1
00:00:08,259 --> 00:00:11,262
Vaya despliegue
de dominio y poder.
2
00:00:11,304 --> 00:00:14,265
Roman continúa reinando.
3
00:00:15,475 --> 00:00:18,770
A estas alturas,
no hago cortina de humo.
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,104
No me disfrazo.
5
00:00:20,146 --> 00:00:22,023
No ando con una serpiente.
6
00:00:22,065 --> 00:00:23,483
¡Miren eso!
7
00:00:23,524 --> 00:00:24,942
The Mouth está peleando
por su vida.
8
00:00:24,984 --> 00:00:26,402
Con mucho respeto,
9
00:00:26,444 --> 00:00:29,238
Hulk Hogan
ya no funciona en 2022.
10
00:00:30,448 --> 00:00:32,241
Incluso el Undertaker,
11
00:00:32,283 --> 00:00:35,161
ya no es como a principios
de los años '90.
12
00:00:35,870 --> 00:00:38,206
Roman Reigns es tan bueno
haciendo de malo,
13
00:00:38,247 --> 00:00:40,708
porque parece disfrutarlo,
parece gozarlo.
14
00:00:40,750 --> 00:00:43,836
Parece obtener
energía haciéndolo.
15
00:00:43,878 --> 00:00:45,171
Patearé sus traseros.
16
00:00:45,213 --> 00:00:47,256
Vamos, idiotas.
Vamos.
17
00:00:47,298 --> 00:00:49,509
Es un gusto para él.
18
00:00:49,550 --> 00:00:51,677
Puedes verlo en su postura
19
00:00:51,719 --> 00:00:53,721
y el tono de voz que usa...
20
00:00:53,763 --> 00:00:56,849
En todo lo que hago
por nuestra familia.
21
00:00:56,891 --> 00:00:58,309
Es muy auténtico.
22
00:00:58,351 --> 00:01:01,646
No es puramente malvado,
23
00:01:01,687 --> 00:01:02,939
es puramente él.
24
00:01:02,980 --> 00:01:05,358
¿Estás bromeando?
25
00:01:05,400 --> 00:01:07,985
- Roman, no.
- No.
26
00:01:08,027 --> 00:01:10,780
Su actuación como villano
supera las de todos los demás.
27
00:01:13,199 --> 00:01:15,660
Está siendo peor que nunca.
28
00:01:15,701 --> 00:01:18,287
- Más irrespetuoso.
- Dios mío.
29
00:01:18,329 --> 00:01:20,790
Más absurdo.
Más soberbio.
30
00:01:20,832 --> 00:01:22,458
Se los dije.
31
00:01:22,500 --> 00:01:25,002
Todo lo que hice
hasta este momento
32
00:01:25,044 --> 00:01:29,424
ha sido para que mi actuación
sea 100% auténtica.
33
00:01:31,008 --> 00:01:34,345
Es el más despiadado,
el más violento.
34
00:01:34,387 --> 00:01:38,391
Desea ser el mejor
que jamás haya hecho esto.
35
00:01:38,433 --> 00:01:42,019
Quién podría detener
al Líder de la Mesa.
36
00:01:42,061 --> 00:01:45,523
No interpreto un personaje.
Soy el personaje.
37
00:02:10,923 --> 00:02:13,176
Roman Reigns
es una de las superestrellas
38
00:02:13,217 --> 00:02:15,595
más consumadas de la WWE.
39
00:02:17,096 --> 00:02:19,640
Pero a diferencia
de otros grandes campeones,
40
00:02:19,682 --> 00:02:21,601
el Universo de la WWE
41
00:02:21,642 --> 00:02:24,645
no siempre ha aceptado
al tipo grande.
42
00:02:24,687 --> 00:02:29,233
¡Roman apesta! ¡Roman apesta!
43
00:02:29,275 --> 00:02:31,986
¡Vete de aquí! ¡Vete de aquí!
44
00:02:32,028 --> 00:02:36,032
¡Apestas! ¡Apestas!
¡Apestas!
45
00:02:36,074 --> 00:02:37,950
Después de casi una década,
46
00:02:37,992 --> 00:02:41,454
¿la relación de amor y odio
con el Universo WWE...
47
00:02:44,707 --> 00:02:47,752
desató por fin el demonio
en su interior?
48
00:02:47,794 --> 00:02:49,629
¡Bryan es lanzado a la mesa!
49
00:02:51,381 --> 00:02:53,049
Y simplemente así,
50
00:02:53,091 --> 00:02:56,594
Roman Reigns
conserva el título.
51
00:02:57,762 --> 00:03:00,973
Siempre supe
que debía ser alguien.
52
00:03:02,141 --> 00:03:04,519
Sabía que habría algo
53
00:03:04,560 --> 00:03:07,855
grande en mi destino.
54
00:03:07,897 --> 00:03:09,982
No es una de esas historias
de éxito de la noche
55
00:03:10,024 --> 00:03:11,567
a la mañana.
56
00:03:11,609 --> 00:03:15,571
Ha sido un viaje difícil,
57
00:03:15,613 --> 00:03:18,783
días tras día, año tras año
58
00:03:18,825 --> 00:03:20,868
un arduo viaje
que debí emprender
59
00:03:20,910 --> 00:03:24,080
para asumir la responsabilidad
del negocio familiar.
60
00:03:24,122 --> 00:03:25,540
Probablemente sean
uno de los equipos...
61
00:03:25,581 --> 00:03:27,583
El linaje tiene que ver
con el hecho
62
00:03:27,625 --> 00:03:29,877
de que Roman Reigns es parte
63
00:03:29,919 --> 00:03:33,297
de una familia de luchadores
extremadamente exitosos,
64
00:03:33,339 --> 00:03:35,007
con muchos nombres famosos
65
00:03:35,049 --> 00:03:37,552
que han sido grandes estrellas
a lo largo de los años.
66
00:03:37,593 --> 00:03:39,470
Las ramas del árbol
familiar son una locura.
67
00:03:39,512 --> 00:03:41,347
Tienes a Sika, su padre.
68
00:03:41,389 --> 00:03:43,599
Sika es más grande
que Hogan ahora.
69
00:03:43,641 --> 00:03:46,978
Tienes a Afa,
el hermano de Sika.
70
00:03:47,019 --> 00:03:48,938
Quizás uno de los más grandes
equipos de la historia.
71
00:03:48,980 --> 00:03:52,525
Luego tienes a Rikishi,
primo de Roman.
72
00:03:52,567 --> 00:03:55,903
Y Rikishi es el padre
de Jimmy y Jey.
73
00:03:55,945 --> 00:03:57,655
Y ellos son parte
del linaje.
74
00:03:57,697 --> 00:04:00,825
Tienes a Yokozuna,
el primo por matrimonio.
75
00:04:00,867 --> 00:04:02,702
Tienes a Tamina,
que es prima.
76
00:04:02,744 --> 00:04:04,620
Tienes
a Dwayne "la Roca" Johnson,
77
00:04:04,662 --> 00:04:06,164
que es primo por matrimonio.
78
00:04:06,205 --> 00:04:08,916
¿Qué tan lejos llega el linaje?
79
00:04:08,958 --> 00:04:11,502
Nuestro legado
es una red densa.
80
00:04:11,544 --> 00:04:14,047
No fue solo mi padre.
No fue solo mi tío.
81
00:04:14,088 --> 00:04:17,675
He tenido una docena
de primos en esto.
82
00:04:17,717 --> 00:04:21,179
Mis primeros recuerdos
son ver a mi papá...
83
00:04:21,220 --> 00:04:22,805
Sika con otro cabezazo.
84
00:04:22,847 --> 00:04:25,558
Destrozar a sus oponentes.
85
00:04:25,600 --> 00:04:28,061
Nací y crecí
en esta industria.
86
00:04:29,437 --> 00:04:30,980
Es un estilo de vida
muy físico.
87
00:04:31,022 --> 00:04:33,816
El entorno en el que crecí,
viendo a mi papá,
88
00:04:33,858 --> 00:04:36,110
sentó las bases
para ser un salvaje.
89
00:04:36,152 --> 00:04:39,072
Es difícil no imaginarte
90
00:04:39,113 --> 00:04:40,948
en esta forma
de entretenimiento.
91
00:04:40,990 --> 00:04:43,034
O sea, yo también
puedo hacer esto.
92
00:04:43,076 --> 00:04:45,078
Así es como hemos mantenido
a la familia siempre,
93
00:04:45,119 --> 00:04:46,370
en ese ring.
94
00:04:46,412 --> 00:04:48,456
Es lo único que conocemos.
95
00:04:48,498 --> 00:04:50,416
Es quienes somos.
96
00:04:52,043 --> 00:04:54,670
De niño,
Joe era muy seguro de sí,
97
00:04:54,712 --> 00:04:57,215
exactamente como Roman es hoy.
98
00:04:57,256 --> 00:04:59,384
De niños,
él siempre trataba
99
00:04:59,425 --> 00:05:01,844
de superarnos a mí
y mi hermano.
100
00:05:01,886 --> 00:05:05,056
Competíamos en dibujo,
juegos de mesa,
101
00:05:05,098 --> 00:05:07,225
partidos de fútbol,
en la escuela,
102
00:05:07,266 --> 00:05:08,476
incluso con las chicas.
103
00:05:08,518 --> 00:05:10,770
Creo que ahí se creó Big Dog.
104
00:05:11,896 --> 00:05:15,441
Siempre usaba juegos mentales
cuando éramos niños.
105
00:05:15,483 --> 00:05:16,859
"Viejo,
¿quieres la última porción?
106
00:05:16,901 --> 00:05:18,194
"No quieres
el último pedazo de pizza.
107
00:05:18,236 --> 00:05:20,405
"Porque ya te comiste
toda la pizza, ¿cierto?
108
00:05:20,446 --> 00:05:22,031
Déjame el último".
109
00:05:22,073 --> 00:05:24,534
"Adelante, viejo. Cómetela".
Hacía esas cosas.
110
00:05:24,575 --> 00:05:26,035
Por ejemplo,
en un partido de básquetbol.
111
00:05:26,077 --> 00:05:29,414
Si llegaba tarde
y ya habíamos empezado,
112
00:05:29,455 --> 00:05:30,873
decía: "Déjenme entrar".
113
00:05:30,915 --> 00:05:31,958
"Lo siento, 'mano.
Ya empezamos".
114
00:05:31,999 --> 00:05:33,376
Tomaba el balón.
115
00:05:33,418 --> 00:05:34,669
Lo arrojaba al jardín
del vecino.
116
00:05:34,711 --> 00:05:36,295
"Pues nadie juega".
117
00:05:37,004 --> 00:05:40,216
Aunque muchos
en su familia eran luchadores,
118
00:05:40,258 --> 00:05:43,720
la primera pasión de Roman
era el fútbol.
119
00:05:43,761 --> 00:05:46,556
Joe medía 6'1" y pesaba 225
en la secundaria.
120
00:05:46,597 --> 00:05:47,932
Era una bestia.
121
00:05:47,974 --> 00:05:50,560
Creía que el fútbol
era su pasión.
122
00:05:50,601 --> 00:05:52,145
Firmé con Georgia Tech.
123
00:05:53,563 --> 00:05:56,107
Jugué en la División I
del fútbol universitario.
124
00:05:56,149 --> 00:06:00,445
Me llevó a querer
forjar mi propio camino
125
00:06:00,486 --> 00:06:03,614
y definirme con mi propia luz.
126
00:06:03,656 --> 00:06:05,074
Era muy bueno.
127
00:06:05,116 --> 00:06:08,745
CAMPAMENTO DE ENTRENAMIENTO
DE LOS MINNESOTA VIKINGS
128
00:06:08,786 --> 00:06:10,204
Firmé con los Vikings
129
00:06:10,246 --> 00:06:13,207
y fui al campamento
de novatos.
