන් කියන්නෙ මගෙ වගකීමක්.
වෙන කවුරුවත් මේ ගෑණු ළමයි ගැන වද වෙන්නෙ නැහැ.
637
00:44:26,125 --> 00:44:27,666
මං එයාගෙ නංගිට පොරොන්දු වුනා.
638
00:44:27,750 --> 00:44:29,541
රහස් පරීක්ෂකයෙක් කරන මුල්ම වැරැද්ද තමයි
639
00:44:29,625 --> 00:44:33,250
නඩුවට මුල් තැන නොදී මේක තමන්ට
මුල් තැන දෙයක් කරගන්න එක.
640
00:44:40,291 --> 00:44:43,416
එනෝලා, මං දන්නවා ඔයා අනවශ්ය
උපදෙස් වලට අකමැති කෙනෙක් කියලා,
641
00:44:43,500 --> 00:44:44,875
ඒත් කරුණාකරලා...
642
00:44:48,083 --> 00:44:49,125
...මට පිටුපාන්න එපා.
643
00:44:53,875 --> 00:44:55,583
මට ඒක ලියාගන්න තිබුනා.
644
00:44:56,916 --> 00:44:59,750
ගිනිකුරු, ගිනිකුරු!
ඇවිත් ගිනිකුරු ගන්න!
645
00:44:59,833 --> 00:45:01,083
පෙට්ටියක් පැන්සයක් වෙන්නෙ.
646
00:45:02,750 --> 00:45:05,375
ගිනිකුරු, ගිනිකුරු!
පෙට්ටියක් පැන්සයක් වෙන්නෙ.
647
00:45:05,458 --> 00:45:06,916
ඇවිත් ගිනිකුරු ගන්න!
648
00:45:07,000 --> 00:45:09,080
සැප පහසුවට හැදුනු ඔයාලා වගෙ කෙල්ලො
මේ සටනට හවුල් වෙන්න ඕන නැහැ.
649
00:45:09,125 --> 00:45:11,125
අපිට ඔයාලා වගෙ අයගෙන් උදව් ඕන නැහැ.
650
00:45:13,208 --> 00:45:17,791
දැක්කද, නිතරම බලාපොරොත්තුවක්
තියෙනවා කියලා හිතන්නෙ. ආදරය එයාලව
හොයාගෙන එනවා කියලා හිතන්නෙ.
651
00:45:17,875 --> 00:45:19,125
ඒත් කවදාවත් එහෙම වෙන්නෙ නැහැ.
652
00:45:20,291 --> 00:45:22,375
ඒවගෙ හාදයින්ට, උන්ට සෙල්ලමට ලාබෙට ඕන,
653
00:45:22,458 --> 00:45:23,958
ඒත් එයාලා බදින්නෙ හොදම අයව.
654
00:45:27,000 --> 00:45:29,583
ඉතිං, පොපි, ඔයා වැදගත් පිරිමියෙක්, නේද?
655
00:45:30,166 --> 00:45:33,333
ඒවගේම ඒ විදිහෙ ආදරයක්
ලබාගන්න තරම් ධනවත් කෙනෙක්.
656
00:45:35,750 --> 00:45:37,500
- සර්...
- විහිළුවක් වෙන්න එපා.
657
00:46:23,333 --> 00:46:26,291
උස් තොප්පියක් දාගත්ත මිනිහෙක්
658
00:46:26,375 --> 00:46:27,875
ට්රෙසරි ඔෆිස් එකට කඩා වැදිලා තියෙනවා.
659
00:46:33,166 --> 00:46:36,625
බැංකු පහක්, දකුණුදිග ගංගා කොටසේ,
ඒත් ඒ එකිනෙකට සම්බන්ධයකුත් නැහැ.
660
00:46:42,000 --> 00:46:43,750
"ගිනිකුරු නිපදවන්නන්ගෙ බාල් සාදය."
661
00:46:44,583 --> 00:46:48,625
"12 මාච්මොන්ට් චතුරශ්රයේදී හෙන්රි හා
හිල්ඩා ලයන් විසින් සත්කාරකත්වය සිදු කරයි."
662
00:46:50,250 --> 00:46:51,958
ඒ දිනෙ ගැන මතකයක් තියද?
663
00:46:54,250 --> 00:46:55,583
ඒක දිනයක් නෙවෙයි.
664
00:46:57,958 --> 00:47:01,166
"ඔවුන්ගෙ වැඩිමහල් පුත්, විලියම් ලයන්,
මූලිකත්වය ගනිමින් මුල්..."
665
00:47:02,125 --> 00:47:04,541
එයාලගෙ රතු පාට එකතුවට ස්වීට් විලියම් මල්.
666
00:47:05,125 --> 00:47:08,375
අපේ නෝනලා ටික ඉහලම නිෂ්පාදනයෙන්
වගේම නිපුණත්වයෙන් වැඩ කරන්නෙ.
667
00:47:08,458 --> 00:47:10,250
- එහෙම නේද, විලියම්?
- ඔව්, තාත්තෙ.
668
00:47:10,333 --> 00:47:13,833
මෙච්චර වෙලා, මං හිතුවේ
ඔයා පොපි [මලක්] කියලා.
669
00:47:16,541 --> 00:47:19,666
අපි බලමු ඔයා මොන තරම්
මියුරුද කියලා, ස්වීට් විලියම්.
670
00:47:22,916 --> 00:47:23,916
මං බාල් නැටුමට යනවා.
671
00:47:49,291 --> 00:47:50,291
පේනවා.
672
00:47:51,958 --> 00:47:53,250
පේන්නෙ නැහැ.
673
00:47:54,083 --> 00:47:56,833
මේ විදිහ පොලිසියෙන් හොයන
කෙනෙක් විදිහට හුගක් ප්රයෝජනවත්.
674
00:47:57,458 --> 00:48:00,875
අධිපති වේකන්ට් මැකින්ටයර්
වෙනුවෙන් නිහඩ වෙන්න.
675
00:48:00,958 --> 00:48:03,541
මේ ප්රීතිමත් උත්සවයට බාධා කරනවට සමාවෙන්න,
676
00:48:03,625 --> 00:48:05,250
ඒත්, ඉතිං, මම දේශපාලඥයෙක්.
677
00:48:05,333 --> 00:48:08,291
මට වේදිකාවට ගොඩවෙන්න ලැබෙන හැම
මොහොතකම,හැමවෙලාවකම මං ඒක ගන්නවා.
678
00:48:09,458 --> 00:48:12,916
මං අපේ සත්කාරකරුවන්ට
ස්තුති කරන්නම ඕන
679
00:48:13,000 --> 00:48:14,958
ඒවගේම ජයග්රහණ අගය කරන්න ඕන.
680
00:48:17,166 --> 00:48:18,625
මාස්ක් ඕන නැහැ, ප්රශ්නයකුත් නැහැ.
681
00:48:18,708 --> 00:48:22,416
තමන් ඉදිරියේ තියෙන
හැමදේම රත්තරන් බවට පත් කලාට.
682
00:48:22,500 --> 00:48:24,583
පිස්සු විකාර! හොදම පිව්ටර්.
683
00:48:25,666 --> 00:48:28,041
එයා මේ ගිනිකුරු එක්ක කරපු දේ පුරාවෘතමයයි.
684
00:48:28,541 --> 00:48:31,458
වසර දෙකකින්, එයා රතු කළු බවට පත් කලා.
685
00:48:31,541 --> 00:48:32,916
නැත්තම් මං කියන්න ඕන,
686
00:48:33,875 --> 00:48:36,208
රතු සුදු කලා කියලද?
687
00:48:36,291 --> 00:48:38,541
ඒවගේම මේ නිහතමානි මිනිසා
තමන්ගෙ අවධානය යොමු කලා
688
00:48:38,625 --> 00:48:40,666
උණ සන්නිපාතයට වගේම දිළිදුකමින් උපයන අයට,
689
00:48:41,333 --> 00:48:44,166
අරමුදල් ඉහල දැම්මා,
ජන සමූහයෙ තියෙන රෝගී තත්වයන් ගැන,
690
00:48:44,250 --> 00:48:46,416
මට ලොකු හැගීමක් දැනෙනවා.
සරලවම මට එහෙම දැනෙනවා.
691
00:48:46,916 --> 00:48:51,041
නෝනාවරුණේ වගේම මහත්වරුණේ,
මං ඔබලාට හදුන්වා දෙනවා හෙන්රි ලයන්ව.
692
00:48:51,125 --> 00:48:56,000
ඒවගේම ඔහුගෙ පුත්,
ඔහුගෙ උරුමක්කාරු, විලියම්.
693
00:48:58,458 --> 00:48:59,541
අනාගතය වෙනුවෙන්.
694
00:49:00,333 --> 00:49:04,291
- අනාගතය වෙනුවෙන්.
- සැමදා ප්රීතිමත් වෙන්න ඕන.
695
00:49:06,208 --> 00:49:08,041
හරි, හෙන්රි, පත්තු කරන්න.
696
00:49:09,625 --> 00:49:10,625
සතුටින්ම.
697
00:49:15,291 --> 00:49:17,250
දැන් හොදට සතුටු වෙන්න.
698
00:49:23,833 --> 00:49:25,916
මං හිතන්නෙ ඔය ඇදුම
මං කලින් දැකලා තියෙනවා.
699
00:49:26,000 --> 00:49:28,083
ඔව්මයි, ගිය අවුරුද්දෙදි.
700
00:49:30,416 --> 00:49:32,333
මං හිතන්නෙ ඒක චමත්කාරයි, කදිමයි.
701
00:49:32,958 --> 00:49:34,208
ඔයා කාරුණිකයි කියලා මට හිතෙන්නෙ.
702
00:49:48,583 --> 00:49:49,666
මහත්වරුණේ.
703
00:49:50,541 --> 00:49:51,541
මැඩම්.
704
00:49:52,250 --> 00:49:53,250
සුභ සන්ධ්යාවක්.
705
00:49:56,250 --> 00:49:58,750
මේක අපූරු උත්සවයක් නේද?
706
00:50:02,125 --> 00:50:07,041
අමුත්තන් පවා... ප්රියජනකයි.
707
00:50:08,250 --> 00:50:11,791
ඒවගේම වාදක කණ්ඩායම මිහිරියි.
708
00:50:16,083 --> 00:50:18,125
මම කල්පනා කලේ
709
00:50:19,291 --> 00:50:21,666
මට ඔයත් එක්ක කතා කරන්න
පුලුවන්ද කියලා, මිස්ටර්. ලයන්.
710
00:50:24,583 --> 00:50:27,500
- මං මුකුත් වැරැද්දක් කිව්වද?
- කො ඔයාගෙ ශැපරෝන් එක?
711
00:50:28,291 --> 00:50:29,291
ශැපරෝන්?
712
00:50:30,250 --> 00:50:33,708
දරුවො, මගෙ පුතා එහෙම ලේසියෙන්
ඔයා වගෙ අයට කතා කරන්නෙ නැහැ.
713
00:50:36,541 --> 00:50:38,083
ඔහ්.
714
00:50:44,458 --> 00:50:47,208
ශැපරෝන් එකක් නැතුව මට
ඔයත් එක්ක කතා කරන්න බැරිද?
715
00:50:47,291 --> 00:50:48,833
බැහැ, කොහෙත්ම බැහැ.
716
00:50:48,916 --> 00:50:49,916
අවංකවම?
717
00:50:52,208 --> 00:50:53,208
අවංකවම?
718
00:50:54,083 --> 00:50:55,375
කවුද මේ ගෑණි?
719
00:50:55,458 --> 00:50:57,125
ඉතිං, එයාලා කතා කරන්නෙ.
720
00:50:57,208 --> 00:50:58,458
එයාලා නටනවා.
721
00:50:59,166 --> 00:51:00,875
සුභ සන්ධ්යාවක්, දරුවො.
722
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
ඔව්.
723
00:51:03,083 --> 00:51:04,375
මගෙ මෝඩකම.
724
00:51:06,125 --> 00:51:07,125
සුභ සන්ධ්යාවක්.
725
00:51:23,250 --> 00:51:25,875
මීට වඩා දෙයක් කරන්න තිබුනා,
726
00:51:25,958 --> 00:51:27,750
මම සූදානම් වෙලා ආවා නම්.
727
00:51:27,833 --> 00:51:30,000
ඒත් නර්තනය කියන්නෙ
මට හුරු දෙයක් නෙවෙයි.
728
00:51:31,000 --> 00:51:32,291
හැබැයි මෙහෙමයි...
729
00:51:39,208 --> 00:51:40,750
ඔයාලට මගෙ තත්වේ
තේරෙනවා ඇතිනෙ.
730
00:51:51,958 --> 00:51:53,125
තමුන් කවුද?
731
00:51:56,000 --> 00:51:57,400
මිනිහා හොද වැඩකාරයෙක්.
732
00:51:57,458 --> 00:51:59,500
වෙන වෙනම ගොනු කරන
වෙනස් ගිණුම් පහක්.
733
00:51:59,583 --> 00:52:02,708
හැම වතාවකම තමන්ව ලුහුබදින්න
තියෙන ක්රම මගහරින්න දන්නවා.
එක් පුද්ගලික බැංකුවක්.
734
00:52:02,791 --> 00:52:06,166
මගහැරිලා යනවා, අතුරුදහන් වෙලා යනවා.
නමක් නැහැ. අංකයක් විතරයි.
735
00:52:13,708 --> 00:52:15,666
සමහරවිට ගණිතයට
දක්ෂ වෙන්න පුලුවන්.
736
00:52:15,750 --> 00:52:19,083
මාව කරදරේම වට්ටනවා.
737
00:52:19,666 --> 00:52:20,541
මේක සයිෆර් එකක්.
738
00:52:26,375 --> 00:52:27,375
පොල්කා.
{\fs10}(නැටුම් වර්ගයක්)
739
00:52:28,708 --> 00:52:31,291
එහා මෙහා යෑම. අඩි දෙකේ පියවර.
740
00:52:32,208 --> 00:52:33,708
මේ සේරම නැටුම් වර්ග.
741
00:52:33,791 --> 00:52:35,416
නටන්න, නටන්න, නටන්න, නටන්න.
742
00:52:35,500 --> 00:52:36,875
විසි-හතයි, හැරෙන්න...
743
00:52:42,375 --> 00:52:44,416
ඔව්. නර්තනයේ භාෂාව.
744
00:52:44,500 --> 00:52:46,458
"විසි-හත් නර්තන."
745
00:52:47,250 --> 00:52:48,125
මං හොයාගත්තා.
746
00:52:48,208 --> 00:52:51,166
පළමු නර්තනය, ඊටපස්සෙ 14.22.
747
00:52:55,916 --> 00:52:58,625
නරකයි, නේද? මේ දේවල්.
748
00:52:59,583 --> 00:53:01,583
සේරම පොම්පිඩෝලා වගේම පුරාජේරුකාරයො.
749
00:53:02,291 --> 00:53:03,750
අපි කලින් මුණගැහිලා තියෙනවද?
750
00:53:04,875 --> 00:53:08,166
මට නිකන් ඔයාව හුරුයි වගෙ.
751
00:53:08,250 --> 00:53:11,416
මට තියෙන්නෙ හුරු පුරුදු මූනක්.
752
00:53:13,875 --> 00:53:14,875
මීරා ට්රෝයි,
753
00:53:15,375 --> 00:53:17,291
ලෝඩ් මැකින්ටයර්ගෙ පුද්ගලික ලේකම්,
754
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
භාණ්ඩාගාරික ඇමති.
755
00:53:20,541 --> 00:53:21,541
ටැබතා.
756
00:53:22,708 --> 00:53:24,250
ටැබතා ටිමිති.
757
00:53:27,333 --> 00:53:29,166
එයාලට ඔයාව කලබල කරන්න දෙන්න එපා.
758
00:53:29,791 --> 00:53:31,250
මේ සේරම රග දැක්වීමක් විතරයි.
759
00:53:32,083 --> 00:53:34,375
හැමෝම තම තමන්ගෙ කොටස රග පානවා.
760
00:53:35,166 --> 00:53:36,166
එකිනෙකාව පරික්ෂා කරනවා.
761
00:53:38,916 --> 00:53:39,916
ජය ගන්නවා.
762
00:53:41,375 --> 00:53:42,375
පරදිනවා.
763
00:53:43,541 --> 00:53:44,750
ඒක විනෝදයි,
764
00:53:45,708 --> 00:53:47,125
ඔයා නීති රීති තේරුම් ගත්තම.
765
00:53:53,500 --> 00:53:55,500
එයාලා මොනාද ඒ අවාන් වලින් කරන්නෙ?
766
00:53:58,166 --> 00:53:59,666
පණිවිඩ යවනවා.
767
00:54:00,166 --> 00:54:03,416
තහනම් හැමදේම කියනවා,
768
00:54:05,208 --> 00:54:08,541
එහෙම නැත්තම් හයියෙන්
කියන්න ලැජ්ජා වෙන දේවල්.
