1 00:00:13,080 --> 00:00:15,080 I'm in. We're on site. 2 00:00:15,082 --> 00:00:16,616 Affirmative, Pony Boy. 3 00:00:16,618 --> 00:00:18,216 We've got a lock on the target's cellphone 4 00:00:18,218 --> 00:00:20,586 20 meters northwest of you. 5 00:00:20,588 --> 00:00:21,988 I don't like it. 6 00:00:21,990 --> 00:00:23,288 He's been a ghost for three days, 7 00:00:23,290 --> 00:00:24,924 and suddenly we get a ping? 8 00:00:24,926 --> 00:00:26,826 Maybe he couldn't find his charger. 9 00:00:26,828 --> 00:00:28,393 Alright, team. Eyes open! 10 00:00:28,395 --> 00:00:30,097 This could be a trap. 11 00:00:34,802 --> 00:00:38,905 Ugh. Why do they always have to be "pre-dawn," these raids? 12 00:00:38,907 --> 00:00:41,273 I mean, what's wrong with a nice pre-noon raid? 13 00:00:41,275 --> 00:00:43,709 Like a brunch raid? 14 00:01:04,632 --> 00:01:06,231 Oh, no. 15 00:01:08,770 --> 00:01:10,468 Hank? 16 00:01:10,470 --> 00:01:12,203 Buddy? 17 00:01:12,205 --> 00:01:14,205 Agh! The hell you people doin'?! 18 00:01:14,207 --> 00:01:15,206 Tryin' ta sleep! 19 00:01:15,208 --> 00:01:17,309 Negative. It's not him. 20 00:01:17,311 --> 00:01:19,011 It ain't Hank. 21 00:01:19,013 --> 00:01:20,178 It's not him. It's not him. 22 00:01:20,180 --> 00:01:21,747 Told you this was a waste of time. 23 00:01:21,749 --> 00:01:24,249 Ugh! What would Hank be doing in Queens anyway? 24 00:01:24,251 --> 00:01:25,918 Nobody goes to Queens. 25 00:01:25,920 --> 00:01:27,753 I-I live in Queens. 26 00:01:27,755 --> 00:01:28,754 My point exactly. 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,022 Cut the chatter, you two! 28 00:01:30,024 --> 00:01:31,156 Yeah, dad, shh! 29 00:01:31,158 --> 00:01:32,892 Shush me. 30 00:01:32,894 --> 00:01:35,093 Give. That's mine! 31 00:01:37,297 --> 00:01:38,598 Where'd you get this? 32 00:01:38,600 --> 00:01:41,033 B-Batman gave it to me! Give it! 33 00:01:41,035 --> 00:01:42,802 Where is he? Where is Hank Ven-- 34 00:01:44,973 --> 00:01:48,674 Samson! Something big just went kablooey five blocks south. 35 00:01:48,676 --> 00:01:50,175 Heat signature's off the charts. 36 00:01:50,177 --> 00:01:51,844 Pull your team and check it out! 37 00:01:51,846 --> 00:01:53,311 Alright, you heard the man! 38 00:01:53,313 --> 00:01:56,849 Let's pull out, people! Move, move! 39 00:01:56,851 --> 00:01:59,085 Where are they going? W-what about Hank? 40 00:01:59,087 --> 00:02:00,385 Ugh... 41 00:02:00,387 --> 00:02:02,822 Can't believe I got up early for this. 42 00:02:55,043 --> 00:02:56,909 No! Absolutely not! 43 00:02:56,911 --> 00:02:59,745 You people broke into my home, kidnapped me, 44 00:02:59,747 --> 00:03:02,148 dragged me to your Honeycomb Hideout. 45 00:03:02,150 --> 00:03:04,083 And now you want, what? My blood? 46 00:03:04,085 --> 00:03:05,718 It's just a little cheek swab. 47 00:03:05,720 --> 00:03:07,753 Two seconds and I'll be outta your... 48 00:03:07,755 --> 00:03:08,754 b-business. 49 00:03:08,756 --> 00:03:10,255 Well, you're not getting a swab, 50 00:03:10,257 --> 00:03:11,924 so I guess our business is done here. 51 00:03:11,926 --> 00:03:14,392 Now if you'll excuse me, I've a very important product 52 00:03:14,394 --> 00:03:16,028 launch to prepare for, and my morning's 53 00:03:16,030 --> 00:03:17,195 already been shot to hell. 54 00:03:17,197 --> 00:03:18,463 Don't you understand? 55 00:03:18,465 --> 00:03:20,499 We need to determine conclusively whether you 56 00:03:20,501 --> 00:03:21,867 and The Monarch are related. 57 00:03:21,869 --> 00:03:23,736 What? Are you making your Christmas card list? 58 00:03:23,738 --> 00:03:25,137 Why should I care if your husband 59 00:03:25,139 --> 00:03:27,472 is some fifth cousin thrice removed? 60 00:03:27,474 --> 00:03:29,909 This is a Guild matter, I'm not here as 61 00:03:29,911 --> 00:03:31,010 The Monarch's wife. 62 00:03:31,012 --> 00:03:32,778 Oh, that much is obvious. 63 00:03:32,780 --> 00:03:34,847 I don't see a wedding ring. 64 00:03:34,849 --> 00:03:35,915 I'm wearing gloves. 65 00:03:35,917 --> 00:03:38,918 I think I know what this is really about. 66 00:03:38,920 --> 00:03:42,454 You and I have had a certain unspoken sexual tension 67 00:03:42,456 --> 00:03:44,790 between us for years, meow. 68 00:03:44,792 --> 00:03:45,891 Ugh. No. 69 00:03:45,893 --> 00:03:48,326 And this is where you play your part, 70 00:03:48,328 --> 00:03:51,130 by denying it, because you must. 71 00:03:51,132 --> 00:03:52,531 You're a married woman. 72 00:03:52,533 --> 00:03:54,700 So you come here, wishing on a swab 73 00:03:54,702 --> 00:03:56,635 to find some tiny speck of magic 74 00:03:56,637 --> 00:03:59,805 Rusty dust deep inside that husband of yours. 75 00:03:59,807 --> 00:04:01,406 Oh, I can see by the look on your face 76 00:04:01,408 --> 00:04:02,775 I've struck a nerve. 77 00:04:03,778 --> 00:04:04,643 What was that? 78 00:04:04,645 --> 00:04:05,978 They're calling it off! 79 00:04:05,980 --> 00:04:08,346 They're calling off the search for Hank! 80 00:04:08,348 --> 00:04:11,117 "O.S.I." Office of...Stupid... 81 00:04:11,119 --> 00:04:12,618 Idiots! 82 00:04:12,620 --> 00:04:13,986 Daddy's working, Dean. 83 00:04:13,988 --> 00:04:16,354 Daddy's receptionist should've told you that. 84 00:04:16,356 --> 00:04:18,824 Well, I can see you're very busy, Dr. Venture, 85 00:04:18,826 --> 00:04:20,626 and I'm not getting anywhere with you, 86 00:04:20,628 --> 00:04:23,095 so I won't take up any more of your time. 87 00:04:23,097 --> 00:04:24,663 They said they "don't have the resources" 88 00:04:24,665 --> 00:04:25,998 to keep looking for him 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,933 'cuz some frog guy blew up or something. 90 00:04:27,935 --> 00:04:30,368 Plus he isn't really "missing" because he left 91 00:04:30,370 --> 00:04:32,470 on his own recong-- reco-- recka-- 92 00:04:32,472 --> 00:04:33,906 Recognizance. 93 00:04:33,908 --> 00:04:35,107 Well, they have a point- 94 00:04:35,109 --> 00:04:36,909 Wh-? Didn't I have a coffee? 95 00:04:36,911 --> 00:04:38,110 I have to find him! 96 00:04:38,112 --> 00:04:40,311 We have to find him! 97 00:04:40,313 --> 00:04:42,548 He could be laying dead in a ditch somewhere! 98 00:04:42,550 --> 00:04:44,817 Not a lot of ditches in New York, son. 99 00:04:44,819 --> 00:04:46,852 Dead in a gutter, maybe. Pop! 100 00:04:46,854 --> 00:04:49,188 Why aren't you more worried about Hank?! 101 00:04:49,190 --> 00:04:50,890 Because he's Hank. 102 00:04:50,892 --> 00:04:51,924 He does this. 103 00:04:51,926 --> 00:04:53,959 He runs off and does crazy things 104 00:04:53,961 --> 00:04:55,761 and then he comes back home again. 105 00:04:55,763 --> 00:04:57,863 Remember when he tried to run away to the North Pole 106 00:04:57,865 --> 00:04:59,765 because Santa didn't get him a go-kart? 107 00:04:59,767 --> 00:05:01,667 He was gone for three whole days, 108 00:05:01,669 --> 00:05:03,102 until Brock finally found him in a-- 109 00:05:03,104 --> 00:05:05,470 Wait, he actually was dead in a ditch that time. 110 00:05:05,472 --> 00:05:07,072 Anyway, right now, 111 00:05:07,074 --> 00:05:09,508 the best thing you can do for Hank is to go 112 00:05:09,510 --> 00:05:12,410 back to school and live your life. 113 00:05:12,412 --> 00:05:13,746 How will that help? 114 00:05:13,748 --> 00:05:16,447 Because that school is costing me a fortune. 115 00:05:16,449 --> 00:05:19,287 Pop, unbelievable! 116 00:05:20,154 --> 00:05:24,256 Doc, we've got a huge problem with the new product! 117 00:05:24,258 --> 00:05:26,794 Do I even have a receptionist? 118 00:05:27,327 --> 00:05:28,830 Ugh. 119 00:05:36,904 --> 00:05:38,338 Hmm? 120 00:05:53,187 --> 00:05:54,385 Heh. 121 00:05:54,387 --> 00:05:56,454 H-Heyyyyy, honey. 122 00:05:56,456 --> 00:05:59,225 Get in the car. 123 00:05:59,227 --> 00:06:01,293 You, too, Gary. 124 00:06:02,630 --> 00:06:04,495 What are you trying to prove? 125 00:06:04,497 --> 00:06:05,931 Exactly what I'd ask you! 126 00:06:05,933 --> 00:06:07,633 What are you trying to prove? 127 00:06:07,635 --> 00:06:10,169 The answer better be that Dr. Venture isn't related to me! 128 00:06:10,171 --> 00:06:13,839 I just collected better DNA and we'll run proper tests, 129 00:06:13,841 --> 00:06:15,908 then the Guild will redefine your status. 130 00:06:15,910 --> 00:06:19,178 Oh, I have been jerked around for years by your Guild. 131 00:06:19,180 --> 00:06:20,579 They made me a Level Ten! 132 00:06:20,581 --> 00:06:23,749 Now I'm supposed to sit around and wait...again! 133 00:06:23,751 --> 00:06:25,751 There are very specific rules. 134 00:06:25,753 --> 00:06:28,787 No arching Venture till we define his relation to you. 135 00:06:28,789 --> 00:06:30,289 I'm sorry. 136 00:06:30,291 --> 00:06:31,957 You really don't get this. 137 00:06:31,959 --> 00:06:33,025 Get what? 138 00:06:33,027 --> 00:06:35,361 I am a super villain that hates Dr. Venture. 139 00:06:35,363 --> 00:06:39,198 That is the way it is, has been, and will always be. 140 00:06:39,200 --> 00:06:40,699 That's what I do! 141 00:06:40,701 --> 00:06:43,434 Ever since you became a Councilwoman for the Guild, 142 00:06:43,436 --> 00:06:47,172 I've been unable to be -- to be me! 143 00:06:47,174 --> 00:06:49,875 I know. I swear I do. 144 00:06:49,877 --> 00:06:52,378 But you have to just hang on a little longer. 145 00:06:53,681 --> 00:06:55,781 Hold on. You said that years ago. 146 00:06:55,783 --> 00:06:57,049 Yes? 147 00:06:57,051 --> 00:07:01,387 Of course I'm sitting down. Who stands up in a limo? 148 00:07:01,389 --> 00:07:04,390 No! Are you ser-- When? 149 00:07:04,392 --> 00:07:07,326 Call an Emergency session of the Council of Thirteen! 150 00:07:07,328 --> 00:07:08,727 I'll be right there! 151 00:07:08,729 --> 00:07:10,698 Driver! Pull over. 152 00:07:13,968 --> 00:07:15,701 What is this? What's happening? 153 00:07:15,703 --> 00:07:16,969 I'm sorry, sweetie. 154 00:07:16,971 --> 00:07:18,871 I have work in the city, so you're gonna need 155 00:07:18,873 --> 00:07:20,940 to take the PATH Train. 156 00:07:20,942 --> 00:07:22,007 Unreal. 157 00:07:22,009 --> 00:07:23,945 Just unreal. 158 00:07:25,746 --> 00:07:28,914 Uh, thank you for the ride, Mrs. Monarch. 159 00:07:34,454 --> 00:07:36,655 Oh, God. Has it become sentient? 160 00:07:36,657 --> 00:07:38,257 No, no, that's not -- Phew. 161 00:07:38,259 --> 00:07:41,026 And my father's brain isn't trapped inside of it? 162 00:07:41,028 --> 00:07:42,061 What? No. 163 00:07:42,063 --> 00:07:44,697 Well then, what's the big problem? 164 00:07:44,699 --> 00:07:46,765 White, a demonstration? 165 00:07:46,767 --> 00:07:49,601 Turn it up. 166 00:07:52,807 --> 00:07:54,606 Well, it sounds great. 167 00:07:54,608 --> 00:07:56,542 Glad I insisted on upgrading 168 00:07:56,544 --> 00:07:58,510 the superconductors in those speakers. 169 00:07:58,512 --> 00:08:00,579 Wait. 170 00:08:00,581 --> 00:08:02,815 Uh-huh. Alright. 171 00:08:02,817 --> 00:08:05,684 Nothing a few stick'ems can't solve. 172 00:08:05,686 --> 00:08:08,687 Whoa! When did we add that?! 173 00:08:08,689 --> 00:08:10,823 We didn't, Rust! That's the problem! 174 00:08:10,825 --> 00:08:13,892 We need to stop the launch, open this thing up, 175 00:08:13,894 --> 00:08:15,594 re-tool it, and fix whatever the bug is -- 176 00:08:15,596 --> 00:08:19,064 Oh, for the love of Benji, this is what you're panicking about? 177 00:08:19,066 --> 00:08:21,700 This is a feature, not a bug. 178 00:08:21,702 --> 00:08:23,569 Levitating personal assistant! 179 00:08:23,571 --> 00:08:25,037 Who else is doing this? 180 00:08:25,039 --> 00:08:28,173 Stop the music. 181 00:08:29,643 --> 00:08:30,976 Gaaaahhhh! Son of a -- Ngh! 182 00:08:30,978 --> 00:08:32,745 That could've been a baby's head. 183 00:08:32,747 --> 00:08:34,079 Now do you get it?! 184 00:08:34,081 --> 00:08:35,748 Well, we can't stop the launch! 185 00:08:35,750 --> 00:08:37,182 Look around you! 186 00:08:37,184 --> 00:08:39,184 We've got thousands of these things ready to ship. 187 00:08:39,186 --> 00:08:41,153 The fate of the company is literally riding 188 00:08:41,155 --> 00:08:42,254 on this product! 189 00:08:42,256 --> 00:08:44,223 Yeah, about that, Doc. 190 00:08:44,225 --> 00:08:47,159 Since ye insisted on all them modifications 191 00:08:47,161 --> 00:08:49,028 to the original design... Improvements. 192 00:08:49,030 --> 00:08:51,096 ...the bleedin' things cost more to manufacture 193 00:08:51,098 --> 00:08:53,198 than we was gonna sell 'em fer! 194 00:08:53,200 --> 00:08:56,301 VenTech'll actually lose money on every unit she sell! 195 00:08:56,303 --> 00:08:59,671 So, basically you Blue Monday-ed it. 196 00:08:59,673 --> 00:09:02,841 You knows I hates ta say it, I been with this company 197 00:09:02,843 --> 00:09:04,843 since she first set sail, 198 00:09:04,845 --> 00:09:07,646 but it might be time to consider filin' fer-- 199 00:09:07,648 --> 00:09:10,449 Don't even. I am not bankrupt. 200 00:09:10,451 --> 00:09:12,184 Here's what I am going to do: 201 00:09:12,186 --> 00:09:14,787 You're gonna jack up the price and change all the advertising. 202 00:09:14,789 --> 00:09:17,322 And you two are gonna figure out how to... 203 00:09:17,324 --> 00:09:18,891 not crush babies or whatever. 204 00:09:18,893 --> 00:09:21,226 We're launching tomorrow, gentlemen! 205 00:09:21,228 --> 00:09:22,494 Get to work! 206 00:09:24,065 --> 00:09:26,565 Oh, stop it! They're not replacing you. 207 00:09:27,968 --> 00:09:31,136 No, no, no, it's an homage! Helper! 208 00:09:31,138 --> 00:09:32,673 Hey, c'mon. 209 00:09:37,845 --> 00:09:39,478 You owe me $2.75. 210 00:09:39,480 --> 00:09:41,046 Dude... 211 00:09:41,048 --> 00:09:42,081 villain! 212 00:09:42,083 --> 00:09:43,550 Stop pointing. 213 00:09:43,552 --> 00:09:44,850 So what, who cares? 214 00:09:44,852 --> 00:09:46,685 She's in colors! Let's go talk to her. 215 00:09:46,687 --> 00:09:48,353 No, just come on, just leave it. 216 00:09:48,355 --> 00:09:51,824 I've never seen her before, and she's blazing colors. 217 00:09:51,826 --> 00:09:53,459 I'm gonna talk to her! No, just w-- 218 00:09:53,461 --> 00:09:54,760 There he goes. 219 00:09:54,762 --> 00:09:56,297 Colors! 220 00:09:57,164 --> 00:10:00,165 Oh, hi, you're dressed like me, will you be my friend? 221 00:10:00,167 --> 00:10:03,001 Well, of course I will because we have so much in common. 222 00:10:03,003 --> 00:10:05,170 Do you like food? I love food. 223 00:10:05,172 --> 00:10:07,473 Really, me too. Do you like sleep and shelter? 224 00:10:07,475 --> 00:10:11,043 This is amazing, it's like you can read my mind. 225 00:10:11,045 --> 00:10:13,513 Oh, you're kidding me? How did he get her number? 226 00:10:13,515 --> 00:10:15,147 Oh, a thumbs up. Yeah, yeah. 227 00:10:15,149 --> 00:10:17,749 Oh, h-hi, thank you for dragging me in-- 228 00:10:17,751 --> 00:10:19,618 Oh, my God. Debbie?! 229 00:11:10,471 --> 00:11:12,171 Call me! 230 00:11:22,049 --> 00:11:24,883 Did you see that?! That was awesome! 231 00:11:24,885 --> 00:11:26,185 Never saw that coming. 