1 00:00:08,676 --> 00:00:10,970 El campeón más prestigioso del mundo, 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,140 Nature Boy Ric Flair. 3 00:00:15,058 --> 00:00:20,104 Todos quieren ser... como el Nature Boy, 4 00:00:20,146 --> 00:00:21,856 pero solo puede haber uno. 5 00:00:23,274 --> 00:00:24,859 Ric Flair, 6 00:00:24,901 --> 00:00:27,862 el autoproclamado jugador más sucio del juego. 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,948 Un villano play boy que abiertamente mostraba 8 00:00:30,990 --> 00:00:34,994 atributos que la sociedad moderna veía como malos. 9 00:00:35,036 --> 00:00:36,871 Era engreído. Era arrogante. 10 00:00:36,913 --> 00:00:39,123 No soy como cualquier otro tipo cualquiera 11 00:00:39,165 --> 00:00:40,750 que sale en tu programa. 12 00:00:40,792 --> 00:00:43,461 Y era muy bueno haciendo que lo odiara. 13 00:00:43,503 --> 00:00:45,046 Cuando estoy en el ring, 14 00:00:45,088 --> 00:00:48,216 no me importa nadie más que yo. 15 00:00:48,257 --> 00:00:50,468 Usaba todos los trucos sucios del manual. 16 00:00:50,510 --> 00:00:52,428 Es el jugador más sucio del juego. 17 00:00:52,470 --> 00:00:54,680 Soy el jugador más sucio del juego. 18 00:00:54,722 --> 00:00:56,808 ¡Dios mío! ¡Justo en la rodilla! 19 00:00:56,849 --> 00:00:58,976 Podía ser increíblemente despiadado. 20 00:00:59,018 --> 00:01:02,355 Ahí está tu chico bonito. ¡Ahora es feo! 21 00:01:02,397 --> 00:01:04,148 Ric es una figura parecida a Scarface. 22 00:01:04,190 --> 00:01:05,650 Oro alrededor de mi cuello. 23 00:01:05,691 --> 00:01:09,404 El reloj Rolex en mi muñeca luce muy bien. 24 00:01:09,445 --> 00:01:12,865 Tenía todo lo que querías y te lo recordaba. 25 00:01:12,907 --> 00:01:15,827 Gasté más dinero en alcohol derramado 26 00:01:15,868 --> 00:01:18,413 que tú en los últimos seis meses. 27 00:01:18,454 --> 00:01:20,998 Su marca no siempre era amigable con la familia. 28 00:01:21,040 --> 00:01:24,252 Tengo cuatro o cinco mujeres cada día de mi vida. 29 00:01:24,293 --> 00:01:26,629 Ric Flair... ¡Uh! 30 00:01:26,671 --> 00:01:29,340 Vendía sexo, drogas y rock and roll. 31 00:01:29,382 --> 00:01:31,968 Mujeres hermosas, luces brillantes, 32 00:01:32,009 --> 00:01:36,973 la gran ciudad, la vida, un hijo de perra en jet. 33 00:01:37,014 --> 00:01:40,393 Nature estaba viviendo realmente todo eso. 34 00:01:40,435 --> 00:01:43,271 No había que fingir nada. 35 00:01:43,312 --> 00:01:46,357 Debes estar muy aburrido. 36 00:01:46,399 --> 00:01:49,527 ¿La misma mujer cada noche? 37 00:01:49,569 --> 00:01:54,198 Pagar la pensión alimenticia a tres mujeres era mucho. 38 00:01:54,240 --> 00:01:57,243 De hecho, eso tiene que ser una especie de récord, ¿no? 39 00:01:57,285 --> 00:01:59,537 No voy a cambiar mi estilo de vida. 40 00:01:59,579 --> 00:02:01,539 Era raro porque lo odiabas, 41 00:02:01,581 --> 00:02:03,291 pero te encantaba odiarlo. 42 00:02:03,332 --> 00:02:06,002 Él apela a lo que los seres humanos quieren. 43 00:02:06,044 --> 00:02:08,337 Queremos ser El Hombre. 44 00:02:08,379 --> 00:02:11,883 Post Malone, mi amigo. ¡Uh! 45 00:02:12,633 --> 00:02:14,635 Hasta el día de hoy, si dices Ric Flair, 46 00:02:14,677 --> 00:02:16,471 el público haría: "¡Uh!" 47 00:02:16,512 --> 00:02:18,598 - Diamond Ric Flair. - ¡Uh! 48 00:02:18,639 --> 00:02:21,100 Todo era muy exagerado con él. 49 00:02:21,142 --> 00:02:23,311 Le encantaba la vida glamorosa, ¿y a quién no? 50 00:02:23,352 --> 00:02:25,313 Ya sea que te guste... ¡Uh! 51 00:02:25,354 --> 00:02:28,649 O no te guste, ¡aprende a amarla! 52 00:02:28,691 --> 00:02:32,570 Para ser el hombre, papi, tienes que vencer a El Hombre. 53 00:02:58,471 --> 00:03:00,056 Cuando eres un Ric Flair, 54 00:03:00,098 --> 00:03:02,558 cuando eres el campeón del mundo... ¡Uh! 55 00:03:02,600 --> 00:03:05,103 ¡Cuando eres todo lo que hay! 56 00:03:05,144 --> 00:03:06,437 Vamos a mostrarles una vez. 57 00:03:06,479 --> 00:03:08,064 Pon la cámara aquí. ¿Puedes tomar algo 58 00:03:08,106 --> 00:03:10,900 para mostrarles lo que está pasando aquí? 59 00:03:11,609 --> 00:03:13,986 ¿Por qué nos cautivan tanto los villanos? 60 00:03:14,028 --> 00:03:17,115 Los villanos son las personas que impulsan las historias. 61 00:03:17,156 --> 00:03:19,200 Necesitas gente como yo. 62 00:03:19,242 --> 00:03:21,702 Esencialmente, si piensas en cualquier gran película 63 00:03:21,744 --> 00:03:25,832 o historia, no puede haber un gran héroe... 64 00:03:25,873 --> 00:03:28,710 - ¿Me está hablando a mí? - Sin un gran villano. 65 00:03:28,751 --> 00:03:31,003 Objetivo cero, justo... 66 00:03:31,045 --> 00:03:32,296 aquí. 67 00:03:32,338 --> 00:03:33,881 Los mejores villanos 68 00:03:33,923 --> 00:03:35,508 son los que saben lo que tienen que ofrecer 69 00:03:35,550 --> 00:03:37,427 y no tienen miedo de hablar de ello. 70 00:03:37,468 --> 00:03:40,471 ¡Quiero que lidies con tus problemas haciéndote rico! 71 00:03:40,513 --> 00:03:41,889 ¡Sí! 72 00:03:41,931 --> 00:03:44,016 En una época definida por el exceso, 73 00:03:44,058 --> 00:03:46,394 Flair robó el centro de atención. 74 00:03:46,436 --> 00:03:48,271 El Hombre. 75 00:03:48,312 --> 00:03:50,189 Tienen que entender que soy hijo del hip-hop, ¿sí? 76 00:03:50,231 --> 00:03:51,983 Así que ver a alguien así 77 00:03:52,024 --> 00:03:53,568 que usaba joyas y tenía todas las mujeres 78 00:03:53,609 --> 00:03:54,736 y todos los autos, 79 00:03:54,777 --> 00:03:57,613 eso me parecía fantástico. 80 00:03:57,655 --> 00:03:59,198 No es un demonio. 81 00:03:59,240 --> 00:04:02,201 No es un monstruo. Es un verdadero... 82 00:04:02,243 --> 00:04:03,828 ¡Uh! 83 00:04:03,870 --> 00:04:06,122 Un hombre que es mejor que tú. 84 00:04:07,790 --> 00:04:10,835 Cada gran villano tiene una historia de origen. 85 00:04:10,877 --> 00:04:13,254 ¿Quieres saber cómo me hice estas cicatrices? 86 00:04:13,296 --> 00:04:15,548 Y Ric Flair no es diferente. 87 00:04:15,590 --> 00:04:20,219 Todos quieren ser... ¡uh! como el Nature Boy. 88 00:04:20,261 --> 00:04:22,638 Pero solo puede haber uno. 89 00:04:22,680 --> 00:04:26,309 Entonces, ¿cómo se convirtió en Nature Boy? 90 00:04:26,350 --> 00:04:28,561 Creo que nací como el Nature Boy, 91 00:04:28,603 --> 00:04:31,064 para consternación de mis padres. 92 00:04:31,105 --> 00:04:33,024 Crecí en Minneapolis, Minnesota. 93 00:04:33,066 --> 00:04:34,901 Y puedo recordar que cuando era chico, 94 00:04:34,942 --> 00:04:37,111 me gustaba ver la lucha libre el sábado por la noche. 95 00:04:37,153 --> 00:04:40,156 Mi regalo de cumpleaños cada año era llevarme 96 00:04:40,198 --> 00:04:41,741 a combates de lucha libre. 97 00:04:41,783 --> 00:04:44,535 Soy adoptado y no podrían haberlo hecho 98 00:04:44,577 --> 00:04:47,121 dos mejores personas. 99 00:04:47,163 --> 00:04:49,207 Mis padres eran muy inteligentes. 100 00:04:49,248 --> 00:04:52,251 Mi papá con doble doctorado, mi mamá con un máster. 101 00:04:52,293 --> 00:04:55,213 Pero no heredé ninguno de sus genes. 102 00:04:55,254 --> 00:04:59,592 Decir que era difícil sería un eufemismo. 103 00:04:59,634 --> 00:05:02,261 Recuerdo que una noche, en el séptimo grado, 104 00:05:02,303 --> 00:05:06,224 até las sábanas, como ves en las películas. 105 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 Me subí al Pontiac que le prestó el papá a mi amigo 106 00:05:08,768 --> 00:05:10,937 y que no tenía licencia de conducir. 107 00:05:10,978 --> 00:05:14,399 Luego fuimos a la fiesta de pijamas de una chica. 108 00:05:14,440 --> 00:05:15,900 Terminé en la cárcel 109 00:05:15,942 --> 00:05:19,070 a las 6:00 a.m. en el Día del Padre. 110 00:05:19,112 --> 00:05:22,156 Fue una experiencia, pero creces rápido. 111 00:05:23,783 --> 00:05:26,285 En ese momento el juez les dijo a mis padres 112 00:05:26,327 --> 00:05:29,205 que eligieran una escuela militar o un internado. 113 00:05:29,247 --> 00:05:32,625 Así que mis padres encontraron un buen internado. 114 00:05:32,667 --> 00:05:35,753 Hay mucho que decir sobre ir a un internado 115 00:05:35,795 --> 00:05:37,672 en cuanto a la responsabilidad 116 00:05:37,714 --> 00:05:41,801 que tienes que llevar sobre tus hombros para crecer. 117 00:05:41,843 --> 00:05:44,429 O lo logras o no lo haces, ¿entienden? 118 00:05:44,470 --> 00:05:47,014 Muchos chicos se confían, 119 00:05:47,056 --> 00:05:50,393 vuelven y caen en el nombre de su familia. 120 00:05:50,435 --> 00:05:51,853 Toda la gente en esa escuela, 121 00:05:51,894 --> 00:05:55,106 el 90% de ellos venían de familias muy ricas, 122 00:05:55,148 --> 00:05:56,941 así que vi el estilo de vida que quería. 123 00:05:56,983 --> 00:05:59,569 Solo tenía que averiguar cómo pagarlo. 124 00:05:59,610 --> 00:06:01,362 No había mucho que usar. 125 00:06:01,404 --> 00:06:02,780 No iba a ser médico. 126 00:06:02,822 --> 00:06:04,991 Así que encontré otra manera de lograrlo 127 00:06:05,032 --> 00:06:09,829 y me hace feliz haber terminado en la lucha libre. 