130
00:06:13,249 --> 00:06:15,877
Hice todos
los entrenamientos físicos.
131
00:06:15,918 --> 00:06:19,005
Para cuando terminé
la primera práctica...
132
00:06:21,257 --> 00:06:24,010
llegaron los resultados
de mi análisis de sangre
133
00:06:24,052 --> 00:06:27,055
y fue entonces
cuando conocí a la leucemia.
134
00:06:30,183 --> 00:06:31,768
Quedé sorprendido.
135
00:06:33,186 --> 00:06:34,520
Mi corazón estaba roto.
136
00:06:35,897 --> 00:06:37,899
Temía por mi vida.
137
00:06:40,026 --> 00:06:43,279
Cuando tienes algo
que no puedes controlar,
138
00:06:43,321 --> 00:06:47,283
te afecta por completo:
mentalmente, emocionalmente--
139
00:06:47,325 --> 00:06:49,118
afecta todo.
140
00:06:49,160 --> 00:06:50,661
No fue fácil.
141
00:06:51,496 --> 00:06:53,998
Recuerdo que me sentí
tan sorprendido como todos.
142
00:06:54,040 --> 00:06:56,751
No en mi familia.
Joe no.
143
00:06:56,793 --> 00:06:58,711
No podía terminar así.
144
00:06:58,753 --> 00:07:02,131
Pero el último lugar donde
quería abandonar mi sueño
145
00:07:02,173 --> 00:07:04,300
o todo por lo que
había trabajado
146
00:07:04,342 --> 00:07:05,635
era Minneapolis, Minnesota.
147
00:07:05,676 --> 00:07:06,928
Así que lo primero
fue regresar a casa,
148
00:07:06,969 --> 00:07:08,679
regresar a Pensacola, Florida.
149
00:07:08,721 --> 00:07:10,640
Estar con mis seres queridos,
mi mamá.
150
00:07:10,681 --> 00:07:13,851
Después de un año y medio,
o algo así,
151
00:07:13,893 --> 00:07:16,270
cuando empezamos a ver
una mejora significativa
152
00:07:16,312 --> 00:07:17,647
en mis análisis de sangre,
153
00:07:17,688 --> 00:07:20,566
fue entonces cuando
empecé a pensar:
154
00:07:20,608 --> 00:07:24,779
"Bueno, quizás pueda vivir
una vida normal".
155
00:07:24,821 --> 00:07:27,698
En cuanto a seguir mi sueño
y ser un atleta,
156
00:07:27,740 --> 00:07:29,575
eso estaba completamente
en el aire.
157
00:07:30,910 --> 00:07:33,037
Con el cáncer en remisión
158
00:07:33,079 --> 00:07:35,706
y sus sueños
de fútbol esfumados,
159
00:07:35,748 --> 00:07:38,710
Roman comenzó a pensar
en su futuro.
160
00:07:38,751 --> 00:07:40,378
Hablé con mis primos.
161
00:07:40,420 --> 00:07:43,047
Habían empezado a trabajar
en la escena independiente.
162
00:07:43,089 --> 00:07:46,718
Haciendo su debut
como tándem en la FCW,
163
00:07:46,759 --> 00:07:49,429
Jimmy y Jey Uso.
164
00:07:49,470 --> 00:07:51,848
Mi hermano y yo
estábamos en Tampa, Florida,
165
00:07:51,889 --> 00:07:55,143
con la FCW haciendo lo nuestro.
166
00:07:55,184 --> 00:07:57,437
Jimmy y Jey Uso.
167
00:07:57,478 --> 00:07:58,855
Recuerdo que lo conversamos.
168
00:07:58,896 --> 00:08:01,190
"¿Qué tal la lucha libre?"
"Tienes que venir.
169
00:08:01,232 --> 00:08:03,818
"Tienes que venir, 'mano.
Tienes que estar aquí.
170
00:08:03,860 --> 00:08:05,528
Aquí es donde debemos estar".
171
00:08:05,570 --> 00:08:07,488
16 DE DICIEMBRE, 2010
172
00:08:07,530 --> 00:08:10,575
Cuando llegué a la FCW,
estaba tan concentrado
173
00:08:10,616 --> 00:08:12,076
en intentar aprender a luchar.
174
00:08:12,118 --> 00:08:13,745
Era adicto a salir a la lucha.
175
00:08:13,786 --> 00:08:15,204
Era adicto
a salir en público,
176
00:08:15,246 --> 00:08:17,415
mejorar, crecer y trabajar
en mi profesión.
177
00:08:17,457 --> 00:08:19,250
Me gusta descubrir
las cosas por mí mismo.
178
00:08:19,292 --> 00:08:21,961
Me gusta experimentarlas,
vivir el momento.
179
00:08:22,003 --> 00:08:24,630
Me gusta hacerlo, digerirlo.
180
00:08:24,672 --> 00:08:26,340
Se trataba de repetir.
181
00:08:26,382 --> 00:08:28,760
Tropieza con sus pies.
Un antebrazo volador.
182
00:08:28,801 --> 00:08:30,928
Ricardo está al revés.
183
00:08:30,970 --> 00:08:33,097
De eso se trata aquí
en la lucha de preparación.
184
00:08:33,139 --> 00:08:36,976
De esto se trata--
de asegurarse de sobresalir.
185
00:08:37,018 --> 00:08:40,688
De ser la siguiente persona
en irse a la WWE.
186
00:08:40,730 --> 00:08:43,107
Soy un macho alfa obstinado.
187
00:08:43,149 --> 00:08:45,610
No dejo que nadie
me influya demasiado,
188
00:08:45,651 --> 00:08:46,944
porque necesito ser yo mismo.
189
00:08:46,986 --> 00:08:50,031
NXT
31 DE OCTUBRE, 2012
190
00:08:50,073 --> 00:08:52,492
Al principio,
la presión era inmensa,
191
00:08:52,533 --> 00:08:53,993
porque es parte de uno
192
00:08:54,035 --> 00:08:56,913
de los mayores linajes
de todos los tiempos.
193
00:08:56,954 --> 00:08:59,290
Pertenece a una familia
que no te regala eso.
194
00:08:59,332 --> 00:09:02,877
Te dan una oportunidad,
pero debes ganártelo todo.
195
00:09:02,919 --> 00:09:05,296
¡Roman Reigns!
196
00:09:07,507 --> 00:09:10,259
Roman Reigns
con una tremenda potencia.
197
00:09:10,301 --> 00:09:12,136
Su primer golpe.
198
00:09:12,178 --> 00:09:14,305
Vaya golpe
al área del cuello.
199
00:09:14,347 --> 00:09:16,849
Cuando Roman comenzó
en la NXT,
200
00:09:16,891 --> 00:09:19,560
bromeábamos que si Vince
pudiera ir a un laboratorio
201
00:09:19,602 --> 00:09:21,979
y crear cómo se vería
una superestrella de la WWE,
202
00:09:22,021 --> 00:09:23,439
sería Roman Reigns.
203
00:09:23,481 --> 00:09:25,483
Los miembros de la WWE
saben lo que tienen
204
00:09:25,525 --> 00:09:26,651
cuando ven a Roman Reigns.
205
00:09:26,692 --> 00:09:28,194
Saben que tienen
206
00:09:28,236 --> 00:09:30,405
a una potencial mega
superestrella entre ellos.
207
00:09:30,446 --> 00:09:32,990
Grande, con un estilo
parecido a un personaje
208
00:09:33,032 --> 00:09:34,742
de "Game of Thrones".
¿Entiendes?
209
00:09:34,784 --> 00:09:37,370
Los tatuajes, los músculos...
210
00:09:37,412 --> 00:09:38,830
Lo que van a notar
211
00:09:38,871 --> 00:09:41,249
son sus increíbles movimientos
de pies y agilidad.
212
00:09:41,290 --> 00:09:43,376
Se veía perfecto,
actuaba perfecto,
213
00:09:43,418 --> 00:09:44,877
podías ver su potencia.
214
00:09:44,919 --> 00:09:46,295
Ves magia ahí.
215
00:09:46,337 --> 00:09:49,298
Lo levanta
para una caída poderosa.
216
00:09:51,634 --> 00:09:53,219
Y ganó.
217
00:09:53,261 --> 00:09:54,846
Roman Reigns.
218
00:09:54,887 --> 00:09:56,806
He aquí el ganador,
219
00:09:56,848 --> 00:09:59,809
¡Roman Reigns!
220
00:10:01,686 --> 00:10:04,272
Fue un luchador innato en
el ring desde el primer día.
221
00:10:04,313 --> 00:10:07,442
Roman Reigns,
el arrogante y egoísta,
222
00:10:07,483 --> 00:10:10,528
sabía que su destino
era la grandeza.
223
00:10:10,570 --> 00:10:13,948
La superestrella emergente,
Roman Reigns.
224
00:10:13,990 --> 00:10:15,324
Al fin, tenemos
oportunidad de hablar--
225
00:10:15,366 --> 00:10:18,035
¿Al fin?
¿Cómo que "al fin"?
226
00:10:18,077 --> 00:10:19,996
¿Tienes un problema?
227
00:10:21,789 --> 00:10:23,666
Estás celoso de mí, ¿cierto?
228
00:10:23,708 --> 00:10:26,627
¿Qué hora es?
Dime qué hora es.
229
00:10:26,669 --> 00:10:28,629
¿No sabes leer la hora?
230
00:10:28,671 --> 00:10:32,133
Mostrarse como el malo
231
00:10:32,175 --> 00:10:34,969
siempre le salió natural
a Joe.
232
00:10:35,011 --> 00:10:36,554
Sabe qué decir.
233
00:10:36,596 --> 00:10:39,932
Es la hora de Roman Reigns
y deberías sentirte afortunado.
234
00:10:39,974 --> 00:10:41,768
Vete de aquí.
235
00:10:41,809 --> 00:10:43,061
Eres muy importante
236
00:10:43,102 --> 00:10:45,855
y tenemos preguntas
que hacerte...
237
00:10:45,897 --> 00:10:48,066
Eso te convierte
en un buen malvado,
238
00:10:48,107 --> 00:10:50,276
ser capaz de salir...
239
00:10:50,318 --> 00:10:53,237
- Su animosidad no se acaba.
- ¡Fuera!
240
00:10:53,279 --> 00:10:56,407
Y que todos esos fanáticos
quieran saltar al televisor
241
00:10:56,449 --> 00:11:00,787
para estrangularte
por haberlos enfadado tanto.
242
00:11:02,205 --> 00:11:03,956
Mientras estaba en la NXT,
243
00:11:03,998 --> 00:11:05,792
Roman combinó
su condición física natural
244
00:11:05,833 --> 00:11:08,252
con su arrogancia real.
245
00:11:08,294 --> 00:11:10,755
Las semillas de lo que
vendría estaban plantadas.
246
00:11:11,714 --> 00:11:15,134
Cuando Roman llegó por fin
a la lista principal,
247
00:11:15,176 --> 00:11:17,220
fue un debut que cambió
248
00:11:17,261 --> 00:11:20,014
el curso de la historia
de la WWE.
249
00:11:21,265 --> 00:11:22,600
- Ryback es imparable.
- Dios mío.
250
00:11:22,642 --> 00:11:24,644
- Ryback es increíble.
- Dios mío.
251
00:11:24,685 --> 00:11:26,062
¿Qué rayos es esto?
252
00:11:26,104 --> 00:11:28,147
Tres hombres salieron
de entre el público.
253
00:11:28,189 --> 00:11:30,942
Están atacando a Ryback.
254
00:11:30,983 --> 00:11:34,153
¿Qué es esto?
Es Roman Reigns.
255
00:11:34,195 --> 00:11:36,989
Roman Reigns, de la NXT.
¿Qué hace aquí?
