1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,442 --> 00:00:16,451 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,107 --> 00:00:23,414 ♪ 5 00:00:23,588 --> 00:00:26,417 ♪ Dashing through the snow ♪ 6 00:00:26,591 --> 00:00:30,987 ♪ On a one horse open sleigh ♪ 7 00:00:31,161 --> 00:00:35,035 ♪ Over the fields we go ♪ 8 00:00:35,209 --> 00:00:39,300 ♪ Laughing all the way ♪ 9 00:00:39,474 --> 00:00:43,304 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 10 00:00:43,478 --> 00:00:46,176 ♪ Making spirits bright ♪ 11 00:00:46,350 --> 00:00:50,920 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 12 00:00:51,094 --> 00:00:56,012 ♪ A sleighing song tonight ♪ 13 00:00:56,186 --> 00:00:59,842 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 14 00:01:00,016 --> 00:01:03,411 ♪ Jingle all the way ♪ 15 00:01:03,585 --> 00:01:07,023 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 16 00:01:07,197 --> 00:01:12,028 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 17 00:01:12,202 --> 00:01:16,163 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 18 00:01:16,337 --> 00:01:20,254 ♪ Jingle all the way ♪ 19 00:01:20,428 --> 00:01:23,909 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 20 00:01:24,084 --> 00:01:27,565 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 21 00:01:27,739 --> 00:01:30,090 [car door opening] 22 00:01:30,264 --> 00:01:33,136 [seatbelt alert beeping] 23 00:01:36,008 --> 00:01:37,532 [woman sighing] 24 00:01:43,015 --> 00:01:45,192 [groaning] 25 00:01:46,802 --> 00:01:49,283 Lodge doesn't look so bad. 26 00:01:52,024 --> 00:02:00,381 ♪ 27 00:02:00,555 --> 00:02:02,383 [grunting] 28 00:02:02,557 --> 00:02:04,298 [sighing] 29 00:02:04,472 --> 00:02:06,387 Kelly, sweetheart! 30 00:02:06,561 --> 00:02:08,302 Oh, I thought that was you! 31 00:02:08,476 --> 00:02:11,914 - Hi, mom. - Oh, look at you. 32 00:02:12,088 --> 00:02:14,743 - My beautiful girl. - Aww. 33 00:02:16,310 --> 00:02:17,354 Come in, come in. 34 00:02:17,528 --> 00:02:19,051 No, it's okay. It's okay, mom. 35 00:02:19,226 --> 00:02:20,879 No, you haven't been back for a while. 36 00:02:21,053 --> 00:02:22,620 - Now let me spoil you. - No, mom, it's heavy. 37 00:02:22,794 --> 00:02:24,883 - Oh! - Yeah. 38 00:02:25,057 --> 00:02:27,886 What have you got in here? You're not moving home, are you? 39 00:02:28,060 --> 00:02:31,586 No, mom, I'm not moving home. It's just my stuff. 40 00:02:31,760 --> 00:02:32,978 Plus, I thought I'd surprise you 41 00:02:33,153 --> 00:02:34,502 with a few new Christmas ornaments. 42 00:02:34,676 --> 00:02:36,895 Oh, well that's lovely! 43 00:02:37,069 --> 00:02:39,028 Now come on inside, it's freezing! 44 00:02:39,202 --> 00:02:42,205 Can't wait to show you everything. 45 00:02:42,379 --> 00:02:44,338 Okay, you can manage, right? 46 00:02:44,512 --> 00:02:47,515 - Yes. - Okay. 47 00:02:47,689 --> 00:02:50,431 Nice of you to bring ornaments, honey, 48 00:02:50,605 --> 00:02:52,520 but we have plenty of our own here. 49 00:02:52,694 --> 00:02:56,654 Which reminds me, you're going to have to do the tree tomorrow. 50 00:02:56,828 --> 00:02:59,831 What? Mom, you don't have the tree up yet? 51 00:03:00,005 --> 00:03:01,877 Christmas is a week away! 52 00:03:02,051 --> 00:03:04,619 Well, that was always yours and dad's thing. 53 00:03:04,793 --> 00:03:07,274 We figured you'd want to do it this year. 54 00:03:07,448 --> 00:03:09,885 Oh my gosh, Kell! 55 00:03:10,059 --> 00:03:13,062 You look straight out of a shampoo commercial! 56 00:03:13,236 --> 00:03:14,585 City life must be treating you well. 57 00:03:14,759 --> 00:03:16,196 It's just a blow out. 58 00:03:16,370 --> 00:03:17,980 A blow out? Oh, is there supposed to be 59 00:03:18,154 --> 00:03:20,461 a big storm coming this evening? 60 00:03:20,635 --> 00:03:21,940 No, mom, it's fine. Never mind. 61 00:03:22,114 --> 00:03:23,942 But hey, look at you! 62 00:03:24,116 --> 00:03:26,554 You look like you should be on the cover of "Fit Pregnancy." 63 00:03:26,728 --> 00:03:29,165 Third trimester, here we come. 64 00:03:29,339 --> 00:03:32,037 So I drove by your house on the way in. 65 00:03:32,212 --> 00:03:34,997 You didn't tell me that you and Chris got a new car. 66 00:03:35,171 --> 00:03:39,349 We didn't, we rented our place out. 67 00:03:39,523 --> 00:03:41,525 Oh, well, where did you move to? 68 00:03:41,699 --> 00:03:43,919 Oh, I... I thought mom told you. 69 00:03:44,093 --> 00:03:46,226 Chris and I moved in here. 70 00:03:46,400 --> 00:03:48,837 Why? Help with the baby? 71 00:03:49,011 --> 00:03:50,360 Yeah, and-- 72 00:03:50,534 --> 00:03:53,624 And also to help me with this and that. 73 00:03:53,798 --> 00:03:56,018 Besides, we have lots of extra space this year. 74 00:03:56,192 --> 00:03:58,368 Mom, this is usually your busiest time. 75 00:03:58,542 --> 00:04:02,024 You're usually booked out months in advance. 76 00:04:02,198 --> 00:04:03,243 We were, and then... 77 00:04:03,417 --> 00:04:05,984 Well, we weren't. 78 00:04:06,158 --> 00:04:08,813 Although we have one family staying in room four, 79 00:04:08,987 --> 00:04:10,337 the Nelsons. 80 00:04:11,729 --> 00:04:14,036 Only one family? 81 00:04:19,171 --> 00:04:22,871 Mom, how are you covering the bills? 82 00:04:23,045 --> 00:04:24,873 Listen, I've got some hot chocolate 83 00:04:25,047 --> 00:04:26,396 brewing in the kitchen. I'll catch you up. 84 00:04:26,570 --> 00:04:27,876 And I'm going to make sure everything 85 00:04:28,050 --> 00:04:30,052 is okay with your room. 86 00:04:31,271 --> 00:04:34,404 It's so good to have you home, Kell. 87 00:04:36,667 --> 00:04:37,842 Shall we? 88 00:04:38,016 --> 00:04:39,366 Yeah. 89 00:04:44,414 --> 00:04:46,938 It was one thing after another. She just... 90 00:04:47,112 --> 00:04:49,027 she couldn't keep up after dad died. 91 00:04:49,201 --> 00:04:52,030 Well, it didn't seem so bad when I was here this summer. 92 00:04:52,204 --> 00:04:53,858 Has she considered selling? 93 00:04:54,032 --> 00:04:55,382 What?! 94 00:04:55,556 --> 00:04:56,905 She could get a really good price. 95 00:04:57,079 --> 00:04:58,515 - Kell! - It's too much for her. 96 00:04:58,689 --> 00:05:00,125 And she's getting older. 97 00:05:00,300 --> 00:05:01,910 Look, my firm can draft up the contracts 98 00:05:02,084 --> 00:05:03,999 and deal with the legalities of the sale. 99 00:05:04,173 --> 00:05:07,002 Dad built this place. It's his legacy. 100 00:05:07,176 --> 00:05:09,134 I know, but we have to be realistic, Grace. 101 00:05:09,309 --> 00:05:12,964 The place is crumbling, and there are no guests. 102 00:05:13,138 --> 00:05:15,184 You know what? Mom is really trying. 103 00:05:15,358 --> 00:05:16,881 She took out this ad in the community paper. 104 00:05:17,055 --> 00:05:19,319 - One second. - Community paper? 105 00:05:22,713 --> 00:05:24,149 [sighing] 106 00:05:27,196 --> 00:05:29,154 Look, it's front page! 107 00:05:31,461 --> 00:05:34,899 Okay, we... we need to do something more than this. 108 00:05:35,073 --> 00:05:37,337 A website or something. 109 00:05:37,511 --> 00:05:39,948 What we need is some Christmas magic. 110 00:05:40,122 --> 00:05:42,124 "Christmas magic?" 111 00:05:42,298 --> 00:05:45,040 Gracie, you're starting to scare me. 112 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 What we need is to be practical here. 113 00:05:47,042 --> 00:05:49,218 Um, you know, 114 00:05:49,392 --> 00:05:51,481 it's gonna work itself out. It always does. 115 00:05:51,655 --> 00:05:55,224 It's won't work out unless we work it out, Grace. 116 00:05:59,271 --> 00:06:01,143 - You know what we should do? - What? 117 00:06:01,317 --> 00:06:02,971 Grace: We should build a snowman. 118 00:06:03,145 --> 00:06:05,887 A snowman? And how is that going to solve anything? 119 00:06:06,061 --> 00:06:07,715 Well, it won't, I guess, but... 120 00:06:07,889 --> 00:06:10,282 we used to love building snowman when we were younger. 121 00:06:10,457 --> 00:06:13,460 Yes, but I just drove for three hours, Gracie. 122 00:06:15,287 --> 00:06:17,942 Remember that Christmas when we had that huge storm? 123 00:06:18,116 --> 00:06:19,814 We were snowed in for days. 124 00:06:19,988 --> 00:06:24,035 Yeah. I forgot about that. 125 00:06:24,209 --> 00:06:27,822 Dad used to say, "Don't let all that glorious snow..." 126 00:06:27,996 --> 00:06:30,172 Both: "Go to waste." 127 00:06:33,480 --> 00:06:36,396 - He was such a special man. - I know. 128 00:06:36,570 --> 00:06:38,485 I really miss him, Kell. 129 00:06:39,529 --> 00:06:41,313 Me too. 130 00:06:41,488 --> 00:06:48,495 ♪ 131 00:06:48,669 --> 00:06:50,192 Fine. 132 00:06:50,366 --> 00:06:51,976 Let's go build that snowman. 133 00:06:52,150 --> 00:06:53,978 [laughing] 134 00:06:54,152 --> 00:06:55,589 - Really? - Yeah. 135 00:06:55,763 --> 00:06:58,156 Ahh! There's that sister I know! 136 00:07:01,986 --> 00:07:05,512 [breathing heavily] 137 00:07:05,686 --> 00:07:08,079 Okay, so where do we start? 138 00:07:08,253 --> 00:07:09,907 Well, in order to build the perfect snowman, 139 00:07:10,081 --> 00:07:11,126 we've gotta begin with... 140 00:07:11,300 --> 00:07:14,129 Both: The perfect body. 141 00:07:16,566 --> 00:07:20,918 I have to say, after all these years, 142 00:07:21,092 --> 00:07:22,877 we definitely haven't lost our touch. 143 00:07:23,051 --> 00:07:25,009 - Mitchums don't mess around. - Uh-uh! 144 00:07:25,183 --> 00:07:26,881 Man: They sure don't! 145 00:07:27,055 --> 00:07:28,622 [laughing] 146 00:07:28,796 --> 00:07:30,188 Your sister's only been in town for 20 minutes 147 00:07:30,362 --> 00:07:32,060 and you guys are already building a snowman? 148 00:07:32,234 --> 00:07:33,888 Oh honey, don't be jealous, 149 00:07:34,062 --> 00:07:35,672 you know you're the only man for me. 150 00:07:35,846 --> 00:07:37,848 Well, I better be, babe. This guy's way cooler than I am. 151 00:07:38,022 --> 00:07:40,024 - Oh... - Shh, see what I did there? 152 00:07:40,198 --> 00:07:41,548 'Cause he's made of snow? 153 00:07:41,722 --> 00:07:43,288 Yeah, we did, Chris. 154 00:07:43,463 --> 00:07:45,943 - That was pretty good. - It's my super power. 155 00:07:46,117 --> 00:07:47,902 Kelly-bean! 156 00:07:48,076 --> 00:07:49,599 Look, in honor of your visit, 157 00:07:49,773 --> 00:07:51,079 I went ahead and made some Christmas cookies. 158 00:07:51,253 --> 00:07:54,604 Or should I say, "Chris-mas" cookies? 159 00:07:54,778 --> 00:07:57,607 - Okay, okay. - No, Chris, remember, no puns? 160 00:07:57,781 --> 00:07:59,261 Bad jokes are one thing but I draw the line at puns. 161 00:07:59,435 --> 00:08:01,829 We did talk about that, you're right. 162 00:08:02,003 --> 00:08:03,439 Listen dude, you let me know 163 00:08:03,613 --> 00:08:04,919 if these two start picking on you, okay? 164 00:08:05,093 --> 00:08:07,443 Us dudes fellas gotta stick together. 165 00:08:07,617 --> 00:08:09,358 Hey! 166 00:08:09,532 --> 00:08:10,968 You two are so cute. 167 00:08:11,142 --> 00:08:12,927 From high school sweethearts to parents, 168 00:08:13,101 --> 00:08:14,450 who would have thought? 169 00:08:14,624 --> 00:08:15,799 I'm so happy for you. 170 00:08:15,973 --> 00:08:17,888 And also totally jealous. 171 00:08:18,062 --> 00:08:19,934 - How's the dating scene? - Awful. 172 00:08:20,108 --> 00:08:21,675 Ugh, that bad, huh? 173 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 Yeah, people really aren't interested in wanting to 174 00:08:24,155 --> 00:08:26,636 get to know you, and there's all these unwritten rules, 175 00:08:26,810 --> 00:08:30,074 and if I get ghosted one more time, I swear... 176 00:08:30,248 --> 00:08:32,163 - That's really a thing? - Yeah! 177 00:08:32,337 --> 00:08:35,863 People just disappear when things start to get too serious. 178 00:08:36,037 --> 00:08:38,039 - That sounds awful. - Yeah. 179 00:08:38,213 --> 00:08:40,084 You know, the dating scene for me is a distant second 180 00:08:40,258 --> 00:08:42,565 to just staying at home with a good book 181 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 and a hot water bottle. 182 00:08:46,700 --> 00:08:51,269 You know, wouldn't it be amazing if I could just... 183 00:08:51,443 --> 00:08:53,576 build the man of my dreams just as easily 184 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 as we're building this snowman? 185 00:08:55,404 --> 00:08:57,188 That would be amazing. 186 00:08:57,362 --> 00:08:58,929 You could build him into anything you want him to be! 187 00:08:59,103 --> 00:09:00,540 Yeah. 188 00:09:00,714 --> 00:09:02,063 Yeah, that could actually be quite cathartic. 189 00:09:02,237 --> 00:09:04,500 - Huh. - What would you start with? 190 00:09:04,674 --> 00:09:07,329 Well, he definitely can't be afraid of intimacy. 191 00:09:07,503 --> 00:09:10,114 - No, that's important! - Uh-uh. 192 00:09:10,288 --> 00:09:12,160 And he has to be a good listener. 193 00:09:12,334 --> 00:09:15,337 He can't talk at me, he has to talk to me, with me, you know? 194 00:09:15,511 --> 00:09:18,427 And he has to be a good story teller. 