1 00:00:08,259 --> 00:00:11,262 Vaya despliegue de dominio y poder. 2 00:00:11,304 --> 00:00:14,265 Roman continúa reinando. 3 00:00:15,475 --> 00:00:18,770 A estas alturas, no hago cortina de humo. 4 00:00:18,811 --> 00:00:20,104 No me disfrazo. 5 00:00:20,146 --> 00:00:22,023 No ando con una serpiente. 6 00:00:22,065 --> 00:00:23,483 ¡Miren eso! 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,942 The Mouth está peleando por su vida. 8 00:00:24,984 --> 00:00:26,402 Con mucho respeto, 9 00:00:26,444 --> 00:00:29,238 Hulk Hogan ya no funciona en 2022. 10 00:00:30,448 --> 00:00:32,241 Incluso el Undertaker, 11 00:00:32,283 --> 00:00:35,161 ya no es como a principios de los años '90. 12 00:00:35,870 --> 00:00:38,206 Roman Reigns es tan bueno haciendo de malo, 13 00:00:38,247 --> 00:00:40,708 porque parece disfrutarlo, parece gozarlo. 14 00:00:40,750 --> 00:00:43,836 Parece obtener energía haciéndolo. 15 00:00:43,878 --> 00:00:45,171 Patearé sus traseros. 16 00:00:45,213 --> 00:00:47,256 Vamos, idiotas. Vamos. 17 00:00:47,298 --> 00:00:49,509 Es un gusto para él. 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,677 Puedes verlo en su postura 19 00:00:51,719 --> 00:00:53,721 y el tono de voz que usa... 20 00:00:53,763 --> 00:00:56,849 En todo lo que hago por nuestra familia. 21 00:00:56,891 --> 00:00:58,309 Es muy auténtico. 22 00:00:58,351 --> 00:01:01,646 No es puramente malvado, 23 00:01:01,687 --> 00:01:02,939 es puramente él. 24 00:01:02,980 --> 00:01:05,358 ¿Estás bromeando? 25 00:01:05,400 --> 00:01:07,985 - Roman, no. - No. 26 00:01:08,027 --> 00:01:10,780 Su actuación como villano supera las de todos los demás. 27 00:01:13,199 --> 00:01:15,660 Está siendo peor que nunca. 28 00:01:15,701 --> 00:01:18,287 - Más irrespetuoso. - Dios mío. 29 00:01:18,329 --> 00:01:20,790 Más absurdo. Más soberbio. 30 00:01:20,832 --> 00:01:22,458 Se los dije. 31 00:01:22,500 --> 00:01:25,002 Todo lo que hice hasta este momento 32 00:01:25,044 --> 00:01:29,424 ha sido para que mi actuación sea 100% auténtica. 33 00:01:31,008 --> 00:01:34,345 Es el más despiadado, el más violento. 34 00:01:34,387 --> 00:01:38,391 Desea ser el mejor que jamás haya hecho esto. 35 00:01:38,433 --> 00:01:42,019 Quién podría detener al Líder de la Mesa. 36 00:01:42,061 --> 00:01:45,523 No interpreto un personaje. Soy el personaje. 37 00:02:10,923 --> 00:02:13,176 Roman Reigns es una de las superestrellas 38 00:02:13,217 --> 00:02:15,595 más consumadas de la WWE. 39 00:02:17,096 --> 00:02:19,640 Pero a diferencia de otros grandes campeones, 40 00:02:19,682 --> 00:02:21,601 el Universo de la WWE 41 00:02:21,642 --> 00:02:24,645 no siempre ha aceptado al tipo grande. 42 00:02:24,687 --> 00:02:29,233 ¡Roman apesta! ¡Roman apesta! 43 00:02:29,275 --> 00:02:31,986 ¡Vete de aquí! ¡Vete de aquí! 44 00:02:32,028 --> 00:02:36,032 ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! 45 00:02:36,074 --> 00:02:37,950 Después de casi una década, 46 00:02:37,992 --> 00:02:41,454 ¿la relación de amor y odio con el Universo WWE... 47 00:02:44,707 --> 00:02:47,752 desató por fin el demonio en su interior? 48 00:02:47,794 --> 00:02:49,629 ¡Bryan es lanzado a la mesa! 49 00:02:51,381 --> 00:02:53,049 Y simplemente así, 50 00:02:53,091 --> 00:02:56,594 Roman Reigns conserva el título. 51 00:02:57,762 --> 00:03:00,973 Siempre supe que debía ser alguien. 52 00:03:02,141 --> 00:03:04,519 Sabía que habría algo 53 00:03:04,560 --> 00:03:07,855 grande en mi destino. 54 00:03:07,897 --> 00:03:09,982 No es una de esas historias de éxito de la noche 55 00:03:10,024 --> 00:03:11,567 a la mañana. 56 00:03:11,609 --> 00:03:15,571 Ha sido un viaje difícil, 57 00:03:15,613 --> 00:03:18,783 días tras día, año tras año 58 00:03:18,825 --> 00:03:20,868 un arduo viaje que debí emprender 59 00:03:20,910 --> 00:03:24,080 para asumir la responsabilidad del negocio familiar. 60 00:03:24,122 --> 00:03:25,540 Probablemente sean uno de los equipos... 61 00:03:25,581 --> 00:03:27,583 El linaje tiene que ver con el hecho 62 00:03:27,625 --> 00:03:29,877 de que Roman Reigns es parte 63 00:03:29,919 --> 00:03:33,297 de una familia de luchadores extremadamente exitosos, 64 00:03:33,339 --> 00:03:35,007 con muchos nombres famosos 65 00:03:35,049 --> 00:03:37,552 que han sido grandes estrellas a lo largo de los años. 66 00:03:37,593 --> 00:03:39,470 Las ramas del árbol familiar son una locura. 67 00:03:39,512 --> 00:03:41,347 Tienes a Sika, su padre. 68 00:03:41,389 --> 00:03:43,599 Sika es más grande que Hogan ahora. 69 00:03:43,641 --> 00:03:46,978 Tienes a Afa, el hermano de Sika. 70 00:03:47,019 --> 00:03:48,938 Quizás uno de los más grandes equipos de la historia. 71 00:03:48,980 --> 00:03:52,525 Luego tienes a Rikishi, primo de Roman. 72 00:03:52,567 --> 00:03:55,903 Y Rikishi es el padre de Jimmy y Jey. 73 00:03:55,945 --> 00:03:57,655 Y ellos son parte del linaje. 74 00:03:57,697 --> 00:04:00,825 Tienes a Yokozuna, el primo por matrimonio. 75 00:04:00,867 --> 00:04:02,702 Tienes a Tamina, que es prima. 76 00:04:02,744 --> 00:04:04,620 Tienes a Dwayne "la Roca" Johnson, 77 00:04:04,662 --> 00:04:06,164 que es primo por matrimonio. 78 00:04:06,205 --> 00:04:08,916 ¿Qué tan lejos llega el linaje? 79 00:04:08,958 --> 00:04:11,502 Nuestro legado es una red densa. 80 00:04:11,544 --> 00:04:14,047 No fue solo mi padre. No fue solo mi tío. 81 00:04:14,088 --> 00:04:17,675 He tenido una docena de primos en esto. 82 00:04:17,717 --> 00:04:21,179 Mis primeros recuerdos son ver a mi papá... 83 00:04:21,220 --> 00:04:22,805 Sika con otro cabezazo. 84 00:04:22,847 --> 00:04:25,558 Destrozar a sus oponentes. 85 00:04:25,600 --> 00:04:28,061 Nací y crecí en esta industria. 86 00:04:29,437 --> 00:04:30,980 Es un estilo de vida muy físico. 87 00:04:31,022 --> 00:04:33,816 El entorno en el que crecí, viendo a mi papá, 88 00:04:33,858 --> 00:04:36,110 sentó las bases para ser un salvaje. 89 00:04:36,152 --> 00:04:39,072 Es difícil no imaginarte 90 00:04:39,113 --> 00:04:40,948 en esta forma de entretenimiento. 91 00:04:40,990 --> 00:04:43,034 O sea, yo también puedo hacer esto. 92 00:04:43,076 --> 00:04:45,078 Así es como hemos mantenido a la familia siempre, 93 00:04:45,119 --> 00:04:46,370 en ese ring. 94 00:04:46,412 --> 00:04:48,456 Es lo único que conocemos. 95 00:04:48,498 --> 00:04:50,416 Es quienes somos. 96 00:04:52,043 --> 00:04:54,670 De niño, Joe era muy seguro de sí, 97 00:04:54,712 --> 00:04:57,215 exactamente como Roman es hoy. 98 00:04:57,256 --> 00:04:59,384 De niños, él siempre trataba 99 00:04:59,425 --> 00:05:01,844 de superarnos a mí y mi hermano. 100 00:05:01,886 --> 00:05:05,056 Competíamos en dibujo, juegos de mesa, 101 00:05:05,098 --> 00:05:07,225 partidos de fútbol, en la escuela, 102 00:05:07,266 --> 00:05:08,476 incluso con las chicas. 103 00:05:08,518 --> 00:05:10,770 Creo que ahí se creó Big Dog. 104 00:05:11,896 --> 00:05:15,441 Siempre usaba juegos mentales cuando éramos niños. 105 00:05:15,483 --> 00:05:16,859 "Viejo, ¿quieres la última porción? 106 00:05:16,901 --> 00:05:18,194 "No quieres el último pedazo de pizza. 107 00:05:18,236 --> 00:05:20,405 "Porque ya te comiste toda la pizza, ¿cierto? 108 00:05:20,446 --> 00:05:22,031 Déjame el último". 109 00:05:22,073 --> 00:05:24,534 "Adelante, viejo. Cómetela". Hacía esas cosas. 110 00:05:24,575 --> 00:05:26,035 Por ejemplo, en un partido de básquetbol. 111 00:05:26,077 --> 00:05:29,414 Si llegaba tarde y ya habíamos empezado, 112 00:05:29,455 --> 00:05:30,873 decía: "Déjenme entrar". 113 00:05:30,915 --> 00:05:31,958 "Lo siento, 'mano. Ya empezamos". 114 00:05:31,999 --> 00:05:33,376 Tomaba el balón. 115 00:05:33,418 --> 00:05:34,669 Lo arrojaba al jardín del vecino. 116 00:05:34,711 --> 00:05:36,295 "Pues nadie juega". 117 00:05:37,004 --> 00:05:40,216 Aunque muchos en su familia eran luchadores, 118 00:05:40,258 --> 00:05:43,720 la primera pasión de Roman era el fútbol. 119 00:05:43,761 --> 00:05:46,556 Joe medía 6'1" y pesaba 225 en la secundaria. 120 00:05:46,597 --> 00:05:47,932 Era una bestia. 121 00:05:47,974 --> 00:05:50,560 Creía que el fútbol era su pasión. 122 00:05:50,601 --> 00:05:52,145 Firmé con Georgia Tech. 123 00:05:53,563 --> 00:05:56,107 Jugué en la División I del fútbol universitario. 124 00:05:56,149 --> 00:06:00,445 Me llevó a querer forjar mi propio camino 125 00:06:00,486 --> 00:06:03,614 y definirme con mi propia luz. 126 00:06:03,656 --> 00:06:05,074 Era muy bueno. 127 00:06:05,116 --> 00:06:08,745 CAMPAMENTO DE ENTRENAMIENTO DE LOS MINNESOTA VIKINGS 128 00:06:08,786 --> 00:06:10,204 Firmé con los Vikings 129 00:06:10,246 --> 00:06:13,207 y fui al campamento de novatos. 