232 00:11:26,187 --> 00:11:28,086 Hey, hey, here's crazy: that was my ex. 233 00:11:28,088 --> 00:11:30,590 Look at that hole. No debris. 234 00:11:30,592 --> 00:11:32,024 Mapped trajectory heat laser. 235 00:11:32,026 --> 00:11:33,859 That's state of the art shit right there. 236 00:11:33,861 --> 00:11:36,261 How did she get that? The Guild doesn't have that. 237 00:11:36,263 --> 00:11:38,730 The Guild has a giant boxing glove 238 00:11:38,732 --> 00:11:40,667 on the end of a big rusty spring. 239 00:11:40,669 --> 00:11:41,900 Well, Mantilla's not Guild! 240 00:11:41,902 --> 00:11:43,802 She's from ARCH. She gave me her card. 241 00:11:43,804 --> 00:11:45,938 And she knew who you were, which was weird. 242 00:11:45,940 --> 00:11:47,072 Dude, not weird! 243 00:11:47,074 --> 00:11:49,474 For one, I am the Mighty Monarch. 244 00:11:49,476 --> 00:11:51,476 And for two, that's my ex! 245 00:11:51,478 --> 00:11:54,179 That was your ex? You dated Mantilla? 246 00:11:54,181 --> 00:11:58,784 Yes! She wasn't Mantilla then. 247 00:11:58,786 --> 00:12:00,219 You should've asked her for a ride 248 00:12:00,221 --> 00:12:03,824 because there's no way the train's coming after all that. 249 00:12:20,474 --> 00:12:22,007 There were casualties. 250 00:12:22,009 --> 00:12:25,645 Is it me or is every new show about super heroes? 251 00:12:25,647 --> 00:12:26,945 I can't keep up! 252 00:12:26,947 --> 00:12:29,481 It's like a job trying to follow this nonsense. 253 00:12:29,483 --> 00:12:30,882 "Inhumans?" 254 00:12:30,884 --> 00:12:32,951 Did I have to watch fake X-Men on the moon 255 00:12:32,953 --> 00:12:34,353 to understand the movies? 256 00:12:34,355 --> 00:12:36,989 Gentlemen, this isn't a TV show. 257 00:12:36,991 --> 00:12:38,423 This just happened. 258 00:12:38,425 --> 00:12:40,926 This is a real, unlicensed arching. 259 00:12:40,928 --> 00:12:44,731 And does anyone recognize the primary antagonist? 260 00:12:44,733 --> 00:12:46,131 He's not one of ours. 261 00:12:46,133 --> 00:12:48,000 I don't recognize him. 262 00:12:48,002 --> 00:12:50,168 Well, how about now? 263 00:12:50,170 --> 00:12:53,038 You mean to tell me that extra-cool lizard guy 264 00:12:53,040 --> 00:12:56,775 and H.R. Pufnstuf there are the same antagonist? 265 00:12:56,777 --> 00:12:58,678 This is Brickfrog. 266 00:12:58,680 --> 00:13:01,748 EMA Level One, powers include holding a brick 267 00:13:01,750 --> 00:13:03,115 and shouting his name. 268 00:13:03,117 --> 00:13:04,717 Pays his dues, keeps low. 269 00:13:04,719 --> 00:13:07,754 Then last week he suddenly quits with a note stating 270 00:13:07,756 --> 00:13:10,355 "Later losers," signed Brick Frog 271 00:13:10,357 --> 00:13:12,525 with like 10 exclamation points. 272 00:13:12,527 --> 00:13:15,260 Oh, right: "Brickfrog!" 273 00:13:15,262 --> 00:13:18,230 Brickfrog! Yes, yes, Brickfrog! 274 00:13:18,232 --> 00:13:20,032 Brickfrog! Brickfrog! 275 00:13:20,034 --> 00:13:22,635 He was jovial chap. 276 00:13:22,637 --> 00:13:24,537 Okay, fine! So what? 277 00:13:24,539 --> 00:13:27,139 Someone had a rich aunt die and went out on their own. 278 00:13:27,141 --> 00:13:29,676 How does this warrant an emergency Council Meeting? 279 00:13:29,678 --> 00:13:31,544 This isn't an isolated case! 280 00:13:31,546 --> 00:13:35,480 In the past week we've received several of these notices. 281 00:13:35,482 --> 00:13:36,616 Yes, Red Mantle? 282 00:13:36,618 --> 00:13:40,385 I need answers to this age old question. 283 00:13:40,387 --> 00:13:42,020 How many is several? 284 00:13:42,022 --> 00:13:44,456 "A few" is not unlike "some." 285 00:13:44,458 --> 00:13:46,892 While "several" is more than "a couple," 286 00:13:46,894 --> 00:13:48,427 but less than "many." 287 00:13:48,429 --> 00:13:50,630 Wait. How many is "many?" 288 00:13:50,632 --> 00:13:53,332 This is a threat against our very foundation. 289 00:13:53,334 --> 00:13:56,803 This body has guided organized villainy for a century, 290 00:13:56,805 --> 00:13:58,805 and we must protect our collective 291 00:13:58,807 --> 00:14:00,640 from this clear commination! 292 00:14:00,642 --> 00:14:03,041 Oh, great. What does commination mean? 293 00:14:03,043 --> 00:14:04,476 Oh, my God! 294 00:14:04,478 --> 00:14:06,011 Commination means threat, 295 00:14:06,013 --> 00:14:09,615 several means about four, and I agree with Red Death. 296 00:14:09,617 --> 00:14:12,050 Then you shall head up the subcommittee 297 00:14:12,052 --> 00:14:14,721 to investigate this alleged commination. 298 00:14:14,723 --> 00:14:16,021 Oh, come now. 299 00:14:16,023 --> 00:14:18,558 You just learned that word when we did. 300 00:14:28,001 --> 00:14:29,901 Hello? 301 00:14:30,938 --> 00:14:32,237 Hello?! 302 00:14:34,576 --> 00:14:37,777 Dr. Orpheus? 303 00:14:37,779 --> 00:14:39,978 Anybody? 304 00:14:39,980 --> 00:14:42,447 Oh, my God! 305 00:14:42,449 --> 00:14:45,016 Oh, greetings, Dean Venture! 306 00:14:45,018 --> 00:14:46,885 Mind not the Golem. He, uh -- 307 00:14:46,887 --> 00:14:48,186 he came with the place. 308 00:14:48,188 --> 00:14:49,589 He's made outta pants! 309 00:14:49,591 --> 00:14:51,890 Schmatte Golem! Wouldja believe? 310 00:14:51,892 --> 00:14:53,258 Found him in the attic. 311 00:14:53,260 --> 00:14:55,862 Then Al was all "Hey, I know a little Hebrew." 312 00:14:55,864 --> 00:14:57,896 Hey, I am a little Hebrew! 313 00:14:57,898 --> 00:14:59,498 Whoa! Easy, boy! 314 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 Easyyyyy! Next thing you know: walkin' pants monster. 315 00:15:03,971 --> 00:15:06,037 No, that's not gonna work.! 316 00:15:06,039 --> 00:15:08,608 Come, young Dean, and pardon the mess. 317 00:15:08,610 --> 00:15:11,476 We are still moving in. What's a shem?! 318 00:15:11,478 --> 00:15:14,179 Wow, looks like you've already finished. 319 00:15:14,181 --> 00:15:18,350 Merely an illusion of the well-appointed study yet to be. 320 00:15:18,352 --> 00:15:20,753 The chair is real, however. 321 00:15:20,755 --> 00:15:25,223 So, you have come to seek my aid in locating your brother. 322 00:15:25,225 --> 00:15:27,025 Y-Yes! How did you know that? 323 00:15:27,027 --> 00:15:29,729 Oh, you know, "Magic Guy." 324 00:15:29,731 --> 00:15:30,929 Oh, thank God. 325 00:15:30,931 --> 00:15:32,197 I just knew you could help me. 326 00:15:32,199 --> 00:15:34,099 H-here. This belonged to Hank. 327 00:15:34,101 --> 00:15:35,501 That is how this works, right? 328 00:15:35,503 --> 00:15:37,436 You are confusing me with a bloodhound. 329 00:15:37,438 --> 00:15:39,872 And quite unnecessarily so, 330 00:15:39,874 --> 00:15:42,708 for I already know where Hank is. 331 00:15:42,710 --> 00:15:43,743 You do? 332 00:15:43,745 --> 00:15:44,976 Of course. 333 00:15:44,978 --> 00:15:47,112 He's right here. 334 00:15:47,114 --> 00:15:48,980 Oh, come on! What're you, E.T.? 335 00:15:48,982 --> 00:15:50,750 Mistake not my words for mawkish 336 00:15:50,752 --> 00:15:52,284 Spielbergian sentiment! 337 00:15:52,286 --> 00:15:54,486 You carry Hank within your heart, 338 00:15:54,488 --> 00:15:59,725 yet it is far heavier than his 160 pounds. 339 00:15:59,727 --> 00:16:01,594 What are you hiding? 340 00:16:01,596 --> 00:16:03,464 W-- N-Nothing. 341 00:16:05,466 --> 00:16:06,833 Ah-hah! 342 00:16:06,835 --> 00:16:08,601 This is news I can use. 343 00:16:08,603 --> 00:16:10,335 But no! Hey, hey, that's personal. 344 00:16:10,337 --> 00:16:14,406 Precisely! Your remorse is a direct conduit to your brother. 345 00:16:14,408 --> 00:16:19,978 I shall ride this info-emotional superhighway to his whereabouts! 346 00:16:23,751 --> 00:16:25,618 Oh, oh, dear. 347 00:16:25,620 --> 00:16:27,486 Oh. The horror! 348 00:16:30,090 --> 00:16:31,323 I have seen him! 349 00:16:31,325 --> 00:16:32,991 Hank? You saw him?! Where? 350 00:16:32,993 --> 00:16:35,895 The images were...distorted. Fleeting. 351 00:16:35,897 --> 00:16:39,599 Past, present and yet-to-be, all swirling together! 352 00:16:39,601 --> 00:16:41,032 Yeah, yeah. Okay, but where? 353 00:16:41,034 --> 00:16:42,969 He is oscillating between worlds. 354 00:16:42,971 --> 00:16:44,169 Betwixt selves. 355 00:16:44,171 --> 00:16:46,371 I fear his very soul may be in peril! 356 00:16:46,373 --> 00:16:48,508 We must go to him at once! 357 00:16:48,510 --> 00:16:49,976 Jeffersonnnn! 358 00:16:49,978 --> 00:16:51,978 Ah, we found the off button! 359 00:16:51,980 --> 00:16:53,245 Super. Jefferson? 360 00:16:53,247 --> 00:16:54,947 May we borrow your vehicle? 361 00:16:54,949 --> 00:16:56,181 Nah-ah. 362 00:16:56,183 --> 00:16:58,316 Nobody drives the Blood Vessel but me! 363 00:16:58,318 --> 00:17:00,385 I see. Dr. Orpheus. Dr. Orpheus. 364 00:17:00,387 --> 00:17:03,054 Are you busy this evening? Dr. Orpheus! 365 00:17:03,056 --> 00:17:05,492 Where is Hank?! 366 00:17:08,061 --> 00:17:09,829 Where am I? 367 00:17:09,831 --> 00:17:11,229 Neither here nor there. 368 00:17:12,567 --> 00:17:15,701 The real question is: who am I? 369 00:17:15,703 --> 00:17:18,470 A week ago, I was just a happy-go-Hanky kid 370 00:17:18,472 --> 00:17:21,674 living the high life, with a girlfriend and everything. 371 00:17:21,676 --> 00:17:25,143 Then a blizzard of betrayal blew through my world 372 00:17:25,145 --> 00:17:27,980 and knocked me flat on my heiney. 373 00:17:27,982 --> 00:17:29,749 Metaphorically. 374 00:17:29,751 --> 00:17:32,852 I woke up with a sore head and a busted heart. 375 00:17:32,854 --> 00:17:34,386 I just had to get out of there, 376 00:17:34,388 --> 00:17:36,822 but I had no life to go back to. 377 00:17:36,824 --> 00:17:38,524 The old Hank was dead. 378 00:17:38,526 --> 00:17:41,393 Something else was driving me now. 379 00:17:41,395 --> 00:17:43,128 I knew they 'd come looking for me. 380 00:17:43,130 --> 00:17:46,164 And how could I find myself if someone else found me first? 381 00:17:46,166 --> 00:17:50,036 I had to shed my skin, slough off all the old Hank. 382 00:17:50,038 --> 00:17:51,604 And old Hank's stuff. 383 00:17:51,606 --> 00:17:54,239 T-Take it all, I don't care anymore. 384 00:17:54,241 --> 00:17:57,309 I'm going off the grid! 385 00:17:57,311 --> 00:18:02,180 Yeah, I'm takin' a break from social media myself. 386 00:18:02,182 --> 00:18:04,016 Godspeed, Batman. 387 00:18:04,018 --> 00:18:06,686 I hopped the first tramp steamer headed out of town. 388 00:18:06,688 --> 00:18:08,654 I didn't know where it would take me- 389 00:18:08,656 --> 00:18:09,855 Zanzibar? 390 00:18:09,857 --> 00:18:12,090 The South China seas? Disko Island? 391 00:18:12,092 --> 00:18:14,125 That's a real place. Did you know that? 392 00:18:14,127 --> 00:18:16,629 Welcome aboard, everyone! 393 00:18:16,631 --> 00:18:19,230 I'm Carter, and for the next three hours, 394 00:18:19,232 --> 00:18:21,366 it's my absolute pleasure to show you 395 00:18:21,368 --> 00:18:26,438 all the sights of New York City by water. 396 00:18:26,440 --> 00:18:30,141 My life just seemed to keep going around in circles. 397 00:18:30,143 --> 00:18:31,944 But it did give me time to think: 398 00:18:31,946 --> 00:18:34,780 Why does this keep happening to me? 399 00:18:34,782 --> 00:18:37,850 Why do I lose all the women in my life? 400 00:18:37,852 --> 00:18:39,319 Why -- 401 00:18:40,755 --> 00:18:42,555 No! Don't think about her! 402 00:18:42,557 --> 00:18:44,155 Stick to the mission! 403 00:18:44,157 --> 00:18:45,524 The train, then! 404 00:18:45,526 --> 00:18:47,560 Yeah, those go in a straight line. 405 00:18:47,562 --> 00:18:50,128 I'll ride the rails, hobo-style! 406 00:18:50,130 --> 00:18:51,831 Roughing it! 407 00:18:51,833 --> 00:18:54,700 This was the way to truly find myself. 408 00:18:54,702 --> 00:18:57,670 Stripped of everything. Surviving on my wits alone. 409 00:18:57,672 --> 00:18:59,371 See what I'm really made of. 410 00:18:59,373 --> 00:19:02,808 ♪ Run away, turn away, run away, turn away ♪ 411 00:19:02,810 --> 00:19:04,110 ♪ Run away ♪ 412 00:19:04,112 --> 00:19:07,713 And then I remembered: I'm, like, totally rich. 413 00:19:07,715 --> 00:19:09,815 I mean, Bruce Wayne is rich. 414 00:19:09,817 --> 00:19:12,051 The Shadow is rich. James Bond is -- wait? 415 00:19:12,053 --> 00:19:13,218 Is he rich? 416 00:19:13,220 --> 00:19:14,219 I dunno, he gets to have 417 00:19:14,221 --> 00:19:15,487 nice things anyway. 418 00:19:15,489 --> 00:19:16,889 Whenever you're ready, sir. 419 00:19:16,891 --> 00:19:21,459 Ah, I'll take care of that right now, my good man. 420 00:19:21,461 --> 00:19:24,697 Anyway, Pop always says "if you lost something, 421 00:19:24,699 --> 00:19:26,532 look in the last place you had it." 422 00:19:26,534 --> 00:19:30,368 Well, I lost myself, so I'm headed to the last place 423 00:19:30,370 --> 00:19:32,505 I had...me. 424 00:19:32,507 --> 00:19:35,608 Before New York, before the penthouse, before -- 425 00:19:36,443 --> 00:19:38,744 Ngh! W-Whyyyy?! 426 00:19:38,746 --> 00:19:40,579 You should look up alla you old-a flames 427 00:19:40,581 --> 00:19:42,014 while you're in-a town. 428 00:19:42,016 --> 00:19:43,616 Ask a them why they leave Hank. 429 00:19:43,618 --> 00:19:46,484 Like-a John Cusack in-sa the "High Fidelity," eh? 430 00:19:46,486 --> 00:19:48,253 Or like Zoe Kravitzes, 431 00:19:48,255 --> 00:19:49,755 in ze "High Fidelities." 432 00:19:49,757 --> 00:19:51,724 You're asking the wrong questions, boychik. 433 00:19:51,726 --> 00:19:54,359 There's really only one dame who left ya. 434 00:19:54,361 --> 00:19:55,828 The dame. 435 00:19:55,830 --> 00:19:57,963 W-Who do you mean? 436 00:19:57,965 --> 00:19:59,297 Don't confuse him! 437 00:19:59,299 --> 00:20:00,933 Stick to the mission! 438 00:20:00,935 --> 00:20:02,233 Okay, okay! 439 00:20:02,235 --> 00:20:03,468 Can I have my pen back? 440 00:20:04,706 --> 00:20:07,740 Next stop: Denver, Colorado! 441 00:20:15,116 --> 00:20:17,116 Arch. It's simple. 442 00:20:17,118 --> 00:20:18,416 Almost elegant. 443 00:20:18,418 --> 00:20:19,819 Her name's not even on this thing. 444 00:20:19,821 --> 00:20:22,387 Just the single worst logo I've ever seen. 445 00:20:22,389 --> 00:20:25,423 That's a QR code. You scan it with your phone. 446 00:20:25,425 --> 00:20:26,458 Should we do it? 447 00:20:26,460 --> 00:20:27,793 Should we do it? 448 00:20:27,795 --> 00:20:29,962 What allegiance do we have to the Guild? 449 00:20:29,964 --> 00:20:31,597 They made us a Level 10, then they handed me 450 00:20:31,599 --> 00:20:34,299 some horse shit about Venture being related to me. 451 00:20:34,301 --> 00:20:36,334 Yeah, nah, I'm tired of their crap. 452 00:20:36,336 --> 00:20:38,604 Yeah, but, dude, that was your ex! 453 00:20:38,606 --> 00:20:40,371 Your wife is gonna flip out. 454 00:20:40,373 --> 00:20:41,841 Relax. It's nothing. 455 00:20:41,843 --> 00:20:44,409 I dated her right before I met my wife. 456 00:20:44,411 --> 00:20:46,045 She dumped me! 457 00:20:46,047 --> 00:20:48,714 Yeah, she dumped me because she was screwing that ass-hat 458 00:20:48,716 --> 00:20:50,348 Venture while we were together. 459 00:20:50,350 --> 00:20:51,751 Oh, my God! 460 00:20:51,753 --> 00:20:54,252 That's like origin myth stuff! 