195 00:09:18,601 --> 00:09:20,342 Loyal and devoted. 196 00:09:20,516 --> 00:09:21,996 Grace: Getting all that, Frosty? 197 00:09:22,170 --> 00:09:23,998 Yeah, and a total babe. 198 00:09:24,172 --> 00:09:26,609 [giggles] Well, he's got that cased. 199 00:09:26,783 --> 00:09:28,872 But he can't just be a pretty face, he... 200 00:09:29,046 --> 00:09:32,223 he has to be romantic, and he also has to make me laugh. 201 00:09:32,397 --> 00:09:36,184 - That is a deal breaker. - Very important. 202 00:09:37,489 --> 00:09:40,536 And also someone that I can build a home with. 203 00:09:40,710 --> 00:09:42,146 He also needs a nose. 204 00:09:42,320 --> 00:09:43,887 Not having a nose is a deal breaker too. 205 00:09:44,061 --> 00:09:46,020 I'll be right back. 206 00:09:48,109 --> 00:09:50,938 Last but not least, 207 00:09:51,112 --> 00:09:54,289 he has to really see me. 208 00:09:54,463 --> 00:10:04,473 ♪ 209 00:10:10,392 --> 00:10:12,002 Voila. 210 00:10:12,176 --> 00:10:13,917 The perfect man. 211 00:10:14,091 --> 00:10:15,658 [giggling] 212 00:10:24,711 --> 00:10:26,495 - [sighing] - What? 213 00:10:26,669 --> 00:10:28,889 Were these dad's? 214 00:10:29,063 --> 00:10:31,239 I think so, yeah. 215 00:10:32,370 --> 00:10:34,285 They were so in love. 216 00:10:34,459 --> 00:10:36,070 Yeah. 217 00:10:36,244 --> 00:10:38,812 They made it look so effortless. 218 00:10:41,075 --> 00:10:42,293 Well... 219 00:10:43,381 --> 00:10:53,435 ♪ 220 00:10:56,656 --> 00:10:58,266 I think I'm gonna go and get settled in. 221 00:10:58,440 --> 00:11:01,573 No, no, no way! Not before the finishing touch. 222 00:11:03,053 --> 00:11:04,098 A little dusting of magic. 223 00:11:04,272 --> 00:11:05,839 Oh, no, no, you do the honors. 224 00:11:06,013 --> 00:11:08,929 No way, it's your man! 225 00:11:09,103 --> 00:11:10,452 Okay. 226 00:11:17,024 --> 00:11:19,940 ♪ 227 00:11:20,114 --> 00:11:21,985 [giggling] 228 00:11:22,159 --> 00:11:32,343 ♪ 229 00:11:36,696 --> 00:11:46,706 ♪ 230 00:11:49,447 --> 00:11:58,282 ♪ 231 00:11:58,456 --> 00:12:00,154 Is that a snow globe? 232 00:12:00,328 --> 00:12:03,331 Yeah, it is. Do you want to see it? 233 00:12:07,204 --> 00:12:09,337 That looks like the house. 234 00:12:09,511 --> 00:12:12,340 It is. It was actually a Christmas gift, 235 00:12:12,514 --> 00:12:14,995 when I was just a little bit older than you. 236 00:12:15,169 --> 00:12:17,432 - Cute, right? - Yeah. 237 00:12:17,606 --> 00:12:20,740 Hey, Clara, come and get your coat on, love. 238 00:12:22,698 --> 00:12:24,308 Oh, Miss Nelson, 239 00:12:24,482 --> 00:12:25,962 I didn't know that you were checking out today. 240 00:12:26,136 --> 00:12:29,879 Yeah. We weren't supposed to. 241 00:12:30,053 --> 00:12:34,884 It's just that the hot water never got hot in our room and... 242 00:12:35,058 --> 00:12:37,365 so we were shivering through cold showers all week. 243 00:12:37,539 --> 00:12:40,629 I am terribly sorry. 244 00:12:40,803 --> 00:12:42,457 Um, you know what? 245 00:12:42,631 --> 00:12:46,026 Why don't I just try to get a plumber in for you? 246 00:12:46,200 --> 00:12:49,420 And I'm sure it will heat back up. 247 00:12:49,594 --> 00:12:52,249 Yeah, they tried that a couple of days ago. 248 00:12:52,423 --> 00:12:55,426 We're just... we're gonna check into the hotel in town. 249 00:12:55,600 --> 00:12:58,038 I hope you understand. 250 00:12:58,212 --> 00:13:01,519 Certainly. We'll definitely refund you. 251 00:13:01,693 --> 00:13:06,176 Oh, no. We really like this place. 252 00:13:06,350 --> 00:13:09,963 Hopefully it will be better next year. 253 00:13:10,137 --> 00:13:11,529 Bye now. 254 00:13:16,012 --> 00:13:17,535 Merry Christmas. 255 00:13:17,709 --> 00:13:19,973 Merry Christmas! 256 00:13:20,147 --> 00:13:30,331 ♪ 257 00:13:31,593 --> 00:13:34,988 - Where are they going? - They left, mom. 258 00:13:35,162 --> 00:13:36,990 There was something wrong with their room. 259 00:13:37,164 --> 00:13:38,905 Oh, dear. 260 00:13:39,079 --> 00:13:41,081 [sighing] 261 00:13:41,255 --> 00:13:44,301 Hey, anybody want breakfast? I'm gonna make egg-cellent one. 262 00:13:44,475 --> 00:13:46,347 - Grace: Chris. - Babe, that's not a pun. 263 00:13:46,521 --> 00:13:48,566 It's a play on words, they're very different as I've learned 264 00:13:48,740 --> 00:13:50,786 - from my improv classes-- - Chris! 265 00:13:52,744 --> 00:13:57,837 I'm going to be in the kitchen if anyone needs me. 266 00:13:59,969 --> 00:14:00,970 What's going on? 267 00:14:01,144 --> 00:14:03,320 Well, our last guest just left. 268 00:14:03,494 --> 00:14:05,235 I thought they were booked through to the holidays. 269 00:14:05,409 --> 00:14:07,107 Well, they were, 270 00:14:07,281 --> 00:14:08,630 except they didn't have any hot water in their room. 271 00:14:08,804 --> 00:14:10,240 Sheila: And now we need a contractor, 272 00:14:10,414 --> 00:14:12,155 which is going to be near impossible 273 00:14:12,329 --> 00:14:14,201 considering how close to Christmas it is. 274 00:14:14,375 --> 00:14:17,117 - We need a miracle. - Oh, God. 275 00:14:20,294 --> 00:14:22,122 Hello? 276 00:14:24,037 --> 00:14:25,865 Hi. Can we help you? 277 00:14:26,039 --> 00:14:29,564 Uh, I think I'm actually here to help you. 278 00:14:29,738 --> 00:14:32,349 Uh, I'm Forest. Contractor. 279 00:14:32,523 --> 00:14:34,569 Your name is Forest Contractor? 280 00:14:34,743 --> 00:14:38,529 No, it's Forest Newell. Um, I am a contractor, 281 00:14:38,703 --> 00:14:40,270 - by profession. - Oh. 282 00:14:40,444 --> 00:14:43,491 I was scheduled to come in today. 283 00:14:43,665 --> 00:14:47,974 But, um, maybe not-- maybe it's a bad time? 284 00:14:48,148 --> 00:14:49,540 No, it's perfect timing. 285 00:14:49,714 --> 00:14:52,456 It's the perfect time, I mean. 286 00:14:52,630 --> 00:14:54,328 - Hi, I'm Kelly. - Hey, Kelly. 287 00:14:54,502 --> 00:14:55,590 - Sheila. - Hey, Sheila. 288 00:14:55,764 --> 00:14:58,506 And this is my sister, Grace. 289 00:14:58,680 --> 00:15:00,508 - Oh, hi. - How are you? 290 00:15:00,682 --> 00:15:02,466 Good. [giggling nervously] 291 00:15:06,775 --> 00:15:08,646 Well, by the sound of your voice, 292 00:15:08,820 --> 00:15:12,302 I think it's you that contacted me about doing some renovations? 293 00:15:12,476 --> 00:15:14,043 - Me? - Yeah. 294 00:15:14,217 --> 00:15:18,569 Oh, well, I-I usually put that in my-- 295 00:15:18,743 --> 00:15:21,355 Oh, I don't see anything here. 296 00:15:21,529 --> 00:15:24,967 I do apologize, I must have forgotten to write it down. 297 00:15:25,141 --> 00:15:26,795 Oh, it's no problem. 298 00:15:26,969 --> 00:15:29,015 Although I don't know how I could have forgotten. 299 00:15:29,189 --> 00:15:32,018 It's okay, mom, um, Grace and I can handle it from here. 300 00:15:32,192 --> 00:15:34,455 Yeah, Chris has an egg-cellent breakfast 301 00:15:34,629 --> 00:15:35,847 waiting for you in the kitchen. 302 00:15:36,022 --> 00:15:37,849 Egg-cellent, that's funny. 303 00:15:38,024 --> 00:15:40,156 That's waffle-y clever. 304 00:15:41,201 --> 00:15:45,031 [all laughing] 305 00:15:46,206 --> 00:15:49,035 It was very nice to meet you, Mr... 306 00:15:49,209 --> 00:15:50,601 Just Forest, ma'am. 307 00:15:50,775 --> 00:15:53,735 Oh, okay then, Just Forest. [laughing] 308 00:15:56,172 --> 00:15:59,045 Forest, where did you say you were from? 309 00:15:59,219 --> 00:16:01,917 I didn't, but Alaska, actually. 310 00:16:02,091 --> 00:16:03,310 Just got into town last night. 311 00:16:03,484 --> 00:16:05,051 Last night? 312 00:16:05,225 --> 00:16:08,489 Hey, Kell, why don't you give Forest a tour, 313 00:16:08,663 --> 00:16:11,057 show him the lodge, what needs repairing, you know? 314 00:16:11,231 --> 00:16:13,929 Yeah, I'd like to get to work as soon as possible. 315 00:16:14,103 --> 00:16:15,104 You know, being Christmas and all. 316 00:16:15,278 --> 00:16:17,063 I suppose that's a great idea. 317 00:16:17,237 --> 00:16:19,282 But if it's an imposition... 318 00:16:19,456 --> 00:16:21,197 You guys are probably busy, right? 319 00:16:21,371 --> 00:16:24,070 No, no. We're not at all. I just have a list. 320 00:16:24,244 --> 00:16:29,075 It's quite an extensive list. I, um, I'm a list girl. 321 00:16:29,249 --> 00:16:31,947 - She's a lawyer. - Ahh. 322 00:16:32,121 --> 00:16:35,951 Well, I got time. I'm at your service. 323 00:16:36,125 --> 00:16:38,084 Okay, well that was great, nice to meet you. 324 00:16:38,258 --> 00:16:41,043 - Likewise, and congrats. - Oh, thank you! 325 00:16:41,217 --> 00:16:42,784 Grace, wait, are you not joining us? 326 00:16:42,958 --> 00:16:46,135 Oh, I'd love to but, uh, the baby is making me tired. 327 00:16:46,309 --> 00:16:48,268 I think I'd better rest. 328 00:16:48,442 --> 00:16:50,531 Oh, okay. 329 00:16:56,363 --> 00:17:04,414 ♪ 330 00:17:04,588 --> 00:17:06,938 Um... [clearing throat] 331 00:17:07,113 --> 00:17:08,288 Shall we? 332 00:17:08,462 --> 00:17:10,986 Sure, yeah, lead the way. 333 00:17:11,160 --> 00:17:15,382 Right, um, let's start with the living room. 334 00:17:15,556 --> 00:17:17,601 Right through here. 335 00:17:21,083 --> 00:17:22,563 Now believe it or not, 336 00:17:22,737 --> 00:17:24,826 this place really does need a lot of work. 337 00:17:25,000 --> 00:17:26,915 - Well, I'm at your service. - Great. 338 00:17:27,089 --> 00:17:29,961 Well, first these windows need to be resealed. 339 00:17:30,136 --> 00:17:33,226 And then we have to look at the hot water and plumbing. 340 00:17:33,400 --> 00:17:35,924 Sometimes I just wonder if we're better off selling. 341 00:17:36,098 --> 00:17:38,318 No, no, that'd be a shame. 342 00:17:38,492 --> 00:17:40,233 This is your family's place? 343 00:17:40,407 --> 00:17:43,801 Yeah. My dad practically built this place with his bare hands. 344 00:17:43,975 --> 00:17:45,586 - Really? - Yeah. 345 00:17:45,760 --> 00:17:49,198 - He did a fine job. - And all on his own. 346 00:17:49,372 --> 00:17:51,070 This wood is repurposed, too. 347 00:17:52,245 --> 00:17:53,463 - No way. - Yeah. 348 00:17:53,637 --> 00:17:55,030 That-- that's incredible. 349 00:17:55,204 --> 00:17:57,032 You know, only a very skilled carpenter 350 00:17:57,206 --> 00:17:58,164 could be capable of work like this. 351 00:17:58,338 --> 00:18:02,168 Yeah, he was a great man. 352 00:18:02,342 --> 00:18:04,561 - Was? - Um... 353 00:18:04,735 --> 00:18:06,346 He passed away this year. 354 00:18:06,520 --> 00:18:08,870 Oh, I'm sorry. 355 00:18:09,044 --> 00:18:10,915 It's okay, thanks. 356 00:18:11,090 --> 00:18:15,006 Christmas was always his favorite time of year, and... 357 00:18:15,181 --> 00:18:17,966 I'm so sorry, I don't know why I'm telling you all this. 358 00:18:18,140 --> 00:18:20,577 We just met, and you are here for a job, 359 00:18:20,751 --> 00:18:22,101 and you don't need to know my life story. 360 00:18:22,275 --> 00:18:24,581 No, on the contrary, I'd like-- 361 00:18:24,755 --> 00:18:27,932 I appreciate it, it's, um, 362 00:18:28,107 --> 00:18:30,283 I'd be happy to see what I can do to bring back the lodge 363 00:18:30,457 --> 00:18:33,547 to as you remember it, as a kid, you know? 364 00:18:33,721 --> 00:18:35,288 I don't know, I just... 365 00:18:35,462 --> 00:18:36,550 I feel like it would be a waste of your time. 366 00:18:36,724 --> 00:18:39,509 No, it would be time well spent. 367 00:18:39,683 --> 00:18:41,337 It's just all your perspective, right? 368 00:18:41,511 --> 00:18:46,125 Okay. But it's gonna have to wait until tomorrow. 369 00:18:46,299 --> 00:18:49,867 I have to try and get our Christmas tree in today. 370 00:18:50,041 --> 00:18:52,087 Maybe I could lend a hand. 371 00:18:52,261 --> 00:18:55,003 No, I couldn't ask you to help with that, it's-- 372 00:18:55,177 --> 00:18:57,919 Sure you could, um, I'm not doing anything. 373 00:18:58,093 --> 00:19:00,443 Where do you get your trees from? 374 00:19:00,617 --> 00:19:03,403 Okay, aside from you being a handyman, 375 00:19:03,577 --> 00:19:06,014 do you also have a green thumb? 376 00:19:11,193 --> 00:19:12,977 Forest: So what's this tradition? 377 00:19:13,152 --> 00:19:14,892 Kelly: Well, my father couldn't fathom cutting down a tree 378 00:19:15,066 --> 00:19:16,851 just to decorate it for Christmas, 379 00:19:17,025 --> 00:19:19,245 but what's Christmas without a tree, right? 380 00:19:19,419 --> 00:19:21,247 So he came up with a great idea. 381 00:19:21,421 --> 00:19:24,380 Every year, my father and I would go out into the backyard 382 00:19:24,554 --> 00:19:26,295 in search of a young tree, 383 00:19:26,469 --> 00:19:28,471 and then we would dig it up, put it in a planter, 384 00:19:28,645 --> 00:19:29,994 and bring it inside for Christmas. 385 00:19:30,169 --> 00:19:31,953 Then once the holidays were over, 386 00:19:32,127 --> 00:19:33,955 we would take our new tree friend out 387 00:19:34,129 --> 00:19:35,913 and plant him in the backyard. 388 00:19:36,087 --> 00:19:37,959 Wow. So all the trees in your backyard? 