130 00:06:13,249 --> 00:06:15,877 Hice todos los entrenamientos físicos. 131 00:06:15,918 --> 00:06:19,005 Para cuando terminé la primera práctica... 132 00:06:21,257 --> 00:06:24,010 llegaron los resultados de mi análisis de sangre 133 00:06:24,052 --> 00:06:27,055 y fue entonces cuando conocí a la leucemia. 134 00:06:30,183 --> 00:06:31,768 Quedé sorprendido. 135 00:06:33,186 --> 00:06:34,520 Mi corazón estaba roto. 136 00:06:35,897 --> 00:06:37,899 Temía por mi vida. 137 00:06:40,026 --> 00:06:43,279 Cuando tienes algo que no puedes controlar, 138 00:06:43,321 --> 00:06:47,283 te afecta por completo: mentalmente, emocionalmente-- 139 00:06:47,325 --> 00:06:49,118 afecta todo. 140 00:06:49,160 --> 00:06:50,661 No fue fácil. 141 00:06:51,496 --> 00:06:53,998 Recuerdo que me sentí tan sorprendido como todos. 142 00:06:54,040 --> 00:06:56,751 No en mi familia. Joe no. 143 00:06:56,793 --> 00:06:58,711 No podía terminar así. 144 00:06:58,753 --> 00:07:02,131 Pero el último lugar donde quería abandonar mi sueño 145 00:07:02,173 --> 00:07:04,300 o todo por lo que había trabajado 146 00:07:04,342 --> 00:07:05,635 era Minneapolis, Minnesota. 147 00:07:05,676 --> 00:07:06,928 Así que lo primero fue regresar a casa, 148 00:07:06,969 --> 00:07:08,679 regresar a Pensacola, Florida. 149 00:07:08,721 --> 00:07:10,640 Estar con mis seres queridos, mi mamá. 150 00:07:10,681 --> 00:07:13,851 Después de un año y medio, o algo así, 151 00:07:13,893 --> 00:07:16,270 cuando empezamos a ver una mejora significativa 152 00:07:16,312 --> 00:07:17,647 en mis análisis de sangre, 153 00:07:17,688 --> 00:07:20,566 fue entonces cuando empecé a pensar: 154 00:07:20,608 --> 00:07:24,779 "Bueno, quizás pueda vivir una vida normal". 155 00:07:24,821 --> 00:07:27,698 En cuanto a seguir mi sueño y ser un atleta, 156 00:07:27,740 --> 00:07:29,575 eso estaba completamente en el aire. 157 00:07:30,910 --> 00:07:33,037 Con el cáncer en remisión 158 00:07:33,079 --> 00:07:35,706 y sus sueños de fútbol esfumados, 159 00:07:35,748 --> 00:07:38,710 Roman comenzó a pensar en su futuro. 160 00:07:38,751 --> 00:07:40,378 Hablé con mis primos. 161 00:07:40,420 --> 00:07:43,047 Habían empezado a trabajar en la escena independiente. 162 00:07:43,089 --> 00:07:46,718 Haciendo su debut como tándem en la FCW, 163 00:07:46,759 --> 00:07:49,429 Jimmy y Jey Uso. 164 00:07:49,470 --> 00:07:51,848 Mi hermano y yo estábamos en Tampa, Florida, 165 00:07:51,889 --> 00:07:55,143 con la FCW haciendo lo nuestro. 166 00:07:55,184 --> 00:07:57,437 Jimmy y Jey Uso. 167 00:07:57,478 --> 00:07:58,855 Recuerdo que lo conversamos. 168 00:07:58,896 --> 00:08:01,190 "¿Qué tal la lucha libre?" "Tienes que venir. 169 00:08:01,232 --> 00:08:03,818 "Tienes que venir, 'mano. Tienes que estar aquí. 170 00:08:03,860 --> 00:08:05,528 Aquí es donde debemos estar". 171 00:08:05,570 --> 00:08:07,488 16 DE DICIEMBRE, 2010 172 00:08:07,530 --> 00:08:10,575 Cuando llegué a la FCW, estaba tan concentrado 173 00:08:10,616 --> 00:08:12,076 en intentar aprender a luchar. 174 00:08:12,118 --> 00:08:13,745 Era adicto a salir a la lucha. 175 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 Era adicto a salir en público, 176 00:08:15,246 --> 00:08:17,415 mejorar, crecer y trabajar en mi profesión. 177 00:08:17,457 --> 00:08:19,250 Me gusta descubrir las cosas por mí mismo. 178 00:08:19,292 --> 00:08:21,961 Me gusta experimentarlas, vivir el momento. 179 00:08:22,003 --> 00:08:24,630 Me gusta hacerlo, digerirlo. 180 00:08:24,672 --> 00:08:26,340 Se trataba de repetir. 181 00:08:26,382 --> 00:08:28,760 Tropieza con sus pies. Un antebrazo volador. 182 00:08:28,801 --> 00:08:30,928 Ricardo está al revés. 183 00:08:30,970 --> 00:08:33,097 De eso se trata aquí en la lucha de preparación. 184 00:08:33,139 --> 00:08:36,976 De esto se trata-- de asegurarse de sobresalir. 185 00:08:37,018 --> 00:08:40,688 De ser la siguiente persona en irse a la WWE. 186 00:08:40,730 --> 00:08:43,107 Soy un macho alfa obstinado. 187 00:08:43,149 --> 00:08:45,610 No dejo que nadie me influya demasiado, 188 00:08:45,651 --> 00:08:46,944 porque necesito ser yo mismo. 189 00:08:46,986 --> 00:08:50,031 NXT 31 DE OCTUBRE, 2012 190 00:08:50,073 --> 00:08:52,492 Al principio, la presión era inmensa, 191 00:08:52,533 --> 00:08:53,993 porque es parte de uno 192 00:08:54,035 --> 00:08:56,913 de los mayores linajes de todos los tiempos. 193 00:08:56,954 --> 00:08:59,290 Pertenece a una familia que no te regala eso. 194 00:08:59,332 --> 00:09:02,877 Te dan una oportunidad, pero debes ganártelo todo. 195 00:09:02,919 --> 00:09:05,296 ¡Roman Reigns! 196 00:09:07,507 --> 00:09:10,259 Roman Reigns con una tremenda potencia. 197 00:09:10,301 --> 00:09:12,136 Su primer golpe. 198 00:09:12,178 --> 00:09:14,305 Vaya golpe al área del cuello. 199 00:09:14,347 --> 00:09:16,849 Cuando Roman comenzó en la NXT, 200 00:09:16,891 --> 00:09:19,560 bromeábamos que si Vince pudiera ir a un laboratorio 201 00:09:19,602 --> 00:09:21,979 y crear cómo se vería una superestrella de la WWE, 202 00:09:22,021 --> 00:09:23,439 sería Roman Reigns. 203 00:09:23,481 --> 00:09:25,483 Los miembros de la WWE saben lo que tienen 204 00:09:25,525 --> 00:09:26,651 cuando ven a Roman Reigns. 205 00:09:26,692 --> 00:09:28,194 Saben que tienen 206 00:09:28,236 --> 00:09:30,405 a una potencial mega superestrella entre ellos. 207 00:09:30,446 --> 00:09:32,990 Grande, con un estilo parecido a un personaje 208 00:09:33,032 --> 00:09:34,742 de "Game of Thrones". ¿Entiendes? 209 00:09:34,784 --> 00:09:37,370 Los tatuajes, los músculos... 210 00:09:37,412 --> 00:09:38,830 Lo que van a notar 211 00:09:38,871 --> 00:09:41,249 son sus increíbles movimientos de pies y agilidad. 212 00:09:41,290 --> 00:09:43,376 Se veía perfecto, actuaba perfecto, 213 00:09:43,418 --> 00:09:44,877 podías ver su potencia. 214 00:09:44,919 --> 00:09:46,295 Ves magia ahí. 215 00:09:46,337 --> 00:09:49,298 Lo levanta para una caída poderosa. 216 00:09:51,634 --> 00:09:53,219 Y ganó. 217 00:09:53,261 --> 00:09:54,846 Roman Reigns. 218 00:09:54,887 --> 00:09:56,806 He aquí el ganador, 219 00:09:56,848 --> 00:09:59,809 ¡Roman Reigns! 220 00:10:01,686 --> 00:10:04,272 Fue un luchador innato en el ring desde el primer día. 221 00:10:04,313 --> 00:10:07,442 Roman Reigns, el arrogante y egoísta, 222 00:10:07,483 --> 00:10:10,528 sabía que su destino era la grandeza. 223 00:10:10,570 --> 00:10:13,948 La superestrella emergente, Roman Reigns. 224 00:10:13,990 --> 00:10:15,324 Al fin, tenemos oportunidad de hablar-- 225 00:10:15,366 --> 00:10:18,035 ¿Al fin? ¿Cómo que "al fin"? 226 00:10:18,077 --> 00:10:19,996 ¿Tienes un problema? 227 00:10:21,789 --> 00:10:23,666 Estás celoso de mí, ¿cierto? 228 00:10:23,708 --> 00:10:26,627 ¿Qué hora es? Dime qué hora es. 229 00:10:26,669 --> 00:10:28,629 ¿No sabes leer la hora? 230 00:10:28,671 --> 00:10:32,133 Mostrarse como el malo 231 00:10:32,175 --> 00:10:34,969 siempre le salió natural a Joe. 232 00:10:35,011 --> 00:10:36,554 Sabe qué decir. 233 00:10:36,596 --> 00:10:39,932 Es la hora de Roman Reigns y deberías sentirte afortunado. 234 00:10:39,974 --> 00:10:41,768 Vete de aquí. 235 00:10:41,809 --> 00:10:43,061 Eres muy importante 236 00:10:43,102 --> 00:10:45,855 y tenemos preguntas que hacerte... 237 00:10:45,897 --> 00:10:48,066 Eso te convierte en un buen malvado, 238 00:10:48,107 --> 00:10:50,276 ser capaz de salir... 239 00:10:50,318 --> 00:10:53,237 - Su animosidad no se acaba. - ¡Fuera! 240 00:10:53,279 --> 00:10:56,407 Y que todos esos fanáticos quieran saltar al televisor 241 00:10:56,449 --> 00:11:00,787 para estrangularte por haberlos enfadado tanto. 242 00:11:02,205 --> 00:11:03,956 Mientras estaba en la NXT, 243 00:11:03,998 --> 00:11:05,792 Roman combinó su condición física natural 244 00:11:05,833 --> 00:11:08,252 con su arrogancia real. 245 00:11:08,294 --> 00:11:10,755 Las semillas de lo que vendría estaban plantadas. 246 00:11:11,714 --> 00:11:15,134 Cuando Roman llegó por fin a la lista principal, 247 00:11:15,176 --> 00:11:17,220 fue un debut que cambió 248 00:11:17,261 --> 00:11:20,014 el curso de la historia de la WWE. 249 00:11:21,265 --> 00:11:22,600 - Ryback es imparable. - Dios mío. 250 00:11:22,642 --> 00:11:24,644 - Ryback es increíble. - Dios mío. 251 00:11:24,685 --> 00:11:26,062 ¿Qué rayos es esto? 252 00:11:26,104 --> 00:11:28,147 Tres hombres salieron de entre el público. 253 00:11:28,189 --> 00:11:30,942 Están atacando a Ryback. 254 00:11:30,983 --> 00:11:34,153 ¿Qué es esto? Es Roman Reigns. 