461 00:20:54,254 --> 00:20:55,755 The truth has been revealed. 462 00:20:55,757 --> 00:20:58,591 Dude, that's like reason 100 I hate Venture. 463 00:20:58,593 --> 00:21:00,593 That's not the reason I hate Venture. 464 00:21:00,595 --> 00:21:02,895 You're making way too big a deal out of this. 465 00:21:02,897 --> 00:21:04,496 Well, then if it's not a big deal 466 00:21:04,498 --> 00:21:06,264 we should see what ARCH is all about. 467 00:21:06,266 --> 00:21:08,466 Not a big deal. Little deal. 468 00:21:08,468 --> 00:21:11,302 Just scan it or whatever. 469 00:21:14,742 --> 00:21:17,408 Crap. It's loading tons of data. 470 00:21:17,410 --> 00:21:18,811 It's downloading my data! 471 00:21:18,813 --> 00:21:20,646 Oh, if they get into my porn! 472 00:21:20,648 --> 00:21:23,015 My spank bank is super specific. 473 00:21:23,017 --> 00:21:24,950 It's very hard to explain. 474 00:21:24,952 --> 00:21:26,317 Shh. Shhh. 475 00:21:26,319 --> 00:21:29,188 Do you hear a car or something? 476 00:21:32,693 --> 00:21:35,728 Minions! Battle stations! 477 00:21:35,730 --> 00:21:37,596 Ready the! Pfff. 478 00:21:37,598 --> 00:21:38,664 Ready the -- ready... 479 00:21:38,666 --> 00:21:40,431 We have nothing to ready. 480 00:21:40,433 --> 00:21:43,002 We don't really have battle stations anymore. 481 00:21:54,615 --> 00:21:59,151 Gentlemen, nice to see you again so soon. 482 00:21:59,153 --> 00:22:02,621 What can ARCH do for you? 483 00:22:02,623 --> 00:22:03,889 Alright, everybody. 484 00:22:03,891 --> 00:22:06,158 Bag 'em up, and tag 'em up, people. 485 00:22:06,160 --> 00:22:09,895 Antagonists go in that pile, scientists get the body-bags. 486 00:22:09,897 --> 00:22:13,199 We ran out of body-bags so we're using tarps. 487 00:22:13,201 --> 00:22:16,669 Eh, if Fort Brocks says tarps then it's tarps. 488 00:22:16,671 --> 00:22:18,637 Let's get 'em out of here. 489 00:22:18,639 --> 00:22:20,471 And you should be wearing gloves. 490 00:22:20,473 --> 00:22:23,809 This is a crime scene, formal attire only! 491 00:22:23,811 --> 00:22:26,579 Sir! Unbidden counter agents on premises! 492 00:22:26,581 --> 00:22:28,180 Oo, Guten tag, Frau Schmetterling. 493 00:22:28,182 --> 00:22:31,382 I figured you'd show up to our little barbecue. 494 00:22:31,384 --> 00:22:32,685 It's not one of ours. 495 00:22:32,687 --> 00:22:34,887 Yeah, when we didn't see any anvils 496 00:22:34,889 --> 00:22:37,556 or guys with pianos on their heads we figured 497 00:22:37,558 --> 00:22:40,192 this was a little too upscale for the Guild. 498 00:22:40,194 --> 00:22:41,794 You, uh, know anything? 499 00:22:41,796 --> 00:22:43,629 The antagonist is Brickfrog. 500 00:22:43,631 --> 00:22:45,396 He was a Guild Willy Loman 501 00:22:45,398 --> 00:22:47,800 punching the clock till a couple days ago. 502 00:22:47,802 --> 00:22:49,668 I don't know how he pulled this off. 503 00:22:49,670 --> 00:22:51,103 Who's the protagonist? 504 00:22:51,105 --> 00:22:52,671 Professor Vigo Dale. 505 00:22:52,673 --> 00:22:54,472 He was working on a building material 506 00:22:54,474 --> 00:22:57,076 that's supposed to be indestructible. 507 00:22:57,078 --> 00:22:59,912 Clearly he didn't use it to build his lab. 508 00:22:59,914 --> 00:23:01,614 Because...hole. 509 00:23:01,616 --> 00:23:03,616 Whoa! Whoa! Whoa! You can't do that! 510 00:23:03,618 --> 00:23:06,685 Evidence. We need to analyze this. 511 00:23:06,687 --> 00:23:09,288 I'll save you some time. They're dead people. 512 00:23:09,290 --> 00:23:10,589 Analyzed. 513 00:23:10,591 --> 00:23:13,559 Now put 'em down before I put you down. 514 00:23:13,561 --> 00:23:15,227 Where's your money on that? 515 00:23:15,229 --> 00:23:17,096 Oh, Brock, all the way. 516 00:23:17,098 --> 00:23:19,131 I'll go 20 bucks on it. 517 00:23:19,133 --> 00:23:20,633 Eh, can't call it. 518 00:23:20,635 --> 00:23:22,134 So, you wanna share intel on this? 519 00:23:22,136 --> 00:23:25,137 Uh, yeah, sure but we gotta keep it soft. 520 00:23:25,139 --> 00:23:26,372 Off the wire. 521 00:23:26,374 --> 00:23:28,007 Too much -- Red tape. Yeah, same here. 522 00:23:28,009 --> 00:23:31,911 Okay, why don't you take him back to his haunted castle 523 00:23:31,913 --> 00:23:34,414 and let us get back to work? 524 00:23:37,450 --> 00:23:38,617 Eh, could you take him? 525 00:23:38,619 --> 00:23:40,686 What, Red Death? He's like 73. 526 00:23:40,688 --> 00:23:43,789 Are you joking? He scares the crap out of me. 527 00:23:43,791 --> 00:23:46,325 Alright, fine, yeah he's a little -- 528 00:23:46,327 --> 00:23:49,895 just a little bit scary. 529 00:23:49,897 --> 00:23:51,832 Pretty sure I could take him. 530 00:23:53,935 --> 00:23:55,834 Red, what was all that about? 531 00:23:55,836 --> 00:23:57,736 Ah, simply a distraction. 532 00:23:57,738 --> 00:23:59,738 I found this phone on one of the henchmen. 533 00:23:59,740 --> 00:24:01,540 That poor guy's hand was blown off. 534 00:24:01,542 --> 00:24:02,908 No, of course not. 535 00:24:02,910 --> 00:24:05,511 I ripped it off his corpse just in case he had 536 00:24:05,513 --> 00:24:08,247 a fingerprint lock on his phone. 537 00:24:11,819 --> 00:24:14,553 Hibiscus tea with lemon and acai berry? 538 00:24:14,555 --> 00:24:16,588 Oh, uh, thank you. 539 00:24:16,590 --> 00:24:18,390 Ah, Hench... 540 00:24:18,392 --> 00:24:20,059 You call them Acolytes. 541 00:24:20,061 --> 00:24:22,127 Thousands of them are at your disposal. 542 00:24:22,129 --> 00:24:25,164 Just bring up the ARCH app on your phone and enter an amount. 543 00:24:25,166 --> 00:24:27,066 Voila, instant army. 544 00:24:27,068 --> 00:24:30,336 Watch this: Acolyte, Kill! 545 00:24:31,439 --> 00:24:32,972 Oh, my God! What the fuck! 546 00:24:32,974 --> 00:24:34,540 Acolyte, stop! 547 00:24:34,542 --> 00:24:36,075 Go ahead and give her a kick. 548 00:24:36,077 --> 00:24:38,777 Just go ahead and kick her right in the throat meat. 549 00:24:38,779 --> 00:24:40,312 Hard as you want. What? No. 550 00:24:40,314 --> 00:24:43,315 I-I don't want to kick anyone in the...throat meat. 551 00:24:43,317 --> 00:24:45,684 Your loss. 552 00:24:45,686 --> 00:24:47,786 Can I get a refresh! 553 00:24:49,590 --> 00:24:52,825 100,000 vanquished! 554 00:24:52,827 --> 00:24:54,360 Great job, team. Now let's get back work. 555 00:24:54,362 --> 00:24:55,794 Our clients need us. 556 00:24:55,796 --> 00:24:58,364 There are one 100,000 rivalries in this city? 557 00:24:58,366 --> 00:25:00,199 City? 558 00:25:00,201 --> 00:25:01,433 ARCH is global. 559 00:25:01,435 --> 00:25:03,802 Seven continents, seven seas, and five oceans. 560 00:25:03,804 --> 00:25:05,537 ARCH is the largest and most effective 561 00:25:05,539 --> 00:25:07,206 antagonist solution resource known. 562 00:25:07,208 --> 00:25:10,275 By who? I've never even heard of ARCH. 563 00:25:10,277 --> 00:25:12,344 Because we're perfect. 564 00:25:12,346 --> 00:25:14,980 Quiet, efficient, deadly. 565 00:25:14,982 --> 00:25:16,815 We work behind the scenes for you. 566 00:25:16,817 --> 00:25:20,586 You get all the glory, and we do all the dirty work. 567 00:25:20,588 --> 00:25:22,588 Let me show you around. 568 00:25:22,590 --> 00:25:24,656 So, what do you need? 569 00:25:24,658 --> 00:25:27,059 This isn't the Guild of Calamitous Intent, 570 00:25:27,061 --> 00:25:29,395 this is ARCH. We're here to help you. 571 00:25:29,397 --> 00:25:30,596 You need a grapple gun? 572 00:25:30,598 --> 00:25:32,398 Voila, grapple gun brought to you 573 00:25:32,400 --> 00:25:33,832 by focused beam teleportation 574 00:25:33,834 --> 00:25:36,402 exacted by thought accessed inventory request. 575 00:25:36,404 --> 00:25:40,406 In short, if you can think of it, we can get it for you. 576 00:25:40,408 --> 00:25:41,607 It's an ARCH exclusive. 577 00:25:41,609 --> 00:25:43,842 Totally want that grapple gun. 578 00:25:43,844 --> 00:25:45,544 So, what do you need? 579 00:25:45,546 --> 00:25:47,780 Or did life already give you everything. 580 00:25:47,782 --> 00:25:49,782 Never made a misstep or a bad choice. 581 00:25:49,784 --> 00:25:53,385 Perfect life. Or do you want more? 582 00:25:53,387 --> 00:25:56,789 You deserve everything and I want to give it to you. 583 00:25:56,791 --> 00:26:00,392 This is your moment to finally have it all. 584 00:26:00,394 --> 00:26:02,194 What do you need? 585 00:26:02,196 --> 00:26:03,695 Malcolm. 586 00:26:03,697 --> 00:26:05,264 Debra. 587 00:26:05,266 --> 00:26:06,732 Name it, Malcolm. 588 00:26:06,734 --> 00:26:08,734 What do you need? 589 00:26:08,736 --> 00:26:10,636 Well, for starters, new costumes, 590 00:26:10,638 --> 00:26:12,337 and two of those sliding poles! 591 00:26:12,339 --> 00:26:14,673 Like, for firemen, you know, in batmen. 592 00:26:14,675 --> 00:26:16,241 All yours. 593 00:26:16,243 --> 00:26:18,844 Just pull out your porn-stuffed phone and hit accept. 594 00:26:18,846 --> 00:26:20,345 It'll load everything you need. 595 00:26:20,347 --> 00:26:23,282 We've done all the intel, we've done all the research. 596 00:26:23,284 --> 00:26:24,883 We know what you want... 597 00:26:24,885 --> 00:26:26,919 even if you don't. 598 00:26:26,921 --> 00:26:29,054 Give me your phone. 599 00:26:29,056 --> 00:26:30,189 Don't go into the gallery. 600 00:26:30,191 --> 00:26:32,057 I'm not gonna look at your porn. 601 00:26:32,059 --> 00:26:34,226 Oh, you have no idea how much you don't wanna see his porn. 602 00:26:34,228 --> 00:26:36,829 Just scroll down to the bottom and hit accept. 603 00:26:39,867 --> 00:26:42,601 Done. 604 00:26:42,603 --> 00:26:45,505 Alright, Chicago! 605 00:26:45,507 --> 00:26:46,805 Makin' good time. 606 00:26:46,807 --> 00:26:48,040 We get an early start tomorrow, 607 00:26:48,042 --> 00:26:49,341 we'll there by mid-day. 608 00:26:49,343 --> 00:26:50,676 W-wait, we're gonna stop? 609 00:26:50,678 --> 00:26:52,545 We can't stop! What about Hank? 610 00:26:52,547 --> 00:26:54,613 Shoulda thought of that before you poached the pooty. 611 00:26:54,615 --> 00:26:56,014 "Poached the p-poo-?" 612 00:26:56,016 --> 00:26:57,683 Stealing your own brother's girlfriend, man. 613 00:26:57,685 --> 00:27:00,085 That's lowdown. You told?! 614 00:27:00,087 --> 00:27:02,054 Don't you have a vow of secrecy or something? 615 00:27:02,056 --> 00:27:04,189 I am not your Catholic priest. 616 00:27:04,191 --> 00:27:05,791 Know what kinda people do that? 617 00:27:05,793 --> 00:27:07,793 Take other folks' lives for their own? 618 00:27:07,795 --> 00:27:09,094 Vampire people. 619 00:27:09,096 --> 00:27:11,897 Oh, don't be so hard on the boy, Jefferson. 620 00:27:11,899 --> 00:27:13,365 He's tormented enough. 621 00:27:13,367 --> 00:27:15,367 Alright, sorry. 622 00:27:15,369 --> 00:27:17,736 Ugh, I'm just beat. 623 00:27:17,738 --> 00:27:19,974 I got a place we can crash nearby. 624 00:27:27,815 --> 00:27:30,415 This does not look like a motel. 625 00:27:30,417 --> 00:27:33,352 You want to work pro-bono, we can't afford one. 626 00:27:33,354 --> 00:27:36,221 This was my old base of operations back in the day. 627 00:27:36,223 --> 00:27:39,391 Uh, I like your new place better. 628 00:27:39,393 --> 00:27:40,792 Jefferson Twilight! 629 00:27:40,794 --> 00:27:42,060 Ah! 630 00:27:42,062 --> 00:27:43,862 What're you doing here? 631 00:27:46,535 --> 00:27:47,933 Clayton! 632 00:27:47,935 --> 00:27:49,768 Just passing though on our way to Colorado. 633 00:27:49,770 --> 00:27:51,703 Got any room for some overnight guests? 634 00:27:51,705 --> 00:27:53,238 We've still got your room. 635 00:27:53,240 --> 00:27:57,242 C'mon the heck up, fellas. 636 00:27:57,244 --> 00:28:01,648 So, you two must be the rest of the famous Order of the Triad. 637 00:28:01,650 --> 00:28:03,282 Only myself. 638 00:28:03,284 --> 00:28:07,152 Our tertiary member is back at our New York headquarters. 639 00:28:07,154 --> 00:28:09,488 Oooo. The boy here is our... 640 00:28:09,490 --> 00:28:10,856 client. 641 00:28:10,858 --> 00:28:12,291 Ah! 642 00:28:12,293 --> 00:28:14,459 Heya, Seth. S'up? 643 00:28:14,461 --> 00:28:16,596 Oh, hey, Jefferson! 644 00:28:16,598 --> 00:28:18,598 Long time. 645 00:28:18,600 --> 00:28:20,098 Aw, shit. 646 00:28:20,100 --> 00:28:22,834 Guys! We have roaches! 647 00:28:22,836 --> 00:28:26,038 So are you guys, like, Mr. Jefferson's old team? 648 00:28:26,040 --> 00:28:27,472 Nah, no, no, no, we were never a team. 649 00:28:27,474 --> 00:28:28,874 Oh, we're not a team. 650 00:28:28,876 --> 00:28:31,443 It's more of a shared live work space deal. 651 00:28:31,445 --> 00:28:34,880 We're all obsessive loners who need the space and privacy 652 00:28:34,882 --> 00:28:36,048 of an abandoned factory. 653 00:28:36,050 --> 00:28:38,283 But like to keep expenses down. 654 00:28:38,285 --> 00:28:39,952 Aaaaand here you are. 655 00:28:39,954 --> 00:28:41,053 Just like you left it. 656 00:28:41,055 --> 00:28:42,487 Ah, thanks, again, man. 657 00:28:42,489 --> 00:28:44,823 Hey, you wanna grab a nightcap before we turn in? 658 00:28:44,825 --> 00:28:46,758 Nah, you know me. 659 00:28:46,760 --> 00:28:48,427 Night's my busy time. 660 00:28:51,065 --> 00:28:54,066 Think you packed enough stuff? 661 00:28:54,068 --> 00:28:56,569 One must be prepared for anything. 662 00:28:56,571 --> 00:28:59,572 And my cloak gets all wrinkly if I wear it in the car. 663 00:28:59,574 --> 00:29:01,006 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 664 00:29:01,008 --> 00:29:02,908 I'll take the couch. You two can share the bed. 665 00:29:02,910 --> 00:29:04,309 We're leavin' at first light. 666 00:29:05,446 --> 00:29:06,745 Hey. 667 00:29:06,747 --> 00:29:09,183 You blocked my battle van in. 668 00:29:18,492 --> 00:29:21,661 Gracias, señor! 669 00:29:21,663 --> 00:29:23,328 Okay, Hank. 670 00:29:23,330 --> 00:29:24,830 Ready for this? 671 00:29:24,832 --> 00:29:27,065 Huh, well that's new. 672 00:29:27,067 --> 00:29:29,868 Hmmm. Didn't plan for this contingency. 673 00:29:29,870 --> 00:29:31,136 If only I'd packed my grapple gun. 674 00:29:31,138 --> 00:29:32,538 Dammit! We should turn back. 675 00:29:32,540 --> 00:29:34,873 He-eh -- I got this one. 676 00:29:39,780 --> 00:29:41,780 What the...? 677 00:29:41,782 --> 00:29:44,349 W-what happened to it all? 678 00:29:44,351 --> 00:29:46,885 A-all those memories, my whole life! 679 00:29:46,887 --> 00:29:49,421 And it's just one big... 680 00:29:49,423 --> 00:29:51,056 nothing-hole?! 681 00:29:51,058 --> 00:29:53,425 All the answers are right in front of you. 682 00:29:53,427 --> 00:29:55,327 You just gotta look. 683 00:29:58,932 --> 00:30:00,265 Scamp! 684 00:30:00,267 --> 00:30:03,068 Here, boy! Here, Scamp! 685 00:30:03,070 --> 00:30:04,604 Alright, you really gotta pound that hip in there. 686 00:30:04,606 --> 00:30:07,039 Break his balance. You can't just pull the guy over. 687 00:30:07,041 --> 00:30:09,007 You have to roll him over your hip. 688 00:30:09,009 --> 00:30:10,710 Mecha-Shiva! Mecha-Shiva! 689 00:30:10,712 --> 00:30:12,811 You are an Immortal. 690 00:30:12,813 --> 00:30:14,547 Like, the Highlander? 