128 00:06:10,830 --> 00:06:13,708 En 1972, Flair estaba muy lejos 129 00:06:13,750 --> 00:06:15,960 de convertirse en el Nature Boy. 130 00:06:16,002 --> 00:06:19,213 Conocí a Verne, Verne Gagne, campeón de la AWA, 131 00:06:19,255 --> 00:06:21,049 y el promotor y propietario de la AWA, 132 00:06:21,090 --> 00:06:22,592 la Alianza de Lucha Americana, 133 00:06:22,633 --> 00:06:24,177 que había conocido antes 134 00:06:24,218 --> 00:06:25,970 porque su hijo y yo éramos amigos en la secundaria. 135 00:06:26,012 --> 00:06:28,723 Me miró y me dijo: "Sí, veamos lo que tienes". 136 00:06:28,765 --> 00:06:30,767 Así es como empezó todo. 137 00:06:30,808 --> 00:06:33,895 Tienes que saber caer. Si no, te vas a lastimar. 138 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 Y si te lastimas, no puedes luchar. 139 00:06:35,563 --> 00:06:38,649 Y si no puedes luchar, no comes. 140 00:06:38,691 --> 00:06:40,276 Así de simple. 141 00:06:40,318 --> 00:06:44,155 En la época en que Ric Flair llegó a la lucha libre, 142 00:06:44,197 --> 00:06:48,785 no había muchos entrenadores mejores que Verne Gagne. 143 00:06:48,826 --> 00:06:50,828 Tuvimos que correr 2 millas el primer día 144 00:06:50,870 --> 00:06:54,332 y luego 500 sentadillas libres, 200 abdominales. 145 00:06:54,373 --> 00:06:57,126 200. 146 00:06:57,168 --> 00:06:59,504 En un clima de 30 grados, en un granero. 147 00:06:59,545 --> 00:07:02,131 Una vez que superé eso, sentí que podía hacerlo todo. 148 00:07:02,173 --> 00:07:04,967 Tienes al Sr. Carisma, al Sr. Emoción, Ric Flair, 149 00:07:05,009 --> 00:07:06,677 ¿y sabes a quién tengo en mi mente? 150 00:07:06,719 --> 00:07:10,807 Tengo al chico, a Conway, con un peinado raro. 151 00:07:10,848 --> 00:07:13,434 Todo lo que sabemos de Ric Flair de joven 152 00:07:13,476 --> 00:07:15,019 es que se metía en problemas. 153 00:07:15,061 --> 00:07:20,024 Y creo que se dio cuenta de que las cosas que hacía 154 00:07:20,066 --> 00:07:23,194 y que enfurecían a la gente tenían un propósito real 155 00:07:23,236 --> 00:07:26,614 en el mundo de la lucha libre profesional. 156 00:07:26,656 --> 00:07:28,991 Ric Flair... 157 00:07:30,368 --> 00:07:32,537 Ric llevaba un par de años luchando 158 00:07:32,578 --> 00:07:36,999 y todavía estaba descubriendo quién era. 159 00:07:37,041 --> 00:07:38,835 Nada destacaba en Ric Flair. 160 00:07:38,876 --> 00:07:41,254 Y tienes que destacarte para ganar dinero. 161 00:07:41,295 --> 00:07:43,631 Tienes que destacarte para tener algún tipo de personaje 162 00:07:43,673 --> 00:07:46,008 que la gente recuerde. 163 00:07:46,050 --> 00:07:48,219 Él no era muy espectacular. 164 00:07:50,430 --> 00:07:54,225 Manejábamos 3,000 millas a la semana aquel entonces. 165 00:07:54,267 --> 00:07:56,310 Había conocido a este tipo en un bar... 166 00:07:56,352 --> 00:07:57,937 Gran sorpresa, ¿verdad? 167 00:07:57,979 --> 00:08:00,022 Me dijo que tenía un avión, que podía llevarnos en él, 168 00:08:00,064 --> 00:08:03,192 así que volamos con el tipo durante un mes. 169 00:08:06,279 --> 00:08:09,907 El accidente de avión fue el 4 de octubre del '75. 170 00:08:11,367 --> 00:08:13,870 Nos quedamos sin gasolina a 6,000 pies 171 00:08:13,911 --> 00:08:17,582 a milla y media de la pista. 172 00:08:17,623 --> 00:08:20,043 El primer motor se paró. 173 00:08:20,084 --> 00:08:21,794 Trató de usar de la reserva. 174 00:08:21,836 --> 00:08:24,047 Siempre había gasolina de reserva. 175 00:08:24,088 --> 00:08:26,132 El segundo motor se paró. 176 00:08:31,471 --> 00:08:34,140 PROMOTOR, 3 LUCHADORES HERIDOS EN ACCIDENTE AÉREO 177 00:08:37,977 --> 00:08:39,562 Lo siguiente que supe fue que me pusieron 178 00:08:39,604 --> 00:08:43,024 en una de esas viejas ambulancias militares. 179 00:08:43,066 --> 00:08:44,358 Solo recuerdo que dijeron: 180 00:08:44,400 --> 00:08:46,861 "Creo que vamos a perder a este". 181 00:08:46,903 --> 00:08:50,281 Pensé que estaban hablando de mí. 182 00:08:50,323 --> 00:08:51,908 El piloto murió. 183 00:08:51,949 --> 00:08:55,036 Valentine y Bob Bruggers quedaron paralizados. 184 00:08:55,078 --> 00:08:57,246 Yo me rompí la espalda en tres lugares. 185 00:09:00,458 --> 00:09:02,752 No pensé que volvería a luchar. 186 00:09:10,218 --> 00:09:13,179 Tuvo un horrible accidente de avión 187 00:09:13,221 --> 00:09:16,516 al que sobrevivió de alguna manera. 188 00:09:16,557 --> 00:09:20,853 Y estar en el hospital lo obligó a dar un paso atrás 189 00:09:20,895 --> 00:09:22,230 a comienzos de su carrera 190 00:09:22,271 --> 00:09:26,943 y a pensar qué quería hacer con esto. 191 00:09:28,194 --> 00:09:29,695 Había perdido mucho peso. 192 00:09:29,737 --> 00:09:33,074 Pasé de 255 a 180 193 00:09:33,116 --> 00:09:35,034 mientras estaba con la espalda rota. 194 00:09:35,076 --> 00:09:36,494 Ric probablemente estaba sentado allí 195 00:09:36,536 --> 00:09:38,246 sabiendo que no podía estar en el ring. 196 00:09:38,287 --> 00:09:40,873 No puedo salir y ser yo mismo. 197 00:09:40,915 --> 00:09:42,708 ¿Cómo puedo convertir esto en algo positivo? 198 00:09:42,750 --> 00:09:44,836 ¿Qué puedo cambiar? 199 00:09:44,877 --> 00:09:46,838 Es entonces cuando empieza a pensar 200 00:09:46,879 --> 00:09:48,423 en el Nature Boy Buddy Rogers. 201 00:09:48,464 --> 00:09:52,427 Buddy "Nature Boy" Rogers pavoneándose por el ring. 202 00:09:52,468 --> 00:09:56,139 En los años '60, Nature Boy Buddy Rogers se pavoneaba. 203 00:09:56,180 --> 00:09:59,350 Pero tenía grandes promos, especialmente para la época. 204 00:09:59,392 --> 00:10:01,227 Era engreído, arrogante. 205 00:10:01,269 --> 00:10:03,688 A un tipo más agradable no le podía pasar. 206 00:10:03,730 --> 00:10:07,024 Tenía su equipo de ring brillante, con lentejuelas 207 00:10:07,066 --> 00:10:08,568 y chaquetas y cosas así. 208 00:10:08,609 --> 00:10:10,361 Ric Flair, que era un gran fan de él 209 00:10:10,403 --> 00:10:12,572 y estudiante del juego, probablemente tomó eso 210 00:10:12,613 --> 00:10:16,284 y dijo: "Oye, yo podría hacer esto 100 veces mejor". 211 00:10:18,578 --> 00:10:21,414 Y así es como todo comenzó con Nature Boy. 212 00:10:22,123 --> 00:10:24,417 No creo que se pueda tener un mejor ejemplo 213 00:10:24,459 --> 00:10:28,212 de un ave fénix surgiendo de las cenizas de un avión. 214 00:10:28,254 --> 00:10:31,132 ¡Nature Boy, Ric Flair! 215 00:10:32,300 --> 00:10:35,261 Nuestro campeón mundial, cinturón de los EE.UU, 216 00:10:35,303 --> 00:10:37,847 cinturón World Tag, no hace ninguna diferencia. 217 00:10:37,889 --> 00:10:40,099 El nuevo Ric Flair. 218 00:10:40,141 --> 00:10:42,935 Casi se muere. Se rompió la espalda. Regresó. 219 00:10:42,977 --> 00:10:45,104 Y dijo que no era suficiente ser Ric Flair. 220 00:10:45,146 --> 00:10:47,106 Tengo que convertirme en el Nature Boy. 221 00:10:47,148 --> 00:10:50,276 Aquí estoy más guapo que cualquier hombre vivo. 222 00:10:50,318 --> 00:10:53,863 El ser humano más hermoso sobre la faz de la tierra. 223 00:10:53,905 --> 00:10:57,283 En 1978, me sentía muy cómodo conmigo mismo. 224 00:10:57,325 --> 00:10:58,993 La cosa del Nature Boy estaba teniendo efecto. 225 00:10:59,035 --> 00:11:01,537 Una vez que se dio cuenta de que era "El Hombre", 226 00:11:01,579 --> 00:11:05,291 es cuando esa persona malvada realmente se hizo cargo. 227 00:11:05,333 --> 00:11:07,502 Una de las mayores estrellas de la lucha libre de hoy. 228 00:11:07,543 --> 00:11:10,254 Él lo sabe. Es probablemente uno de los mayores egoístas. 229 00:11:10,296 --> 00:11:12,757 Y la presentación era todo parte del paquete. 230 00:11:12,799 --> 00:11:16,135 Ric entró vestido muy elegante, el pelo perfecto 231 00:11:16,177 --> 00:11:18,763 y tenía un aire de fanfarronería y un pavoneo. 232 00:11:18,805 --> 00:11:22,934 Se puede ver ese andar engreído que tiene. 233 00:11:22,975 --> 00:11:24,519 Antes de Ric Flair, 234 00:11:24,560 --> 00:11:26,104 la lucha libre profesional no era el tipo de trabajo 235 00:11:26,145 --> 00:11:27,688 al que se iba con traje. 236 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 Cuando ves a alguien bajar de un autobús del equipo 237 00:11:30,024 --> 00:11:31,984 y durante esos 90 segundos 238 00:11:32,026 --> 00:11:33,319 que los sigue una cámara, 239 00:11:33,361 --> 00:11:35,029 se han puesto un traje de tres piezas, 240 00:11:35,071 --> 00:11:36,864 un bonito reloj y un par de gafas de sol, 241 00:11:36,906 --> 00:11:38,241 hay un poco de Ric Flair en todo eso. 242 00:11:38,282 --> 00:11:42,745 Estamos hablando de estilo y perfil. 243 00:11:42,787 --> 00:11:44,664 Las cosas más caras que hay. 244 00:11:44,705 --> 00:11:47,333 Vi a Johnny con eso, así que yo iba a ser mejor. 245 00:11:47,375 --> 00:11:50,670 Usar anillos de diamantes, robar besos... ¡Uh! 246 00:11:50,712 --> 00:11:53,172 Negociar, andar en limusina, 247 00:11:53,214 --> 00:11:55,466 volar en jet, hijo de perra. 248 00:11:55,508 --> 00:12:00,054 Tenía todo lo que querías y te recordaba 249 00:12:00,096 --> 00:12:02,348 que tenía todo lo que tú querías. 