255 00:11:34,195 --> 00:11:36,989 Roman Reigns, de la NXT. ¿Qué hace aquí? 256 00:11:37,031 --> 00:11:39,117 - ¡Cuidado! - Ryback a la mesa. 257 00:11:39,158 --> 00:11:40,451 ¡Dios mío! 258 00:11:44,205 --> 00:11:46,165 ¿Qué rayos es esto? 259 00:11:46,207 --> 00:11:47,834 - Ryback, a la mesa. - Dios mío. 260 00:11:47,875 --> 00:11:49,293 Es Roman Reigns, de la NXT. 261 00:11:49,335 --> 00:11:51,671 ¿Qué está haciendo aquí? 262 00:11:51,713 --> 00:11:53,673 En 2012, 263 00:11:53,715 --> 00:11:57,093 fue el líder de una nueva facción de renegados 264 00:11:57,135 --> 00:11:58,886 conocida como "The Shield". 265 00:12:01,389 --> 00:12:04,684 Roman creó un impacto inmediato. 266 00:12:04,726 --> 00:12:06,519 Cuando The Shield debutó, 267 00:12:06,561 --> 00:12:09,605 fue uno de los misterios más geniales 268 00:12:09,647 --> 00:12:11,315 que se podía pedir en la lucha profesional. 269 00:12:11,357 --> 00:12:14,235 ¿Quiénes eran esos tipos? ¿Cuál era su objetivo? 270 00:12:14,277 --> 00:12:16,112 Eran la gente que podías contratar por dinero 271 00:12:16,154 --> 00:12:18,573 para hacer tu trabajo sucio. 272 00:12:18,614 --> 00:12:20,158 Eran ejecutores. 273 00:12:21,701 --> 00:12:23,077 Se veían hambrientos. 274 00:12:24,662 --> 00:12:26,497 Sabía que harían ruido. 275 00:12:28,249 --> 00:12:30,376 El show era un vehículo hacia la lista principal. 276 00:12:30,418 --> 00:12:33,087 Era el vehículo para salir del almacén. 277 00:12:33,963 --> 00:12:36,007 Era simple: 278 00:12:36,049 --> 00:12:37,633 llegar y golpear gente. 279 00:12:39,260 --> 00:12:41,137 ¡En la mesa! 280 00:12:43,806 --> 00:12:46,642 Es increíble que sigan destruyendo gente. 281 00:12:46,684 --> 00:12:48,936 Esos hombres son increíbles. 282 00:12:50,271 --> 00:12:53,733 Limpiaban el piso con los luchadores cada semana. 283 00:12:53,775 --> 00:12:58,029 Con cada trío, estrella, campeón y leyenda. 284 00:12:58,071 --> 00:13:00,281 Atacaron a The Rock. 285 00:13:02,116 --> 00:13:04,577 No cualquiera puede vender a The Rock. 286 00:13:06,621 --> 00:13:09,165 Si eres capaz de derribar a The Rock, 287 00:13:09,207 --> 00:13:10,958 como fanáticos, sabemos que es malvado. 288 00:13:11,000 --> 00:13:13,378 Sabemos que es el malo. 289 00:13:16,339 --> 00:13:17,840 El público los animaba, 290 00:13:17,882 --> 00:13:20,760 pero actuaban como villanos. 291 00:13:20,802 --> 00:13:23,846 Rompían mesas con luchadores que quizás no lo merecían. 292 00:13:23,888 --> 00:13:26,682 Son las cosas que haces para crear a un malvado 293 00:13:26,724 --> 00:13:28,393 y los fanáticos aman ver cada segundo. 294 00:13:30,812 --> 00:13:33,689 Los tres lucen diferente y representaban cosas distintas. 295 00:13:33,731 --> 00:13:36,317 Dean Ambrose es el despiadado. 296 00:13:36,359 --> 00:13:38,903 Seth Rollins es el cerebro detrás de la ecuación. 297 00:13:38,945 --> 00:13:41,197 Roman Reigns es el fuerte. 298 00:13:43,491 --> 00:13:46,661 Los tres eran buenos luchadores. 299 00:13:46,702 --> 00:13:49,539 Pero había uno de los tres 300 00:13:49,580 --> 00:13:52,667 que sería el mejor y ese era Joe. 301 00:13:54,836 --> 00:13:57,672 Tiene el factor "especial". 302 00:13:57,714 --> 00:13:59,090 Es apuesto, 303 00:13:59,132 --> 00:14:02,301 luce como un superhéroe 304 00:14:02,343 --> 00:14:06,472 y cuando ves su cara en la marquesina, 305 00:14:06,514 --> 00:14:09,308 es una garantía de público en el estadio. 306 00:14:09,350 --> 00:14:11,144 Con Roman Reigns, 307 00:14:11,185 --> 00:14:14,313 todos vimos, en cuanto al aspecto, 308 00:14:14,355 --> 00:14:16,315 al cuerpo, a la estirpe, 309 00:14:16,357 --> 00:14:19,152 tenía todos los ingredientes para ser 310 00:14:19,193 --> 00:14:21,362 la siguiente superestrella de la WWE. 311 00:14:22,155 --> 00:14:23,823 En la WWE, la mayor superestrella 312 00:14:23,865 --> 00:14:26,367 se convierte en la cara de la compañía. 313 00:14:26,409 --> 00:14:29,454 No solo se trata de ganar campeonatos, 314 00:14:29,495 --> 00:14:32,749 representas a la compañía dondequiera que vayas, 315 00:14:32,790 --> 00:14:34,709 cuando te necesiten. 316 00:14:34,751 --> 00:14:37,962 Amar a Estados Unidos es amar a todos los estadounidenses. 317 00:14:38,004 --> 00:14:40,381 Sentimos que Roman podía ser creíble 318 00:14:40,423 --> 00:14:43,301 como "la cara de la compañía". 319 00:14:43,342 --> 00:14:46,220 No pedimos tu aprobación. 320 00:14:47,722 --> 00:14:51,517 Rápidamente lo vieron como el siguiente John Cena, 321 00:14:51,559 --> 00:14:53,770 el siguiente Hulk Hogan, la siguiente estrella. 322 00:14:53,811 --> 00:14:56,606 Este tipo será el evento principal en "WrestleMania". 323 00:14:56,647 --> 00:14:58,399 Créanme. 324 00:14:58,441 --> 00:14:59,984 Sentimos que sabíamos hacia dónde queríamos ir 325 00:15:00,026 --> 00:15:01,486 con esta persona, 326 00:15:01,527 --> 00:15:03,780 así que llegó el momento de dividir The Shield 327 00:15:03,821 --> 00:15:07,158 para llevar a Roman en esa dirección. 328 00:15:07,200 --> 00:15:10,078 Conteo: India, Echo, Lima, Delta. 329 00:15:10,119 --> 00:15:11,829 Randy Orton, ven aquí 330 00:15:11,871 --> 00:15:14,707 y déjame romper tu mandíbula con el símbolo de excelencia. 331 00:15:22,173 --> 00:15:25,093 Triple H salió con su mazo 332 00:15:25,134 --> 00:15:28,096 y Seth Rollins tomó una silla. 333 00:15:28,137 --> 00:15:29,931 Si miran la grabación, podrán oír 334 00:15:29,972 --> 00:15:31,641 a una persona en el público 335 00:15:31,682 --> 00:15:34,060 que grita "no". 336 00:15:34,102 --> 00:15:35,770 ¡No! 337 00:15:44,445 --> 00:15:46,155 Cuando Seth Rollins hizo eso, 338 00:15:46,197 --> 00:15:48,408 Roman Reigns se convirtió, por defecto, 339 00:15:48,449 --> 00:15:51,077 en una figura con la que empatizar. 340 00:15:51,119 --> 00:15:53,037 The Shield ya no existía. 341 00:15:53,079 --> 00:15:57,333 Roman estaba solo y su estrella estaba en alza. 342 00:15:57,375 --> 00:15:59,961 Pero para algunos en el Universo WWE, 343 00:16:00,002 --> 00:16:03,464 el Roman Reigns que ahora era el rostro de la compañía 344 00:16:03,506 --> 00:16:06,926 no era el mismo Roman Reigns de The Shield. 345 00:16:06,968 --> 00:16:08,720 Había algo diferente 346 00:16:08,761 --> 00:16:10,638 y no les gustaba. 347 00:16:15,143 --> 00:16:17,228 Vine por el cerdo. 348 00:16:17,270 --> 00:16:20,898 Lo presentaban como un carita de bebé. 349 00:16:20,940 --> 00:16:22,692 Cuando acababa de ser 350 00:16:22,734 --> 00:16:25,153 el tipo duro de The Shield, ¿cierto? 351 00:16:25,194 --> 00:16:26,529 Tómate el tiempo de ser papá. 352 00:16:26,571 --> 00:16:27,739 Salud. 353 00:16:27,780 --> 00:16:29,115 Ahora estaba ahí besando bebés y demás, 354 00:16:29,157 --> 00:16:31,743 que está bien, 355 00:16:31,784 --> 00:16:36,289 pero cuando estás pasando de villano a tipo bueno, 356 00:16:36,330 --> 00:16:38,124 eso debe suceder en forma natural. 357 00:16:38,166 --> 00:16:40,168 No puedes... 358 00:16:40,209 --> 00:16:42,045 Aquí tienen al bueno. 359 00:16:42,086 --> 00:16:45,548 Creo que ganarás la pelea "Royal Rumble". 360 00:16:45,590 --> 00:16:47,508 Gracias. 361 00:16:47,550 --> 00:16:49,469 Joe es un chico malo en la vida real. 362 00:16:49,510 --> 00:16:52,180 Que no te engañe esa sonrisa perlada. 363 00:16:53,681 --> 00:16:55,725 El personaje del Roman bueno, 364 00:16:55,767 --> 00:16:59,604 el Roman agradable, el Joe tierno y jovial 365 00:16:59,645 --> 00:17:02,565 no se sentía como Roman Reigns. 366 00:17:03,274 --> 00:17:04,525 Este chico es un malvado natural. 367 00:17:04,567 --> 00:17:08,488 ¿Por qué me presentan a este luchador apuesto, 368 00:17:08,529 --> 00:17:12,450 atlético, bien peinado y con linaje 369 00:17:12,492 --> 00:17:14,077 como alguien bueno? 370 00:17:14,118 --> 00:17:16,621 Él nunca va a perder. ¿Por qué animarlo? 371 00:17:16,662 --> 00:17:18,956 De eso se trata, de convertirse 372 00:17:18,998 --> 00:17:22,043 en el próximo campeón mundial del peso pesado. 373 00:17:22,543 --> 00:17:25,380 De pronto se encontraba en eventos principales, 374 00:17:25,421 --> 00:17:27,673 de pago por visión contra la mayores estrellas. 375 00:17:27,715 --> 00:17:29,675 Roman Reigns está venciendo a todos. 376 00:17:29,717 --> 00:17:31,094 Cuidado, chicos. ¡Cuidado! 377 00:17:31,135 --> 00:17:33,346 Era evidente que tendría 378 00:17:33,388 --> 00:17:35,431 una carrera significativa 379 00:17:35,473 --> 00:17:38,393 como luchador individual en la WWE. 380 00:17:44,524 --> 00:17:47,276 Roman Reigns ataca. 381 00:17:47,318 --> 00:17:49,570 Vence a Cena. 382 00:17:52,323 --> 00:17:55,284 Pudo llegar rápido porque Vince McMahon vio 383 00:17:55,326 --> 00:17:57,245 el potencial físico y el talento 384 00:17:57,286 --> 00:18:00,540 que convertiría a Roman Reigns en el rostro de la WWE. 385 00:18:00,581 --> 00:18:02,500 Ahora subiré a su jet. 386 00:18:02,542 --> 00:18:03,793 Nos vamos a la Gran Manzana. 