691 00:30:14,549 --> 00:30:18,383 Yes, like the Highlander. 692 00:30:18,385 --> 00:30:21,019 We are clones, Hank. 693 00:30:21,021 --> 00:30:23,355 Dean, that is...awesome! 694 00:30:23,357 --> 00:30:26,659 Dance! Dance, little man! 695 00:30:26,661 --> 00:30:28,460 -I think we're being shut down! -Jacketttt! 696 00:30:28,462 --> 00:30:30,996 Employee Dean, isn't that your make-believe girlfriend? 697 00:30:30,998 --> 00:30:32,230 Oh, crap! Where? 698 00:30:32,232 --> 00:30:35,300 Ma Venture didn't raise no fools. 699 00:30:35,302 --> 00:30:39,004 W-We don't have a mom, Hank. 700 00:30:39,006 --> 00:30:41,106 We don't have a mom, Hank. 701 00:30:43,545 --> 00:30:45,578 We don't have a mom. 702 00:30:45,580 --> 00:30:47,814 Mom. 703 00:30:51,018 --> 00:30:52,552 Are you talking about my mom? 704 00:30:52,554 --> 00:30:54,554 Yeah. Dammit, Hank, you're missing my point! 705 00:30:54,556 --> 00:30:55,854 What was my mom's name?! 706 00:30:55,856 --> 00:30:57,489 It's Bobbi St. Simone! 707 00:30:57,491 --> 00:30:59,858 H-huh, B-Bobbi? 708 00:30:59,860 --> 00:31:02,094 Bobbi St. Simone! That's a dumb name! 709 00:31:02,096 --> 00:31:03,895 She was an actress! 710 00:31:03,897 --> 00:31:06,431 She was an actress... 711 00:31:06,433 --> 00:31:10,435 Halt! In the name of the Office of Secret Intelligence! 712 00:31:10,437 --> 00:31:13,438 Bobbi St. Simone. She was an actress. 713 00:31:13,440 --> 00:31:16,007 Hank?! Dude, what're you, high? 714 00:31:16,009 --> 00:31:17,976 D-Dermott? Dude, what're you doing here? 715 00:31:17,978 --> 00:31:19,512 I totally coulda shot you. 716 00:31:19,514 --> 00:31:20,979 W-With a super-soaker? 717 00:31:20,981 --> 00:31:24,116 It's not a -- I haven't got my lethal firearms rating yet! 718 00:31:24,118 --> 00:31:25,884 Friggin' red tape and shit. 719 00:31:25,886 --> 00:31:29,254 But it is filled with pee and I am authorized to -- 720 00:31:29,256 --> 00:31:33,325 Dermott! Listen: I need your help! 721 00:31:33,327 --> 00:31:36,230 Fuck yeah, we're gettin' the band back together! 722 00:31:37,164 --> 00:31:40,465 Ahem. Testing, one, two. 723 00:31:40,467 --> 00:31:42,067 One, two, three. 724 00:31:42,069 --> 00:31:44,837 Ladies and gentlemen, members of the press, 725 00:31:44,839 --> 00:31:47,305 VenTech is proud to present 726 00:31:47,307 --> 00:31:51,811 its revolutionary new product -- the Helper Pod! 727 00:31:51,813 --> 00:31:53,311 The cutting edge of... 728 00:31:53,313 --> 00:31:54,680 Are we in still love with that name? 729 00:31:54,682 --> 00:31:56,148 "Helper Pod?" 730 00:31:56,150 --> 00:31:57,517 The name stays. 731 00:31:57,519 --> 00:31:59,619 Ain't changin' all these slides again. 732 00:31:59,621 --> 00:32:02,287 Maybe we shorten it to, uhh, Help Pod?" 733 00:32:02,289 --> 00:32:03,488 That's catchier, right? 734 00:32:03,490 --> 00:32:06,291 Nah, nah, sounds like "Hell Pod." 735 00:32:06,293 --> 00:32:07,492 Wasn't asking you, Hatred. 736 00:32:07,494 --> 00:32:09,294 Aren't you done down there yet? 737 00:32:09,296 --> 00:32:12,364 It'd go a heckuva lot faster if I had get a li'l help here... 738 00:32:12,366 --> 00:32:13,365 fellas. 739 00:32:13,367 --> 00:32:14,801 Where do you two think you're going? 740 00:32:14,803 --> 00:32:17,235 My mom made chicken piccata! 741 00:32:17,237 --> 00:32:18,905 And if you want this thing ready by tomorrow 742 00:32:18,907 --> 00:32:20,372 morning, which is impossible, 743 00:32:20,374 --> 00:32:22,542 by the way, we're gonna need to fuel up 744 00:32:22,544 --> 00:32:23,576 for an all-nighter. 745 00:32:23,578 --> 00:32:25,010 Well, hide that thing under your coat. 746 00:32:25,012 --> 00:32:27,914 There might be paparazzi outside! 747 00:32:27,916 --> 00:32:30,550 And make your mother sign an NDA! 748 00:33:02,382 --> 00:33:04,216 Ahh... What? What's the problem? 749 00:33:04,218 --> 00:33:07,587 Dude, our suits have giant outie belly buttons! 750 00:33:07,589 --> 00:33:11,524 Ew! They're worse than the nipple suit in "Batman Forever!" 751 00:33:11,526 --> 00:33:14,727 Ah, and they catch the light when you gyrate! 752 00:33:14,729 --> 00:33:16,363 Ugh, it's a horror show! 753 00:33:20,768 --> 00:33:23,368 Ah! Yes! Yes! 754 00:33:23,370 --> 00:33:24,670 Whoo! 755 00:33:29,076 --> 00:33:30,910 Zing! 756 00:33:30,912 --> 00:33:32,446 Swimming. 757 00:33:34,047 --> 00:33:35,113 Garçon! 758 00:33:35,115 --> 00:33:36,849 What's on tonight's menu? 759 00:33:36,851 --> 00:33:39,251 For the main course, our chef recommends stealing 760 00:33:39,253 --> 00:33:41,219 Dr. Venture's latest invention. 761 00:33:41,221 --> 00:33:43,488 Mmmm. That sounds tasty. 762 00:33:43,490 --> 00:33:45,725 Oh, that comes with one battle-tank garnished 763 00:33:45,727 --> 00:33:48,561 with a top mounted laser that shoots your logo. 764 00:33:48,563 --> 00:33:51,329 And it's served with a side of five armed henchmen. 765 00:33:51,331 --> 00:33:52,965 Mm, how about 10? 766 00:33:52,967 --> 00:33:54,567 I've worked up quite an appetite. 767 00:33:54,569 --> 00:33:57,302 Excellent choice, sir. 10. 768 00:33:57,304 --> 00:33:59,271 Shall I put your order in? 769 00:33:59,273 --> 00:34:01,239 Oh, absolutely. 770 00:34:01,241 --> 00:34:03,545 I am famished. 771 00:34:20,260 --> 00:34:23,996 ♪ You gotta follow that bikini ♪ 772 00:34:26,534 --> 00:34:29,535 ♪ Follow that bikini ♪ 773 00:34:32,272 --> 00:34:35,641 Dude, for real? Shhh! 774 00:34:44,752 --> 00:34:46,652 That's her! 775 00:34:46,654 --> 00:34:47,887 Whoa, she's hot! 776 00:34:47,889 --> 00:34:49,220 I'd do her. Dude! 777 00:34:49,222 --> 00:34:50,523 That's my mom! Pfft. 778 00:34:50,525 --> 00:34:53,391 Why, cuz Chewbacca told you in a dream? 779 00:34:53,393 --> 00:34:55,260 He wasn't Chewbacca, he was Mark Hand 780 00:34:55,262 --> 00:34:57,395 the Catchman, as played by The Action Man. 781 00:34:57,397 --> 00:34:59,264 And it wasn't a dream. 782 00:34:59,266 --> 00:35:00,800 It was Coma Town. 783 00:35:00,802 --> 00:35:01,801 Whoa, wait a minute. 784 00:35:01,803 --> 00:35:04,402 Wait a minute. I know this chick! 785 00:35:04,404 --> 00:35:06,271 What? You do?! 786 00:35:06,273 --> 00:35:08,106 Yeah, yeah. 787 00:35:08,108 --> 00:35:09,407 Hold on here. 788 00:35:09,409 --> 00:35:11,877 Yep. Yeah, fuckin' knew it! 789 00:35:11,879 --> 00:35:12,979 Check it out. 790 00:35:12,981 --> 00:35:15,246 Ah, this proves it! 791 00:35:15,248 --> 00:35:17,349 They totally XO'ed each other! 792 00:35:17,351 --> 00:35:18,951 Wait, why do you have this? 793 00:35:18,953 --> 00:35:22,054 Hey, Fictel! Fictel! 794 00:35:22,056 --> 00:35:23,321 Who the heck is that? 795 00:35:23,323 --> 00:35:25,423 Nuthin', he's just a crazy old hippie 796 00:35:25,425 --> 00:35:27,693 who's always trespassing on the compound. 797 00:35:27,695 --> 00:35:31,496 You're the trespasser, ya sticky-fingered little fascist! 798 00:35:31,498 --> 00:35:33,699 Hey, it's Old Man Potter. 799 00:35:33,701 --> 00:35:36,669 He lives in that haunted house on the edge of the compound. 800 00:35:36,671 --> 00:35:38,136 Hi, Mr. Potter! 801 00:35:38,138 --> 00:35:41,439 Ben. M'name's Ben. Not Potter. 802 00:35:41,441 --> 00:35:43,009 How many times I gotta -- Dude, we're busy! 803 00:35:43,011 --> 00:35:46,712 Whaddya need? Uh...polyphase Venturilium converter? 804 00:35:46,714 --> 00:35:48,881 Blue, kinda looks like a car battery 805 00:35:48,883 --> 00:35:50,116 with a funnel on one end? 806 00:35:50,118 --> 00:35:51,817 'Bout yay big? Ah, fine. 807 00:35:51,819 --> 00:35:53,554 One sec'. 808 00:36:00,962 --> 00:36:02,193 Think fast, old man. 809 00:36:02,195 --> 00:36:05,031 Who, wah! Dammit! How much? 810 00:36:05,033 --> 00:36:06,331 Dugh, I dunno, like $200? 811 00:36:06,333 --> 00:36:09,735 $200. Why, you greedy little... 812 00:36:09,737 --> 00:36:12,337 Fine. Put it ah... 813 00:36:12,339 --> 00:36:14,807 put it on my tab. 814 00:36:14,809 --> 00:36:16,776 Minus the beer! 815 00:36:16,778 --> 00:36:20,345 Dermott, did you steal all this stuff from our compound? 816 00:36:20,347 --> 00:36:22,213 Uh, excuse me? I secured it. 817 00:36:22,215 --> 00:36:23,516 For the O.S.I.! 818 00:36:23,518 --> 00:36:24,717 They don't want your dad's old tech 819 00:36:24,719 --> 00:36:26,719 falling into the wrong hands. 820 00:36:26,721 --> 00:36:29,755 Sure. Can we get back to my Mommy Quest? 821 00:36:29,757 --> 00:36:33,193 Maybe one of these videos'll tell me where she is now. 822 00:36:37,899 --> 00:36:41,701 We all know animals make wonderful companions. 823 00:36:41,703 --> 00:36:44,637 But far too many of them are being turned into 824 00:36:44,639 --> 00:36:48,874 sidekicks and hench-beasts every day, 825 00:36:48,876 --> 00:36:51,342 and they need your help. 826 00:36:51,344 --> 00:36:53,979 Hello, I'm Bobbi St. Simone. 827 00:37:01,622 --> 00:37:02,888 Hmmm... 828 00:37:02,890 --> 00:37:04,222 I saw him again! 829 00:37:04,224 --> 00:37:05,791 With the awful Fictel boy. 830 00:37:05,793 --> 00:37:07,793 He's inching closer to his fate! 831 00:37:07,795 --> 00:37:08,694 We must stop him! 832 00:37:08,696 --> 00:37:10,361 We haven't a moment to lose! 833 00:37:21,008 --> 00:37:22,440 Ow. Ow. 834 00:37:22,442 --> 00:37:24,910 Gimme a second. I think I pulled something. 835 00:37:24,912 --> 00:37:26,812 Shouldn'a come back here, Hunter. 836 00:37:26,814 --> 00:37:30,182 Chi-Town belongs to the Blood Brothers now! 837 00:37:33,353 --> 00:37:34,820 Get in the Blood Vessel! 838 00:37:34,822 --> 00:37:36,021 Yes, sir! 839 00:37:36,023 --> 00:37:37,388 Uh, you, too, O'. 840 00:37:37,390 --> 00:37:40,126 Nay, we shall fight them together! 841 00:37:40,128 --> 00:37:41,963 Magic cloak, I thee invoke! 842 00:37:44,832 --> 00:37:46,799 Your magic don't work on us, fool! 843 00:37:46,801 --> 00:37:48,701 Is that true? 'Fraid so. 844 00:37:48,703 --> 00:37:50,435 You might wanna... 845 00:37:50,437 --> 00:37:51,837 Off I go! 846 00:38:03,618 --> 00:38:05,184 No! Lock everything! 847 00:38:05,186 --> 00:38:06,519 Can they turn into smoke? 848 00:38:06,521 --> 00:38:08,220 Can they get in through the air conditioner? 849 00:38:08,222 --> 00:38:09,622 Oh, no! 850 00:38:09,624 --> 00:38:12,792 Orpheus, clean that bug off my windshield! 851 00:38:12,794 --> 00:38:14,059 Clean what... 852 00:38:14,061 --> 00:38:15,460 Oh, yes. 853 00:38:18,232 --> 00:38:19,799 Holy water. 854 00:38:19,801 --> 00:38:21,133 Whoa, now! 855 00:38:22,270 --> 00:38:24,402 No, no, no, no. 856 00:38:37,018 --> 00:38:38,316 No, no, no, no, no, no! 857 00:38:42,156 --> 00:38:43,889 The Hunter's mine! 858 00:38:43,891 --> 00:38:46,926 But first we make him watch while we turn his friends 859 00:38:46,928 --> 00:38:48,961 into that which he hates the most. 860 00:38:48,963 --> 00:38:50,229 Oh, you can try. 861 00:38:50,231 --> 00:38:52,698 But I don't think they can pull off that New Jack style. 862 00:38:55,468 --> 00:38:57,335 Hey, no fair! 863 00:38:57,337 --> 00:38:59,305 Did that sumbitch just bail on us? 864 00:39:02,409 --> 00:39:05,644 Unhand my friends, blood-suckers! 865 00:39:05,646 --> 00:39:08,180 Nah, you don't get to do that. 866 00:39:12,119 --> 00:39:13,285 W-what the hell is that? 867 00:39:13,287 --> 00:39:15,554 Wh-what the fuck is that shit? 868 00:39:15,556 --> 00:39:16,956 An' you all are getting killed by this? 869 00:39:16,958 --> 00:39:19,625 You're really gonna let that thing kick your ass. 870 00:39:19,627 --> 00:39:21,392 Move, move, move! You wanna get bit? Let's go! 871 00:39:21,394 --> 00:39:23,128 I knew it. I knew. You all are punks! Move your narrow ass! 872 00:39:23,130 --> 00:39:24,930 Everybody is getting -- You getting fucked up, too? 873 00:39:24,932 --> 00:39:26,999 Oh, now you gettin' fucked up, now you gettin' fucked up. 874 00:39:27,001 --> 00:39:28,366 Oh, wait a minute. It's comin' over here. 875 00:39:28,368 --> 00:39:29,568 Ahh! Now I'm gettin' fucked up! 876 00:39:32,372 --> 00:39:33,806 That was so close! 877 00:39:33,808 --> 00:39:37,009 So nice of your old team to lend us a hand back there. 878 00:39:37,011 --> 00:39:39,879 I told you, we were never a team! 879 00:39:39,881 --> 00:39:42,413 W-wha... 880 00:39:42,415 --> 00:39:43,549 It's the police! 881 00:39:43,551 --> 00:39:45,284 Oh, my God! It's the police! 882 00:39:45,286 --> 00:39:46,518 It's not the police! 883 00:39:46,520 --> 00:39:47,753 Of course it's the police! 884 00:39:47,755 --> 00:39:49,420 It's so obviously the police! 885 00:39:49,422 --> 00:39:51,357 Toto! It's Toto! 886 00:39:51,359 --> 00:39:52,524 Everyone knows it's Toto! 887 00:39:52,526 --> 00:39:55,027 Toto? Toto did "Rosanna!" 888 00:39:55,029 --> 00:39:57,062 Roxanne is "The Police!" 889 00:39:57,064 --> 00:39:59,565 Ohhhh, right. 890 00:39:59,567 --> 00:40:01,934 Ah, ya see where I got it all mixed up. 891 00:40:01,936 --> 00:40:03,969 Roxanne, Rosanna. I mean... 892 00:40:03,971 --> 00:40:06,171 Alright... 893 00:40:06,173 --> 00:40:08,207 Let's just...siege. 894 00:40:08,209 --> 00:40:10,709 Ya know, they're both really great songs. 895 00:40:10,711 --> 00:40:12,177 Now I'm way off my game. 896 00:40:12,179 --> 00:40:13,444 Yeah, you really dug in there. 897 00:40:13,446 --> 00:40:14,914 I don't know why I dig in like that. 898 00:40:14,916 --> 00:40:17,283 You really dig in. I just dig in. 899 00:40:17,285 --> 00:40:18,751 Alright! Okay! 900 00:40:18,753 --> 00:40:21,020 Shake it off. 901 00:40:21,022 --> 00:40:22,321 Laser cannon ready! 902 00:40:22,323 --> 00:40:25,124 Okay, okay, okay, okay, kay. 903 00:40:25,126 --> 00:40:28,127 No, no, I-I really don't wanna do the speech. 904 00:40:28,129 --> 00:40:31,163 Fire? Yeah, yeah, yeah, fire, whatever. 905 00:40:31,165 --> 00:40:32,231 Dude, come on. 906 00:40:32,233 --> 00:40:33,464 Fiiiiine. 907 00:40:33,466 --> 00:40:35,067 For you. 908 00:40:35,069 --> 00:40:36,368 Fire! 909 00:40:40,541 --> 00:40:41,907 Uh, we can't fit through that. 910 00:40:41,909 --> 00:40:45,077 Oh, great siege! This is great! 911 00:40:45,079 --> 00:40:46,045 Don't blame me! 912 00:40:46,047 --> 00:40:48,280 That's a really delicate logo. 913 00:40:48,282 --> 00:40:51,984 Oh, okay it's my fault we can't fit through our logo? 914 00:40:51,986 --> 00:40:55,486 There is a breach in sector A-11. 915 00:40:55,488 --> 00:40:56,922 Huh, wha... 916 00:40:56,924 --> 00:40:59,191 Oh, come on! 917 00:40:59,193 --> 00:41:00,592 Aghh! 918 00:41:00,594 --> 00:41:02,261 Penthouse Emergency Mode! 919 00:41:02,263 --> 00:41:04,029 Come on, gah! 920 00:41:04,031 --> 00:41:07,266 I gotta take the ding-dong stairs! 921 00:41:09,070 --> 00:41:10,336 Seriously? 922 00:41:10,338 --> 00:41:11,603 It's the middle of the night, 923 00:41:11,605 --> 00:41:13,639 my husband snuck out, now I gotta... 924 00:41:13,641 --> 00:41:15,174 Wh-- What? 925 00:41:15,176 --> 00:41:16,709 Why are you all looking at me weird? 926 00:41:16,711 --> 00:41:18,777 Welcome to ARCH headquarters. 927 00:41:18,779 --> 00:41:20,713 Or what's left of it, at least. 928 00:41:20,715 --> 00:41:22,848 We de-encrypted the data from the phone 929 00:41:22,850 --> 00:41:24,850 we took off that agent. 