250 00:12:02,390 --> 00:12:04,934 Ric destacaba y era diferente 251 00:12:04,976 --> 00:12:08,104 a todos los demás cada noche. 252 00:12:08,146 --> 00:12:11,190 Yo me visto con zapatos de cocodrilo. 253 00:12:11,232 --> 00:12:14,569 Llevo un Rolex de $15,000. 254 00:12:14,610 --> 00:12:16,070 Rolex me debe un comercial. 255 00:12:16,112 --> 00:12:17,947 Uno gratis. 256 00:12:19,240 --> 00:12:21,492 Rolex, ¿cuándo? 257 00:12:22,744 --> 00:12:24,287 Ric Flair es un egocéntrico 258 00:12:24,328 --> 00:12:26,539 y eso es lo que hace que sea fácil abuchearlo. 259 00:12:26,581 --> 00:12:29,083 Pero cuando dice: "Desearías tener lo que yo tengo", 260 00:12:29,125 --> 00:12:30,251 no se equivoca. 261 00:12:30,293 --> 00:12:32,879 ¡Uh! Incendiando el mundo. 262 00:12:32,920 --> 00:12:34,547 ¿Jets privados? 263 00:12:34,589 --> 00:12:38,509 No sabías de gente que volara en aviones privados 264 00:12:38,551 --> 00:12:41,095 y Ric Flair lo hacía regularmente. 265 00:12:41,137 --> 00:12:43,639 Era simplemente la personificación del exceso 266 00:12:43,681 --> 00:12:46,726 en una década definida por el materialismo y la codicia. 267 00:12:46,768 --> 00:12:50,730 Creo que los años '80 fueron una época ideal para Ric. 268 00:12:50,772 --> 00:12:53,524 "Estilos de vida de ricos y famosos" en TV, 269 00:12:53,566 --> 00:12:56,402 programas como "Dinastía" y la codicia es buena, ¿no? 270 00:12:56,444 --> 00:13:01,574 La codicia, a falta de una palabra mejor, es buena. 271 00:13:01,616 --> 00:13:04,035 Ric Flair era el Gordon Gekko de la lucha libre. 272 00:13:04,077 --> 00:13:07,080 Esto es lo que todos ellos llevan puesto 273 00:13:07,121 --> 00:13:09,665 en Wall Street, Danny, ¿eh? 274 00:13:09,707 --> 00:13:12,543 Si tuvieras Michael Jordans, tendrías la vida de Ric Flair. 275 00:13:12,585 --> 00:13:14,879 Si usaras PRO-keds o Converses, 276 00:13:14,921 --> 00:13:17,423 solo serías un luchador al que quieres golpear esa noche. 277 00:13:17,465 --> 00:13:21,094 Cuando estoy en el ring, no me importa nadie 278 00:13:21,135 --> 00:13:24,430 en todo el mundo más que yo. 279 00:13:25,390 --> 00:13:29,018 Entendió lo que un villano debe hacer en el ring. 280 00:13:31,396 --> 00:13:34,315 Que el villano reciba una patada en el trasero 281 00:13:34,357 --> 00:13:36,359 en los puntos adecuados es lo que hace funcione. 282 00:13:36,401 --> 00:13:39,445 No puedo evitar sentir que Dusty lo tiene ahora. 283 00:13:39,487 --> 00:13:42,156 Tienes que hacer que un tipo se vea como alguien 284 00:13:42,198 --> 00:13:45,118 que puede vencerte por el campeonato mundial. 285 00:13:45,159 --> 00:13:46,702 ¡Oh, está de cabeza! 286 00:13:46,744 --> 00:13:48,830 El lanzamiento al tensor, 287 00:13:48,871 --> 00:13:51,249 agarrar la hebilla inferior, dar la vuelta 288 00:13:51,290 --> 00:13:53,501 y correr por el lado del ring 289 00:13:53,543 --> 00:13:56,129 es uno de los movimientos más clásicos 290 00:13:56,170 --> 00:13:59,465 de "ver al malo recibir su merecido". 291 00:13:59,507 --> 00:14:01,884 Y lo sube muy poco ceremoniosamente 292 00:14:01,926 --> 00:14:03,136 desde la parte de arriba. 293 00:14:03,177 --> 00:14:05,972 Flair está de rodillas, cuando lo hace así 294 00:14:06,013 --> 00:14:07,515 y ese pelo temblando. 295 00:14:07,557 --> 00:14:10,476 Y Flair encogido en la esquina. 296 00:14:10,518 --> 00:14:14,063 Le rogaba: "Por favor, por favor, no lo hagas". 297 00:14:14,105 --> 00:14:15,690 Y el árbitro dice: "Oh, por favor". 298 00:14:15,732 --> 00:14:17,442 Y entonces el tipo le da la espalda, 299 00:14:17,483 --> 00:14:21,154 y Flair salta y le da un puñetazo. 300 00:14:21,195 --> 00:14:24,365 Flair, pulgar en el ojo de Sting. 301 00:14:24,407 --> 00:14:26,451 Realmente te hacía decir: "Espera un minuto. 302 00:14:26,492 --> 00:14:28,661 No puedes hacerle eso a los buenos". 303 00:14:28,703 --> 00:14:31,998 Y ahí está tu slam de jugar de nuevo. 304 00:14:32,039 --> 00:14:34,500 Ahí está tu chico bonito. Ahora es feo. 305 00:14:34,542 --> 00:14:37,545 Cuando se puso sobre tu chico bueno, 306 00:14:37,587 --> 00:14:40,339 pudo hacerlo y ser increíblemente despiadado. 307 00:14:40,381 --> 00:14:41,841 ¡Flair tiene una silla! 308 00:14:41,883 --> 00:14:44,635 ¡Dios mío! Justo en sus rodillas. 309 00:14:44,677 --> 00:14:47,597 ¡Soy el jugador más sucio del juego! 310 00:14:47,638 --> 00:14:50,016 Se llama a sí mismo el jugador más sucio del juego. 311 00:14:50,058 --> 00:14:51,684 Cuando dice eso en voz alta, 312 00:14:51,726 --> 00:14:53,936 le quita un poco de importancia, ¿verdad? 313 00:14:53,978 --> 00:14:56,397 Es como si te dijera quién es. 314 00:14:56,439 --> 00:14:58,816 - Está haciendo trampa. - Sí, está haciendo trampa. 315 00:14:58,858 --> 00:15:00,902 ¡Oye, cállate! 316 00:15:00,943 --> 00:15:02,236 Se iba con ese título 317 00:15:02,278 --> 00:15:04,238 y eso lo hizo un gran villano. 318 00:15:04,280 --> 00:15:09,702 Soy el campeón mundial de lucha libre de peso pesado. 319 00:15:09,744 --> 00:15:13,372 Mi papá podía llevarte a esta montaña rusa 320 00:15:13,414 --> 00:15:15,541 y parecer que estaba a punto de perder, 321 00:15:15,583 --> 00:15:17,210 pero al ser el jugador más sucio del juego, 322 00:15:17,251 --> 00:15:18,920 te lo hacía creer. 323 00:15:18,961 --> 00:15:20,546 Solo hacía que lo odies más. 324 00:15:20,588 --> 00:15:22,548 No ibas a ganar. 325 00:15:22,590 --> 00:15:27,345 Para ser el hombre, papi, tienes que vencer a El Hombre. 326 00:15:27,387 --> 00:15:29,722 Ser un hombre consistía en conquistar. 327 00:15:29,764 --> 00:15:31,766 Ric Flair representaba al matón de todos. 328 00:15:31,808 --> 00:15:34,519 Sting. Es genial. 329 00:15:34,560 --> 00:15:36,604 Lo primero que quiero hacer 330 00:15:36,646 --> 00:15:40,775 al levantarme por la mañana es pintarme la cara. 331 00:15:40,817 --> 00:15:44,821 Su habilidad para hablar basura no tiene comparación. 332 00:15:44,862 --> 00:15:47,448 Sabía los botones para presionar a la gente. 333 00:15:47,490 --> 00:15:51,160 Tienes que estar muy aburrido. 334 00:15:51,202 --> 00:15:53,913 ¿La misma mujer todas las noches? 335 00:15:53,955 --> 00:15:56,374 Es como la enfermedad de Floyd Mayweather, 336 00:15:56,416 --> 00:16:00,670 donde la gente paga mucho para ver a este tipo perder. 337 00:16:00,712 --> 00:16:03,214 Todo el mundo 338 00:16:03,256 --> 00:16:08,636 quiere callar a Slick Ric, en definitiva. 339 00:16:08,678 --> 00:16:11,431 El odioso alarde de riqueza y estatus de Flair 340 00:16:11,472 --> 00:16:14,142 hizo que el sujeto medio quisiera ver 341 00:16:14,183 --> 00:16:15,560 cómo le pateaban su elegante trasero. 342 00:16:15,601 --> 00:16:19,564 Oh, oh. ¡Aquí viene! El Sueño Americano. 343 00:16:19,605 --> 00:16:21,858 Dusty Rhodes, también conocido 344 00:16:21,899 --> 00:16:23,443 como el Sueño Americano, 345 00:16:23,484 --> 00:16:25,236 era un tipo de clase trabajadora que se atrevió 346 00:16:25,278 --> 00:16:27,613 a enfrentarse a El Hombre. 347 00:16:27,655 --> 00:16:32,034 Consigue un sueño, aférrate a él y apunta al cielo. 348 00:16:32,076 --> 00:16:35,455 Quería ver a Dusty Rhodes golpearlo. 349 00:16:35,496 --> 00:16:37,957 Dusty Rhodes era el hombre trabajador promedio, 350 00:16:37,999 --> 00:16:39,333 el hijo de un fontanero. 351 00:16:39,375 --> 00:16:42,462 - ¿Quién es tu favorito? - Dusty Rhodes. 352 00:16:42,503 --> 00:16:44,756 Representaba al hombre promedio. 353 00:16:44,797 --> 00:16:46,049 Por eso lo amaban. 354 00:16:46,090 --> 00:16:48,968 Por eso conectaban con él. Sentían que eran él. 355 00:16:49,010 --> 00:16:51,304 Dusty Rhodes, el hombre que ha luchado con el corazón 356 00:16:51,345 --> 00:16:54,849 y la fantasía en la mente de la gente de todos lados. 357 00:16:54,891 --> 00:16:56,809 Si eras el fan promedio, 358 00:16:56,851 --> 00:16:59,812 que alentaba al hijo de un fontanero como Dusty Rhodes, 359 00:16:59,854 --> 00:17:01,856 no había nadie peor que Ric Flair. 360 00:17:01,898 --> 00:17:06,277 Él encarnaba toda esta codicia capitalista. 361 00:17:07,111 --> 00:17:09,072 No era solo una rivalidad. 362 00:17:09,113 --> 00:17:11,074 Era una guerra de clases. 363 00:17:11,115 --> 00:17:13,951 El héroe de la clase trabajadora enfrentándose 364 00:17:13,993 --> 00:17:15,620 al rico que se la pasa presumiendo. 365 00:17:15,661 --> 00:17:17,872 Quiero que saltes de ese televisor. 366 00:17:17,914 --> 00:17:21,417 Sí, eres malo. Sí, eres malo, Ric. 367 00:17:21,459 --> 00:17:25,338 Oye, Dust, no tienes un aval. No tienes vida. 368 00:17:25,380 --> 00:17:27,006 No tienes nada para levantarlos. 369 00:17:27,048 --> 00:17:28,424 Nada en lo que apoyarte. 370 00:17:28,466 --> 00:17:30,343 No hables del Sueño Americano Dusty Rhodes. 371 00:17:30,385 --> 00:17:33,554 Soy el mejor, papi. No hay otro. 372 00:17:33,596 --> 00:17:35,848 Era el tipo en el pedestal 373 00:17:35,890 --> 00:17:37,392 contra el hombre común. 374 00:17:37,433 --> 00:17:38,976 Estoy cansado de mirar el sombrero. 