256
00:11:37,031 --> 00:11:39,117
- ¡Cuidado!
- Ryback a la mesa.
257
00:11:39,158 --> 00:11:40,451
¡Dios mío!
258
00:11:44,205 --> 00:11:46,165
¿Qué rayos es esto?
259
00:11:46,207 --> 00:11:47,834
- Ryback, a la mesa.
- Dios mío.
260
00:11:47,875 --> 00:11:49,293
Es Roman Reigns, de la NXT.
261
00:11:49,335 --> 00:11:51,671
¿Qué está haciendo aquí?
262
00:11:51,713 --> 00:11:53,673
En 2012,
263
00:11:53,715 --> 00:11:57,093
fue el líder de una
nueva facción de renegados
264
00:11:57,135 --> 00:11:58,886
conocida como "The Shield".
265
00:12:01,389 --> 00:12:04,684
Roman creó
un impacto inmediato.
266
00:12:04,726 --> 00:12:06,519
Cuando The Shield debutó,
267
00:12:06,561 --> 00:12:09,605
fue uno de los misterios
más geniales
268
00:12:09,647 --> 00:12:11,315
que se podía pedir
en la lucha profesional.
269
00:12:11,357 --> 00:12:14,235
¿Quiénes eran esos tipos?
¿Cuál era su objetivo?
270
00:12:14,277 --> 00:12:16,112
Eran la gente que podías
contratar por dinero
271
00:12:16,154 --> 00:12:18,573
para hacer tu trabajo sucio.
272
00:12:18,614 --> 00:12:20,158
Eran ejecutores.
273
00:12:21,701 --> 00:12:23,077
Se veían hambrientos.
274
00:12:24,662 --> 00:12:26,497
Sabía que harían ruido.
275
00:12:28,249 --> 00:12:30,376
El show era un vehículo
hacia la lista principal.
276
00:12:30,418 --> 00:12:33,087
Era el vehículo
para salir del almacén.
277
00:12:33,963 --> 00:12:36,007
Era simple:
278
00:12:36,049 --> 00:12:37,633
llegar y golpear gente.
279
00:12:39,260 --> 00:12:41,137
¡En la mesa!
280
00:12:43,806 --> 00:12:46,642
Es increíble que sigan
destruyendo gente.
281
00:12:46,684 --> 00:12:48,936
Esos hombres son increíbles.
282
00:12:50,271 --> 00:12:53,733
Limpiaban el piso
con los luchadores cada semana.
283
00:12:53,775 --> 00:12:58,029
Con cada trío, estrella,
campeón y leyenda.
284
00:12:58,071 --> 00:13:00,281
Atacaron a The Rock.
285
00:13:02,116 --> 00:13:04,577
No cualquiera puede vender
a The Rock.
286
00:13:06,621 --> 00:13:09,165
Si eres capaz
de derribar a The Rock,
287
00:13:09,207 --> 00:13:10,958
como fanáticos,
sabemos que es malvado.
288
00:13:11,000 --> 00:13:13,378
Sabemos que es el malo.
289
00:13:16,339 --> 00:13:17,840
El público los animaba,
290
00:13:17,882 --> 00:13:20,760
pero actuaban como villanos.
291
00:13:20,802 --> 00:13:23,846
Rompían mesas con luchadores
que quizás no lo merecían.
292
00:13:23,888 --> 00:13:26,682
Son las cosas que haces
para crear a un malvado
293
00:13:26,724 --> 00:13:28,393
y los fanáticos aman
ver cada segundo.
294
00:13:30,812 --> 00:13:33,689
Los tres lucen diferente y
representaban cosas distintas.
295
00:13:33,731 --> 00:13:36,317
Dean Ambrose
es el despiadado.
296
00:13:36,359 --> 00:13:38,903
Seth Rollins es el cerebro
detrás de la ecuación.
297
00:13:38,945 --> 00:13:41,197
Roman Reigns es el fuerte.
298
00:13:43,491 --> 00:13:46,661
Los tres eran
buenos luchadores.
299
00:13:46,702 --> 00:13:49,539
Pero había uno de los tres
300
00:13:49,580 --> 00:13:52,667
que sería el mejor
y ese era Joe.
301
00:13:54,836 --> 00:13:57,672
Tiene el factor "especial".
302
00:13:57,714 --> 00:13:59,090
Es apuesto,
303
00:13:59,132 --> 00:14:02,301
luce como un superhéroe
304
00:14:02,343 --> 00:14:06,472
y cuando ves su cara
en la marquesina,
305
00:14:06,514 --> 00:14:09,308
es una garantía de público
en el estadio.
306
00:14:09,350 --> 00:14:11,144
Con Roman Reigns,
307
00:14:11,185 --> 00:14:14,313
todos vimos,
en cuanto al aspecto,
308
00:14:14,355 --> 00:14:16,315
al cuerpo, a la estirpe,
309
00:14:16,357 --> 00:14:19,152
tenía todos
los ingredientes para ser
310
00:14:19,193 --> 00:14:21,362
la siguiente superestrella
de la WWE.
311
00:14:22,155 --> 00:14:23,823
En la WWE,
la mayor superestrella
312
00:14:23,865 --> 00:14:26,367
se convierte
en la cara de la compañía.
313
00:14:26,409 --> 00:14:29,454
No solo se trata de ganar
campeonatos,
314
00:14:29,495 --> 00:14:32,749
representas a la compañía
dondequiera que vayas,
315
00:14:32,790 --> 00:14:34,709
cuando te necesiten.
316
00:14:34,751 --> 00:14:37,962
Amar a Estados Unidos es amar
a todos los estadounidenses.
317
00:14:38,004 --> 00:14:40,381
Sentimos que Roman
podía ser creíble
318
00:14:40,423 --> 00:14:43,301
como "la cara de la compañía".
319
00:14:43,342 --> 00:14:46,220
No pedimos tu aprobación.
320
00:14:47,722 --> 00:14:51,517
Rápidamente lo vieron
como el siguiente John Cena,
321
00:14:51,559 --> 00:14:53,770
el siguiente Hulk Hogan,
la siguiente estrella.
322
00:14:53,811 --> 00:14:56,606
Este tipo será el evento
principal en "WrestleMania".
323
00:14:56,647 --> 00:14:58,399
Créanme.
324
00:14:58,441 --> 00:14:59,984
Sentimos que sabíamos
hacia dónde queríamos ir
325
00:15:00,026 --> 00:15:01,486
con esta persona,
326
00:15:01,527 --> 00:15:03,780
así que llegó el momento
de dividir The Shield
327
00:15:03,821 --> 00:15:07,158
para llevar a Roman
en esa dirección.
328
00:15:07,200 --> 00:15:10,078
Conteo: India,
Echo, Lima, Delta.
329
00:15:10,119 --> 00:15:11,829
Randy Orton, ven aquí
330
00:15:11,871 --> 00:15:14,707
y déjame romper tu mandíbula
con el símbolo de excelencia.
331
00:15:22,173 --> 00:15:25,093
Triple H salió con su mazo
332
00:15:25,134 --> 00:15:28,096
y Seth Rollins
tomó una silla.
333
00:15:28,137 --> 00:15:29,931
Si miran la grabación,
podrán oír
334
00:15:29,972 --> 00:15:31,641
a una persona en el público
335
00:15:31,682 --> 00:15:34,060
que grita "no".
336
00:15:34,102 --> 00:15:35,770
¡No!
337
00:15:44,445 --> 00:15:46,155
Cuando Seth Rollins
hizo eso,
338
00:15:46,197 --> 00:15:48,408
Roman Reigns se convirtió,
por defecto,
339
00:15:48,449 --> 00:15:51,077
en una figura
con la que empatizar.
340
00:15:51,119 --> 00:15:53,037
The Shield ya no existía.
341
00:15:53,079 --> 00:15:57,333
Roman estaba solo y su
estrella estaba en alza.
342
00:15:57,375 --> 00:15:59,961
Pero para algunos
en el Universo WWE,
343
00:16:00,002 --> 00:16:03,464
el Roman Reigns que ahora
era el rostro de la compañía
344
00:16:03,506 --> 00:16:06,926
no era el mismo Roman Reigns
de The Shield.
345
00:16:06,968 --> 00:16:08,720
Había algo diferente
346
00:16:08,761 --> 00:16:10,638
y no les gustaba.
347
00:16:15,143 --> 00:16:17,228
Vine por el cerdo.
348
00:16:17,270 --> 00:16:20,898
Lo presentaban
como un carita de bebé.
349
00:16:20,940 --> 00:16:22,692
Cuando acababa de ser
350
00:16:22,734 --> 00:16:25,153
el tipo duro de The Shield,
¿cierto?
351
00:16:25,194 --> 00:16:26,529
Tómate el tiempo de ser papá.
352
00:16:26,571 --> 00:16:27,739
Salud.
353
00:16:27,780 --> 00:16:29,115
Ahora estaba ahí
besando bebés y demás,
354
00:16:29,157 --> 00:16:31,743
que está bien,
355
00:16:31,784 --> 00:16:36,289
pero cuando estás pasando
de villano a tipo bueno,
356
00:16:36,330 --> 00:16:38,124
eso debe suceder
en forma natural.
357
00:16:38,166 --> 00:16:40,168
No puedes...
358
00:16:40,209 --> 00:16:42,045
Aquí tienen al bueno.
359
00:16:42,086 --> 00:16:45,548
Creo que ganarás
la pelea "Royal Rumble".
360
00:16:45,590 --> 00:16:47,508
Gracias.
361
00:16:47,550 --> 00:16:49,469
Joe es un chico malo
en la vida real.
362
00:16:49,510 --> 00:16:52,180
Que no te engañe
esa sonrisa perlada.
363
00:16:53,681 --> 00:16:55,725
El personaje
del Roman bueno,
364
00:16:55,767 --> 00:16:59,604
el Roman agradable,
el Joe tierno y jovial
365
00:16:59,645 --> 00:17:02,565
no se sentía como
Roman Reigns.
366
00:17:03,274 --> 00:17:04,525
Este chico
es un malvado natural.
367
00:17:04,567 --> 00:17:08,488
¿Por qué me presentan
a este luchador apuesto,
368
00:17:08,529 --> 00:17:12,450
atlético, bien peinado
y con linaje
369
00:17:12,492 --> 00:17:14,077
como alguien bueno?
370
00:17:14,118 --> 00:17:16,621
Él nunca va a perder.
¿Por qué animarlo?
371
00:17:16,662 --> 00:17:18,956
De eso se trata,
de convertirse
372
00:17:18,998 --> 00:17:22,043
en el próximo campeón mundial
del peso pesado.
373
00:17:22,543 --> 00:17:25,380
De pronto se encontraba
en eventos principales,
374
00:17:25,421 --> 00:17:27,673
de pago por visión
contra la mayores estrellas.
375
00:17:27,715 --> 00:17:29,675
Roman Reigns
está venciendo a todos.
376
00:17:29,717 --> 00:17:31,094
Cuidado, chicos.
¡Cuidado!
377
00:17:31,135 --> 00:17:33,346
Era evidente que tendría
378
00:17:33,388 --> 00:17:35,431
una carrera significativa
379
00:17:35,473 --> 00:17:38,393
como luchador individual
en la WWE.
380
00:17:44,524 --> 00:17:47,276
Roman Reigns ataca.
381
00:17:47,318 --> 00:17:49,570
Vence a Cena.
382
00:17:52,323 --> 00:17:55,284
Pudo llegar rápido
porque Vince McMahon vio
383
00:17:55,326 --> 00:17:57,245
el potencial físico
y el talento
384
00:17:57,286 --> 00:18:00,540
que convertiría a Roman Reigns
en el rostro de la WWE.
385
00:18:00,581 --> 00:18:02,500
Ahora subiré a su jet.