930 00:41:24,852 --> 00:41:27,353 It led us right here. 931 00:41:27,355 --> 00:41:28,721 I'm sorry Madam. 932 00:41:28,723 --> 00:41:31,690 For what? Come on. What's going on? 933 00:41:31,692 --> 00:41:33,258 This is weird. I'll say it. 934 00:41:33,260 --> 00:41:36,829 We've got tons of evidence here that closes this case. 935 00:41:36,831 --> 00:41:39,365 And it all leads to you. 936 00:41:39,367 --> 00:41:41,166 W-What are you talking about? 937 00:41:41,168 --> 00:41:42,634 You're not serious, right? 938 00:41:42,636 --> 00:41:45,337 Oh, we're dead serious. 939 00:41:45,339 --> 00:41:46,605 That's you. 940 00:41:46,607 --> 00:41:48,707 This is a hard one to get out of. 941 00:41:48,709 --> 00:41:53,746 And this video's just one tube of lube in an orgy of evidence. 942 00:41:53,748 --> 00:41:56,815 The Guild and the O.S.I. both have enough on you 943 00:41:56,817 --> 00:41:59,651 to hang you for treason. 944 00:41:59,653 --> 00:42:00,853 This is a set up! 945 00:42:00,855 --> 00:42:03,288 You can't possibly think I did this! 946 00:42:03,290 --> 00:42:05,124 Be fucking reasonable! 947 00:42:05,126 --> 00:42:06,692 It's all right here. 948 00:42:06,694 --> 00:42:08,794 The evidence speaks for itself. 949 00:42:08,796 --> 00:42:10,896 It's too bad that we can't find you. 950 00:42:10,898 --> 00:42:12,664 You're just too clever. 951 00:42:12,666 --> 00:42:14,433 You slipped away. 952 00:42:14,435 --> 00:42:17,302 But we will hunt you down. 953 00:42:17,304 --> 00:42:22,174 I'm sorry, Sheila, but you're gonna have to run away. 954 00:42:22,176 --> 00:42:23,175 What? 955 00:42:23,177 --> 00:42:27,312 Ruuunnnnnnn! 956 00:43:04,251 --> 00:43:07,186 Dude, our ride just left with our troops. 957 00:43:07,188 --> 00:43:09,254 Oh, come on now! 958 00:43:09,256 --> 00:43:11,657 You know, we should just take an L on this crap. 959 00:43:11,659 --> 00:43:12,891 ARCH fuckin' sucks. 960 00:43:12,893 --> 00:43:15,027 We got played. 961 00:43:15,029 --> 00:43:16,295 Nobody... 962 00:43:16,297 --> 00:43:18,531 No-- Nobody move. 963 00:43:19,800 --> 00:43:21,633 So many stairs. 964 00:43:21,635 --> 00:43:23,335 Oh, suck on this, fatty! 965 00:43:23,337 --> 00:43:25,037 Feel the sting of the -- 966 00:43:25,039 --> 00:43:26,539 Oh shi-- 967 00:43:44,391 --> 00:43:46,792 Hey, hey! Hey, time out! 968 00:43:46,794 --> 00:43:49,228 I think it's an Amber alert or a silver alert. 969 00:43:49,230 --> 00:43:51,797 Is no one else getting this? 970 00:43:56,804 --> 00:43:58,203 Right about now... 971 00:43:58,205 --> 00:44:01,406 What did -- What're ya... 972 00:44:01,408 --> 00:44:03,208 What is this now? 973 00:44:03,210 --> 00:44:08,280 Emcee Rob Base and D.J. E-Z Rock. 974 00:44:08,282 --> 00:44:09,448 Hit it! 975 00:44:19,594 --> 00:44:24,096 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 976 00:44:24,098 --> 00:44:27,900 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 977 00:44:27,902 --> 00:44:32,104 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 978 00:44:32,106 --> 00:44:34,641 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 979 00:44:36,611 --> 00:44:38,110 ♪ I wanna rock right now ♪ 980 00:44:38,112 --> 00:44:40,245 ♪ I'm Rob Base and I came to get down ♪ 981 00:44:40,247 --> 00:44:42,381 ♪ I'm not internationally known ♪ 982 00:44:42,383 --> 00:44:44,483 ♪ But I'm known to rock the microphone ♪ 983 00:44:44,485 --> 00:44:46,653 ♪ Because I get stupid, I mean outrageous ♪ 984 00:44:46,655 --> 00:44:48,887 ♪ Stay away from me if you're contagious ♪ 985 00:44:48,889 --> 00:44:50,989 ♪ 'Cause I'm the winner, no, not a loser ♪ 986 00:44:50,991 --> 00:44:52,991 ♪ To be an M.C. is what I choose-a ♪ 987 00:44:52,993 --> 00:44:55,294 ♪ Ladies love me, girls adore me ♪ 988 00:44:55,296 --> 00:44:57,429 ♪ I mean even the ones who never saw me ♪ 989 00:44:57,431 --> 00:44:59,498 ♪ Like the way that I rhyme at a show ♪ 990 00:44:59,500 --> 00:45:01,534 ♪ The reason why, man, I don't know ♪ 991 00:45:01,536 --> 00:45:02,801 ♪ So let's go, 'cause ♪ 992 00:45:04,471 --> 00:45:08,508 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 993 00:45:08,510 --> 00:45:11,109 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 994 00:45:16,116 --> 00:45:19,017 Uh, three o'clock, Brock of Seagulls. 995 00:45:19,019 --> 00:45:21,320 Isn't that your house? 996 00:45:21,322 --> 00:45:22,921 Holy fuck! 997 00:45:22,923 --> 00:45:26,191 Pilot! Follow that... 998 00:45:26,193 --> 00:45:27,795 skyscraper! 999 00:45:32,701 --> 00:45:34,199 Doc! Are you okay?! 1000 00:45:34,201 --> 00:45:36,201 What the hell is going on over there?! 1001 00:45:36,203 --> 00:45:37,169 I'm fine. 1002 00:45:37,171 --> 00:45:39,004 Hatred pulled the alarm or something. 1003 00:45:39,006 --> 00:45:40,439 You know how paranoid he can get. 1004 00:45:40,441 --> 00:45:42,341 Paranoid? Do you not -- What the -- 1005 00:45:42,343 --> 00:45:44,142 Have you looked out a window?! 1006 00:45:44,144 --> 00:45:45,978 No, silly-billy, I'm in the panic room. 1007 00:45:45,980 --> 00:45:49,414 There aren't any win-- Go look out the fucking window! 1008 00:45:49,416 --> 00:45:51,852 Fiiiiiine. 1009 00:45:53,454 --> 00:45:55,655 Second night in a row I'm getting no sleep 1010 00:45:55,657 --> 00:45:56,989 because of you people. 1011 00:45:56,991 --> 00:45:59,157 Okay, what am I supposed to be looking at, 1012 00:45:59,159 --> 00:46:01,493 a double rainbow or something? 1013 00:46:01,495 --> 00:46:03,161 All I see is... 1014 00:46:03,163 --> 00:46:05,230 Oh. 1015 00:46:05,232 --> 00:46:06,465 Oooo... 1016 00:46:06,467 --> 00:46:08,568 ♪ I'm number one, the uno, I like comp ♪ 1017 00:46:08,570 --> 00:46:11,103 ♪ Bring all the suckers 'cause all them I'll stomp ♪ 1018 00:46:11,105 --> 00:46:13,506 Hey Helper! Helper! 1019 00:46:13,508 --> 00:46:14,840 Stop the music! 1020 00:46:14,842 --> 00:46:16,908 It's not working. Hit the power button! 1021 00:46:16,910 --> 00:46:18,678 I'm hitting the power button! Agh! That racket! 1022 00:46:18,680 --> 00:46:21,482 Don't just whack it, you gotta hold it down for three seconds! 1023 00:46:23,817 --> 00:46:25,384 Party's over, laddies. 1024 00:46:25,386 --> 00:46:27,352 I-It's not a party, we're working. 1025 00:46:27,354 --> 00:46:30,055 And that's why we don't bring our super-science 1026 00:46:30,057 --> 00:46:31,256 work home with us! 1027 00:46:31,258 --> 00:46:32,324 Ma, don't clean. 1028 00:46:32,326 --> 00:46:34,359 White'll do it. Oh, just a quick tidy... 1029 00:46:34,361 --> 00:46:38,665 No, Ma, please. 1030 00:46:38,667 --> 00:46:40,332 Doc! I was about to call you. 1031 00:46:40,334 --> 00:46:43,101 We absolutely cannot launch tomorrow! 1032 00:46:43,103 --> 00:46:46,673 Ohhhh, we're way past "launch." 1033 00:46:46,675 --> 00:46:50,208 I apologize for that kerfuffle back there. 1034 00:46:50,210 --> 00:46:53,979 We know you're innocent, so we gave you the chance to prove it. 1035 00:46:53,981 --> 00:46:56,081 And you're a talking horse? Great. 1036 00:46:56,083 --> 00:46:59,384 No, it's me, Red Death, but I'm a horse, too. 1037 00:46:59,386 --> 00:47:02,622 D-Daisy is connected to me by a neurotransmitter. 1038 00:47:02,624 --> 00:47:04,089 We are one. 1039 00:47:04,091 --> 00:47:05,390 I understand -- Wait. 1040 00:47:05,392 --> 00:47:07,492 You named a flaming hell-horse Daisy? 1041 00:47:07,494 --> 00:47:09,995 No, my daughter Lila named me. 1042 00:47:09,997 --> 00:47:13,533 I wanted to call me Lady Disaster. 1043 00:47:13,535 --> 00:47:15,934 But in retrospect it's more of a name for band. 1044 00:47:15,936 --> 00:47:17,969 Well, Daisy, where are we going? 1045 00:47:17,971 --> 00:47:20,372 I've got good news and bad news. 1046 00:47:20,374 --> 00:47:22,608 Which do you want first? I need some good news. 1047 00:47:22,610 --> 00:47:25,110 A rental agreement found at the remains of ARCH 1048 00:47:25,112 --> 00:47:27,613 led to a woman called Mantilla. 1049 00:47:27,615 --> 00:47:30,248 I'm riding you to her apartment now. 1050 00:47:30,250 --> 00:47:32,384 Is it riding? Or am I flying you there? 1051 00:47:32,386 --> 00:47:34,520 Carrying, maybe? Riding's fine. 1052 00:47:34,522 --> 00:47:35,688 What's the bad news? 1053 00:47:35,690 --> 00:47:37,523 Your husband's joined ARCH, and he appears 1054 00:47:37,525 --> 00:47:39,491 to be flying a building to the moon. 1055 00:47:39,493 --> 00:47:43,295 What?! And there is an OSI Interceptor about to shoot us down. 1056 00:47:43,297 --> 00:47:44,463 Hang on! 1057 00:47:53,407 --> 00:47:56,341 Dermott Fictel! We need your help! 1058 00:47:56,343 --> 00:47:59,679 No, you need to learn to use a friggin' door, dude. 1059 00:47:59,681 --> 00:48:00,946 Get outta my room! 1060 00:48:00,948 --> 00:48:02,749 Time is of the essence. 1061 00:48:02,751 --> 00:48:04,916 Where is Hank Venture? 1062 00:48:04,918 --> 00:48:06,786 I ain't seen him. Liar! 1063 00:48:06,788 --> 00:48:08,353 Pants aflame! 1064 00:48:08,355 --> 00:48:11,089 His psychic residue permeates the air about you! 1065 00:48:11,091 --> 00:48:12,424 I sense it still! 1066 00:48:12,426 --> 00:48:14,794 Yeah, I dropped a big deuce before you got here, 1067 00:48:14,796 --> 00:48:16,194 you're probably smellin' that. 1068 00:48:16,196 --> 00:48:18,196 Wh--? Foul boy! 1069 00:48:18,198 --> 00:48:20,932 Master Venture is in grave danger! 1070 00:48:20,934 --> 00:48:23,135 Tell us where he is, Dermott! Pff. 1071 00:48:23,137 --> 00:48:26,938 What is this, the Good Cop, Unabomber routine? 1072 00:48:26,940 --> 00:48:28,541 Well, I ain't no snitch. 1073 00:48:28,543 --> 00:48:29,742 Where is Hank?! 1074 00:48:29,744 --> 00:48:31,443 Whoa! Alright, fine! 1075 00:48:31,445 --> 00:48:32,944 He went to look for your mom. 1076 00:48:32,946 --> 00:48:34,747 Bullpucky! We don't have a mom! 1077 00:48:34,749 --> 00:48:36,481 Woah, woah, woah, woah! W-We Googled her! 1078 00:48:36,483 --> 00:48:39,786 She's down the road in some shitty zoo! 1079 00:48:39,788 --> 00:48:40,887 D-Dean? 1080 00:48:44,826 --> 00:48:46,958 It's starting! 1081 00:48:46,960 --> 00:48:48,728 I can feel it. I'm turning. 1082 00:48:48,730 --> 00:48:51,096 Th-- the change! 1083 00:48:51,098 --> 00:48:54,032 Oh, God! Ughhhh! 1084 00:48:54,034 --> 00:48:56,468 What's eatin' him? 1085 00:48:56,470 --> 00:48:58,003 What shitty zoo? 1086 00:49:04,612 --> 00:49:05,778 This is crazy. 1087 00:49:05,780 --> 00:49:07,479 Your whole life you've wondered about her, 1088 00:49:07,481 --> 00:49:09,381 and she's been right here the whole time? 1089 00:49:09,383 --> 00:49:11,651 Mmm, this was the place in the video. 1090 00:49:11,653 --> 00:49:14,119 Yeah, but how do you know it's her joint? 1091 00:49:14,121 --> 00:49:15,420 She was an actress. 1092 00:49:15,422 --> 00:49:17,590 'Coulda been jobbing on a commercial gig. 1093 00:49:17,592 --> 00:49:18,957 She's here. 1094 00:49:18,959 --> 00:49:21,527 I can just feel it. 1095 00:49:21,529 --> 00:49:24,229 Huh. Looks like it's closed. 1096 00:49:24,231 --> 00:49:26,465 That's-a never stop you before. 1097 00:49:26,467 --> 00:49:28,734 Love can-a open all-a doors. 1098 00:49:28,736 --> 00:49:31,102 Go! Meet-a you mama! 1099 00:49:31,104 --> 00:49:32,337 You sure you want to do that? 1100 00:49:32,339 --> 00:49:34,272 This woman abandoned you! 1101 00:49:34,274 --> 00:49:35,775 Oh, what do you know? 1102 00:49:35,777 --> 00:49:37,478 Batman's mom's dead. 1103 00:49:39,146 --> 00:49:40,947 Hmph. Some mystery. 1104 00:49:40,949 --> 00:49:42,748 I always thought the missing mom'd turn out to be 1105 00:49:42,750 --> 00:49:45,484 the Queen of Atlantis or some other swell. 1106 00:49:45,486 --> 00:49:47,954 Mmm, I had-a my money on-a "she was-a 1107 00:49:47,956 --> 00:49:50,322 trapped in-a the quantum realm." 1108 00:49:50,324 --> 00:49:52,991 I thought she is prostitute. 1109 00:50:04,004 --> 00:50:05,136 Hm? 1110 00:50:05,138 --> 00:50:06,772 M-mom? 1111 00:50:11,211 --> 00:50:12,778 Buddy, no! 1112 00:50:12,780 --> 00:50:14,412 Go play your drums. 1113 00:50:21,088 --> 00:50:24,289 Huh, if it isn't Hank Venture. 1114 00:50:24,291 --> 00:50:26,358 You're younger than I expected. 1115 00:50:26,360 --> 00:50:28,226 Y-you were expecting me? 1116 00:50:28,228 --> 00:50:31,196 I've come to. Is your brother with you? 1117 00:50:31,198 --> 00:50:32,932 We had a...falling out. 1118 00:50:32,934 --> 00:50:35,100 Oh, that's a shame. 1119 00:50:35,102 --> 00:50:36,802 Family is -- 1120 00:50:36,804 --> 00:50:38,136 it's everything really. 1121 00:50:38,138 --> 00:50:40,573 Is that supposed to be a fucking joke? 1122 00:50:40,575 --> 00:50:41,406 Language, Hank. 1123 00:50:41,408 --> 00:50:43,074 Oh, language shmanguage! 1124 00:50:43,076 --> 00:50:46,344 Where have you been all my life? 1125 00:50:46,346 --> 00:50:49,682 Hm. Right. 1126 00:50:49,684 --> 00:50:53,151 'Guess you're gonna want to hear the whole sordid story, huh? 1127 00:50:53,153 --> 00:50:57,523 Alright, Doc, we figured out what's going on. 1128 00:50:57,525 --> 00:50:59,324 The magnets in the Pods' speakers 1129 00:50:59,326 --> 00:51:01,661 are made of cutting edge super-conductors. 1130 00:51:01,663 --> 00:51:04,129 And, thanks to a software glitch -- 1131 00:51:04,131 --> 00:51:06,298 Not my fault. It's your fault. 1132 00:51:06,300 --> 00:51:08,266 When the volume goes up, so do they 1133 00:51:08,268 --> 00:51:11,069 by generating a powerful magnetic field. 1134 00:51:11,071 --> 00:51:12,638 It's actually kind of amazing. 1135 00:51:12,640 --> 00:51:16,876 We accidentally built a miniature anti-gravity engine. 1136 00:51:16,878 --> 00:51:18,511 Go Team Venture. 1137 00:51:18,513 --> 00:51:20,078 So can White fix the glitch? 1138 00:51:20,080 --> 00:51:21,379 Not a problem. 1139 00:51:21,381 --> 00:51:23,181 If I could get into the software that is. 1140 00:51:23,183 --> 00:51:25,952 But someone locked me out of the system, so... 1141 00:51:25,954 --> 00:51:28,521 problem. So what do I do? Cut the power? 1142 00:51:28,523 --> 00:51:29,922 That's the last thing you want to do! 1143 00:51:29,924 --> 00:51:32,592 VenTech would plummet like a bag of hot rocks! 1144 00:51:32,594 --> 00:51:35,828 Or, you know, a 500,000 ton skyscraper. 1145 00:51:35,830 --> 00:51:37,830 Exactly why I'm getting the hell out of here, 1146 00:51:37,832 --> 00:51:40,866 if Hatred would get his fat ass up to the hangar already. 1147 00:51:42,737 --> 00:51:45,671 I...stairs... 1148 00:51:45,673 --> 00:51:47,740 Doc, from that height, if VenTech crashes down 1149 00:51:47,742 --> 00:51:49,742 it'll take out half of Manhattan! 1150 00:51:49,744 --> 00:51:52,078 Well, I definitely don't want to be in it when that happens. 1151 00:51:52,080 --> 00:51:53,546 No, you can't let that happen! 1152 00:51:53,548 --> 00:51:56,549 Y-Y-You just can't bail, you have to fix this! 1153 00:51:56,551 --> 00:51:59,018 You have a responsibility, we all do! 1154 00:51:59,020 --> 00:52:00,485 This is our fault! 1155 00:52:00,487 --> 00:52:02,822 I didn't even want to make these goddamn things! 