375 00:17:39,018 --> 00:17:42,897 Voy a quitarlo y lo voy a tirar a los fans. 376 00:17:42,939 --> 00:17:45,441 ¡Sí, sí! 377 00:17:45,483 --> 00:17:48,903 Hablaba de lo asqueroso 378 00:17:48,945 --> 00:17:50,196 que era Dusty Rhodes. 379 00:17:50,238 --> 00:17:54,033 Dusty Rhodes, eres un tonto del campo. 380 00:17:54,075 --> 00:17:56,869 Pero sabía que eso iba a molestar a los fans. 381 00:17:56,911 --> 00:18:00,581 Te voy a golpear hasta la muerte porque debo hacerlo. 382 00:18:00,623 --> 00:18:02,458 Él era el tipo que vivía en la casa más grande 383 00:18:02,500 --> 00:18:03,918 en el mejor lado de la ciudad. 384 00:18:03,960 --> 00:18:05,628 El otro tipo era el hijo de un fontanero. 385 00:18:05,670 --> 00:18:08,297 Cuello azul, cuello blanco. Era clásico. 386 00:18:08,339 --> 00:18:09,966 Ahora es el momento 387 00:18:10,007 --> 00:18:12,218 en que la charla se detiene y la lucha comienza. 388 00:18:12,260 --> 00:18:14,053 Una batalla de dos gigantes 389 00:18:14,095 --> 00:18:17,181 en el mundo de la lucha libre aquí esta noche. 390 00:18:17,223 --> 00:18:19,892 La guerra entre Flair y Dusty estableció un nuevo estándar 391 00:18:19,934 --> 00:18:22,478 de lo que una rivalidad épica podría llegar a ser. 392 00:18:22,520 --> 00:18:24,605 Luché con Dusty en el Orange Bowl 393 00:18:24,647 --> 00:18:27,400 y tuvimos unas 40,000 personas. 394 00:18:27,442 --> 00:18:29,694 Hicimos un gran negocio. 395 00:18:30,611 --> 00:18:33,740 Mientras Flair y Rhodes estaban en conflicto, 396 00:18:33,781 --> 00:18:35,324 los EE.UU. tenían una guerra fría 397 00:18:35,366 --> 00:18:37,243 contra la Unión Soviética. 398 00:18:37,285 --> 00:18:40,037 Los soviéticos han aumentado su fuerza militar. 399 00:18:40,079 --> 00:18:42,415 La Guerra Fría comenzó. 400 00:18:42,457 --> 00:18:46,085 Un asunto de la vida real se desarrollaba en el ring. 401 00:18:46,127 --> 00:18:48,588 El entretenimiento deportivo 101 era 402 00:18:48,629 --> 00:18:51,257 ¿quién era el enemigo de EE.UU. en ese momento? 403 00:18:51,299 --> 00:18:54,802 Rusia, número uno. Irán, número uno. 404 00:18:54,844 --> 00:18:56,888 EE.UU... 405 00:18:58,097 --> 00:18:59,932 Solo enchufas eso. Es muy fácil. 406 00:18:59,974 --> 00:19:03,436 Hay un sentimiento de orgullo y nacionalismo. 407 00:19:03,478 --> 00:19:05,354 Y si tienes a alguien que represente eso, 408 00:19:05,396 --> 00:19:07,440 la gente va a animar a esa persona. 409 00:19:07,482 --> 00:19:10,193 Avanza rápido hasta Nikita Koloff 410 00:19:10,234 --> 00:19:11,778 enfrentándose a un Ric Flair. 411 00:19:11,819 --> 00:19:14,572 Y Ric Flair, a pesar de que lo odiábamos 412 00:19:14,614 --> 00:19:18,785 y era un tipo malvado, era nuestro tipo malvado. 413 00:19:18,826 --> 00:19:23,289 Y como hemos visto tantas veces, un doble equipo. 414 00:19:23,331 --> 00:19:27,001 Flair está en una jaula. Está en peligro. 415 00:19:27,043 --> 00:19:28,461 Y aquí está el Sueño Americano 416 00:19:28,503 --> 00:19:30,421 mientras sube al ring. 417 00:19:30,463 --> 00:19:34,467 Entra Dusty Rhodes, el Sueño Americano. 418 00:19:34,509 --> 00:19:37,553 A ayudar al campeón mundial de los pesos pesados viene 419 00:19:37,595 --> 00:19:39,931 Dusty Rhodes, el campeón mundial de televisión. 420 00:19:39,972 --> 00:19:43,518 Dusty sale y ayuda a Ric Flair. 421 00:19:43,559 --> 00:19:45,311 Y ahora Dusty ha despejado el ring 422 00:19:45,353 --> 00:19:47,313 y ahí están parados. 423 00:19:48,022 --> 00:19:51,609 Y ahora vamos a ver, Bob, mira aquí, desde atrás 424 00:19:51,651 --> 00:19:53,986 a los dos Anderson sobre Dusty Rhodes. 425 00:19:54,028 --> 00:19:56,864 Y se vuelve contra Dusty Rhodes. 426 00:19:56,906 --> 00:19:59,117 Ric no está preocupado por el rojo, blanco y azul. 427 00:19:59,158 --> 00:20:01,619 Ric está preocupado por el verde al final del día. 428 00:20:01,661 --> 00:20:04,038 Y ahora son tres contra uno. 429 00:20:04,080 --> 00:20:06,332 Atacar a Dusty, romperle la pierna, 430 00:20:06,374 --> 00:20:07,750 golpear a Dusty Rhodes. 431 00:20:07,792 --> 00:20:09,794 La violencia parecía real. 432 00:20:09,836 --> 00:20:14,799 Pensabas: "Vaya, Ric realmente quiere matar a Dusty". 433 00:20:14,841 --> 00:20:17,176 Todos nosotros sentados allí pensando cómo habíamos sido 434 00:20:17,218 --> 00:20:20,096 tan tontos como para confiar en el jugador más sucio. 435 00:20:21,931 --> 00:20:24,726 Los fans estaban tratando de escalar la jaula 436 00:20:24,767 --> 00:20:27,687 para entrar a ayudar a Dusty Rhodes. 437 00:20:27,729 --> 00:20:29,731 Nos llevó una hora salir del ring. 438 00:20:29,772 --> 00:20:32,191 Tuvimos que esforzarnos. 439 00:20:32,233 --> 00:20:33,735 La gente se volvió loca. 440 00:20:33,776 --> 00:20:37,780 Esa cara lo dice todo, Tony. 441 00:20:37,822 --> 00:20:39,365 Soy el hombre que hizo 442 00:20:39,407 --> 00:20:43,828 que Dusty Rhodes tuviera un yeso hasta la rodilla. 443 00:20:43,870 --> 00:20:46,038 - Dusty Rhodes. - ¡Sí, Ric! 444 00:20:46,080 --> 00:20:48,875 Solo acaba de empezar. 445 00:20:53,421 --> 00:20:56,716 Con el sabotaje a Dusty, Flair era un hombre marcado. 446 00:20:56,758 --> 00:20:58,676 Necesitaba refuerzos, 447 00:20:58,718 --> 00:21:00,595 así que creó una facción de secuaces. 448 00:21:00,636 --> 00:21:03,598 ¡Los Cuatro Jinetes! ¡De eso se trata! 449 00:21:03,639 --> 00:21:06,684 La mente maestra y todo el talento. 450 00:21:06,726 --> 00:21:08,770 Los nuevos campeones mundiales de Tag Team 451 00:21:08,811 --> 00:21:10,271 Ole y Arn Anderson. 452 00:21:10,313 --> 00:21:14,233 El nuevo campeón mundial de televisión Tully Blanchard. 453 00:21:14,275 --> 00:21:16,402 Cuatro tipos que podían trabajar y hablar. 454 00:21:16,444 --> 00:21:17,820 Muy simple. 455 00:21:17,862 --> 00:21:20,740 Somos los sementales de la lucha libre profesional. 456 00:21:20,782 --> 00:21:23,576 Obviamente, Rick era el líder del grupo. 457 00:21:23,618 --> 00:21:27,038 JJ Dillon, el mánager de los Cuatro Jinetes. 458 00:21:27,080 --> 00:21:30,124 Arn Anderson era el ejecutor. 459 00:21:30,166 --> 00:21:32,001 Y luego tienes a alguien como Ole Anderson 460 00:21:32,043 --> 00:21:33,836 que era tan malo como puede ser. 461 00:21:33,878 --> 00:21:36,672 ¿Qué te parece ahora, Rhodes? ¿Qué te parece ahora? 462 00:21:36,714 --> 00:21:38,716 Y Tully Blanchard era el suave. 463 00:21:38,758 --> 00:21:40,218 Era el tipo en el ring 464 00:21:40,259 --> 00:21:42,303 que quizás era el más cercano a Ric. 465 00:21:42,345 --> 00:21:44,180 Los Jinetes estaban sentados 466 00:21:44,222 --> 00:21:45,473 tomando unos tragos, 467 00:21:45,515 --> 00:21:47,600 mirando a algunas chicas en la playa. 468 00:21:47,642 --> 00:21:50,812 Solo tienes que hacer así y todos saben 469 00:21:50,853 --> 00:21:52,397 de qué estás hablando. 470 00:21:52,438 --> 00:21:55,525 Estamos hablando de los Jinetes. 471 00:21:55,566 --> 00:21:59,404 Ric Flair elevó a todos los miembros de ese equipo. 472 00:21:59,445 --> 00:22:01,072 ¡Uh, uh! 473 00:22:01,114 --> 00:22:04,117 El grupo encarnaba todo lo que Flair representaba: 474 00:22:04,158 --> 00:22:07,912 dinero, mujeres y, claro, hazañas sucias. 475 00:22:07,954 --> 00:22:11,082 ¡Lo estoy haciendo ahora! ¡Como antes! 476 00:22:11,124 --> 00:22:12,542 No eran los más grandes. No eran los más fuertes. 477 00:22:12,583 --> 00:22:13,793 No eran los más rápidos, 478 00:22:13,835 --> 00:22:15,336 pero eran los más unidos. 479 00:22:15,378 --> 00:22:18,339 Ahí están Tully Blanchard, los Anderson 480 00:22:18,381 --> 00:22:20,758 y los Cuatro Jinetes juntos. 481 00:22:20,800 --> 00:22:23,761 Si yo fuera un luchador, sería Killer Mike 482 00:22:23,803 --> 00:22:25,555 y sería el quinto Jinete. 483 00:22:25,596 --> 00:22:29,559 Todos para uno, Jinetes, y uno para todos. 484 00:22:31,185 --> 00:22:33,020 Los Cuatro Jinetes se convirtieron en el modelo 485 00:22:33,062 --> 00:22:36,482 para cada facción a seguir desde ese punto en adelante. 486 00:22:36,524 --> 00:22:37,859 Ellos fueron los primeros. 487 00:22:37,900 --> 00:22:39,360 Estaba tan influenciado por esto 488 00:22:39,402 --> 00:22:41,696 que me salí de los carriles de mi carrera. 489 00:22:41,738 --> 00:22:43,364 - Somos la D-Generation X. - D-Generation. 490 00:22:43,406 --> 00:22:46,909 Ustedes hicieron sus reglas y nosotros las romperemos. 491 00:22:46,951 --> 00:22:49,871 Antes de DX, el nWo 492 00:22:49,912 --> 00:22:52,373 y cada grupo icónico que seguiría, 493 00:22:52,415 --> 00:22:55,710 los Jinetes revolucionaron la industria. 494 00:22:55,752 --> 00:22:58,463 Viajaban de ciudad en ciudad pateando traseros. 495 00:22:58,504 --> 00:23:01,049 Golpeamos a quien queramos, 496 00:23:01,090 --> 00:23:02,467 cuando queramos. 497 00:23:02,508 --> 00:23:06,304 Iban por ahí diciendo que eran los mejores y lo eran. 498 00:23:06,345 --> 00:23:07,930 No hay mayor facción 499 00:23:07,972 --> 00:23:09,682 en la historia de la lucha libre profesional 500 00:23:09,724 --> 00:23:11,225 que los Cuatro Jinetes. 