389 00:19:38,133 --> 00:19:40,004 Were once our Christmas trees. 390 00:19:40,179 --> 00:19:43,094 Wow, that is beautiful. Yeah, and it's quite fitting too, 391 00:19:43,269 --> 00:19:45,140 with the whole Christmas tree tradition, you know. 392 00:19:45,314 --> 00:19:48,491 People used-- used to decorate trees in their backyard. 393 00:19:48,665 --> 00:19:50,450 - Really? - Yeah. 394 00:19:50,624 --> 00:19:53,279 Like, in the 16th century, they would put, like, apples 395 00:19:53,453 --> 00:19:55,846 - and pears and walnuts. - Huh! 396 00:19:56,020 --> 00:19:58,284 Yeah, many Alaskan winter nights, lots of reading. 397 00:20:01,200 --> 00:20:02,940 Hey, what about that one? 398 00:20:03,114 --> 00:20:04,594 That looks like a good candidate. 399 00:20:04,768 --> 00:20:07,293 Yeah, it's perfect! 400 00:20:07,467 --> 00:20:10,121 - All right. - All right! 401 00:20:12,080 --> 00:20:14,996 Wow. You really do have a green thumb, don't you? 402 00:20:15,170 --> 00:20:19,000 Yes, I do. My name is Forest, after all. 403 00:20:19,174 --> 00:20:21,002 Right. [laughing] 404 00:20:21,176 --> 00:20:25,136 He is so gorgeous. What should we call him? 405 00:20:25,311 --> 00:20:27,530 I don't know, um, Piney? 406 00:20:27,704 --> 00:20:29,184 Short for Pinestantine, of course. 407 00:20:29,358 --> 00:20:30,925 - Of course! - Yeah, he, you know, 408 00:20:31,099 --> 00:20:32,883 he's going to go through in grade school, 409 00:20:33,057 --> 00:20:36,147 but then he'll come to learn to love his distinctive name. 410 00:20:36,322 --> 00:20:37,932 - He will. - Yeah. 411 00:20:38,106 --> 00:20:39,977 Well, we just need some decorations 412 00:20:40,151 --> 00:20:41,849 and he's all good to go. 413 00:20:42,023 --> 00:20:43,198 Oh, don't tell me that you do tree trimming as well? 414 00:20:43,372 --> 00:20:44,939 - Yes, of course I do. - Oh! 415 00:20:45,113 --> 00:20:48,072 - However, I don't charge. - [cellphone chiming] 416 00:20:51,075 --> 00:20:52,686 Oh. 417 00:20:54,165 --> 00:20:55,254 Oh, okay. 418 00:20:55,428 --> 00:20:58,518 Um, I gotta go. 419 00:20:58,692 --> 00:21:00,171 - Oh. - I'm sorry. 420 00:21:00,346 --> 00:21:01,869 Oh, okay. 421 00:21:02,043 --> 00:21:04,175 Well, hey, thanks for all of your help today. 422 00:21:04,350 --> 00:21:07,222 Anytime. 423 00:21:07,396 --> 00:21:10,965 Well, I'll be back tomorrow, right? Of course. 424 00:21:11,139 --> 00:21:14,011 - I'll see myself out, okay? - Okay. 425 00:21:14,185 --> 00:21:16,318 Forest: Pleasure meeting you, Kelly Mitchum. 426 00:21:17,537 --> 00:21:20,061 - Likewise. - I'll see you. 427 00:21:22,324 --> 00:21:23,543 Huh... 428 00:21:23,717 --> 00:21:27,024 ♪ 429 00:21:27,198 --> 00:21:29,549 Oh, hey! 430 00:21:29,723 --> 00:21:40,124 ♪ 431 00:21:46,217 --> 00:21:56,227 ♪ 432 00:22:04,018 --> 00:22:06,237 We have a whole box of our own 433 00:22:06,412 --> 00:22:08,196 homemade Christmas ornaments in the basement. 434 00:22:08,370 --> 00:22:10,154 Why do we have to use these inferior mass-produced ones? 435 00:22:10,329 --> 00:22:13,506 Because, have you not heard a word I said? 436 00:22:13,680 --> 00:22:15,203 Yes, I heard everything. 437 00:22:15,377 --> 00:22:17,118 Okay, then what was the last thing I said? 438 00:22:17,292 --> 00:22:19,947 You said that he walked into the woods and then disappeared. 439 00:22:20,121 --> 00:22:22,341 Right, right. Isn't that crazy? 440 00:22:22,515 --> 00:22:24,778 I don't know, I guess. 441 00:22:27,607 --> 00:22:28,608 What? 442 00:22:28,782 --> 00:22:30,958 I know that face you're making. 443 00:22:31,132 --> 00:22:32,960 -I'm not making a face. - Yes you are! 444 00:22:33,134 --> 00:22:35,049 That's the face you make when you have a crush. 445 00:22:35,223 --> 00:22:37,530 You don't know my crush face. 446 00:22:37,704 --> 00:22:39,314 Yes I do, I'm your sister. 447 00:22:39,488 --> 00:22:41,969 Kell, it's totally your crush face. 448 00:22:42,143 --> 00:22:43,927 Guys, I'm just gonna go on record here to say 449 00:22:44,101 --> 00:22:46,408 that I like this guy already. 450 00:22:46,582 --> 00:22:50,151 He used the term "waffle-y clever," like... 451 00:22:50,325 --> 00:22:52,458 - I'm gonna steal that. - We know you are. 452 00:22:52,632 --> 00:22:54,590 I'll credit him if he wants it but I'm taking that. 453 00:22:54,764 --> 00:22:56,418 That's gonna be mine. 454 00:22:58,159 --> 00:23:02,206 Look, if I were to build a man, 455 00:23:02,381 --> 00:23:04,165 would he not be a lot like Forest? 456 00:23:04,339 --> 00:23:05,862 Absolutely. 457 00:23:06,036 --> 00:23:09,170 Grace, don't make me spell this out for you. 458 00:23:10,998 --> 00:23:13,348 - Oh, I see. - Yeah. 459 00:23:15,655 --> 00:23:18,179 Yeah, I have no idea what you're talking about. 460 00:23:18,353 --> 00:23:20,834 - The snowman. - What about him? 461 00:23:21,008 --> 00:23:23,532 Didn't you see Forest's hat and scarf? 462 00:23:23,706 --> 00:23:26,230 Well, his face and body had me pretty occupied. 463 00:23:26,405 --> 00:23:27,884 - Grace! - What? 464 00:23:28,058 --> 00:23:29,408 I'm a happily married woman. 465 00:23:29,582 --> 00:23:31,192 You're a happily married pregnant woman. 466 00:23:31,366 --> 00:23:33,890 You can't blame me for noticing he was objectively 467 00:23:34,064 --> 00:23:35,457 very attractive. 468 00:23:35,631 --> 00:23:37,503 Look, I know this is gonna sound crazy, 469 00:23:37,677 --> 00:23:39,896 but do you not think there's some connection 470 00:23:40,070 --> 00:23:42,029 between Forest and-- 471 00:23:42,203 --> 00:23:45,206 - And? - And the snowman? 472 00:23:47,034 --> 00:23:49,384 - Whoa. - Yeah. 473 00:23:49,558 --> 00:23:52,648 Like, hat and scarf were identical to the ones 474 00:23:52,822 --> 00:23:55,042 we put on the snowman! 475 00:23:55,216 --> 00:23:57,392 That doesn't necessarily mean-- 476 00:23:57,566 --> 00:23:59,916 And he said that he just got into town last night! 477 00:24:00,090 --> 00:24:01,440 And mom doesn't remember contacting him. 478 00:24:01,614 --> 00:24:03,964 He's everything that I listed. 479 00:24:04,138 --> 00:24:06,445 He's funny, kind, a good listener. 480 00:24:06,619 --> 00:24:07,881 Very handsome. 481 00:24:08,055 --> 00:24:10,057 - Oh my gosh. - What. 482 00:24:10,231 --> 00:24:11,885 Someone I could build a home with. 483 00:24:12,059 --> 00:24:14,975 I explicitly remember saying that! 484 00:24:15,149 --> 00:24:16,106 I mean, he is a... 485 00:24:16,280 --> 00:24:17,543 Both: Contractor! 486 00:24:17,717 --> 00:24:18,892 [laughing] 487 00:24:19,066 --> 00:24:21,285 Okay, now my head is spinning. 488 00:24:21,460 --> 00:24:23,374 The morning after you let yourself believe 489 00:24:23,549 --> 00:24:25,420 that your dream man could be out there, he shows up. 490 00:24:25,594 --> 00:24:28,423 If that's not Christmas magic, I don't know what is. 491 00:24:28,597 --> 00:24:29,859 Oh, yeah... no. 492 00:24:30,033 --> 00:24:32,862 - Listen to us. - What? 493 00:24:33,036 --> 00:24:35,169 - Christmas magic. - Yes. 494 00:24:36,475 --> 00:24:38,128 Okay, wow. 495 00:24:38,302 --> 00:24:41,262 That bad dating scene has really got to my head. 496 00:24:41,436 --> 00:24:43,917 Here I am with the first nice guy that I meet, 497 00:24:44,091 --> 00:24:47,529 and I think that he's connected to a snowman 498 00:24:47,703 --> 00:24:50,314 and a magical Christmas wish. 499 00:24:50,489 --> 00:24:54,536 Listen, life is full of mystery and magic we can't explain. 500 00:24:54,710 --> 00:24:56,451 [glass shattering] 501 00:24:56,625 --> 00:24:59,410 Can I just get our old Christmas ornaments from downstairs? 502 00:24:59,585 --> 00:25:01,848 No. Just... where does mom keep the broom? 503 00:25:02,022 --> 00:25:03,371 I'll get it. 504 00:25:07,462 --> 00:25:09,986 Listen, I know you don't wanna get hurt again, 505 00:25:10,160 --> 00:25:11,510 but I just don't see what the harm is 506 00:25:11,684 --> 00:25:13,381 in letting yourself believe. 507 00:25:13,555 --> 00:25:15,601 Think about how happy you were just a minute ago. 508 00:25:15,775 --> 00:25:17,603 Well, I'm not going to be made a fool again 509 00:25:17,777 --> 00:25:20,301 and I'm not going to get carried away again. 510 00:25:20,475 --> 00:25:25,349 Mom hired a contractor, and I gave him a tour of the house. 511 00:25:25,524 --> 00:25:27,177 And that's it. 512 00:25:27,351 --> 00:25:29,397 Okay, I understand. 513 00:25:29,571 --> 00:25:32,443 It's just nice to see you so passionate again. 514 00:25:32,618 --> 00:25:35,577 It's the Kelly that I knew when we were younger. 515 00:25:35,751 --> 00:25:37,666 Well, I'm all grown up now. 516 00:25:46,675 --> 00:25:48,851 You know what I think? Carpe diem! 517 00:25:49,025 --> 00:25:50,940 If he really is connected to the snowman, 518 00:25:51,114 --> 00:25:54,074 then he could melt tomorrow. Seize the day! 519 00:25:56,380 --> 00:26:04,867 ♪ 520 00:26:05,041 --> 00:26:08,088 Log on the Christmas fire, four letters. 521 00:26:10,003 --> 00:26:12,962 - Wood? - Yule, babe. 522 00:26:13,136 --> 00:26:14,834 I'll what? 523 00:26:15,008 --> 00:26:17,271 Hey, um, sorry, I just let myself in. 524 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 - I hope that's okay. - Oh, hi! 525 00:26:19,186 --> 00:26:20,622 Yeah, no, totally fine. 526 00:26:20,796 --> 00:26:21,841 Cool, um, Kelly is expecting me, is she here? 527 00:26:22,015 --> 00:26:23,843 Yeah. Hey, Kell! 528 00:26:24,017 --> 00:26:25,845 Kelly: Yeah? 529 00:26:26,019 --> 00:26:27,368 - Oh, hi. - Hi. 530 00:26:27,542 --> 00:26:29,152 Hey, you know, we've gotta get going. 531 00:26:29,326 --> 00:26:32,199 I don't have 12 down yet, it's eight letters. 532 00:26:32,373 --> 00:26:33,896 - Shovel the walk. - That's not gonna fit. 533 00:26:34,070 --> 00:26:35,681 No, you've gotta shovel the walk 534 00:26:35,855 --> 00:26:37,030 and I've gotta go wrap those Christmas presents. 535 00:26:37,204 --> 00:26:38,858 Oh, right, yeah. I have to... 536 00:26:39,032 --> 00:26:43,471 shovel the walk, and you have to wrap the baby's presents. 537 00:26:44,646 --> 00:26:48,519 - Hey, snow problem. - I'll sleigh ya later. 538 00:26:48,694 --> 00:26:50,565 All right, cool. 539 00:26:50,739 --> 00:26:53,176 - Wow. Okay. - Right? 540 00:26:53,350 --> 00:26:54,917 Well, that's my brother-in-law, Chris. 541 00:26:55,091 --> 00:26:56,397 He's funny, I like him. 542 00:26:56,571 --> 00:26:58,007 Shall we continue the tour? 543 00:26:58,181 --> 00:27:00,401 - Absolutely, yes. - All right. 544 00:27:07,495 --> 00:27:10,498 So this railing needs to be re-secured. 545 00:27:10,672 --> 00:27:13,675 - I think I can handle that. - Okay. 546 00:27:16,069 --> 00:27:18,549 Whoa. This view is spectacular. 547 00:27:18,724 --> 00:27:21,074 Yeah, my sister and I used to swim in this lake a lot 548 00:27:21,248 --> 00:27:22,249 when we were kids. 549 00:27:22,423 --> 00:27:24,555 In the summer, I'm assuming? 550 00:27:24,730 --> 00:27:26,122 Oh, yeah, definitely. 551 00:27:26,296 --> 00:27:28,081 Though my dad used to do a polar bear swim 552 00:27:28,255 --> 00:27:30,170 every New Year's Day, so... 553 00:27:30,344 --> 00:27:34,261 This property is just amazing. 554 00:27:34,435 --> 00:27:36,611 Must have been really special growing up here. 555 00:27:36,785 --> 00:27:41,181 It was, we spent a lot of time outside when we were kids. 556 00:27:41,355 --> 00:27:43,879 Yeah, there's some really nice trails near here. 557 00:27:44,053 --> 00:27:46,012 - Do you like hiking? - Sure, yeah. 558 00:27:46,186 --> 00:27:50,277 Isn't that just a fancy way of saying "going for a walk?" 559 00:27:50,451 --> 00:27:52,105 With special shoes, of course. 560 00:27:52,279 --> 00:27:55,369 But I mean, it usually happens in the woods, so... 561 00:27:55,543 --> 00:27:58,154 Right, that's the difference. 562 00:27:58,328 --> 00:28:00,287 [chuckling] Okay. 563 00:28:00,461 --> 00:28:02,985 Well, maybe if you're free one day, we can go. 564 00:28:03,159 --> 00:28:05,335 Sure, I'd love that. 565 00:28:05,509 --> 00:28:07,033 Okay! 566 00:28:08,295 --> 00:28:10,079 I really like your life. 567 00:28:10,253 --> 00:28:11,994 What do you mean? 568 00:28:12,168 --> 00:28:15,563 Just... it seems like you had a really magical childhood. 569 00:28:15,737 --> 00:28:18,131 Yeah. I did. 570 00:28:20,133 --> 00:28:21,612 Um, know what? 571 00:28:21,787 --> 00:28:25,878 There's something that I want to show you. 572 00:28:26,052 --> 00:28:27,488 Come with me. 573 00:28:31,318 --> 00:28:32,841 Did your dad build this too? 574 00:28:33,015 --> 00:28:34,974 - Yeah. - It's amazing! 575 00:28:35,148 --> 00:28:36,976 I know. 576 00:28:37,150 --> 00:28:38,804 What's this? 577 00:28:38,978 --> 00:28:40,980 Grace and I had a growth chart from when we were little 578 00:28:41,154 --> 00:28:42,895 to when we were teenagers. 579 00:28:43,069 --> 00:28:45,158 Wow, there's a lot of history here. 580 00:28:45,332 --> 00:28:50,032 Yeah. But the most important one is up there. 