387 00:18:03,835 --> 00:18:06,421 Haremos "The Today Show". Nos divertiremos. 388 00:18:06,462 --> 00:18:09,090 - Mostraremos los cinturones. - Sí. 389 00:18:09,132 --> 00:18:10,717 - Eso es. - Adiós, chicos. 390 00:18:10,758 --> 00:18:14,387 Quedó claro que él era a quien Vince McMahon 391 00:18:14,429 --> 00:18:16,556 quería como campeón. 392 00:18:16,597 --> 00:18:19,559 En "WrestleMania" coronarán a un nuevo campeón. 393 00:18:19,600 --> 00:18:22,395 Siento que tienes cierta capacidad psíquica. 394 00:18:22,437 --> 00:18:24,021 Como fan, ves eso 395 00:18:24,063 --> 00:18:27,024 y lo sientes más como un campeón corporativo, 396 00:18:27,066 --> 00:18:28,526 como el campeón de Vince. 397 00:18:28,568 --> 00:18:30,653 Cuando Roman Reigns ganara, 398 00:18:30,695 --> 00:18:32,530 cuando lo pusieran en el evento principal de "WrestleMania", 399 00:18:32,572 --> 00:18:34,574 se sentía como un privilegio. 400 00:18:37,118 --> 00:18:38,745 A los fanáticos verdaderos 401 00:18:38,786 --> 00:18:41,205 de mi edad no nos gusta ese tipo. 402 00:18:41,247 --> 00:18:42,415 Lo siento. 403 00:18:42,457 --> 00:18:44,459 No dejan de empujarlo a la cima. 404 00:18:44,500 --> 00:18:46,627 Si nadie lo quiere allí, ¿por qué mantenerlo? 405 00:18:48,963 --> 00:18:51,507 Muchos tenían la idea preconcebida 406 00:18:51,549 --> 00:18:53,384 de que era un luchador favorecido 407 00:18:53,426 --> 00:18:54,927 gracias a Vince McMahon. 408 00:18:54,969 --> 00:18:57,722 Pero simplemente tomé decisiones diferentes 409 00:18:57,764 --> 00:18:59,432 que no todos podían entender, 410 00:18:59,474 --> 00:19:01,392 porque no estaban en mi posición. 411 00:19:01,434 --> 00:19:02,685 Con nosotros, el hombre. 412 00:19:02,727 --> 00:19:05,813 Un aplauso para Roman Reigns. 413 00:19:05,855 --> 00:19:08,357 Todas las generaciones tienen un héroe americano 414 00:19:08,399 --> 00:19:10,651 que carga el show, 415 00:19:10,693 --> 00:19:14,530 pero ese ascenso a la cumbre no es fácil. 416 00:19:14,572 --> 00:19:17,075 Dentro del Universo WWE 417 00:19:17,116 --> 00:19:20,870 había un resentimiento oculto hacia Roma Reigns. 418 00:19:22,080 --> 00:19:24,665 Puedes hacer todos los planes del mundo, 419 00:19:24,707 --> 00:19:26,084 pero el Universo WWE 420 00:19:26,125 --> 00:19:28,503 expresará lo que siente de una u otra forma. 421 00:19:29,712 --> 00:19:32,465 La masa crítica con Roman 422 00:19:32,507 --> 00:19:35,009 llegó en el "Royal Rumble" del 2015. 423 00:19:35,802 --> 00:19:40,181 El último en el ring pasará al evento principal 424 00:19:40,223 --> 00:19:43,601 en "WrestleMania". 425 00:19:45,520 --> 00:19:47,397 Digan lo que querían de Roman Reigns. 426 00:19:47,438 --> 00:19:48,731 Es un guerrero. 427 00:19:48,773 --> 00:19:51,401 Roman Reigns como una lanza. 428 00:20:08,918 --> 00:20:12,046 El tipo al que todos animaban, 429 00:20:12,088 --> 00:20:14,132 empezó a ser abucheado. 430 00:20:18,553 --> 00:20:20,972 A Roman Reigns lo abuchearon tanto, 431 00:20:21,013 --> 00:20:24,976 que cuando The Rock vino a levantarle el brazo, 432 00:20:25,017 --> 00:20:27,270 para decir: "Respeten a este hombre", 433 00:20:27,311 --> 00:20:29,689 todos animaron a The Rock 434 00:20:29,731 --> 00:20:31,733 y cuando tocó a Roman, lo abuchearon. 435 00:20:33,651 --> 00:20:36,112 Así fue como el Universo WWE 436 00:20:36,154 --> 00:20:38,406 se volvió en contra de Roman Reigns. 437 00:20:38,448 --> 00:20:41,492 Estaba en una posición que era imposible. 438 00:20:50,668 --> 00:20:52,795 En el "Royal Rumble" del 2015, 439 00:20:52,837 --> 00:20:54,422 creo que el público sintió 440 00:20:54,464 --> 00:20:56,466 que a Roman lo estaban "empujando" 441 00:20:56,507 --> 00:20:58,843 y rechazaron a Roman en ese momento. 442 00:21:03,806 --> 00:21:07,977 Puse cada pedazo de mí en ese personaje. 443 00:21:11,481 --> 00:21:15,318 Me abuchearon más alto de lo que jamás había oído. 444 00:21:15,359 --> 00:21:16,819 Nunca me habían abucheado así. 445 00:21:20,156 --> 00:21:21,699 Hirieron mis sentimientos. De verdad. 446 00:21:26,245 --> 00:21:28,623 Porque al final del día, todos somos humanos. 447 00:21:32,502 --> 00:21:34,253 En una industria 448 00:21:34,295 --> 00:21:36,672 donde la percepción de los fanáticos es la realidad, 449 00:21:36,714 --> 00:21:38,049 la forma en que te perciben los fanáticos 450 00:21:38,091 --> 00:21:40,802 dentro de la WWE tiene mucho poder. 451 00:21:42,053 --> 00:21:43,388 Nada en el mundo 452 00:21:43,429 --> 00:21:46,933 está más regido por los fanáticos que la WWE. 453 00:21:48,518 --> 00:21:49,894 APESTAS 454 00:21:49,936 --> 00:21:52,939 ¡Apestas! ¡Apestas! 455 00:21:52,980 --> 00:21:54,982 Cuando se trata de Roman Reigns, 456 00:21:55,024 --> 00:21:57,819 los fanáticos se creyeron nuestra propia narrativa 457 00:21:57,860 --> 00:21:59,445 que nos lo estaban empujando. 458 00:21:59,487 --> 00:22:02,698 No importa si era verdad o no, pero todos lo creímos. 459 00:22:04,200 --> 00:22:06,702 Durante años, Roman ganaría pelea tras pelea. 460 00:22:06,744 --> 00:22:09,705 EXTREME RULES 22 DE MAYO, 2016 461 00:22:10,873 --> 00:22:12,834 Y campeonato tras campeonato, 462 00:22:12,875 --> 00:22:15,086 tras campeonato, tras campeonato. 463 00:22:15,128 --> 00:22:16,921 Una vez que los fanáticos sienten 464 00:22:16,963 --> 00:22:19,424 que eres un campeón designado, 465 00:22:19,465 --> 00:22:20,675 es difícil recuperarse. 466 00:22:20,717 --> 00:22:23,428 ¡Roman Reigns! 467 00:22:23,469 --> 00:22:25,513 Por décadas, "WrestleMania" fue considerado 468 00:22:25,555 --> 00:22:28,057 el terreno del Undertaker. 469 00:22:28,099 --> 00:22:32,437 En el 2017, Roman Reigns aún era la imagen de la WWE, 470 00:22:32,478 --> 00:22:35,815 pero enfrentar a una de las estrellas más respetadas 471 00:22:35,857 --> 00:22:37,608 de todos los tiempos en "WrestleMania" 472 00:22:37,650 --> 00:22:40,361 no era un escenario alentador para Roman Reigns. 473 00:22:40,403 --> 00:22:42,822 Una de las figuras más controvertidas 474 00:22:42,864 --> 00:22:45,199 en la historia de la WWE, Roman Reigns. 475 00:22:45,241 --> 00:22:46,492 Atención. 476 00:22:46,534 --> 00:22:49,036 - Al medio. - Cielos. 477 00:22:49,078 --> 00:22:52,874 Un gran golpe al corazón del Undertaker. 478 00:22:52,915 --> 00:22:56,127 Y Roman Reigns ha vencido al Undertaker 479 00:22:56,169 --> 00:22:59,005 en "WrestleMania" con un potente golpe de lanza. 480 00:22:59,047 --> 00:23:02,884 ¡El ganador, Roman Reigns! 481 00:23:02,925 --> 00:23:05,887 Con mucho respeto a quien es el Undertaker, 482 00:23:05,928 --> 00:23:08,306 la [bip] está cambiando. 483 00:23:08,347 --> 00:23:09,849 Está sucediendo. 484 00:23:12,769 --> 00:23:16,022 Este tipo, Roman Reigns, lo está haciendo. 485 00:23:18,232 --> 00:23:21,819 Pero a la gente no le gusta el cambio. 486 00:23:21,861 --> 00:23:24,238 Estaban enojados. 487 00:23:24,280 --> 00:23:28,076 Fue tan trascendente que la gente aún lo mastica. 488 00:23:28,117 --> 00:23:30,369 Aún no lo han tragado ni digerido en este punto. 489 00:23:43,800 --> 00:23:45,676 Sabíamos que lo abuchearían. 490 00:23:45,718 --> 00:23:48,763 Sabíamos que lo abuchearían muy alto, 491 00:23:48,805 --> 00:23:52,392 pero habíamos visto lo mismo con John Cena. 492 00:23:52,433 --> 00:23:56,604 Hubo una vez en que la gente lo estaba abucheando. 493 00:23:56,646 --> 00:23:59,982 ¡John Cena! 494 00:24:01,192 --> 00:24:03,736 La sensación era que John se había agotado. 495 00:24:03,778 --> 00:24:05,780 Vince fue particularmente firme 496 00:24:05,822 --> 00:24:07,615 en mantener a John en esa posición. 497 00:24:07,657 --> 00:24:09,575 Y finalmente rindió frutos. 498 00:24:09,617 --> 00:24:11,452 Vince esperaba el mismo proceso 499 00:24:11,494 --> 00:24:13,871 a largo plazo con Roman 500 00:24:13,913 --> 00:24:16,207 en el que superaríamos esto y el talento de Roman 501 00:24:16,249 --> 00:24:18,167 prevalecería al seguir avanzando. 502 00:24:18,209 --> 00:24:20,795 "RAW" de lunes por la noche. 503 00:24:20,837 --> 00:24:22,547 La noche siguiente en "RAW", 504 00:24:22,588 --> 00:24:26,134 Reigns fue recibido con un coro universal de odio. 505 00:24:26,175 --> 00:24:30,138 Roman se mantuvo firme y dio un mensaje propio. 506 00:24:30,179 --> 00:24:33,558 Una de las razones por las que el Universo WWE 507 00:24:33,599 --> 00:24:36,644 abuchea a Roman Reigns es porque la pelea de anoche 508 00:24:36,686 --> 00:24:41,274 fue la última del Undertaker. 509 00:24:41,315 --> 00:24:43,484 ¡Undertaker! 510 00:24:43,526 --> 00:24:48,114 ¡Undertaker! ¡Undertaker! 511 00:24:48,156 --> 00:24:52,785 ¡Undertaker! ¡Undertaker! 512 00:25:06,049 --> 00:25:09,302 ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! 