1156 00:52:02,824 --> 00:52:06,291 You people talked me into this "lifestyle products" crap! 1157 00:52:06,293 --> 00:52:08,961 I was happier as a middling super-scientist 1158 00:52:08,963 --> 00:52:10,497 in the middle of nowhere! 1159 00:52:11,566 --> 00:52:13,465 You done feeling sorry for yourself? 1160 00:52:13,467 --> 00:52:16,068 Yeah. What do we do? 1161 00:52:16,070 --> 00:52:19,270 Your only hope is to shut the Helper pods down manually, 1162 00:52:19,272 --> 00:52:22,041 one by one, until you start to level off. 1163 00:52:22,043 --> 00:52:26,144 Then gradually turn more off to control your descent. 1164 00:52:26,146 --> 00:52:28,648 Okay. And how do I do that? 1165 00:52:28,650 --> 00:52:32,685 Uh, we've found shooting them to be pretty effective. 1166 00:52:32,687 --> 00:52:34,987 Yeah, but the thing is, with all that electromagnetic energy -- 1167 00:52:36,289 --> 00:52:38,390 Doc? Doc?! 1168 00:52:38,392 --> 00:52:40,325 Billy? Hello, Billy? 1169 00:52:40,327 --> 00:52:41,794 I lost you. 1170 00:52:41,796 --> 00:52:43,596 Hello? 1171 00:52:43,598 --> 00:52:46,297 Uh, you get all that, Hatred? 1172 00:52:46,299 --> 00:52:48,868 Turn around and head back downstairs. 1173 00:52:48,870 --> 00:52:51,469 I'll meet you by the mezzanine elevator. 1174 00:52:51,471 --> 00:52:53,204 Sgt. Hatred: 1175 00:52:54,542 --> 00:52:55,975 Hey, hey, hey! Help us! 1176 00:52:55,977 --> 00:52:57,242 Help us! Get us outta here! 1177 00:52:57,244 --> 00:52:59,346 Help us, baldy! Please take us with you! 1178 00:53:00,615 --> 00:53:03,616 You're gonna shoot 'em down?! You can't do that! 1179 00:53:03,618 --> 00:53:06,351 If it's between them and millions of citizens 1180 00:53:06,353 --> 00:53:09,055 nestled snuggly in their beds, I can and will. 1181 00:53:09,057 --> 00:53:11,524 The second they tumble into Uncle Sam's airspace. 1182 00:53:11,526 --> 00:53:12,792 Just give me a chance. 1183 00:53:12,794 --> 00:53:14,960 Put me in a shuttle and get me up there! 1184 00:53:14,962 --> 00:53:16,461 No dice, Samson. 1185 00:53:16,463 --> 00:53:19,264 This is one cluster you can't un-fuck with a Bowie knife. 1186 00:53:19,266 --> 00:53:20,900 ARCH ain't playing by the rules. 1187 00:53:20,902 --> 00:53:22,635 We're in uncharted territory here. 1188 00:53:22,637 --> 00:53:24,469 Uh, not entirely true, Sir. 1189 00:53:24,471 --> 00:53:27,439 September 1962, Fantastic Four number six. 1190 00:53:27,441 --> 00:53:29,374 Dr. Doom lifted the Baxter Building 1191 00:53:29,376 --> 00:53:32,111 into space with a device called "The Grabber." 1192 00:53:32,113 --> 00:53:34,113 Really? And how'd ol' Reed and F.F. 1193 00:53:34,115 --> 00:53:35,915 get outta that sticky wicket? 1194 00:53:35,917 --> 00:53:36,882 They had help, sir. 1195 00:53:36,884 --> 00:53:39,350 From Prince Namor, the Sub-Mariner. 1196 00:53:39,352 --> 00:53:41,654 Hmph. Last I checked, Dr. Venture 1197 00:53:41,656 --> 00:53:43,421 doesn't have one of those, does he? 1198 00:53:43,423 --> 00:53:45,658 No. He's only one of the foremost 1199 00:53:45,660 --> 00:53:47,526 super-scientists on the planet, 1200 00:53:47,528 --> 00:53:49,829 with a seasoned super-soldier at his side 1201 00:53:49,831 --> 00:53:52,397 who used to be one of ours. 1202 00:53:52,399 --> 00:53:54,869 That's a team you can bet on. 1203 00:53:58,206 --> 00:53:59,705 Oh, you are adorable. Oh, you guys suck! 1204 00:53:59,707 --> 00:54:01,907 Fine, if you don't trust them to fix this, 1205 00:54:01,909 --> 00:54:04,977 then trust the agent we have working the ARCH angle. 1206 00:54:04,979 --> 00:54:08,883 If ARCH is pulling the strings here, she'll cut 'em. 1207 00:54:17,992 --> 00:54:19,491 Alright, I'm gonna look around. 1208 00:54:19,493 --> 00:54:20,795 Watch your head. 1209 00:54:22,429 --> 00:54:27,566 Eh, looks like an episode of "Intervention" in here. 1210 00:54:27,568 --> 00:54:30,035 Or an episode of "C.S.I." 1211 00:54:30,037 --> 00:54:33,304 Man, someone is obsessed with your husband. 1212 00:54:33,306 --> 00:54:35,440 Oh, my God. How'd she even get these? 1213 00:54:35,442 --> 00:54:37,543 That's a picture of us eating dinner. 1214 00:54:37,545 --> 00:54:39,945 There's one of you both asleep in your bed. 1215 00:54:39,947 --> 00:54:42,047 Ew. It's like she was always there. 1216 00:54:42,049 --> 00:54:44,216 I was. 1217 00:54:44,218 --> 00:54:46,652 I was there for all of it. 1218 00:54:46,654 --> 00:54:49,855 It should have been me. 1219 00:54:49,857 --> 00:54:52,323 You dropped your gun when you landed on me. 1220 00:54:52,325 --> 00:54:53,993 Aw, nice job, you two. 1221 00:54:53,995 --> 00:54:56,394 Now the knife you keep in your boot, please. 1222 00:54:56,396 --> 00:54:57,696 I know you. 1223 00:54:57,698 --> 00:54:59,598 You're that girl that my husband used to date. 1224 00:54:59,600 --> 00:55:01,901 Debbie, right? You're Debbie! 1225 00:55:01,903 --> 00:55:04,402 Ha, trying to erase me and steal my husband? 1226 00:55:04,404 --> 00:55:06,872 Okay, first of all, it's Debra, not Debbie, 1227 00:55:06,874 --> 00:55:08,941 and second of all, you got it all wrong. 1228 00:55:08,943 --> 00:55:11,977 The crime scene cliché here tells a different story. 1229 00:55:11,979 --> 00:55:14,312 Yeah, it started as kind of a checklist, 1230 00:55:14,314 --> 00:55:18,083 then I had all these pictures, then I got some...yarn. 1231 00:55:18,085 --> 00:55:20,152 You never set out to make an "I'm crazy" wall, 1232 00:55:20,154 --> 00:55:21,520 but ya know. 1233 00:55:21,522 --> 00:55:23,155 They happen. It's an organic thing. 1234 00:55:23,157 --> 00:55:26,992 You insinuated yourself into the sanctity of matrimony. 1235 00:55:26,994 --> 00:55:29,728 I took some pictures, go cry about it. 1236 00:55:29,730 --> 00:55:31,964 Who is the talking horse? Daisy. 1237 00:55:31,966 --> 00:55:34,733 Well, Daisy, why don't you sit down and shut up, 1238 00:55:34,735 --> 00:55:36,635 because this has nothing to do with you. 1239 00:55:36,637 --> 00:55:39,004 And I'm not obsessed with The Monarch. Seriously? 1240 00:55:39,006 --> 00:55:41,707 Right now that evil genius and his brilliant arch enemy 1241 00:55:41,709 --> 00:55:44,844 are flying haplessly into space in overpriced real estate. 1242 00:55:44,846 --> 00:55:47,079 No offense to morons, but 1243 00:55:47,081 --> 00:55:49,048 your husband is their king. 1244 00:55:49,050 --> 00:55:51,016 I don't know what you even see in him. 1245 00:55:51,018 --> 00:55:52,785 Of course! 1246 00:55:52,787 --> 00:55:54,352 It's you. 1247 00:55:54,354 --> 00:55:57,223 She's obsessed with you. 1248 00:55:57,225 --> 00:55:59,525 Daisy, seriously, shut your mouth. 1249 00:55:59,527 --> 00:56:02,561 I have no problem shooting a robot horse. 1250 00:56:05,066 --> 00:56:08,834 The year was 19-I'd-rather-not-say, 1251 00:56:08,836 --> 00:56:11,369 and I was shooting "Follow That Bikini" 1252 00:56:11,371 --> 00:56:13,404 on the Isotope lot. 1253 00:56:13,406 --> 00:56:15,174 Your grandfather was consulting 1254 00:56:15,176 --> 00:56:18,277 on some hush-hush project on the next sound stage, 1255 00:56:18,279 --> 00:56:22,615 and I guess our little movie piqued his curiosity. 1256 00:56:22,617 --> 00:56:25,551 He told me he knew a much more convincing way 1257 00:56:25,553 --> 00:56:26,986 to make me look invisible, 1258 00:56:26,988 --> 00:56:30,322 and invited me back to his compound to show me. 1259 00:56:32,693 --> 00:56:35,227 Well, it sure was convincing! 1260 00:56:35,229 --> 00:56:37,563 And so was Jonas. 1261 00:56:37,565 --> 00:56:39,298 I ended up staying the night, 1262 00:56:39,300 --> 00:56:41,934 which is how I met your father. 1263 00:56:41,936 --> 00:56:45,271 And that's when you fell in love and had me and Dean? 1264 00:56:45,273 --> 00:56:46,639 No, cuckoo-pants. 1265 00:56:46,641 --> 00:56:49,308 He was just a little kid at the time. 1266 00:56:49,310 --> 00:56:52,311 Adorable little Rusty. 1267 00:56:52,313 --> 00:56:54,280 Such a sweetie. 1268 00:56:54,282 --> 00:56:55,915 'Little bit sad, too. 1269 00:56:55,917 --> 00:56:59,351 I think he asked if I was his mommy. 1270 00:56:59,353 --> 00:57:03,589 Anyway, "Follow That Bikini" was a certified bomb. 1271 00:57:03,591 --> 00:57:05,423 Talk about a fading star! 1272 00:57:05,425 --> 00:57:08,493 I couldn't even make it through an audition without fading. 1273 00:57:08,495 --> 00:57:12,765 I begged Jonas to fix me, but instead, 1274 00:57:12,767 --> 00:57:16,535 he and his O.S.I. cronies offered me a job. 1275 00:57:16,537 --> 00:57:19,371 And just like that, I went from an actress... 1276 00:57:19,373 --> 00:57:20,506 to a spy. 1277 00:57:20,508 --> 00:57:21,807 Cool! 1278 00:57:21,809 --> 00:57:24,276 It ain't like it is in the movies, kid. 1279 00:57:24,278 --> 00:57:26,712 They threw me to the wolves. 1280 00:57:26,714 --> 00:57:28,948 But I guess they knew their wolves, 1281 00:57:28,950 --> 00:57:33,519 because it wasn't long before I caught the eye of the alpha. 1282 00:57:33,521 --> 00:57:35,688 Force Majeure. 1283 00:57:35,690 --> 00:57:38,891 Number One on the O.S.I.'s Most Wanted List, 1284 00:57:38,893 --> 00:57:41,327 Sovereign of the Guild of Calamitous Intent 1285 00:57:41,329 --> 00:57:45,698 and Jonas Venture's arch enemy. 1286 00:57:45,700 --> 00:57:48,033 Gaining his trust was easy-peasy. 1287 00:57:48,035 --> 00:57:51,870 My "special talent" made me a natural for super-crime. 1288 00:57:51,872 --> 00:57:56,542 And truth is, I was attracted the Guild lifestyle... 1289 00:57:56,544 --> 00:57:58,777 and to him, meow. 1290 00:57:58,779 --> 00:58:01,113 It didn't matter how many dumb names 1291 00:58:01,115 --> 00:58:03,615 I crossed off their Most Wanted list, 1292 00:58:03,617 --> 00:58:06,318 the O.S.I. only wanted Force Majeure. 1293 00:58:06,320 --> 00:58:09,521 But how could I betray the man I'd fallen in love with? 1294 00:58:09,523 --> 00:58:11,256 The father of my child? 1295 00:58:11,258 --> 00:58:13,058 Whoa! 1296 00:58:13,060 --> 00:58:15,527 Force Majeure is my real father?! 1297 00:58:15,529 --> 00:58:18,397 No, Hank. I was talking about my daughter. 1298 00:58:18,399 --> 00:58:20,399 I have a sister?! 1299 00:58:20,401 --> 00:58:22,201 Does my dad know? 1300 00:58:22,203 --> 00:58:24,603 Your father comes later. 1301 00:58:24,605 --> 00:58:26,839 After Force Majeure was usurped, 1302 00:58:26,841 --> 00:58:29,908 I knew I was next on the new Sovereign's hit list. 1303 00:58:29,910 --> 00:58:33,846 So I grabbed little Debbie and got the heck outta Dodge. 1304 00:58:33,848 --> 00:58:35,848 And after a decade on the run, 1305 00:58:35,850 --> 00:58:38,384 I just wanted to live a normal life again. 1306 00:58:38,386 --> 00:58:41,820 Jonas was dead by then, so I found your father 1307 00:58:41,822 --> 00:58:43,622 and asked for his help. 1308 00:58:43,624 --> 00:58:45,057 Aaaand...? 1309 00:58:45,059 --> 00:58:48,060 And...he helped me. That's it. 1310 00:58:48,062 --> 00:58:50,496 That's it?! Nothing else happened 1311 00:58:50,498 --> 00:58:53,298 between your father and me, Hank. 1312 00:58:53,300 --> 00:58:54,767 I'm not your mother. 1313 00:58:54,769 --> 00:58:57,836 And...I've already told you all of this. 1314 00:58:57,838 --> 00:58:59,405 W-What do you mean? 1315 00:58:59,407 --> 00:59:02,574 This ain't the first time you've come looking for me, kid. 1316 00:59:02,576 --> 00:59:04,176 Heck, it isn't even the second. 1317 00:59:04,178 --> 00:59:05,577 Wha... 1318 00:59:15,122 --> 00:59:16,755 Awwwwww sh-- 1319 00:59:16,757 --> 00:59:18,157 Hank? Hank?! 1320 00:59:18,159 --> 00:59:20,092 Buddy, fetch the smelling salts! 1321 00:59:21,429 --> 00:59:23,328 No need, Buddy. 1322 00:59:23,330 --> 00:59:26,698 I shall take it from here. 1323 00:59:26,700 --> 00:59:30,402 I can't believe we stayed for your over-the-hill rent-a-cop. 1324 00:59:30,404 --> 00:59:32,938 Why didn't we just leave him and get the hell out of here? 1325 00:59:32,940 --> 00:59:36,842 We didn't stay for Hatred, we stayed because if we leave, 1326 00:59:36,844 --> 00:59:38,477 the building'll kill a bunch of people. 1327 00:59:38,479 --> 00:59:40,179 So? Dude. 1328 00:59:40,181 --> 00:59:42,549 And that's why I'm always the hero 1329 00:59:42,551 --> 00:59:43,782 and you're always the villain. 1330 00:59:43,784 --> 00:59:45,951 Oh, don't flatter yourself, slick. 1331 00:59:45,953 --> 00:59:47,486 And don't think this is some buddy-buddy 1332 00:59:47,488 --> 00:59:48,887 comic book team-up crap. 1333 00:59:48,889 --> 00:59:50,557 I still hate you. Yeah? 1334 00:59:50,559 --> 00:59:52,091 Well I hate you, too. 1335 00:59:52,093 --> 00:59:54,059 But I don't walk around obsessing about it all day. 1336 00:59:54,061 --> 00:59:56,695 It's not why I put on my speedsuit every morning. 1337 00:59:58,999 --> 01:00:00,666 Why'd you fuck Debbie? Debbie? 1338 01:00:00,668 --> 01:00:02,569 Debbie who? Debbie St. Simone! 1339 01:00:02,571 --> 01:00:04,169 She was my girlfriend. 1340 01:00:04,171 --> 01:00:07,039 Debbie from 20 years ago Debbie? 1341 01:00:07,041 --> 01:00:09,007 We never voh-dee-oh-doh-doh'ed, 1342 01:00:09,009 --> 01:00:11,745 I did some work for her and her mother. 1343 01:00:14,482 --> 01:00:15,747 Fine. 1344 01:00:19,220 --> 01:00:22,154 Hey, uh, you hear this crap about how we might be related? 1345 01:00:22,156 --> 01:00:24,389 Ridiculous. Ridiculous, right? 1346 01:00:24,391 --> 01:00:25,525 Yeah, that's what I said. 1347 01:00:25,527 --> 01:00:26,725 I mean, maybe you go back like 1348 01:00:26,727 --> 01:00:28,227 20 generations or something. 1349 01:00:28,229 --> 01:00:30,229 Sure, sure. Yeah, they say like half the world 1350 01:00:30,231 --> 01:00:32,364 can trace their roots to Genghis Khan. 1351 01:00:32,366 --> 01:00:33,968 Exactly. Exactly. 1352 01:00:35,870 --> 01:00:39,104 Then again, my dad did get around. 1353 01:00:39,106 --> 01:00:41,373 And he did know your mom, so... 1354 01:00:44,011 --> 01:00:45,744 Say it again! 1355 01:00:45,746 --> 01:00:47,079 Say that about my mother one more time! 1356 01:00:47,081 --> 01:00:48,947 I will kick you in your fucking throat meat! 1357 01:00:48,949 --> 01:00:50,816 What the hell?! 1358 01:00:50,818 --> 01:00:52,351 The elevators work?! 1359 01:00:52,353 --> 01:00:54,686 What?! Of course, you just override the -- 1360 01:00:54,688 --> 01:00:56,121 Oh, never mind, get in. 1361 01:00:56,123 --> 01:00:57,356 Ah, geez. 1362 01:01:01,262 --> 01:01:03,795 You've been waiting all day for this, haven't you? 1363 01:01:07,034 --> 01:01:09,001 Okay, it's gonna be loud in there, 1364 01:01:09,003 --> 01:01:10,570 and probably a little disorienting. 1365 01:01:10,572 --> 01:01:12,371 So get in and get out. 1366 01:01:12,373 --> 01:01:14,773 Start in the corners, pick off a few pods, 1367 01:01:14,775 --> 01:01:16,643 then regroup in here to reload. 1368 01:01:16,645 --> 01:01:17,809 We'll work in waves. 1369 01:01:17,811 --> 01:01:18,844 What?! What?! Doc, what?! 1370 01:01:18,846 --> 01:01:21,548 Just follow my lead! 1371 01:01:38,299 --> 01:01:39,666 No! 1372 01:01:50,844 --> 01:01:51,877 Abort! 