581 00:28:52,208 --> 00:28:55,864 Oh, yeah? Come on, do tell. 582 00:28:56,038 --> 00:28:59,868 Well, every Christmas, we would come down here 583 00:29:00,042 --> 00:29:03,219 and we would mark how tall we'd gotten from the previous year 584 00:29:03,393 --> 00:29:07,528 and then we would talk about how tall we really felt. 585 00:29:09,138 --> 00:29:10,531 And then there was one year, 586 00:29:10,705 --> 00:29:13,012 my high school boyfriend broke up with me. 587 00:29:13,186 --> 00:29:15,188 Oh, what a fool. 588 00:29:15,362 --> 00:29:17,538 I know, poor Kelly. 589 00:29:17,712 --> 00:29:20,933 I felt so small, and Steve Kowalchuk, 590 00:29:21,107 --> 00:29:23,979 he just really wasn't worth it in the end. 591 00:29:24,153 --> 00:29:26,242 But I told my dad what happened, 592 00:29:26,416 --> 00:29:28,549 and he picked me up on his shoulders, 593 00:29:28,723 --> 00:29:31,944 and he made me feel ten feet tall again. 594 00:29:32,118 --> 00:29:34,294 We all have our Steve Kowalchuks. 595 00:29:34,468 --> 00:29:36,992 Even you? I don't believe it for a second. 596 00:29:37,166 --> 00:29:40,474 You're so lucky to have someone make you feel ten feet tall. 597 00:29:40,648 --> 00:29:43,694 You know, we all need those people in our lives. 598 00:29:45,218 --> 00:29:49,396 Um, why don't we go on to the next stop? 599 00:29:49,570 --> 00:29:51,746 Come on, follow me. 600 00:30:00,146 --> 00:30:02,061 Forest: Wow, this place just really feels like home. 601 00:30:02,235 --> 00:30:04,367 You know, especially with this gorgeous winter like this. 602 00:30:04,541 --> 00:30:06,892 Is it kind of like where you grew up? 603 00:30:07,066 --> 00:30:10,025 Uh, somewhat, I mean, 604 00:30:10,199 --> 00:30:13,855 I guess I've just always felt at home around snow. 605 00:30:14,029 --> 00:30:16,510 Why is that, you think? 606 00:30:16,684 --> 00:30:20,427 You know, some people think that winter is just dead and dull, 607 00:30:20,601 --> 00:30:22,908 but the snow actually protects the soil, 608 00:30:23,082 --> 00:30:25,301 you know, it helps things grow. 609 00:30:25,475 --> 00:30:29,175 All this life going on, just waiting to be woken up. 610 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 Come on. 611 00:30:38,140 --> 00:30:42,014 You know, I think just a couple new hinges, a little WD-40. 612 00:30:42,188 --> 00:30:43,667 Should be good to go. 613 00:30:43,842 --> 00:30:45,452 Okay, well ,I think we should prioritize that, 614 00:30:45,626 --> 00:30:48,977 because every girl needs a working closet at all times. 615 00:30:49,151 --> 00:30:52,024 You got it. Hey, you got some more decorations here for Piney. 616 00:30:52,198 --> 00:30:56,115 Yeah, those were from when I was little, I just... 617 00:30:56,289 --> 00:30:58,595 didn't want to see them up on the tree this year. 618 00:30:58,769 --> 00:31:01,120 Oh, got it. 619 00:31:01,294 --> 00:31:02,904 Um... 620 00:31:03,078 --> 00:31:04,123 That your dad? 621 00:31:04,297 --> 00:31:06,734 Yeah, that's him. 622 00:31:10,172 --> 00:31:14,394 You know, he really loved his family. 623 00:31:14,568 --> 00:31:18,093 But he also really loved this lodge. 624 00:31:25,144 --> 00:31:26,972 Oh, uh... 625 00:31:27,146 --> 00:31:30,279 Hey, I apologize, I didn't mean to upset you. 626 00:31:30,453 --> 00:31:31,802 Oh, no, you didn't. It's okay. 627 00:31:31,977 --> 00:31:35,371 It's just, um, it's just hard sometimes. 628 00:31:35,545 --> 00:31:37,417 Actually... 629 00:31:38,505 --> 00:31:40,768 A lot of the time. 630 00:31:42,117 --> 00:31:46,034 Look, I totally get it. 631 00:31:46,208 --> 00:31:49,995 But you should know that every time I walk into this house, 632 00:31:50,169 --> 00:31:52,258 I am in awe of how full of life it is, 633 00:31:52,432 --> 00:31:55,348 and maybe in some different way, 634 00:31:55,522 --> 00:31:57,959 he's still here. 635 00:31:58,133 --> 00:32:00,179 And I promise you, look, I'm gonna do whatever I can 636 00:32:00,353 --> 00:32:02,877 to help preserve that, okay? 637 00:32:03,051 --> 00:32:04,923 Thank you. 638 00:32:05,097 --> 00:32:06,359 [phone chiming] 639 00:32:08,013 --> 00:32:09,405 Oh, darn. 640 00:32:09,579 --> 00:32:12,887 Um, I've gotta get going. 641 00:32:13,061 --> 00:32:14,845 Hey, why don't I come by in the morning, 642 00:32:15,020 --> 00:32:18,458 and why don't I start with the plumbing in the guest room? 643 00:32:18,632 --> 00:32:20,155 Oh, you've already helped us so much, 644 00:32:20,329 --> 00:32:21,940 I couldn't asked you to do the plumbing, too. 645 00:32:22,114 --> 00:32:26,422 It's nothing, consider it an early Christmas gift. 646 00:32:26,596 --> 00:32:28,859 What do you lawyers call that? 647 00:32:29,034 --> 00:32:31,123 Um, pro bono, right? 648 00:32:31,297 --> 00:32:35,649 - That's right. - Right. 649 00:32:35,823 --> 00:32:38,652 Um, you know, maybe if there's time after, 650 00:32:38,826 --> 00:32:41,568 we could, um, go on that hike? 651 00:32:41,742 --> 00:32:44,179 Sure, yeah, I'd love that. 652 00:32:46,138 --> 00:32:48,923 Well, thanks for the tour. I know the way out. 653 00:32:49,097 --> 00:32:50,794 [laughing nervously] 654 00:32:52,405 --> 00:33:02,545 ♪ 655 00:33:07,072 --> 00:33:09,596 Wow, mom, that looks great! 656 00:33:09,770 --> 00:33:11,250 Christmas just wouldn't be Christmas 657 00:33:11,424 --> 00:33:13,556 without a gingerbread house. 658 00:33:13,730 --> 00:33:17,125 You know what, let me help you. Let's do it together. 659 00:33:17,299 --> 00:33:18,997 What a treat! 660 00:33:19,171 --> 00:33:21,129 I can't remember the last time you offered to help me 661 00:33:21,303 --> 00:33:23,088 with Christmas baking! 662 00:33:23,262 --> 00:33:24,872 What's gotten into you? 663 00:33:25,046 --> 00:33:28,963 I don't know, I guess I'm just feeling festive. 664 00:33:29,137 --> 00:33:32,401 Grace: Ooh, are we baking? What's the occasion? 665 00:33:32,575 --> 00:33:34,316 The occasion? Um, let me think about that. 666 00:33:34,490 --> 00:33:37,493 I think it's a day in December that happens every year 667 00:33:37,667 --> 00:33:40,975 and people bring trees into their homes and decorate them 668 00:33:41,149 --> 00:33:42,498 and put gifts underneath them, I just don't-- 669 00:33:42,672 --> 00:33:44,152 I know it's Christmas, dummy. 670 00:33:44,326 --> 00:33:47,199 Christmas! Yes, that is what I was thinking of. 671 00:33:47,373 --> 00:33:50,115 Someone is in quite the jokey mood for the morning. 672 00:33:50,289 --> 00:33:51,725 I wonder why. 673 00:33:51,899 --> 00:33:54,162 So, the reason that I am baking, girls, 674 00:33:54,336 --> 00:33:57,557 is because we've had some reservations this morning. 675 00:33:57,731 --> 00:33:58,993 - Really? - Really? 676 00:33:59,167 --> 00:34:01,343 Yes, and I have to get ready 677 00:34:01,517 --> 00:34:03,041 for the lodge's annual Christmas dinner, 678 00:34:03,215 --> 00:34:05,913 and the unveiling of the lights on Christmas Eve. 679 00:34:06,087 --> 00:34:07,871 We're doing that this year? 680 00:34:08,046 --> 00:34:10,961 Why would this year be any different from any other year? 681 00:34:11,136 --> 00:34:16,010 ♪ 682 00:34:16,184 --> 00:34:20,319 So, have you found out anything more about Forest? Any clues? 683 00:34:20,493 --> 00:34:23,974 Oh, are you talking about that handsome young contractor? 684 00:34:24,149 --> 00:34:26,368 Oh! Do you know who he reminds me of? 685 00:34:26,542 --> 00:34:27,935 - Cary Grant? - Cary Grant? 686 00:34:28,109 --> 00:34:30,938 Yes! He seems like an old soul. 687 00:34:31,112 --> 00:34:34,550 Do you know who your father always said I reminded him of? 688 00:34:34,724 --> 00:34:36,074 - Grace Kelly. - Grace Kelly. 689 00:34:36,248 --> 00:34:38,989 Mom, is that why when you had two girls, 690 00:34:39,164 --> 00:34:40,904 you named them Grace and Kelly? 691 00:34:41,079 --> 00:34:44,038 If you had two boys, would you have named them Cary and Grant? 692 00:34:44,212 --> 00:34:48,216 All right, stop teasing your poor old mother, you two. 693 00:34:48,390 --> 00:34:51,001 You know, I can't for the life of me remember 694 00:34:51,176 --> 00:34:54,004 where I got the phone number for that young man. 695 00:34:54,179 --> 00:34:57,965 Hmm, well, I say we chalk it up to a bit of Christmas magic. 696 00:34:58,139 --> 00:35:00,098 Maybe there's something to that. 697 00:35:00,272 --> 00:35:03,449 And tell me, when will that fine gentleman 698 00:35:03,623 --> 00:35:06,539 be gracing us with his presence again? 699 00:35:06,713 --> 00:35:09,019 Oh, yeah, Kelly, when will that fine gentleman 700 00:35:09,194 --> 00:35:11,021 be gracing us with his presence again? 701 00:35:11,196 --> 00:35:13,937 Well, actually he's coming by tomorrow to fix the plumbing 702 00:35:14,112 --> 00:35:15,896 - and touch up the paint. - Oh. 703 00:35:16,070 --> 00:35:17,419 - And... - And? 704 00:35:17,593 --> 00:35:20,205 I was thinking, if there's time, 705 00:35:20,379 --> 00:35:23,033 I would take him for a hike up by the waterfall. 706 00:35:23,208 --> 00:35:24,905 Oh, a romantic walk. 707 00:35:25,079 --> 00:35:27,212 Look, he's not from around here so I just thought 708 00:35:27,386 --> 00:35:28,996 I'd show him the sights, okay? 709 00:35:29,170 --> 00:35:32,173 Okay. Wow, even I didn't think building a snowman 710 00:35:32,347 --> 00:35:34,175 would stir up so much in you. 711 00:35:35,481 --> 00:35:37,047 Well, maybe... 712 00:35:38,658 --> 00:35:42,401 Things were just waiting to be stirred. 713 00:35:42,575 --> 00:35:52,759 ♪ 714 00:36:00,201 --> 00:36:02,595 [drill whirring] 715 00:36:05,119 --> 00:36:07,034 [knocking] 716 00:36:07,208 --> 00:36:08,383 For me? 717 00:36:08,557 --> 00:36:12,170 ♪ 718 00:36:12,344 --> 00:36:15,390 I can't believe you got all that stuff fixed 719 00:36:15,564 --> 00:36:17,000 in the house so quickly! 720 00:36:17,175 --> 00:36:18,828 - It was like-- - Magic. 721 00:36:19,002 --> 00:36:20,917 - Yeah! - Yeah, we're a good team. 722 00:36:21,091 --> 00:36:23,920 Team? I don't know about that. I mean, all I did 723 00:36:24,094 --> 00:36:25,966 was supply you with baked goods and hot chocolate. 724 00:36:26,140 --> 00:36:29,491 So, like, only the most important part? 725 00:36:29,665 --> 00:36:34,017 [water rushing] 726 00:36:34,192 --> 00:36:36,324 Forest: This is spectacular. 727 00:36:36,498 --> 00:36:38,848 Kelly: Right? I used to come here when I was a kid, 728 00:36:39,022 --> 00:36:40,372 it was like my secret hideaway. 729 00:36:40,546 --> 00:36:43,070 Yeah? What were you hiding away from? 730 00:36:43,244 --> 00:36:46,769 Not much, it was more just like a place to get away to. 731 00:36:49,119 --> 00:36:53,080 I wish I had a place like this when I was young. 732 00:36:54,212 --> 00:36:56,997 I just realized that I've been talking about myself 733 00:36:57,171 --> 00:37:00,000 this whole time. I know nothing about you at all. 734 00:37:00,174 --> 00:37:02,481 Oh yeah? What do you want to know? 735 00:37:02,655 --> 00:37:05,223 What was your childhood like? 736 00:37:06,702 --> 00:37:09,531 It was good! Good. 737 00:37:09,705 --> 00:37:11,229 You know... 738 00:37:12,404 --> 00:37:15,711 It was... it was hard at times. 739 00:37:18,366 --> 00:37:20,063 I didn't really know my mom, you know? 740 00:37:20,238 --> 00:37:23,153 She-- she passed when I was younger. 741 00:37:23,328 --> 00:37:25,373 I'm so sorry. 742 00:37:25,547 --> 00:37:30,509 My dad, um, I guess he didn't know how to deal with it, 743 00:37:30,683 --> 00:37:35,035 so we just never talked about it after. 744 00:37:35,209 --> 00:37:38,952 That's why when I see your family, I'm just, I'm in awe. 745 00:37:39,126 --> 00:37:41,389 You're so fortunate to have been that close with your dad, 746 00:37:41,563 --> 00:37:45,524 and if I'm ever lucky enough to have a family of my own, 747 00:37:45,698 --> 00:37:48,048 I'd want them to be like yours. 748 00:37:49,702 --> 00:37:51,965 Anyways, uh, 749 00:37:52,139 --> 00:37:54,924 we should get back before it gets dark, right? 750 00:37:55,098 --> 00:37:57,449 Yeah, that's a good idea. 751 00:38:00,234 --> 00:38:04,020 I think my sister might have some cookies baking in the oven. 752 00:38:04,194 --> 00:38:06,022 Oh yeah? 753 00:38:10,113 --> 00:38:11,985 Forest: That was seriously fun. 754 00:38:12,159 --> 00:38:13,421 Kelly: Yeah, it was. 755 00:38:16,206 --> 00:38:18,905 You know, there's something about you. 756 00:38:19,079 --> 00:38:21,081 Uh-oh, I do not like where this is going. 757 00:38:21,255 --> 00:38:22,909 No, no, it's not a bad thing! 758 00:38:23,083 --> 00:38:27,435 It's just... I've been wanting to ask you something. 759 00:38:27,609 --> 00:38:31,134 Would you be my date tonight? 