1
00:00:08,676 --> 00:00:10,970
El campeón más prestigioso
del mundo,
2
00:00:11,012 --> 00:00:14,140
Nature Boy Ric Flair.
3
00:00:15,058 --> 00:00:20,104
Todos quieren ser...
como el Nature Boy,
4
00:00:20,146 --> 00:00:21,856
pero solo puede haber uno.
5
00:00:23,274 --> 00:00:24,859
Ric Flair,
6
00:00:24,901 --> 00:00:27,862
el autoproclamado jugador
más sucio del juego.
7
00:00:27,904 --> 00:00:30,948
Un villano play boy
que abiertamente mostraba
8
00:00:30,990 --> 00:00:34,994
atributos que la sociedad
moderna veía como malos.
9
00:00:35,036 --> 00:00:36,871
Era engreído.
Era arrogante.
10
00:00:36,913 --> 00:00:39,123
No soy como cualquier
otro tipo cualquiera
11
00:00:39,165 --> 00:00:40,750
que sale en tu programa.
12
00:00:40,792 --> 00:00:43,461
Y era muy bueno haciendo
que lo odiara.
13
00:00:43,503 --> 00:00:45,046
Cuando estoy en el ring,
14
00:00:45,088 --> 00:00:48,216
no me importa nadie más que yo.
15
00:00:48,257 --> 00:00:50,468
Usaba todos los trucos
sucios del manual.
16
00:00:50,510 --> 00:00:52,428
Es el jugador más sucio
del juego.
17
00:00:52,470 --> 00:00:54,680
Soy el jugador más sucio
del juego.
18
00:00:54,722 --> 00:00:56,808
¡Dios mío!
¡Justo en la rodilla!
19
00:00:56,849 --> 00:00:58,976
Podía ser increíblemente
despiadado.
20
00:00:59,018 --> 00:01:02,355
Ahí está tu chico bonito.
¡Ahora es feo!
21
00:01:02,397 --> 00:01:04,148
Ric es una figura
parecida a Scarface.
22
00:01:04,190 --> 00:01:05,650
Oro alrededor de mi cuello.
23
00:01:05,691 --> 00:01:09,404
El reloj Rolex
en mi muñeca luce muy bien.
24
00:01:09,445 --> 00:01:12,865
Tenía todo lo que querías
y te lo recordaba.
25
00:01:12,907 --> 00:01:15,827
Gasté más dinero
en alcohol derramado
26
00:01:15,868 --> 00:01:18,413
que tú en los últimos
seis meses.
27
00:01:18,454 --> 00:01:20,998
Su marca no siempre era
amigable con la familia.
28
00:01:21,040 --> 00:01:24,252
Tengo cuatro o cinco mujeres
cada día de mi vida.
29
00:01:24,293 --> 00:01:26,629
Ric Flair... ¡Uh!
30
00:01:26,671 --> 00:01:29,340
Vendía sexo,
drogas y rock and roll.
31
00:01:29,382 --> 00:01:31,968
Mujeres hermosas,
luces brillantes,
32
00:01:32,009 --> 00:01:36,973
la gran ciudad, la vida,
un hijo de perra en jet.
33
00:01:37,014 --> 00:01:40,393
Nature estaba viviendo
realmente todo eso.
34
00:01:40,435 --> 00:01:43,271
No había que fingir nada.
35
00:01:43,312 --> 00:01:46,357
Debes estar muy aburrido.
36
00:01:46,399 --> 00:01:49,527
¿La misma mujer cada noche?
37
00:01:49,569 --> 00:01:54,198
Pagar la pensión alimenticia
a tres mujeres era mucho.
38
00:01:54,240 --> 00:01:57,243
De hecho, eso tiene que ser
una especie de récord, ¿no?
39
00:01:57,285 --> 00:01:59,537
No voy a cambiar
mi estilo de vida.
40
00:01:59,579 --> 00:02:01,539
Era raro porque lo odiabas,
41
00:02:01,581 --> 00:02:03,291
pero te encantaba odiarlo.
42
00:02:03,332 --> 00:02:06,002
Él apela a lo que
los seres humanos quieren.
43
00:02:06,044 --> 00:02:08,337
Queremos ser El Hombre.
44
00:02:08,379 --> 00:02:11,883
Post Malone, mi amigo. ¡Uh!
45
00:02:12,633 --> 00:02:14,635
Hasta el día de hoy,
si dices Ric Flair,
46
00:02:14,677 --> 00:02:16,471
el público haría: "¡Uh!"
47
00:02:16,512 --> 00:02:18,598
- Diamond Ric Flair.
- ¡Uh!
48
00:02:18,639 --> 00:02:21,100
Todo era muy exagerado
con él.
49
00:02:21,142 --> 00:02:23,311
Le encantaba la vida glamorosa,
¿y a quién no?
50
00:02:23,352 --> 00:02:25,313
Ya sea que te guste... ¡Uh!
51
00:02:25,354 --> 00:02:28,649
O no te guste,
¡aprende a amarla!
52
00:02:28,691 --> 00:02:32,570
Para ser el hombre, papi,
tienes que vencer a El Hombre.
53
00:02:58,471 --> 00:03:00,056
Cuando eres un Ric Flair,
54
00:03:00,098 --> 00:03:02,558
cuando eres el campeón
del mundo... ¡Uh!
55
00:03:02,600 --> 00:03:05,103
¡Cuando eres todo lo que hay!
56
00:03:05,144 --> 00:03:06,437
Vamos a mostrarles una vez.
57
00:03:06,479 --> 00:03:08,064
Pon la cámara aquí.
¿Puedes tomar algo
58
00:03:08,106 --> 00:03:10,900
para mostrarles
lo que está pasando aquí?
59
00:03:11,609 --> 00:03:13,986
¿Por qué nos cautivan
tanto los villanos?
60
00:03:14,028 --> 00:03:17,115
Los villanos son las personas
que impulsan las historias.
61
00:03:17,156 --> 00:03:19,200
Necesitas gente como yo.
62
00:03:19,242 --> 00:03:21,702
Esencialmente, si piensas
en cualquier gran película
63
00:03:21,744 --> 00:03:25,832
o historia, no puede
haber un gran héroe...
64
00:03:25,873 --> 00:03:28,710
- ¿Me está hablando a mí?
- Sin un gran villano.
65
00:03:28,751 --> 00:03:31,003
Objetivo cero, justo...
66
00:03:31,045 --> 00:03:32,296
aquí.
67
00:03:32,338 --> 00:03:33,881
Los mejores villanos
68
00:03:33,923 --> 00:03:35,508
son los que saben
lo que tienen que ofrecer
69
00:03:35,550 --> 00:03:37,427
y no tienen miedo
de hablar de ello.
70
00:03:37,468 --> 00:03:40,471
¡Quiero que lidies con
tus problemas haciéndote rico!
71
00:03:40,513 --> 00:03:41,889
¡Sí!
72
00:03:41,931 --> 00:03:44,016
En una época definida
por el exceso,
73
00:03:44,058 --> 00:03:46,394
Flair robó el centro
de atención.
74
00:03:46,436 --> 00:03:48,271
El Hombre.
75
00:03:48,312 --> 00:03:50,189
Tienen que entender que soy
hijo del hip-hop, ¿sí?