386
00:18:02,542 --> 00:18:03,793
Nos vamos a la Gran Manzana.
387
00:18:03,835 --> 00:18:06,421
Haremos "The Today Show".
Nos divertiremos.
388
00:18:06,462 --> 00:18:09,090
- Mostraremos los cinturones.
- Sí.
389
00:18:09,132 --> 00:18:10,717
- Eso es.
- Adiós, chicos.
390
00:18:10,758 --> 00:18:14,387
Quedó claro que él era
a quien Vince McMahon
391
00:18:14,429 --> 00:18:16,556
quería como campeón.
392
00:18:16,597 --> 00:18:19,559
En "WrestleMania"
coronarán a un nuevo campeón.
393
00:18:19,600 --> 00:18:22,395
Siento que tienes
cierta capacidad psíquica.
394
00:18:22,437 --> 00:18:24,021
Como fan, ves eso
395
00:18:24,063 --> 00:18:27,024
y lo sientes más
como un campeón corporativo,
396
00:18:27,066 --> 00:18:28,526
como el campeón de Vince.
397
00:18:28,568 --> 00:18:30,653
Cuando Roman Reigns ganara,
398
00:18:30,695 --> 00:18:32,530
cuando lo pusieran en el evento
principal de "WrestleMania",
399
00:18:32,572 --> 00:18:34,574
se sentía como un privilegio.
400
00:18:37,118 --> 00:18:38,745
A los fanáticos verdaderos
401
00:18:38,786 --> 00:18:41,205
de mi edad no nos
gusta ese tipo.
402
00:18:41,247 --> 00:18:42,415
Lo siento.
403
00:18:42,457 --> 00:18:44,459
No dejan de empujarlo
a la cima.
404
00:18:44,500 --> 00:18:46,627
Si nadie lo quiere allí,
¿por qué mantenerlo?
405
00:18:48,963 --> 00:18:51,507
Muchos tenían
la idea preconcebida
406
00:18:51,549 --> 00:18:53,384
de que era
un luchador favorecido
407
00:18:53,426 --> 00:18:54,927
gracias a Vince McMahon.
408
00:18:54,969 --> 00:18:57,722
Pero simplemente
tomé decisiones diferentes
409
00:18:57,764 --> 00:18:59,432
que no todos
podían entender,
410
00:18:59,474 --> 00:19:01,392
porque no estaban
en mi posición.
411
00:19:01,434 --> 00:19:02,685
Con nosotros, el hombre.
412
00:19:02,727 --> 00:19:05,813
Un aplauso para Roman Reigns.
413
00:19:05,855 --> 00:19:08,357
Todas las generaciones
tienen un héroe americano
414
00:19:08,399 --> 00:19:10,651
que carga el show,
415
00:19:10,693 --> 00:19:14,530
pero ese ascenso a la cumbre
no es fácil.
416
00:19:14,572 --> 00:19:17,075
Dentro del Universo WWE
417
00:19:17,116 --> 00:19:20,870
había un resentimiento oculto
hacia Roma Reigns.
418
00:19:22,080 --> 00:19:24,665
Puedes hacer
todos los planes del mundo,
419
00:19:24,707 --> 00:19:26,084
pero el Universo WWE
420
00:19:26,125 --> 00:19:28,503
expresará lo que siente
de una u otra forma.
421
00:19:29,712 --> 00:19:32,465
La masa crítica con Roman
422
00:19:32,507 --> 00:19:35,009
llegó en el "Royal Rumble"
del 2015.
423
00:19:35,802 --> 00:19:40,181
El último en el ring
pasará al evento principal
424
00:19:40,223 --> 00:19:43,601
en "WrestleMania".
425
00:19:45,520 --> 00:19:47,397
Digan lo que querían
de Roman Reigns.
426
00:19:47,438 --> 00:19:48,731
Es un guerrero.
427
00:19:48,773 --> 00:19:51,401
Roman Reigns como una lanza.
428
00:20:08,918 --> 00:20:12,046
El tipo
al que todos animaban,
429
00:20:12,088 --> 00:20:14,132
empezó a ser abucheado.
430
00:20:18,553 --> 00:20:20,972
A Roman Reigns
lo abuchearon tanto,
431
00:20:21,013 --> 00:20:24,976
que cuando The Rock vino
a levantarle el brazo,
432
00:20:25,017 --> 00:20:27,270
para decir:
"Respeten a este hombre",
433
00:20:27,311 --> 00:20:29,689
todos animaron a The Rock
434
00:20:29,731 --> 00:20:31,733
y cuando tocó a Roman,
lo abuchearon.
435
00:20:33,651 --> 00:20:36,112
Así fue como el Universo WWE
436
00:20:36,154 --> 00:20:38,406
se volvió en contra
de Roman Reigns.
437
00:20:38,448 --> 00:20:41,492
Estaba en una posición
que era imposible.
438
00:20:50,668 --> 00:20:52,795
En el "Royal Rumble"
del 2015,
439
00:20:52,837 --> 00:20:54,422
creo que el público sintió
440
00:20:54,464 --> 00:20:56,466
que a Roman lo estaban
"empujando"
441
00:20:56,507 --> 00:20:58,843
y rechazaron a Roman
en ese momento.
442
00:21:03,806 --> 00:21:07,977
Puse cada pedazo de mí
en ese personaje.
443
00:21:11,481 --> 00:21:15,318
Me abuchearon más alto
de lo que jamás había oído.
444
00:21:15,359 --> 00:21:16,819
Nunca me habían abucheado así.
445
00:21:20,156 --> 00:21:21,699
Hirieron mis sentimientos.
De verdad.
446
00:21:26,245 --> 00:21:28,623
Porque al final del día,
todos somos humanos.
447
00:21:32,502 --> 00:21:34,253
En una industria
448
00:21:34,295 --> 00:21:36,672
donde la percepción de
los fanáticos es la realidad,
449
00:21:36,714 --> 00:21:38,049
la forma en
que te perciben los fanáticos
450
00:21:38,091 --> 00:21:40,802
dentro de la WWE
tiene mucho poder.
451
00:21:42,053 --> 00:21:43,388
Nada en el mundo
452
00:21:43,429 --> 00:21:46,933
está más regido
por los fanáticos que la WWE.
453
00:21:48,518 --> 00:21:49,894
APESTAS
454
00:21:49,936 --> 00:21:52,939
¡Apestas! ¡Apestas!
455
00:21:52,980 --> 00:21:54,982
Cuando se trata
de Roman Reigns,
456
00:21:55,024 --> 00:21:57,819
los fanáticos se creyeron
nuestra propia narrativa
457
00:21:57,860 --> 00:21:59,445
que nos lo estaban empujando.
458
00:21:59,487 --> 00:22:02,698
No importa si era verdad o no,
pero todos lo creímos.
459
00:22:04,200 --> 00:22:06,702
Durante años, Roman ganaría
pelea tras pelea.
460
00:22:06,744 --> 00:22:09,705
EXTREME RULES
22 DE MAYO, 2016
461
00:22:10,873 --> 00:22:12,834
Y campeonato tras campeonato,
462
00:22:12,875 --> 00:22:15,086
tras campeonato,
tras campeonato.
463
00:22:15,128 --> 00:22:16,921
Una vez que
los fanáticos sienten
464
00:22:16,963 --> 00:22:19,424
que eres un campeón designado,
465
00:22:19,465 --> 00:22:20,675
es difícil recuperarse.
466
00:22:20,717 --> 00:22:23,428
¡Roman Reigns!
467
00:22:23,469 --> 00:22:25,513
Por décadas, "WrestleMania"
fue considerado
468
00:22:25,555 --> 00:22:28,057
el terreno del Undertaker.
469
00:22:28,099 --> 00:22:32,437
En el 2017, Roman Reigns
aún era la imagen de la WWE,
470
00:22:32,478 --> 00:22:35,815
pero enfrentar a una de
las estrellas más respetadas
471
00:22:35,857 --> 00:22:37,608
de todos los tiempos
en "WrestleMania"
472
00:22:37,650 --> 00:22:40,361
no era un escenario alentador
para Roman Reigns.
473
00:22:40,403 --> 00:22:42,822
Una de las figuras
más controvertidas
474
00:22:42,864 --> 00:22:45,199
en la historia de la WWE,
Roman Reigns.
475
00:22:45,241 --> 00:22:46,492
Atención.
476
00:22:46,534 --> 00:22:49,036
- Al medio.
- Cielos.
477
00:22:49,078 --> 00:22:52,874
Un gran golpe
al corazón del Undertaker.
478
00:22:52,915 --> 00:22:56,127
Y Roman Reigns
ha vencido al Undertaker
479
00:22:56,169 --> 00:22:59,005
en "WrestleMania"
con un potente golpe de lanza.
480
00:22:59,047 --> 00:23:02,884
¡El ganador, Roman Reigns!
481
00:23:02,925 --> 00:23:05,887
Con mucho respeto
a quien es el Undertaker,
482
00:23:05,928 --> 00:23:08,306
la [bip] está cambiando.
483
00:23:08,347 --> 00:23:09,849
Está sucediendo.
484
00:23:12,769 --> 00:23:16,022
Este tipo, Roman Reigns,
lo está haciendo.
485
00:23:18,232 --> 00:23:21,819
Pero a la gente
no le gusta el cambio.
486
00:23:21,861 --> 00:23:24,238
Estaban enojados.
487
00:23:24,280 --> 00:23:28,076
Fue tan trascendente
que la gente aún lo mastica.
488
00:23:28,117 --> 00:23:30,369
Aún no lo han tragado
ni digerido en este punto.
489
00:23:43,800 --> 00:23:45,676
Sabíamos que lo abuchearían.
490
00:23:45,718 --> 00:23:48,763
Sabíamos que
lo abuchearían muy alto,
491
00:23:48,805 --> 00:23:52,392
pero habíamos visto
lo mismo con John Cena.
492
00:23:52,433 --> 00:23:56,604
Hubo una vez en que la gente
lo estaba abucheando.
493
00:23:56,646 --> 00:23:59,982
¡John Cena!
494
00:24:01,192 --> 00:24:03,736
La sensación era
que John se había agotado.
495
00:24:03,778 --> 00:24:05,780
Vince fue
particularmente firme
496
00:24:05,822 --> 00:24:07,615
en mantener a John
en esa posición.
497
00:24:07,657 --> 00:24:09,575
Y finalmente rindió frutos.
498
00:24:09,617 --> 00:24:11,452
Vince esperaba
el mismo proceso
499
00:24:11,494 --> 00:24:13,871
a largo plazo con Roman
500
00:24:13,913 --> 00:24:16,207
en el que superaríamos esto
y el talento de Roman
501
00:24:16,249 --> 00:24:18,167
prevalecería
al seguir avanzando.
502
00:24:18,209 --> 00:24:20,795
"RAW" de lunes por la noche.
503
00:24:20,837 --> 00:24:22,547
La noche siguiente en "RAW",
504
00:24:22,588 --> 00:24:26,134
Reigns fue recibido
con un coro universal de odio.
505
00:24:26,175 --> 00:24:30,138
Roman se mantuvo firme
y dio un mensaje propio.
506
00:24:30,179 --> 00:24:33,558
Una de las razones
por las que el Universo WWE
507
00:24:33,599 --> 00:24:36,644
abuchea a Roman Reigns
es porque la pelea de anoche
508
00:24:36,686 --> 00:24:41,274
fue la última del Undertaker.
509
00:24:41,315 --> 00:24:43,484
¡Undertaker!
510
00:24:43,526 --> 00:24:48,114
¡Undertaker! ¡Undertaker!
511
00:24:48,156 --> 00:24:52,785
¡Undertaker! ¡Undertaker!