501 00:23:11,267 --> 00:23:14,687 Con los Jinetes a su lado, Flair era imbatible 502 00:23:14,729 --> 00:23:17,315 y ganaba campeonato tras campeonato. 503 00:23:17,356 --> 00:23:20,193 ¡Ric Flair es el campeón de nuevo! 504 00:23:20,234 --> 00:23:23,780 ¡Eres historia, Luger! ¡Uh! 505 00:23:25,656 --> 00:23:27,075 Así que a finales de los '80, 506 00:23:27,116 --> 00:23:29,827 Ric Flair comienza a distanciarse 507 00:23:29,869 --> 00:23:31,412 de los Cuatro Jinetes. 508 00:23:31,454 --> 00:23:34,582 Cuando se distanció de los Cuatro Jinetes, 509 00:23:34,624 --> 00:23:36,501 volvió a su arte 510 00:23:36,542 --> 00:23:39,420 que es ser un luchador increíble. 511 00:23:39,462 --> 00:23:41,255 Y eso comenzó esta rivalidad 512 00:23:41,297 --> 00:23:43,007 con Ricky "el Dragón" Steamboat. 513 00:23:43,049 --> 00:23:45,927 Vas a ser mío. No cometas un error. 514 00:23:45,968 --> 00:23:47,387 Una hora de tiempo límite 515 00:23:47,428 --> 00:23:49,806 para el campeonato mundial de los pesos pesados. 516 00:23:49,847 --> 00:23:53,393 Y ahora Flair, doble brazo suplex. ¡Gran movimiento! 517 00:23:53,434 --> 00:23:55,603 Estaba trabajando sincronizado en el cuadrilátero. 518 00:23:55,645 --> 00:23:57,021 Flair, gran movimiento. 519 00:23:57,063 --> 00:23:58,940 Ambos salen volando. 520 00:23:58,981 --> 00:24:01,275 Flair luchaba 60 minutos por noche. 521 00:24:01,317 --> 00:24:03,653 60 minutos en el evento principal. 522 00:24:04,904 --> 00:24:08,032 Yo soy y pregúntale al público femenino, 523 00:24:08,074 --> 00:24:10,326 el hombre de los 60 minutos, amigo. 524 00:24:10,368 --> 00:24:13,663 Así que si puedes aguantar, piénsalo. 525 00:24:13,704 --> 00:24:16,999 La gente empezaba a mirar a Ric Flair, decía: "Oh, 526 00:24:17,041 --> 00:24:18,626 "sé que este sujeto hace muchas trampas, 527 00:24:18,668 --> 00:24:20,962 "pero lucha al máximo. 528 00:24:21,003 --> 00:24:22,964 Puede seguir". ¿Sabes? 529 00:24:23,005 --> 00:24:27,385 Le demostró al mundo que cuando dejas el micrófono, 530 00:24:27,427 --> 00:24:33,182 Ric Flair es tan buen luchador como dice ser. 531 00:24:33,224 --> 00:24:34,392 Un golpe. 532 00:24:34,434 --> 00:24:36,436 Pero Flair en el interior. Uno, dos... 533 00:24:36,477 --> 00:24:38,938 - ¡Lo hizo! - ¡Lo hizo! 534 00:24:38,980 --> 00:24:40,898 Parece que... 535 00:24:40,940 --> 00:24:43,359 Y Ric Flair lo ha hecho. 536 00:24:44,193 --> 00:24:46,612 A medida que su fama y fortuna seguían creciendo, 537 00:24:46,654 --> 00:24:48,489 también lo hizo su arrogancia. 538 00:24:48,531 --> 00:24:50,324 Echa un vistazo a esto, ¿eh? 539 00:24:50,366 --> 00:24:54,787 Arnold Schwarzenegger, alégrate de hacer películas. 540 00:24:54,829 --> 00:24:56,456 Pero la manera en que lo hacía... 541 00:24:56,497 --> 00:24:59,292 siempre hacía sentir su presencia. 542 00:24:59,333 --> 00:25:01,961 Ric es una figura parecida a Scarface. 543 00:25:02,003 --> 00:25:04,047 Digan buenas noches al tipo malo. 544 00:25:04,088 --> 00:25:07,508 Porque apela a lo que los seres humanos quieren. 545 00:25:07,550 --> 00:25:08,676 Queremos ser El Hombre. 546 00:25:08,718 --> 00:25:11,012 Soy rico. Soy famoso. 547 00:25:11,054 --> 00:25:14,182 No tengo comparación en los deportes de hoy. 548 00:25:14,223 --> 00:25:15,641 Soy El Hombre. 549 00:25:15,683 --> 00:25:18,394 Ric Flair es la razón por la que me siento aquí ahora 550 00:25:18,436 --> 00:25:22,523 con el Rolex en el brazo y el Mercedes de 150,000 afuera. 551 00:25:22,565 --> 00:25:24,067 No es que pensara 552 00:25:24,108 --> 00:25:25,902 que eso era lo que necesitaba para ser genial. 553 00:25:25,943 --> 00:25:29,781 Él era genial y eso era todo lo que tenía. 554 00:25:29,822 --> 00:25:32,533 Creo que secretamente en el fondo, 555 00:25:32,575 --> 00:25:33,951 todos queríamos ser ese hombre. 556 00:25:33,993 --> 00:25:36,621 Pero Ric Flair era el epítome de eso. 557 00:25:36,662 --> 00:25:40,208 Una parte de esto es, "Vaya, es llamativo, ¿verdad? 558 00:25:40,249 --> 00:25:43,378 Es riqueza, todas las cosas a las que 559 00:25:43,419 --> 00:25:47,173 mucha gente aspiraría en el vida real. 560 00:25:47,215 --> 00:25:49,425 Las chicas de aquí están gritando. 561 00:25:51,094 --> 00:25:53,262 El astuto Ric, sabes. Oye. 562 00:25:53,304 --> 00:25:55,390 Él quería ser el tipo que conseguía todas las chicas. 563 00:25:55,431 --> 00:25:58,434 Cuando piensas en él, es lo que se une a todo. 564 00:25:58,476 --> 00:26:02,271 El estilo de vida de este hombre no deja de sorprender. 565 00:26:02,313 --> 00:26:05,066 Hulk estaba vendiendo leche y galletas. 566 00:26:05,108 --> 00:26:07,610 Estas son las mejores vitaminas en el mercado. 567 00:26:07,652 --> 00:26:09,862 Ric Flair... ¡Uh! 568 00:26:09,904 --> 00:26:12,949 Vendía sexo, drogas y rock and roll. 569 00:26:12,990 --> 00:26:16,160 Hulk Hogan tenía dibujos animados, 570 00:26:16,202 --> 00:26:18,246 pero no tenía la capacidad de entrar en cualquier club 571 00:26:18,287 --> 00:26:20,581 y que todas las mujeres de ese club pensaran: 572 00:26:20,623 --> 00:26:23,793 "Quiero montar en la Montaña Espacial esta noche". 573 00:26:23,835 --> 00:26:26,379 No tienes que ir a Disney World 574 00:26:26,421 --> 00:26:28,339 para encontrar una Montaña Espacial. 575 00:26:28,381 --> 00:26:29,424 Está aquí mismo. 576 00:26:29,465 --> 00:26:32,009 Lo inventé un día. 577 00:26:32,051 --> 00:26:35,430 Una noche, una mujer... ¡Uh! gritó: 578 00:26:35,471 --> 00:26:38,474 "Es como--es como, ¡uh! La Montaña Espacial". 579 00:26:38,516 --> 00:26:41,728 Y luego termina en las noticias nacionales. 580 00:26:41,769 --> 00:26:43,187 Y tengo noticias para ti. 581 00:26:43,229 --> 00:26:45,815 Cuando subas a la Montaña Espacial, estarás así... 582 00:26:47,150 --> 00:26:49,902 Beban un poco de Nature Boy. 583 00:26:53,156 --> 00:26:56,325 Gasté más dinero en alcohol derramado 584 00:26:56,367 --> 00:26:59,287 que el que tú ganaste en los últimos seis meses. 585 00:26:59,328 --> 00:27:00,955 El estilo de vida avaricioso de Nature Boy 586 00:27:00,997 --> 00:27:02,498 no era una actuación. 587 00:27:02,540 --> 00:27:05,334 Vivía así todo el día. 588 00:27:05,376 --> 00:27:06,586 ¿Dónde termina ese personaje 589 00:27:06,627 --> 00:27:08,504 y dónde empieza el hombre verdadero? 590 00:27:08,546 --> 00:27:11,299 Realmente no lo sabemos en absoluto. 591 00:27:11,340 --> 00:27:13,259 Es lo que realmente era. 592 00:27:13,301 --> 00:27:17,638 El personaje de Ric Flair era tan fuerte 593 00:27:17,680 --> 00:27:20,016 que creo que superó su vida. 594 00:27:24,103 --> 00:27:27,565 Esto es la WWE. 595 00:27:28,733 --> 00:27:31,486 En 1992, Flair aún debía crear 596 00:27:31,527 --> 00:27:34,072 un estilo y un perfil en la WWE. 597 00:27:34,113 --> 00:27:36,699 Ahí está en toda su realeza. 598 00:27:36,741 --> 00:27:40,244 En el evento Royal Rumble de la WWE, 599 00:27:40,286 --> 00:27:42,580 Flair superó a otras 29 superestrellas 600 00:27:42,622 --> 00:27:45,208 para ganar el campeonato de la WWE. 601 00:27:45,249 --> 00:27:50,922 Es Flair por detrás. Oh, sí. ¡Sí! 602 00:27:50,963 --> 00:27:53,674 Fue el pináculo de su carrera y su vida. 603 00:27:53,716 --> 00:27:55,718 La promo que Ric Flair hizo después de ganar 604 00:27:55,760 --> 00:28:00,348 el Royal Rumble de 1992 y convertirse en el campeón 605 00:28:00,390 --> 00:28:02,725 de la WWE es la más importante de Ric Flair que existe. 606 00:28:02,767 --> 00:28:08,606 Voy a decirles con una lágrima en los ojos 607 00:28:08,648 --> 00:28:13,027 que este es el mejor momento de mi vida. 608 00:28:13,069 --> 00:28:14,278 Porque él dice: "Con una lágrima en el ojo, 609 00:28:14,320 --> 00:28:16,197 este es el mejor momento de mi vida". 610 00:28:16,239 --> 00:28:17,949 No dice que este es el mejor momento 611 00:28:17,990 --> 00:28:19,575 de mi vida profesional. 612 00:28:19,617 --> 00:28:22,870 Dice: "Este es el mejor momento de mi vida". 613 00:28:22,912 --> 00:28:24,747 Es el mejor momento de mi vida. 614 00:28:24,789 --> 00:28:26,958 Es un reconocimiento real 615 00:28:26,999 --> 00:28:29,836 de que no hay nada más importante para él 616 00:28:29,877 --> 00:28:32,296 que estar en la cima de su industria. 617 00:28:32,338 --> 00:28:34,799 Y eso incluye a la familia, y a los amigos 618 00:28:34,841 --> 00:28:36,050 e incluye cualquier cosa 619 00:28:36,092 --> 00:28:38,928 que pueda pasar fuera de este universo. 620 00:28:38,970 --> 00:28:41,472 ¡Uh! 621 00:28:41,514 --> 00:28:43,599 Esa era su vida. Así era él. 622 00:28:43,641 --> 00:28:48,855 Ric estaba 100% comprometido con la lucha libre profesional. 623 00:28:48,896 --> 00:28:51,566 Vivo y muero 624 00:28:51,607 --> 00:28:56,612 y respiro cada día de mi vida por este negocio. 625 00:28:57,572 --> 00:28:58,823 Durante 15 años, 626 00:28:58,865 --> 00:29:00,992 las acciones pervertidas de Flair en el ring 627 00:29:01,033 --> 00:29:04,328 alimentaron su lujoso estilo de vida fuera de él. 628 00:29:04,370 --> 00:29:09,709 Todo lo que tengo es porque mi nombre es Ric Flair. 