76
00:03:50,231 --> 00:03:51,983
Así que ver a alguien así
77
00:03:52,024 --> 00:03:53,568
que usaba joyas
y tenía todas las mujeres
78
00:03:53,609 --> 00:03:54,736
y todos los autos,
79
00:03:54,777 --> 00:03:57,613
eso me parecía fantástico.
80
00:03:57,655 --> 00:03:59,198
No es un demonio.
81
00:03:59,240 --> 00:04:02,201
No es un monstruo.
Es un verdadero...
82
00:04:02,243 --> 00:04:03,828
¡Uh!
83
00:04:03,870 --> 00:04:06,122
Un hombre que es mejor que tú.
84
00:04:07,790 --> 00:04:10,835
Cada gran villano tiene
una historia de origen.
85
00:04:10,877 --> 00:04:13,254
¿Quieres saber cómo me hice
estas cicatrices?
86
00:04:13,296 --> 00:04:15,548
Y Ric Flair no es diferente.
87
00:04:15,590 --> 00:04:20,219
Todos quieren ser... ¡uh!
como el Nature Boy.
88
00:04:20,261 --> 00:04:22,638
Pero solo puede haber uno.
89
00:04:22,680 --> 00:04:26,309
Entonces, ¿cómo se convirtió
en Nature Boy?
90
00:04:26,350 --> 00:04:28,561
Creo que nací
como el Nature Boy,
91
00:04:28,603 --> 00:04:31,064
para consternación
de mis padres.
92
00:04:31,105 --> 00:04:33,024
Crecí en Minneapolis,
Minnesota.
93
00:04:33,066 --> 00:04:34,901
Y puedo recordar
que cuando era chico,
94
00:04:34,942 --> 00:04:37,111
me gustaba ver la lucha libre
el sábado por la noche.
95
00:04:37,153 --> 00:04:40,156
Mi regalo de cumpleaños
cada año era llevarme
96
00:04:40,198 --> 00:04:41,741
a combates de lucha libre.
97
00:04:41,783 --> 00:04:44,535
Soy adoptado
y no podrían haberlo hecho
98
00:04:44,577 --> 00:04:47,121
dos mejores personas.
99
00:04:47,163 --> 00:04:49,207
Mis padres eran
muy inteligentes.
100
00:04:49,248 --> 00:04:52,251
Mi papá con doble doctorado,
mi mamá con un máster.
101
00:04:52,293 --> 00:04:55,213
Pero no heredé
ninguno de sus genes.
102
00:04:55,254 --> 00:04:59,592
Decir que era difícil
sería un eufemismo.
103
00:04:59,634 --> 00:05:02,261
Recuerdo que una noche,
en el séptimo grado,
104
00:05:02,303 --> 00:05:06,224
até las sábanas,
como ves en las películas.
105
00:05:06,265 --> 00:05:08,726
Me subí al Pontiac que
le prestó el papá a mi amigo
106
00:05:08,768 --> 00:05:10,937
y que no tenía
licencia de conducir.
107
00:05:10,978 --> 00:05:14,399
Luego fuimos a la fiesta
de pijamas de una chica.
108
00:05:14,440 --> 00:05:15,900
Terminé en la cárcel
109
00:05:15,942 --> 00:05:19,070
a las 6:00 a.m.
en el Día del Padre.
110
00:05:19,112 --> 00:05:22,156
Fue una experiencia,
pero creces rápido.
111
00:05:23,783 --> 00:05:26,285
En ese momento
el juez les dijo a mis padres
112
00:05:26,327 --> 00:05:29,205
que eligieran una escuela
militar o un internado.
113
00:05:29,247 --> 00:05:32,625
Así que mis padres encontraron
un buen internado.
114
00:05:32,667 --> 00:05:35,753
Hay mucho que decir
sobre ir a un internado
115
00:05:35,795 --> 00:05:37,672
en cuanto a la responsabilidad
116
00:05:37,714 --> 00:05:41,801
que tienes que llevar sobre
tus hombros para crecer.
117
00:05:41,843 --> 00:05:44,429
O lo logras o no lo haces,
¿entienden?
118
00:05:44,470 --> 00:05:47,014
Muchos chicos se confían,
119
00:05:47,056 --> 00:05:50,393
vuelven y caen
en el nombre de su familia.
120
00:05:50,435 --> 00:05:51,853
Toda la gente en esa escuela,
121
00:05:51,894 --> 00:05:55,106
el 90% de ellos venían
de familias muy ricas,
122
00:05:55,148 --> 00:05:56,941
así que vi el estilo
de vida que quería.
123
00:05:56,983 --> 00:05:59,569
Solo tenía que averiguar
cómo pagarlo.
124
00:05:59,610 --> 00:06:01,362
No había mucho que usar.
125
00:06:01,404 --> 00:06:02,780
No iba a ser médico.
126
00:06:02,822 --> 00:06:04,991
Así que encontré
otra manera de lograrlo
127
00:06:05,032 --> 00:06:09,829
y me hace feliz haber terminado
en la lucha libre.
128
00:06:10,830 --> 00:06:13,708
En 1972,
Flair estaba muy lejos
129
00:06:13,750 --> 00:06:15,960
de convertirse
en el Nature Boy.
130
00:06:16,002 --> 00:06:19,213
Conocí a Verne, Verne Gagne,
campeón de la AWA,
131
00:06:19,255 --> 00:06:21,049
y el promotor
y propietario de la AWA,
132
00:06:21,090 --> 00:06:22,592
la Alianza de Lucha Americana,
133
00:06:22,633 --> 00:06:24,177
que había conocido antes
134
00:06:24,218 --> 00:06:25,970
porque su hijo y yo éramos
amigos en la secundaria.
135
00:06:26,012 --> 00:06:28,723
Me miró y me dijo:
"Sí, veamos lo que tienes".
136
00:06:28,765 --> 00:06:30,767
Así es como empezó todo.
137
00:06:30,808 --> 00:06:33,895
Tienes que saber caer.
Si no, te vas a lastimar.
138
00:06:33,936 --> 00:06:35,521
Y si te lastimas,
no puedes luchar.
139
00:06:35,563 --> 00:06:38,649
Y si no puedes luchar,
no comes.
140
00:06:38,691 --> 00:06:40,276
Así de simple.
141
00:06:40,318 --> 00:06:44,155
En la época en que Ric Flair
llegó a la lucha libre,
142
00:06:44,197 --> 00:06:48,785
no había muchos entrenadores
mejores que Verne Gagne.
143
00:06:48,826 --> 00:06:50,828
Tuvimos que correr 2 millas
el primer día
144
00:06:50,870 --> 00:06:54,332
y luego 500 sentadillas
libres, 200 abdominales.
145
00:06:54,373 --> 00:06:57,126
200.
146
00:06:57,168 --> 00:06:59,504
En un clima de 30 grados,
en un granero.
147
00:06:59,545 --> 00:07:02,131
Una vez que superé eso,
sentí que podía hacerlo todo.
148
00:07:02,173 --> 00:07:04,967
Tienes al Sr. Carisma,
al Sr. Emoción, Ric Flair,
149
00:07:05,009 --> 00:07:06,677
¿y sabes a quién
tengo en mi mente?
150
00:07:06,719 --> 00:07:10,807
Tengo al chico, a Conway,
con un peinado raro.
151
00:07:10,848 --> 00:07:13,434
Todo lo que sabemos
de Ric Flair de joven
152
00:07:13,476 --> 00:07:15,019
es que se metía en problemas.