512
00:25:06,049 --> 00:25:09,302
¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
513
00:25:16,976 --> 00:25:18,770
La gente lo abucheó
514
00:25:18,811 --> 00:25:22,398
por casi diez minutos seguidos.
515
00:25:22,440 --> 00:25:27,945
¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas!
¡Apestas!
516
00:25:27,987 --> 00:25:30,198
Que la gente salga
y te abuchee,
517
00:25:30,239 --> 00:25:33,910
a nosotros y la familia
nos molesta.
518
00:25:38,122 --> 00:25:40,750
Cuando salimos a pelear,
519
00:25:40,792 --> 00:25:42,960
tratamos de hacer
lo mejor que podemos,
520
00:25:43,002 --> 00:25:45,713
porque eso es todo
lo que tenemos cuando salimos.
521
00:25:45,755 --> 00:25:47,965
Si salgo y me abucheas,
522
00:25:48,007 --> 00:25:50,134
significa que debo volver--
523
00:25:50,176 --> 00:25:54,097
Volveré con alguna [bip],
algo que te haga respetarme.
524
00:25:57,100 --> 00:25:59,852
Puedes ver ese lado malvado.
525
00:25:59,894 --> 00:26:01,979
Ves las cosas cambiando.
526
00:26:02,021 --> 00:26:03,356
Ves sus gestos
527
00:26:03,398 --> 00:26:04,899
y lo hace con una sonrisa
de satisfacción.
528
00:26:04,941 --> 00:26:10,029
¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas!
529
00:26:10,071 --> 00:26:12,115
Este es mi terreno ahora.
530
00:26:19,539 --> 00:26:20,915
La hostilidad hacia Reigns
531
00:26:20,957 --> 00:26:23,042
del Universo WWE persistió.
532
00:26:23,084 --> 00:26:24,627
25 DE FEBRERO, 2018
533
00:26:24,669 --> 00:26:27,130
Aquí viene el Big Dog.
534
00:26:28,214 --> 00:26:29,924
Especialmente después
de ganar
535
00:26:29,966 --> 00:26:31,968
su primer campeonato
universal.
536
00:26:32,009 --> 00:26:34,846
Aquí lo cubre--
gancho en la pierna.
537
00:26:34,887 --> 00:26:37,473
Lo hizo.
Roman Reigns lo hizo.
538
00:26:37,515 --> 00:26:39,016
Reigns es el campeón.
539
00:26:45,440 --> 00:26:49,444
¡El nuevo campeón universal,
540
00:26:49,485 --> 00:26:51,738
Roman Reigns!
541
00:26:51,779 --> 00:26:55,116
La animosidad entre Roman
y el Universo WWE
542
00:26:55,158 --> 00:26:57,702
era tan profunda
que aparentemente nada
543
00:26:57,744 --> 00:26:59,954
podía salvar la división.
544
00:26:59,996 --> 00:27:02,790
La superestrella de lucha
que sorprendió a sus fanáticos
545
00:27:02,832 --> 00:27:05,376
con un emotivo anuncio
en televisión en vivo.
546
00:27:05,418 --> 00:27:06,919
Roman Reigns,
547
00:27:06,961 --> 00:27:09,630
uno de los más grandes
de la WWE,
548
00:27:09,672 --> 00:27:11,674
habló de su batalla privada
549
00:27:11,716 --> 00:27:14,135
y su retiro del ring.
550
00:27:14,177 --> 00:27:16,179
Mi verdadero nombre es Joe.
551
00:27:18,014 --> 00:27:21,601
Y he vivido con leucemia
por 11 años.
552
00:27:27,356 --> 00:27:29,567
Y desafortunadamente,
ha regresado.
553
00:27:38,868 --> 00:27:40,787
En la cima de su carrera,
554
00:27:40,828 --> 00:27:43,623
el Campeón Universal de la WWE
555
00:27:43,664 --> 00:27:47,043
volvía a estar
en una lucha por su vida.
556
00:27:48,044 --> 00:27:49,962
Mi verdadero nombre es Joe.
557
00:27:53,925 --> 00:27:57,637
Y he vivido con leucemia
por 11 años.
558
00:28:03,101 --> 00:28:05,561
Desafortunadamente
ha regresado.
559
00:28:07,563 --> 00:28:11,526
Debido a eso,
no puedo cumplir con mi rol
560
00:28:11,567 --> 00:28:15,071
y tendré que renunciar
al título de campeón universal.
561
00:28:18,241 --> 00:28:20,118
Todos quedaron sorprendidos.
562
00:28:21,244 --> 00:28:24,122
Este no es un discurso
de retiro.
563
00:28:27,375 --> 00:28:31,045
Porque una vez que venza
a la leucemia otra vez,
564
00:28:31,087 --> 00:28:33,214
volveré a casa.
565
00:28:37,260 --> 00:28:40,221
Fue un momento triste,
pero él se sentía seguro.
566
00:28:40,263 --> 00:28:42,557
Fue sincero, fue abierto.
567
00:28:42,598 --> 00:28:43,933
Lo hizo en sus términos.
568
00:28:45,393 --> 00:28:47,437
En ese momento, todos
estábamos con Roman Reigns.
569
00:28:47,478 --> 00:28:49,689
Todos estábamos con Joe.
Nos tranquilizamos y dijimos:
570
00:28:49,731 --> 00:28:51,107
"Esto es más grande
que la lucha"
571
00:28:51,149 --> 00:28:52,567
y lo único que deseábamos
572
00:28:52,608 --> 00:28:54,444
era que se curara,
mejorara y que regresara.
573
00:28:55,903 --> 00:28:57,613
¡Gracias, Roman!
574
00:28:57,655 --> 00:28:59,449
La realidad interviene,
¿cierto?
575
00:28:59,490 --> 00:29:01,576
En ese punto,
uno debe hacer a un lado
576
00:29:01,617 --> 00:29:03,411
las reclamaciones tontas.
577
00:29:03,453 --> 00:29:05,663
Venimos aquí cada lunes
por la noche a entretener.
578
00:29:05,705 --> 00:29:08,541
A veces, vivimos
en una realidad paralela.
579
00:29:08,583 --> 00:29:10,251
Y todos olvidamos
580
00:29:10,293 --> 00:29:12,378
que las superestrellas
en los vestidores son reales.
581
00:29:12,420 --> 00:29:15,131
Y la realidad llegó
y nos golpeó esta noche.
582
00:29:15,965 --> 00:29:17,216
Mi vida entera,
583
00:29:17,258 --> 00:29:19,802
desde que era solo un niño,
584
00:29:19,844 --> 00:29:21,804
todo por lo que trabajé,
585
00:29:21,846 --> 00:29:24,599
mientras me enfoque mucho
en eso,
586
00:29:24,640 --> 00:29:26,267
debería poder hacerlo.
587
00:29:26,893 --> 00:29:28,770
Por eso estoy donde estoy,
588
00:29:28,811 --> 00:29:31,522
pero cuando tienes algo
que no puedes controlar...
589
00:29:32,982 --> 00:29:35,985
eso rompe por completo
esa narrativa...
590
00:29:38,279 --> 00:29:40,073
esa es la parte más difícil.
591
00:29:41,824 --> 00:29:45,828
Con el amor y apoyo
de amigos y familiares,
592
00:29:45,870 --> 00:29:48,039
Joe luchó por su vida.
593
00:29:49,040 --> 00:29:50,458
Seis meses después,
594
00:29:50,500 --> 00:29:53,086
se presentó frente
al Universo WWE
595
00:29:53,127 --> 00:29:54,921
para compartir
noticias increíbles.
596
00:29:54,962 --> 00:29:58,341
¡Roman! ¡Roman! ¡Roman!
¡Roman!
597
00:30:01,636 --> 00:30:05,723
La buena noticia
es que estoy en remisión.
598
00:30:11,562 --> 00:30:13,022
Esa noche,
599
00:30:13,064 --> 00:30:17,151
todos celebraron con Joe
su victoria contra el cáncer.
600
00:30:19,695 --> 00:30:22,698
¿Pero estaban listos
para aceptar a Roman?
601
00:30:28,413 --> 00:30:30,706
Más de 80,000 personas
esta noche
602
00:30:30,748 --> 00:30:33,918
y eso marca el regreso
del Big Dog
603
00:30:33,960 --> 00:30:35,837
tras la batalla de su vida.
604
00:30:35,878 --> 00:30:37,213
Será extraordinario.
605
00:30:40,425 --> 00:30:42,385
No he estado ahí
en una pelea individual.
606
00:30:42,427 --> 00:30:45,263
No he estado ahí
durante una pelea completa.
607
00:30:45,304 --> 00:30:49,058
Así que no lo sabré
hasta hacerlo.
608
00:30:49,100 --> 00:30:50,727
Así que, hagámoslo.
609
00:30:52,437 --> 00:30:56,357
Y aquí viene el Big Dog.
610
00:31:05,324 --> 00:31:06,784
Recuerdo pensar:
611
00:31:06,826 --> 00:31:10,872
"Este es el gran momento
en que todos lo aceptarán".
612
00:31:11,748 --> 00:31:15,460
Una vez que regresó
de su batalla con la leucemia,
613
00:31:15,501 --> 00:31:17,545
pensé que sería imposible
que lo abuchearan.
614
00:31:17,587 --> 00:31:20,673
Sería imposible que abuchearan
a alguien que venció al cáncer.
615
00:31:23,259 --> 00:31:24,761
Les diré algo,
616
00:31:24,802 --> 00:31:27,388
no se trata solo de Roman
peleando por sí mismo,
617
00:31:27,430 --> 00:31:29,390
o incluso su familia,
618
00:31:29,432 --> 00:31:31,434
se trata de cualquiera
que haya estado enfermo,
619
00:31:31,476 --> 00:31:33,311
que haya tenido problemas,
que haya sufrido
620
00:31:33,352 --> 00:31:34,729
y lo haya superado.
621
00:31:34,771 --> 00:31:38,608
Roman Reigns pelea por
el mundo esta noche.
622
00:31:39,942 --> 00:31:43,571
NO ES TU TERRITORIO
623
00:31:49,660 --> 00:31:52,914
Roman regresó
y lo estaban abucheando.
624
00:31:52,955 --> 00:31:54,457
Miré a mi amigo y dije:
625
00:31:54,499 --> 00:31:58,086
"'Mano, Roman Reigns
venció a la leucemia,
626
00:31:58,127 --> 00:31:59,670
¿y aún así lo abuchean?".
627
00:32:03,383 --> 00:32:06,219
Fue una total falta
de respeto.
628
00:32:06,260 --> 00:32:08,471
Una cachetada a Reigns.
629
00:32:08,513 --> 00:32:10,556
Quizás era
lo que Reigns necesitaba.
630
00:32:10,598 --> 00:32:12,767
Lo barre desde el cuello.
631
00:32:14,644 --> 00:32:17,647
Roman Reigns
empieza a responder.
632
00:32:21,984 --> 00:32:26,572
Estábamos tan acostumbrados
a que Roman nos provocara eso,
633
00:32:26,614 --> 00:32:29,367
que fue fácil
volver a caer en ello.
634
00:32:29,409 --> 00:32:32,245
Uno imaginaría que el lado
humano sería más empático,
635
00:32:32,286 --> 00:32:34,664
pero tenemos la capacidad
de decir: "Okay, bien.
636
00:32:34,705 --> 00:32:38,793
Regreso a lo que estoy
acostumbrado y conozco".
637
00:32:38,835 --> 00:32:42,922
Esas viejas emociones
regresaron a los fanáticos.
638
00:32:42,964 --> 00:32:45,133
Dijeron: "Viejo, por favor.
639
00:32:45,174 --> 00:32:46,884
"¿Está saludable?
¿Está bien?
640
00:32:46,926 --> 00:32:48,928
¿Está en remisión?
Volveremos a abuchearlo".