760 00:38:31,309 --> 00:38:33,006 The lodge does a holiday dinner every year, 761 00:38:33,180 --> 00:38:35,965 and people get dressed up, and there's dancing, 762 00:38:36,139 --> 00:38:37,576 and it's actually a lot of fun. 763 00:38:37,750 --> 00:38:41,319 And I would love for you to join us. 764 00:38:41,493 --> 00:38:44,583 I mean, I would love for you to come with me 765 00:38:44,757 --> 00:38:46,846 and be together with everyone, and.... 766 00:38:47,020 --> 00:38:49,239 Okay, I would love for you and me 767 00:38:49,414 --> 00:38:52,112 to be together tonight 768 00:38:52,286 --> 00:38:54,984 - with everyone. - Uh, is it a date, 769 00:38:55,158 --> 00:38:57,030 or are you asking me to join a cult? 770 00:38:57,204 --> 00:38:59,162 - It's-- it's a date. - Okay. 771 00:38:59,337 --> 00:39:01,948 Oh man, this was so much easier when I was younger. 772 00:39:02,122 --> 00:39:03,471 Forest: I'm not much of a dancer. 773 00:39:03,645 --> 00:39:05,952 - That's okay. - I don't have a suit. 774 00:39:06,126 --> 00:39:07,432 There's no dress code. 775 00:39:10,086 --> 00:39:12,959 - Well, I'd love to. - Really? 776 00:39:13,133 --> 00:39:16,571 - Yeah. - [phone chiming] 777 00:39:16,745 --> 00:39:19,139 [stammering] 778 00:39:19,313 --> 00:39:23,839 I sense a "but" coming on. Look, you don't have to come-- 779 00:39:24,013 --> 00:39:25,450 No, no, no. No buts. No buts. 780 00:39:25,624 --> 00:39:29,541 Uh, I would love to, and what time is it? 781 00:39:29,715 --> 00:39:33,022 - Seven. - All right, see you then. 782 00:39:33,196 --> 00:39:35,068 - Okay. - See ya. 783 00:39:38,550 --> 00:39:40,160 Huh! 784 00:39:41,117 --> 00:39:43,250 Wow. "Join us?" 785 00:39:43,424 --> 00:39:44,860 Way to go, Kelly. 786 00:39:45,034 --> 00:39:47,515 That's, uh... that sounds weird. 787 00:39:48,560 --> 00:39:51,084 "Be with us." Okay. 788 00:39:53,173 --> 00:39:57,482 [jazz version of "Jingle Bells" playing] 789 00:39:57,656 --> 00:40:08,057 ♪ 790 00:40:11,060 --> 00:40:12,845 Thank you so much for coming. 791 00:40:13,019 --> 00:40:14,629 Our pleasure! Thank you for having us! 792 00:40:14,803 --> 00:40:18,067 [guests chattering] 793 00:40:18,241 --> 00:40:28,251 ♪ 794 00:40:38,348 --> 00:40:40,133 Mademoiselle? 795 00:40:40,307 --> 00:40:41,917 I'm about to carve into the bird, 796 00:40:42,091 --> 00:40:44,920 unless you want to wait for... 797 00:40:45,094 --> 00:40:47,401 Chris, you don't have to be so formal about it, 798 00:40:47,575 --> 00:40:49,403 but I do have to say, you look great. 799 00:40:49,577 --> 00:40:50,926 - Don't I? - Mm-hm. 800 00:40:51,100 --> 00:40:52,580 Thank you, yeah, I did it for the baby, 801 00:40:52,754 --> 00:40:55,583 You know, I just... Cool dad, cool dad stuff. 802 00:40:55,757 --> 00:40:57,237 Oh man. 803 00:40:59,065 --> 00:41:01,371 Hey, how about a top up on the house red? 804 00:41:01,546 --> 00:41:04,157 - Sure, thanks. - Okay. 805 00:41:09,075 --> 00:41:10,424 You good? 806 00:41:10,598 --> 00:41:13,253 Yeah, Chris, I'm great. 807 00:41:13,427 --> 00:41:16,561 Maybe we can just give him five more minutes. 808 00:41:19,607 --> 00:41:21,174 Vine with me! 809 00:41:21,348 --> 00:41:23,219 [laughing] 810 00:41:23,393 --> 00:41:33,403 ♪ 811 00:41:38,408 --> 00:41:48,462 ♪ 812 00:42:13,052 --> 00:42:16,055 Girl: Christmas to go each year, bringing with it joy and cheer. 813 00:42:16,229 --> 00:42:21,234 Happiness for you and me, and our extended family. 814 00:42:23,062 --> 00:42:27,632 [applauding] 815 00:42:27,806 --> 00:42:36,945 ♪ 816 00:42:37,119 --> 00:42:39,600 Who wants gingerbread? 817 00:42:39,774 --> 00:42:43,604 [all cheering] 818 00:42:43,778 --> 00:42:53,745 ♪ 819 00:42:58,793 --> 00:43:01,404 - Is there any coffee? - No, I understand. 820 00:43:03,058 --> 00:43:05,365 Well, you've given me a lot to think about. 821 00:43:07,149 --> 00:43:09,325 Yes, well, I'll try and see it that way. 822 00:43:09,499 --> 00:43:11,066 Merry Chri-- 823 00:43:13,112 --> 00:43:14,548 Mom, who was that? 824 00:43:14,722 --> 00:43:17,116 What's going on? Who were you talking to? 825 00:43:17,290 --> 00:43:19,858 Someone is trying to put an offer in on the lodge. 826 00:43:20,032 --> 00:43:21,555 It's not even for sale! 827 00:43:21,729 --> 00:43:23,296 Did you have something to do with this? 828 00:43:23,470 --> 00:43:25,603 - Of course not, how could-- - This is our home! 829 00:43:25,777 --> 00:43:27,561 I know that, this is my home, too. 830 00:43:27,735 --> 00:43:29,868 No, you don't see it that way. Not the same way that we do. 831 00:43:30,042 --> 00:43:31,347 You can't just swoop in here 832 00:43:31,521 --> 00:43:33,045 and think you know what's best for us! 833 00:43:33,219 --> 00:43:35,090 Grace, you can't talk to your sister like that! 834 00:43:35,264 --> 00:43:37,005 Okay, can someone please just explain to me 835 00:43:37,179 --> 00:43:38,790 exactly what is going on here? 836 00:43:38,964 --> 00:43:42,271 Yes, I just received a phone call from a realtor 837 00:43:42,445 --> 00:43:45,318 and apparently he has an anonymous buyer 838 00:43:45,492 --> 00:43:47,886 who wants to put an offer in on the lodge. 839 00:43:48,060 --> 00:43:50,018 No, not on the lodge. On the land. 840 00:43:50,192 --> 00:43:51,541 They want to demolish the lodge. 841 00:43:51,716 --> 00:43:53,413 What? 842 00:43:53,587 --> 00:43:55,676 Well, apparently there are some things that are not 843 00:43:55,850 --> 00:43:58,244 proper to code, and the offer is low, 844 00:43:58,418 --> 00:44:02,291 but the way they put it, it might be our only option. 845 00:44:02,465 --> 00:44:05,860 Why? Mom, you said that we had reservations coming in, right? 846 00:44:06,034 --> 00:44:08,471 Yes, but it might be too little too late. 847 00:44:08,646 --> 00:44:10,909 This is what you always wanted, isn't it, Kelly? 848 00:44:11,083 --> 00:44:12,562 What?! Come on! 849 00:44:12,737 --> 00:44:13,912 The first thing she said when she got here 850 00:44:14,086 --> 00:44:15,435 was that we should sell. 851 00:44:15,609 --> 00:44:17,176 I don't feel that way anymore, mom! 852 00:44:17,350 --> 00:44:19,308 Well it might be too late, Kelly. 853 00:44:19,482 --> 00:44:21,397 Okay, that's enough. 854 00:44:21,571 --> 00:44:25,053 Could you just give me a minute with your sister alone, please? 855 00:44:25,227 --> 00:44:27,055 Fine. 856 00:44:27,229 --> 00:44:29,014 Here. 857 00:44:29,188 --> 00:44:30,624 [sighing] 858 00:44:31,625 --> 00:44:33,322 Take a seat, kiddo. 859 00:44:41,287 --> 00:44:43,985 Your decorations look nice. 860 00:44:44,159 --> 00:44:46,074 Thanks. 861 00:44:46,248 --> 00:44:50,078 Maybe they are an improvement over our old sentimental ones. 862 00:44:50,252 --> 00:44:53,560 All those trinkets we collected when you kids were young. 863 00:44:53,734 --> 00:44:55,344 I just thought it was time for a change 864 00:44:55,518 --> 00:44:56,998 but now I think we should get the old ones-- 865 00:44:57,172 --> 00:44:59,305 Kelly, you're right. 866 00:44:59,479 --> 00:45:00,959 I think we should sell. 867 00:45:01,133 --> 00:45:03,309 What? 868 00:45:03,483 --> 00:45:08,053 The lodge is too much for me. I'm... I'm overwhelmed. 869 00:45:08,227 --> 00:45:11,534 And business isn't what it used to be. 870 00:45:11,709 --> 00:45:14,102 You've seen that for yourself. 871 00:45:14,276 --> 00:45:17,889 You've always been so savvy, smarter than I on these things, 872 00:45:18,063 --> 00:45:22,502 so if you think that it's a good offer, than I'm behind you. 873 00:45:22,676 --> 00:45:26,245 But what about dad? And... 874 00:45:26,419 --> 00:45:28,203 Well, dad wouldn't want to see 875 00:45:28,377 --> 00:45:31,859 his beautiful work deteriorate like this. 876 00:45:32,033 --> 00:45:35,994 Besides, no matter where we are, 877 00:45:36,168 --> 00:45:38,344 he's always with us. 878 00:45:40,215 --> 00:45:43,436 I don't know, I just can't imagine life 879 00:45:43,610 --> 00:45:46,265 with the lodge gone now, mom. 880 00:45:46,439 --> 00:45:48,528 It will be a big adjustment for all of us. 881 00:45:48,702 --> 00:45:51,226 Look, I-- when I first got here, I was worried. 882 00:45:51,400 --> 00:45:54,882 But something changed. 883 00:45:55,056 --> 00:45:57,363 That lodge that I remember when I was a kid, 884 00:45:57,537 --> 00:46:01,019 I thought it was gone with dad, but... 885 00:46:05,371 --> 00:46:07,068 I miss him. 886 00:46:08,287 --> 00:46:12,900 I know you do, sweetie. So do I. 887 00:46:13,074 --> 00:46:15,816 But you know what he'd say? 888 00:46:15,990 --> 00:46:17,339 What? 889 00:46:17,513 --> 00:46:20,908 Do you remember that year the snow fell 890 00:46:21,082 --> 00:46:23,389 and we were stormed in and he said... 891 00:46:23,563 --> 00:46:26,566 "You can't let all that beautiful snow go to waste." 892 00:46:26,740 --> 00:46:30,918 That's right, and we built that whole family of snowmen. 893 00:46:31,092 --> 00:46:32,877 [laughing] Yeah. 894 00:46:33,051 --> 00:46:36,054 Well, maybe we can't let this offer go to waste. 895 00:46:36,228 --> 00:46:38,578 I know, it's a tough thing. 896 00:46:38,752 --> 00:46:42,887 But you know, I think your dad would turn this on its head, 897 00:46:43,061 --> 00:46:44,976 and so can we. 898 00:46:45,150 --> 00:46:49,023 Now the realtor said that he was going to send the offer over. 899 00:46:49,197 --> 00:46:50,459 Could you take a look at it? 900 00:46:50,633 --> 00:46:53,114 I could use your legal expertise. 901 00:46:53,288 --> 00:46:55,116 It would mean a lot to me. 902 00:46:55,290 --> 00:46:57,597 Sure, mom. 903 00:46:59,120 --> 00:47:01,079 Now can I get you a coffee? 904 00:47:07,302 --> 00:47:09,435 I wish it didn't have to be this way, Kell, 905 00:47:09,609 --> 00:47:13,613 but I'm afraid it might be our only option. 906 00:47:15,136 --> 00:47:25,103 ♪ 907 00:47:37,463 --> 00:47:40,640 [water rushing] 908 00:47:44,383 --> 00:47:46,124 - Hey. - Hey. 909 00:47:47,168 --> 00:47:48,256 Can we talk? 910 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 I can't get into it right now. 911 00:47:50,563 --> 00:47:54,001 - Busy with the sale? - With the sale, yes. 912 00:47:56,221 --> 00:47:58,963 Look, you know that I don't want this, right? 913 00:47:59,137 --> 00:48:02,009 I thought you did. You came here wanting to sell. 914 00:48:02,183 --> 00:48:05,099 Get rid of it all. Dad's decorations, the lodge... 915 00:48:05,273 --> 00:48:07,101 - All of it. - That's not true. 916 00:48:07,275 --> 00:48:09,234 I just want what's best for mom. 917 00:48:09,408 --> 00:48:11,279 If you really mean that, 918 00:48:11,453 --> 00:48:13,629 then how come you never come home? 919 00:48:15,457 --> 00:48:17,416 Because... 920 00:48:17,590 --> 00:48:20,506 Because it's just too painful. 921 00:48:20,680 --> 00:48:24,075 There are reminders of him everywhere. 922 00:48:24,249 --> 00:48:27,165 How do you think I feel, Kell? 923 00:48:27,339 --> 00:48:30,864 I'm here every day. Every day. 924 00:48:31,038 --> 00:48:34,041 I know. I know that you needed me 925 00:48:34,215 --> 00:48:36,870 and I couldn't be here for you. 926 00:48:37,044 --> 00:48:38,959 And I am sorry. 927 00:48:39,133 --> 00:48:40,526 But you have to believe me, 928 00:48:40,700 --> 00:48:43,355 I had nothing to do with this sale. 929 00:48:50,536 --> 00:48:52,581 We just... 930 00:48:52,755 --> 00:48:55,497 We miss you, and we love you. 931 00:48:57,195 --> 00:48:58,022 I'm sorry too. 932 00:48:58,196 --> 00:49:08,380 ♪ 933 00:49:12,036 --> 00:49:14,516 Wanna build a snowman? 934 00:49:14,690 --> 00:49:16,431 No thanks, Grace. 935 00:49:16,605 --> 00:49:18,346 I think I've had enough of snowman for the time being. 936 00:49:18,520 --> 00:49:22,220 Got ya. Where was Forest last night, anyway? 937 00:49:22,394 --> 00:49:25,484 - Stood me up. - What? 938 00:49:25,658 --> 00:49:27,529 Yeah, he ghosted me. Can you believe it? 939 00:49:27,703 --> 00:49:30,228 Oh, he must have some kind of explanation, 940 00:49:30,402 --> 00:49:32,099 that doesn't make any sense. 941 00:49:32,273 --> 00:49:34,101 Hold on a second... 942 00:49:34,275 --> 00:49:37,365 Speaking of "ghosting," you look like you just saw one. 943 00:49:37,539 --> 00:49:39,280 - The buyer... - What is it? 944 00:49:39,454 --> 00:49:41,152 - It's Forest. - What? 945 00:49:41,326 --> 00:49:44,503 Look! It's written right there! 946 00:49:47,201 --> 00:49:49,377 How could I have been so stupid? 947 00:49:49,551 --> 00:49:52,163 - Oh, Kell, you're not. - Yes I am! 948 00:49:52,337 --> 00:49:54,948 I mean, he used me! 949 00:49:55,122 --> 00:49:56,906 He wanted to get in-depth knowledge of the lodge 950 00:49:57,081 --> 00:50:00,127 so that he could make a lower bid. 951 00:50:00,301 --> 00:50:02,129 He took advantage of mom. 952 00:50:02,303 --> 00:50:04,088 And that is the worst kind of con artist. 953 00:50:04,262 --> 00:50:06,133 And I got taken in. 954 00:50:06,307 --> 00:50:08,527 This has to be some kind of misunderstanding. 955 00:50:08,701 --> 00:50:12,096 Yeah, my misunderstanding that he was a good guy. 956 00:50:12,270 --> 00:50:14,620 So much for Christmas magic. 957 00:50:14,794 --> 00:50:15,969 Yeah, you know why? 958 00:50:16,143 --> 00:50:17,666 Because it doesn't exist. 959 00:50:17,840 --> 00:50:20,974 Just like an ideal man doesn't exist, either. 960 00:50:21,148 --> 00:50:23,846 I let myself believe for one moment 961 00:50:24,021 --> 00:50:25,892 and look what happened. 