153
00:07:15,061 --> 00:07:20,024
Y creo que se dio cuenta
de que las cosas que hacía
154
00:07:20,066 --> 00:07:23,194
y que enfurecían a la gente
tenían un propósito real
155
00:07:23,236 --> 00:07:26,614
en el mundo
de la lucha libre profesional.
156
00:07:26,656 --> 00:07:28,991
Ric Flair...
157
00:07:30,368 --> 00:07:32,537
Ric llevaba
un par de años luchando
158
00:07:32,578 --> 00:07:36,999
y todavía estaba
descubriendo quién era.
159
00:07:37,041 --> 00:07:38,835
Nada destacaba en Ric Flair.
160
00:07:38,876 --> 00:07:41,254
Y tienes que destacarte
para ganar dinero.
161
00:07:41,295 --> 00:07:43,631
Tienes que destacarte para
tener algún tipo de personaje
162
00:07:43,673 --> 00:07:46,008
que la gente recuerde.
163
00:07:46,050 --> 00:07:48,219
Él no era muy espectacular.
164
00:07:50,430 --> 00:07:54,225
Manejábamos 3,000 millas
a la semana aquel entonces.
165
00:07:54,267 --> 00:07:56,310
Había conocido
a este tipo en un bar...
166
00:07:56,352 --> 00:07:57,937
Gran sorpresa, ¿verdad?
167
00:07:57,979 --> 00:08:00,022
Me dijo que tenía un avión,
que podía llevarnos en él,
168
00:08:00,064 --> 00:08:03,192
así que volamos
con el tipo durante un mes.
169
00:08:06,279 --> 00:08:09,907
El accidente de avión fue
el 4 de octubre del '75.
170
00:08:11,367 --> 00:08:13,870
Nos quedamos sin gasolina
a 6,000 pies
171
00:08:13,911 --> 00:08:17,582
a milla y media de la pista.
172
00:08:17,623 --> 00:08:20,043
El primer motor se paró.
173
00:08:20,084 --> 00:08:21,794
Trató de usar de la reserva.
174
00:08:21,836 --> 00:08:24,047
Siempre había gasolina
de reserva.
175
00:08:24,088 --> 00:08:26,132
El segundo motor se paró.
176
00:08:31,471 --> 00:08:34,140
PROMOTOR, 3 LUCHADORES HERIDOS
EN ACCIDENTE AÉREO
177
00:08:37,977 --> 00:08:39,562
Lo siguiente que supe fue
que me pusieron
178
00:08:39,604 --> 00:08:43,024
en una de esas viejas
ambulancias militares.
179
00:08:43,066 --> 00:08:44,358
Solo recuerdo que dijeron:
180
00:08:44,400 --> 00:08:46,861
"Creo que vamos
a perder a este".
181
00:08:46,903 --> 00:08:50,281
Pensé que estaban
hablando de mí.
182
00:08:50,323 --> 00:08:51,908
El piloto murió.
183
00:08:51,949 --> 00:08:55,036
Valentine y Bob Bruggers
quedaron paralizados.
184
00:08:55,078 --> 00:08:57,246
Yo me rompí la espalda
en tres lugares.
185
00:09:00,458 --> 00:09:02,752
No pensé que volvería
a luchar.
186
00:09:10,218 --> 00:09:13,179
Tuvo un horrible
accidente de avión
187
00:09:13,221 --> 00:09:16,516
al que sobrevivió
de alguna manera.
188
00:09:16,557 --> 00:09:20,853
Y estar en el hospital
lo obligó a dar un paso atrás
189
00:09:20,895 --> 00:09:22,230
a comienzos de su carrera
190
00:09:22,271 --> 00:09:26,943
y a pensar qué quería hacer
con esto.
191
00:09:28,194 --> 00:09:29,695
Había perdido mucho peso.
192
00:09:29,737 --> 00:09:33,074
Pasé de 255 a 180
193
00:09:33,116 --> 00:09:35,034
mientras estaba
con la espalda rota.
194
00:09:35,076 --> 00:09:36,494
Ric probablemente
estaba sentado allí
195
00:09:36,536 --> 00:09:38,246
sabiendo que no podía
estar en el ring.
196
00:09:38,287 --> 00:09:40,873
No puedo salir y ser yo mismo.
197
00:09:40,915 --> 00:09:42,708
¿Cómo puedo convertir esto
en algo positivo?
198
00:09:42,750 --> 00:09:44,836
¿Qué puedo cambiar?
199
00:09:44,877 --> 00:09:46,838
Es entonces
cuando empieza a pensar
200
00:09:46,879 --> 00:09:48,423
en el Nature Boy Buddy Rogers.
201
00:09:48,464 --> 00:09:52,427
Buddy "Nature Boy" Rogers
pavoneándose por el ring.
202
00:09:52,468 --> 00:09:56,139
En los años '60, Nature Boy
Buddy Rogers se pavoneaba.
203
00:09:56,180 --> 00:09:59,350
Pero tenía grandes promos,
especialmente para la época.
204
00:09:59,392 --> 00:10:01,227
Era engreído, arrogante.
205
00:10:01,269 --> 00:10:03,688
A un tipo más agradable
no le podía pasar.
206
00:10:03,730 --> 00:10:07,024
Tenía su equipo de ring
brillante, con lentejuelas
207
00:10:07,066 --> 00:10:08,568
y chaquetas y cosas así.
208
00:10:08,609 --> 00:10:10,361
Ric Flair, que era
un gran fan de él
209
00:10:10,403 --> 00:10:12,572
y estudiante del juego,
probablemente tomó eso
210
00:10:12,613 --> 00:10:16,284
y dijo: "Oye, yo podría
hacer esto 100 veces mejor".
211
00:10:18,578 --> 00:10:21,414
Y así es como todo comenzó
con Nature Boy.
212
00:10:22,123 --> 00:10:24,417
No creo que se pueda tener
un mejor ejemplo
213
00:10:24,459 --> 00:10:28,212
de un ave fénix surgiendo
de las cenizas de un avión.
214
00:10:28,254 --> 00:10:31,132
¡Nature Boy, Ric Flair!
215
00:10:32,300 --> 00:10:35,261
Nuestro campeón mundial,
cinturón de los EE.UU,
216
00:10:35,303 --> 00:10:37,847
cinturón World Tag,
no hace ninguna diferencia.
217
00:10:37,889 --> 00:10:40,099
El nuevo Ric Flair.
218
00:10:40,141 --> 00:10:42,935
Casi se muere.
Se rompió la espalda. Regresó.
219
00:10:42,977 --> 00:10:45,104
Y dijo que no era suficiente
ser Ric Flair.
220
00:10:45,146 --> 00:10:47,106
Tengo que convertirme
en el Nature Boy.
221
00:10:47,148 --> 00:10:50,276
Aquí estoy más guapo
que cualquier hombre vivo.
222
00:10:50,318 --> 00:10:53,863
El ser humano más hermoso
sobre la faz de la tierra.
223
00:10:53,905 --> 00:10:57,283
En 1978, me sentía
muy cómodo conmigo mismo.
224
00:10:57,325 --> 00:10:58,993
La cosa del Nature Boy
estaba teniendo efecto.
225
00:10:59,035 --> 00:11:01,537
Una vez que se dio cuenta
de que era "El Hombre",
226
00:11:01,579 --> 00:11:05,291
es cuando esa persona malvada
realmente se hizo cargo.