641
00:32:48,970 --> 00:32:50,179
Dije: "¿De verdad?".
642
00:32:51,639 --> 00:32:54,934
Pasó tiempo desde que oímos
el rugido del Big Dog.
643
00:32:54,976 --> 00:32:57,729
Derribo de Reigns.
644
00:32:57,770 --> 00:32:59,439
Reigns gana.
645
00:33:06,946 --> 00:33:11,701
Esta noche, en "WrestleMania"
Big Dog regresa.
646
00:33:14,912 --> 00:33:16,497
Fue...
647
00:33:19,208 --> 00:33:20,793
algo difícil de tragar.
648
00:33:22,336 --> 00:33:24,005
La toxicidad
649
00:33:24,047 --> 00:33:26,299
y toda la negatividad
650
00:33:26,340 --> 00:33:28,885
que puede venir
con este estilo de vida,
651
00:33:28,926 --> 00:33:31,012
todo eso fue...
652
00:33:31,054 --> 00:33:33,765
unido y usado.
653
00:33:37,060 --> 00:33:39,479
Es desgarrador.
654
00:33:39,520 --> 00:33:44,025
Joe nunca olvidó su mente
y espíritu competitivos.
655
00:33:44,067 --> 00:33:48,446
Me senté y pensé:
656
00:33:48,488 --> 00:33:49,947
"Diablos, vaya reacción".
657
00:33:49,989 --> 00:33:54,535
De verdad no les gusta Joe.
De verdad no les gusta.
658
00:33:55,453 --> 00:33:57,705
Recuerdo que dijo
que quería hacer algo.
659
00:33:59,082 --> 00:34:01,542
Le dije: "Cielos,
si sientes en tu interior
660
00:34:01,584 --> 00:34:04,670
que es hora de cambiar, hazlo".
661
00:34:04,712 --> 00:34:07,673
Pero ten cuidado,
porque el momento lo es todo.
662
00:34:08,925 --> 00:34:11,177
Justo cuando Roman
empezaba a cuestionarse
663
00:34:11,219 --> 00:34:13,513
su rol en la WWE,
664
00:34:13,554 --> 00:34:16,516
la pandemia
del COVID-19 estalló.
665
00:34:16,557 --> 00:34:17,934
Como sobreviviente de cáncer,
666
00:34:17,975 --> 00:34:20,353
se vio obligado
a tomar tiempo fuera.
667
00:34:20,395 --> 00:34:25,316
Comenzó a reflexionar
sobre su vida y su carrera.
668
00:34:25,358 --> 00:34:27,026
Estuvo ausente por un tiempo.
669
00:34:27,068 --> 00:34:29,237
Creo que volvió
al laboratorio a trabajar,
670
00:34:29,278 --> 00:34:31,030
a tratar de encontrarse.
671
00:34:34,534 --> 00:34:35,868
Cuando entrenas solo
672
00:34:35,910 --> 00:34:38,621
en tu propio gimnasio,
en cuarentena
673
00:34:38,663 --> 00:34:41,791
y pasas dos o tres horas
en el gimnasio cada día,
674
00:34:41,833 --> 00:34:43,918
empiezas a pensar
en esas cosas.
675
00:34:43,960 --> 00:34:46,254
Qué quiero hacer,
quién quiero ser,
676
00:34:46,295 --> 00:34:47,964
cómo quiero presentarlo.
677
00:34:50,758 --> 00:34:53,553
Me di cuenta
de que si querían
678
00:34:53,594 --> 00:34:57,473
que hiciera mi trabajo
de la mejor forma posible,
679
00:34:57,515 --> 00:35:00,601
con el peso de ser el rostro
de la WWE,
680
00:35:00,643 --> 00:35:03,187
tenía que hacerlo a mi modo.
681
00:35:04,105 --> 00:35:07,275
Damas y caballeros,
"SummerSlam".
682
00:35:07,316 --> 00:35:09,318
The Fiend es campeón.
683
00:35:09,360 --> 00:35:10,611
¿Quién rayos es ese?
684
00:35:10,653 --> 00:35:11,988
Dios mío, es Roman Reigns.
685
00:35:12,029 --> 00:35:15,283
Roman Reigns,
el Big Dog está aquí.
686
00:35:15,324 --> 00:35:17,452
Roman Reigns está de regreso.
687
00:35:17,493 --> 00:35:20,204
Cuando Roman apareció
en "SummerSlam",
688
00:35:20,246 --> 00:35:21,789
fue una sorpresa.
689
00:35:21,831 --> 00:35:24,542
Fue una gran sacudida
para el público.
690
00:35:24,584 --> 00:35:26,753
El Big Dog,
Roman Reigns,
691
00:35:26,794 --> 00:35:29,464
con una enfática declaración.
692
00:35:29,505 --> 00:35:32,467
Enseguida supe,
al verlo en la pantalla,
693
00:35:32,508 --> 00:35:34,844
que era un Roman diferente.
694
00:35:34,886 --> 00:35:37,805
Ese Roman Reigns
es el que conocemos,
695
00:35:37,847 --> 00:35:40,099
pero la gente está
por enterarse.
696
00:35:40,141 --> 00:35:42,769
Nunca lo vimos venir.
697
00:35:46,981 --> 00:35:48,608
¡Dios mío, es Roman Reigns!
698
00:35:48,649 --> 00:35:52,570
El Big Dog,
con una enfática declaración.
699
00:35:52,612 --> 00:35:54,405
Un ataque sorpresa al campeón
700
00:35:54,447 --> 00:35:57,492
enviaba un claro mensaje
al Universo WWE.
701
00:35:58,618 --> 00:36:00,703
Roman Reigns estaba de vuelta,
702
00:36:00,745 --> 00:36:02,789
haciendo las cosas a su modo.
703
00:36:04,874 --> 00:36:07,877
Soy el hombre.
Soy todo.
704
00:36:07,919 --> 00:36:10,129
Yo controlo esto.
705
00:36:12,590 --> 00:36:15,385
Enseguida supe
al verlo en la pantalla,
706
00:36:15,426 --> 00:36:16,886
que era un Roman diferente.
707
00:36:18,137 --> 00:36:20,723
La forma en que actuaba,
cómo se veía.
708
00:36:20,765 --> 00:36:22,475
La vibra que emanaba
709
00:36:22,517 --> 00:36:24,102
se irradiaba a través
de la pantalla.
710
00:36:24,143 --> 00:36:26,896
Esto siempre ha sido mío.
711
00:36:26,938 --> 00:36:28,648
Tú eres solo un loco
con máscara.
712
00:36:28,689 --> 00:36:30,149
Bien, espera esto
es diferente.
713
00:36:30,191 --> 00:36:33,444
Está siendo un imbécil.
Está siendo descortés.
714
00:36:33,486 --> 00:36:35,947
No puedes manejar
la responsabilidad.
715
00:36:42,203 --> 00:36:46,290
Volveré a ganar
el campeonato universal,
716
00:36:46,332 --> 00:36:48,668
que nunca perdí para empezar.
717
00:36:50,461 --> 00:36:51,921
Eso es un anticipo.
718
00:36:57,468 --> 00:37:00,179
Créelo.
719
00:37:00,221 --> 00:37:01,973
Es un hecho.
720
00:37:02,974 --> 00:37:06,060
Lo ves sentado junto
a Paul Heyman en el sofá.
721
00:37:06,102 --> 00:37:08,438
Y dices: "Roman Reigns
es un tipo malo".
722
00:37:08,479 --> 00:37:10,565
No hay vuelta atrás,
723
00:37:10,606 --> 00:37:13,735
porque pase lo que pase,
Paul Heyman no es bueno.
724
00:37:13,776 --> 00:37:17,029
Yo uso hechos históricos
725
00:37:17,071 --> 00:37:20,491
para hacerles tragar
mis argumentos.
726
00:37:22,076 --> 00:37:24,287
Paul Heyman
727
00:37:24,328 --> 00:37:27,123
es zalamero, traicionero,
728
00:37:27,165 --> 00:37:29,459
evasivo, irritante--
729
00:37:29,500 --> 00:37:31,627
Es la combinación de todo
730
00:37:31,669 --> 00:37:33,629
abogado estafador, empresario,
731
00:37:33,671 --> 00:37:36,299
vendedor de autos turbio
que conociste en tu vida.
732
00:37:36,340 --> 00:37:38,718
Siempre tiene a sus clientes
733
00:37:38,760 --> 00:37:42,180
en el centro de la WWE.
734
00:37:42,221 --> 00:37:46,809
Es alguien que usará
cada truco disponible
735
00:37:46,851 --> 00:37:48,978
para salirse con la suya.
736
00:37:49,020 --> 00:37:51,689
Al ver a Roman Reigns
y Paul Heyman juntos,
737
00:37:51,731 --> 00:37:54,942
no había dudas de que pasaría
al lado oscuro.
738
00:37:54,984 --> 00:37:57,570
Aquí viene el Big Dog.
739
00:37:57,612 --> 00:37:59,197
Acaba de firmar un contrato.
740
00:38:00,031 --> 00:38:02,784
Creo que todos siempre supieron
741
00:38:02,825 --> 00:38:04,827
que Roman Reigns
y Paul Heyman
742
00:38:04,869 --> 00:38:08,706
acabarían estando juntos
en algún momento.
743
00:38:08,748 --> 00:38:11,751
Creo que era inevitable.
744
00:38:11,793 --> 00:38:14,921
Llegué a esta industria
cuando era adolescente.
745
00:38:15,713 --> 00:38:18,508
Dije [bip] en todo mi camino
hacia Madison Square Garden,
746
00:38:18,549 --> 00:38:21,135
cuando aún lo manejaba
747
00:38:21,177 --> 00:38:22,929
el padre de Vincent
Kennedy McMahon,
748
00:38:22,970 --> 00:38:25,640
Vincent James McMahon.
749
00:38:25,681 --> 00:38:27,809
Dos de las personas
750
00:38:27,850 --> 00:38:30,686
que me cuidaron
desde el inicio
751
00:38:30,728 --> 00:38:32,688
fueron el tío de Roman, Afa,
752
00:38:32,730 --> 00:38:34,524
y el padre de Roman, Sika.
753
00:38:34,565 --> 00:38:36,150
El equipo SWAT de Samoa.
754
00:38:36,192 --> 00:38:39,612
He estado
con la familia de Roman
755
00:38:39,654 --> 00:38:42,240
antes de que Roman estuviera
en su familia.
756
00:38:43,574 --> 00:38:46,911
Cuando Roman reveló que estaba
asociado con Paul Heyman,
757
00:38:46,953 --> 00:38:49,705
se creó una dinámica
completamente nueva.
758
00:38:49,747 --> 00:38:51,332
Habrá consecuencias.
759
00:38:53,418 --> 00:38:58,381
Los fanáticos le creyeron
a Roman Reigns como villano.
760
00:38:58,423 --> 00:39:00,341
Ven aquí. Vamos.
761
00:39:00,383 --> 00:39:02,093
Un nuevo oficial
corre al cuadrilátero.
762
00:39:02,135 --> 00:39:05,054
Sintieron que ganaron
cuando él se volvió villano.
763
00:39:05,096 --> 00:39:07,974
Golpe bajo.
Aunque bueno.
764
00:39:08,015 --> 00:39:10,476
No hay límites
y Reigns con un derribo.
765
00:39:10,518 --> 00:39:13,187
Y Reigns lo cubre.
766
00:39:13,938 --> 00:39:17,066
Roman Reigns ganó
el campeonato universal.
767
00:39:17,108 --> 00:39:20,528
Encajó de inmediato
con el público,
768
00:39:20,570 --> 00:39:23,948
porque ese era el Roman
que estaban esperando ver.
769
00:39:23,990 --> 00:39:26,159
Esa seguridad y arrogancia.