962 00:50:26,066 --> 00:50:29,069 I've been acting like a kid this whole time. 963 00:50:29,243 --> 00:50:31,463 I think it's time we both grew up. 964 00:50:34,640 --> 00:50:36,424 I'm going to find Forest, 965 00:50:36,598 --> 00:50:38,470 'cause he can't get away with this. 966 00:50:41,125 --> 00:50:45,781 ♪ 967 00:50:56,140 --> 00:50:57,619 [gasping] 968 00:50:57,793 --> 00:50:59,447 - Oh, my gosh. - Sorry, I didn't see you there. 969 00:50:59,621 --> 00:51:00,274 - I'm so sorry. Are you okay? - Yeah, I'm alright. 970 00:51:00,448 --> 00:51:01,188 There you go. 971 00:51:01,362 --> 00:51:02,668 Thanks so much. 972 00:51:02,842 --> 00:51:04,104 Are you off to do some Christmas shopping? 973 00:51:04,278 --> 00:51:05,584 No, not exactly. 974 00:51:05,758 --> 00:51:07,412 I just finished mine. Merry Christmas! 975 00:51:07,586 --> 00:51:09,066 Yeah, if you say so. 976 00:51:11,372 --> 00:51:13,548 Hi, there! Can I interest you in some gingerbread? 977 00:51:13,722 --> 00:51:14,723 No, thanks. 978 00:51:14,897 --> 00:51:15,985 What about a peppermint brownie? 979 00:51:16,160 --> 00:51:18,510 Um, sure. 980 00:51:18,684 --> 00:51:19,902 Merry Christmas! 981 00:51:20,077 --> 00:51:21,556 Yeah. You, too. 982 00:51:21,730 --> 00:51:22,949 Girl: Merry Christm-- 983 00:51:23,123 --> 00:51:24,646 Look, I'm just not in the mood! 984 00:51:27,997 --> 00:51:29,869 Clara, let's just go. 985 00:51:30,043 --> 00:51:32,176 Someone's obviously not got a lot of Christmas spirit. 986 00:51:32,350 --> 00:51:34,874 I'm so sorry, sweetie. Here. Take it. 987 00:51:35,048 --> 00:51:36,702 Thank you. 988 00:51:52,718 --> 00:51:54,459 Forest: Hey, Kelly. 989 00:51:54,633 --> 00:51:56,548 You! 990 00:51:56,722 --> 00:51:58,593 Look, I should really explain what happened the other night. 991 00:51:58,767 --> 00:52:00,160 No, you don't need to explain anything. 992 00:52:00,334 --> 00:52:01,640 We got your offer. 993 00:52:01,814 --> 00:52:05,122 Your anonymous offer to buy the lodge. 994 00:52:05,296 --> 00:52:06,819 That's not me, Kelly. 995 00:52:06,993 --> 00:52:07,820 How could you? 996 00:52:07,994 --> 00:52:09,517 [sighing] 997 00:52:09,691 --> 00:52:11,258 That is not the case. 998 00:52:11,432 --> 00:52:13,391 You used all of the family secrets I told you about 999 00:52:13,565 --> 00:52:17,090 to lowball my mom out of her house, our house! 1000 00:52:17,264 --> 00:52:20,093 Kelly, really? You think I would do that? 1001 00:52:20,267 --> 00:52:21,877 You are the worst kind of person. 1002 00:52:22,051 --> 00:52:24,053 I'm the worst kind of-- [stammering] 1003 00:52:24,228 --> 00:52:25,446 Can I just explain? 1004 00:52:25,620 --> 00:52:27,579 No! I never want to see you again. 1005 00:52:27,753 --> 00:52:29,015 What do you mean? 1006 00:52:29,189 --> 00:52:30,973 You stay away from my family and I. 1007 00:52:31,148 --> 00:52:34,281 To think that I was starting to care about you. 1008 00:52:36,109 --> 00:52:37,763 You're just like the rest of them. 1009 00:52:40,635 --> 00:52:50,819 ♪ 1010 00:52:55,737 --> 00:52:57,609 This isn't your fault. 1011 00:53:00,002 --> 00:53:09,621 ♪ 1012 00:53:33,775 --> 00:53:35,560 Favorite part of the year by far. 1013 00:53:35,734 --> 00:53:37,344 Hey, remember when you made this? 1014 00:53:37,518 --> 00:53:41,043 Uh, I think I was, like, six years old? 1015 00:53:41,218 --> 00:53:42,610 It was last year, babe. Mix and match or something. 1016 00:53:42,784 --> 00:53:43,785 What do you think? 1017 00:53:43,959 --> 00:53:45,309 Uh, let's stick to the classic. 1018 00:53:49,138 --> 00:53:50,879 Before you say anything, I know you didn't want 1019 00:53:51,053 --> 00:53:52,881 the old decorations up, 1020 00:53:53,055 --> 00:53:55,275 but we figured it's been such a rough past couple of days. 1021 00:53:55,449 --> 00:53:58,017 And so I just though, hey, what the elf? 1022 00:53:58,191 --> 00:54:00,149 Yeah, the house could use some a little Christmas-- 1023 00:54:00,324 --> 00:54:02,369 Don't say it. 1024 00:54:02,543 --> 00:54:04,066 Don't say "magic." Please. 1025 00:54:04,241 --> 00:54:05,546 Okay. 1026 00:54:05,720 --> 00:54:09,028 What about "Christmas spirit?" 1027 00:54:09,202 --> 00:54:12,379 Christmas spirit is for songs and stories. 1028 00:54:12,553 --> 00:54:13,902 It doesn't exist, Grace. 1029 00:54:14,076 --> 00:54:15,382 Do you really believe that? 1030 00:54:15,556 --> 00:54:19,604 I don't know what I believe anymore. 1031 00:54:19,778 --> 00:54:22,128 Sorry. Sorry, guys. I-- 1032 00:54:22,302 --> 00:54:24,391 I should be alone. 1033 00:54:24,565 --> 00:54:29,396 Get Christmas over with and head back to the city. 1034 00:54:32,704 --> 00:54:34,836 [sighing] 1035 00:54:35,010 --> 00:54:36,316 What the elf? 1036 00:54:39,232 --> 00:54:41,930 - What the elf? - What the elf? 1037 00:54:42,104 --> 00:54:43,018 Yeah. 1038 00:54:43,192 --> 00:54:53,202 ♪ 1039 00:54:59,731 --> 00:55:01,863 [sighing] 1040 00:55:02,037 --> 00:55:12,134 ♪ 1041 00:55:25,539 --> 00:55:27,106 [sighing] 1042 00:55:35,157 --> 00:55:45,167 ♪ 1043 00:55:48,693 --> 00:55:50,912 Presided over by 1044 00:55:51,086 --> 00:55:53,045 Forest Newell Senior? 1045 00:56:01,096 --> 00:56:02,315 [scoffing] 1046 00:56:10,454 --> 00:56:12,325 It says to use an Allen Key. 1047 00:56:12,499 --> 00:56:15,328 Allen Key? Hopefully that's the name of the guy they're 1048 00:56:15,502 --> 00:56:17,939 going to send to build the rest of this crib, babe. 1049 00:56:18,113 --> 00:56:21,203 What is a [unclear]? 1050 00:56:21,378 --> 00:56:25,338 Hi. I'm just going to take some things over to the thrift store. 1051 00:56:25,512 --> 00:56:27,122 I wondered if you wanted to add anything. 1052 00:56:27,296 --> 00:56:28,123 No. 1053 00:56:28,297 --> 00:56:29,777 No? 1054 00:56:29,951 --> 00:56:31,910 Oh, um. 1055 00:56:32,084 --> 00:56:33,781 By the way, um, 1056 00:56:33,955 --> 00:56:37,176 The realtor and the buyer might be poking around today. 1057 00:56:37,350 --> 00:56:39,308 I know it's not going to be pleasant, 1058 00:56:39,483 --> 00:56:41,920 but try to be nice. 1059 00:56:42,094 --> 00:56:44,488 Mom, there's something we need to tell you about the buyer. 1060 00:56:44,662 --> 00:56:47,012 Oh, there they are now! 1061 00:56:50,058 --> 00:56:51,320 Are you sure that's the buyer? 1062 00:56:51,495 --> 00:56:52,800 Positive. 1063 00:56:52,974 --> 00:56:55,499 He said he wanted to survey the land. 1064 00:57:09,513 --> 00:57:13,995 [knocking] 1065 00:57:14,169 --> 00:57:15,649 - Hey. - Hey. 1066 00:57:15,823 --> 00:57:17,869 You've been cooped up in here all morning. 1067 00:57:18,043 --> 00:57:19,087 You wanna go for a walk? 1068 00:57:19,261 --> 00:57:22,874 Yeah, I should actually. 1069 00:57:23,048 --> 00:57:24,876 Let me just get my shoes. 1070 00:57:25,050 --> 00:57:28,096 I can't wait to hear your list of baby names. 1071 00:57:28,270 --> 00:57:29,533 I don't even know how we're going to choose. 1072 00:57:29,707 --> 00:57:31,317 [laughing] 1073 00:57:31,491 --> 00:57:32,318 You. 1074 00:57:32,492 --> 00:57:34,320 Hi. 1075 00:57:34,494 --> 00:57:36,191 What are you doing here? 1076 00:57:36,365 --> 00:57:38,977 I know you never wanted to see me again. 1077 00:57:39,151 --> 00:57:41,109 And yet, here you are. 1078 00:57:41,283 --> 00:57:43,024 What part of "never again" was unclear? 1079 00:57:43,198 --> 00:57:44,983 Look, I was fully prepared to leave, 1080 00:57:45,157 --> 00:57:47,551 and never come back here, but then Grace tracked me down. 1081 00:57:47,725 --> 00:57:49,074 Oh, she did, did she? 1082 00:57:49,248 --> 00:57:51,076 It isn't as simple as it seems. 1083 00:57:51,250 --> 00:57:53,078 Huh. Well, let's see. 1084 00:57:53,252 --> 00:57:56,037 You betrayed me and my family and put our future at risk. 1085 00:57:56,211 --> 00:57:57,648 Seems pretty simple to me. 1086 00:57:57,822 --> 00:57:59,345 No, no, no. That is just not the case, okay? 1087 00:57:59,519 --> 00:58:03,392 Look, my father and I, we've never been close. 1088 00:58:03,567 --> 00:58:04,959 He's part of the reason I moved up north. 1089 00:58:05,133 --> 00:58:06,831 I just wanted to get away from him 1090 00:58:07,005 --> 00:58:08,702 and everything that he stood for. 1091 00:58:08,876 --> 00:58:10,922 and then, I don't know, this year something shifted. 1092 00:58:11,096 --> 00:58:12,967 I was stirred up, and then I thought, 1093 00:58:13,141 --> 00:58:15,927 I was hopeful for the first time in a long time that we could 1094 00:58:16,101 --> 00:58:18,495 actually have a relationship. So, I can't really explain it, 1095 00:58:18,669 --> 00:58:20,497 but I just got pulled back here. 1096 00:58:20,671 --> 00:58:23,282 So, my only intention was to patch things up with my dad 1097 00:58:23,456 --> 00:58:25,980 and maybe pick up some work here and there. 1098 00:58:26,154 --> 00:58:28,896 Well, it looks like we gave you the opportunity to do both. 1099 00:58:29,070 --> 00:58:30,507 That's not the case. 1100 00:58:30,681 --> 00:58:32,987 I left my number at the hardware store, 1101 00:58:33,161 --> 00:58:34,815 and your mom called me. 1102 00:58:34,989 --> 00:58:38,602 I'm sorry. I just-- I can't hear any more of this. 1103 00:58:38,776 --> 00:58:40,125 Wh-- 1104 00:58:46,000 --> 00:58:46,871 What should I do? 1105 00:58:47,045 --> 00:58:48,437 Go get her. 1106 00:58:54,400 --> 00:58:56,489 Kelly, look! 1107 00:58:56,663 --> 00:58:59,579 Hey! I just need you to hear this. Please? 1108 00:58:59,753 --> 00:59:03,104 Your father, he built something singularly beautiful. 1109 00:59:03,278 --> 00:59:05,150 I love that lodge. 1110 00:59:05,324 --> 00:59:07,065 And it should be restored, and brought back to life 1111 00:59:07,239 --> 00:59:09,415 the way that you remember it. 1112 00:59:09,589 --> 00:59:12,810 And I've loved seeing it through your eyes. 1113 00:59:12,984 --> 00:59:13,985 But you took everything that I told you 1114 00:59:14,159 --> 00:59:15,464 and used it against us. 1115 00:59:15,639 --> 00:59:17,336 It wasn't my intention. 1116 00:59:17,510 --> 00:59:20,034 My father, he'd rather destroy everything in his path 1117 00:59:20,208 --> 00:59:22,341 than to look back and repair it. 1118 00:59:22,515 --> 00:59:25,910 I, naively, thought that my passion for the project 1119 00:59:26,084 --> 00:59:30,001 would allow him to see the value of restoration. 1120 00:59:30,175 --> 00:59:31,829 I was so wrong. 1121 00:59:32,003 --> 00:59:34,179 Some things, they just-- 1122 00:59:34,353 --> 00:59:36,137 They just never change, you know? 1123 00:59:36,311 --> 00:59:39,924 And when I found out that he intended to use that information 1124 00:59:40,098 --> 00:59:41,926 to buy the property, it was the night of our dinner. 1125 00:59:42,100 --> 00:59:46,321 and I couldn't face you, okay? I was horrified. 1126 00:59:46,495 --> 00:59:48,585 So, look, I understand if you never want to see me again, 1127 00:59:48,759 --> 00:59:52,501 but you deserve to know the truth, and... 1128 00:59:52,676 --> 00:59:54,895 I'm sorry. 1129 00:59:55,069 --> 00:59:56,462 I really am. 1130 01:00:09,214 --> 01:00:10,389 [sighing] 1131 01:00:17,701 --> 01:00:19,093 [sighing] 1132 01:00:23,184 --> 01:00:25,186 Hello? 1133 01:00:25,360 --> 01:00:28,320 Hi, are you with the Mitchum Lodge? 1134 01:00:28,494 --> 01:00:30,322 Yes. Would you like to rent a room? 1135 01:00:30,496 --> 01:00:32,933 Ah, no. Actually, I'm supposed to meet someone here. 1136 01:00:33,107 --> 01:00:34,979 A Mr. Forest Newell. 1137 01:00:35,153 --> 01:00:36,502 Forest? Why? 1138 01:00:36,676 --> 01:00:37,938 He set the meeting up a few days ago. 1139 01:00:38,112 --> 01:00:39,548 - He did? - Yes. 1140 01:00:39,723 --> 01:00:40,724 Newell? 1141 01:00:40,898 --> 01:00:41,986 That's the name I was given. 1142 01:00:42,160 --> 01:00:43,248 Junior? 1143 01:00:43,422 --> 01:00:45,163 I'm not sure about that. 1144 01:00:45,337 --> 01:00:47,339 He seemed young by my standards, but I am getting up there! 1145 01:00:47,513 --> 01:00:50,211 [laughing] 1146 01:00:52,823 --> 01:00:55,260 You seem to be having a little trouble with your snowman. 1147 01:00:55,434 --> 01:00:58,959 Yeah, don't I know it. 1148 01:00:59,133 --> 01:01:00,178 How can I help you? 1149 01:01:00,352 --> 01:01:02,267 Oh, I should introduce myself. 1150 01:01:02,441 --> 01:01:06,010 I'm Brett Gabel, president of the historical society in town. 1151 01:01:06,184 --> 01:01:08,142 Mr. Newell told me that I might have some interest 1152 01:01:08,316 --> 01:01:10,275 in this lodge here, in preserving it. 1153 01:01:10,449 --> 01:01:11,972 He did? 1154 01:01:12,146 --> 01:01:13,582 He asked me to come by and see if you'd like to 1155 01:01:13,757 --> 01:01:15,236 have it assessed. He said he was curious as to 1156 01:01:15,410 --> 01:01:17,978 whether it would qualify as a heritage building. 1157 01:01:18,152 --> 01:01:19,893 What would that mean? 1158 01:01:20,067 --> 01:01:21,765 [laughing] Well... 1159 01:01:21,939 --> 01:01:24,158 There are many benefits to something being declared 1160 01:01:24,332 --> 01:01:25,899 properly historic. 