227
00:11:05,333 --> 00:11:07,502
Una de las mayores estrellas
de la lucha libre de hoy.
228
00:11:07,543 --> 00:11:10,254
Él lo sabe. Es probablemente
uno de los mayores egoístas.
229
00:11:10,296 --> 00:11:12,757
Y la presentación
era todo parte del paquete.
230
00:11:12,799 --> 00:11:16,135
Ric entró vestido muy
elegante, el pelo perfecto
231
00:11:16,177 --> 00:11:18,763
y tenía un aire de
fanfarronería y un pavoneo.
232
00:11:18,805 --> 00:11:22,934
Se puede ver ese andar
engreído que tiene.
233
00:11:22,975 --> 00:11:24,519
Antes de Ric Flair,
234
00:11:24,560 --> 00:11:26,104
la lucha libre profesional
no era el tipo de trabajo
235
00:11:26,145 --> 00:11:27,688
al que se iba con traje.
236
00:11:27,730 --> 00:11:29,982
Cuando ves a alguien bajar
de un autobús del equipo
237
00:11:30,024 --> 00:11:31,984
y durante esos 90 segundos
238
00:11:32,026 --> 00:11:33,319
que los sigue una cámara,
239
00:11:33,361 --> 00:11:35,029
se han puesto un traje
de tres piezas,
240
00:11:35,071 --> 00:11:36,864
un bonito reloj
y un par de gafas de sol,
241
00:11:36,906 --> 00:11:38,241
hay un poco de Ric Flair
en todo eso.
242
00:11:38,282 --> 00:11:42,745
Estamos hablando
de estilo y perfil.
243
00:11:42,787 --> 00:11:44,664
Las cosas más caras que hay.
244
00:11:44,705 --> 00:11:47,333
Vi a Johnny con eso,
así que yo iba a ser mejor.
245
00:11:47,375 --> 00:11:50,670
Usar anillos de diamantes,
robar besos... ¡Uh!
246
00:11:50,712 --> 00:11:53,172
Negociar, andar en limusina,
247
00:11:53,214 --> 00:11:55,466
volar en jet, hijo de perra.
248
00:11:55,508 --> 00:12:00,054
Tenía todo lo que querías
y te recordaba
249
00:12:00,096 --> 00:12:02,348
que tenía todo
lo que tú querías.
250
00:12:02,390 --> 00:12:04,934
Ric destacaba y era diferente
251
00:12:04,976 --> 00:12:08,104
a todos los demás cada noche.
252
00:12:08,146 --> 00:12:11,190
Yo me visto
con zapatos de cocodrilo.
253
00:12:11,232 --> 00:12:14,569
Llevo un Rolex de $15,000.
254
00:12:14,610 --> 00:12:16,070
Rolex me debe un comercial.
255
00:12:16,112 --> 00:12:17,947
Uno gratis.
256
00:12:19,240 --> 00:12:21,492
Rolex, ¿cuándo?
257
00:12:22,744 --> 00:12:24,287
Ric Flair es un egocéntrico
258
00:12:24,328 --> 00:12:26,539
y eso es lo que hace
que sea fácil abuchearlo.
259
00:12:26,581 --> 00:12:29,083
Pero cuando dice: "Desearías
tener lo que yo tengo",
260
00:12:29,125 --> 00:12:30,251
no se equivoca.
261
00:12:30,293 --> 00:12:32,879
¡Uh!
Incendiando el mundo.
262
00:12:32,920 --> 00:12:34,547
¿Jets privados?
263
00:12:34,589 --> 00:12:38,509
No sabías de gente que
volara en aviones privados
264
00:12:38,551 --> 00:12:41,095
y Ric Flair
lo hacía regularmente.
265
00:12:41,137 --> 00:12:43,639
Era simplemente
la personificación del exceso
266
00:12:43,681 --> 00:12:46,726
en una década definida por
el materialismo y la codicia.
267
00:12:46,768 --> 00:12:50,730
Creo que los años '80 fueron
una época ideal para Ric.
268
00:12:50,772 --> 00:12:53,524
"Estilos de vida de ricos
y famosos" en TV,
269
00:12:53,566 --> 00:12:56,402
programas como "Dinastía"
y la codicia es buena, ¿no?
270
00:12:56,444 --> 00:13:01,574
La codicia, a falta
de una palabra mejor, es buena.
271
00:13:01,616 --> 00:13:04,035
Ric Flair era el Gordon Gekko
de la lucha libre.
272
00:13:04,077 --> 00:13:07,080
Esto es lo que todos ellos
llevan puesto
273
00:13:07,121 --> 00:13:09,665
en Wall Street, Danny, ¿eh?
274
00:13:09,707 --> 00:13:12,543
Si tuvieras Michael Jordans,
tendrías la vida de Ric Flair.
275
00:13:12,585 --> 00:13:14,879
Si usaras PRO-keds
o Converses,
276
00:13:14,921 --> 00:13:17,423
solo serías un luchador al que
quieres golpear esa noche.
277
00:13:17,465 --> 00:13:21,094
Cuando estoy en el ring,
no me importa nadie
278
00:13:21,135 --> 00:13:24,430
en todo el mundo más que yo.
279
00:13:25,390 --> 00:13:29,018
Entendió lo que un villano
debe hacer en el ring.
280
00:13:31,396 --> 00:13:34,315
Que el villano reciba
una patada en el trasero
281
00:13:34,357 --> 00:13:36,359
en los puntos adecuados
es lo que hace funcione.
282
00:13:36,401 --> 00:13:39,445
No puedo evitar sentir
que Dusty lo tiene ahora.
283
00:13:39,487 --> 00:13:42,156
Tienes que hacer que un tipo
se vea como alguien
284
00:13:42,198 --> 00:13:45,118
que puede vencerte
por el campeonato mundial.
285
00:13:45,159 --> 00:13:46,702
¡Oh, está de cabeza!
286
00:13:46,744 --> 00:13:48,830
El lanzamiento al tensor,
287
00:13:48,871 --> 00:13:51,249
agarrar la hebilla inferior,
dar la vuelta
288
00:13:51,290 --> 00:13:53,501
y correr por el lado del ring
289
00:13:53,543 --> 00:13:56,129
es uno de los movimientos
más clásicos
290
00:13:56,170 --> 00:13:59,465
de "ver al malo recibir
su merecido".
291
00:13:59,507 --> 00:14:01,884
Y lo sube muy poco
ceremoniosamente
292
00:14:01,926 --> 00:14:03,136
desde la parte de arriba.
293
00:14:03,177 --> 00:14:05,972
Flair está de rodillas,
cuando lo hace así
294
00:14:06,013 --> 00:14:07,515
y ese pelo temblando.
295
00:14:07,557 --> 00:14:10,476
Y Flair encogido
en la esquina.
296
00:14:10,518 --> 00:14:14,063
Le rogaba: "Por favor,
por favor, no lo hagas".
297
00:14:14,105 --> 00:14:15,690
Y el árbitro dice:
"Oh, por favor".
298
00:14:15,732 --> 00:14:17,442
Y entonces el tipo
le da la espalda,
299
00:14:17,483 --> 00:14:21,154
y Flair salta
y le da un puñetazo.
300
00:14:21,195 --> 00:14:24,365
Flair,
pulgar en el ojo de Sting.