629 00:29:09,751 --> 00:29:12,295 Pero se estaba saliendo de control. 630 00:29:12,336 --> 00:29:17,133 La línea entre el personaje y el hombre había desaparecido. 631 00:29:17,175 --> 00:29:18,676 Es decir, no era un truco. 632 00:29:18,718 --> 00:29:22,055 Esta era la vida que terminó llevando. 633 00:29:22,096 --> 00:29:23,431 Suban aquí, señoras. 634 00:29:23,473 --> 00:29:25,725 Dejen que esta cámara las mire un poco. 635 00:29:25,767 --> 00:29:27,351 Jan, querida, 636 00:29:27,393 --> 00:29:30,480 no esperaba verte hasta dentro de una o dos semanas. 637 00:29:30,521 --> 00:29:33,691 Nature realmente estaba viviendo todo eso. 638 00:29:33,733 --> 00:29:36,444 No hubo nada fingido. 639 00:29:37,445 --> 00:29:38,696 ¿Puedes creer a estas mujeres? 640 00:29:38,738 --> 00:29:41,949 Ahora sabes por qué vengo a la televisión 641 00:29:41,991 --> 00:29:43,951 un poco cansado de vez en cuando. 642 00:29:43,993 --> 00:29:48,915 Tengo que cumplir todos los sueños, los deseos, 643 00:29:48,956 --> 00:29:53,169 los anhelos y las lujurias de miles de mujeres jóvenes 644 00:29:53,211 --> 00:29:56,547 en todo este gran país. 645 00:29:56,589 --> 00:29:59,509 Lo mejor fue en Boston cuando me desperté a la mañana 646 00:29:59,550 --> 00:30:02,095 y había dos chicas y ella dice triste: 647 00:30:02,136 --> 00:30:03,888 "Anoche tiraste tu Rolex en un plato de espaguetis 648 00:30:03,930 --> 00:30:08,059 en Sabatino's y dijiste que tenías otros 11". 649 00:30:08,935 --> 00:30:11,854 Su ocupación ha hecho que a veces sea difícil 650 00:30:11,896 --> 00:30:13,398 tener una familia. 651 00:30:13,439 --> 00:30:16,692 Está en las últimas semanas de un costoso divorcio. 652 00:30:16,734 --> 00:30:19,028 Pagar la pensión alimenticia a tres mujeres a la vez 653 00:30:19,070 --> 00:30:20,738 era muy caro. 654 00:30:20,780 --> 00:30:24,534 De hecho, tiene que ser un récord, ¿no? 655 00:30:24,575 --> 00:30:29,705 Tres mujeres, la misma familia, pensión alimenticia. 656 00:30:29,747 --> 00:30:31,582 Dios mío. 657 00:30:31,624 --> 00:30:37,880 Estoy tan feliz de ser Ric Flair cada día de mi vida. 658 00:30:37,922 --> 00:30:40,258 Si actúas ese papel lo suficiente, 659 00:30:40,299 --> 00:30:42,885 es como un policía que va de incógnito 660 00:30:42,927 --> 00:30:45,888 y a veces se pierde tanto 661 00:30:45,930 --> 00:30:47,807 que nunca regresa. 662 00:30:49,767 --> 00:30:51,686 Probablemente descuidé un poco a mi familia, 663 00:30:51,728 --> 00:30:56,399 pero me ha servido para promocionarme 664 00:30:56,441 --> 00:30:58,860 y tener éxito en la lucha libre profesional. 665 00:30:58,901 --> 00:31:01,738 No se disculpa por ser quien es. 666 00:31:01,779 --> 00:31:04,741 El Nature Boy es Ric Flair, Ric Flair es el Nature Boy. 667 00:31:04,782 --> 00:31:06,743 El mujeriego, el rey, 668 00:31:06,784 --> 00:31:10,747 el hombre que hace que la lucha libre gire y gire. 669 00:31:10,788 --> 00:31:13,249 Creo que fui muy ingenua al respecto. 670 00:31:13,291 --> 00:31:15,626 Este es mi papá, tiene el pelo rubio blanqueado. 671 00:31:15,668 --> 00:31:18,046 Trae su gran cinturón de oro para mostrar y contar, 672 00:31:18,087 --> 00:31:19,297 y eso era normal para mí. 673 00:31:20,965 --> 00:31:22,842 - ¿Están bien? - Ajá. 674 00:31:22,884 --> 00:31:24,844 Los voy a extrañar. 675 00:31:26,179 --> 00:31:30,475 La WWE no es lo bastante grande para mí. 676 00:31:31,851 --> 00:31:34,103 Vince vino a mí y dijo que iba a empezar 677 00:31:34,145 --> 00:31:35,271 a usar gente joven. 678 00:31:35,313 --> 00:31:36,773 Sé que te quieren de vuelta 679 00:31:36,814 --> 00:31:39,817 porque la WCW nunca dejó de llamar desde que me fui. 680 00:31:39,859 --> 00:31:42,612 Puedes quedarte y tendré que bajarte en la tarjeta 681 00:31:42,653 --> 00:31:45,615 o puedes irte en la cima y dije que volvería. 682 00:31:45,656 --> 00:31:52,080 WCW, el Nature Boy ha vuelto al juego. 683 00:31:52,121 --> 00:31:54,207 ¡Uh! 684 00:31:54,248 --> 00:31:57,627 En 1993, Flair regresó a la WCW, 685 00:31:57,668 --> 00:31:59,170 pero los tiempos estaban cambiando. 686 00:31:59,212 --> 00:32:00,463 Gracias de nuevo, Ric. 687 00:32:00,505 --> 00:32:01,672 Sé que estás de regreso a Charlotte. 688 00:32:01,714 --> 00:32:02,799 Gracias a ti. 689 00:32:02,840 --> 00:32:04,217 En la era del grunge, los villanos 690 00:32:04,258 --> 00:32:06,636 más oscuros y vanguardistas estaban en el foco. 691 00:32:06,677 --> 00:32:09,138 De repente, el extravagante Nature Boy 692 00:32:09,180 --> 00:32:11,557 no era El Hombre que solía ser. 693 00:32:11,599 --> 00:32:16,813 La WCW había creado la nWo, cuya razón de ser 694 00:32:16,854 --> 00:32:19,148 era despojar de todo 695 00:32:19,190 --> 00:32:22,318 a todos los que la WCW alguna vez tuvo en cuenta. 696 00:32:22,360 --> 00:32:24,320 Para cuando la nWo empezó a surgir 697 00:32:24,362 --> 00:32:25,822 y a explotar realmente 698 00:32:25,863 --> 00:32:29,075 y a eclipsar a muchos de los demás talentos, 699 00:32:29,117 --> 00:32:32,829 probablemente no miraba a tipos como Ric Flair 700 00:32:32,870 --> 00:32:34,664 de la forma en que lo hacía mucha otra gente. 701 00:32:34,705 --> 00:32:39,293 El Hombre es más un cobarde que un fósil. 702 00:32:39,335 --> 00:32:41,045 Y ese fue mi error. 703 00:32:41,087 --> 00:32:43,214 Y eso hirió a Ric. 704 00:32:43,256 --> 00:32:47,635 Das asco. Te odio a muerte. 705 00:32:47,677 --> 00:32:50,680 Es natural decir algo si tus sentimientos están heridos 706 00:32:50,722 --> 00:32:53,349 o crees que has sido poco reconocido 707 00:32:53,391 --> 00:32:54,851 o no te han apreciado. 708 00:32:54,892 --> 00:32:57,895 Bischoff, no me voy a ir. 709 00:32:57,937 --> 00:32:59,313 ¡Espera un momento! 710 00:32:59,355 --> 00:33:01,107 Cuando Ric estaba en el personaje del Nature Boy, 711 00:33:01,149 --> 00:33:03,526 no podía hacer mal 712 00:33:03,568 --> 00:33:05,820 y era la persona más confiada del mundo. 713 00:33:05,862 --> 00:33:10,450 Pero el humano detrás de eso era mucho más inseguro. 714 00:33:10,491 --> 00:33:12,785 Ric Flair fue puesto en posiciones 715 00:33:12,827 --> 00:33:15,455 donde se mostraba como inferior. 716 00:33:15,496 --> 00:33:18,207 ¡Ahora le afeitan la cabeza a Ric Flair! 717 00:33:18,249 --> 00:33:20,835 No cambias a Ric Flair. 718 00:33:20,877 --> 00:33:23,629 No cambias a Tom Brady de mariscal a corredor. 719 00:33:23,671 --> 00:33:25,673 El sujeto te gana Super Bowls. 720 00:33:25,715 --> 00:33:27,592 Es lo mismo con Ric Flair. 721 00:33:27,633 --> 00:33:29,969 El sujeto es 16 veces campeón del mundo. 722 00:33:30,011 --> 00:33:32,055 ¡Uh! 723 00:33:32,096 --> 00:33:37,226 Cuando permites que la gloria que recibe un personaje 724 00:33:37,268 --> 00:33:40,021 se convierta en tu propia gloria personal, 725 00:33:40,063 --> 00:33:42,356 entonces cualquier tragedia que recibe ese personaje 726 00:33:42,398 --> 00:33:44,942 también tiene que convertirse en tu tragedia personal. 727 00:33:44,984 --> 00:33:48,362 Y esa es una trampa en la que creo que Ric Flair se encontró. 728 00:33:49,739 --> 00:33:52,033 Estaba quebrado. 729 00:33:52,075 --> 00:33:54,452 Creo que solo unas pocas personas entenderán 730 00:33:54,494 --> 00:33:56,913 cuánto impactó eso en mi vida, 731 00:33:56,954 --> 00:33:58,873 tratar de ser descartado. 732 00:33:58,915 --> 00:34:01,584 Este es el último Nitro en Turner Network 733 00:34:01,626 --> 00:34:03,836 y nos vamos con una explosión. 734 00:34:03,878 --> 00:34:07,131 Cuando las puertas de la WCW se cerraron en 2001, 735 00:34:07,173 --> 00:34:08,758 la pregunta permanecía. 736 00:34:08,800 --> 00:34:11,636 ¿Era este el final para el Nature Boy Ric Flair? 737 00:34:17,266 --> 00:34:20,478 Sus nombres estarán ligados a la grandeza en la WCW. 738 00:34:20,520 --> 00:34:25,650 Y esta noche, él y Rick Flair van a terminar con Nitro. 739 00:34:25,691 --> 00:34:30,071 Recuerdo la noche del último Nitro de la WCW. 740 00:34:30,113 --> 00:34:31,739 Fue extraño. 741 00:34:31,781 --> 00:34:33,908 Verlo salir con solo una camiseta negra 742 00:34:33,950 --> 00:34:35,451 y ese corte de pelo 743 00:34:35,493 --> 00:34:37,245 me desconcertó un poco. 744 00:34:37,286 --> 00:34:39,122 Pensé: "Oh". 745 00:34:40,540 --> 00:34:42,667 Podías ver en su cara que 746 00:34:42,708 --> 00:34:44,877 este no era el Ric Flair con el que crecí. 747 00:34:44,919 --> 00:34:47,755 Casi parecía una cáscara de su antiguo yo. 748 00:34:48,214 --> 00:34:53,344 Sting derrota a Ric Flair aquí en la transmisión final 749 00:34:53,386 --> 00:34:55,722 de WCW Monday Nitro. 750 00:34:56,472 --> 00:34:57,932 Hubo una pequeña parte de mí que pensó: 751 00:34:57,974 --> 00:34:59,642 "Rayos, esta podría ser la última vez 752 00:34:59,684 --> 00:35:02,145 que veamos luchar a Ric Flair". 753 00:35:02,186 --> 00:35:05,106 No me gusta nada de ese último Nitro, 754 00:35:05,148 --> 00:35:07,650 excepto que se cerró. 755 00:35:07,692 --> 00:35:09,360 Vince me llamó un año después y dijo: 756 00:35:09,402 --> 00:35:10,653 "¿Qué vas a hacer?". 