513 00:25:16,976 --> 00:25:18,770 La gente lo abucheó 514 00:25:18,811 --> 00:25:22,398 por casi diez minutos seguidos. 515 00:25:22,440 --> 00:25:27,945 ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! 516 00:25:27,987 --> 00:25:30,198 Que la gente salga y te abuchee, 517 00:25:30,239 --> 00:25:33,910 a nosotros y la familia nos molesta. 518 00:25:38,122 --> 00:25:40,750 Cuando salimos a pelear, 519 00:25:40,792 --> 00:25:42,960 tratamos de hacer lo mejor que podemos, 520 00:25:43,002 --> 00:25:45,713 porque eso es todo lo que tenemos cuando salimos. 521 00:25:45,755 --> 00:25:47,965 Si salgo y me abucheas, 522 00:25:48,007 --> 00:25:50,134 significa que debo volver-- 523 00:25:50,176 --> 00:25:54,097 Volveré con alguna [bip], algo que te haga respetarme. 524 00:25:57,100 --> 00:25:59,852 Puedes ver ese lado malvado. 525 00:25:59,894 --> 00:26:01,979 Ves las cosas cambiando. 526 00:26:02,021 --> 00:26:03,356 Ves sus gestos 527 00:26:03,398 --> 00:26:04,899 y lo hace con una sonrisa de satisfacción. 528 00:26:04,941 --> 00:26:10,029 ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! 529 00:26:10,071 --> 00:26:12,115 Este es mi terreno ahora. 530 00:26:19,539 --> 00:26:20,915 La hostilidad hacia Reigns 531 00:26:20,957 --> 00:26:23,042 del Universo WWE persistió. 532 00:26:23,084 --> 00:26:24,627 25 DE FEBRERO, 2018 533 00:26:24,669 --> 00:26:27,130 Aquí viene el Big Dog. 534 00:26:28,214 --> 00:26:29,924 Especialmente después de ganar 535 00:26:29,966 --> 00:26:31,968 su primer campeonato universal. 536 00:26:32,009 --> 00:26:34,846 Aquí lo cubre-- gancho en la pierna. 537 00:26:34,887 --> 00:26:37,473 Lo hizo. Roman Reigns lo hizo. 538 00:26:37,515 --> 00:26:39,016 Reigns es el campeón. 539 00:26:45,440 --> 00:26:49,444 ¡El nuevo campeón universal, 540 00:26:49,485 --> 00:26:51,738 Roman Reigns! 541 00:26:51,779 --> 00:26:55,116 La animosidad entre Roman y el Universo WWE 542 00:26:55,158 --> 00:26:57,702 era tan profunda que aparentemente nada 543 00:26:57,744 --> 00:26:59,954 podía salvar la división. 544 00:26:59,996 --> 00:27:02,790 La superestrella de lucha que sorprendió a sus fanáticos 545 00:27:02,832 --> 00:27:05,376 con un emotivo anuncio en televisión en vivo. 546 00:27:05,418 --> 00:27:06,919 Roman Reigns, 547 00:27:06,961 --> 00:27:09,630 uno de los más grandes de la WWE, 548 00:27:09,672 --> 00:27:11,674 habló de su batalla privada 549 00:27:11,716 --> 00:27:14,135 y su retiro del ring. 550 00:27:14,177 --> 00:27:16,179 Mi verdadero nombre es Joe. 551 00:27:18,014 --> 00:27:21,601 Y he vivido con leucemia por 11 años. 552 00:27:27,356 --> 00:27:29,567 Y desafortunadamente, ha regresado. 553 00:27:38,868 --> 00:27:40,787 En la cima de su carrera, 554 00:27:40,828 --> 00:27:43,623 el Campeón Universal de la WWE 555 00:27:43,664 --> 00:27:47,043 volvía a estar en una lucha por su vida. 556 00:27:48,044 --> 00:27:49,962 Mi verdadero nombre es Joe. 557 00:27:53,925 --> 00:27:57,637 Y he vivido con leucemia por 11 años. 558 00:28:03,101 --> 00:28:05,561 Desafortunadamente ha regresado. 559 00:28:07,563 --> 00:28:11,526 Debido a eso, no puedo cumplir con mi rol 560 00:28:11,567 --> 00:28:15,071 y tendré que renunciar al título de campeón universal. 561 00:28:18,241 --> 00:28:20,118 Todos quedaron sorprendidos. 562 00:28:21,244 --> 00:28:24,122 Este no es un discurso de retiro. 563 00:28:27,375 --> 00:28:31,045 Porque una vez que venza a la leucemia otra vez, 564 00:28:31,087 --> 00:28:33,214 volveré a casa. 565 00:28:37,260 --> 00:28:40,221 Fue un momento triste, pero él se sentía seguro. 566 00:28:40,263 --> 00:28:42,557 Fue sincero, fue abierto. 567 00:28:42,598 --> 00:28:43,933 Lo hizo en sus términos. 568 00:28:45,393 --> 00:28:47,437 En ese momento, todos estábamos con Roman Reigns. 569 00:28:47,478 --> 00:28:49,689 Todos estábamos con Joe. Nos tranquilizamos y dijimos: 570 00:28:49,731 --> 00:28:51,107 "Esto es más grande que la lucha" 571 00:28:51,149 --> 00:28:52,567 y lo único que deseábamos 572 00:28:52,608 --> 00:28:54,444 era que se curara, mejorara y que regresara. 573 00:28:55,903 --> 00:28:57,613 ¡Gracias, Roman! 574 00:28:57,655 --> 00:28:59,449 La realidad interviene, ¿cierto? 575 00:28:59,490 --> 00:29:01,576 En ese punto, uno debe hacer a un lado 576 00:29:01,617 --> 00:29:03,411 las reclamaciones tontas. 577 00:29:03,453 --> 00:29:05,663 Venimos aquí cada lunes por la noche a entretener. 578 00:29:05,705 --> 00:29:08,541 A veces, vivimos en una realidad paralela. 579 00:29:08,583 --> 00:29:10,251 Y todos olvidamos 580 00:29:10,293 --> 00:29:12,378 que las superestrellas en los vestidores son reales. 581 00:29:12,420 --> 00:29:15,131 Y la realidad llegó y nos golpeó esta noche. 582 00:29:15,965 --> 00:29:17,216 Mi vida entera, 583 00:29:17,258 --> 00:29:19,802 desde que era solo un niño, 584 00:29:19,844 --> 00:29:21,804 todo por lo que trabajé, 585 00:29:21,846 --> 00:29:24,599 mientras me enfoque mucho en eso, 586 00:29:24,640 --> 00:29:26,267 debería poder hacerlo. 587 00:29:26,893 --> 00:29:28,770 Por eso estoy donde estoy, 588 00:29:28,811 --> 00:29:31,522 pero cuando tienes algo que no puedes controlar... 589 00:29:32,982 --> 00:29:35,985 eso rompe por completo esa narrativa... 590 00:29:38,279 --> 00:29:40,073 esa es la parte más difícil. 591 00:29:41,824 --> 00:29:45,828 Con el amor y apoyo de amigos y familiares, 592 00:29:45,870 --> 00:29:48,039 Joe luchó por su vida. 593 00:29:49,040 --> 00:29:50,458 Seis meses después, 594 00:29:50,500 --> 00:29:53,086 se presentó frente al Universo WWE 595 00:29:53,127 --> 00:29:54,921 para compartir noticias increíbles. 596 00:29:54,962 --> 00:29:58,341 ¡Roman! ¡Roman! ¡Roman! ¡Roman! 597 00:30:01,636 --> 00:30:05,723 La buena noticia es que estoy en remisión. 598 00:30:11,562 --> 00:30:13,022 Esa noche, 599 00:30:13,064 --> 00:30:17,151 todos celebraron con Joe su victoria contra el cáncer. 600 00:30:19,695 --> 00:30:22,698 ¿Pero estaban listos para aceptar a Roman? 601 00:30:28,413 --> 00:30:30,706 Más de 80,000 personas esta noche 602 00:30:30,748 --> 00:30:33,918 y eso marca el regreso del Big Dog 603 00:30:33,960 --> 00:30:35,837 tras la batalla de su vida. 604 00:30:35,878 --> 00:30:37,213 Será extraordinario. 605 00:30:40,425 --> 00:30:42,385 No he estado ahí en una pelea individual. 606 00:30:42,427 --> 00:30:45,263 No he estado ahí durante una pelea completa. 607 00:30:45,304 --> 00:30:49,058 Así que no lo sabré hasta hacerlo. 608 00:30:49,100 --> 00:30:50,727 Así que, hagámoslo. 609 00:30:52,437 --> 00:30:56,357 Y aquí viene el Big Dog. 610 00:31:05,324 --> 00:31:06,784 Recuerdo pensar: 611 00:31:06,826 --> 00:31:10,872 "Este es el gran momento en que todos lo aceptarán". 612 00:31:11,748 --> 00:31:15,460 Una vez que regresó de su batalla con la leucemia, 613 00:31:15,501 --> 00:31:17,545 pensé que sería imposible que lo abuchearan. 614 00:31:17,587 --> 00:31:20,673 Sería imposible que abuchearan a alguien que venció al cáncer. 615 00:31:23,259 --> 00:31:24,761 Les diré algo, 616 00:31:24,802 --> 00:31:27,388 no se trata solo de Roman peleando por sí mismo, 617 00:31:27,430 --> 00:31:29,390 o incluso su familia, 618 00:31:29,432 --> 00:31:31,434 se trata de cualquiera que haya estado enfermo, 619 00:31:31,476 --> 00:31:33,311 que haya tenido problemas, que haya sufrido 620 00:31:33,352 --> 00:31:34,729 y lo haya superado. 621 00:31:34,771 --> 00:31:38,608 Roman Reigns pelea por el mundo esta noche. 622 00:31:39,942 --> 00:31:43,571 NO ES TU TERRITORIO 623 00:31:49,660 --> 00:31:52,914 Roman regresó y lo estaban abucheando. 624 00:31:52,955 --> 00:31:54,457 Miré a mi amigo y dije: 625 00:31:54,499 --> 00:31:58,086 "'Mano, Roman Reigns venció a la leucemia, 626 00:31:58,127 --> 00:31:59,670 ¿y aún así lo abuchean?". 627 00:32:03,383 --> 00:32:06,219 Fue una total falta de respeto. 628 00:32:06,260 --> 00:32:08,471 Una cachetada a Reigns. 629 00:32:08,513 --> 00:32:10,556 Quizás era lo que Reigns necesitaba. 630 00:32:10,598 --> 00:32:12,767 Lo barre desde el cuello. 631 00:32:14,644 --> 00:32:17,647 Roman Reigns empieza a responder. 632 00:32:21,984 --> 00:32:26,572 Estábamos tan acostumbrados a que Roman nos provocara eso, 633 00:32:26,614 --> 00:32:29,367 que fue fácil volver a caer en ello. 634 00:32:29,409 --> 00:32:32,245 Uno imaginaría que el lado humano sería más empático, 635 00:32:32,286 --> 00:32:34,664 pero tenemos la capacidad de decir: "Okay, bien. 636 00:32:34,705 --> 00:32:38,793 Regreso a lo que estoy acostumbrado y conozco". 637 00:32:38,835 --> 00:32:42,922 Esas viejas emociones regresaron a los fanáticos. 638 00:32:42,964 --> 00:32:45,133 Dijeron: "Viejo, por favor. 