1373 01:01:51,879 --> 01:01:53,845 Abort the mission! 1374 01:01:57,652 --> 01:01:59,284 Grab him! 1375 01:01:59,286 --> 01:02:01,353 Come on now! Pull! 1376 01:02:01,355 --> 01:02:02,689 Pull! 1377 01:02:02,691 --> 01:02:03,789 Ggggrrr! 1378 01:02:07,962 --> 01:02:09,261 -Come on. -Dammit. 1379 01:02:09,263 --> 01:02:10,762 -Aaahh! -Get far away. 1380 01:02:13,602 --> 01:02:16,536 You'll never take-a me alive, Bat-a fool! 1381 01:02:16,538 --> 01:02:17,670 Hyah! 1382 01:02:17,672 --> 01:02:19,271 Ow! 1383 01:02:19,273 --> 01:02:20,172 No fair! 1384 01:02:20,174 --> 01:02:22,441 Aw, it's all in my eye slits now... 1385 01:02:22,443 --> 01:02:25,010 No, no, no. Clients like petite girl. 1386 01:02:25,012 --> 01:02:26,478 You make good money, you do this. 1387 01:02:26,480 --> 01:02:29,047 I only keep 50 percent. Think about. 1388 01:02:29,049 --> 01:02:31,250 Hmmm, call me daffy, 1389 01:02:31,252 --> 01:02:33,218 but I'd bet dollars to donuts 1390 01:02:33,220 --> 01:02:35,756 we're not in Colorado anymore. 1391 01:02:37,559 --> 01:02:39,391 Hank? 1392 01:02:39,393 --> 01:02:41,260 Hank? 1393 01:02:41,262 --> 01:02:43,095 Haaaank? 1394 01:02:43,097 --> 01:02:45,797 Master Venture, are you here? 1395 01:02:45,799 --> 01:02:47,567 Doctor Orpheus? 1396 01:02:47,569 --> 01:02:48,934 What are you doing here? 1397 01:02:48,936 --> 01:02:50,536 Are you in a coma, too? 1398 01:02:50,538 --> 01:02:51,803 No, young Hank. 1399 01:02:51,805 --> 01:02:54,039 We have come to rescue you. 1400 01:02:54,041 --> 01:02:56,408 Why're you dressed as Borat? I know not. 1401 01:02:56,410 --> 01:02:58,578 But I deduce your comatose delusions 1402 01:02:58,580 --> 01:03:01,413 are somehow drawn from half-remembered cinema. 1403 01:03:01,415 --> 01:03:04,550 You're Zed, man! From "Zardoz?" 1404 01:03:04,552 --> 01:03:06,519 Sci-fi classic! Hrm. 1405 01:03:06,521 --> 01:03:08,320 Be that as it may, 1406 01:03:08,322 --> 01:03:11,557 you must come back with us, young Hank. 1407 01:03:11,559 --> 01:03:13,626 Back? To what? 1408 01:03:13,628 --> 01:03:15,628 There's nothing there for me. 1409 01:03:15,630 --> 01:03:17,162 I don't have a girlfriend anymore. 1410 01:03:17,164 --> 01:03:18,997 My mommy isn't even my mommy. 1411 01:03:18,999 --> 01:03:21,300 And my own brother stabbed me in the back. 1412 01:03:21,302 --> 01:03:23,068 Who do you think brought me here, 1413 01:03:23,070 --> 01:03:26,338 some 1,700 miles through dark of night 1414 01:03:26,340 --> 01:03:30,375 and threat of desanguination, just to find you? 1415 01:03:30,377 --> 01:03:31,678 It was Dean. 1416 01:03:31,680 --> 01:03:32,779 I drove! 1417 01:03:32,781 --> 01:03:34,112 Jefferson drove. 1418 01:03:34,114 --> 01:03:36,415 But your brother's love for you and his deep 1419 01:03:36,417 --> 01:03:39,418 and earnest remorse were our compass. 1420 01:03:39,420 --> 01:03:41,788 He is waiting out there to make amends. 1421 01:03:41,790 --> 01:03:44,124 Your whole life is waiting! 1422 01:03:48,262 --> 01:03:51,063 So...am I calling an ambulance, or...? 1423 01:03:51,065 --> 01:03:52,565 No, no. They can fix him. 1424 01:03:52,567 --> 01:03:54,767 Mr. Jefferson's kind of a conduit between realms, 1425 01:03:54,769 --> 01:03:57,869 so he's taking Dr. Orpheus into Hank's coma world. 1426 01:03:57,871 --> 01:04:02,174 So, that one's a doctor, Okay. 1427 01:04:02,176 --> 01:04:05,511 I'm, uh, I'm not your mother, by the way. 1428 01:04:05,513 --> 01:04:06,813 Oh, I know. 1429 01:04:06,815 --> 01:04:08,847 Oh. So you remember me, then? 1430 01:04:08,849 --> 01:04:11,350 Uh, have we met? 1431 01:04:11,352 --> 01:04:13,051 So you ruin my life, 1432 01:04:13,053 --> 01:04:14,654 you launch my husband into space, 1433 01:04:14,656 --> 01:04:17,557 then suddenly you and I are listening to Dolly Parton, 1434 01:04:17,559 --> 01:04:20,560 kicking it as "Sheila and the Invisible Debbie?" 1435 01:04:20,562 --> 01:04:23,629 You chose a ridiculous 20-year revenge plan 1436 01:04:23,631 --> 01:04:25,130 over asking me to team up? 1437 01:04:25,132 --> 01:04:28,166 When?! Seriously, Sheila, when? 1438 01:04:28,168 --> 01:04:30,168 You went from Truckules, to Phantom Limb, 1439 01:04:30,170 --> 01:04:31,604 right to The Monarch. 1440 01:04:31,606 --> 01:04:34,172 Always a number two for some incompetent man. 1441 01:04:34,174 --> 01:04:36,174 I'm saving you from that system! 1442 01:04:36,176 --> 01:04:38,477 Me! You're welcome! 1443 01:04:38,479 --> 01:04:40,445 Screw you, Debbie. 1444 01:04:40,447 --> 01:04:43,215 I'm not gonna thank you and join ARCH. 1445 01:04:43,217 --> 01:04:45,551 ARCH? There is no ARCH. 1446 01:04:45,553 --> 01:04:47,185 But there could be. 1447 01:04:47,187 --> 01:04:49,955 Do you know how easy it was to poach from the Guild? 1448 01:04:49,957 --> 01:04:51,390 We could have their entire roster 1449 01:04:51,392 --> 01:04:53,925 if we just gave them a better insurance package 1450 01:04:53,927 --> 01:04:55,728 and donuts every Friday. 1451 01:04:55,730 --> 01:04:56,928 They're hungry! 1452 01:04:56,930 --> 01:04:58,430 For more than just donuts. 1453 01:04:58,432 --> 01:05:00,399 They want efficiency donuts! 1454 01:05:00,401 --> 01:05:02,067 Effective leadership donuts! 1455 01:05:02,069 --> 01:05:03,301 "Sixteen Candles!" 1456 01:05:03,303 --> 01:05:04,903 Horse, What? What now? What? 1457 01:05:04,905 --> 01:05:06,773 You sitting on that table. 1458 01:05:06,775 --> 01:05:08,940 I was trying to remember what it reminded me of. 1459 01:05:08,942 --> 01:05:11,910 It's the end of "Sixteen Candles." 1460 01:05:11,912 --> 01:05:13,011 It was killing me. 1461 01:05:13,013 --> 01:05:14,479 Thanks. Very helpful. 1462 01:05:14,481 --> 01:05:15,947 Debbie, wake up. 1463 01:05:15,949 --> 01:05:17,182 This is nuts. 1464 01:05:17,184 --> 01:05:18,618 Let's go back to the Guild and fix it. 1465 01:05:18,620 --> 01:05:20,820 It's not too late. There should be a cake. 1466 01:05:20,822 --> 01:05:23,188 You're Guild persona non grata! 1467 01:05:23,190 --> 01:05:24,824 There's no going back to that mess. 1468 01:05:24,826 --> 01:05:27,794 The Council of Thirteen is now what, seven old men? 1469 01:05:27,796 --> 01:05:29,094 There's no Sovereign. 1470 01:05:29,096 --> 01:05:31,129 You have no choice but to start again! 1471 01:05:31,131 --> 01:05:33,098 You and me! No. 1472 01:05:33,100 --> 01:05:34,634 I have always had a choice. 1473 01:05:34,636 --> 01:05:35,835 You followed me for years, 1474 01:05:35,837 --> 01:05:37,469 and you know my life isn't perfect, 1475 01:05:37,471 --> 01:05:39,772 but I don't need to be saved from it. 1476 01:05:39,774 --> 01:05:43,074 Yes, the Guild is a mess, and we're trying to make it better. 1477 01:05:43,076 --> 01:05:44,610 But I'm not a victim. 1478 01:05:44,612 --> 01:05:45,778 I chose my life. 1479 01:05:45,780 --> 01:05:47,946 I never chose my life. 1480 01:05:47,948 --> 01:05:49,682 My mother chose my life. 1481 01:05:49,684 --> 01:05:51,617 You know why I broke up with The Monarch? 1482 01:05:51,619 --> 01:05:54,152 He told me it was because you slept with Dr. Venture. 1483 01:05:54,154 --> 01:05:56,823 Gross, no, ew. 1484 01:05:56,825 --> 01:05:58,825 I never slept -- G-- Ugh! 1485 01:05:58,827 --> 01:06:00,860 Ew! God, that was business. 1486 01:06:00,862 --> 01:06:03,995 Rusty just took away my mom's invisibility and gave it to me. 1487 01:06:03,997 --> 01:06:05,497 And I gave him my... 1488 01:06:05,499 --> 01:06:07,567 stuff I wasn't planning on using. 1489 01:06:07,569 --> 01:06:09,468 I can't believe he told you I slept with Rusty. 1490 01:06:09,470 --> 01:06:11,002 Well, then why did you break up with him? 1491 01:06:11,004 --> 01:06:12,505 Please! 1492 01:06:12,507 --> 01:06:14,306 My mom took one look at his costume and was like, 1493 01:06:14,308 --> 01:06:16,809 "No way! You're not dating a super villain! 1494 01:06:16,811 --> 01:06:17,976 We gave all that up!" 1495 01:06:17,978 --> 01:06:20,278 Your mom was an antagonist? Who? 1496 01:06:20,280 --> 01:06:23,215 Honey, my mom was "The" antagonist! 1497 01:06:23,217 --> 01:06:24,349 Madam Majeure. 1498 01:06:24,351 --> 01:06:26,552 I'm the daughter of Force Majeure. 1499 01:06:26,554 --> 01:06:28,754 The last true Sovereign of The Guild! 1500 01:06:28,756 --> 01:06:32,090 And my mom has me shoveling monkey shit? 1501 01:06:32,092 --> 01:06:33,893 I'm Debra fuck'n Majeure! 1502 01:06:33,895 --> 01:06:35,494 You are the rightful heir 1503 01:06:35,496 --> 01:06:38,898 to the Guild of Calamitous Intent. 1504 01:06:38,900 --> 01:06:41,299 My Liege. I'm at your service. 1505 01:06:41,301 --> 01:06:43,335 Rise, humble servant. 1506 01:06:43,337 --> 01:06:45,838 You shall be my steed and be at my side 1507 01:06:45,840 --> 01:06:46,873 as I take my birthright -- 1508 01:06:46,875 --> 01:06:48,774 Shut that noise up! 1509 01:06:48,776 --> 01:06:50,977 That's not how this ends! 1510 01:06:50,979 --> 01:06:52,477 I'm done with your plan, Debbie. 1511 01:06:52,479 --> 01:06:55,046 Here's my plan. Non-negotiable. 1512 01:06:55,048 --> 01:06:57,282 I'll save your ass from the Guild and OSI, 1513 01:06:57,284 --> 01:06:58,985 and make you a super villain. 1514 01:06:58,987 --> 01:07:02,454 Simply bring down that flying building my husband's in, 1515 01:07:02,456 --> 01:07:03,523 and untie us. 1516 01:07:03,525 --> 01:07:06,258 Now! Don't fucking listen to that horse! 1517 01:07:06,260 --> 01:07:08,728 Seriously, I need to shut my mouth. 1518 01:07:08,730 --> 01:07:10,462 Mm-hmm, I knew that wasn't gonna fly. 1519 01:07:10,464 --> 01:07:13,633 Yeah, deal. I'll bring it down. 1520 01:07:13,635 --> 01:07:14,600 I'm not nuts, ya know? 1521 01:07:14,602 --> 01:07:16,769 Despite the, nerh-nerh. 1522 01:07:16,771 --> 01:07:18,470 I just wanted... 1523 01:07:18,472 --> 01:07:20,238 Or thought maybe we could've -- Rrghh! 1524 01:07:20,240 --> 01:07:22,307 I wanna blame my mom here, but I gotta -- Oh, my God, whatever! 1525 01:07:22,309 --> 01:07:23,743 Bring the building down! 1526 01:07:23,745 --> 01:07:25,243 Oh shit, yeah, sorry. 1527 01:07:25,245 --> 01:07:27,013 Just gotta turn off the... 1528 01:07:27,015 --> 01:07:28,848 Done. 1529 01:07:30,852 --> 01:07:34,286 That was -- that was so much wrong... 1530 01:07:34,288 --> 01:07:37,055 New -- Need new plan... 1531 01:07:38,660 --> 01:07:40,960 I think all my organs are inside out. 1532 01:07:40,962 --> 01:07:43,161 I think...mine came out my ass. 1533 01:07:43,163 --> 01:07:44,964 Wait, wait. Shh, shh! 1534 01:07:44,966 --> 01:07:47,165 The music stopped. Thank fucking God. 1535 01:07:47,167 --> 01:07:49,602 Uh, no. That's a bad thing. 1536 01:07:49,604 --> 01:07:50,670 That's very ba-- 1537 01:07:50,672 --> 01:07:53,238 Ahh! Shit! I'm weightless! 1538 01:07:53,240 --> 01:07:55,473 Well, duh! We're in space, right? 1539 01:07:55,475 --> 01:07:57,242 No, we're in free fall. 1540 01:07:57,244 --> 01:07:58,476 We're falling. 1541 01:07:58,478 --> 01:08:01,013 Oh, my God, the building is falling! 1542 01:08:07,387 --> 01:08:09,120 Wait! Wait! Wait! Think! 1543 01:08:09,122 --> 01:08:10,488 We've still got your plane. 1544 01:08:10,490 --> 01:08:12,992 Can we get back to the hangar from here? 1545 01:08:12,994 --> 01:08:14,459 I don't know! 1546 01:08:14,461 --> 01:08:15,761 I don't even know what part of the building this is! 1547 01:08:15,763 --> 01:08:18,030 Well, we know the hangar's up, right? 1548 01:08:18,032 --> 01:08:19,932 So let's go up! 1549 01:08:22,402 --> 01:08:24,469 H-How long have we got? 1550 01:08:24,471 --> 01:08:25,905 Uh, uh, uh, let's see... 1551 01:08:25,907 --> 01:08:28,406 Felix Baumgartner took just over four minutes. 1552 01:08:28,408 --> 01:08:30,009 Uh, but he started in the stratosphere, 1553 01:08:30,011 --> 01:08:31,911 and the air's thinner in the mesosphere and the thermosphere, 1554 01:08:31,913 --> 01:08:34,346 - So terminal velocity -- - Ballpark it, egghead! 1555 01:08:34,348 --> 01:08:35,748 Uh, less than five minutes! 1556 01:08:35,750 --> 01:08:37,148 Ow! 1557 01:08:37,150 --> 01:08:39,417 Can't see a goddamn thing. Doesn't anybody have a light? 1558 01:08:39,419 --> 01:08:41,152 I think my costume had headlight goggles. 1559 01:08:41,154 --> 01:08:43,388 But your angry robot DJs ate it. 1560 01:08:43,390 --> 01:08:45,490 Hang on, I think I got some matches. 1561 01:08:45,492 --> 01:08:47,026 You know, for my stogies. 1562 01:08:47,028 --> 01:08:48,928 And... bathroom odors. 1563 01:08:52,000 --> 01:08:54,399 Gah! What the fuck was that?! 1564 01:08:54,401 --> 01:08:56,669 Our way out. 1565 01:08:58,405 --> 01:09:02,374 I mean, I guess I could give it another try out there. 1566 01:09:02,376 --> 01:09:05,077 Eh, but I don't think they're gonna want to go back. 1567 01:09:05,079 --> 01:09:07,145 Look at 'em. 1568 01:09:07,147 --> 01:09:08,814 Then leave them. 1569 01:09:08,816 --> 01:09:10,783 They are the stuff of fantasy, 1570 01:09:10,785 --> 01:09:12,585 conjured by a hurt and frightened boy 1571 01:09:12,587 --> 01:09:14,386 who's outgrown his need for them. 1572 01:09:14,388 --> 01:09:16,122 They belong in this place. 1573 01:09:16,124 --> 01:09:18,289 But they're...me. 1574 01:09:18,291 --> 01:09:20,158 No more than the Hank whose diapers 1575 01:09:20,160 --> 01:09:21,527 your father once changed. 1576 01:09:21,529 --> 01:09:23,696 Or the Hank who lost his first tooth, 1577 01:09:23,698 --> 01:09:27,332 or scanned the December sky for Santa's sleigh. 1578 01:09:27,334 --> 01:09:30,168 You will carry them inside you always, 1579 01:09:30,170 --> 01:09:33,005 but their time has passed. 1580 01:09:39,147 --> 01:09:41,346 Aw! He's really cute. 1581 01:09:41,348 --> 01:09:43,348 Aw, he likes you. 1582 01:09:43,350 --> 01:09:45,183 You know, if you ever want to come visit -- 1583 01:09:45,185 --> 01:09:46,919 t-to see the animals -- 1584 01:09:46,921 --> 01:09:48,386 you're welcome anytime. 1585 01:09:48,388 --> 01:09:49,755 Your brother, too. 1586 01:09:49,757 --> 01:09:51,924 Well, thanks. That sounds...nice. 1587 01:09:51,926 --> 01:09:54,325 But we don't really live around here anymore. 1588 01:09:54,327 --> 01:09:55,895 Ya see, we moved to the... 1589 01:09:57,598 --> 01:09:59,932 -Goodbye! -Good-a-bye, Hank-a Venture! 1590 01:09:59,934 --> 01:10:02,269 -Goodbye! -Arrivederci! 1591 01:10:03,270 --> 01:10:05,673 Aaaaahhhhh! 1592 01:10:08,009 --> 01:10:09,975 Dean? 1593 01:10:09,977 --> 01:10:12,343 Deeeeean! 1594 01:10:12,345 --> 01:10:13,879 Here's what's coming to you! 1595 01:10:13,881 --> 01:10:16,082 -How about a little chin music, huh? -Aah! Hanks! 1596 01:10:17,518 --> 01:10:20,019 -No, no, no, no, no! -Guys! Guys, quit it! 1597 01:10:20,021 --> 01:10:21,987 Stop! Forgive him! 1598 01:10:21,989 --> 01:10:23,288 We forgive him! 1599 01:10:24,692 --> 01:10:26,257 Jefferson! 1600 01:10:26,259 --> 01:10:28,563 Exeunt, s'il vous plaît! 1601 01:10:29,664 --> 01:10:30,863 Hrmm. 1602 01:10:32,533 --> 01:10:33,532 Ugh. 1603 01:10:33,534 --> 01:10:35,400 Oh, thank God... 1604 01:10:35,402 --> 01:10:37,268 -Huh! -Sorry, Deano. 