769
00:54:13,458 --> 00:54:15,041
පාඩමට ස්තුතියි.
770
00:54:16,708 --> 00:54:18,208
ඒක අමාරුවෙන් ඉගෙන ගන්න ඕන පාඩමක්.
771
00:54:20,625 --> 00:54:24,166
බලයක් නැතුව, වාසනාව වෙනුවෙන් ගැහැණු
අපි විශ්වාසය තියන්න ඕන අපේ හුරුබුහුටි කමට.
772
00:54:24,791 --> 00:54:27,375
මොකද අපේ අවස්ථාවන් කෙටියි. මෙන්න.
773
00:54:28,083 --> 00:54:29,083
මගෙ අවාන ගන්න.
774
00:54:30,291 --> 00:54:31,583
මට ඕකෙන් ඇති වැඩක් නැහැ.
775
00:54:33,083 --> 00:54:35,958
ඔයා විලියම් එක්ක කතා කරන්න හදනවනම්,
776
00:54:37,958 --> 00:54:39,541
ඔයාට නිතරම ඕකෙන්
ප්රයෝජන ගන්න පුලුවන්.
777
00:54:57,166 --> 00:54:58,583
නෑ, එපා... නෑ, ඔයා නම් නෙවේ. අපො.
778
00:55:01,541 --> 00:55:02,541
උදව් කරන්න.
779
00:55:05,083 --> 00:55:06,458
ඒක මගෙත් සතුට වේවි.
780
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
අනෙ ඇත්තට, ඔහොම
නපුරු වෙන්න ඕන නෑනෙ.
781
00:55:12,875 --> 00:55:14,291
මං හිතාමතා කලේ නෑ.
782
00:55:30,000 --> 00:55:31,291
ට්වීක්ස්බ්රි!
783
00:55:31,375 --> 00:55:33,791
- ඔයා ආව වෙලාව නම් නියමයි!
- එනෝලා?
784
00:55:33,875 --> 00:55:36,791
මං එක්ක මෙතන කතා කරන්න එපා,
නැත්තම් ඔයාව පාරට ඇදලා දායි.
785
00:55:41,041 --> 00:55:44,125
- ඔයා මට නටන හැටි කියාදෙන්න ඕන.
- නටන හැටි කියාදෙන්න? කවදද?
786
00:55:44,208 --> 00:55:46,250
- දැන් මට නටන හැටි කියාදෙන්න.
- මො...
787
00:55:46,333 --> 00:55:48,541
මං ඉගෙන ගත්තෙත් අවුරුදු පහේදී
ඉදන් කියලා ඔයා දන්නවා ඇතිනෙ?
788
00:55:48,625 --> 00:55:51,625
හොදයිනෙ. මං බයෙ හිටියෙ ඔයා
එපා කරපු ගුරුවරයෙක් වෙයි කියලා.
789
00:55:51,708 --> 00:55:54,375
- එනෝලා, ඔයා මොනාද මෙහෙ කරන්නෙ?
- මං මිනිමරුවෙක්ව හොයනවා.
790
00:55:55,000 --> 00:55:57,416
මං ඔයාට එහෙම නොකියා ඉන්න තිබුනෙ.
මං කිව්වා කියලා අමතක කරන්න.
791
00:55:57,916 --> 00:56:01,916
- මං ගෑණු ළමයෙකුගෙ ජිවිතයක්
බේරගන්න හදන්නෙ.
- නැටුමක් හරහා?
792
00:56:02,000 --> 00:56:03,250
අනෙ, ට්වීක්ස්බ්රි.
793
00:56:06,458 --> 00:56:09,083
හොදයි. දැන් කොන්ද කෙලින් කරගන්න.
794
00:56:11,083 --> 00:56:14,125
දැන් මං මගෙ අත මෙතනින් තියාගන්නවා.
795
00:56:14,208 --> 00:56:15,583
ආ. හරි.
796
00:56:16,916 --> 00:56:17,916
ඔයාගෙ අත උස්සලා තියාගන්න.
797
00:56:19,375 --> 00:56:20,375
හොදයි.
798
00:56:20,875 --> 00:56:22,958
දැන් මං මග පෙන්වන්නම්, ඔයා ඒ විදිහට කරන්න.
799
00:56:23,041 --> 00:56:25,541
- ඒකනම් වරදක් වගෙ.
- මගෙ උරහිස දිහා බලන්න.
800
00:56:27,458 --> 00:56:30,500
දැන්, එකයි, දෙකයි, තුනයි.
801
00:56:31,041 --> 00:56:33,166
දෙකයි, තුනයි. දෙකයි, තුනයි.
802
00:56:33,250 --> 00:56:36,208
හතරයි, දෙකයි, තුනයි. එකයි, දෙකයි, තුනයි.
803
00:56:36,708 --> 00:56:37,708
දෙකයි, තුනයි.
804
00:56:38,875 --> 00:56:39,750
හොදයි.
805
00:56:46,208 --> 00:56:48,333
අපි අන්තිමට කතා කලාට
පස්සේ ඔයා වෙනස් වෙලා වගෙ.
806
00:56:49,541 --> 00:56:51,221
ඔයා උද්යානයට ගියපු හේතුව කියන්න.
807
00:56:51,250 --> 00:56:53,291
මං...වංශාධිපතියො ලගට යද්දී බලං හිටියෙ ඇයි?
808
00:56:54,125 --> 00:56:55,541
ඔයා ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්න,
809
00:56:56,041 --> 00:56:58,083
නිකන් හරි ඔයා ආයෙ අමාරුවේ වැටුනොත් කියලා.
810
00:56:58,166 --> 00:57:00,625
- කෝච්චි වලින් වැටුනොත් කියලා.
- එනෝලා...
811
00:57:00,708 --> 00:57:02,875
තමන්ට තමන් ගැන බලාගන්න
පුලුවන් කියලා විශ්වාසෙන් ඉන්න එපා.
812
00:57:03,583 --> 00:57:04,458
මං දැන් පිරිමියෙක්.
813
00:57:04,541 --> 00:57:06,250
මං ඔයාට කිව්වම තමයි ඔයා පිරිමියෙක් වෙන්නෙ.
814
00:57:06,333 --> 00:57:09,333
අනික මං අමාරුවේ වැටෙන
අවස්ථාවන් හැගීම්බර අඩුයි.
815
00:57:13,125 --> 00:57:14,165
දැන්, නටන්න.
816
00:57:16,750 --> 00:57:18,708
දෙකයි, තුනයි.
දෙකයි, තුනයි.
817
00:57:18,791 --> 00:57:19,916
මගෙ ඇස් දිහා බලන්න.
818
00:57:20,500 --> 00:57:22,625
රිද්මය නිතරම තියෙන්නෙ එතන.
819
00:57:23,583 --> 00:57:25,541
නර්තනය කියන්නෙ විශ්වාසයක්, සම්බන්ධතාවක්.
820
00:57:25,625 --> 00:57:27,250
ඒ නිසයි මං හැමදාමත් ඒකට ආස කලේ,
821
00:57:27,750 --> 00:57:29,958
මට නටන්න කියාදුන්නෙ මගෙ මාමා වෙලත්.
822
00:57:30,041 --> 00:57:31,750
ඒ මනුස්සයා නිකන් පෝ(ර්)ක්
මස්ටර්ඩ් පයි එකක් වගෙ.
823
00:57:32,625 --> 00:57:33,625
එයාගෙ ප්රාශ්වාසය...
824
00:57:34,166 --> 00:57:35,166
දෙපාරක් හැරෙන්න.
825
00:57:36,791 --> 00:57:37,833
හැරෙන්න. ඒක දැනෙනවද?
826
00:57:38,750 --> 00:57:39,583
මට ඒක දැනෙනවා.
827
00:57:48,375 --> 00:57:49,375
හොදයි.
828
00:57:50,416 --> 00:57:52,583
- ඔයා හොද ගුරුවරයෙක්.
- සමහරවිට මං හොද ගුරුවරයෙක් වෙන්න ඇති.
829
00:57:53,500 --> 00:57:56,875
හැබැයි හිතුවට වඩා එයාගෙ ප්රාශ්වාසය පෝ(ර්)ක්
මස්ටර්ඩ් පයි එකක් වගෙ නෙවෙයි දැනෙන්නෙ.
830
00:58:18,291 --> 00:58:21,041
අපිටත් හදිස්සියි.
831
00:58:21,125 --> 00:58:22,125
මං ගියොත් හොදයි.
832
00:58:22,833 --> 00:58:24,083
ඔයාට නැටුම් කාඩ්පතක් ඕන වෙයි.
833
00:58:25,416 --> 00:58:26,875
ඒත් මං ඒ හැටි දේවල් දන්නෙ නෑනෙ.
834
00:58:30,041 --> 00:58:31,791
- මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?
- ඔයාට දැනගන්න ලැබෙයි.
835
00:58:36,458 --> 00:58:39,416
ඉගුරු කේක් අල්ලන්නවත් එපා.
කෑවට පස්සේ බඩ දගලන්න ගන්නවා.
836
00:58:51,791 --> 00:58:52,791
ඔහ්.
837
00:58:53,666 --> 00:58:54,666
හෙලෝ.
838
00:58:59,833 --> 00:59:02,416
- මිස්ටර්. ලයන්.
- ඔව්.
839
00:59:02,500 --> 00:59:05,000
අපිට එකට නටන්න
ලැබෙයිද කියලා මම කල්පනා කලේ.
840
00:59:05,750 --> 00:59:07,166
මගෙ නැටුම් කාඩ් එක පිරිලා තියෙන්නෙ.
841
00:59:07,250 --> 00:59:08,291
මට ඒක බලන්න දෙනවද?
842
00:59:16,333 --> 00:59:18,000
ඔයාගෙ අන්තිම එකේ තාම ඉඩ තියෙනවා.
843
00:59:18,666 --> 00:59:19,791
මොන තරම් අපූරුද.
844
00:59:21,875 --> 00:59:22,875
අහිතක් නැත්තම් එනවද?
845
00:59:34,583 --> 00:59:35,583
ඒ මොහොත වෙනකල්.
846
00:59:55,166 --> 00:59:56,166
මේ එයා.
847
01:00:04,000 --> 01:00:05,625
ඔයා ලෝඩ් ට්වීක්ස්බ්රිව අගය කොට සලකනවද?
848
01:00:06,291 --> 01:00:07,291
නැහැ!
849
01:00:08,125 --> 01:00:09,583
නැහැ.
850
01:00:10,750 --> 01:00:12,416
අපි පරණ යාලුවො දෙන්නෙක්.
851
01:00:13,041 --> 01:00:15,708
මට ආරංචියි එයා හොද මනුස්සයෙක් කියලා,
ඒවගේම ශ්රේෂ්ට සංශෝධකයෙක්.
852
01:00:16,500 --> 01:00:17,500
හ්ම්ම්.
853
01:00:18,166 --> 01:00:21,041
ඔයාට එයත් එක්ක නටන්න ඕන නම්,
ඔයාටත් බලාගෙන ඉන්න වෙයි.
854
01:00:21,125 --> 01:00:22,250
දිග පෝලිමක් තියෙනවා.
855
01:00:25,250 --> 01:00:27,125
ඔව්, මං මගෙ අවස්ථාව මගහැර ගන්න හොද නැහැ.
856
01:00:29,625 --> 01:00:31,208
සුභ සන්ධ්යාවක්, මිස්...?
857
01:00:31,291 --> 01:00:32,291
ටැබතා.
858
01:00:33,041 --> 01:00:34,041
සිසිලි.
859
01:00:41,625 --> 01:00:43,791
බාධා කලාට සමාවෙන්න.
මගෙ නම සිසිලි.
860
01:00:43,875 --> 01:00:47,208
ඔයාගෙ යාලුවා ටැබතා යෝජනා කලා
අපි එකට නැටුවොත් හොදයි කියලා.
861
01:00:48,250 --> 01:00:49,166
එහෙම කිව්වද?
862
01:00:56,416 --> 01:01:01,000
නෝනාවරුණේ වගේම මහත්වරුණේ, අවසන්
නර්තනයට ඔබලාගෙ සහකරුවන් රැගෙන එන්න.
863
01:01:27,458 --> 01:01:29,916
ඔයාට කියන්න, මට ඔයාගෙ
මූන හොදටම හුරු පුරුදුයි.
864
01:01:30,000 --> 01:01:31,333
මොකක් නිසා වෙන්න ඇතිද?
865
01:01:31,916 --> 01:01:33,375
අපි කලින් මුණගැහිලා නැහැ,
866
01:01:34,250 --> 01:01:36,208
ඒත් ඔයා බලාගෙන ඉන්නවා
දැකලා තියෙනවා. ඇයි ඒ?
867
01:01:39,958 --> 01:01:42,500
නැතුව. පැරගෝන් මියුසික් හෝල්.
868
01:01:43,166 --> 01:01:45,666
ඔයා තරුණ ගෑණු ළමයි එක්ක
කතාබහ කරනවා මම දැකලා තියෙනවා.
869
01:01:46,333 --> 01:01:47,666
සාරා චැප්මන්.
870
01:01:49,541 --> 01:01:52,000
මගෙන් ඈත්වෙලා ගියොත් මම බෙරිහන් දෙනවා.
871
01:01:52,083 --> 01:01:55,666
පොලිසියෙන් ඔයාව හොයනවා, මිස්ටර්. ලයන්.
එයාලා අපි දෙන්නවම හොයනවා.
872
01:01:57,875 --> 01:01:59,958
ඔයා මෙහෙ එන්න ආරාධනා නොලැබුණු කෙනෙක්.
ඔයාට මොනාද ඕන වෙලා තියෙන්නෙ?
873
01:02:00,041 --> 01:02:03,625
මම පුද්ගලික රහස් පරීක්ෂකවරියක්, සාරාව
හොයාගන්න එයාගෙ නංගි මාව වැඩට ගත්තෙ.
874
01:02:04,208 --> 01:02:05,500
බෙසී ඔයාව වැඩට ගත්තා?
875
01:02:05,583 --> 01:02:06,666
ඔයා බෙසීව දන්නවද?
876
01:02:08,500 --> 01:02:10,125
කරුණාකරලා මට මගෙ
පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න,
877
01:02:11,041 --> 01:02:12,500
නැත්තම් ඔයා හැමදේම විනාස කරලා දායි.
878
01:02:13,125 --> 01:02:16,000
- ඒ කොහොමද? මං මොනාද විනාස කරන්නෙ?
- එයාලා බලාගෙන ඉන්නෙ.
879
01:02:17,166 --> 01:02:21,000
ඔයාට දිගටම මේ ගැන හොයාන්න ඕන නම්,
අද රෑ දොළහට මාව පුස්තකාලෙදි මුණගැහෙන්න.
880
01:02:22,041 --> 01:02:23,333
දැන් තව මුකුත් කියන්න එපා.
881
01:02:24,916 --> 01:02:26,041
අද රෑ දොළහට එහෙනම්.
882
01:02:43,065 --> 01:02:47,065
{\an8\fs20\c&H00FCF9&\fad(500,500)}'ඔයාව මුණගැහීම සතුටක් ෂර්ලොක් හෝම්ස්'
883
01:02:55,750 --> 01:02:56,791
"මොරියාටි."
884
01:02:59,333 --> 01:03:00,333
තමුන් කවුද?
885
01:03:12,000 --> 01:03:14,958
- ඔයා මහා ගුප්ත තැන් වලටමනෙ කඩාපාත් වෙන්නෙ.
- ඔයා මොකක්ද උල් කූරක් අරගෙන කරන්නෙ?
886
01:03:15,041 --> 01:03:17,208
ඔයා මෙහෙන් යන්නම ඕන.
මං වෙන කෙනෙක් එනකල් බලං ඉන්නෙ.
887
01:03:17,291 --> 01:03:19,416
ඔයාට ආයුධයක් ඕන වෙන්න
තරම් භයානක කෙනෙක්ද?
888
01:03:19,500 --> 01:03:21,750
මට ඕන නැති හැම වෙලාවකම ඔයා එනවනෙ.
889
01:03:21,833 --> 01:03:23,416
ඒවගේම ඔයාට ඕන වෙලාවල් වලටත් එනවා.
890
01:03:23,958 --> 01:03:26,500
- ඔයාට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නෙ?
- ඔයාට ඒක අදාල නෑනෙ.
891
01:03:28,166 --> 01:03:32,166
ඔයා එක්ක නටපු කෙනා දිහා බලාගෙන හිටිය
විදිහට මං කැමතියි. මොකක්ද එයාගෙ නම, සිසිලි?
892
01:03:32,250 --> 01:03:33,958
එයා ඔයාට අපූරු භාර්යාවක් වෙයි.
893
01:03:34,458 --> 01:03:36,291
එනෝලා, මං සැලකිල්ලක්
දක්වන්නෙ ඔයා ගැන විතරයි.