757 00:35:10,695 --> 00:35:13,197 Le dije que no lo sabía. No había pensado en ello. 758 00:35:13,239 --> 00:35:18,035 Ahora mismo salgo al club de campo a las 5:00 759 00:35:18,077 --> 00:35:21,456 dependiendo del humor que tenga, a veces a las 4:00. 760 00:35:21,497 --> 00:35:22,999 Me dijo: "¿Quieres volver al trabajo?" 761 00:35:23,040 --> 00:35:25,501 y le dije: "Sí, me encantaría". 762 00:35:25,543 --> 00:35:28,796 En 2002, Ric Flair regresó a la WWE, 763 00:35:28,838 --> 00:35:31,215 pero su estilo característico que hizo al Nature Boy 764 00:35:31,257 --> 00:35:33,426 tan icónico se había ido 765 00:35:33,468 --> 00:35:35,428 y su confianza estaba agotada. 766 00:35:36,971 --> 00:35:39,724 Estaba deprimido. Me alejé diciendo: 767 00:35:39,766 --> 00:35:40,975 "Dios, podrías hacerlo mucho mejor. 768 00:35:41,017 --> 00:35:42,769 ¿Por qué no lo entiendes, Ric?". 769 00:35:42,810 --> 00:35:46,898 Y me lastimó. No dolor. Solo ansiedad, ¿sí? 770 00:35:46,939 --> 00:35:48,399 He luchado en un par de combates 771 00:35:48,441 --> 00:35:50,610 en los que no sentía las manos por la ansiedad. 772 00:35:50,651 --> 00:35:52,779 Me pellizcaba. 773 00:35:52,820 --> 00:35:55,740 Cuando ya no piensas que eres El Hombre, 774 00:35:55,782 --> 00:35:59,077 entonces los bloques de construcción que crearon 775 00:35:59,118 --> 00:36:02,205 al Nature Boy dejaron de existir. 776 00:36:02,246 --> 00:36:04,332 Un villano necesita tener confianza en sí mismo. 777 00:36:04,373 --> 00:36:06,834 Un villano necesita saber que puede hacer cualquier cosa 778 00:36:06,876 --> 00:36:08,378 y vencer a cualquiera. 779 00:36:08,419 --> 00:36:11,631 Una vez que le quitas eso, el villano se vuelve vulnerable 780 00:36:11,672 --> 00:36:13,591 y ahora ya no es un villano. 781 00:36:13,633 --> 00:36:17,053 Ahora ese villano es como tú y yo. 782 00:36:17,095 --> 00:36:19,472 Lo que Flair necesitaba era inspiración. 783 00:36:21,140 --> 00:36:24,268 Ves que en esta industria, al igual que en la vida, 784 00:36:24,310 --> 00:36:26,604 todo evoluciona. 785 00:36:26,646 --> 00:36:29,232 Y lo que ves en este ring ante ustedes 786 00:36:29,273 --> 00:36:32,652 es el mayor ejemplo de evolución que jamás verán. 787 00:36:32,693 --> 00:36:34,695 EVOLUTION HA COMENZADO 788 00:36:34,737 --> 00:36:36,572 Evolution fue una nueva forma y facción, 789 00:36:36,614 --> 00:36:38,866 incluyendo el evento principal incondicional, Triple H, 790 00:36:38,908 --> 00:36:41,160 icono legendario Ric Flair 791 00:36:41,202 --> 00:36:44,705 y los recién llegados Batista y Randy Orton. 792 00:36:44,747 --> 00:36:46,791 Evolution se basó un poco en los Cuatro Jinetes. 793 00:36:46,833 --> 00:36:51,504 Así que te guste o no, aprendan a amarlo. 794 00:36:51,546 --> 00:36:55,341 Los cuatro se visten bien. Las mujeres los adoran. 795 00:36:55,383 --> 00:36:58,970 Lo que hizo la dinámica de Evolution tan especial 796 00:36:59,011 --> 00:37:00,972 es que no estaban todos en el mismo plano. 797 00:37:01,013 --> 00:37:03,516 Tenías a Ric Flair que era una especie de mentor. 798 00:37:03,558 --> 00:37:05,810 Él cuidaba de todos. 799 00:37:05,852 --> 00:37:07,687 Fue una de las cosas más afortunadas 800 00:37:07,729 --> 00:37:09,647 que tuve al principio de mi carrera. 801 00:37:09,689 --> 00:37:13,025 Me tomó bajo su ala. Aprendí mucho de Ric. 802 00:37:13,067 --> 00:37:16,195 Había puesto todo mi ser, pero me llevó un tiempo entenderlo. 803 00:37:16,237 --> 00:37:18,698 Problemas de confianza en sí mismo. 804 00:37:18,740 --> 00:37:20,366 Él no tenía la confianza en sí mismo, 805 00:37:20,408 --> 00:37:23,453 pero Batista, Hunter y yo 806 00:37:23,494 --> 00:37:25,496 teníamos la confianza por él. 807 00:37:25,538 --> 00:37:29,584 Y frente a ustedes, Evolution con todo el oro. 808 00:37:29,625 --> 00:37:34,338 Ric era parte de algo que era la cima del negocio, 809 00:37:34,380 --> 00:37:36,632 así que Ric se sentía importante. 810 00:37:36,674 --> 00:37:38,301 ¡Uh! Estamos en LA, perras. 811 00:37:38,342 --> 00:37:42,013 Iremos al Strip a festejar... ¡Uh! Con un campeón. 812 00:37:42,055 --> 00:37:44,557 Ric sintió: "Bien, esto va por mí. 813 00:37:44,599 --> 00:37:46,601 Estoy en la cima de nuevo". 814 00:37:46,642 --> 00:37:48,352 Ric interpretó el papel. Rick era el papel. 815 00:37:48,394 --> 00:37:50,480 Y nunca lo olvidó. 816 00:37:50,521 --> 00:37:53,524 ¡Toda la noche! ¡Uh! 817 00:37:53,566 --> 00:37:55,818 En Evolution, Flair encontró una nueva vida 818 00:37:55,860 --> 00:37:58,613 haciendo lo que mejor sabía: romper las reglas. 819 00:37:58,654 --> 00:38:00,239 Y un golpe bajo. 820 00:38:01,657 --> 00:38:03,743 Fue una gran ventaja en mi vida, 821 00:38:03,785 --> 00:38:06,370 estar donde estaba hace un año 822 00:38:06,412 --> 00:38:07,872 fuera del negocio 823 00:38:07,914 --> 00:38:10,708 y no muy feliz conmigo y mi papel. 824 00:38:10,750 --> 00:38:12,377 Ahora las cosas siguen creciendo 825 00:38:12,418 --> 00:38:13,920 y mejorando para mí. 826 00:38:13,961 --> 00:38:15,671 Cuando recuperó ese ritmo, 827 00:38:15,713 --> 00:38:17,215 cuidado, amigo. 828 00:38:17,256 --> 00:38:19,342 ¡Flair lo hizo! ¡Flair lo hizo! 829 00:38:19,384 --> 00:38:22,887 ¡Nature Boy es el campeón intercontinental! 830 00:38:22,929 --> 00:38:24,597 Le dio una nueva vida. 831 00:38:24,639 --> 00:38:25,932 - Uh. - ¡Uh! 832 00:38:25,973 --> 00:38:27,183 - ¡Uh! - ¡Uh! 833 00:38:27,225 --> 00:38:28,643 Estamos teniendo un festival de "uh". 834 00:38:28,684 --> 00:38:30,228 - Dios mío. - ¡Uh! ¡Uh! 835 00:38:30,269 --> 00:38:31,896 ¡Uh! 836 00:38:31,938 --> 00:38:34,357 Volví a luchar a tiempo completo y fue divertido. 837 00:38:34,399 --> 00:38:37,568 El maestro, El Hombre durante cuatro décadas. 838 00:38:37,610 --> 00:38:39,737 Ha estado en nuestras vidas durante tanto tiempo 839 00:38:39,779 --> 00:38:42,073 y ha sido notablemente consistente. 840 00:38:42,115 --> 00:38:45,535 16 veces campeón mundial de peso pesado. 841 00:38:45,576 --> 00:38:48,413 Con Ric Flair en el crepúsculo de su carrera, 842 00:38:48,454 --> 00:38:50,081 algo inesperado sucedió. 843 00:38:50,123 --> 00:38:52,291 El chico malo se había convertido en amado. 844 00:38:52,333 --> 00:38:56,170 El nivel de respeto que me han dado 845 00:38:56,212 --> 00:38:58,923 es increíble. 846 00:38:58,965 --> 00:39:01,676 Mi papá siempre ha sido un tipo malo. 847 00:39:01,718 --> 00:39:03,386 La diferencia es que ahora es amado 848 00:39:03,428 --> 00:39:06,764 porque es respetado, porque él es la industria. 849 00:39:06,806 --> 00:39:08,933 Así que cuando llegó al final y dije: 850 00:39:08,975 --> 00:39:11,894 "Oh, puede que ya no sea ese tipo 851 00:39:11,936 --> 00:39:13,187 al que me gustaba abuchear". 852 00:39:13,229 --> 00:39:17,358 ¡Y me encanta ser el Nature Boy! 853 00:39:18,568 --> 00:39:21,571 Nadie quiere dejar de serlo. 854 00:39:21,612 --> 00:39:24,615 Apreciarlo ahora tanto solo 855 00:39:24,657 --> 00:39:26,659 por todo lo que ha hecho. 856 00:39:26,701 --> 00:39:30,788 Ya no se trata del héroe-villano. 857 00:39:30,830 --> 00:39:33,458 Se convirtió en la contribución, 858 00:39:33,499 --> 00:39:37,378 que fue tanto o más 859 00:39:37,420 --> 00:39:40,298 que cualquier otro nombre que puedas mencionar. 860 00:39:40,339 --> 00:39:44,594 El presidente de la WWE, el Sr. McMahon hizo el mandato 861 00:39:44,635 --> 00:39:46,763 de que el próximo combate que Flair perdiera, 862 00:39:46,804 --> 00:39:48,473 se retiraría. 863 00:39:48,514 --> 00:39:51,601 El próximo combate que pierdas, Ric, 864 00:39:51,642 --> 00:39:54,353 será tu último. 865 00:39:54,395 --> 00:39:58,357 Y Ric insistió en que tenía que vencer a los mejores, 866 00:39:58,399 --> 00:40:02,653 porque para ser el hombre tienes que vencer a El Hombre. 867 00:40:02,695 --> 00:40:04,655 Shawn Michaels, 868 00:40:04,697 --> 00:40:09,702 quiero luchar contigo en WrestleMania. 869 00:40:10,328 --> 00:40:12,830 Y si Ric no podía vencer a Shawn Michaels, 870 00:40:12,872 --> 00:40:15,917 entonces no quería seguir haciendo esto. 871 00:40:15,958 --> 00:40:17,752 Desde mi punto de vista, 872 00:40:17,794 --> 00:40:20,630 fue algo que me tomé muy en serio. 873 00:40:20,671 --> 00:40:23,174 Puedo mostrar el amor y el aprecio 874 00:40:23,216 --> 00:40:27,387 que tenía por el hombre que vi al crecer. 875 00:40:27,428 --> 00:40:31,432 Sería un honor para mí luchar contra ti en WrestleMania. 876 00:40:33,393 --> 00:40:36,521 En 2008, la lucha de despedida de Ric Flair 877 00:40:36,562 --> 00:40:38,981 fue la adecuada celebración de una carrera épica. 878 00:40:39,023 --> 00:40:42,860 Esta noche, celebramos al Nature Boy Ric Flair. 879 00:40:42,902 --> 00:40:44,404 ¡Uh! 880 00:40:48,157 --> 00:40:52,703 La mirada de Shawn Michaels cuenta una historia. 881 00:40:52,745 --> 00:40:54,914 Pero él quiere luchar. 882 00:40:59,711 --> 00:41:02,422 ¡Dios mío, qué golpe! 