1605 01:10:37,270 --> 01:10:39,605 Guess I had a little residual anger there, huh? 1606 01:10:39,607 --> 01:10:42,108 No, I... kinda deserved that. 1607 01:10:42,110 --> 01:10:46,078 Hey, thanks for coming to rescue me. 1608 01:10:46,080 --> 01:10:47,646 Oh, did Pop come, too? 1609 01:10:47,648 --> 01:10:49,280 Well, he... y'know... 1610 01:10:49,282 --> 01:10:50,482 he -- he had a thing. 1611 01:10:50,484 --> 01:10:52,752 Brock? You guys bring Brock? 1612 01:10:59,459 --> 01:11:00,860 W-What is it? 1613 01:11:00,862 --> 01:11:03,095 Is it a missile? 1614 01:11:03,097 --> 01:11:04,397 It's... 1615 01:11:05,233 --> 01:11:06,498 It's coming down! 1616 01:11:06,500 --> 01:11:08,134 We have target lock. 1617 01:11:08,136 --> 01:11:09,434 Awaiting your order, General. 1618 01:11:09,436 --> 01:11:11,170 Sorry, Samson. 1619 01:11:11,172 --> 01:11:12,370 Artillery! 1620 01:11:12,372 --> 01:11:13,975 On my mark... 1621 01:11:17,344 --> 01:11:19,779 Uh... Something's happening to it. 1622 01:11:30,490 --> 01:11:32,658 Ventronic Red is go! 1623 01:11:32,660 --> 01:11:34,660 Ventronic Gold is go! 1624 01:11:34,662 --> 01:11:37,096 Ventronic Blue is go! 1625 01:11:37,098 --> 01:11:39,765 Nuh-uh, not saying that shit. 1626 01:11:44,539 --> 01:11:46,539 I remember that fucking thing. 1627 01:11:46,541 --> 01:11:49,642 Sgt. Gold, get us down there! 1628 01:11:49,644 --> 01:11:53,346 Henchman Blue, get ready to grab that building. 1629 01:11:57,417 --> 01:11:59,350 Gah! Easy, Godzilla! 1630 01:11:59,352 --> 01:12:00,619 That's my house! 1631 01:12:00,621 --> 01:12:02,822 Sorry! Sorry! I've never driven a... 1632 01:12:02,824 --> 01:12:04,926 giant arm before! 1633 01:12:07,929 --> 01:12:09,494 Hatred, back it up! 1634 01:12:14,035 --> 01:12:16,602 I don't know if I can hold it! 1635 01:12:16,604 --> 01:12:18,436 Monarch! Help me out here! 1636 01:12:18,438 --> 01:12:20,706 Help how?! I'm a fucking clown! 1637 01:12:20,708 --> 01:12:22,407 Yeah, ya can say that again. 1638 01:12:22,409 --> 01:12:24,577 "You can say that again." Fuck you! 1639 01:12:24,579 --> 01:12:26,377 Do these things even do anything? 1640 01:12:29,317 --> 01:12:31,416 AAAAAAAAHHHHHHH! 1641 01:12:31,418 --> 01:12:34,088 Uh, General? Are we firing, or...? 1642 01:12:36,489 --> 01:12:37,790 Belay that order! 1643 01:12:37,792 --> 01:12:40,159 By golly, they have a fightin' chance! 1644 01:12:40,161 --> 01:12:42,228 Artillery! Switch to harpoon cannons! 1645 01:12:42,230 --> 01:12:43,494 Snoopy! 1646 01:12:43,496 --> 01:12:45,631 Find somewhere safe to put her down! 1647 01:12:45,633 --> 01:12:47,533 We're goin' in! 1648 01:13:15,495 --> 01:13:16,764 Aahhhh... 1649 01:13:17,865 --> 01:13:19,031 Gah! 1650 01:13:27,909 --> 01:13:29,608 Ugh! Aah! 1651 01:13:48,362 --> 01:13:50,965 -Whoo! Yeah! -Whoo-hoo! 1652 01:13:52,233 --> 01:13:55,668 Whoa! Is this...real life? 1653 01:13:55,670 --> 01:13:57,772 Are we moving back? 1654 01:14:05,012 --> 01:14:07,313 Aah! Ugh! 1655 01:14:07,315 --> 01:14:08,881 We... 1656 01:14:08,883 --> 01:14:10,282 We did it... 1657 01:14:20,594 --> 01:14:21,994 Monarch? 1658 01:14:21,996 --> 01:14:23,195 Monarch? 1659 01:14:23,197 --> 01:14:24,964 Dude, are you awake? 1660 01:14:24,966 --> 01:14:26,765 Oh, my God, he's really hurt! 1661 01:14:26,767 --> 01:14:28,934 Medic! We need a medic here! 1662 01:14:28,936 --> 01:14:30,171 Medic! 1663 01:14:30,905 --> 01:14:33,605 No, I'm not that kind of doctor, but... 1664 01:14:33,607 --> 01:14:35,674 Jesus, look at that! 1665 01:14:35,676 --> 01:14:37,409 My Dad clearly wants him dead. 1666 01:14:37,411 --> 01:14:39,278 Whoa! Boys?! 1667 01:14:39,280 --> 01:14:41,613 What are you doing here? Well, where should we be? 1668 01:14:41,615 --> 01:14:44,051 If we were home right now, home wouldn't be. 1669 01:14:45,853 --> 01:14:47,853 What're you all standing around for? 1670 01:14:47,855 --> 01:14:49,421 We gotta get this thing off him. 1671 01:14:49,423 --> 01:14:52,057 Everybody! On three... 1672 01:14:52,059 --> 01:14:53,258 One! 1673 01:14:53,260 --> 01:14:54,460 Two! 1674 01:14:54,462 --> 01:14:56,195 Three! 1675 01:15:00,500 --> 01:15:02,668 Whoa, that's a lotta blood! 1676 01:15:02,670 --> 01:15:04,970 B-B-Blood? 1677 01:15:04,972 --> 01:15:06,271 -Oof! -No, no, no, no, no! 1678 01:15:06,273 --> 01:15:08,607 I seen a lotta battlefield injuries. 1679 01:15:08,609 --> 01:15:10,776 That is a ruptured liver right there! 1680 01:15:10,778 --> 01:15:13,112 Sergeant! I can enter the inter-dimensional ether 1681 01:15:13,114 --> 01:15:15,180 and procure a liver from one of Mr. Monarch's 1682 01:15:15,182 --> 01:15:16,815 other dimensional selves, 1683 01:15:16,817 --> 01:15:20,886 returning with the organ before this event has transpired! 1684 01:15:20,888 --> 01:15:22,521 P-P-Please don't kill me! 1685 01:15:22,523 --> 01:15:23,722 What?! Now, why would I... 1686 01:15:23,724 --> 01:15:25,557 I got bit. Back in Chicago. 1687 01:15:25,559 --> 01:15:26,992 I can feel the change coming. 1688 01:15:26,994 --> 01:15:28,861 I don't wanna be a vampire! 1689 01:15:28,863 --> 01:15:30,462 Boy, you got nicked by my necklace 1690 01:15:30,464 --> 01:15:32,031 when I tackled your ass, is all. 1691 01:15:32,033 --> 01:15:33,032 Hey -- Huh?! 1692 01:15:33,034 --> 01:15:35,434 Always gotta make it about you. 1693 01:15:35,436 --> 01:15:38,537 All I can smell is blood! 1694 01:15:38,539 --> 01:15:40,973 I have a liver! I have a liver! 1695 01:15:40,975 --> 01:15:43,342 What the hell is that? That's disgusting. 1696 01:15:43,344 --> 01:15:44,710 Oh, it has inverted. 1697 01:15:44,712 --> 01:15:46,979 The time shift part inverts matter. 1698 01:15:46,981 --> 01:15:49,214 My bad. Oh, my God, you guys! 1699 01:15:49,216 --> 01:15:51,483 He's totally dying! What do we do?! 1700 01:15:58,225 --> 01:15:59,825 I can fix him. 1701 01:16:01,328 --> 01:16:03,395 Eh, there. You're vanquished. 1702 01:16:03,397 --> 01:16:05,798 And I guess I'm a hero for saving the Guild. 1703 01:16:05,800 --> 01:16:08,133 These records will be intercepted by OSI. 1704 01:16:08,135 --> 01:16:09,301 Case closed. 1705 01:16:09,303 --> 01:16:11,737 And I'm set up with a sweet villain gig? 1706 01:16:11,739 --> 01:16:13,338 I already have costume ideas! 1707 01:16:13,340 --> 01:16:15,508 The Peril Partnership will be expecting you. 1708 01:16:15,510 --> 01:16:17,876 Daisy'll fly you to their Toronto headquarters. 1709 01:16:17,878 --> 01:16:20,079 It's time you lived up to your pedigree. 1710 01:16:20,081 --> 01:16:21,647 You make me sound like a poodle. 1711 01:16:23,017 --> 01:16:25,784 Or a -- Or a Petit Basset Griffon Vendéen! 1712 01:16:25,786 --> 01:16:27,554 Stupidest dog name. 1713 01:16:27,556 --> 01:16:29,655 Don't drink that! Watch and Ward pee in bottles. 1714 01:16:29,657 --> 01:16:30,923 That's probably pee. 1715 01:16:30,925 --> 01:16:32,825 Ugh, when guys get comfortable somewhere, 1716 01:16:32,827 --> 01:16:34,527 they always start peeing in bottles. 1717 01:16:34,529 --> 01:16:35,661 What is wrong with them? 1718 01:16:35,663 --> 01:16:37,096 Ugh, who the hell knows? 1719 01:16:37,098 --> 01:16:40,165 Hey, how long does your, uh, invisible blood last? 1720 01:16:40,167 --> 01:16:42,935 Oh, like another day or so? Why? 1721 01:16:42,937 --> 01:16:45,204 Do you wanna go do invisible stuff and freak people out? 1722 01:16:45,206 --> 01:16:47,973 No, I gotta go get my husb-- 1723 01:16:47,975 --> 01:16:49,808 Sorry, just a sec, these are, uh, 1724 01:16:49,810 --> 01:16:52,146 Venture's DNA results from the mug. 1725 01:16:53,948 --> 01:16:56,648 Ch-ch-ch-ch-- Oh, my God! 1726 01:16:56,650 --> 01:16:59,351 The Phantom of the Guild! 1727 01:16:59,353 --> 01:17:01,689 The legends are true! 1728 01:17:02,790 --> 01:17:05,657 My dad... 1729 01:17:05,659 --> 01:17:07,493 What a dick. 1730 01:17:08,863 --> 01:17:11,330 I mean our dad. 1731 01:17:11,332 --> 01:17:12,532 Crazy, right? 1732 01:17:12,534 --> 01:17:13,732 Yyyyyep. 1733 01:17:13,734 --> 01:17:15,801 It figures. 1734 01:17:15,803 --> 01:17:18,170 I swear, we should've expected this. 1735 01:17:18,172 --> 01:17:20,239 Yeaaaah, I... 1736 01:17:20,241 --> 01:17:21,775 wasn't expecting this. 1737 01:17:22,109 --> 01:17:25,244 I had done this before, when I was younger, 1738 01:17:25,246 --> 01:17:27,179 but it was quite messy this time. 1739 01:17:27,181 --> 01:17:30,015 Um, I-I didn't have my gloves with me... 1740 01:17:30,017 --> 01:17:32,317 All stitched up! He'll be fine. 1741 01:17:32,319 --> 01:17:34,786 They're just finishing up the blood transfusion. 1742 01:17:34,788 --> 01:17:36,155 I was so worried. 1743 01:17:36,157 --> 01:17:38,423 I'm just glad he had his brother's blood. 1744 01:17:38,425 --> 01:17:40,893 Brother's blood? That's what you guys think? 1745 01:17:40,895 --> 01:17:42,794 -Brothers? -They are not brothers? 1746 01:17:42,796 --> 01:17:44,029 They are not brothers. 1747 01:17:44,031 --> 01:17:45,598 They're the same guy. 1748 01:17:45,600 --> 01:17:47,634 Or clones of the same guy, at least. 1749 01:17:47,636 --> 01:17:51,370 Other than a pinch of baboon DNA we spliced into R-22 1750 01:17:51,372 --> 01:17:54,541 to counteract the premature balding, they're identical. 1751 01:17:54,543 --> 01:17:56,543 They're both Rusty clones. 1752 01:17:56,545 --> 01:17:58,877 Monarch has baboon in him? 1753 01:17:58,879 --> 01:18:00,513 -Cool! -Two percent! 1754 01:18:00,515 --> 01:18:02,848 I told Jonas, "Don't put that monkey junk in there, 1755 01:18:02,850 --> 01:18:05,284 it'll make him more aggressive," but did he listen? 1756 01:18:05,286 --> 01:18:06,451 Noooo. 1757 01:18:06,453 --> 01:18:09,388 Pawned R-22 off on that Morpho couple. 1758 01:18:09,390 --> 01:18:11,957 Couldn't have kids of their own, poor bastards. 1759 01:18:11,959 --> 01:18:14,059 Felt sorry for 'em. 1760 01:18:14,061 --> 01:18:15,827 Uh, where are the boys? 1761 01:18:15,829 --> 01:18:19,131 I gotta blow their little minds. 1762 01:18:19,133 --> 01:18:20,367 Again. 1763 01:18:27,341 --> 01:18:29,241 How's my king butterfly? 1764 01:18:29,243 --> 01:18:31,476 S-Sweetie? W-Where are you? 1765 01:18:31,478 --> 01:18:33,513 I'm, uh, invisible. 1766 01:18:33,515 --> 01:18:34,780 Your ex-girlfriend? 1767 01:18:34,782 --> 01:18:36,014 Yeah, she gave me some of her blood. 1768 01:18:36,016 --> 01:18:37,316 It should wear off soon. 1769 01:18:37,318 --> 01:18:40,953 Eh, I-I'm so sorry about all that. 1770 01:18:40,955 --> 01:18:44,323 Every stupid idea I have, I just -- I just dig in. 1771 01:18:44,325 --> 01:18:46,325 You dig in. I know who you are, baby. 1772 01:18:46,327 --> 01:18:49,795 Oh, so you know I'm Dr. Venture plus baboon? 1773 01:18:49,797 --> 01:18:51,531 Fuckin' baboon. 1774 01:18:51,533 --> 01:18:53,165 You are The Monarch. 1775 01:18:53,167 --> 01:18:55,400 That Dr. Venture makes my skin crawl 1776 01:18:55,402 --> 01:18:58,538 And you make feel like the luckiest person alive. 1777 01:18:58,540 --> 01:19:00,607 You're not the same. 1778 01:19:00,609 --> 01:19:02,007 So, what now? 1779 01:19:02,009 --> 01:19:04,810 Spent my entire life arching...me. 1780 01:19:04,812 --> 01:19:06,011 I'm pathetic. 1781 01:19:06,013 --> 01:19:07,746 Honey, you're a Greek myth. 1782 01:19:07,748 --> 01:19:09,448 You're pitted in the eternal battle 1783 01:19:09,450 --> 01:19:11,517 against the worst aspects of yourself. 1784 01:19:11,519 --> 01:19:14,753 The Guild, it can't touch a rivalry like that. 1785 01:19:14,755 --> 01:19:17,256 He's all yours, if ya want. 1786 01:19:17,258 --> 01:19:18,790 Or... 1787 01:19:18,792 --> 01:19:20,025 maybe I should just... 1788 01:19:20,027 --> 01:19:21,493 give this all up. 1789 01:19:21,495 --> 01:19:22,861 It's your choice. 1790 01:19:22,863 --> 01:19:25,464 I'll stand by you either way. 1791 01:19:25,466 --> 01:19:27,234 Tell me what to do. 1792 01:19:30,337 --> 01:19:32,904 Hey, kid, wanna give you something. 1793 01:19:34,441 --> 01:19:37,409 Your Grandpap gave me this before your dad was born. 1794 01:19:37,411 --> 01:19:38,944 Is it more dumb news? 1795 01:19:38,946 --> 01:19:40,779 You gonna tell me who my mom isn't? 1796 01:19:40,781 --> 01:19:42,749 Nah, just a watch. 1797 01:19:42,751 --> 01:19:45,851 GMT Master, Venture blue dial. 1798 01:19:45,853 --> 01:19:47,620 Tells the time in two time zones. 1799 01:19:47,622 --> 01:19:49,121 It's heavy. 1800 01:19:49,123 --> 01:19:51,456 Yeah, that fourth hand there? Little date window? 1801 01:19:51,458 --> 01:19:53,726 Those are called complications. 1802 01:19:53,728 --> 01:19:56,128 Complications make a watch special. 1803 01:19:56,130 --> 01:19:59,197 The more complications, the more valuable. 1804 01:19:59,199 --> 01:20:01,768 Read the engraving Jonas put on the back there. 1805 01:20:01,770 --> 01:20:03,935 "EE-LIE-GHEE TUA"? 1806 01:20:03,937 --> 01:20:05,337 Eh, close enough. 1807 01:20:05,339 --> 01:20:08,106 It's Latin for "choose your family." 1808 01:20:08,108 --> 01:20:11,443 Blood doesn't make a family. Love does. 1809 01:20:11,445 --> 01:20:13,312 Your Grandpap knew that. 1810 01:20:14,516 --> 01:20:16,148 Choose your family. 1811 01:20:16,150 --> 01:20:19,619 And remember that complications make it special. 1812 01:20:23,123 --> 01:20:26,858 Well, yeah, surprisingly uncomfortable, but... 1813 01:20:26,860 --> 01:20:29,027 Okay, so... who is our mom? 1814 01:20:29,029 --> 01:20:30,228 Seriously, Dean, haven't we had 1815 01:20:30,230 --> 01:20:31,631 enough family history for one day? 1816 01:20:31,633 --> 01:20:34,232 I don't even know who my mom is. 1817 01:20:34,234 --> 01:20:36,034 All you need to know is that the person 1818 01:20:36,036 --> 01:20:39,137 who gave birth to you loves you. 1819 01:20:39,139 --> 01:20:40,606 I promise they do. 1820 01:20:40,608 --> 01:20:41,907 I love you, Pop. 1821 01:20:41,909 --> 01:20:44,376 Watch the arm, son. 1822 01:20:44,378 --> 01:20:45,410 Oh, come on! 1823 01:20:45,412 --> 01:20:46,945 Who did that? 1824 01:20:46,947 --> 01:20:48,180 Who's there? 1825 01:20:48,182 --> 01:20:51,450 Feel the sting of The Mighty Monarch! 1826 01:20:52,654 --> 01:20:55,120 Yes! We are back! 1827 01:20:55,122 --> 01:20:57,757 Mark my words! 1828 01:20:57,759 --> 01:21:00,459 I will get you, Dr. Venture! 1829 01:21:00,461 --> 01:21:02,762 You can't hide from the villainous wrath 1830 01:21:02,764 --> 01:21:05,163 of your better self! 1831 01:21:05,165 --> 01:21:07,567 I am radiant and vitalized 1832 01:21:07,569 --> 01:21:10,270 by the blood of the ferocious baboon! 1833 01:21:10,904 --> 01:21:12,170 Aah! 1834 01:21:12,172 --> 01:21:14,873 Now somebody call me an Uber! 1835 01:21:16,243 --> 01:21:17,810 I knew this was coming. 1836 01:21:17,812 --> 01:21:20,278 Brock, aren't you gonna get him? 1837 01:21:20,280 --> 01:21:22,782 Yeah, I've had enough for tonight. 1838 01:21:22,784 --> 01:21:25,687 I'ma just get him an Uber. 1839 01:21:25,754 --> 01:21:27,687 Pwned! 1840 01:23:09,122 --> 01:23:11,724 Well, looks like they're about done, Helper. 1841 01:23:13,026 --> 01:23:16,129 Are you ready to meet The Venture Brothers?