894
01:03:36,375 --> 01:03:39,333
ට්වීක්ස්බ්රි, ඔයා මෙතන හිටියොත්,
එයා ඔයාව දැකලා බයවෙලා යයි.
895
01:03:39,416 --> 01:03:42,375
"එයාව බය කරයි"?
මේ සේරම පිරිමියෙක් නිසාද?
896
01:03:43,750 --> 01:03:45,250
මෙතනින් යන්න.
897
01:03:55,875 --> 01:03:56,875
ලෝඩ් ට්වීක්ස්බ්රි.
898
01:04:00,458 --> 01:04:02,416
එනෝලා හෝම්ස්, තමුන්ව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
899
01:04:02,500 --> 01:04:04,958
පැනලා යන්න හැදුවොත්, අපි මේක මීට
වඩා අමාරු කරන්න ඉඩ තියෙනවා.
900
01:04:05,041 --> 01:04:08,416
අපි මේක හෙමින් සැරේ වැදගත් මිනිස්සුන්ට
අපහසුතාවයට පත් නොවෙන විදිහට කරමු.
901
01:04:09,000 --> 01:04:11,625
- සර්, මේක මොකක් වුනත්,
මට විශ්වාසයි...
- ,මිනීමැරුමක්, සර්.
902
01:04:13,458 --> 01:04:14,708
මේක මිනීමැරුමකට සම්බන්ධ දෙයක්.
903
01:04:17,916 --> 01:04:19,500
ට්වීක්ස්බ්රි, ඒකට කමක් නැහැ.
904
01:04:20,375 --> 01:04:21,666
පොලිස් බටයිනි, යන්න.
905
01:04:23,291 --> 01:04:24,375
මේවා අරාක්ෂා කරන්න.
906
01:04:25,875 --> 01:04:27,916
- කරුණාකරලා.
- දැන් එන්න.
907
01:04:35,541 --> 01:04:37,666
මං දැනගත්තා එයා මෙහෙට
සුදුසු කෙනෙක් නෙවෙයි කියලා.
908
01:04:45,958 --> 01:04:47,875
- අධමයි.
- අවමානයක්.
909
01:04:57,791 --> 01:04:59,041
අපූරු සාදයක්නෙ.
910
01:05:00,333 --> 01:05:03,541
මට ආරංචි වුනා ඔයා තරුණ
මාස්ටර් ලයන් එක්ක නැටුවා කියලා.
911
01:05:04,916 --> 01:05:08,166
මට ගරුසරු ඇතුව දැනගන්න ඕන,
912
01:05:08,250 --> 01:05:09,708
ඔයාට ඕන කලේ එයාව සිපගන්නද,
913
01:05:10,416 --> 01:05:12,541
නැත්තම් ඔයාගෙ නඩුව
ගැන තවත් දැනගන්නද,
914
01:05:13,250 --> 01:05:14,666
සාරා චැප්මන් කියන කෙනා?
915
01:05:19,625 --> 01:05:23,541
බලන්න, ඔයා හදන්නෙ
එයාව ආරක්ෂා කරන්න නම්,
916
01:05:24,458 --> 01:05:25,458
මේකත් දැනගන්න.
917
01:05:26,291 --> 01:05:28,750
මං එයාව වඩාත් හොදින් ආරක්ෂා කරන්නම්.
918
01:05:30,125 --> 01:05:32,000
එයාට කතා කරන්න
බලාගෙන ඉන්න කෙනෙක් ඉන්නවා,
919
01:05:32,750 --> 01:05:34,625
එයාලා මං තරම් කාරුණික නැහැ.
920
01:05:35,250 --> 01:05:36,250
"කෙනෙක්"?
921
01:05:39,125 --> 01:05:39,958
කවුද?
922
01:05:42,166 --> 01:05:44,750
ඇයි එදා රෑ ඔයා මගෙ පස්සෙන් ආවේ?
923
01:05:47,916 --> 01:05:50,416
ඔයත් මේ පස්සෙන් ගියෙ, නේද?
924
01:05:51,416 --> 01:05:52,958
ඒ නිසයි ඔයා මහල් නිවාසය හොයාගත්තෙ.
925
01:05:57,416 --> 01:05:58,416
ලස්සන ෂර්ට් එකක්නෙ.
926
01:05:59,333 --> 01:06:00,333
සිල්ක්ද?
927
01:06:01,041 --> 01:06:02,375
පොලිස් නිලධාරියෙකුගෙ වැටුපකින්?
928
01:06:04,583 --> 01:06:07,541
තමුන්ට කවුද ගෙවන්නෙ, අධ්යක්ෂක ග්රේල්?
929
01:06:07,625 --> 01:06:10,000
ගිනිකුරු හදන කෙල්ලන්ව
මරන්න කවුද ඔයාට ගෙවන්නෙ?
930
01:06:10,083 --> 01:06:11,916
සාරා චැප්මන් කොහෙද ඉන්නෙ?
931
01:06:12,000 --> 01:06:14,416
- මං දන්නෙ නැහැ.
- ඒකි හෙරක් වගේම කරදරකාරියක්.
932
01:06:14,500 --> 01:06:16,875
ඒකි වෙනුවෙන් ඔයාගෙ ජීවිතේ
අවධානමේ දාන්න ඕන නැහැ.
933
01:06:19,458 --> 01:06:23,125
මට මේක ඔයාගෙන් දැනගන්න බැරිනම්,
ඒක මං වෙන කෙනෙක්ගෙන් දැනගන්නම්,
934
01:06:23,208 --> 01:06:26,041
එයාගෙ පුංචි නංගි බෙසීගෙන්.
935
01:06:27,250 --> 01:06:28,541
එයා පොඩි කෙල්ලෙක්.
936
01:06:28,625 --> 01:06:31,291
ඒත් එහෙමයි මේක පටන්
ගන්නෙ, එනෝලා හෝම්ස්!
937
01:06:31,375 --> 01:06:35,708
එයා වගෙ පොඩි කෙල්ලො,
ඔයා, වගේම සාරා චැප්මන්,
938
01:06:35,791 --> 01:06:38,583
ප්රශ්න කරනවා, පාලනය
කරන්නෙ කවුද කියලා,
939
01:06:38,666 --> 01:06:40,958
එයාලගෙ ආරක්ෂාවට ඒක මොන
විදිහට බලපානවද දකින්නෙ නැහැ,
940
01:06:41,041 --> 01:06:42,583
ඒක විනාස කරන්න දගලනවා.
941
01:06:43,250 --> 01:06:47,041
පුංචි ගිනි දැල්ලක් ඇති ගින්නක් ඇති කරන්න.
942
01:06:47,125 --> 01:06:50,083
ඒ ගිනිදැල් ඇතිවෙන එක වලක්වන
එක තමයි මගෙ රාජකාරිය.
943
01:06:54,000 --> 01:06:55,166
දැන් මං කාරුණික විදිහට
944
01:06:55,666 --> 01:06:57,500
ඔයාට අවසන් එක අවස්ථාවක් දෙන්නම්.
945
01:06:59,833 --> 01:07:00,833
එයා කොහෙද ඉන්නෙ?
946
01:07:02,333 --> 01:07:03,333
මං දන්නෙ නැහැ.
947
01:07:10,916 --> 01:07:12,375
එහෙනම් එල්ලිලා මැරෙන්න ලෑස්ති වෙනවා.
948
01:07:12,958 --> 01:07:14,458
ටිකක් හොද රහස් පරීක්ෂකවරියක්
වෙලා හිටියා විතරයි.
949
01:07:16,041 --> 01:07:17,791
ගොතන වැඩ කලා නම් ඉවරයි.
950
01:07:31,541 --> 01:07:32,666
සර්?
951
01:07:32,750 --> 01:07:34,101
- සර්.
- විහිළුවක් වෙන්න...
952
01:07:37,833 --> 01:07:39,166
අධ්යක්ෂක ග්රේල්.
953
01:07:40,666 --> 01:07:42,166
මිස්ටර්. හෝම්ස්.
954
01:07:44,000 --> 01:07:45,360
මං ආවේ මගෙ නංගිව හොයාගෙන.
955
01:07:45,833 --> 01:07:47,708
ඔයාට එයාව නිදහස් කරන්න
ලෑස්ති කරලා දෙන්න පුලුවන් නම්,
956
01:07:49,416 --> 01:07:50,583
මං ඒක අගය කරනවා.
957
01:07:52,625 --> 01:07:54,041
එයා මගෙ බාරයෙ ඉන්න පුංචි ළමයෙක්.
958
01:07:54,791 --> 01:07:55,791
ඒවගේම මිනිමරුවෙක්.
959
01:07:55,875 --> 01:07:58,208
ඔයාට එයාට විරුද්ධව
තියෙන සාක්ෂි මොනා උනත්...
960
01:07:58,291 --> 01:07:59,541
මගෙ ලග ඕන තරම් තියෙනවා.
961
01:08:00,875 --> 01:08:04,375
ගොදුරට ලක් වුන කෙනා එක්ක එයා වාද කරනවා,
එයාගෙ පස්සෙන් යනවා,
962
01:08:04,458 --> 01:08:08,166
එයා එක්ක සටන් කරනවා, අන්තිමේදී,
එයාගෙ මිනිය ලග ඉන්නවා දැකලා තියෙනවා.
963
01:08:08,250 --> 01:08:11,041
අපි එයාව එතනදී හොයාගත්තම,
එයාගෙ අත්වල ලේ තිබුනා,
964
01:08:11,125 --> 01:08:12,541
ඊටපස්සෙ එයා දිව්වා.
965
01:08:15,416 --> 01:08:16,583
ඔයාගේ මිනීමැරුම්
ස්ථානය මං දැක්කා.
966
01:08:20,791 --> 01:08:24,416
දොරෙන් බලෙන් ඇරපු පාරවල් වටේට තිබුනා,
967
01:08:24,500 --> 01:08:25,791
ලගදි වෙච්ච දේවල්.
968
01:08:25,875 --> 01:08:27,208
බිම පෙරරිලා පොර බදපු අඩි සලකුණු
969
01:08:27,291 --> 01:08:30,291
වගේම බලෙන් ඇතුළු වුන තුන්
දෙනෙක්ගෙ කකුලේ සලකුණු තිබුනා.
970
01:08:30,375 --> 01:08:31,833
එක්කෙනෙක් හොද හයියක් තියෙන පිරිමියෙක්,
971
01:08:32,625 --> 01:08:35,416
උසින් වගේම ඇතිවෙලා
තියෙන හානියෙ ප්රමාණයට අනුව.
972
01:08:36,416 --> 01:08:38,833
නූල් පොටවල් වගේම ඇතිවෙලා
තිබුණු ලේ පැල්ලම් වලින්
973
01:08:38,916 --> 01:08:42,750
අදහස් වෙන්නෙ එතන තවත් පදිංචිකාරයෙක්
ඉදලා තියෙනවා, ගැහැණු කෙනෙක් වගෙ.
974
01:08:42,833 --> 01:08:44,500
එයත් එතන සටන් කරලා තියෙනවා,
975
01:08:44,583 --> 01:08:47,583
තියුණු ආයුධයක් එක්ක...
976
01:08:50,916 --> 01:08:52,791
ජනේලෙන් පැනලා යන්න කලින්.
977
01:08:52,875 --> 01:08:55,125
ඒ ගැහැණු දෙන්නා
හොයාගත්ත දේ ගැන ඉලක්ක කරලා
978
01:08:55,208 --> 01:08:57,291
සෙවීමක් වගේම ප්රශ්න කිරීමක් වෙලා තියෙනවා,
979
01:08:57,375 --> 01:08:59,416
ඊටපස්සෙ මගෙ නංගි එතනට එනවා,
980
01:09:00,375 --> 01:09:03,041
එයාට පස්සේ ඔයත් පුදුම
වේගයකින් එතනට ඇවිල්ලා.
981
01:09:03,625 --> 01:09:06,250
දැන්, මං එයාව නිදහස් කරනවද,
නැත්තම් මමම ඒක කරන්නද?
982
01:09:09,333 --> 01:09:12,416
- සාජන්ට් බේස්ටන්, කරුණාකරලා ඕක දෙනවද.
- සර්.
983
01:09:13,875 --> 01:09:15,375
ඇගිලි සලකුණු ගැලපෙනවා.
984
01:09:15,458 --> 01:09:17,375
ස්විස්ටර්ලන්තයෙ අලුත් නිර්මාණයක්.
985
01:09:17,458 --> 01:09:20,166
- ඔයා ඒක ගැන අහලා තියෙනවද?
- ඔව්.
986
01:09:20,250 --> 01:09:22,041
කැමතිද පොඩ්ඩක් බලන්න?
987
01:09:24,791 --> 01:09:27,083
අපේ වැඩ තවත් කාර්යක්ෂම වෙනවා,
988
01:09:28,125 --> 01:09:29,916
විශේෂයෙන්ම මිනීමැරුම් නඩුවකදී.
989
01:09:36,333 --> 01:09:38,166
මගෙ නංගි ඒ ආයුධෙ ඇල්ලුවේම නෑනෙ.
990
01:09:39,500 --> 01:09:41,125
එහෙනම් ඇයි ඒකෙ එයාගෙ
ඇගිලි සලකුණු තියෙන්නෙ?
991
01:09:47,250 --> 01:09:49,750
අපි අපූරුම කාලයක නේද
ජීවත් වෙන්නෙ, මිස්ටර්. හෝම්ස්?
992
01:10:13,041 --> 01:10:15,250
දැන් වෙලාව කීයද කියලවත් දන්නවද?
993
01:10:16,333 --> 01:10:19,583
- හෙලෝ, ඊඩිත්.
- ඔයාගෙ වාසනාව, මං තව ටිකෙන්
ඔයාගෙ කකුල් දෙක කඩනවා.
994
01:10:20,375 --> 01:10:22,083
ඊටපස්සෙ මං උරහිස් දෙකෙන් අදුරගත්තෙ.
995
01:10:22,708 --> 01:10:25,916
- ඔයාට තියෙන්නෙ අදුරගන්න
පුලුවන් උරහිස් දෙකක්.
- එනෝලව අත්අඩංගුවට අරගෙන.
996
01:10:27,416 --> 01:10:28,458
ඇයි ඒ?
997
01:10:29,291 --> 01:10:30,208
මිනිමැරුමකට.
998
01:10:32,875 --> 01:10:34,833
එයා මේ පැටලුනු දේ,
999
01:10:35,416 --> 01:10:37,333
ඒක මං හිතුවට වඩා දුර යන්න ඉඩ තියෙනවා.
1000
01:10:39,666 --> 01:10:41,791
මේ නඩුවේ තියෙනවා මොකක්දෝ...
1001
01:10:43,250 --> 01:10:45,750
තනිවම ගන්න නිගමන වලින් විසදෙන්නෙ නැද්ද?
1002
01:10:47,875 --> 01:10:50,000
මට ඕන වෙයි ඔයාගෙ...
1003
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
මට ඔයාගෙ උදව් ඕන.
1004
01:10:56,541 --> 01:10:58,291
අපිට ඔයාගෙ උදව් ඕන.
1005
01:10:58,833 --> 01:11:01,416
විනාඩි 15ක් ව්යායාම කරන්න.
1006
01:11:01,500 --> 01:11:04,083
ඉතිං, මගෙ අම්මා නිතරම කිව්වා වගෙ,
1007
01:11:04,166 --> 01:11:06,500
"තවත් කෙනෙකුට ඕනම වෙලාවේදී
උදව් කරන්න පුලුවන් අය තමයි
1008
01:11:06,583 --> 01:11:08,500
අපි අතරේ ඉන්න නිර්භීතම අය."
1009
01:11:09,333 --> 01:11:11,458
මගෙ අම්මා එක්ක බලද්දී
ඔයාගෙ අම්මා හුගක් වෙනස් වගෙ.
1010
01:11:22,666 --> 01:11:24,125
මං එයාව නවත්තන්න හැදුවා,
1011
01:11:24,208 --> 01:11:27,541
ඒත් එයාට මේ සටන කරන්න
ලොකු ඕන කමක් තිබුනා.
1012
01:11:30,583 --> 01:11:32,166
ඔය තියෙන්නෙ. අන්තිමේදී.
1013
01:11:32,250 --> 01:11:34,625
ඔයාට එනෝලා හෝම්ස්ව
පාලනය කරන්න බැහැ.
1014
01:11:34,708 --> 01:11:37,041
එයා ඒ සීමාව ඉක්මවා ගිය කෙනෙක්,
1015
01:11:37,791 --> 01:11:38,916
ස්වාධීනයි.
1016
01:11:39,000 --> 01:11:40,541
එයාට වැඩිය රිද්දන්න එපා, කෙල්ලනෙ.
1017
01:11:43,083 --> 01:11:44,083
ඔව්, එහෙම කෙනෙක් තමයි.