639 00:32:45,174 --> 00:32:46,884 "¿Está saludable? ¿Está bien? 640 00:32:46,926 --> 00:32:48,928 ¿Está en remisión? Volveremos a abuchearlo". 641 00:32:48,970 --> 00:32:50,179 Dije: "¿De verdad?". 642 00:32:51,639 --> 00:32:54,934 Pasó tiempo desde que oímos el rugido del Big Dog. 643 00:32:54,976 --> 00:32:57,729 Derribo de Reigns. 644 00:32:57,770 --> 00:32:59,439 Reigns gana. 645 00:33:06,946 --> 00:33:11,701 Esta noche, en "WrestleMania" Big Dog regresa. 646 00:33:14,912 --> 00:33:16,497 Fue... 647 00:33:19,208 --> 00:33:20,793 algo difícil de tragar. 648 00:33:22,336 --> 00:33:24,005 La toxicidad 649 00:33:24,047 --> 00:33:26,299 y toda la negatividad 650 00:33:26,340 --> 00:33:28,885 que puede venir con este estilo de vida, 651 00:33:28,926 --> 00:33:31,012 todo eso fue... 652 00:33:31,054 --> 00:33:33,765 unido y usado. 653 00:33:37,060 --> 00:33:39,479 Es desgarrador. 654 00:33:39,520 --> 00:33:44,025 Joe nunca olvidó su mente y espíritu competitivos. 655 00:33:44,067 --> 00:33:48,446 Me senté y pensé: 656 00:33:48,488 --> 00:33:49,947 "Diablos, vaya reacción". 657 00:33:49,989 --> 00:33:54,535 De verdad no les gusta Joe. De verdad no les gusta. 658 00:33:55,453 --> 00:33:57,705 Recuerdo que dijo que quería hacer algo. 659 00:33:59,082 --> 00:34:01,542 Le dije: "Cielos, si sientes en tu interior 660 00:34:01,584 --> 00:34:04,670 que es hora de cambiar, hazlo". 661 00:34:04,712 --> 00:34:07,673 Pero ten cuidado, porque el momento lo es todo. 662 00:34:08,925 --> 00:34:11,177 Justo cuando Roman empezaba a cuestionarse 663 00:34:11,219 --> 00:34:13,513 su rol en la WWE, 664 00:34:13,554 --> 00:34:16,516 la pandemia del COVID-19 estalló. 665 00:34:16,557 --> 00:34:17,934 Como sobreviviente de cáncer, 666 00:34:17,975 --> 00:34:20,353 se vio obligado a tomar tiempo fuera. 667 00:34:20,395 --> 00:34:25,316 Comenzó a reflexionar sobre su vida y su carrera. 668 00:34:25,358 --> 00:34:27,026 Estuvo ausente por un tiempo. 669 00:34:27,068 --> 00:34:29,237 Creo que volvió al laboratorio a trabajar, 670 00:34:29,278 --> 00:34:31,030 a tratar de encontrarse. 671 00:34:34,534 --> 00:34:35,868 Cuando entrenas solo 672 00:34:35,910 --> 00:34:38,621 en tu propio gimnasio, en cuarentena 673 00:34:38,663 --> 00:34:41,791 y pasas dos o tres horas en el gimnasio cada día, 674 00:34:41,833 --> 00:34:43,918 empiezas a pensar en esas cosas. 675 00:34:43,960 --> 00:34:46,254 Qué quiero hacer, quién quiero ser, 676 00:34:46,295 --> 00:34:47,964 cómo quiero presentarlo. 677 00:34:50,758 --> 00:34:53,553 Me di cuenta de que si querían 678 00:34:53,594 --> 00:34:57,473 que hiciera mi trabajo de la mejor forma posible, 679 00:34:57,515 --> 00:35:00,601 con el peso de ser el rostro de la WWE, 680 00:35:00,643 --> 00:35:03,187 tenía que hacerlo a mi modo. 681 00:35:04,105 --> 00:35:07,275 Damas y caballeros, "SummerSlam". 682 00:35:07,316 --> 00:35:09,318 The Fiend es campeón. 683 00:35:09,360 --> 00:35:10,611 ¿Quién rayos es ese? 684 00:35:10,653 --> 00:35:11,988 Dios mío, es Roman Reigns. 685 00:35:12,029 --> 00:35:15,283 Roman Reigns, el Big Dog está aquí. 686 00:35:15,324 --> 00:35:17,452 Roman Reigns está de regreso. 687 00:35:17,493 --> 00:35:20,204 Cuando Roman apareció en "SummerSlam", 688 00:35:20,246 --> 00:35:21,789 fue una sorpresa. 689 00:35:21,831 --> 00:35:24,542 Fue una gran sacudida para el público. 690 00:35:24,584 --> 00:35:26,753 El Big Dog, Roman Reigns, 691 00:35:26,794 --> 00:35:29,464 con una enfática declaración. 692 00:35:29,505 --> 00:35:32,467 Enseguida supe, al verlo en la pantalla, 693 00:35:32,508 --> 00:35:34,844 que era un Roman diferente. 694 00:35:34,886 --> 00:35:37,805 Ese Roman Reigns es el que conocemos, 695 00:35:37,847 --> 00:35:40,099 pero la gente está por enterarse. 696 00:35:40,141 --> 00:35:42,769 Nunca lo vimos venir. 697 00:35:46,981 --> 00:35:48,608 ¡Dios mío, es Roman Reigns! 698 00:35:48,649 --> 00:35:52,570 El Big Dog, con una enfática declaración. 699 00:35:52,612 --> 00:35:54,405 Un ataque sorpresa al campeón 700 00:35:54,447 --> 00:35:57,492 enviaba un claro mensaje al Universo WWE. 701 00:35:58,618 --> 00:36:00,703 Roman Reigns estaba de vuelta, 702 00:36:00,745 --> 00:36:02,789 haciendo las cosas a su modo. 703 00:36:04,874 --> 00:36:07,877 Soy el hombre. Soy todo. 704 00:36:07,919 --> 00:36:10,129 Yo controlo esto. 705 00:36:12,590 --> 00:36:15,385 Enseguida supe al verlo en la pantalla, 706 00:36:15,426 --> 00:36:16,886 que era un Roman diferente. 707 00:36:18,137 --> 00:36:20,723 La forma en que actuaba, cómo se veía. 708 00:36:20,765 --> 00:36:22,475 La vibra que emanaba 709 00:36:22,517 --> 00:36:24,102 se irradiaba a través de la pantalla. 710 00:36:24,143 --> 00:36:26,896 Esto siempre ha sido mío. 711 00:36:26,938 --> 00:36:28,648 Tú eres solo un loco con máscara. 712 00:36:28,689 --> 00:36:30,149 Bien, espera esto es diferente. 713 00:36:30,191 --> 00:36:33,444 Está siendo un imbécil. Está siendo descortés. 714 00:36:33,486 --> 00:36:35,947 No puedes manejar la responsabilidad. 715 00:36:42,203 --> 00:36:46,290 Volveré a ganar el campeonato universal, 716 00:36:46,332 --> 00:36:48,668 que nunca perdí para empezar. 717 00:36:50,461 --> 00:36:51,921 Eso es un anticipo. 718 00:36:57,468 --> 00:37:00,179 Créelo. 719 00:37:00,221 --> 00:37:01,973 Es un hecho. 720 00:37:02,974 --> 00:37:06,060 Lo ves sentado junto a Paul Heyman en el sofá. 721 00:37:06,102 --> 00:37:08,438 Y dices: "Roman Reigns es un tipo malo". 722 00:37:08,479 --> 00:37:10,565 No hay vuelta atrás, 723 00:37:10,606 --> 00:37:13,735 porque pase lo que pase, Paul Heyman no es bueno. 724 00:37:13,776 --> 00:37:17,029 Yo uso hechos históricos 725 00:37:17,071 --> 00:37:20,491 para hacerles tragar mis argumentos. 726 00:37:22,076 --> 00:37:24,287 Paul Heyman 727 00:37:24,328 --> 00:37:27,123 es zalamero, traicionero, 728 00:37:27,165 --> 00:37:29,459 evasivo, irritante-- 729 00:37:29,500 --> 00:37:31,627 Es la combinación de todo 730 00:37:31,669 --> 00:37:33,629 abogado estafador, empresario, 731 00:37:33,671 --> 00:37:36,299 vendedor de autos turbio que conociste en tu vida. 732 00:37:36,340 --> 00:37:38,718 Siempre tiene a sus clientes 733 00:37:38,760 --> 00:37:42,180 en el centro de la WWE. 734 00:37:42,221 --> 00:37:46,809 Es alguien que usará cada truco disponible 735 00:37:46,851 --> 00:37:48,978 para salirse con la suya. 736 00:37:49,020 --> 00:37:51,689 Al ver a Roman Reigns y Paul Heyman juntos, 737 00:37:51,731 --> 00:37:54,942 no había dudas de que pasaría al lado oscuro. 738 00:37:54,984 --> 00:37:57,570 Aquí viene el Big Dog. 739 00:37:57,612 --> 00:37:59,197 Acaba de firmar un contrato. 740 00:38:00,031 --> 00:38:02,784 Creo que todos siempre supieron 741 00:38:02,825 --> 00:38:04,827 que Roman Reigns y Paul Heyman 742 00:38:04,869 --> 00:38:08,706 acabarían estando juntos en algún momento. 743 00:38:08,748 --> 00:38:11,751 Creo que era inevitable. 744 00:38:11,793 --> 00:38:14,921 Llegué a esta industria cuando era adolescente. 745 00:38:15,713 --> 00:38:18,508 Dije [bip] en todo mi camino hacia Madison Square Garden, 746 00:38:18,549 --> 00:38:21,135 cuando aún lo manejaba 747 00:38:21,177 --> 00:38:22,929 el padre de Vincent Kennedy McMahon, 748 00:38:22,970 --> 00:38:25,640 Vincent James McMahon. 749 00:38:25,681 --> 00:38:27,809 Dos de las personas 750 00:38:27,850 --> 00:38:30,686 que me cuidaron desde el inicio 751 00:38:30,728 --> 00:38:32,688 fueron el tío de Roman, Afa, 752 00:38:32,730 --> 00:38:34,524 y el padre de Roman, Sika. 753 00:38:34,565 --> 00:38:36,150 El equipo SWAT de Samoa. 754 00:38:36,192 --> 00:38:39,612 He estado con la familia de Roman 755 00:38:39,654 --> 00:38:42,240 antes de que Roman estuviera en su familia. 756 00:38:43,574 --> 00:38:46,911 Cuando Roman reveló que estaba asociado con Paul Heyman, 757 00:38:46,953 --> 00:38:49,705 se creó una dinámica completamente nueva. 758 00:38:49,747 --> 00:38:51,332 Habrá consecuencias. 759 00:38:53,418 --> 00:38:58,381 Los fanáticos le creyeron a Roman Reigns como villano. 760 00:38:58,423 --> 00:39:00,341 Ven aquí. Vamos. 761 00:39:00,383 --> 00:39:02,093 Un nuevo oficial corre al cuadrilátero. 762 00:39:02,135 --> 00:39:05,054 Sintieron que ganaron cuando él se volvió villano. 763 00:39:05,096 --> 00:39:07,974 Golpe bajo. Aunque bueno. 764 00:39:08,015 --> 00:39:10,476 No hay límites y Reigns con un derribo. 765 00:39:10,518 --> 00:39:13,187 Y Reigns lo cubre. 766 00:39:13,938 --> 00:39:17,066 Roman Reigns ganó el campeonato universal. 767 00:39:17,108 --> 00:39:20,528 Encajó de inmediato con el público, 768 00:39:20,570 --> 00:39:23,948 porque ese era el Roman que estaban esperando ver. 769 00:39:23,990 --> 00:39:26,159 Esa seguridad y arrogancia. 770 00:39:26,200 --> 00:39:28,703 Esa sensación de: "Soy el mejor. 