301
00:14:24,407 --> 00:14:26,451
Realmente te hacía decir:
"Espera un minuto.
302
00:14:26,492 --> 00:14:28,661
No puedes hacerle eso
a los buenos".
303
00:14:28,703 --> 00:14:31,998
Y ahí está tu slam
de jugar de nuevo.
304
00:14:32,039 --> 00:14:34,500
Ahí está tu chico bonito.
Ahora es feo.
305
00:14:34,542 --> 00:14:37,545
Cuando se puso
sobre tu chico bueno,
306
00:14:37,587 --> 00:14:40,339
pudo hacerlo y ser
increíblemente despiadado.
307
00:14:40,381 --> 00:14:41,841
¡Flair tiene una silla!
308
00:14:41,883 --> 00:14:44,635
¡Dios mío!
Justo en sus rodillas.
309
00:14:44,677 --> 00:14:47,597
¡Soy el jugador
más sucio del juego!
310
00:14:47,638 --> 00:14:50,016
Se llama a sí mismo
el jugador más sucio del juego.
311
00:14:50,058 --> 00:14:51,684
Cuando dice eso en voz alta,
312
00:14:51,726 --> 00:14:53,936
le quita un poco
de importancia, ¿verdad?
313
00:14:53,978 --> 00:14:56,397
Es como si te dijera quién es.
314
00:14:56,439 --> 00:14:58,816
- Está haciendo trampa.
- Sí, está haciendo trampa.
315
00:14:58,858 --> 00:15:00,902
¡Oye, cállate!
316
00:15:00,943 --> 00:15:02,236
Se iba con ese título
317
00:15:02,278 --> 00:15:04,238
y eso lo hizo un gran villano.
318
00:15:04,280 --> 00:15:09,702
Soy el campeón mundial de
lucha libre de peso pesado.
319
00:15:09,744 --> 00:15:13,372
Mi papá podía
llevarte a esta montaña rusa
320
00:15:13,414 --> 00:15:15,541
y parecer que estaba
a punto de perder,
321
00:15:15,583 --> 00:15:17,210
pero al ser el jugador
más sucio del juego,
322
00:15:17,251 --> 00:15:18,920
te lo hacía creer.
323
00:15:18,961 --> 00:15:20,546
Solo hacía que lo odies más.
324
00:15:20,588 --> 00:15:22,548
No ibas a ganar.
325
00:15:22,590 --> 00:15:27,345
Para ser el hombre, papi,
tienes que vencer a El Hombre.
326
00:15:27,387 --> 00:15:29,722
Ser un hombre consistía
en conquistar.
327
00:15:29,764 --> 00:15:31,766
Ric Flair representaba
al matón de todos.
328
00:15:31,808 --> 00:15:34,519
Sting. Es genial.
329
00:15:34,560 --> 00:15:36,604
Lo primero que quiero hacer
330
00:15:36,646 --> 00:15:40,775
al levantarme por la mañana
es pintarme la cara.
331
00:15:40,817 --> 00:15:44,821
Su habilidad para hablar basura
no tiene comparación.
332
00:15:44,862 --> 00:15:47,448
Sabía los botones
para presionar a la gente.
333
00:15:47,490 --> 00:15:51,160
Tienes que estar muy aburrido.
334
00:15:51,202 --> 00:15:53,913
¿La misma mujer
todas las noches?
335
00:15:53,955 --> 00:15:56,374
Es como la enfermedad
de Floyd Mayweather,
336
00:15:56,416 --> 00:16:00,670
donde la gente paga mucho
para ver a este tipo perder.
337
00:16:00,712 --> 00:16:03,214
Todo el mundo
338
00:16:03,256 --> 00:16:08,636
quiere callar a Slick Ric,
en definitiva.
339
00:16:08,678 --> 00:16:11,431
El odioso alarde de riqueza
y estatus de Flair
340
00:16:11,472 --> 00:16:14,142
hizo que el sujeto medio
quisiera ver
341
00:16:14,183 --> 00:16:15,560
cómo le pateaban
su elegante trasero.
342
00:16:15,601 --> 00:16:19,564
Oh, oh. ¡Aquí viene!
El Sueño Americano.
343
00:16:19,605 --> 00:16:21,858
Dusty Rhodes,
también conocido
344
00:16:21,899 --> 00:16:23,443
como el Sueño Americano,
345
00:16:23,484 --> 00:16:25,236
era un tipo de clase
trabajadora que se atrevió
346
00:16:25,278 --> 00:16:27,613
a enfrentarse a El Hombre.
347
00:16:27,655 --> 00:16:32,034
Consigue un sueño, aférrate
a él y apunta al cielo.
348
00:16:32,076 --> 00:16:35,455
Quería ver a Dusty Rhodes
golpearlo.
349
00:16:35,496 --> 00:16:37,957
Dusty Rhodes era el hombre
trabajador promedio,
350
00:16:37,999 --> 00:16:39,333
el hijo de un fontanero.
351
00:16:39,375 --> 00:16:42,462
- ¿Quién es tu favorito?
- Dusty Rhodes.
352
00:16:42,503 --> 00:16:44,756
Representaba
al hombre promedio.
353
00:16:44,797 --> 00:16:46,049
Por eso lo amaban.
354
00:16:46,090 --> 00:16:48,968
Por eso conectaban con él.
Sentían que eran él.
355
00:16:49,010 --> 00:16:51,304
Dusty Rhodes, el hombre
que ha luchado con el corazón
356
00:16:51,345 --> 00:16:54,849
y la fantasía en la mente
de la gente de todos lados.
357
00:16:54,891 --> 00:16:56,809
Si eras el fan promedio,
358
00:16:56,851 --> 00:16:59,812
que alentaba al hijo de un
fontanero como Dusty Rhodes,
359
00:16:59,854 --> 00:17:01,856
no había nadie peor
que Ric Flair.
360
00:17:01,898 --> 00:17:06,277
Él encarnaba toda
esta codicia capitalista.
361
00:17:07,111 --> 00:17:09,072
No era solo una rivalidad.
362
00:17:09,113 --> 00:17:11,074
Era una guerra de clases.
363
00:17:11,115 --> 00:17:13,951
El héroe de la clase
trabajadora enfrentándose
364
00:17:13,993 --> 00:17:15,620
al rico que se la pasa
presumiendo.
365
00:17:15,661 --> 00:17:17,872
Quiero que saltes
de ese televisor.
366
00:17:17,914 --> 00:17:21,417
Sí, eres malo.
Sí, eres malo, Ric.
367
00:17:21,459 --> 00:17:25,338
Oye, Dust, no tienes un aval.
No tienes vida.
368
00:17:25,380 --> 00:17:27,006
No tienes nada
para levantarlos.
369
00:17:27,048 --> 00:17:28,424
Nada en lo que apoyarte.
370
00:17:28,466 --> 00:17:30,343
No hables del
Sueño Americano Dusty Rhodes.
371
00:17:30,385 --> 00:17:33,554
Soy el mejor, papi.
No hay otro.
372
00:17:33,596 --> 00:17:35,848
Era el tipo en el pedestal
373
00:17:35,890 --> 00:17:37,392
contra el hombre común.
374
00:17:37,433 --> 00:17:38,976
Estoy cansado de mirar
el sombrero.
375
00:17:39,018 --> 00:17:42,897
Voy a quitarlo
y lo voy a tirar a los fans.