1018
01:11:46,083 --> 01:11:47,375
ඒවගේම මට බයයි එයාව එල්ලයි කියලා.
1019
01:12:04,833 --> 01:12:05,833
හ්ම්ම්?
1020
01:12:19,458 --> 01:12:20,458
එන්න, කෙල්ලනෙ!
1021
01:12:22,833 --> 01:12:23,666
ඇතුලට නගින්න.
1022
01:12:25,458 --> 01:12:26,625
ඔන්න ඉන්නවා.
1023
01:12:32,541 --> 01:12:33,750
ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්.
1024
01:12:35,958 --> 01:12:37,041
අල්ලගෙන ඉන්න!
1025
01:12:44,583 --> 01:12:46,000
එයාලා අපේ පස්සෙන් එනවා!
1026
01:12:47,083 --> 01:12:49,125
ලෑස්ති වෙලා ඉන්න!
1027
01:12:51,125 --> 01:12:53,208
ඔයාගෙ අර නඩුව, ඒකෙ තත්වේ කොහොමද?
1028
01:12:53,291 --> 01:12:54,166
අනේමන්දා.
1029
01:12:54,250 --> 01:12:57,375
මං කෙල්ලෙක්ට එයාගෙ අක්කව හොයාගන්න හැදුවේ,
ඒත් මං මේ දේවල්වල තත්වේ නරක අතට හැරෙව්වා.
1030
01:12:57,458 --> 01:12:58,458
විකාරනෙ.
1031
01:12:58,500 --> 01:13:01,208
ඔයා බඹර කූඩුවක් ඇවීස්සුවා.
ඔයා මොකක් හරි දෙයක් කරන්න හදන්නෙ.
1032
01:13:03,000 --> 01:13:05,333
- ලෑස්ති වෙලා ඉන්න!
- වෙන මොකටද එයාලා ඔයාව
නිහඩ කරන්න හදන්නෙ?
1033
01:13:07,291 --> 01:13:09,375
බයවෙන්න එපා, මේක
තනිකරම හානිකර නැහැ.
1034
01:13:12,250 --> 01:13:14,000
- වම් පැත්තෙන්!
- මගෙ වමද ඔයාගෙ වමද?
1035
01:13:14,833 --> 01:13:15,916
ඔයාගෙ!
1036
01:13:33,083 --> 01:13:35,500
ඔය ගිනිකුරු ෆැක්ටරිය,
ඔයා මොනාද ඒක ගැන දන්නෙ?
1037
01:13:35,583 --> 01:13:36,958
ඒක හුගක් සාර්ථක එකක්.
1038
01:13:37,041 --> 01:13:39,166
අවුරුදු දෙකකින්, ලබන ලාභය දෙගුණ වෙයි.
1039
01:13:39,250 --> 01:13:41,416
- දැන් ටයිපස් ලෙඩත් හැදිලා.
- ටයිපස්?
1040
01:13:41,500 --> 01:13:44,125
ඔව්, කෙල්ලන්ට ඒක හැදෙන්න අරගෙන.
එයාලා මැරිලා යනවා.
1041
01:13:45,416 --> 01:13:46,416
ඒක ලිහිල් නුල් පොටක්.
1042
01:13:46,500 --> 01:13:48,125
- මොකක්?
- උන් ආයෙ එනවා!
1043
01:13:50,708 --> 01:13:53,416
ඔන්න උන් එනවා!
අල්ලගෙන ඉන්න!
1044
01:14:01,458 --> 01:14:03,208
අපි ඔය ෆැක්ටරි ගැන දන්නවා.
1045
01:14:03,291 --> 01:14:04,750
ඉක්මණට, ඉක්මණට!
1046
01:14:04,833 --> 01:14:06,958
සාරා චැප්මන් වගෙ කෙල්ලො,
එයාලා මැරෙන්නෙ නැහැ.
1047
01:14:07,041 --> 01:14:09,750
එයාලා අතුරුදහන් වෙනවා,
නිතරම මැරිලා යනවා,
කාටවත් කිසි ගානක් නැහැ.
1048
01:14:09,833 --> 01:14:12,791
ඒත් එයාලා ලොකුවට වදවෙන මේ කෙල්ල.
1049
01:14:12,875 --> 01:14:14,291
ඉතිං, එයා මොනාද දන්නෙ?
1050
01:14:14,375 --> 01:14:16,375
දැන් එලියට එනවා!
1051
01:14:16,458 --> 01:14:18,458
එයා දෙයක් හොරකම් කරලා. ලියකියවිලි වගයක්.
1052
01:14:18,541 --> 01:14:22,708
එයා මොනාද ඒවායින් කරන්න හදන්නෙ?
මොකක්ද එයාගෙ සැලැස්ම? එයා හොරෙක් නෙවෙයි.
1053
01:14:22,791 --> 01:14:26,291
එයා බ්ලැක්මේල් කරන කෙනෙක් නෙවෙයි.
එයා කරදරකාරියක්.
1054
01:14:26,375 --> 01:14:28,250
එයා මොකක්දෝ දෙයක් දන්නවා,
1055
01:14:28,333 --> 01:14:30,875
ඒක හුගක් භයානක දෙයක්.
1056
01:14:31,375 --> 01:14:32,375
ඉක්මණට, කොල්ලනෙ!
1057
01:14:39,291 --> 01:14:41,791
- දකුණු පැත්තට දාන්න ලෑස්ති වෙන්න!
- එයාට පුලුවන්ද?
1058
01:14:41,875 --> 01:14:43,500
- ඔහොම ඉන්න.
- කොහෙටද?
1059
01:14:43,583 --> 01:14:45,333
- ඔහොම ඉන්න!
- කෙලින් විසින් කරන්න.
1060
01:14:46,041 --> 01:14:47,041
දැන්!
1061
01:14:48,208 --> 01:14:50,250
එලියට යනවා!
එලියට යනවා!
1062
01:15:03,500 --> 01:15:06,500
සාරා හංගන දේ මොකක් වුනත්, එනෝලා,
1063
01:15:07,625 --> 01:15:08,625
ඒක රහසක්.
1064
01:15:10,916 --> 01:15:13,666
එයා දන්න දේ ඔයා
හොයන්න ඕන, එනෝලා.
1065
01:15:16,208 --> 01:15:18,375
ඒක දැනගත්තම,
අනික් හැමදේම දැනගන්න ලැබෙයි.
1066
01:15:20,666 --> 01:15:22,083
එයා සමහටවිට ඔයා ලගම ඉන්නත් ඇති.
1067
01:15:24,250 --> 01:15:26,041
- හාහ්?
- පාත්වෙන්න!
1068
01:15:28,125 --> 01:15:29,041
ඒ වැඩේ නම් කැතයි.
1069
01:15:32,041 --> 01:15:33,875
ග්රේල්.
1070
01:15:39,000 --> 01:15:40,240
ඔයා හොදින්ද, ඊඩිත්?
1071
01:15:40,291 --> 01:15:41,583
නූලෙන් බේරුනෙ.
1072
01:15:59,291 --> 01:16:00,833
අපො දෙයියන්ගෙ නාමෙට!
1073
01:16:06,625 --> 01:16:07,625
අපො!
1074
01:16:18,958 --> 01:16:19,958
ඒකනම් හොද දෙයක් නෙවෙයි.
1075
01:16:20,041 --> 01:16:21,583
උන්ව වට කරනවා!
1076
01:16:22,875 --> 01:16:24,583
ඔයා හොදින්ද?
ඔයා හොදින්ද?
1077
01:16:26,500 --> 01:16:27,860
- ඔයා හොදින්ද?
- ඔව්, මං හොදින්.
1078
01:16:28,791 --> 01:16:29,833
අපො නෑ.
1079
01:16:29,916 --> 01:16:30,916
සර්.
1080
01:16:35,416 --> 01:16:36,791
මොන තරම් අපූරුද.
1081
01:16:37,833 --> 01:16:38,958
මේ ඉන්නෙ ශුද්ධ වූ තුන් කට්ටුවනෙ.
1082
01:16:41,916 --> 01:16:43,583
මට මේකෙන් කමිශිනර් වෙන්න ලැබෙයි.
1083
01:16:44,916 --> 01:16:45,916
උන්ව අල්ලගන්නවා.
1084
01:16:47,791 --> 01:16:48,916
එහෙම කරන්නම ඕනද?
1085
01:16:49,000 --> 01:16:49,875
මමත් එහෙම හිතනවා.
1086
01:17:30,708 --> 01:17:32,166
එනෝලා.
1087
01:17:37,083 --> 01:17:40,625
එනෝලා... මේක හානිකර නැහැ.
1088
01:17:40,708 --> 01:17:41,916
දුවන්න!
1089
01:18:02,666 --> 01:18:05,583
මං කවදාවත් මගෙ උකුල අගය
කොට සලකපු නැති එක හොදයි.
1090
01:18:06,291 --> 01:18:07,541
ඔයාට කොහොමද, ඊඩිත්?
1091
01:18:07,625 --> 01:18:09,166
- වකුගඩු වලට කොහොමද?
- වරදක් නැහැ.
1092
01:18:09,750 --> 01:18:10,916
මං ඒකෙන් හොදට විනෝද වුනා.
1093
01:18:11,000 --> 01:18:14,083
හ්ම්. ඔයා හැමදේකින්ම සතුටු වෙනවනෙ.
එපාම වෙන්නෙ ඕකට තමයි.
1094
01:18:14,625 --> 01:18:16,750
මේ පැත්තෙන් එන්න.
අපි දැන් ගියොත් හොදයි.
1095
01:18:16,833 --> 01:18:17,833
හොදයි.
1096
01:18:19,958 --> 01:18:23,958
ඉතිං, ඔයා අර වැඩකට
නැති කොල්ලට කොහොමද?
1097
01:18:25,458 --> 01:18:26,875
මට ආරංචියි එයා හොද
දේවල් කරනවා කියලා.
1098
01:18:29,125 --> 01:18:30,583
- ඔව්.
- අහ්-හාහ්.
1099
01:18:31,625 --> 01:18:34,708
එහෙනම් එයා වැඩකට නැත්තෙමත් නැහැ.
1100
01:18:35,875 --> 01:18:38,541
මමනම් කියන්නෙ නැහැ එයා "මගෙ කොල්ලා" කියලා.
1101
01:18:42,250 --> 01:18:46,458
දන්නවද, මට සමහරවෙලාවට හිතෙනවා
මං ඔයාලව ස්වාධින කලා වැඩිද කියලා.
1102
01:18:47,041 --> 01:18:49,208
- අම්මේ!
- මං ඒ දේ ඔයාලා හැමෝටම කලා.
1103
01:18:49,291 --> 01:18:53,458
ඔයාලගෙ අරමුණ තමයි තමන්
කවුද කියලා හොයාගන්න එකයි.
1104
01:18:53,541 --> 01:18:56,333
ඔයා, ෂර්ලොක්, මයික්රොෆ්ට්.
1105
01:18:56,833 --> 01:18:59,458
ශක්තිමත්, බැරෑරුම්, ස්වාධින ළමයි,
1106
01:18:59,541 --> 01:19:03,166
ඒත්, ටිකක් හුදකලා වුනා වැඩිද මන්දා.
1107
01:19:06,041 --> 01:19:08,166
ඔයා තමන් වෙනුවෙන්
හැමදේම හොදින් කරයි, එනෝලා.
1108
01:19:08,916 --> 01:19:13,250
ඒත් අනික් අය අතරේ,
ඔයාට විශිෂ්ට වෙන්න පුලුවන්.
1109
01:19:15,875 --> 01:19:19,375
මේ දේවල් කවුරු ලෑස්ති
කලා කියලද හිතන්නෙ? හ්ම්ම්?
1110
01:19:19,875 --> 01:19:20,875
මමද?
1111
01:19:23,291 --> 01:19:25,791
නැහැ, ඔයා ඔයාගෙ මිත්ර පාර්ශව හොයා ගන්න.
1112
01:19:26,375 --> 01:19:29,750
එයාලා එක්ක වැඩ කරන්න, එතකොට ඔයාට
ඊට වඩා උසස් කෙනෙක් වෙන්න පුලුවන්.
1113
01:19:31,041 --> 01:19:32,541
එක හඩක් නගන්න,
1114
01:19:33,083 --> 01:19:36,208
ඔයාට හිතාගන්නවත් බැරි විදිහෙ
ශබ්දයක් ඇති කරන්න ඔයාට ලැබෙයි.
1115
01:19:38,416 --> 01:19:42,041
දැන් එයා යන්න ඕන.
උන්ට එයාව මගහරින්න සලස්වමු.
1116
01:19:43,250 --> 01:19:46,291
ඉතින්, ඔයා දූවිලි ගසලා දාලා...
1117
01:19:49,333 --> 01:19:50,416
...ඉදිරියටම යන්න.
1118
01:19:52,500 --> 01:19:55,500
ඔයා ආයෙ මිනිමැරුමකට වරදකාරයා
වුනොත්, කෑ ගහලා මට කතා කරන්න.
1119
01:19:56,666 --> 01:19:57,666
එහෙම කරන්නම්.
1120
01:20:02,125 --> 01:20:03,208
ස්තුතියි, ඊඩිත්.
1121
01:20:08,416 --> 01:20:09,250
පරිස්සම් වෙන්න.
1122
01:20:25,291 --> 01:20:26,666
හෙයාකට් එකක් කරගන්න.
1123
01:20:26,750 --> 01:20:27,875
ඕක අවුල් වෙලා තියෙන්නෙ.
1124
01:20:30,375 --> 01:20:31,750
මං හිතන්නෙ මගෙ කොණ්ඩේ අවුලක් නැහැ.
1125
01:20:45,083 --> 01:20:46,250
එන්න.
1126
01:20:51,208 --> 01:20:52,833
ඔයාගෙ බඩු අහුරගන්න.
1127
01:20:52,916 --> 01:20:55,125
ඔයා ආරක්ෂාවක් තියෙන තැනකට යන්න ඕන.
1128
01:20:55,208 --> 01:20:57,833
මගෙ... අක්කා මැරිලද?
1129
01:20:57,916 --> 01:20:59,500
- හරියට මේ වගෙ?
- නැහැ.
1130
01:20:59,583 --> 01:21:00,750
- එයා...
- නැහැ.
1131
01:21:00,833 --> 01:21:02,333
එයා හොදින් ඇති කියලා මට විශ්වාසයි.
1132
01:21:02,416 --> 01:21:04,333
මං එයාව හොයාගන්න ලංවෙලා ඉන්නෙ.
1133
01:21:06,250 --> 01:21:07,250
ඩොරිස්,
1134
01:21:08,583 --> 01:21:09,666
එයා මාව බලාගනියි.
1135
01:21:10,291 --> 01:21:12,000
එයා ලග දැන් අමතර ඇදක් තියෙනවා.
1136
01:21:13,916 --> 01:21:14,916
එයාගෙ සහෝදරිය?
1137
01:21:16,291 --> 01:21:17,291
මැරිලා.
1138
01:21:17,375 --> 01:21:18,375
ටයිපස්.
1139
01:21:23,333 --> 01:21:24,333
මැරිලා.
1140
01:21:36,291 --> 01:21:38,416
මේ පස්වල හෝඩුවාවල් තියෙනවා.
1141
01:21:41,083 --> 01:21:42,958
එකක රතුයි, අනික් එකේ සුදු පාටයි.
1142
01:21:46,416 --> 01:21:50,166
ඔයාලා හදන ගිනිකුරු,
කාවද්ද ඒවයෙ රතු පාට සුදු පාට වුනෙ?
1143
01:21:50,250 --> 01:21:52,625
අනේමන්දා. අවුරුදු දෙකකට විතර කලින්.
1144
01:21:52,708 --> 01:21:58,541
වසර දෙකකින්, එයා රතු කළු බවට පත් කලා.
නැත්තම් මං කියන්න ඕන රතු සුදු කලා කියලද?
1145
01:21:59,125 --> 01:22:00,916
ටයිපස්.
මේ කාලේ ඇතිවෙච්ච ලොකු වසංගතයක්.
1146
01:22:01,000 --> 01:22:03,583
අවුරුදු දෙකක ඉදන් ඕකෙන්
මේ කෙල්ලො මැරිලා යන්නෙ.
1147
01:22:23,541 --> 01:22:24,541
එලියට.
1148
01:22:25,625 --> 01:22:26,833
ඔහේ මොනාද බලන්නෙ?
1149
01:23:00,875 --> 01:23:01,875
මට ඔයාගෙ උදව් ඕන.
1150
01:23:04,416 --> 01:23:06,166
මට ආයෙ අහන්න තියන්න එපා!
මං ඇතුලට එන්නද?
1151
01:23:08,208 --> 01:23:11,541
මුලින්ම, මං කැමතියි ගොඩාක් සමාව ගන්න.
1152
01:23:11,625 --> 01:23:14,083
මට මිත්ර පාර්ශව කවුද
කියලා දකින්න බැරි වුනා.