771 00:39:28,745 --> 00:39:30,872 "Siempre lo fui. 772 00:39:30,913 --> 00:39:33,082 "Y quienes no lo reconocieron 773 00:39:33,124 --> 00:39:36,252 ni me tomaron como tal ahora pagarán y sufrirán". 774 00:39:36,294 --> 00:39:39,255 Es un ser humano fundamentalmente diferente. 775 00:39:39,297 --> 00:39:42,383 Toda su aura es completamente diferente. 776 00:39:42,425 --> 00:39:44,927 Estaba haciendo lo mismo. 777 00:39:44,969 --> 00:39:47,430 Cuando regresé, establecí un nuevo tono 778 00:39:47,472 --> 00:39:51,642 y pinté un personaje totalmente diferente. 779 00:39:53,019 --> 00:39:55,146 En cuanto a lo creativo, 780 00:39:55,188 --> 00:39:56,939 no hubo debate. 781 00:39:56,981 --> 00:39:59,609 Dije lo que quería hacer y lo hice. 782 00:40:00,568 --> 00:40:03,988 Es lo bello de ser quien tiene el dedo en el gatillo. 783 00:40:04,030 --> 00:40:05,907 No importa a quien enfrente, 784 00:40:05,948 --> 00:40:08,785 engórdenlos y vean cómo los liquido, 785 00:40:08,826 --> 00:40:11,496 porque esta es mi isla. 786 00:40:11,537 --> 00:40:14,207 Me fui y le di a la compañía 787 00:40:14,248 --> 00:40:16,501 la oportunidad de reemplazarme. 788 00:40:16,542 --> 00:40:17,877 Y no pudieron. 789 00:40:17,919 --> 00:40:20,463 Eso demostró por qué me necesitan. 790 00:40:20,505 --> 00:40:22,340 Eso es poder. 791 00:40:22,382 --> 00:40:25,301 Cuando tienes este poder, 792 00:40:25,343 --> 00:40:29,055 lo único que tienes que hacer es aparecer y vencer. 793 00:40:31,349 --> 00:40:32,683 Créanme. 794 00:40:34,977 --> 00:40:38,815 Roman aprovechó el poder de sus raíces samoanas. 795 00:40:38,856 --> 00:40:41,150 El rol sagrado de jefe supremo 796 00:40:41,192 --> 00:40:43,611 se reserva al líder de la tribu. 797 00:40:43,653 --> 00:40:46,322 Roman se declaró el líder tribal 798 00:40:46,364 --> 00:40:48,116 y por defecto, 799 00:40:48,157 --> 00:40:50,326 el Líder de la Mesa Familiar. 800 00:40:50,368 --> 00:40:53,454 Roman ordenó a sus primos que hicieran fila, 801 00:40:53,496 --> 00:40:56,082 comenzando por Jey Uso. 802 00:40:56,124 --> 00:40:57,458 Big Usman, 803 00:40:57,500 --> 00:41:00,336 haciéndose el jefe desde que era pequeño. 804 00:41:00,378 --> 00:41:01,963 Pero ya no somos pequeños, ¿sí? 805 00:41:02,004 --> 00:41:03,423 No solo defiende por primera vez 806 00:41:03,464 --> 00:41:05,967 el campeonato universal, enfrenta a su familia. 807 00:41:06,008 --> 00:41:08,761 Enfrenta a su propia sangre, a Jey Uso. 808 00:41:08,803 --> 00:41:10,346 Somos la misma sangre. 809 00:41:10,388 --> 00:41:13,391 Somos familia. Estoy orgulloso de ti. 810 00:41:13,433 --> 00:41:15,435 Pero la verdad es que al igual que cuando niños, 811 00:41:15,476 --> 00:41:17,103 te patearé el trasero. 812 00:41:17,145 --> 00:41:22,358 Tenían un guion y se parecía mucho a la realidad. 813 00:41:22,400 --> 00:41:26,028 Éramos como hermanos peleando de verdad. 814 00:41:26,070 --> 00:41:28,364 Como cuando eran niños, 815 00:41:28,406 --> 00:41:30,742 Roman le demostró a su primo que lo hacía todo 816 00:41:30,783 --> 00:41:33,870 por el bien de la familia. 817 00:41:33,911 --> 00:41:37,874 Lo único que quería era elevarte. 818 00:41:37,915 --> 00:41:40,209 Cada vez que veo a Roman Reigns y los Uso, 819 00:41:40,251 --> 00:41:43,212 pienso: "Diablos, no se aleja de la vida real". 820 00:41:43,254 --> 00:41:45,214 Están siempre saltándose a la yugular. 821 00:41:45,256 --> 00:41:46,758 Uno se pregunta cuán unidos son. 822 00:41:46,799 --> 00:41:48,092 Si se agradan o si no. 823 00:41:48,134 --> 00:41:51,012 Esto debe permanecer en mi hombro 824 00:41:51,054 --> 00:41:54,515 para que nuestra familia siga donde está. ¿Entiendes? 825 00:41:54,557 --> 00:41:56,976 Esta nueva versión de Roman Reigns 826 00:41:57,018 --> 00:41:59,187 se parece a un jefe de la mafia. 827 00:41:59,228 --> 00:42:02,273 Me respetarán por quién soy 828 00:42:02,315 --> 00:42:03,983 en la WWE 829 00:42:04,025 --> 00:42:07,028 y todo lo que hago por nuestra familia. 830 00:42:07,070 --> 00:42:11,240 La idea de que oses a desafiarme 831 00:42:11,282 --> 00:42:13,409 es ofensiva hacia quién soy. 832 00:42:13,451 --> 00:42:16,704 Así que no solo quería vencer a Jey Uso, 833 00:42:16,746 --> 00:42:20,333 quería mostrar que Jey Uso está por debajo de él. 834 00:42:20,374 --> 00:42:23,378 Su propio primo, su propia sangre, 835 00:42:23,419 --> 00:42:24,796 por debajo de él. 836 00:42:24,837 --> 00:42:29,008 Y lo golpeó hasta que reconoció 837 00:42:29,050 --> 00:42:32,136 a Roman Reigns como el Líder de la Mesa, 838 00:42:32,178 --> 00:42:33,888 la cabeza de la familia 839 00:42:33,930 --> 00:42:37,225 y Jey Uso y su hermano, 840 00:42:37,266 --> 00:42:40,812 Jimmy Uso, serían los encargados 841 00:42:40,853 --> 00:42:43,606 de pelear por él cuando él no pudiera estar. 842 00:42:43,648 --> 00:42:46,025 Un minuto--desde atrás. 843 00:42:46,067 --> 00:42:48,945 Jimmy y Jey Uso, los primos de Reign, 844 00:42:48,986 --> 00:42:52,907 el equipo, emboscando a Balor. 845 00:42:52,949 --> 00:42:54,784 Con todos nosotros trabajando juntos, 846 00:42:54,826 --> 00:42:56,494 nadie podrá tocarnos-- 847 00:42:56,536 --> 00:42:59,080 nadie podrá tocarnos-- 848 00:42:59,122 --> 00:43:00,873 si lo hacemos a mi modo. 849 00:43:02,125 --> 00:43:04,460 Al principio, me opuse. 850 00:43:04,502 --> 00:43:09,424 Pero Roman, siendo Roman, tenía un plan más grande. 851 00:43:10,091 --> 00:43:12,427 Me dijo que éramos más fuertes juntos. 852 00:43:12,468 --> 00:43:14,554 El linaje. 853 00:43:14,595 --> 00:43:18,015 Es el Líder de la Mesa de su familia. 854 00:43:18,057 --> 00:43:22,687 Alimenta a su padre, a sus tíos, a sus primos 855 00:43:22,729 --> 00:43:24,981 y cada miembro de su familia 856 00:43:25,022 --> 00:43:27,942 sobrevive y prospera 857 00:43:27,984 --> 00:43:31,070 gracias a las ganancias que genera Roman Reigns. 858 00:43:31,112 --> 00:43:33,906 Llamen a este lugar como quieran, 859 00:43:33,948 --> 00:43:35,658 pero este es mi terreno. 860 00:43:35,700 --> 00:43:37,535 Esta es mi isla. 861 00:43:37,577 --> 00:43:39,662 Este es mi ring. 862 00:43:39,704 --> 00:43:42,874 Esta es mi WWE. 863 00:43:42,915 --> 00:43:45,001 Está allí no solo para proteger 864 00:43:45,043 --> 00:43:48,296 sino para entrar al futuro del legado 865 00:43:48,337 --> 00:43:50,673 de una dinastía. 866 00:43:50,715 --> 00:43:52,133 El jefe tribal, 867 00:43:52,175 --> 00:43:54,844 es el jefe, quien se ocupa de la familia. 868 00:43:54,886 --> 00:43:57,263 Todos lo respetan como líder. 869 00:43:57,305 --> 00:43:59,474 Como nuestro líder y representante. 870 00:43:59,515 --> 00:44:02,143 Todo lo que el jefe diga, 871 00:44:02,185 --> 00:44:05,354 nosotros lo seguimos por respeto a la cultura. 872 00:44:05,396 --> 00:44:07,273 Me encanta que cada vez que habla 873 00:44:07,315 --> 00:44:09,692 pareciera tratar de ayudarte. 874 00:44:09,734 --> 00:44:12,904 "Vamos, puedes hacerlo mejor". 875 00:44:12,945 --> 00:44:16,199 Estás aquí por una hora. Una hora. 876 00:44:16,240 --> 00:44:20,119 Te hago un favor. Te pongo en el centro. 877 00:44:20,161 --> 00:44:23,498 Te traigo de regreso, te pongo con nosotros, 878 00:44:23,539 --> 00:44:25,625 ¿y qué sucede? 879 00:44:25,666 --> 00:44:27,543 Lo arruinas. 880 00:44:27,585 --> 00:44:30,922 Tiene una forma de hablarle al público, 881 00:44:30,963 --> 00:44:33,549 a sus amigos y familiares, 882 00:44:33,591 --> 00:44:35,593 que nos manipula a todos. 883 00:44:35,635 --> 00:44:38,012 Te hace sentir como: 884 00:44:38,054 --> 00:44:40,515 "No, te golpeo por una razón, ¿cierto?". 885 00:44:40,556 --> 00:44:42,058 "No, no, no. ¿Por qué me golpearías? 886 00:44:42,100 --> 00:44:45,186 Estoy aquí para ti". 887 00:44:45,228 --> 00:44:47,647 Cuando se trata de elevar nuestro legado, 888 00:44:47,688 --> 00:44:49,816 nuestra historia, lo que nos hizo famosos, 889 00:44:49,857 --> 00:44:53,361 para seguir siendo los mejores en este negocio, 890 00:44:53,403 --> 00:44:57,031 creo que mi familia depende mucho de mí. 891 00:44:57,073 --> 00:44:59,575 El indiscutido jefe tribal 892 00:44:59,617 --> 00:45:02,870 creaba una versión en la WWE a su propia imagen. 893 00:45:02,912 --> 00:45:06,791 No habría ceremonia de transferencia de la antorcha. 894 00:45:06,833 --> 00:45:09,752 Roman estaba en "SummerSlam" para tomarla. 895 00:45:09,794 --> 00:45:14,340 Esta noche marca el día 356 896 00:45:14,382 --> 00:45:16,342 en el reinado del campeonato universal 897 00:45:16,384 --> 00:45:18,678 del Líder de la Mesa. 898 00:45:20,805 --> 00:45:24,225 Roman Reigns había construido un historial 899 00:45:24,267 --> 00:45:27,645 que indudablemente lo convertía 900 00:45:27,687 --> 00:45:30,273 en el rostro de la compañía, 901 00:45:30,314 --> 00:45:34,402 pero siempre estaba esa voz de fondo 902 00:45:34,444 --> 00:45:37,029 que decía, "John Cena es el mejor". 