1161 01:01:26,073 --> 01:01:27,771 There is a government stipend dedicated towards 1162 01:01:27,945 --> 01:01:31,165 the maintenance and preservation of its historic buildings. 1163 01:01:31,339 --> 01:01:33,646 And of course, not that this would ever be the case 1164 01:01:33,820 --> 01:01:37,432 with this place, but it becomes much more difficult to alter, 1165 01:01:37,606 --> 01:01:39,347 and nearly impossible to demolish. 1166 01:01:39,521 --> 01:01:41,262 The way Mr. Newell described it, 1167 01:01:41,436 --> 01:01:43,177 this lodge sounded like the kind of place that had real 1168 01:01:43,351 --> 01:01:45,005 promise of qualifying. 1169 01:01:45,179 --> 01:01:47,312 And even from here, I think he was onto something. 1170 01:01:47,486 --> 01:01:50,489 That's-- That's just wonderful. 1171 01:01:50,663 --> 01:01:54,319 So, who is the rightful owner of the property? 1172 01:01:54,493 --> 01:01:57,670 That would be my mom. She's inside. 1173 01:01:57,844 --> 01:02:01,587 You can just knock on the door. Excuse me, I have to go. 1174 01:02:01,761 --> 01:02:04,024 [laughing] 1175 01:02:10,117 --> 01:02:20,084 ♪ 1176 01:02:47,807 --> 01:02:49,200 [knocking] 1177 01:02:50,462 --> 01:02:51,942 What are you doing here? How did you get in? 1178 01:02:52,116 --> 01:02:54,553 I let myself in. 1179 01:02:54,727 --> 01:02:56,903 There wasn't a receptionist or anything, so... 1180 01:02:57,077 --> 01:02:59,384 Oh, well, of course not. It's Christmas. 1181 01:02:59,558 --> 01:03:01,603 Apparently, nobody thinks they need to work on Christmas. 1182 01:03:01,778 --> 01:03:04,389 Hey, I'll tell you what. If you're looking for a job, 1183 01:03:04,563 --> 01:03:06,260 and you know how to type, you don't mind working holidays, 1184 01:03:06,434 --> 01:03:07,871 you're hired. 1185 01:03:08,045 --> 01:03:09,916 That's not why I'm here. 1186 01:03:10,090 --> 01:03:14,051 Okay. Well, then, let me guess. You are a caroler gone solo. 1187 01:03:14,225 --> 01:03:15,879 No. 1188 01:03:16,053 --> 01:03:17,141 Uh, Girl Scout cookies? 1189 01:03:17,315 --> 01:03:18,795 No. 1190 01:03:18,969 --> 01:03:20,187 Okay, well, maybe you're a ghost come to scare me 1191 01:03:20,361 --> 01:03:21,798 into being a better person. 1192 01:03:21,972 --> 01:03:24,539 Mr. Newell, I'm here to talk about your son. 1193 01:03:24,713 --> 01:03:26,106 Forest? 1194 01:03:28,543 --> 01:03:29,893 [sighing] He's gone. 1195 01:03:30,067 --> 01:03:32,896 Gone? 1196 01:03:33,070 --> 01:03:34,332 Back to Alaska. 1197 01:03:34,506 --> 01:03:36,900 Who are you? 1198 01:03:37,074 --> 01:03:38,118 I'm Kelly Mitchum. 1199 01:03:38,292 --> 01:03:40,599 Oh, right, right. 1200 01:03:40,773 --> 01:03:42,340 Kelly Mitchum from the Mitchum Lodge. 1201 01:03:42,514 --> 01:03:44,385 That's right. 1202 01:03:44,559 --> 01:03:46,953 Well, your father's lodge made quite an impression on my son. 1203 01:03:47,127 --> 01:03:49,434 Well, it seems to have made quite an impression on you, too. 1204 01:03:49,608 --> 01:03:51,436 So much that you want to buy it. 1205 01:03:51,610 --> 01:03:53,394 It's on a beautiful piece of land. 1206 01:03:53,568 --> 01:03:56,920 Yes, it is. At least we can both agree on that. 1207 01:03:57,094 --> 01:03:58,791 You want to have a seat? 1208 01:04:02,099 --> 01:04:04,231 Can I get you something to drink? 1209 01:04:04,405 --> 01:04:06,364 No, thank you. 1210 01:04:09,628 --> 01:04:11,021 You're not going to give that place up easily, are you? 1211 01:04:11,195 --> 01:04:13,023 No, sir. I'm not. 1212 01:04:13,197 --> 01:04:15,329 It means a lot to my family and I. 1213 01:04:19,464 --> 01:04:22,380 Do you know why my son went back to Alaska? 1214 01:04:22,554 --> 01:04:24,121 Well, I have some-- 1215 01:04:24,295 --> 01:04:26,427 Because he doesn't like the way I do business. 1216 01:04:26,601 --> 01:04:31,302 You see, that crumbling little run-down 1217 01:04:31,476 --> 01:04:33,217 lodge of yours 1218 01:04:33,391 --> 01:04:37,438 it's already cost me too much. 1219 01:04:37,612 --> 01:04:40,267 It's cost me my son. 1220 01:04:40,441 --> 01:04:44,968 Are you telling me Forest had no idea of your intentions? 1221 01:04:45,142 --> 01:04:47,361 He didn't a clue. 1222 01:04:47,535 --> 01:04:49,668 Which is really kind of ironic when you consider he's the one 1223 01:04:49,842 --> 01:04:52,192 that put the idea in my head in the first place. 1224 01:04:52,366 --> 01:04:56,588 You see, he'd come home the last couple of days just raving about 1225 01:04:56,762 --> 01:04:58,068 the beauty of the land 1226 01:04:58,242 --> 01:04:59,939 and how incredible that lodge was, 1227 01:05:00,113 --> 01:05:03,900 but he also told me how much work needed to be done to 1228 01:05:04,074 --> 01:05:05,902 the place structurally. 1229 01:05:06,076 --> 01:05:08,992 So, got my wheels turning. 1230 01:05:09,166 --> 01:05:11,168 Thought I'd make an offer on the place. 1231 01:05:11,342 --> 01:05:13,344 So you can demolish it. 1232 01:05:13,518 --> 01:05:17,174 I prefer the term "gentrify." 1233 01:05:17,348 --> 01:05:20,003 So, he really had no idea. 1234 01:05:24,137 --> 01:05:26,226 Forest didn't know. 1235 01:05:26,400 --> 01:05:29,012 You kidding? 1236 01:05:29,186 --> 01:05:31,144 That boy's got a sentimental streak from here to, 1237 01:05:31,318 --> 01:05:34,234 well, Alaska. 1238 01:05:34,408 --> 01:05:37,063 I could have never told him. 1239 01:05:37,237 --> 01:05:39,457 Should have known he'd over-react when he found out. 1240 01:05:39,631 --> 01:05:43,113 Mr. Newell, doesn't it bother you that you've been 1241 01:05:43,287 --> 01:05:47,247 lying to your own son? 1242 01:05:47,421 --> 01:05:50,207 Do you have a good relationship with your father, Ms. Mitchum? 1243 01:05:50,381 --> 01:05:54,385 [chuckling] I did, yeah, 1244 01:05:54,559 --> 01:05:57,475 but he passed away a few months ago. 1245 01:05:57,649 --> 01:05:59,216 And we were close, yes. 1246 01:05:59,390 --> 01:06:01,914 You know, it's funny. You don't know how much 1247 01:06:02,088 --> 01:06:05,048 you're going to miss someone until they're gone. 1248 01:06:05,222 --> 01:06:07,833 Really gone. 1249 01:06:08,007 --> 01:06:11,924 Mr. Newell, you should know that 1250 01:06:12,098 --> 01:06:16,015 you have an incredible son. 1251 01:06:16,189 --> 01:06:20,933 The lodge wasn't the only thing that an impression on him. 1252 01:06:21,107 --> 01:06:24,458 You made quite an impression on him as well. 1253 01:06:27,374 --> 01:06:29,028 You know, if you hurry, 1254 01:06:29,202 --> 01:06:30,899 you might be able to catch him at the bus station. 1255 01:06:31,074 --> 01:06:32,379 Bus station? 1256 01:06:32,553 --> 01:06:34,860 He's catching a bus back to Bellingham 1257 01:06:35,034 --> 01:06:37,950 and from there he's taking a flight back to Alaska. 1258 01:06:38,124 --> 01:06:40,039 Thank you. 1259 01:06:41,606 --> 01:06:43,129 Oh, and Mr. Newell? 1260 01:06:43,303 --> 01:06:44,696 Merry Christmas. 1261 01:06:46,132 --> 01:06:48,047 Merry Christmas. 1262 01:06:55,185 --> 01:07:05,108 ♪ 1263 01:07:20,297 --> 01:07:21,689 [Sighing] 1264 01:07:31,177 --> 01:07:33,136 Okay. Gotta call Grace. 1265 01:07:37,444 --> 01:07:38,837 No, no, no. Don't die on me! 1266 01:07:39,011 --> 01:07:40,186 [Groaning] 1267 01:07:41,753 --> 01:07:46,975 ♪ 1268 01:07:47,150 --> 01:07:48,151 Okay. 1269 01:07:55,593 --> 01:07:57,986 Yes, a payphone. 1270 01:07:58,161 --> 01:07:59,162 Okay. 1271 01:08:02,252 --> 01:08:03,644 Alright. 1272 01:08:04,993 --> 01:08:08,345 Yes. Alright. 1273 01:08:08,519 --> 01:08:10,390 What is Grace's number? 1274 01:08:10,564 --> 01:08:12,175 Uh... 1275 01:08:12,349 --> 01:08:17,528 414-1967. 1276 01:08:18,442 --> 01:08:20,008 Alright. 1277 01:08:20,183 --> 01:08:22,098 Man: Lingerie by Lewis. How can I help you? 1278 01:08:22,272 --> 01:08:23,490 Lingerie by Lewis? 1279 01:08:23,664 --> 01:08:27,451 Sorry, I have the wrong number. 1280 01:08:27,625 --> 01:08:28,974 Dang. 1281 01:08:29,148 --> 01:08:32,195 What is her number? 1282 01:08:32,369 --> 01:08:33,544 Okay. 1283 01:08:33,718 --> 01:08:35,241 Try it again. 1284 01:08:35,415 --> 01:08:39,071 414-1976? 1285 01:08:45,208 --> 01:08:47,253 [phone ringing] 1286 01:08:47,427 --> 01:08:49,125 Yes, it's ringing. 1287 01:08:49,299 --> 01:08:51,127 Okay. 1288 01:08:51,301 --> 01:08:52,998 C'mon Grace, pick up! 1289 01:08:53,172 --> 01:08:56,567 Unlisted number? Nope. Sorry, I do not answer those. 1290 01:08:56,741 --> 01:08:59,222 No! No, no, no, no, no! 1291 01:08:59,396 --> 01:09:01,093 Hey! No! 1292 01:09:01,267 --> 01:09:03,878 Oh, it's probably those pesky people wanting to know 1293 01:09:04,052 --> 01:09:05,793 if we want our ducks cleaned. 1294 01:09:05,967 --> 01:09:08,274 I keep telling them that we don't have ducks. 1295 01:09:08,448 --> 01:09:10,058 Geese, yes, but no ducks. 1296 01:09:10,233 --> 01:09:12,060 [both laughing] 1297 01:09:14,280 --> 01:09:18,066 Oh! Excuse me! Do you have a quarter I can us, please? 1298 01:09:18,241 --> 01:09:19,938 I'm so sorry to bother you. It's for a call. 1299 01:09:20,112 --> 01:09:21,505 It's a very important call. 1300 01:09:21,679 --> 01:09:24,334 Oh, thank you, and merry Christmas! 1301 01:09:24,508 --> 01:09:27,119 Okay. 1302 01:09:27,293 --> 01:09:30,296 [sighing] 1303 01:09:30,470 --> 01:09:31,993 Pick up, please. 1304 01:09:35,997 --> 01:09:40,045 [phone ringing] 1305 01:09:40,219 --> 01:09:41,786 Mitchum Lodge. How may I help you? 1306 01:09:41,960 --> 01:09:43,657 Grace! It's me. 1307 01:09:43,831 --> 01:09:45,224 Kell! Where are you? You ran off so fast we were-- 1308 01:09:45,398 --> 01:09:47,313 Look, don't worry about me, it's just... 1309 01:09:47,487 --> 01:09:50,142 I know this is going to sound crazy but, um, 1310 01:09:50,316 --> 01:09:52,884 would you make another snowman with me tonight? 1311 01:09:53,058 --> 01:09:55,930 Yes! Wait, why? 1312 01:09:56,104 --> 01:09:57,845 If it was magic that brought him here, 1313 01:09:58,019 --> 01:10:01,980 then maybe it'll be magic that brings him back. 1314 01:10:02,154 --> 01:10:03,286 What have we got to lose? 1315 01:10:03,460 --> 01:10:04,983 You're absolutely right. 1316 01:10:05,157 --> 01:10:07,986 Great. Okay. Grab the hat and the scarf. 1317 01:10:08,160 --> 01:10:10,118 I left them on the reception desk. 1318 01:10:10,293 --> 01:10:12,208 Uh. Mom. 1319 01:10:12,382 --> 01:10:13,992 Yes, honey? 1320 01:10:14,166 --> 01:10:15,994 Did you see a hat and scarf here earlier today? 1321 01:10:16,168 --> 01:10:19,389 I don't know. They might have been in the donation box. 1322 01:10:19,563 --> 01:10:21,347 Grace: Where's the donation box? 1323 01:10:21,521 --> 01:10:23,175 I took it to the thrift shop this afternoon. 1324 01:10:23,349 --> 01:10:25,351 No! No, no, no! 1325 01:10:25,525 --> 01:10:27,048 Those were dad's things! 1326 01:10:27,223 --> 01:10:30,443 Long shot, but maybe they're still there? 1327 01:10:30,617 --> 01:10:32,576 Do you think the thrift shop is still going to open? 1328 01:10:32,750 --> 01:10:33,925 It's almost Christmas! 1329 01:10:34,099 --> 01:10:37,015 What do you have to lose? 1330 01:10:37,189 --> 01:10:39,191 Yes. Yes, okay. 1331 01:10:39,365 --> 01:10:42,107 Yes. 1332 01:10:42,281 --> 01:10:46,198 Hello? 1333 01:10:46,372 --> 01:10:47,765 Oh, boy. 1334 01:10:51,464 --> 01:10:54,162 [panting] 1335 01:10:54,337 --> 01:10:55,512 Wait! 1336 01:10:55,686 --> 01:10:59,342 Hi. Sorry. Sorry to bother you. 1337 01:10:59,516 --> 01:11:01,126 My name is Kelly. 1338 01:11:01,300 --> 01:11:03,302 Kelly Mitchum and, um, my mom, she brought aa box 1339 01:11:03,476 --> 01:11:07,872 of things in today, and they were my dad's things. 1340 01:11:08,046 --> 01:11:10,614 It's really important that I get them back. 1341 01:11:10,788 --> 01:11:12,398 Please? 1342 01:11:12,572 --> 01:11:15,488 Well, normally I'd ask you to come back tomorrow. 1343 01:11:15,662 --> 01:11:17,577 I'm just locking up for the night. 1344 01:11:17,751 --> 01:11:20,841 Please. 1345 01:11:21,015 --> 01:11:22,321 It is Christmas. 1346 01:11:22,495 --> 01:11:25,150 Oh, thank you. 1347 01:11:25,324 --> 01:11:27,283 Thank you so much. 1348 01:11:45,301 --> 01:11:55,311 ♪ 1349 01:11:59,837 --> 01:12:02,143 Thank goodness. These are them! 1350 01:12:02,318 --> 01:12:04,102 I will happily buy these back from you. 1351 01:12:04,276 --> 01:12:07,453 Oh, sorry. I cashed out for the night. 1352 01:12:07,627 --> 01:12:10,238 Oh. Well... 1353 01:12:10,413 --> 01:12:11,805 Go on. Take it. 1354 01:12:11,979 --> 01:12:12,806 Really? 1355 01:12:12,980 --> 01:12:14,417 Yeah. 1356 01:12:14,591 --> 01:12:16,854 Thank you so much. 1357 01:12:17,028 --> 01:12:20,292 Merry Christmas! 1358 01:12:20,466 --> 01:12:22,338 Merry Christmas, indeed. 