1153
01:23:14,166 --> 01:23:15,250
- ඒවගේම මං...
- එනෝලා.
1154
01:23:16,250 --> 01:23:17,916
මටත් ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
1155
01:23:18,000 --> 01:23:19,520
- හොදයි.
- ඔයා පොඩ්ඩක්...
1156
01:23:25,166 --> 01:23:29,041
දවස පුරාම, හැම දවසකම,
මං කරන්නෙ අමාරුවේ වැටෙන එක විතරයි.
1157
01:23:30,208 --> 01:23:33,476
මං වංශාධිපතිලගෙ කෙටුම්පතට ජන්දය
දුන්නොත් එයාලා වැව් වතුර ඇදලා ගනියි,
1158
01:23:33,500 --> 01:23:35,583
ඊටපස්සෙ මගෙ වන වගාව
ප්රතිසංස්කරණය කරන්න එයා ජන්දය දෙයි.
1159
01:23:35,666 --> 01:23:39,083
මට නැගිටලා කියන්න ඕන, "මේක වැරදියි" කියලා,
ඒත් මට මිත්ර පාර්ශව නැහැ.
1160
01:23:39,875 --> 01:23:42,500
ඉතිං එහෙම කරන්න හැම හොද
දෙයක්ම අවධානමේ දාන්න වෙනවා,
1161
01:23:42,583 --> 01:23:45,291
ඉතිං මං නිදි නැතුව උත්සහ කරනවා මොන
මාර්ගයද අනුගමනය කරන්න ඕන කියලා,
1162
01:23:46,166 --> 01:23:47,166
තනියම.
1163
01:23:48,833 --> 01:23:50,416
බිරිදක් හොයන්නෙ නැහැ,
1164
01:23:51,375 --> 01:23:54,708
මොකද දේශපාලනය නිසා මාව
නිතරම විනාශ වෙලා යනවා.
1165
01:23:57,625 --> 01:23:59,625
ඒ ටික තමයි මං ඔයාට කියන්න හිටියෙ.
1166
01:24:02,875 --> 01:24:03,875
ඔයා හොද පිරිමියෙක්.
1167
01:24:05,166 --> 01:24:06,166
මං දැන් පිරිමියෙක්ද?
1168
01:24:06,583 --> 01:24:07,750
මේ අවස්ථාවට අනුව.
1169
01:24:08,416 --> 01:24:11,500
ඒත් මට ඔයාගෙ වෙහෙසීම තේරෙනවා,
මොකද මමත් වෙහෙසීමට ලක් වෙනවා.
1170
01:24:12,291 --> 01:24:14,250
මට තවත් කතාබහ කරන්න බැරි
එකට කණගාටුයි, මොකද මට...
1171
01:24:14,333 --> 01:24:16,208
විසදන්න නඩුවක් තියෙන නිසාද?
1172
01:24:20,666 --> 01:24:22,916
මම හොයන කෙල්ල, සාරා චැප්මන්,
1173
01:24:23,791 --> 01:24:25,541
එයාලා දවස ගානෙම පාවිච්චි
කරන පොස්පරස් නිසා
1174
01:24:25,625 --> 01:24:27,958
ගෑණු ළමයි මැරිලා යන එකට
එයා ලග සාක්ශි තියෙනවා.
1175
01:24:28,041 --> 01:24:31,541
ෆැක්ටරියෙන් ඒක වහං
කරන්න හදනවා ටයිපස් කියලා.
1176
01:24:32,583 --> 01:24:33,583
එයා ඒක දන්නවා,
1177
01:24:34,750 --> 01:24:36,833
ඒ නිසාම කවුද කෙනෙක් එයාව මරන්න හදනවා.
1178
01:24:36,916 --> 01:24:38,000
එහෙනම් අපිට මොකක්ද කරන්න පුලුවන්?
1179
01:24:40,333 --> 01:24:41,333
අපිට?
1180
01:24:47,333 --> 01:24:50,373
- අරින්න එපා පොලිසියෙන් වෙන්න පුලුවන්.
- ඔයාව තාමත් පොලිසියෙන් හොයනවද?
1181
01:24:50,416 --> 01:24:52,583
- නැතුව. මං හිරෙන් පැනලා ආවා.
- ඔයා පැනලා ආවා?
1182
01:24:52,666 --> 01:24:53,833
මං ඔයාට එහෙම කිව්වා කියලා අමතක කරන්න.
1183
01:24:55,416 --> 01:24:58,500
ලයිට් දාලා තියෙන්නෙ. මං උත්තර නොදුන්නොත්,
එයාලා තවත් සැක කරන්න පුලුවන්. හැංගෙන්න.
1184
01:24:58,583 --> 01:25:00,343
මේ එනවා.
1185
01:25:02,750 --> 01:25:04,670
- මිස් සිසිලි.
- රෑ වෙලා මෙහෙම ආවට සමාවෙන්න.
1186
01:25:04,708 --> 01:25:08,375
නෑ, නෑ, කමක් නැහැ. මං ඔයාට
එන්න කිව්වනෙ. මට උදව් කරන්න ඕන.
1187
01:25:08,458 --> 01:25:10,625
- මෙහෙ තව කවුරුහරි ඉන්නවද?
- නැහැ.
1188
01:25:10,708 --> 01:25:11,958
හොදයි.
1189
01:25:12,500 --> 01:25:15,458
අපි තනියෙන් ඉන්න එක හොදයි, මං ඔයා
එක්ක එහෙම කතා කරන එක හොදයි.
1190
01:25:15,958 --> 01:25:18,541
සර්, ඔයා ගැන විශ්වාසය තියන්න පුලුවන්
1191
01:25:18,625 --> 01:25:19,750
හොද චරිතයක් කියලා මට දැනෙනවා.
1192
01:25:20,250 --> 01:25:23,750
ඒ නිසයි මං මේ බරින් නිදහස් වෙන්න ඕන,
ඒකෙන් ඔප්පු වෙන දෙයින් පුදුම වෙන්න පුලුවන්.
1193
01:25:23,833 --> 01:25:24,916
මිස් සිසිලි...
1194
01:25:25,000 --> 01:25:29,041
මට ඔයත් එක්ක කතා
කරන්න ඕන... සම්බන්ධයක් ගැන.
1195
01:25:29,125 --> 01:25:32,416
හරි, අපි ඒ ගැන පස්සේ වෙලාවක කතා කරමුද
1196
01:25:33,458 --> 01:25:34,291
අනෙ, සර්.
1197
01:25:34,375 --> 01:25:37,750
මට ඇත්තටම කණගාටුයි. වගකීමෙන් කියන්නෙ,
ඔයාට තියෙන උවමනාව මට තේරෙනවා.
1198
01:25:37,833 --> 01:25:40,291
- අපි ආයෙ කතා කරමු.
- ස්තුතියි.
1199
01:25:43,291 --> 01:25:45,625
එයා ගියා. එයා කලබල වෙලා හිටියෙ..
1200
01:25:48,458 --> 01:25:51,291
මං ගැන සැක කරන්න එපා.
සිසිලි ආවේ මගෙන් උදව් ඉල්ලගෙන.
1201
01:25:51,875 --> 01:25:55,000
ෆැක්ටරිගෙ නීති වෙනස් කරන කෙටුම්පතක්
එයා හදනවා කියලා මට නැටුමෙදී කිව්වා.
1202
01:25:56,333 --> 01:25:58,833
එයා මොකක්දෝ හෙළිදරව් කරන්න යන්නෙ,
අල්ලස් ගැනීමක් ගැන වෙන්න ඕන.
1203
01:25:59,458 --> 01:26:00,708
එයා මොකක් කරනවා කිව්වා?
1204
01:26:05,291 --> 01:26:09,125
එනෝලා, ඔයා වද වෙනවනම්,
මං ඔයාට පැහැදිලිවම කියන්නෙ, මං...
1205
01:26:09,208 --> 01:26:10,875
මට වෙන කාටවත්
කැමැත්තක් නැහැ, හැර...
1206
01:26:12,541 --> 01:26:14,666
මේ විදිහට නෙවෙයි මට ඒක කියන්න ඕන කලේ.
1207
01:26:15,708 --> 01:26:18,583
ඒත් ඇත්තම කිව්වොත්,
ආදරණිය කැමැත්තන් වලට අනුව,
1208
01:26:19,083 --> 01:26:21,250
ඔව්, මගෙ කැමැත්ත තමයි...
1209
01:26:21,750 --> 01:26:24,517
මං කෙනෙක්ව හොයන්නෙ නැත්තෙ, දේශපාලන
වැඩ ගොඩගැහිලා නිසා, මං කිව්වා වගේම...
1210
01:26:24,541 --> 01:26:25,981
ඔයා ලෝඩ් ට්වීක්ස්බ්රිව අගය කොට සලකනවද?
1211
01:26:26,041 --> 01:26:28,666
මට ආරංචියි එයා හොද මනුස්සයෙක් කියලා,
ඒවගේම ශ්රේෂ්ට සංශෝධකයෙක්.
1212
01:26:28,750 --> 01:26:31,125
මං වැඩියෙන්ම කැමැත්තක්
දක්වන ගෑණු කෙනා තමයි...
1213
01:26:31,208 --> 01:26:32,583
මං මගෙ අවස්ථාව මගහැර ගන්න හොද නැහැ.
1214
01:26:33,916 --> 01:26:34,916
ඔයා අහගෙන නෙවෙයි ඉන්නෙ.
1215
01:26:35,000 --> 01:26:36,791
සුභ සන්ධ්යාවක්, ලෝඩ් ට්වීක්ස්බ්රි.
1216
01:26:36,875 --> 01:26:38,583
එයා ලග ශැපරෝන් එකක් තිබුනෙ නැහැ.
1217
01:26:40,833 --> 01:26:43,208
ඔයා මෙහෙ ආව හේතුව
කියන්න තප්පර පහක් දෙන්නම්.
1218
01:26:44,000 --> 01:26:45,291
මං මේ දේවල් දැකලම නැහැ!
1219
01:26:45,375 --> 01:26:48,250
ගිනිකුරු හදන්න ගන්න පොස්පරස්
ඔක්සිජන් එක්ක කලවම් වෙලා.
1220
01:26:49,166 --> 01:26:50,666
මට හැමදේම මගහැරිලා.
1221
01:26:50,750 --> 01:26:52,208
එයා සමහටවිට ඔයා ලගම ඉන්නත් ඇති.
1222
01:26:55,541 --> 01:26:56,875
සිසිලි.
1223
01:27:05,458 --> 01:27:07,583
සාරා කියන්නෙ සිසිලි.
1224
01:27:09,375 --> 01:27:11,250
සිසිලි කියන්නෙ සාරා!
1225
01:27:11,875 --> 01:27:13,083
එනෝලා!
1226
01:27:13,708 --> 01:27:15,000
එනෝලා, මොනාද මේ...
1227
01:27:17,458 --> 01:27:19,375
එනෝලා, මං කියපු දේ තේරුනාද?
1228
01:27:20,083 --> 01:27:24,083
නැත්තම් මං කියපු නැති දේ?
ඔයාට තේරුනාද... මං නොකියපු දේ?
1229
01:27:24,166 --> 01:27:26,375
ඔව්. ඔයා කිය කියා හිටියෙ...
1230
01:27:34,833 --> 01:27:35,916
ඔයාට දැනගන්න ලැබෙයි.
1231
01:27:37,041 --> 01:27:40,833
නැටුම වෙලාවේ ඔයා මට අවානකින් එවපු පණිවිඩේ,
1232
01:27:40,916 --> 01:27:41,916
මොකක්ද ඒකෙන් අදහස් වෙන්නෙ?
1233
01:27:45,666 --> 01:27:46,708
ඒකෙන් අදහස් වෙන්නෙ
මං ඔයාට ආදරෙයි කියලා.
1234
01:27:55,083 --> 01:27:58,250
නෝනාවරුණේ වගේම මහත්වරුණේ,
අනාගතය වෙනුවෙන්.
1235
01:28:02,750 --> 01:28:03,750
නැතුව.
1236
01:28:06,000 --> 01:28:08,333
එයාලා, ආදරෙන් එකට වැඩ කලේ.
1237
01:28:09,458 --> 01:28:10,833
එයාලට සැලස්මක් තිබිලා.
1238
01:28:12,208 --> 01:28:16,583
ඒ ෆැක්ටරියෙ සිද්දවෙන දුෂණය හෙළිදරව්
කරලා එයාගෙ තාත්තා කරන දේ නවත්තන්න.
1239
01:28:17,375 --> 01:28:18,625
එයාලට ඔයාගෙ උදව් ඕන කලා.
1240
01:28:18,708 --> 01:28:20,833
විලියම් ලයන් ඔයාට ඒ බාල් නැටුමට ආරාධනා කලා.
1241
01:28:20,916 --> 01:28:22,458
එයත් ඔයා වගේම රැඩිකල්වාදියෙක්.
1242
01:28:23,125 --> 01:28:25,166
එයාලට මගෙ උදව් ඕන කලා. ඔයා හරි.
1243
01:28:25,958 --> 01:28:27,750
ඒත් එනෝලා, අපි ඇතුලට ගියොත් හොදයි.
1244
01:28:27,833 --> 01:28:30,166
පොලිසිය ඔයා පස්සේ පන්නනවා,
අනික අපිට කතා කරන්න හුගක් දේවල් තියෙනවා.
1245
01:28:30,250 --> 01:28:32,916
නැහැ! අපිට කතා කරන්න හුගක් දේවල් තියෙනවා
කියලා මම දන්නවා මගෙ ආදරණිය වංශාධිපතියො.
1246
01:28:33,000 --> 01:28:34,125
ඔයා මට ආදරෙයි.
1247
01:28:34,208 --> 01:28:36,250
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
1248
01:28:37,583 --> 01:28:38,583
ඔයත් මට ආදරෙයිද?
1249
01:28:41,041 --> 01:28:42,833
ඔයා ඇත්තටම මෝඩයෙක්.
1250
01:28:45,000 --> 01:28:46,000
දැන් කැබ් එකකට කතා කරන්න.
1251
01:28:57,083 --> 01:29:00,875
- ශ්ශ්. ඔයා සද්දෙන් ඇවිදිනවා.
- ඒත් මේ බොරලුනෙ තියෙන්නෙ.
1252
01:29:00,958 --> 01:29:03,118
- ඔයාට ලොකු කකුලක් තියෙන්නෙ.
- මං දන්නවා.
1253
01:29:08,291 --> 01:29:10,541
මෙතනට වෙලා සෙවිල්ලෙන් ඉන්න.
1254
01:29:10,625 --> 01:29:12,916
කවුරුහරි කෙනෙක් ආවොත්,
ඔයා වංශාධිපතියෙක් කියන්න.
1255
01:29:13,708 --> 01:29:14,708
මම වංශාධිපතියෙක් තමයි.
1256
01:29:15,291 --> 01:29:16,916
එහෙනම් එයාලා විශ්වාස කරයි.
1257
01:29:17,583 --> 01:29:18,583
හොදයි.
1258
01:30:09,833 --> 01:30:11,041
ඔයා.
1259
01:30:13,458 --> 01:30:15,750
- ඔයා නම් මහා විහිළුවක්.
- මම විහිළුවක්?
1260
01:30:15,833 --> 01:30:18,000
මං කිව්වනෙ ඔයාට ආරක්ෂාවක්
ඇතුව අහකට වෙලා ඉන්න කියලා.
1261
01:30:18,083 --> 01:30:20,791
දැන් ඔයා හිරෙන් පැනලා යන නිසා
මුළු පොලිසියටම ඔයා පස්සේ පන්නනවා.
1262
01:30:21,291 --> 01:30:24,125
අනෙ. ඔයාට තුවාලද?
මට සමාවෙන්න.
1263
01:30:24,208 --> 01:30:25,666
ඔයාට තුවාලයක් නැද්ද?
1264
01:30:27,208 --> 01:30:28,208
පේන විදිහට නැහැ වගෙ.
1265
01:30:29,125 --> 01:30:30,125
හ්ම්ම්.
1266
01:30:30,458 --> 01:30:32,583
ඔයාට ඔහොම සටන් කරන්න කවුරු
කියලා දුන්නද කියලා මං කල්පනා කලේ.
1267
01:30:33,333 --> 01:30:35,083
අම්මට උත්තර බදින්න වෙන තවත් ප්රශ්ණයක්.
1268
01:30:35,166 --> 01:30:37,583
එයාට තිබුනා මාවත් ඔයා
වගේම පෝෂණය කරන්න.
1269
01:30:38,625 --> 01:30:41,458
පොඩ්ඩක් ඉන්න. ඔයා මොකක්ද මෙතන කරන්නෙ?
මේක මගෙ නඩුවද නැත්තම් ඔයාගෙ එකක්ද?