376
00:17:42,939 --> 00:17:45,441
¡Sí, sí!
377
00:17:45,483 --> 00:17:48,903
Hablaba de lo asqueroso
378
00:17:48,945 --> 00:17:50,196
que era Dusty Rhodes.
379
00:17:50,238 --> 00:17:54,033
Dusty Rhodes,
eres un tonto del campo.
380
00:17:54,075 --> 00:17:56,869
Pero sabía que eso iba
a molestar a los fans.
381
00:17:56,911 --> 00:18:00,581
Te voy a golpear hasta la
muerte porque debo hacerlo.
382
00:18:00,623 --> 00:18:02,458
Él era el tipo que vivía
en la casa más grande
383
00:18:02,500 --> 00:18:03,918
en el mejor lado
de la ciudad.
384
00:18:03,960 --> 00:18:05,628
El otro tipo era el hijo
de un fontanero.
385
00:18:05,670 --> 00:18:08,297
Cuello azul, cuello blanco.
Era clásico.
386
00:18:08,339 --> 00:18:09,966
Ahora es el momento
387
00:18:10,007 --> 00:18:12,218
en que la charla se detiene
y la lucha comienza.
388
00:18:12,260 --> 00:18:14,053
Una batalla de dos gigantes
389
00:18:14,095 --> 00:18:17,181
en el mundo de la lucha libre
aquí esta noche.
390
00:18:17,223 --> 00:18:19,892
La guerra entre Flair y Dusty
estableció un nuevo estándar
391
00:18:19,934 --> 00:18:22,478
de lo que una rivalidad épica
podría llegar a ser.
392
00:18:22,520 --> 00:18:24,605
Luché con Dusty
en el Orange Bowl
393
00:18:24,647 --> 00:18:27,400
y tuvimos
unas 40,000 personas.
394
00:18:27,442 --> 00:18:29,694
Hicimos un gran negocio.
395
00:18:30,611 --> 00:18:33,740
Mientras Flair y Rhodes
estaban en conflicto,
396
00:18:33,781 --> 00:18:35,324
los EE.UU. tenían
una guerra fría
397
00:18:35,366 --> 00:18:37,243
contra la Unión Soviética.
398
00:18:37,285 --> 00:18:40,037
Los soviéticos han aumentado
su fuerza militar.
399
00:18:40,079 --> 00:18:42,415
La Guerra Fría comenzó.
400
00:18:42,457 --> 00:18:46,085
Un asunto de la vida real
se desarrollaba en el ring.
401
00:18:46,127 --> 00:18:48,588
El entretenimiento
deportivo 101 era
402
00:18:48,629 --> 00:18:51,257
¿quién era el enemigo
de EE.UU. en ese momento?
403
00:18:51,299 --> 00:18:54,802
Rusia, número uno.
Irán, número uno.
404
00:18:54,844 --> 00:18:56,888
EE.UU...
405
00:18:58,097 --> 00:18:59,932
Solo enchufas eso.
Es muy fácil.
406
00:18:59,974 --> 00:19:03,436
Hay un sentimiento de orgullo
y nacionalismo.
407
00:19:03,478 --> 00:19:05,354
Y si tienes a alguien
que represente eso,
408
00:19:05,396 --> 00:19:07,440
la gente va
a animar a esa persona.
409
00:19:07,482 --> 00:19:10,193
Avanza rápido
hasta Nikita Koloff
410
00:19:10,234 --> 00:19:11,778
enfrentándose a un Ric Flair.
411
00:19:11,819 --> 00:19:14,572
Y Ric Flair,
a pesar de que lo odiábamos
412
00:19:14,614 --> 00:19:18,785
y era un tipo malvado,
era nuestro tipo malvado.
413
00:19:18,826 --> 00:19:23,289
Y como hemos visto tantas
veces, un doble equipo.
414
00:19:23,331 --> 00:19:27,001
Flair está en una jaula.
Está en peligro.
415
00:19:27,043 --> 00:19:28,461
Y aquí está
el Sueño Americano
416
00:19:28,503 --> 00:19:30,421
mientras sube al ring.
417
00:19:30,463 --> 00:19:34,467
Entra Dusty Rhodes,
el Sueño Americano.
418
00:19:34,509 --> 00:19:37,553
A ayudar al campeón mundial
de los pesos pesados viene
419
00:19:37,595 --> 00:19:39,931
Dusty Rhodes, el campeón
mundial de televisión.
420
00:19:39,972 --> 00:19:43,518
Dusty sale
y ayuda a Ric Flair.
421
00:19:43,559 --> 00:19:45,311
Y ahora Dusty ha despejado
el ring
422
00:19:45,353 --> 00:19:47,313
y ahí están parados.
423
00:19:48,022 --> 00:19:51,609
Y ahora vamos a ver, Bob,
mira aquí, desde atrás
424
00:19:51,651 --> 00:19:53,986
a los dos Anderson
sobre Dusty Rhodes.
425
00:19:54,028 --> 00:19:56,864
Y se vuelve
contra Dusty Rhodes.
426
00:19:56,906 --> 00:19:59,117
Ric no está preocupado
por el rojo, blanco y azul.
427
00:19:59,158 --> 00:20:01,619
Ric está preocupado por
el verde al final del día.
428
00:20:01,661 --> 00:20:04,038
Y ahora son tres contra uno.
429
00:20:04,080 --> 00:20:06,332
Atacar a Dusty,
romperle la pierna,
430
00:20:06,374 --> 00:20:07,750
golpear a Dusty Rhodes.
431
00:20:07,792 --> 00:20:09,794
La violencia parecía real.
432
00:20:09,836 --> 00:20:14,799
Pensabas: "Vaya, Ric realmente
quiere matar a Dusty".
433
00:20:14,841 --> 00:20:17,176
Todos nosotros sentados allí
pensando cómo habíamos sido
434
00:20:17,218 --> 00:20:20,096
tan tontos como para confiar
en el jugador más sucio.
435
00:20:21,931 --> 00:20:24,726
Los fans estaban tratando
de escalar la jaula
436
00:20:24,767 --> 00:20:27,687
para entrar a ayudar
a Dusty Rhodes.
437
00:20:27,729 --> 00:20:29,731
Nos llevó una hora
salir del ring.
438
00:20:29,772 --> 00:20:32,191
Tuvimos que esforzarnos.
439
00:20:32,233 --> 00:20:33,735
La gente se volvió loca.
440
00:20:33,776 --> 00:20:37,780
Esa cara lo dice todo, Tony.
441
00:20:37,822 --> 00:20:39,365
Soy el hombre que hizo
442
00:20:39,407 --> 00:20:43,828
que Dusty Rhodes tuviera
un yeso hasta la rodilla.
443
00:20:43,870 --> 00:20:46,038
- Dusty Rhodes.
- ¡Sí, Ric!
444
00:20:46,080 --> 00:20:48,875
Solo acaba de empezar.
445
00:20:53,421 --> 00:20:56,716
Con el sabotaje a Dusty,
Flair era un hombre marcado.
446
00:20:56,758 --> 00:20:58,676
Necesitaba refuerzos,
447
00:20:58,718 --> 00:21:00,595
así que creó una facción
de secuaces.
448
00:21:00,636 --> 00:21:03,598
¡Los Cuatro Jinetes!
¡De eso se trata!