1359 01:12:27,604 --> 01:12:29,170 Did you get them? 1360 01:12:29,345 --> 01:12:30,389 Yes! 1361 01:12:30,563 --> 01:12:32,043 - Yes! - Okay. Now. 1362 01:12:32,217 --> 01:12:33,827 I don't know how this is going to work, 1363 01:12:34,001 --> 01:12:35,568 or if it will work, but I think it has something 1364 01:12:35,742 --> 01:12:37,048 to do with believing. 1365 01:12:37,222 --> 01:12:38,702 What's gotten into you? 1366 01:12:38,876 --> 01:12:41,226 I'm seizing the day. I'm taking your advice. 1367 01:12:41,400 --> 01:12:42,793 [gasping] 1368 01:12:46,710 --> 01:12:48,059 We've got a snowman to build. 1369 01:12:48,233 --> 01:12:50,017 Yeah. 1370 01:12:50,191 --> 01:12:52,411 [both laughing] 1371 01:12:52,585 --> 01:12:54,152 Okay. Alright. 1372 01:12:54,326 --> 01:12:56,459 No, don't you dare! [laughing] 1373 01:12:56,633 --> 01:12:59,853 God, you always do that to me. 1374 01:13:00,027 --> 01:13:01,333 We have to work! 1375 01:13:01,507 --> 01:13:04,075 Okay, let's start with the body, okay? 1376 01:13:04,249 --> 01:13:05,946 Get his arm out of the way. 1377 01:13:06,120 --> 01:13:06,947 Get his head out of the way. 1378 01:13:07,121 --> 01:13:07,948 [sighing] 1379 01:13:08,122 --> 01:13:08,906 Oh. Oh. 1380 01:13:09,080 --> 01:13:11,125 [both laughing] 1381 01:13:15,478 --> 01:13:16,914 What now? 1382 01:13:17,088 --> 01:13:21,005 I guess we just sit and wait. 1383 01:13:21,179 --> 01:13:24,095 - And hope. - And hope. 1384 01:13:26,358 --> 01:13:28,012 We almost forgot. 1385 01:13:28,186 --> 01:13:30,406 The finishing touches. 1386 01:13:30,580 --> 01:13:33,539 A sprinkling of Christmas magic! 1387 01:13:40,720 --> 01:13:51,122 ♪ 1388 01:13:59,173 --> 01:14:07,486 ♪ 1389 01:14:07,660 --> 01:14:09,183 Morning, mom! 1390 01:14:11,185 --> 01:14:12,404 Mom? 1391 01:14:15,494 --> 01:14:17,017 Grace? 1392 01:14:21,152 --> 01:14:22,370 Grace? 1393 01:14:24,372 --> 01:14:26,026 Where is everyone? 1394 01:14:28,072 --> 01:14:30,248 Oh, the lights! 1395 01:14:31,771 --> 01:14:33,904 Okay, now these are going to go on the windows 1396 01:14:34,078 --> 01:14:35,906 all the way around, and these are going to go 1397 01:14:36,080 --> 01:14:37,995 through the cross over. 1398 01:14:38,169 --> 01:14:41,868 Oh, my gosh. It's Christmas Eve. 1399 01:14:42,042 --> 01:14:43,566 How could I forget the light unveiling? 1400 01:14:43,740 --> 01:14:46,438 Honey, you go up the ladder. I'm too old. 1401 01:14:46,612 --> 01:14:48,527 And I'm pregnant. 1402 01:14:48,701 --> 01:14:52,226 And I'm terrified of heights. 1403 01:14:52,400 --> 01:14:54,577 Okay, then. 1404 01:14:54,751 --> 01:14:57,884 [sighing] 1405 01:14:58,058 --> 01:15:00,191 Here we go. 1406 01:15:25,346 --> 01:15:29,002 How are you holding up, sweetheart? 1407 01:15:29,176 --> 01:15:30,264 Feel alright. 1408 01:15:30,438 --> 01:15:34,007 Mom, what's going to happen? 1409 01:15:34,181 --> 01:15:35,966 To the lodge? To us? 1410 01:15:36,140 --> 01:15:37,750 No one knows. 1411 01:15:37,924 --> 01:15:41,972 All we have is this moment, and at this moment, 1412 01:15:42,146 --> 01:15:43,974 I have my girls with me and my home. 1413 01:15:44,148 --> 01:15:47,499 It's my favorite time of year and the lodge is going to be 1414 01:15:47,673 --> 01:15:50,894 lit up tonight with the spirit of the season. 1415 01:15:51,068 --> 01:15:54,201 This moment is good. 1416 01:15:54,375 --> 01:15:56,203 I wish I had your strength. 1417 01:15:56,377 --> 01:15:58,902 You do. 1418 01:15:59,076 --> 01:16:00,294 You may not know it now, 1419 01:16:00,468 --> 01:16:02,514 but your passion is your strength. 1420 01:16:02,688 --> 01:16:06,126 I always thought it was my weakness. 1421 01:16:06,300 --> 01:16:09,129 Well, think again, dear. 1422 01:16:09,303 --> 01:16:12,829 You're strong and you're brave. 1423 01:16:13,003 --> 01:16:14,570 Just like your father. 1424 01:16:18,486 --> 01:16:20,358 No, come on. 1425 01:16:20,532 --> 01:16:23,013 If this is our last Christmas here, 1426 01:16:23,187 --> 01:16:26,190 we are going to enjoy every minute of it. 1427 01:16:26,364 --> 01:16:27,583 Okay. 1428 01:16:34,154 --> 01:16:36,156 [sighing] 1429 01:16:47,037 --> 01:16:50,301 [chuckling] 1430 01:16:50,475 --> 01:16:52,085 [sighing] 1431 01:16:52,259 --> 01:16:55,872 Hey, there. Would you like a gingerbread cookie? 1432 01:16:56,046 --> 01:16:58,222 There you go. 1433 01:16:58,396 --> 01:17:01,051 I am so sorry if I was grouchy to you yesterday. 1434 01:17:01,225 --> 01:17:02,400 It's okay. 1435 01:17:02,574 --> 01:17:03,880 [laughing] 1436 01:17:04,054 --> 01:17:06,273 Can I have some hot chocolate? 1437 01:17:06,447 --> 01:17:09,146 Well, that's up to your mom. 1438 01:17:09,320 --> 01:17:11,061 Sure, Bug. Go ahead. 1439 01:17:11,235 --> 01:17:13,411 [laughing] 1440 01:17:13,585 --> 01:17:17,110 If only we all had the wisdom of a six year-old, right? 1441 01:17:19,069 --> 01:17:22,246 I wanted to apologize for checking out the other day. 1442 01:17:22,420 --> 01:17:24,074 Oh. 1443 01:17:24,248 --> 01:17:26,511 The hotel in town has got nothing on this place, 1444 01:17:26,685 --> 01:17:28,339 hot water or not. 1445 01:17:28,513 --> 01:17:30,297 We'll definitely be back next year. 1446 01:17:30,471 --> 01:17:35,172 You always treat us like family. Merry Christmas. 1447 01:17:35,346 --> 01:17:37,957 Merry Christmas. 1448 01:17:38,131 --> 01:17:48,315 ♪ 1449 01:17:54,147 --> 01:17:55,758 [sighing] 1450 01:18:00,980 --> 01:18:02,808 Hey, how's Piney doing? 1451 01:18:02,982 --> 01:18:05,419 He's great. 1452 01:18:07,030 --> 01:18:10,163 He decided he liked the vintage ornaments better. 1453 01:18:10,337 --> 01:18:12,905 So, we went with those instead. 1454 01:18:13,079 --> 01:18:14,777 That's a good choice. 1455 01:18:14,951 --> 01:18:16,909 What are you doing here? 1456 01:18:17,083 --> 01:18:20,870 Well, I got to the airport and I thought, 1457 01:18:21,044 --> 01:18:22,828 "What am I doing?" 1458 01:18:23,002 --> 01:18:25,004 How is running away from my problems any different than what 1459 01:18:25,178 --> 01:18:28,965 my dad does, and you, you made me to see that. 1460 01:18:29,139 --> 01:18:31,445 See what? 1461 01:18:31,619 --> 01:18:32,795 That moving into the future doesn't mean 1462 01:18:32,969 --> 01:18:34,318 leaving the past behind. 1463 01:18:34,492 --> 01:18:36,146 And on that note, 1464 01:18:36,320 --> 01:18:39,497 I might have some good news for you. 1465 01:18:39,671 --> 01:18:41,804 I spoke to Brett last night and I hope you don't mind, 1466 01:18:41,978 --> 01:18:44,894 but I did invite him here. 1467 01:18:45,068 --> 01:18:48,593 I just wanted to thank you from bringing this incredible place 1468 01:18:48,767 --> 01:18:50,638 to my attention. 1469 01:18:50,813 --> 01:18:54,599 I did a thorough examination of the foundation of the lodge, 1470 01:18:54,773 --> 01:18:58,255 the wood paneling used on the bannisters, and... 1471 01:18:59,691 --> 01:19:02,999 And I was just thrilled at the history that I found. 1472 01:19:03,173 --> 01:19:05,305 I will have all the paper work drawn up for you. 1473 01:19:05,479 --> 01:19:07,917 If you and your family will consider it, of course. 1474 01:19:08,091 --> 01:19:09,570 Consider what? 1475 01:19:09,745 --> 01:19:12,051 Having the lodge declared a historic building, 1476 01:19:12,225 --> 01:19:14,097 deemed essential to the land's history, 1477 01:19:14,271 --> 01:19:15,315 and protected accordingly. 1478 01:19:15,489 --> 01:19:18,841 I... I don't know what-- Mom! 1479 01:19:19,015 --> 01:19:20,799 Come over here. You have to listen to this. 1480 01:19:20,973 --> 01:19:22,453 Oh! Hello! 1481 01:19:22,627 --> 01:19:23,889 Hi. 1482 01:19:24,063 --> 01:19:24,890 - Hello, again. - Hello, again. 1483 01:19:25,064 --> 01:19:27,371 So, what's the news? 1484 01:19:27,545 --> 01:19:29,025 Well, I don't even know where to start. 1485 01:19:29,199 --> 01:19:30,678 - [laughing] - Oh! 1486 01:19:30,853 --> 01:19:32,419 I'm sure you two have a lot to talk about. 1487 01:19:32,593 --> 01:19:33,899 We'll leave you to it. 1488 01:19:34,073 --> 01:19:37,207 - Oh, okay. - Please. 1489 01:19:37,381 --> 01:19:38,208 Kelly, listen-- 1490 01:19:38,382 --> 01:19:39,252 Me, first. Please. 1491 01:19:39,426 --> 01:19:41,428 I owe you an apology. 1492 01:19:41,602 --> 01:19:44,823 You tried to tell me something and I didn't listen. 1493 01:19:44,997 --> 01:19:46,825 I'm sorry. 1494 01:19:46,999 --> 01:19:48,522 No, no, no. Look, I should have told you about my father's 1495 01:19:48,696 --> 01:19:50,873 intensions as soon as I found out about them. 1496 01:19:51,047 --> 01:19:54,006 And I didn't believe that yours were honest. 1497 01:19:54,180 --> 01:19:58,576 Now, I see that they are. 1498 01:19:58,750 --> 01:20:01,100 Thank you for saving our home. 1499 01:20:01,274 --> 01:20:05,104 It's true, I fell in love with the lodge in my time here, 1500 01:20:05,278 --> 01:20:09,108 but I also felt myself falling in love with you. 1501 01:20:10,718 --> 01:20:11,937 Son? 1502 01:20:12,111 --> 01:20:15,985 Dad? 1503 01:20:16,159 --> 01:20:18,857 How did you know I was here? 1504 01:20:19,031 --> 01:20:20,076 I didn't. 1505 01:20:20,250 --> 01:20:22,078 Sheila invited me to come out 1506 01:20:22,252 --> 01:20:24,341 and see the unveiling of the lights. 1507 01:20:24,515 --> 01:20:28,954 Well, that, and, uh, 1508 01:20:29,128 --> 01:20:31,304 I think I had to see with my own eyes how wrong I was 1509 01:20:31,478 --> 01:20:32,523 to want to tear this place down, 1510 01:20:32,697 --> 01:20:34,873 and how right you were 1511 01:20:35,047 --> 01:20:37,136 in trying to save it. 1512 01:20:40,139 --> 01:20:42,359 What you said to me yesterday at my office, 1513 01:20:42,533 --> 01:20:44,927 that really sealed it for me. 1514 01:20:45,101 --> 01:20:47,973 I'm sorry. 1515 01:20:48,147 --> 01:20:49,366 And, son, I'm sorry that, once again, 1516 01:20:49,540 --> 01:20:51,890 I, uh... Well, I put my own ambitions 1517 01:20:52,064 --> 01:20:54,284 ahead of family. 1518 01:20:54,458 --> 01:20:56,939 But I'm going to be better from here on in. 1519 01:20:57,113 --> 01:20:58,549 I promise. 1520 01:21:04,120 --> 01:21:05,164 I love you, son. 1521 01:21:05,338 --> 01:21:06,731 I love you, too, dad. 1522 01:21:10,256 --> 01:21:13,259 Um, well, I, um, I suppose I'll go mingle 1523 01:21:13,433 --> 01:21:16,480 and I'll give you two a moment. 1524 01:21:23,008 --> 01:21:24,183 Whoa. 1525 01:21:28,144 --> 01:21:29,188 Where were we? 1526 01:21:29,362 --> 01:21:34,019 Somewhere about being in love. 1527 01:21:34,193 --> 01:21:35,629 Right. 1528 01:21:35,803 --> 01:21:38,110 It's too bad that you're going to have to go 1529 01:21:38,284 --> 01:21:40,243 back up to Alaska eventually. 1530 01:21:40,417 --> 01:21:43,942 Yeah, but, there's this contract here, 1531 01:21:44,116 --> 01:21:46,379 you know, this preservation of a certain lodge 1532 01:21:46,553 --> 01:21:50,035 that might keep me here. Might keep me busy. 1533 01:21:50,209 --> 01:21:51,558 Yeah, well, you're the perfect man for the job. 1534 01:21:51,732 --> 01:21:54,997 I might stay here, too, for a little bit. 1535 01:21:55,171 --> 01:21:57,521 Help mom around the house. 1536 01:21:57,695 --> 01:21:59,697 I can work from here, 1537 01:21:59,871 --> 01:22:04,528 and it feels good to be home. 1538 01:22:04,702 --> 01:22:07,835 Hey, we got time before the unveiling, right? 1539 01:22:08,010 --> 01:22:09,011 Yeah. 1540 01:22:09,185 --> 01:22:09,881 There's something I have to do. 1541 01:22:10,055 --> 01:22:11,970 Okay. 1542 01:22:12,144 --> 01:22:16,018 [laughing] 1543 01:22:34,384 --> 01:22:36,255 [laughing] 1544 01:22:36,429 --> 01:22:38,127 Sorry, but I had to do that. 1545 01:22:38,301 --> 01:22:39,780 Why? 1546 01:22:39,955 --> 01:22:41,652 Because that is how tall you make me feel. 1547 01:22:43,219 --> 01:22:45,525 Clara: Hey, are you guys coming? 1548 01:22:45,699 --> 01:22:47,005 Oh. 1549 01:22:47,179 --> 01:22:48,224 Maybe we should go back up. 1550 01:22:48,398 --> 01:22:49,877 Yes. 1551 01:22:50,052 --> 01:22:53,229 [laughing] 1552 01:22:55,100 --> 01:22:57,059 Gather round! [laughing] 1553 01:22:57,233 --> 01:22:59,061 Let's have a count down! 1554 01:22:59,235 --> 01:23:02,934 All: Five! Four! Three! 1555 01:23:03,108 --> 01:23:05,197 Two! One! 1556 01:23:05,371 --> 01:23:09,549 [all cheering] 1557 01:23:12,248 --> 01:23:14,685 Come here, you. 1558 01:23:19,081 --> 01:23:23,781 [all cheering] 1559 01:23:25,826 --> 01:23:28,133 Okay, mom. That was maybe the greatest lighting ceremony 1560 01:23:28,307 --> 01:23:33,138 of all time, but it's now time for hot chocolate. 1561 01:23:33,312 --> 01:23:36,620 Hey, I never noticed that before. A snowman. 1562 01:23:36,794 --> 01:23:39,449 - Oh, yeah! - I love building snowmen. 1563 01:23:39,623 --> 01:23:42,060 We should, uh, you know, build him a companion. 1564 01:23:42,234 --> 01:23:44,149 Maybe a whole little snow family! 1565 01:23:44,323 --> 01:23:45,977 Oh, uh. 1566 01:23:46,151 --> 01:23:49,198 Okay, we can talk about that. [laughing] 1567 01:23:49,372 --> 01:23:59,556 ♪ 1568 01:24:01,253 --> 01:24:06,041 ♪ 1569 01:24:50,346 --> 01:24:58,702 ♪