903 00:45:37,071 --> 00:45:39,615 Decimos que Cena es el más grande de la historia, 904 00:45:39,657 --> 00:45:42,034 pero se puede discutir que este último año 905 00:45:42,076 --> 00:45:45,121 ha sido uno de los años más dominantes 906 00:45:45,163 --> 00:45:47,957 en la historia de la WWE. 907 00:45:47,999 --> 00:45:52,003 Cada parte de mí está en el personaje. 908 00:45:52,045 --> 00:45:54,047 Cada sobresalto, las adversidades, 909 00:45:54,088 --> 00:45:57,050 los dolores, las transiciones, 910 00:45:57,091 --> 00:46:00,803 todo eso uní 911 00:46:00,845 --> 00:46:02,680 y lo usé 912 00:46:02,722 --> 00:46:04,891 para lograr lo que ven hoy. 913 00:46:04,932 --> 00:46:09,103 Hay 51,326 fanáticos 914 00:46:09,145 --> 00:46:11,898 de la WWE 915 00:46:11,939 --> 00:46:14,150 para presenciar uno de los mejores eventos 916 00:46:14,192 --> 00:46:16,027 en la historia de "SummerSlam". 917 00:46:21,240 --> 00:46:24,035 En el "SummerSlam" 2021, 918 00:46:24,077 --> 00:46:26,245 vimos a Roman Reigns 919 00:46:26,287 --> 00:46:29,332 en el cuadrilátero contra John Cena. 920 00:46:31,042 --> 00:46:34,921 El campeón de esta generación enfrentando 921 00:46:34,962 --> 00:46:37,423 al campeón de la generación anterior. 922 00:46:37,465 --> 00:46:41,427 La oportunidad de Reigns de cimentar su legado. 923 00:46:45,640 --> 00:46:47,934 Tratándose de estadios llenos, 924 00:46:47,975 --> 00:46:50,436 repletos a máxima capacidad, 925 00:46:52,188 --> 00:46:54,399 no creo que exista nadie que pueda 926 00:46:54,440 --> 00:46:57,568 llenarlas al 100% todas las veces. 927 00:46:59,237 --> 00:47:01,656 Roman derriba a John con la derecha. 928 00:47:03,449 --> 00:47:06,744 Ahora Roman se burla del Universo WWE. 929 00:47:09,622 --> 00:47:14,335 Tener al 100% a favor o en contra, 930 00:47:15,795 --> 00:47:17,839 hacerlos hacer lo que yo quiero... 931 00:47:19,966 --> 00:47:22,427 esa es la clave. 932 00:47:22,468 --> 00:47:25,346 También patearé sus traseros. 933 00:47:25,388 --> 00:47:27,765 Patearé todos sus traseros. 934 00:47:27,807 --> 00:47:29,308 Ven, imbécil. Vamos. 935 00:47:29,350 --> 00:47:31,686 Roman Reigns es tan bueno siendo el malo, 936 00:47:31,728 --> 00:47:34,188 porque cualquier negatividad que le llegue 937 00:47:34,230 --> 00:47:37,108 y los abucheos, parece disfrutar de verdad 938 00:47:37,150 --> 00:47:38,818 lo que le den. 939 00:47:40,987 --> 00:47:44,574 La combinación que hace que Roman Reigns funcione 940 00:47:44,615 --> 00:47:48,161 es que no te agrada, pero quieres ser él. 941 00:47:48,202 --> 00:47:50,538 Es apuesto y es envidiado. 942 00:47:50,580 --> 00:47:52,457 Desearías estar en sus zapatos, 943 00:47:52,498 --> 00:47:54,917 pero aun así no soportas su posición. 944 00:47:54,959 --> 00:47:56,502 Roman Reigns es el personaje 945 00:47:56,544 --> 00:47:58,629 que todos aman odiar. 946 00:47:58,671 --> 00:48:01,424 Es el mariscal de campo que se roba a tu novia 947 00:48:01,466 --> 00:48:04,510 y no hay nada que puedas hacer. 948 00:48:05,928 --> 00:48:07,930 De nuevo, una derecha derriba a John. 949 00:48:07,972 --> 00:48:10,391 Gran parte del Estadio Allegiant 950 00:48:10,433 --> 00:48:11,809 está en el Equipo Cena. 951 00:48:11,851 --> 00:48:13,811 Reconózcanme. 952 00:48:13,853 --> 00:48:15,813 "Reconózcanme" 953 00:48:15,855 --> 00:48:18,566 es la frase perfecta para Roman Reigns. 954 00:48:18,608 --> 00:48:22,445 Es una contradicción que lo diga, 955 00:48:22,487 --> 00:48:25,448 porque un campeón no necesita pedir que lo reconozcan. 956 00:48:25,490 --> 00:48:27,825 Pero lo hace porque no recibe 957 00:48:27,867 --> 00:48:30,495 el amor de los fanáticos como otros campeones. 958 00:48:32,163 --> 00:48:35,500 Veo a Roman Reigns como un hombre justo, 959 00:48:35,541 --> 00:48:39,003 llevado a ser villano para sobrevivir. 960 00:48:39,045 --> 00:48:41,339 Hollywood, pido disculpas, 961 00:48:41,381 --> 00:48:43,341 pero lastimaré a este hombre. 962 00:48:43,383 --> 00:48:45,385 Voy a lastimarlo, le patearé el trasero 963 00:48:45,426 --> 00:48:48,346 y lo enviaré al-- No podrá trabajar. 964 00:48:48,388 --> 00:48:50,723 No podrá volver aquí. 965 00:48:50,765 --> 00:48:52,600 Yo soy la WWE. 966 00:48:52,642 --> 00:48:54,685 Cuando pensamos en Roman Reigns 967 00:48:54,727 --> 00:48:57,939 convirtiéndose en villano, personificando a ese malvado, 968 00:48:57,980 --> 00:49:00,316 inclinándose al odio, 969 00:49:00,358 --> 00:49:02,819 creo que eso le dio poder y fuerza. 970 00:49:05,238 --> 00:49:07,365 Es el chico que se hartó 971 00:49:07,407 --> 00:49:11,244 de que todos lo atacaran sin razón alguna, 972 00:49:11,285 --> 00:49:13,913 de que no respetaran su destreza, 973 00:49:13,955 --> 00:49:16,207 su talento y su linaje. 974 00:49:16,249 --> 00:49:17,542 Y él le hizo frente. 975 00:49:17,583 --> 00:49:20,920 Cambió por completo 976 00:49:20,962 --> 00:49:23,673 el paisaje de la industria. 977 00:49:23,715 --> 00:49:27,468 Soy yo. Soy la WWE. 978 00:49:27,510 --> 00:49:29,554 El Líder de la Mesa. 979 00:49:29,595 --> 00:49:31,889 Roman Reigns con un derribo. 980 00:49:31,931 --> 00:49:36,060 Uno, dos, tres. 981 00:49:36,102 --> 00:49:40,857 Así de simple, Roman Reigns conserva el título de campeón. 982 00:49:42,775 --> 00:49:45,027 Cuando Roman Reigns venció a John Cena, 983 00:49:45,069 --> 00:49:47,321 no solo conservó el título, 984 00:49:47,363 --> 00:49:51,367 se volvió oficialmente el hombre de la compañía, 985 00:49:51,409 --> 00:49:53,161 el rostro de la compañía 986 00:49:53,202 --> 00:49:55,705 y el campeón de su generación. 987 00:49:55,747 --> 00:49:57,665 No hay nadie en esta generación 988 00:49:57,707 --> 00:49:59,917 que surgiera como yo. 989 00:49:59,959 --> 00:50:03,129 Yo soy el único que vino y eliminó 990 00:50:03,171 --> 00:50:07,800 las leyendas que abrieron camino a la nueva generación. 991 00:50:07,842 --> 00:50:10,470 En 20 años, quizás haya más gente 992 00:50:10,511 --> 00:50:14,057 moldeada a mi imagen en contraposición 993 00:50:14,098 --> 00:50:16,809 a John Cena y Hulk Hogan, aleccionando a los niños. 994 00:50:16,851 --> 00:50:18,936 "Prudencia, lealtad, respeto". 995 00:50:18,978 --> 00:50:21,147 Con los trucos de siempre, ¿sabes? 996 00:50:21,189 --> 00:50:24,525 Es el mismo formato con un tipo diferente. 997 00:50:24,567 --> 00:50:26,569 Y nadie ha sido como yo, 998 00:50:26,611 --> 00:50:29,781 pero quizás en 20, 30 años, si aparece alguien 999 00:50:29,822 --> 00:50:33,910 con la habilidad, podríamos volver a ver este molde. 1000 00:50:34,702 --> 00:50:37,330 Roman está en la cima de su carrera 1001 00:50:37,371 --> 00:50:41,084 y es considerado uno de los mejores de esta era, 1002 00:50:41,125 --> 00:50:44,796 así que es el indiscutible jefe tribal 1003 00:50:44,837 --> 00:50:47,715 y Líder de la Mesa de la familia samoana... 1004 00:50:47,757 --> 00:50:50,301 destinado a ser una de las mejores superestrellas 1005 00:50:50,343 --> 00:50:52,595 de todos los tiempos. 1006 00:50:52,637 --> 00:50:54,889 Obviamente, si pensamos 1007 00:50:54,931 --> 00:50:58,976 en las superestrellas samoanas de todos los tiempos, 1008 00:50:59,018 --> 00:51:02,021 nadie supera a The Rock. 1009 00:51:03,689 --> 00:51:05,775 Y Roman sabe que le hace sombra. 1010 00:51:05,817 --> 00:51:08,736 Y estoy seguro de que eso lo motiva. 1011 00:51:08,778 --> 00:51:11,489 ¿Pelearías contra The Rock? 1012 00:51:11,531 --> 00:51:13,408 Lo haría, sí. No sé si-- 1013 00:51:13,449 --> 00:51:15,118 No sé si él quiera. 1014 00:51:15,159 --> 00:51:17,620 ¿Roman Reigns venciendo a tu héroe? 1015 00:51:17,662 --> 00:51:20,790 ¿Venciendo a Dwayne Johnson como villano? 1016 00:51:20,832 --> 00:51:23,251 Nadie podrá negar que Roman Reigns 1017 00:51:23,292 --> 00:51:25,545 es el villano más grande de todos los tiempos. Nadie. 1018 00:51:28,214 --> 00:51:29,799 Ni siquiera he comenzado. 1019 00:51:31,050 --> 00:51:33,678 Hay tanta grandeza por perseguir. 1020 00:51:33,720 --> 00:51:35,972 Los momentos pueden hacerse más grande. 1021 00:51:37,056 --> 00:51:39,308 Ni siquiera estoy rascando la superficie. 1022 00:51:40,226 --> 00:51:43,479 Creo que el legado que dejará Roman Reigns 1023 00:51:43,521 --> 00:51:45,565 es ser el mejor de todos los tiempos. 1024 00:51:46,399 --> 00:51:48,151 Y lo haré a mi modo. 1025 00:51:50,570 --> 00:51:52,655 Todo lo que hice fue para llegar 1026 00:51:52,697 --> 00:51:55,158 a una posición de poder. 1027 00:51:57,076 --> 00:51:58,619 Y ahora tengo el poder. 1028 00:51:58,661 --> 00:52:02,498 ¡Roman Reigns!