883 00:41:02,463 --> 00:41:05,758 Uno, dos, tres. 884 00:41:08,094 --> 00:41:10,138 Es uno de mis mejores recuerdos. 885 00:41:12,682 --> 00:41:16,853 Más de 70,000 aficionados presentaron sus respetos 886 00:41:16,894 --> 00:41:20,940 al más grande que jamás se haya atado un par de botas. 887 00:41:22,275 --> 00:41:26,821 Me impresionó ver el respeto... 888 00:41:26,863 --> 00:41:29,949 y tener la despedida que hizo. 889 00:41:31,617 --> 00:41:32,785 Fue increíble. 890 00:41:34,287 --> 00:41:38,124 Esa recepción fue realmente el máximo logro. 891 00:41:39,292 --> 00:41:40,835 La despedida de WrestleMania 892 00:41:40,877 --> 00:41:43,963 cerró un capítulo importante en el libro de Ric Flair. 893 00:41:44,630 --> 00:41:47,133 Pero el Nature Boy no había terminado todavía. 894 00:41:54,015 --> 00:41:57,018 Anoche, luché 895 00:41:57,060 --> 00:42:02,315 mi último combate en WrestleMania. 896 00:42:02,356 --> 00:42:04,275 No deberían estar triste por el hecho 897 00:42:04,317 --> 00:42:06,861 de que no me van a ver aquí. 898 00:42:06,903 --> 00:42:08,988 Deberían alegrarse por el hecho 899 00:42:09,030 --> 00:42:14,327 de que he tenido la mejor carrera 900 00:42:14,368 --> 00:42:17,246 en la historia de la lucha libre profesional. 901 00:42:17,288 --> 00:42:19,165 FLAIR ES MI HÉROE - GRACIAS POR LOS RECUERDOS, FLAIR 902 00:42:19,207 --> 00:42:20,917 LOS DIAMANTES SON PARA SIEMPRE Y TAMBIÉN RIC FLAIR 903 00:42:20,958 --> 00:42:23,252 La personalidad única de Ric Flair 904 00:42:23,294 --> 00:42:25,129 sigue influyendo en la sociedad. 905 00:42:25,171 --> 00:42:27,507 Con estilo y perfil. 906 00:42:27,548 --> 00:42:30,259 Quizá ninguna superestrella de la historia 907 00:42:30,301 --> 00:42:33,346 tenga más influencia en la cultura pop que Ric Flair. 908 00:42:33,388 --> 00:42:35,848 Voy a pedir dos aplausos y un Ric Flair. 909 00:42:35,890 --> 00:42:38,935 - Uh. - ¡Uh! 910 00:42:38,976 --> 00:42:41,187 Es tan influyente que la gente hace el movimiento 911 00:42:41,229 --> 00:42:43,689 de Ric Flair y grita durante los partidos. 912 00:42:43,731 --> 00:42:45,400 ¡Uh! 913 00:42:45,441 --> 00:42:46,818 Creo que nunca me hubiera dado cuenta 914 00:42:46,859 --> 00:42:48,736 de hasta qué punto eso trascendió y se convirtió 915 00:42:48,778 --> 00:42:50,905 en una parte tan increíble de la cultura pop. 916 00:42:50,947 --> 00:42:56,077 ¡Uh! Para ser el hombre debes derrotar a El Hombre, ¿sí? 917 00:42:56,119 --> 00:42:58,413 - ¡Hagámoslo! - ¡Uh! 918 00:42:58,454 --> 00:43:00,039 - Robando besos... - ¡Uh! 919 00:43:00,081 --> 00:43:02,166 - Negociando. - ¡Uh! 920 00:43:02,208 --> 00:43:04,043 - Andando en limusina. - ¡Uh! 921 00:43:04,085 --> 00:43:05,920 - Ric Flair. - ¡Uh! 922 00:43:05,962 --> 00:43:08,214 - Hijo de perra. - ¡Uh! 923 00:43:08,256 --> 00:43:10,383 Se hizo querer por mucha gente. 924 00:43:10,425 --> 00:43:14,011 Post Malone quería conocerlo. 925 00:43:14,053 --> 00:43:17,390 Post Malone, mi amigo. ¡Uh! 926 00:43:17,432 --> 00:43:18,558 ¡Uh! 927 00:43:25,148 --> 00:43:26,566 Todos esos discos son geniales. 928 00:43:26,607 --> 00:43:28,401 Todos los resultados se pueden atribuir directamente 929 00:43:28,443 --> 00:43:30,194 a cómo Flair nos hizo sentir. 930 00:43:30,236 --> 00:43:32,572 Su relevancia es inigualable. 931 00:43:32,613 --> 00:43:35,742 Nunca ha habido alguien tan amado u odiado, 932 00:43:35,783 --> 00:43:37,160 pero seguido como Ric Flair. 933 00:43:37,201 --> 00:43:38,661 ¡Uh! ¡Uh! 934 00:43:38,703 --> 00:43:40,455 Es tan importante que era el más relevante para mí 935 00:43:40,496 --> 00:43:43,082 cuando tenía cinco años, es relevante para mí a los 45. 936 00:43:43,124 --> 00:43:45,334 Es un lapso de 40 años de ser 937 00:43:45,376 --> 00:43:48,421 uno de los mejores personajes villanos 938 00:43:48,463 --> 00:43:50,423 en un deporte y el mundo del entretenimiento. 939 00:43:50,465 --> 00:43:54,177 Me encantan las mujeres. Tomaré eso como un cumplido. 940 00:43:54,218 --> 00:43:56,763 Apeló a los diferentes sentidos de los animadores 941 00:43:56,804 --> 00:43:59,682 y atletas que hicieron que te gustara continuamente. 942 00:43:59,724 --> 00:44:01,017 ¡Uh! 943 00:44:01,059 --> 00:44:03,061 Influyó en la cultura. 944 00:44:09,192 --> 00:44:11,027 Dos veces en el Salón de la Fama, 945 00:44:11,069 --> 00:44:13,654 el increíble legado del Nature Boy dentro del ring 946 00:44:13,696 --> 00:44:16,449 brilla a través de un nuevo Flair en estos días. 947 00:44:16,491 --> 00:44:19,452 Charlotte Flair fue hecha para el gran escenario. 948 00:44:19,494 --> 00:44:21,871 Inclínense ante La Reina. 949 00:44:21,913 --> 00:44:24,999 Conocida como La Reina, su hija Charlotte Flair, 950 00:44:25,041 --> 00:44:28,169 posee los mismos rasgos narcisistas que su padre. 951 00:44:29,170 --> 00:44:33,508 Nadie se compara conmigo. 952 00:44:33,549 --> 00:44:35,510 ¡Uh! 953 00:44:36,761 --> 00:44:38,388 ¡Uh! 954 00:44:38,429 --> 00:44:40,098 Tan bueno como era Ric Flair, 955 00:44:40,139 --> 00:44:43,559 tan por encima de todo el mundo estuvo en ese momento, 956 00:44:43,601 --> 00:44:45,895 creo que es lo mismo para Charlotte. 957 00:44:45,937 --> 00:44:49,023 Mi hija hace cosas ahora que nadie puede hacer. 958 00:44:49,065 --> 00:44:50,942 ¡Esto es increíble! 959 00:44:50,983 --> 00:44:53,486 La mejor atleta femenina en la historia de nuestro negocio. 960 00:44:53,528 --> 00:44:57,657 Cuando hablas del orgullo que Rick Flair ha tenido. 961 00:44:57,698 --> 00:45:01,911 Zapatos de $1,000, grandes relojes Rolex. 962 00:45:01,953 --> 00:45:05,456 Ahora nos damos cuenta de que está mostrando orgullo 963 00:45:05,498 --> 00:45:08,668 en lo que puede ser su mayor creación. 964 00:45:08,710 --> 00:45:10,837 Y no fueron los zapatos de cocodrilo. 965 00:45:10,878 --> 00:45:12,463 Fue Charlotte. 966 00:45:12,505 --> 00:45:16,300 Una mujer 12 veces campeona. 967 00:45:16,342 --> 00:45:19,178 Mido 5'10". Soy rubia y súper atlética. 968 00:45:19,220 --> 00:45:20,805 ¿Cómo no voy a gustar? 969 00:45:20,847 --> 00:45:22,432 Sí, pero mi apellido es Flair. 970 00:45:22,473 --> 00:45:24,350 Soy jugadora de franquicia. 971 00:45:24,392 --> 00:45:26,811 Hecha a medida de la cabeza a los pies. 972 00:45:26,853 --> 00:45:28,271 Una auténtica superestrella. 973 00:45:28,312 --> 00:45:30,690 El mejor luchador de todos los tiempos. 974 00:45:32,150 --> 00:45:33,234 Eso es lo que siempre me decía. 975 00:45:33,276 --> 00:45:35,945 Tienes que ser imperturbable. 976 00:45:35,987 --> 00:45:40,700 ¡Larga vida a La Reina! 977 00:45:40,742 --> 00:45:46,706 ¡Uh! El Nature Boy está aquí para quedarse por siempre. 978 00:45:46,748 --> 00:45:49,917 ¡Uh! 979 00:45:51,085 --> 00:45:54,380 Entonces, ¿qué debemos pensar del Nature Boy Ric Flair? 980 00:45:54,422 --> 00:45:57,633 Si diseñas tu vida como Ric Flair, 981 00:45:57,675 --> 00:45:59,093 serás algo. 982 00:45:59,135 --> 00:46:01,471 Él creía que era el mejor porque era el mejor. 983 00:46:01,512 --> 00:46:03,056 Creo que era el mejor, 984 00:46:03,097 --> 00:46:04,348 porque me dijo que era el mejor. 985 00:46:04,390 --> 00:46:06,434 Es un círculo como ese. Es raro. 986 00:46:06,476 --> 00:46:10,396 Es difícil de creer que tanto hombre 987 00:46:10,438 --> 00:46:13,232 pueda estar envuelto en un paquete tan atractivo. 988 00:46:13,274 --> 00:46:15,485 Era engreído. Era arrogante. 989 00:46:15,526 --> 00:46:18,029 Y era genial haciendo que lo odiara a muerte. 990 00:46:18,071 --> 00:46:22,575 Si eres abogado que desea ganar el dinero que yo gano, 991 00:46:22,617 --> 00:46:24,786 ¡será mejor que te sientes y te calles! 992 00:46:24,827 --> 00:46:28,247 Él nos insultó. Nos puso celosos. 993 00:46:28,289 --> 00:46:31,834 Mis zapatos cuestan más que tu casa. 994 00:46:31,876 --> 00:46:34,796 Pero, sobre todo, siempre nos entretuvo. 995 00:46:34,837 --> 00:46:40,009 ¡Luces brillantes, gran ciudad, Nature Boy! 996 00:46:40,051 --> 00:46:42,637 No importa si es el jugador más sucio del juego. 997 00:46:42,678 --> 00:46:44,764 No importa cuán arrogante es. 998 00:46:44,806 --> 00:46:47,683 No importa si quieres lo que él tiene. 999 00:46:49,435 --> 00:46:50,978 Él es Ric Flair. 1000 00:46:51,020 --> 00:46:53,398 Voy robando besos, rodando, negociando, 1001 00:46:53,439 --> 00:46:55,024 andando en limusinas, 1002 00:46:55,066 --> 00:46:57,902 volando en jets, hijo de perra. 1003 00:46:57,944 --> 00:46:59,946 Conmigo, lo que ves es lo que tienes. 1004 00:46:59,987 --> 00:47:02,156 No he cambiado en 72 años. 1005 00:47:04,283 --> 00:47:05,952 No lo pensó. Simplemente lo hizo. 1006 00:47:05,993 --> 00:47:07,578 Voy a hacer que me odien 1007 00:47:07,620 --> 00:47:09,539 y lo voy a hacer cada noche. 1008 00:47:09,580 --> 00:47:11,958 ¿Mi papá estaba justificado? 1009 00:47:11,999 --> 00:47:14,711 Fue campeón mundial de los pesos pesados 16 veces. 1010 00:47:14,752 --> 00:47:16,170 Dímelo tú. 1011 00:47:16,212 --> 00:47:19,173 Los diamantes son para siempre, igual que Ric Flair. 1012 00:47:19,215 --> 00:47:20,758 ¡Uh!