1270
01:30:42,041 --> 01:30:45,416
දෙකම. ග්රේල්ට ඔයාගෙ ඇගිලි
සලකුණු ලැබුණු විදිහ මං දන්නවා.
1271
01:30:45,500 --> 01:30:47,416
ඔක්සිකරණය වුන පොස්පරස් රොන්
1272
01:30:48,333 --> 01:30:50,708
මේසයෙන් අරගෙන පිහියට අල්ලලා.
1273
01:30:51,791 --> 01:30:52,791
ඔයා නිර්දෝෂීයි.
1274
01:30:53,916 --> 01:30:55,041
ඔයා ඒක සැක කලාද?
1275
01:30:55,791 --> 01:30:57,541
ඔප්පු වෙනකල් හැමදේම සහතික නැනේ.
1276
01:30:59,416 --> 01:31:00,500
එතකොට ඔයාගෙ නඩුව?
1277
01:31:01,000 --> 01:31:03,166
මගෙ විරුද්ධවාදියා,
ඔහුගෙ අඩිපාර,
1278
01:31:03,791 --> 01:31:04,916
ඒවා මෙහෙට ආවා.
1279
01:31:06,875 --> 01:31:08,833
අපේ නඩු දෙක එකිනෙකට සම්බන්ධයි වගෙ.
1280
01:31:11,083 --> 01:31:11,958
දැන් යමුද?
1281
01:31:44,500 --> 01:31:45,500
විලියම් ලයන්.
1282
01:31:46,875 --> 01:31:48,416
සාරාගෙ ආදරවන්තයා.
1283
01:31:48,500 --> 01:31:50,791
ඒවගේම උස් තොප්පියක් දාගත්ත මගෙ හොරා.
1284
01:31:57,458 --> 01:32:01,000
සංවේදී නොවී ඉන්න. අපිට දැන්
එයාට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නැහැ.
1285
01:32:01,708 --> 01:32:04,375
අපේ මනස ප්රාණවත්ව වගේම
හරි අවබෝධයෙන් ඉන්න ඕන.
1286
01:32:04,875 --> 01:32:06,250
එයාව එක පාරටම අල්ලගෙන තියෙන්නෙ.
1287
01:32:07,583 --> 01:32:10,500
- ඔව්, ඒවගේම දෙයක් හොයලා.
- එයා අරගත්ත ලියකියවිල්ලටද?
1288
01:32:11,833 --> 01:32:12,833
පිහි පාරක්ද?
1289
01:32:13,250 --> 01:32:14,250
නැහැ, ලොකු එකක්.
1290
01:32:15,833 --> 01:32:16,833
පළල් කඩුවක්.
1291
01:32:18,916 --> 01:32:20,208
ලොකු බූට් සපත්තු අඩි,
1292
01:32:21,625 --> 01:32:24,208
ලෝහ විල්ල වැදුනු දණ්ඩක සීරීම් පහරවල්.
1293
01:32:26,083 --> 01:32:27,250
ග්රේල්.
1294
01:32:28,291 --> 01:32:29,791
ඒත් කාගෙ අණටද?
1295
01:32:30,916 --> 01:32:32,666
මේ කාමරේ තවත් කෙනෙක් ඉදලා තියෙනවා.
1296
01:32:32,750 --> 01:32:34,333
මේ සුරුට්ටුවට රදවනයක් තිබිලා.
1297
01:32:38,041 --> 01:32:39,708
ලොම්වල අඩිපාරවල්.
1298
01:32:42,083 --> 01:32:44,625
ඇස්ට්රිකාන්, හොදම එක.
1299
01:32:44,708 --> 01:32:49,083
ඉතිං ලෝඩ් මැකින්ටයර්, අපි එකට දවල්
කෑම ගමු කියලා යෝජනා කරන්න කැමතියි.
1300
01:32:50,416 --> 01:32:53,166
කරුණාකරලා මට මගෙ
පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න
එයාලා බලාගෙන ඉන්නෙ.
1301
01:32:56,583 --> 01:32:58,041
විලියම් කොහෙන්ද
හොරකම් කරලා තියෙන්නෙ?
1302
01:32:58,541 --> 01:33:00,583
- ට්රෙසරි ඔෆිස් එකෙන්ද?
- ඔව්.
1303
01:33:00,666 --> 01:33:03,333
ලෝඩ් මැකින්ටයර්ගෙ කාර්යාලය,
භාණ්ඩාගාරික ඇමති.
1304
01:33:03,916 --> 01:33:05,166
ඔයා කොහොමද ඒ වගෙ අදහසකට ආවේ?
1305
01:33:06,375 --> 01:33:08,500
මං හිතන්නෙ විලියම් හොරකම් කරලා තියෙන්නෙ
1306
01:33:08,583 --> 01:33:11,500
ලයන් වගේම මැකින්ටයර් දෙන්නා
එකට කරන කුමන්ත්රණ ගැන දෙයක්.
1307
01:33:12,583 --> 01:33:14,208
- දුෂණය.
- ඔව්.
1308
01:33:14,291 --> 01:33:16,041
තණ්හාවෙන් පිරිලා ගිය.
1309
01:33:16,708 --> 01:33:20,083
මැකින්ටයර් හොර රහසේම
ෆැක්ටරියෙන් ලාභ ලබලා තියෙනවා.
1310
01:33:20,166 --> 01:33:23,041
එයාලා ගිනිකුරු හදන්න බාල පොස්පරස්
එකතු කරලා නියමිත ක්රමය වෙනස් කරලා.
1311
01:33:24,541 --> 01:33:25,708
ඒවගේම ඒක මාරකයි.
1312
01:33:26,333 --> 01:33:27,208
එනෝලා?
1313
01:33:27,291 --> 01:33:28,833
එනෝලා, මං බය වුනා.
1314
01:33:28,916 --> 01:33:31,708
ඔයා මාව කළුවරේ දාලා ආවනෙ,
තව ටිකෙන් මං...
1315
01:33:35,208 --> 01:33:37,125
- ෂර්ලොක් හෝම්ස්? කොහොම...
- මේ වෙලාවේ නෙවෙයි.
1316
01:33:39,416 --> 01:33:40,416
මගෙ...
1317
01:33:41,666 --> 01:33:43,000
- එයා...
- හැගීම්බර නොවී ඉන්න.
1318
01:33:44,833 --> 01:33:47,166
- කවුද මේක කලේ?
- ලෝඩ් මැකින්ටයර්.
1319
01:33:47,750 --> 01:33:49,791
- නැහැ.
- ඒත් මේ සේරම දේවල් ගැලපෙනවනෙ.
1320
01:33:49,875 --> 01:33:53,083
කවුරුවත් මේ පුටුවේ වාඩි වෙලා නැහැ.
කාපට් එකේ සලකුණු නැහැ, සපත්තු ගසලවත් නැහැ.
1321
01:33:53,166 --> 01:33:56,291
සුරුට්ටුව බීලා, හැබැයි සීතල වෙලා.
1322
01:33:57,125 --> 01:33:59,625
මේ බලන්න, අළු නැහැ.
1323
01:34:01,875 --> 01:34:04,541
- ඒ විදුරුවේ ගෑවුණු තොල්වල
සලකුණක්වත් නැහැ.
- හරියටම හරි.
1324
01:34:04,625 --> 01:34:07,125
මේ හෝඩුවාවල් අපිට
හොයාගන්නම කියලා අටවලා ගිහිල්ලා,
1325
01:34:07,708 --> 01:34:09,250
නියම දුෂ්ටයාගෙන් මුලා කරන්න.
1326
01:34:10,250 --> 01:34:11,500
මේ සේරම සකස් කරපුවා.
1327
01:34:13,250 --> 01:34:14,250
කවුද?
1328
01:34:14,833 --> 01:34:18,958
මැකින්ටයර් නෙවෙයි, ඒත් අර ලියවිල්ල
නැතුව සෑහෙන දේවල් නැතිවෙන කෙනෙක්.
1329
01:34:19,041 --> 01:34:22,000
එයාලා කරන්න හදපු දේ ගැන වගේම බ්ලැක්මේල්
කරනවා කියලා දැනන් හිටිය කෙනෙක්.
1330
01:34:23,375 --> 01:34:24,375
මගෙ විරුද්ධකරුවා.
1331
01:34:27,208 --> 01:34:28,875
සෙල්ලමට කැමති කෙනෙක්.
1332
01:34:30,833 --> 01:34:34,083
- එයාලට ඕන දේ ලැබිලද?
- නැහැ, මමනම් හිතන්නෙ නැහැ.
1333
01:34:36,958 --> 01:34:37,958
අසරණ විලියම්.
1334
01:34:47,708 --> 01:34:48,708
හ්ම්ම්.
1335
01:34:55,416 --> 01:34:58,541
- එයාලා දෙයක් අරගෙන.
- මේගෙ අමිහිරි සංගීතය.
1336
01:34:59,208 --> 01:35:00,916
"දෙවියන්ගෙ සත්ය."
1337
01:35:01,000 --> 01:35:02,750
බයිබලයට, මිත්යාවට සම්බන්ධ වෙන්න පුලුවන්.
1338
01:35:02,833 --> 01:35:03,833
නාට්යමය?
1339
01:35:07,416 --> 01:35:10,166
දෙවියො තමයි රගහලේ මුල් පෙල ඉන්නෙ.
1340
01:35:10,833 --> 01:35:11,833
බැල්කනියෙ.
1341
01:35:12,916 --> 01:35:14,125
හැමෝම ඒක දන්නවනෙ නේද?
1342
01:35:16,083 --> 01:35:17,208
මේක සංගීතය නෙවෙයි.
1343
01:35:26,125 --> 01:35:27,125
මේක සිතියමක්.
1344
01:35:36,958 --> 01:35:39,625
අපි මුහුණ දෙන්න හදන
දේ ගැන දැනගන්න කියන්නෙ...
1345
01:35:40,958 --> 01:35:43,541
ප්රචන්ඩකාරී දේවල් වෙන්න පුලුවන්.
ඔයා කලිනුත් මුහුණ දීලා තියෙනවනෙ.
1346
01:35:44,458 --> 01:35:45,458
ඔව්.
1347
01:35:46,000 --> 01:35:47,791
මං සන්නාහක ඇදුමක් ඇදගෙන කරලා තියෙනවා.
1348
01:35:48,291 --> 01:35:51,416
ඒත් ඔව්, සටන් කිරිල්ල...
1349
01:35:52,458 --> 01:35:53,291
ඔව්.
1350
01:35:53,375 --> 01:35:55,750
- ඔයා කලින් සටන් කරලා තියෙනවනෙ?
- ඔව්, සෑහෙන සටන් කරලා තියෙනවා.
1351
01:35:55,833 --> 01:35:56,958
මගෙ ඉස්කෝලෙ කඩු හරඹ කරලා තියෙනවා.
1352
01:35:57,875 --> 01:35:58,875
හ්ම්ම්.
1353
01:36:02,458 --> 01:36:04,458
මට සටන් කරන හැටි කියාදෙන්න පුලුවන්ද?
1354
01:36:05,375 --> 01:36:07,833
මෙතන? මේ වාහනෙ ඇතුලේ?
1355
01:36:07,916 --> 01:36:10,916
මං ඔයාට බාත්රූම් එකේදී විනාඩි
පහකින් නටන්න කියලා දුන්නෙ නැද්ද?
1356
01:36:12,083 --> 01:36:14,166
හරි. හොදයි.
1357
01:36:18,166 --> 01:36:21,750
සටන් කිරීමේ රහස් දෙකයි තියෙන්නෙ.
එල්ලවෙන පහර මග හරින්න, ඔයා පහර දෙන්න.
1358
01:36:23,250 --> 01:36:24,916
මටනම් තේරෙන්නෙ නැහැ
රහස් දෙකක්... ඌයියා!
1359
01:36:26,041 --> 01:36:27,375
ඔයාගේ මුල්ම පාඩම.
1360
01:36:27,458 --> 01:36:28,458
ඌයි.
1361
01:36:29,416 --> 01:36:30,416
ඌයි!
1362
01:36:30,458 --> 01:36:32,583
දෙවෙනි පාඩම. ඔයා එල්ලවෙන
පහර මගහැරියෙ නෑනෙ.
1363
01:36:32,666 --> 01:36:35,833
- කෙල්ලෙක්ට එහෙම ගහන්න බැහැනෙ.
- අනෙ පැටියො.
1364
01:36:35,916 --> 01:36:36,916
මං ඔය අනික් අය... ඌයි!
1365
01:36:37,625 --> 01:36:38,958
ඌයි! ඕක නවත්තනවද?
1366
01:36:39,458 --> 01:36:41,000
මට නවත්තගන්න බැහැ.
1367
01:36:42,583 --> 01:36:45,958
අපි දැන් ලගයි.
1368
01:37:11,416 --> 01:37:13,166
මට ඔය වගෙ පාඩම් ටිකක්
වැඩිපුර ලැබුනා නම් හොදයි.
1369
01:37:38,583 --> 01:37:40,250
X අකුරින් තැන ලකුණු කරලා තියෙන්නෙ.
1370
01:37:59,791 --> 01:38:00,791
සාරා.
1371
01:38:03,583 --> 01:38:04,583
සේරම ඔතන තියෙනවා.
1372
01:38:06,250 --> 01:38:07,750
අපිට ඕන වෙන හැම සාක්ෂියක්ම.
1373
01:38:09,458 --> 01:38:12,666
ලයන් හා මැකින්ටයර් අතරේ
ඇතිවෙච්ච කොන්ත්රාත්තුව
1374
01:38:13,541 --> 01:38:15,083
පොස්පරස් වෙනස් කරන්න.
1375
01:38:17,375 --> 01:38:19,000
විලියම් ඔයා වෙනුවෙන් හොරකම් කරලා දුන්න දේ.
1376
01:38:24,166 --> 01:38:27,541
ෆැක්ටරි රෙජස්ට්රියෙ පිටු ටිකත්.
1377
01:38:27,625 --> 01:38:29,750
ඔයා ඔෆිස් එකෙන් හොරකම්
කරලා තියෙන්නෙ ඒ දේ.
1378
01:38:31,125 --> 01:38:33,333
මේ තියෙන්නෙ මැරිලා ගියපු
කෙල්ලන්ගෙ නම් ටික.
1379
01:38:33,416 --> 01:38:35,208
එයාලව අමතක වෙලා
යන්න මට ඉඩදෙන්න බැහැ.
1380
01:38:37,125 --> 01:38:40,958
ඒවගේම ඒ ෆැක්ටරියෙ වැඩ කරන කෙල්ලො
මැරිලා යනවා කියන එකට සාක්ෂිත් තියෙනවා,
1381
01:38:41,458 --> 01:38:42,833
එයාලා ඒ ගැන දැනගෙන හිටියා.
1382
01:38:45,000 --> 01:38:47,291
ඔයා ඇත්තටම දක්ෂ රහස් පරීක්ෂකවරියක්,
එනෝලා හෝම්ස්.
1383
01:38:49,708 --> 01:38:51,250
ඔයත් එහෙමයි, සාරා චැප්මන්.
1384
01:38:55,416 --> 01:38:57,750
මං මේ ගැන ලෝකෙටම කියනවා,
මම පොරොන්දු වෙනවා.
1385
01:38:59,875 --> 01:39:00,875
ස්තුතියි.
1386
01:39:02,291 --> 01:39:05,041
දැන් අපි විලියම්ව හොයාගන්න ඕන. එයා හරිනම්
පැය හයකට කලින් මාව මුණගැහෙන්න හිටියෙ.
1387
01:39:07,500 --> 01:39:10,083
මමනම් හිතන්නෙ නැහැ විලියම් එයි කියලා.
1388
01:39:15,833 --> 01:39:16,833
මොකක්?
1389
01:39:20,250 --> 01:39:21,250
මට කණගාටුයි.
1390
01:39:22,750 --> 01:39:24,083
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
1391
01:39:30,041 --> 01:39:32,000
මං එයාට කිව්වා අපිට ඕන කරපු
හැමදේම අපිට ලැබුනා කියලා.
1392
01:39:33,250 --> 01:39:34,750
අපි මේ ගැන ප්රසිද්ධ කරන්න ඕන කියලා.
1393
01:39:37,625 --> 01:39:41,583
අපිට බලය තියෙන කෙනෙක් හිටියෙ නැත්තම් කවුරුවත්
අපිට ඇහුන්කන් දෙන එකක් නැහැ කියලා එයා කිව්වා.
1394
01:39:44,458 --> 01:39:46,583
එයා මාව ආරක්ෂා කරන්නයි හැදුවේ.
1395
01:39:48,916 --> 01:39:50,041
දැන් මට එයාව නැති වුනා.
1396
01:39:50,791 --> 01:39:53,000
අපි ඉක්මණින් ගියොත් හොදයි,
නැත්තම් අපිට ඔයාවත් නැතිවෙයි.
1397
01:39:54,083 --> 01:39:55,791
මේක නැතිවෙනවා...