770
00:39:26,200 --> 00:39:28,703
Esa sensación de:
"Soy el mejor.
771
00:39:28,745 --> 00:39:30,872
"Siempre lo fui.
772
00:39:30,913 --> 00:39:33,082
"Y quienes no lo reconocieron
773
00:39:33,124 --> 00:39:36,252
ni me tomaron como tal
ahora pagarán y sufrirán".
774
00:39:36,294 --> 00:39:39,255
Es un ser humano
fundamentalmente diferente.
775
00:39:39,297 --> 00:39:42,383
Toda su aura
es completamente diferente.
776
00:39:42,425 --> 00:39:44,927
Estaba haciendo lo mismo.
777
00:39:44,969 --> 00:39:47,430
Cuando regresé,
establecí un nuevo tono
778
00:39:47,472 --> 00:39:51,642
y pinté un personaje
totalmente diferente.
779
00:39:53,019 --> 00:39:55,146
En cuanto a lo creativo,
780
00:39:55,188 --> 00:39:56,939
no hubo debate.
781
00:39:56,981 --> 00:39:59,609
Dije lo que quería hacer
y lo hice.
782
00:40:00,568 --> 00:40:03,988
Es lo bello de ser quien
tiene el dedo en el gatillo.
783
00:40:04,030 --> 00:40:05,907
No importa a quien enfrente,
784
00:40:05,948 --> 00:40:08,785
engórdenlos
y vean cómo los liquido,
785
00:40:08,826 --> 00:40:11,496
porque esta es mi isla.
786
00:40:11,537 --> 00:40:14,207
Me fui y le di a la compañía
787
00:40:14,248 --> 00:40:16,501
la oportunidad
de reemplazarme.
788
00:40:16,542 --> 00:40:17,877
Y no pudieron.
789
00:40:17,919 --> 00:40:20,463
Eso demostró
por qué me necesitan.
790
00:40:20,505 --> 00:40:22,340
Eso es poder.
791
00:40:22,382 --> 00:40:25,301
Cuando tienes este poder,
792
00:40:25,343 --> 00:40:29,055
lo único que tienes que hacer
es aparecer y vencer.
793
00:40:31,349 --> 00:40:32,683
Créanme.
794
00:40:34,977 --> 00:40:38,815
Roman aprovechó el poder
de sus raíces samoanas.
795
00:40:38,856 --> 00:40:41,150
El rol sagrado de jefe supremo
796
00:40:41,192 --> 00:40:43,611
se reserva al líder
de la tribu.
797
00:40:43,653 --> 00:40:46,322
Roman se declaró
el líder tribal
798
00:40:46,364 --> 00:40:48,116
y por defecto,
799
00:40:48,157 --> 00:40:50,326
el Líder de la Mesa Familiar.
800
00:40:50,368 --> 00:40:53,454
Roman ordenó a sus primos
que hicieran fila,
801
00:40:53,496 --> 00:40:56,082
comenzando por Jey Uso.
802
00:40:56,124 --> 00:40:57,458
Big Usman,
803
00:40:57,500 --> 00:41:00,336
haciéndose el jefe
desde que era pequeño.
804
00:41:00,378 --> 00:41:01,963
Pero ya no somos
pequeños, ¿sí?
805
00:41:02,004 --> 00:41:03,423
No solo defiende
por primera vez
806
00:41:03,464 --> 00:41:05,967
el campeonato universal,
enfrenta a su familia.
807
00:41:06,008 --> 00:41:08,761
Enfrenta a su propia sangre,
a Jey Uso.
808
00:41:08,803 --> 00:41:10,346
Somos la misma sangre.
809
00:41:10,388 --> 00:41:13,391
Somos familia.
Estoy orgulloso de ti.
810
00:41:13,433 --> 00:41:15,435
Pero la verdad es
que al igual que cuando niños,
811
00:41:15,476 --> 00:41:17,103
te patearé el trasero.
812
00:41:17,145 --> 00:41:22,358
Tenían un guion y se parecía
mucho a la realidad.
813
00:41:22,400 --> 00:41:26,028
Éramos como hermanos
peleando de verdad.
814
00:41:26,070 --> 00:41:28,364
Como cuando eran niños,
815
00:41:28,406 --> 00:41:30,742
Roman le demostró a su primo
que lo hacía todo
816
00:41:30,783 --> 00:41:33,870
por el bien de la familia.
817
00:41:33,911 --> 00:41:37,874
Lo único que quería
era elevarte.
818
00:41:37,915 --> 00:41:40,209
Cada vez que veo
a Roman Reigns y los Uso,
819
00:41:40,251 --> 00:41:43,212
pienso: "Diablos,
no se aleja de la vida real".
820
00:41:43,254 --> 00:41:45,214
Están siempre
saltándose a la yugular.
821
00:41:45,256 --> 00:41:46,758
Uno se pregunta
cuán unidos son.
822
00:41:46,799 --> 00:41:48,092
Si se agradan o si no.
823
00:41:48,134 --> 00:41:51,012
Esto debe permanecer
en mi hombro
824
00:41:51,054 --> 00:41:54,515
para que nuestra familia
siga donde está. ¿Entiendes?
825
00:41:54,557 --> 00:41:56,976
Esta nueva versión
de Roman Reigns
826
00:41:57,018 --> 00:41:59,187
se parece a un jefe
de la mafia.
827
00:41:59,228 --> 00:42:02,273
Me respetarán por quién soy
828
00:42:02,315 --> 00:42:03,983
en la WWE
829
00:42:04,025 --> 00:42:07,028
y todo lo que hago
por nuestra familia.
830
00:42:07,070 --> 00:42:11,240
La idea de que oses
a desafiarme
831
00:42:11,282 --> 00:42:13,409
es ofensiva hacia quién soy.
832
00:42:13,451 --> 00:42:16,704
Así que no solo quería
vencer a Jey Uso,
833
00:42:16,746 --> 00:42:20,333
quería mostrar que Jey Uso
está por debajo de él.
834
00:42:20,374 --> 00:42:23,378
Su propio primo,
su propia sangre,
835
00:42:23,419 --> 00:42:24,796
por debajo de él.
836
00:42:24,837 --> 00:42:29,008
Y lo golpeó
hasta que reconoció
837
00:42:29,050 --> 00:42:32,136
a Roman Reigns como
el Líder de la Mesa,
838
00:42:32,178 --> 00:42:33,888
la cabeza de la familia
839
00:42:33,930 --> 00:42:37,225
y Jey Uso y su hermano,
840
00:42:37,266 --> 00:42:40,812
Jimmy Uso,
serían los encargados
841
00:42:40,853 --> 00:42:43,606
de pelear por él
cuando él no pudiera estar.
842
00:42:43,648 --> 00:42:46,025
Un minuto--desde atrás.
843
00:42:46,067 --> 00:42:48,945
Jimmy y Jey Uso,
los primos de Reign,
844
00:42:48,986 --> 00:42:52,907
el equipo,
emboscando a Balor.
845
00:42:52,949 --> 00:42:54,784
Con todos nosotros
trabajando juntos,
846
00:42:54,826 --> 00:42:56,494
nadie podrá tocarnos--
847
00:42:56,536 --> 00:42:59,080
nadie podrá tocarnos--
848
00:42:59,122 --> 00:43:00,873
si lo hacemos a mi modo.
849
00:43:02,125 --> 00:43:04,460
Al principio, me opuse.
850
00:43:04,502 --> 00:43:09,424
Pero Roman, siendo Roman,
tenía un plan más grande.
851
00:43:10,091 --> 00:43:12,427
Me dijo que éramos
más fuertes juntos.
852
00:43:12,468 --> 00:43:14,554
El linaje.
853
00:43:14,595 --> 00:43:18,015
Es el Líder de la Mesa
de su familia.
854
00:43:18,057 --> 00:43:22,687
Alimenta a su padre,
a sus tíos, a sus primos
855
00:43:22,729 --> 00:43:24,981
y cada miembro de su familia
856
00:43:25,022 --> 00:43:27,942
sobrevive y prospera
857
00:43:27,984 --> 00:43:31,070
gracias a las ganancias
que genera Roman Reigns.
858
00:43:31,112 --> 00:43:33,906
Llamen a este lugar
como quieran,
859
00:43:33,948 --> 00:43:35,658
pero este es mi terreno.
860
00:43:35,700 --> 00:43:37,535
Esta es mi isla.
861
00:43:37,577 --> 00:43:39,662
Este es mi ring.
862
00:43:39,704 --> 00:43:42,874
Esta es mi WWE.
863
00:43:42,915 --> 00:43:45,001
Está allí no solo
para proteger
864
00:43:45,043 --> 00:43:48,296
sino para entrar
al futuro del legado
865
00:43:48,337 --> 00:43:50,673
de una dinastía.
866
00:43:50,715 --> 00:43:52,133
El jefe tribal,
867
00:43:52,175 --> 00:43:54,844
es el jefe,
quien se ocupa de la familia.
868
00:43:54,886 --> 00:43:57,263
Todos lo respetan como líder.
869
00:43:57,305 --> 00:43:59,474
Como nuestro líder
y representante.
870
00:43:59,515 --> 00:44:02,143
Todo lo que el jefe diga,
871
00:44:02,185 --> 00:44:05,354
nosotros lo seguimos
por respeto a la cultura.
872
00:44:05,396 --> 00:44:07,273
Me encanta que cada vez
que habla
873
00:44:07,315 --> 00:44:09,692
pareciera tratar de ayudarte.
874
00:44:09,734 --> 00:44:12,904
"Vamos, puedes hacerlo mejor".
875
00:44:12,945 --> 00:44:16,199
Estás aquí por una hora.
Una hora.
876
00:44:16,240 --> 00:44:20,119
Te hago un favor.
Te pongo en el centro.
877
00:44:20,161 --> 00:44:23,498
Te traigo de regreso,
te pongo con nosotros,
878
00:44:23,539 --> 00:44:25,625
¿y qué sucede?
879
00:44:25,666 --> 00:44:27,543
Lo arruinas.
880
00:44:27,585 --> 00:44:30,922
Tiene una forma
de hablarle al público,
881
00:44:30,963 --> 00:44:33,549
a sus amigos y familiares,
882
00:44:33,591 --> 00:44:35,593
que nos manipula a todos.
883
00:44:35,635 --> 00:44:38,012
Te hace sentir como:
884
00:44:38,054 --> 00:44:40,515
"No, te golpeo por una razón,
¿cierto?".
885
00:44:40,556 --> 00:44:42,058
"No, no, no.
¿Por qué me golpearías?
886
00:44:42,100 --> 00:44:45,186
Estoy aquí para ti".
887
00:44:45,228 --> 00:44:47,647
Cuando se trata
de elevar nuestro legado,
888
00:44:47,688 --> 00:44:49,816
nuestra historia,
lo que nos hizo famosos,
889
00:44:49,857 --> 00:44:53,361
para seguir siendo
los mejores en este negocio,
890
00:44:53,403 --> 00:44:57,031
creo que mi familia
depende mucho de mí.
891
00:44:57,073 --> 00:44:59,575
El indiscutido jefe tribal
892
00:44:59,617 --> 00:45:02,870
creaba una versión en la WWE
a su propia imagen.
893
00:45:02,912 --> 00:45:06,791
No habría ceremonia de
transferencia de la antorcha.
894
00:45:06,833 --> 00:45:09,752
Roman estaba en "SummerSlam"
para tomarla.
895
00:45:09,794 --> 00:45:14,340
Esta noche marca el día 356
896
00:45:14,382 --> 00:45:16,342
en el reinado
del campeonato universal
897
00:45:16,384 --> 00:45:18,678
del Líder de la Mesa.