449
00:21:03,639 --> 00:21:06,684
La mente maestra
y todo el talento.
450
00:21:06,726 --> 00:21:08,770
Los nuevos campeones
mundiales de Tag Team
451
00:21:08,811 --> 00:21:10,271
Ole y Arn Anderson.
452
00:21:10,313 --> 00:21:14,233
El nuevo campeón mundial
de televisión Tully Blanchard.
453
00:21:14,275 --> 00:21:16,402
Cuatro tipos que podían
trabajar y hablar.
454
00:21:16,444 --> 00:21:17,820
Muy simple.
455
00:21:17,862 --> 00:21:20,740
Somos los sementales
de la lucha libre profesional.
456
00:21:20,782 --> 00:21:23,576
Obviamente, Rick era
el líder del grupo.
457
00:21:23,618 --> 00:21:27,038
JJ Dillon, el mánager
de los Cuatro Jinetes.
458
00:21:27,080 --> 00:21:30,124
Arn Anderson era el ejecutor.
459
00:21:30,166 --> 00:21:32,001
Y luego tienes a alguien
como Ole Anderson
460
00:21:32,043 --> 00:21:33,836
que era tan malo
como puede ser.
461
00:21:33,878 --> 00:21:36,672
¿Qué te parece ahora, Rhodes?
¿Qué te parece ahora?
462
00:21:36,714 --> 00:21:38,716
Y Tully Blanchard
era el suave.
463
00:21:38,758 --> 00:21:40,218
Era el tipo en el ring
464
00:21:40,259 --> 00:21:42,303
que quizás era
el más cercano a Ric.
465
00:21:42,345 --> 00:21:44,180
Los Jinetes estaban sentados
466
00:21:44,222 --> 00:21:45,473
tomando unos tragos,
467
00:21:45,515 --> 00:21:47,600
mirando a algunas chicas
en la playa.
468
00:21:47,642 --> 00:21:50,812
Solo tienes que hacer así
y todos saben
469
00:21:50,853 --> 00:21:52,397
de qué estás hablando.
470
00:21:52,438 --> 00:21:55,525
Estamos hablando
de los Jinetes.
471
00:21:55,566 --> 00:21:59,404
Ric Flair elevó a todos
los miembros de ese equipo.
472
00:21:59,445 --> 00:22:01,072
¡Uh, uh!
473
00:22:01,114 --> 00:22:04,117
El grupo encarnaba todo
lo que Flair representaba:
474
00:22:04,158 --> 00:22:07,912
dinero, mujeres y, claro,
hazañas sucias.
475
00:22:07,954 --> 00:22:11,082
¡Lo estoy haciendo ahora!
¡Como antes!
476
00:22:11,124 --> 00:22:12,542
No eran los más grandes.
No eran los más fuertes.
477
00:22:12,583 --> 00:22:13,793
No eran los más rápidos,
478
00:22:13,835 --> 00:22:15,336
pero eran los más unidos.
479
00:22:15,378 --> 00:22:18,339
Ahí están Tully Blanchard,
los Anderson
480
00:22:18,381 --> 00:22:20,758
y los Cuatro Jinetes juntos.
481
00:22:20,800 --> 00:22:23,761
Si yo fuera un luchador,
sería Killer Mike
482
00:22:23,803 --> 00:22:25,555
y sería el quinto Jinete.
483
00:22:25,596 --> 00:22:29,559
Todos para uno, Jinetes,
y uno para todos.
484
00:22:31,185 --> 00:22:33,020
Los Cuatro Jinetes
se convirtieron en el modelo
485
00:22:33,062 --> 00:22:36,482
para cada facción a seguir
desde ese punto en adelante.
486
00:22:36,524 --> 00:22:37,859
Ellos fueron los primeros.
487
00:22:37,900 --> 00:22:39,360
Estaba tan influenciado
por esto
488
00:22:39,402 --> 00:22:41,696
que me salí de
los carriles de mi carrera.
489
00:22:41,738 --> 00:22:43,364
- Somos la D-Generation X.
- D-Generation.
490
00:22:43,406 --> 00:22:46,909
Ustedes hicieron sus reglas
y nosotros las romperemos.
491
00:22:46,951 --> 00:22:49,871
Antes de DX, el nWo
492
00:22:49,912 --> 00:22:52,373
y cada grupo icónico
que seguiría,
493
00:22:52,415 --> 00:22:55,710
los Jinetes
revolucionaron la industria.
494
00:22:55,752 --> 00:22:58,463
Viajaban de ciudad en ciudad
pateando traseros.
495
00:22:58,504 --> 00:23:01,049
Golpeamos a quien queramos,
496
00:23:01,090 --> 00:23:02,467
cuando queramos.
497
00:23:02,508 --> 00:23:06,304
Iban por ahí diciendo que
eran los mejores y lo eran.
498
00:23:06,345 --> 00:23:07,930
No hay mayor facción
499
00:23:07,972 --> 00:23:09,682
en la historia de la lucha
libre profesional
500
00:23:09,724 --> 00:23:11,225
que los Cuatro Jinetes.
501
00:23:11,267 --> 00:23:14,687
Con los Jinetes a su lado,
Flair era imbatible
502
00:23:14,729 --> 00:23:17,315
y ganaba campeonato
tras campeonato.
503
00:23:17,356 --> 00:23:20,193
¡Ric Flair es
el campeón de nuevo!
504
00:23:20,234 --> 00:23:23,780
¡Eres historia, Luger!
¡Uh!
505
00:23:25,656 --> 00:23:27,075
Así que a finales de los '80,
506
00:23:27,116 --> 00:23:29,827
Ric Flair comienza
a distanciarse
507
00:23:29,869 --> 00:23:31,412
de los Cuatro Jinetes.
508
00:23:31,454 --> 00:23:34,582
Cuando se distanció
de los Cuatro Jinetes,
509
00:23:34,624 --> 00:23:36,501
volvió a su arte
510
00:23:36,542 --> 00:23:39,420
que es ser
un luchador increíble.
511
00:23:39,462 --> 00:23:41,255
Y eso comenzó esta rivalidad
512
00:23:41,297 --> 00:23:43,007
con Ricky "el Dragón"
Steamboat.
513
00:23:43,049 --> 00:23:45,927
Vas a ser mío.
No cometas un error.
514
00:23:45,968 --> 00:23:47,387
Una hora de tiempo límite
515
00:23:47,428 --> 00:23:49,806
para el campeonato mundial
de los pesos pesados.
516
00:23:49,847 --> 00:23:53,393
Y ahora Flair, doble brazo
suplex. ¡Gran movimiento!
517
00:23:53,434 --> 00:23:55,603
Estaba trabajando sincronizado
en el cuadrilátero.
518
00:23:55,645 --> 00:23:57,021
Flair, gran movimiento.
519
00:23:57,063 --> 00:23:58,940
Ambos salen volando.
520
00:23:58,981 --> 00:24:01,275
Flair luchaba 60 minutos
por noche.
521
00:24:01,317 --> 00:24:03,653
60 minutos
en el evento principal.
522
00:24:04,904 --> 00:24:08,032
Yo soy y pregúntale
al público femenino,
523
00:24:08,074 --> 00:24:10,326
el hombre de los 60 minutos,
amigo.
524
00:24:10,368 --> 00:24:13,663
Así que si puedes aguantar,
piénsalo.