1398
01:39:58,458 --> 01:39:59,708
අරක නැති වෙනවා.
1399
01:40:03,458 --> 01:40:05,625
- පේන විදිහට ඔයාට හැමදේම නැතිවෙලා වගෙ.
- බෙසී!
1400
01:40:06,166 --> 01:40:08,083
ඔහෙලා හැමෝම නොසැලකිලිමත් වුනා.
1401
01:40:14,083 --> 01:40:15,083
මං ඕවා අරගන්නම්.
1402
01:40:15,125 --> 01:40:16,333
එයාට යන්න දෙනවා.
1403
01:40:19,000 --> 01:40:20,708
ලියකියවිලි ටික දුන්නොත් මං යන්න දෙන්නම්.
1404
01:40:35,875 --> 01:40:37,208
දුවන්න, බෙසී!
1405
01:40:43,250 --> 01:40:46,333
හිටගෙන බලං ඉන්න එපා!
1406
01:40:53,458 --> 01:40:56,750
උන්ගෙ පස්සෙන් යනවා!
1407
01:41:20,166 --> 01:41:21,958
එල්ලවෙන පහර මග හරින්න, ඔයා පහර දෙන්න.
1408
01:41:44,916 --> 01:41:45,916
ට්වීක්ස්බ්රි!
1409
01:42:54,541 --> 01:42:55,541
එපා!
1410
01:43:05,750 --> 01:43:07,125
බෙසී!
1411
01:43:08,708 --> 01:43:10,000
දුවන්න.
1412
01:43:11,291 --> 01:43:12,541
මං කිව්වනෙ දුවන්න කියලා!
1413
01:43:57,041 --> 01:43:58,041
එනෝලා!
1414
01:44:05,166 --> 01:44:08,125
මං හිතුවට වඩා දෙයක්
ඔයාට කරන්න පුලුවන්.
1415
01:45:14,250 --> 01:45:15,250
හාහ්.
1416
01:45:17,416 --> 01:45:19,583
අපි මුණගැහෙන්නෙ අමුතුම තැන් වලදී.
1417
01:45:24,666 --> 01:45:26,291
හරි අමුතුම තැන් වලදී.
1418
01:45:30,458 --> 01:45:32,833
මං හැමදාමත් රංග ශාලාවට ආස කලා.
1419
01:45:36,958 --> 01:45:37,791
තේරුනාද?
1420
01:45:37,875 --> 01:45:41,916
මං වේදිකාවක් මත නතර
වෙයි කියලා මං හීන මැව්වා.
1421
01:45:43,875 --> 01:45:45,083
ඔයාට දැන්ම මාව අහකට දාන්න බැහැ,
1422
01:45:45,166 --> 01:45:47,250
බැසිල්වෙදර්වල වංශාධිපති,
වයිකවුන්ට් ට්වීක්ස්බ්රි,
1423
01:45:57,583 --> 01:45:59,083
එනෝලා!
1424
01:46:06,208 --> 01:46:07,541
හුරේ!
1425
01:46:18,833 --> 01:46:19,875
ඔයා හොදින්ද?
1426
01:46:26,500 --> 01:46:27,875
ඔයා හැදිලා තියෙන්නෙ සටන් කරන්නමයි.
1427
01:46:39,500 --> 01:46:40,958
සුභපැතුම්.
1428
01:46:43,083 --> 01:46:45,416
ලෝඩ් මැකින්ටයර්.
ඔයා මොනාද මෙතන කරන්නෙ?
1429
01:46:45,500 --> 01:46:47,833
මට කතා කලා.
1430
01:46:48,666 --> 01:46:52,416
ඔයාගෙ අයියට ඕන කලා නිවැරැදි පුද්ගලයින්
යුක්තිය ඉදිරියට ගේනවා මං දකිනවට.
1431
01:46:52,500 --> 01:46:54,666
රජයෙ දේපල නැවත ලබාගත්තට වගේම
1432
01:46:54,750 --> 01:46:57,291
මිනිමරුවව හෙළිදරව් කලාට
1433
01:46:57,375 --> 01:46:59,666
ඔයාලට කොහොම ස්තුති කරන්නද මන්දා.
1434
01:46:59,750 --> 01:47:03,583
පොඩි තැනකින් ඉහලටම ගියා.
1435
01:47:06,166 --> 01:47:09,416
ලෝකයා එනෝලා හෝම්ස් කියන නම දැන ගනීවි,
1436
01:47:09,500 --> 01:47:10,666
මං ඒ ගැන වග බලාගන්නම්.
1437
01:47:12,500 --> 01:47:14,541
ලෙස්ට්රාඩ්, අර කෙල්ලව අත්අඩංගුවට ගන්න.
1438
01:47:15,541 --> 01:47:17,833
එයා මුකුත් වැරැද්දක් කලේ නැහැ.
1439
01:47:17,916 --> 01:47:19,833
මොන චෝදනාවටද, සර්?
1440
01:47:19,916 --> 01:47:23,458
- හොරකම් කලාට.
- එයා ඔයාගෙන් ඇත්ත හොරකම් කලේ.
1441
01:47:23,541 --> 01:47:25,708
එයා පුද්ගලික තොරතුරු හොරකම් කලේ,
1442
01:47:26,625 --> 01:47:30,625
එයා ඒක පාවිච්චි කරලා බලෙන්
ඩැහැ ගත්තා වගේම බ්ලැක්මේල් කලා.
1443
01:47:30,708 --> 01:47:33,416
ඒ නිසයි එයා එයාගෙ
සිර දඩුවම් කාලය විදින්න ඕන.
1444
01:47:33,916 --> 01:47:34,916
අහ්.
1445
01:47:36,958 --> 01:47:38,083
ඒත් ඔයාට වැරදිලා.
1446
01:47:39,166 --> 01:47:42,041
එයා නෙවෙයි ඔයාව බ්ලැක්මේල් කලේ.
1447
01:47:42,541 --> 01:47:45,416
ඒ කෙනාව මතු කරගන්න ඕන නිසයි
මං ඔයාව මෙහෙට ගෙන්නුවේ.
1448
01:47:46,041 --> 01:47:47,791
ගිණුම් තැබීම අපූරුවට කරලා තිබුනා.
1449
01:47:48,500 --> 01:47:52,791
හැමදේම පටලැවිලා තිබුනෙ, ඒත් සේරම
එක සාක්කුවකට දික් වෙලා තිබුනෙ.
1450
01:47:53,500 --> 01:47:57,375
කාටවත් නොදැනෙන්න එයාලගෙ යෙදුම්වල ඵල
1451
01:47:57,458 --> 01:47:58,750
එක් කෙනෙකුට ලැබෙමින් තිබුනෙ.
1452
01:48:00,375 --> 01:48:03,416
හැමදේම අහගෙන, හැමදේම දැකලා.
1453
01:48:04,791 --> 01:48:06,833
අවුරුදු ගානක ඉදන් ප්රතික්ෂේප වෙලා හිටියා.
1454
01:48:06,916 --> 01:48:08,333
හැම සෙල්ලමක්ම කරලා.
1455
01:48:09,708 --> 01:48:10,708
මේ ඔක්කොම සෙල්ලමක්.
1456
01:48:12,708 --> 01:48:15,750
ඒක විනෝදයි, ඔයා නීති
රීති තේරුම් ගත්තම.
1457
01:48:21,500 --> 01:48:22,416
මිස් මීරා ට්රෝයි.
1458
01:48:22,500 --> 01:48:24,583
මොන මෝඩ කතාවක්ද.
1459
01:48:25,541 --> 01:48:27,083
මමනම් ඕක විශ්වාස කරන්නෙ නැහැ.
1460
01:48:28,500 --> 01:48:32,125
මිනිස්සු ඔයාව අවතක්සේරු කරද්දී
1461
01:48:32,208 --> 01:48:35,875
ඔයාට කරන්න පුලුවන් දේ අපූරුයි.
1462
01:48:37,208 --> 01:48:38,666
ඊටපස්සෙ ප්රශ්නෙ ඇතිවුනා.
1463
01:48:39,875 --> 01:48:41,125
විලියම් කොන්ත්රාත්තුව හොරකම් කලා.
1464
01:48:41,208 --> 01:48:43,083
ඔයාට සල්ලි ගලාගෙන එන විදිහ නවත්තනවා
කියලා එයා ඔයාට තර්ජනය කලා.
1465
01:48:43,166 --> 01:48:44,541
ඔයාට එහෙම කරගන්න බැරි වුනා.
1466
01:48:45,250 --> 01:48:47,708
ලියකියවිල්ල ලබාගන්න
ඔයා ග්රේල්ව කුලියට ගත්තා,
1467
01:48:48,666 --> 01:48:50,916
ඒත් පාලනය කරගන්න බැරි තැනට පත් වුනා,
1468
01:48:51,000 --> 01:48:53,208
ඉතිං ඔයා අපිට ලෝඩ් මැකින්ටයර්ව
අහු කරන්න හැදුවා.
1469
01:48:54,208 --> 01:48:56,083
ඔයාගෙ සෙල්ලමේ වුන වැරදි පියවරක්...
1470
01:48:58,125 --> 01:48:59,166
මොරියාටි.
1471
01:49:06,291 --> 01:49:10,833
අපේ හැරවිම් කෙලවරක් වෙන
එක අපරාදයක්, මිස්ටර්. හෝම්ස්.
1472
01:49:12,083 --> 01:49:16,208
මං ඒකෙන් ලොකු සතුටක් ලැබුවා.
1473
01:49:17,791 --> 01:49:20,416
ඔයත් එහෙමයි, එනෝලා.
1474
01:49:21,500 --> 01:49:24,458
මිස් ට්රෝයි, ඔයාද
මේ දේවල් පිට්පස්සෙ හිටියෙ?
1475
01:49:25,916 --> 01:49:29,333
නැතුව, ඔයාට කවද්ද හරිහමං
සේවකයො ටිකක් හොයාගන්න ලැබුනෙ.
1476
01:49:30,041 --> 01:49:31,750
මට ගිවිසුම් ටික ආයෙ ලබාගන්න විතරයි ඕන කලේ.
1477
01:49:32,708 --> 01:49:35,333
මටම විලියම්ගෙන් ප්රශ්ණ කරන්න බැරි වුනාට,
1478
01:49:35,416 --> 01:49:37,291
ඔයා මට ඒ දේ කරලා දුන්නා.
1479
01:49:39,083 --> 01:49:43,166
ඔයා විලියම් එක්ක කතා කරන්න හදනවනම්,
ඔයාට නිතරම ඕකෙන් ප්රයෝජන ගන්න පුලුවන්.
1480
01:49:46,875 --> 01:49:51,041
මං හිතුවට වඩා අවසානෙදි එයා දක්ෂ
වගේම නිර්භීත කෙනෙක් වුන එක දුකක්.
1481
01:49:51,125 --> 01:49:55,666
එයාලා දෙන්නම එහෙමයි.
එයාලගෙ මරණයන් හොදාකාරවම අනවශ්යයි.
1482
01:49:56,291 --> 01:50:02,958
ඒත් අධ්යක්ෂක ග්රේල්
කියන්නෙ මොට්ට ආයුධයක්.
1483
01:50:03,541 --> 01:50:04,958
තමුසෙ!
1484
01:50:05,041 --> 01:50:07,875
කොහෙන් ආව හයියක් නිසාද
තමුන්ගෙ තත්වෙන් ප්රයෝජන ගත්තෙ!
1485
01:50:10,833 --> 01:50:13,166
මං ප්රයෝජන ගන්නවා?
1486
01:50:14,875 --> 01:50:17,583
මට ලැබුණු ප්රයෝජන මොනාද?
1487
01:50:19,000 --> 01:50:22,833
ඔයාට වඩා හොද මොලයක් තියෙද්දී මට
සැලකුවේ සාමාන්ය වැඩකාරියක්ට වගෙ.
1488
01:50:24,958 --> 01:50:26,416
ඔයාලා කාටවත් වඩා වැඩි.
1489
01:50:28,833 --> 01:50:32,625
ඔයාලාගෙ නොහොබිනා හැසිරීම්
ලබාගෙන ඔයාලා හැමෝටම
1490
01:50:32,708 --> 01:50:35,125
මං එකම වෙලාවේ දඩුවම් නොකර ඉන්නෙ ඇයි?
1491
01:50:36,208 --> 01:50:39,458
මට කරන්න පුලුවන් දේට
ඇයි තෑගී ලැබෙන්නෙ නැත්තෙ?
1492
01:50:40,791 --> 01:50:46,041
මට තියෙන තැන මොකක්ද මේ... සමාජයෙ?
1493
01:50:46,750 --> 01:50:48,416
මම ගෑණියෙක්.
1494
01:50:49,000 --> 01:50:50,833
මට සමාජශාලා වලට එකතු වෙන්න බැහැ,
1495
01:50:51,500 --> 01:50:52,583
මට කොටස් අයිති කරගන්න බැහැ,
1496
01:50:52,666 --> 01:50:55,583
එයාලට වගෙ මට දියුණු වෙන්නත් බැහැ.
1497
01:50:56,791 --> 01:50:57,791
ඉතිං...
1498
01:51:00,416 --> 01:51:03,000
මං මගේම ක්රමයක් හොයාගත්තා.
1499
01:51:05,375 --> 01:51:10,125
ඒකෙන් විනෝදයක් ලැබුවා.
1500
01:51:14,500 --> 01:51:15,833
ලෙස්ට්රාඩ්,
1501
01:51:17,666 --> 01:51:19,666
එයාව මෙතනින් අරගෙන යනවා.
1502
01:51:19,750 --> 01:51:20,750
හොදයි, සර්.
1503
01:51:23,041 --> 01:51:24,041
මොන චෝදනාවටද, සර්?
1504
01:51:24,958 --> 01:51:26,833
- ඩැහැ ගත්තට.
- හොදයි, හොදයි.
1505
01:51:26,916 --> 01:51:27,916
බ්ලැක්මේල් කලාට, මිනිමැරුවට.
1506
01:51:28,750 --> 01:51:29,750
යන්න.
1507
01:51:30,083 --> 01:51:33,708
අපේ පුංචි සටන අවසානයට ;
ලං වුන එක ලැජ්ජාවක්.
1508
01:51:35,041 --> 01:51:36,666
අඩුම තරමේ දැනටවත්.
1509
01:51:36,750 --> 01:51:38,833
එක්කො අපි වාද කරලා බැලුවා නම් හොදයි.
1510
01:51:47,083 --> 01:51:48,083
එපා!
1511
01:51:48,791 --> 01:51:50,208
එපා!
1512
01:51:52,041 --> 01:51:54,250
එච්චරයි එහෙනම්.
1513
01:51:56,166 --> 01:51:59,166
වැරදීමකින් මං මගෙ දේපල ගිනි තිබ්බා.
ඒකෙ මොනාද තිබුනෙ?
1514
01:52:00,458 --> 01:52:03,041
ඔයාට දුෂිතයෙක්, සර්.
1515
01:52:03,125 --> 01:52:05,833
ඒවගේම ගිනිකුරු හදපු ගෑණු ළමයි සිය
ගානකම මරණයට හවුල් වුනා.
1516
01:52:07,208 --> 01:52:08,500
කො ඔයාගේ සාක්ෂි?
1517
01:52:10,250 --> 01:52:11,291
හොදයි.
1518
01:52:11,375 --> 01:52:14,958
එහෙනම්... ආයෙත් බිස්නස් එකට.
1519
01:52:16,291 --> 01:52:18,166
- සර්, ඔයාට බැහැ...
- ට්වීක්ස්බ්රි.
1520
01:52:20,875 --> 01:52:21,875
ඉවසන්න.
1521
01:52:28,833 --> 01:52:29,833
අනෙ දෙයියනෙ.
1522
01:52:41,916 --> 01:52:44,833
ඒ හැම නමක්ම, ජිවිතයක්ම,
1523
01:52:45,833 --> 01:52:46,916
මං එයාලව වැට්ටුවා, එනෝලා.
1524
01:52:47,583 --> 01:52:48,708
එහෙම කියන්න එපා.
1525
01:52:50,458 --> 01:52:51,458
මේ මැරුණා...
1526
01:52:54,375 --> 01:52:55,375
විලියම් මැරුණා,
1527
01:52:56,791 --> 01:52:58,541
එයාලට ඒකෙන් බේරෙන්නත් ලැබෙනවා.
1528
01:52:59,750 --> 01:53:01,750
ඇහුනනෙ එයා කියපු දේ.
"කො ඔයාගේ සාක්ෂි?"
1529
01:53:03,291 --> 01:53:04,291
දැන් අපි ලග මොනාද තියෙන්නෙ?
1530
01:53:09,166 --> 01:53:10,375
අපිට අපි එකිනෙකා ඉන්නවා...
1531
01:53:13,583 --> 01:53:15,166
ඒවගේම අපි ඇත්ත දන්නවා.