898
00:45:20,805 --> 00:45:24,225
Roman Reigns
había construido un historial
899
00:45:24,267 --> 00:45:27,645
que indudablemente lo convertía
900
00:45:27,687 --> 00:45:30,273
en el rostro de la compañía,
901
00:45:30,314 --> 00:45:34,402
pero siempre estaba
esa voz de fondo
902
00:45:34,444 --> 00:45:37,029
que decía,
"John Cena es el mejor".
903
00:45:37,071 --> 00:45:39,615
Decimos que Cena es
el más grande de la historia,
904
00:45:39,657 --> 00:45:42,034
pero se puede discutir
que este último año
905
00:45:42,076 --> 00:45:45,121
ha sido uno de los años
más dominantes
906
00:45:45,163 --> 00:45:47,957
en la historia de la WWE.
907
00:45:47,999 --> 00:45:52,003
Cada parte de mí
está en el personaje.
908
00:45:52,045 --> 00:45:54,047
Cada sobresalto,
las adversidades,
909
00:45:54,088 --> 00:45:57,050
los dolores,
las transiciones,
910
00:45:57,091 --> 00:46:00,803
todo eso uní
911
00:46:00,845 --> 00:46:02,680
y lo usé
912
00:46:02,722 --> 00:46:04,891
para lograr lo que ven hoy.
913
00:46:04,932 --> 00:46:09,103
Hay 51,326 fanáticos
914
00:46:09,145 --> 00:46:11,898
de la WWE
915
00:46:11,939 --> 00:46:14,150
para presenciar
uno de los mejores eventos
916
00:46:14,192 --> 00:46:16,027
en la historia
de "SummerSlam".
917
00:46:21,240 --> 00:46:24,035
En el "SummerSlam" 2021,
918
00:46:24,077 --> 00:46:26,245
vimos a Roman Reigns
919
00:46:26,287 --> 00:46:29,332
en el cuadrilátero
contra John Cena.
920
00:46:31,042 --> 00:46:34,921
El campeón de esta
generación enfrentando
921
00:46:34,962 --> 00:46:37,423
al campeón
de la generación anterior.
922
00:46:37,465 --> 00:46:41,427
La oportunidad de Reigns
de cimentar su legado.
923
00:46:45,640 --> 00:46:47,934
Tratándose de estadios llenos,
924
00:46:47,975 --> 00:46:50,436
repletos a máxima capacidad,
925
00:46:52,188 --> 00:46:54,399
no creo que exista nadie
que pueda
926
00:46:54,440 --> 00:46:57,568
llenarlas al 100%
todas las veces.
927
00:46:59,237 --> 00:47:01,656
Roman derriba a John
con la derecha.
928
00:47:03,449 --> 00:47:06,744
Ahora Roman se burla
del Universo WWE.
929
00:47:09,622 --> 00:47:14,335
Tener al 100% a favor
o en contra,
930
00:47:15,795 --> 00:47:17,839
hacerlos hacer
lo que yo quiero...
931
00:47:19,966 --> 00:47:22,427
esa es la clave.
932
00:47:22,468 --> 00:47:25,346
También patearé
sus traseros.
933
00:47:25,388 --> 00:47:27,765
Patearé todos sus traseros.
934
00:47:27,807 --> 00:47:29,308
Ven, imbécil. Vamos.
935
00:47:29,350 --> 00:47:31,686
Roman Reigns es tan bueno
siendo el malo,
936
00:47:31,728 --> 00:47:34,188
porque cualquier negatividad
que le llegue
937
00:47:34,230 --> 00:47:37,108
y los abucheos,
parece disfrutar de verdad
938
00:47:37,150 --> 00:47:38,818
lo que le den.
939
00:47:40,987 --> 00:47:44,574
La combinación que hace
que Roman Reigns funcione
940
00:47:44,615 --> 00:47:48,161
es que no te agrada,
pero quieres ser él.
941
00:47:48,202 --> 00:47:50,538
Es apuesto y es envidiado.
942
00:47:50,580 --> 00:47:52,457
Desearías estar
en sus zapatos,
943
00:47:52,498 --> 00:47:54,917
pero aun así no soportas
su posición.
944
00:47:54,959 --> 00:47:56,502
Roman Reigns es el personaje
945
00:47:56,544 --> 00:47:58,629
que todos aman odiar.
946
00:47:58,671 --> 00:48:01,424
Es el mariscal de campo
que se roba a tu novia
947
00:48:01,466 --> 00:48:04,510
y no hay nada
que puedas hacer.
948
00:48:05,928 --> 00:48:07,930
De nuevo, una derecha
derriba a John.
949
00:48:07,972 --> 00:48:10,391
Gran parte
del Estadio Allegiant
950
00:48:10,433 --> 00:48:11,809
está en el Equipo Cena.
951
00:48:11,851 --> 00:48:13,811
Reconózcanme.
952
00:48:13,853 --> 00:48:15,813
"Reconózcanme"
953
00:48:15,855 --> 00:48:18,566
es la frase perfecta
para Roman Reigns.
954
00:48:18,608 --> 00:48:22,445
Es una contradicción
que lo diga,
955
00:48:22,487 --> 00:48:25,448
porque un campeón no necesita
pedir que lo reconozcan.
956
00:48:25,490 --> 00:48:27,825
Pero lo hace porque no recibe
957
00:48:27,867 --> 00:48:30,495
el amor de los fanáticos
como otros campeones.
958
00:48:32,163 --> 00:48:35,500
Veo a Roman Reigns
como un hombre justo,
959
00:48:35,541 --> 00:48:39,003
llevado a ser villano
para sobrevivir.
960
00:48:39,045 --> 00:48:41,339
Hollywood, pido disculpas,
961
00:48:41,381 --> 00:48:43,341
pero lastimaré a este hombre.
962
00:48:43,383 --> 00:48:45,385
Voy a lastimarlo,
le patearé el trasero
963
00:48:45,426 --> 00:48:48,346
y lo enviaré al--
No podrá trabajar.
964
00:48:48,388 --> 00:48:50,723
No podrá volver aquí.
965
00:48:50,765 --> 00:48:52,600
Yo soy la WWE.
966
00:48:52,642 --> 00:48:54,685
Cuando pensamos
en Roman Reigns
967
00:48:54,727 --> 00:48:57,939
convirtiéndose en villano,
personificando a ese malvado,
968
00:48:57,980 --> 00:49:00,316
inclinándose al odio,
969
00:49:00,358 --> 00:49:02,819
creo que eso le dio
poder y fuerza.
970
00:49:05,238 --> 00:49:07,365
Es el chico que se hartó
971
00:49:07,407 --> 00:49:11,244
de que todos lo atacaran
sin razón alguna,
972
00:49:11,285 --> 00:49:13,913
de que no respetaran
su destreza,
973
00:49:13,955 --> 00:49:16,207
su talento y su linaje.
974
00:49:16,249 --> 00:49:17,542
Y él le hizo frente.
975
00:49:17,583 --> 00:49:20,920
Cambió por completo
976
00:49:20,962 --> 00:49:23,673
el paisaje de la industria.
977
00:49:23,715 --> 00:49:27,468
Soy yo.
Soy la WWE.
978
00:49:27,510 --> 00:49:29,554
El Líder de la Mesa.
979
00:49:29,595 --> 00:49:31,889
Roman Reigns con un derribo.
980
00:49:31,931 --> 00:49:36,060
Uno, dos, tres.
981
00:49:36,102 --> 00:49:40,857
Así de simple, Roman Reigns
conserva el título de campeón.
982
00:49:42,775 --> 00:49:45,027
Cuando Roman Reigns
venció a John Cena,
983
00:49:45,069 --> 00:49:47,321
no solo conservó el título,
984
00:49:47,363 --> 00:49:51,367
se volvió oficialmente
el hombre de la compañía,
985
00:49:51,409 --> 00:49:53,161
el rostro de la compañía
986
00:49:53,202 --> 00:49:55,705
y el campeón de su generación.
987
00:49:55,747 --> 00:49:57,665
No hay nadie
en esta generación
988
00:49:57,707 --> 00:49:59,917
que surgiera como yo.
989
00:49:59,959 --> 00:50:03,129
Yo soy el único
que vino y eliminó
990
00:50:03,171 --> 00:50:07,800
las leyendas que abrieron
camino a la nueva generación.
991
00:50:07,842 --> 00:50:10,470
En 20 años,
quizás haya más gente
992
00:50:10,511 --> 00:50:14,057
moldeada a mi imagen
en contraposición
993
00:50:14,098 --> 00:50:16,809
a John Cena y Hulk Hogan,
aleccionando a los niños.
994
00:50:16,851 --> 00:50:18,936
"Prudencia, lealtad, respeto".
995
00:50:18,978 --> 00:50:21,147
Con los trucos de siempre,
¿sabes?
996
00:50:21,189 --> 00:50:24,525
Es el mismo formato
con un tipo diferente.
997
00:50:24,567 --> 00:50:26,569
Y nadie ha sido como yo,
998
00:50:26,611 --> 00:50:29,781
pero quizás en 20, 30 años,
si aparece alguien
999
00:50:29,822 --> 00:50:33,910
con la habilidad, podríamos
volver a ver este molde.
1000
00:50:34,702 --> 00:50:37,330
Roman está en la cima
de su carrera
1001
00:50:37,371 --> 00:50:41,084
y es considerado uno
de los mejores de esta era,
1002
00:50:41,125 --> 00:50:44,796
así que es el indiscutible
jefe tribal
1003
00:50:44,837 --> 00:50:47,715
y Líder de la Mesa
de la familia samoana...
1004
00:50:47,757 --> 00:50:50,301
destinado a ser una
de las mejores superestrellas
1005
00:50:50,343 --> 00:50:52,595
de todos los tiempos.
1006
00:50:52,637 --> 00:50:54,889
Obviamente, si pensamos
1007
00:50:54,931 --> 00:50:58,976
en las superestrellas samoanas
de todos los tiempos,
1008
00:50:59,018 --> 00:51:02,021
nadie supera a The Rock.
1009
00:51:03,689 --> 00:51:05,775
Y Roman sabe
que le hace sombra.
1010
00:51:05,817 --> 00:51:08,736
Y estoy seguro
de que eso lo motiva.
1011
00:51:08,778 --> 00:51:11,489
¿Pelearías contra The Rock?
1012
00:51:11,531 --> 00:51:13,408
Lo haría, sí.
No sé si--
1013
00:51:13,449 --> 00:51:15,118
No sé si él quiera.
1014
00:51:15,159 --> 00:51:17,620
¿Roman Reigns venciendo
a tu héroe?
1015
00:51:17,662 --> 00:51:20,790
¿Venciendo a Dwayne Johnson
como villano?
1016
00:51:20,832 --> 00:51:23,251
Nadie podrá negar
que Roman Reigns
1017
00:51:23,292 --> 00:51:25,545
es el villano más grande
de todos los tiempos. Nadie.
1018
00:51:28,214 --> 00:51:29,799
Ni siquiera he comenzado.
1019
00:51:31,050 --> 00:51:33,678
Hay tanta grandeza
por perseguir.
1020
00:51:33,720 --> 00:51:35,972
Los momentos
pueden hacerse más grande.
1021
00:51:37,056 --> 00:51:39,308
Ni siquiera estoy
rascando la superficie.
1022
00:51:40,226 --> 00:51:43,479
Creo que el legado
que dejará Roman Reigns
1023
00:51:43,521 --> 00:51:45,565
es ser el mejor
de todos los tiempos.
1024
00:51:46,399 --> 00:51:48,151
Y lo haré a mi modo.
1025
00:51:50,570 --> 00:51:52,655
Todo lo que hice
fue para llegar
1026
00:51:52,697 --> 00:51:55,158
a una posición de poder.
1027
00:51:57,076 --> 00:51:58,619
Y ahora tengo el poder.
1028
00:51:58,661 --> 00:52:02,498
¡Roman Reigns!