1532
01:53:27,041 --> 01:53:29,875
ඔයා පරක්කුයි, බෙස් චැප්මන්.
ඔයාගෙන් පැන්සයක් අඩු කරනවා.
1533
01:53:32,625 --> 01:53:33,625
ඕයි.
1534
01:53:35,000 --> 01:53:36,625
ඔහෙට තවත් මෙහෙ එන්න බැහැ.
1535
01:53:38,208 --> 01:53:40,125
මොනාද ඔය කරන්නෙ? ඕයි!
1536
01:53:40,708 --> 01:53:41,708
බිමට බහිනවා.
1537
01:53:42,250 --> 01:53:43,541
බිමට බහිනවා!
1538
01:53:44,041 --> 01:53:45,750
එයාට කතා කරන්න දෙනවා!
1539
01:53:49,833 --> 01:53:51,041
සති කිහිපයකට කලින්,
1540
01:53:52,750 --> 01:53:55,666
මේ ඉස්ලී, විලියම් ලයන්, වගේම මං
1541
01:53:55,750 --> 01:53:57,375
දෙයක් ඔප්පු කරගත්තා.
1542
01:53:59,041 --> 01:54:01,333
මේ ෆැක්ටරිය මිනිස්සු
මරනවා කියලා ඔප්පු කරගත්තා,
1543
01:54:02,791 --> 01:54:03,958
උන් ඒ ගැන දැනන් හිටියා.
1544
01:54:04,041 --> 01:54:07,458
ඒත් උන් අපිට වඩා ලාභය ගැන හිතුවා.
1545
01:54:08,916 --> 01:54:11,166
- තමුන් මං එක්ක යන්න එනවා.
- ශ්ශ්!
1546
01:54:11,250 --> 01:54:14,333
ටයිපස් නිසා නෙවෙයි අපි මැරිලා යන්නෙ.
පොස්පරස් නිසයි.
1547
01:54:15,041 --> 01:54:16,750
අපි හැමදාම වැඩ කරන දේ එක්ක.
1548
01:54:17,750 --> 01:54:19,750
බොරු කියන නිකමා.
1549
01:54:19,833 --> 01:54:21,375
ඔහේගෙ වැටුපෙන් පැන්සයක් දැන් අඩු කරගත්තා!
1550
01:54:23,750 --> 01:54:25,083
මේ අය අපේ යාලුවො...
1551
01:54:27,416 --> 01:54:28,500
අපේම සහෝදරියො...
1552
01:54:33,791 --> 01:54:35,083
ඒවගේම අපේ ළමයි.
1553
01:54:36,875 --> 01:54:39,291
දැන් ඒක නවතිනවා.
1554
01:54:41,458 --> 01:54:44,625
අපි ලග තියෙන එකම දේ පාවිච්චි
කරන්න වෙලාව ඇවිල්ලා. අපිවම.
1555
01:54:45,500 --> 01:54:49,250
වැඩ කරන එක ප්රතික්ෂේප
කරන්න වෙලාව ඇවිල්ලා.
1556
01:54:49,333 --> 01:54:51,000
එයාලට බැහැ කියන්න වෙලාව ඇවිල්ලා.
1557
01:54:51,791 --> 01:54:53,666
- ආපහු වැඩ කරපල්ලා.
- එපා!
1558
01:54:55,208 --> 01:54:57,625
ඔහෙලා ගියොත්, ආපහු ඒමක් නැහැ.
1559
01:54:59,125 --> 01:55:01,375
ආයෙ ඔහෙලට මේ රස්සාවල් ලැබෙන්නෙ නැහැ.
1560
01:55:02,875 --> 01:55:05,958
ඉතිං, ඔයාලා මට එකතු වෙනවද?
1561
01:55:09,541 --> 01:55:11,000
ඔයාලගෙ පවුල් ගැන හිතලා බලනවා.
1562
01:55:11,833 --> 01:55:13,125
ඒක කරන්න එපා, කෙල්ලනෙ.
1563
01:55:13,208 --> 01:55:15,666
මේක අවධානමක් ගන්න
වටින දෙයක් නෙවෙයි.
1564
01:55:16,375 --> 01:55:17,375
ඉතිං,
1565
01:55:18,916 --> 01:55:19,916
ඔයාලා එනවද?
1566
01:55:20,375 --> 01:55:22,416
මෙහෙමයි මේ ලෝකෙ වැඩ සිද්දවෙන්නෙ.
1567
01:55:23,625 --> 01:55:24,458
අනෙ, කෙල්ලනෙ.
1568
01:55:26,333 --> 01:55:28,541
මං දන්නවා ඔයාලා බයවෙලා
ඉන්නෙ කියලා. මමත් එහෙමයි.
1569
01:55:28,625 --> 01:55:30,333
ඒත් ඒක තමයි අපිට තියෙන එකම බලය!
1570
01:55:37,791 --> 01:55:38,791
හරි,
1571
01:55:40,416 --> 01:55:42,916
ආපහු යන්ත්රය ක්රියාත්මක
කරලා වැඩ කරපල්ලා.
1572
01:55:49,833 --> 01:55:50,833
හරි.
1573
01:55:54,166 --> 01:55:55,166
නැහැ.
1574
01:55:56,500 --> 01:55:58,000
මේක එයාලගෙ අනාගතය වෙන්න දෙන්න බැහැ.
1575
01:55:59,208 --> 01:56:00,208
මට කණගාටුයි, එනෝලා.
1576
01:56:09,000 --> 01:56:10,541
ඕක නවත්තනවා.
1577
01:56:19,083 --> 01:56:20,750
ඕක නවත්තනවා.
1578
01:56:25,958 --> 01:56:27,250
එක් හඩක් වෙන්න.
1579
01:56:31,458 --> 01:56:33,541
ඔය හොදටම ඇති!
1580
01:56:45,916 --> 01:56:46,916
ඕක නවත්තනවා.
1581
01:56:57,500 --> 01:56:59,541
කාටවත්ම මේ ගෑණු පාලනය කරගන්න බැරිද?
1582
01:57:06,083 --> 01:57:07,083
එන්න, කෙල්ලනෙ.
1583
01:57:44,916 --> 01:57:47,375
- ඔයාලා කොහෙද යන්නෙ?
- වෙස්ට්මිනිස්ටර්!
1584
01:57:50,083 --> 01:57:51,083
ඔන්න එයාලා යනවා.
1585
01:57:52,041 --> 01:57:53,500
ඒකනම් ලොකු හඩක්නෙ.
1586
01:57:54,958 --> 01:57:56,916
එයා ප්රශ්ණ ඇති කරන්න ආසයි, නේද?
1587
01:57:57,500 --> 01:57:59,958
එයාව හැඩනැගිලා තියෙන්නෙ ඒ විදිහට.
1588
01:58:03,333 --> 01:58:04,916
එයාට තාමත් හෙයාකට් එකක් ඕන.
1589
01:58:15,083 --> 01:58:17,458
ඔයාගෙ කොල්ලා සටන්
කරන්න ඉගෙනගෙන වගෙ.
1590
01:58:19,500 --> 01:58:20,916
ලෝඩ් මැකින්ටයර්.
1591
01:58:25,333 --> 01:58:26,333
නැතුව.
1592
01:58:27,375 --> 01:58:28,375
එයා මගෙ කොල්ලා නෙවෙයි.
1593
01:58:35,083 --> 01:58:36,583
"තමන්ට හැකි දෙයින් ගෙවන්න."
1594
01:58:37,291 --> 01:58:39,916
මිනිස්සු ඔයාට මොනවයින් ගෙවන්නද?
තක්කාලියි කලගුණ සැලකීමයිද?
1595
01:58:40,000 --> 01:58:41,333
එයාලා ලග තියෙන්නෙ ඒ දේනම්.
1596
01:58:41,416 --> 01:58:44,541
ඔයාට මෝඩයො එක්ක ඉන්න පුළුවන්නෙ.
මෙතනයි මං ඉන්න ඕන.
1597
01:58:45,125 --> 01:58:47,125
ඊඩිත් කිව්වා සහනයක් වෙන
කුලියක් ගන්නම් කියලා.
1598
01:58:48,750 --> 01:58:54,291
දන්නවද, ඔයා හරිනම් ඉන්න හොද
වටපිටාවක, මට පුළුවන්, මේ...
1599
01:58:56,416 --> 01:58:57,416
මං කල්පනා කලා...
1600
01:59:00,250 --> 01:59:01,416
හෝම්ස් සහ හෝම්ස්?
1601
01:59:04,250 --> 01:59:05,250
හවුලක්?
1602
01:59:09,041 --> 01:59:11,041
ඒක කාරුණිකම යෝජනාව.
1603
01:59:12,333 --> 01:59:15,458
ඒත් මං එහෙම කලොත්, මං හැමදාමත්
ඔයාට අවධානය දීගෙනම ඉදිවී.
1604
01:59:16,250 --> 01:59:17,458
හ්ම්ම්. ඔව්.
1605
01:59:21,833 --> 01:59:24,083
ඒත් ඔයාගෙ මේ අලුත් විදිහට මං කැමතියි.
1606
01:59:24,875 --> 01:59:26,708
කිසි කෙනෙක් හැමදාටම තනිවෙන්න හොද නැහැ.
1607
01:59:28,083 --> 01:59:29,375
යාලුවෙක් හිටියා නම් හොදයි.
1608
01:59:31,875 --> 01:59:33,541
මං ඒක ලියාගත්තා නම් හොදයි.
1609
01:59:37,500 --> 01:59:39,375
මං යන ගමන් ඔයාව බලලා යන්න එන්නම්.
1610
01:59:40,041 --> 01:59:41,125
මං ඒකට කැමතියි.
1611
01:59:41,916 --> 01:59:45,125
ඔයා විටින් විට බේකර් වීදීයට
ඇවිත් ගියා නම් හොදයි...
1612
01:59:47,208 --> 01:59:48,208
මාව බලලා යන්න.
1613
01:59:52,416 --> 01:59:56,000
අපිට ඒක බ්රහස්පතින්දා,
හවස 4ට යොදාගන්න පුලුවන් වෙයි.
1614
01:59:56,916 --> 01:59:58,166
බ්රහස්පතින්දා හවස 4ට එහෙනම්.
1615
02:00:00,666 --> 02:00:03,416
අද දවසේ ඔයාට බාධා කරන
අන්තිම කෙනා මං නෙවෙයි වගෙ.
1616
02:00:05,625 --> 02:00:06,625
එයා ලග මලුත් තියෙනවා.
1617
02:00:09,500 --> 02:00:11,666
- ෂර්ලොක්.
- ට්වීක්ස්බ්රි.
1618
02:00:11,750 --> 02:00:14,041
- බ්රහස්පතින්දා මුණගැහෙමු.
- බායි, ෂර්ලොක්.
1619
02:00:23,208 --> 02:00:24,375
- ෂර්ලොක්?
- ඔව්.
1620
02:00:24,458 --> 02:00:25,458
ඔයාගෙ පත්තරේ.
1621
02:00:26,250 --> 02:00:27,250
ස්තුතියි.
1622
02:00:27,666 --> 02:00:28,666
ඒවගේම...
1623
02:00:30,125 --> 02:00:32,666
ස්තුතියි ඔයාට... හැමදෙයක් වෙනුවෙන්ම.
1624
02:00:43,390 --> 02:00:47,390
ප්රධාන ඝාතකයෙකු පැනයයි.
මීරා ට්රෝයි නොහොත් මොරියාටි.
1625
02:00:51,708 --> 02:00:54,708
ට්වීක්ස්බ්රි, මං මල් වලට ආසයි
කියලා කවද්ද මං ඔයාට කිව්වේ?
1626
02:00:54,791 --> 02:00:57,458
ඒවට කියන්නෙ ස්ප්රෙඩින් බෙල්ෆ්ලවර්ස් කියලා.
අනිවාර්යෙන්ම කැලෑ මල් වර්ගයක් තමයි.
1627
02:00:58,041 --> 02:01:00,791
පරණ වණ ලැහැබකට ආකර්ෂණය වුන,
සවිමත්, රැවටිලි සහගතයි,
1628
02:01:01,458 --> 02:01:03,458
නීති වලට අනුව කටයුතු කරන්න අකමැතියි,
1629
02:01:03,541 --> 02:01:07,958
ඒත් මල්පෙති හරිම සියුම්,
ඒවගේම මල්...
1630
02:01:08,041 --> 02:01:09,041
දේවල් දෙකක් කියන්නම්.
1631
02:01:09,083 --> 02:01:12,041
ඔයාගෙ උපමා ඇත්තටම වදයක්,
අනික මට සියුම් මල් පෙති නැහැ.
1632
02:01:12,125 --> 02:01:13,500
තව, තව, තව...
1633
02:01:14,916 --> 02:01:18,166
බාල් නැටුමකට ආරාධනා
ලැබිලා තියෙන්නෙ...
1634
02:01:18,250 --> 02:01:22,333
මං ඔයා එක්ක නැටුමකට යන්නෙ නැහැ.
කලින් වතාවේ ගිහිල්ලත් අත්අඩංගුවට ගත්තා.
1635
02:01:23,666 --> 02:01:26,875
ආයෙ වතාවක් නටන්න ලැබෙන හොද
හේතුවක් කියලා හිතෙන්නෙ නැද්ද?
1636
02:01:26,958 --> 02:01:30,083
- ඔයා මහා මෝඩයෙක්.
- ඒවගේම ඔයා බයගුල්ලෙක්.
1637
02:01:30,166 --> 02:01:33,041
කොහෙන් ආව හයියක් නිසාද ආර්යාවකට
ඔහොම කතා කරන්නෙ? ඔයා නම් අවමානයක්, සර්.
1638
02:01:33,125 --> 02:01:35,250
ඒත් ඔයා මගෙ අත් අල්ලගෙන ඉන්නෙ.
1639
02:01:36,041 --> 02:01:37,958
ඒත් මං තාමත් ඔයාගෙ අත අල්ලගෙනමයි ඉන්නෙ.
1640
02:01:40,082 --> 02:01:44,482
{\fs20\fad(500,500)}සාරා චැප්මන් විසින් මෙහෙයවූ ගිනිකුරු කෙල්ලන්ගෙ වර්ජනය තමයි කාන්තාවන් වෙනුවෙන් කාන්තාවන් ලබාගත් ප්රථම කාර්මික ක්රියාමාර්ගය,
1641
02:01:44,406 --> 02:01:46,906
{\fs20\fad(500,500)}එයින් ඔවුන්ගෙ වැඩ කරන තත්වය සදහටම වර්ධනය වුනා.
1642
02:01:48,030 --> 02:01:52,030
{\fs20\fad(500,500)}පුංචි ගිනි දැල්ලක් ඇති ගින්නක් ඇති කරන්න.
1643
02:01:52,054 --> 02:01:58,254
{\fs20\fad(500,500)}පසු දර්ශන නැරඹීමට රැදී ඉන්න!
1644
02:02:03,078 --> 02:02:04,478
{\fs20\fad(500,500)}බ්රහස්පතින්දා | පස්වරු 3.59යි.
1645
02:02:04,502 --> 02:02:06,502
{\fs20\fad(500,500)}බ්රහස්පතින්දා | පස්වරු 4.00යි.
1646
02:02:18,250 --> 02:02:19,291
ෂර්ලොක් හෝම්ස්?
1647
02:02:20,166 --> 02:02:21,291
ඔව්.
1648
02:02:22,166 --> 02:02:23,583
මගෙ වෙන් කිරීම වෙනුවෙන් මං ආවේ.
1649
02:02:25,458 --> 02:02:26,498
ඔයා මහල් නිවාස සහයකයෙක් හොයනවද?
1650
02:02:28,000 --> 02:02:30,125
- ඔයා ලග වැරදි ලිපිනයක් ඇත්තෙ.
- ඇත්තට?
1651
02:02:32,958 --> 02:02:35,958
තරුණ ගෑණු ළමයා පැහැදිලිවම
තැනයි වෙලාවයි කිව්වනෙ.
1652
02:02:37,208 --> 02:02:39,166
එයා කිව්වේ "බ්රහස්පතින්දා, හවස 4ට," කියලා..
1653
02:02:39,250 --> 02:02:41,000
- ඔයා ෂර්ලොක් හෝම්ස් නේද?
- හ්ම්.
1654
02:02:42,708 --> 02:02:43,708
ඔව්.
1655
02:02:44,791 --> 02:02:46,791
කරුණාකරලා, ඇතුලට එන්න, මිස්ටර්...?
1656
02:02:46,875 --> 02:02:47,875
ඩොක්ටර්.
1657
02:02:48,791 --> 02:02:49,791
වොට්සන්.
1658
02:02:50,500 --> 02:02:51,625
ජෝන් වොට්සන්.
1659
02:03:00,749 --> 02:03:10,749
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න
1660
02:03:10,773 --> 02:03:25,073
< font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - චාමර සම්පත්< font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