525
00:24:13,704 --> 00:24:16,999
La gente empezaba a mirar
a Ric Flair, decía: "Oh,
526
00:24:17,041 --> 00:24:18,626
"sé que este sujeto
hace muchas trampas,
527
00:24:18,668 --> 00:24:20,962
"pero lucha al máximo.
528
00:24:21,003 --> 00:24:22,964
Puede seguir".
¿Sabes?
529
00:24:23,005 --> 00:24:27,385
Le demostró al mundo que
cuando dejas el micrófono,
530
00:24:27,427 --> 00:24:33,182
Ric Flair es tan buen
luchador como dice ser.
531
00:24:33,224 --> 00:24:34,392
Un golpe.
532
00:24:34,434 --> 00:24:36,436
Pero Flair en el interior.
Uno, dos...
533
00:24:36,477 --> 00:24:38,938
- ¡Lo hizo!
- ¡Lo hizo!
534
00:24:38,980 --> 00:24:40,898
Parece que...
535
00:24:40,940 --> 00:24:43,359
Y Ric Flair lo ha hecho.
536
00:24:44,193 --> 00:24:46,612
A medida que su fama
y fortuna seguían creciendo,
537
00:24:46,654 --> 00:24:48,489
también lo hizo su arrogancia.
538
00:24:48,531 --> 00:24:50,324
Echa un vistazo a esto, ¿eh?
539
00:24:50,366 --> 00:24:54,787
Arnold Schwarzenegger,
alégrate de hacer películas.
540
00:24:54,829 --> 00:24:56,456
Pero la manera
en que lo hacía...
541
00:24:56,497 --> 00:24:59,292
siempre hacía sentir
su presencia.
542
00:24:59,333 --> 00:25:01,961
Ric es una figura
parecida a Scarface.
543
00:25:02,003 --> 00:25:04,047
Digan buenas noches
al tipo malo.
544
00:25:04,088 --> 00:25:07,508
Porque apela a lo que
los seres humanos quieren.
545
00:25:07,550 --> 00:25:08,676
Queremos ser El Hombre.
546
00:25:08,718 --> 00:25:11,012
Soy rico. Soy famoso.
547
00:25:11,054 --> 00:25:14,182
No tengo comparación
en los deportes de hoy.
548
00:25:14,223 --> 00:25:15,641
Soy El Hombre.
549
00:25:15,683 --> 00:25:18,394
Ric Flair es la razón por
la que me siento aquí ahora
550
00:25:18,436 --> 00:25:22,523
con el Rolex en el brazo y
el Mercedes de 150,000 afuera.
551
00:25:22,565 --> 00:25:24,067
No es que pensara
552
00:25:24,108 --> 00:25:25,902
que eso era lo que necesitaba
para ser genial.
553
00:25:25,943 --> 00:25:29,781
Él era genial y eso era
todo lo que tenía.
554
00:25:29,822 --> 00:25:32,533
Creo que secretamente
en el fondo,
555
00:25:32,575 --> 00:25:33,951
todos queríamos ser ese hombre.
556
00:25:33,993 --> 00:25:36,621
Pero Ric Flair era
el epítome de eso.
557
00:25:36,662 --> 00:25:40,208
Una parte de esto es,
"Vaya, es llamativo, ¿verdad?
558
00:25:40,249 --> 00:25:43,378
Es riqueza, todas
las cosas a las que
559
00:25:43,419 --> 00:25:47,173
mucha gente aspiraría
en el vida real.
560
00:25:47,215 --> 00:25:49,425
Las chicas de aquí
están gritando.
561
00:25:51,094 --> 00:25:53,262
El astuto Ric, sabes. Oye.
562
00:25:53,304 --> 00:25:55,390
Él quería ser el tipo que
conseguía todas las chicas.
563
00:25:55,431 --> 00:25:58,434
Cuando piensas en él,
es lo que se une a todo.
564
00:25:58,476 --> 00:26:02,271
El estilo de vida de este
hombre no deja de sorprender.
565
00:26:02,313 --> 00:26:05,066
Hulk estaba vendiendo
leche y galletas.
566
00:26:05,108 --> 00:26:07,610
Estas son las mejores
vitaminas en el mercado.
567
00:26:07,652 --> 00:26:09,862
Ric Flair... ¡Uh!
568
00:26:09,904 --> 00:26:12,949
Vendía sexo,
drogas y rock and roll.
569
00:26:12,990 --> 00:26:16,160
Hulk Hogan tenía
dibujos animados,
570
00:26:16,202 --> 00:26:18,246
pero no tenía la capacidad
de entrar en cualquier club
571
00:26:18,287 --> 00:26:20,581
y que todas las mujeres
de ese club pensaran:
572
00:26:20,623 --> 00:26:23,793
"Quiero montar en la
Montaña Espacial esta noche".
573
00:26:23,835 --> 00:26:26,379
No tienes que ir
a Disney World
574
00:26:26,421 --> 00:26:28,339
para encontrar
una Montaña Espacial.
575
00:26:28,381 --> 00:26:29,424
Está aquí mismo.
576
00:26:29,465 --> 00:26:32,009
Lo inventé un día.
577
00:26:32,051 --> 00:26:35,430
Una noche, una mujer... ¡Uh!
gritó:
578
00:26:35,471 --> 00:26:38,474
"Es como--es como, ¡uh!
La Montaña Espacial".
579
00:26:38,516 --> 00:26:41,728
Y luego termina
en las noticias nacionales.
580
00:26:41,769 --> 00:26:43,187
Y tengo noticias para ti.
581
00:26:43,229 --> 00:26:45,815
Cuando subas a la Montaña
Espacial, estarás así...
582
00:26:47,150 --> 00:26:49,902
Beban un poco de Nature Boy.
583
00:26:53,156 --> 00:26:56,325
Gasté más dinero
en alcohol derramado
584
00:26:56,367 --> 00:26:59,287
que el que tú ganaste
en los últimos seis meses.
585
00:26:59,328 --> 00:27:00,955
El estilo de vida avaricioso
de Nature Boy
586
00:27:00,997 --> 00:27:02,498
no era una actuación.
587
00:27:02,540 --> 00:27:05,334
Vivía así todo el día.
588
00:27:05,376 --> 00:27:06,586
¿Dónde termina ese personaje
589
00:27:06,627 --> 00:27:08,504
y dónde empieza
el hombre verdadero?
590
00:27:08,546 --> 00:27:11,299
Realmente no lo sabemos
en absoluto.
591
00:27:11,340 --> 00:27:13,259
Es lo que realmente era.
592
00:27:13,301 --> 00:27:17,638
El personaje de Ric Flair
era tan fuerte
593
00:27:17,680 --> 00:27:20,016
que creo que superó su vida.
594
00:27:24,103 --> 00:27:27,565
Esto es la WWE.
595
00:27:28,733 --> 00:27:31,486
En 1992, Flair aún debía crear
596
00:27:31,527 --> 00:27:34,072
un estilo y un perfil
en la WWE.
597
00:27:34,113 --> 00:27:36,699
Ahí está en toda su realeza.
598
00:27:36,741 --> 00:27:40,244
En el evento Royal Rumble
de la WWE,
599
00:27:40,286 --> 00:27:42,580
Flair superó
a otras 29 superestrellas
600
00:27:42,622 --> 00:27:45,208
para ganar el campeonato
de la WWE.
601
00:27:45,249 --> 00:27:50,922
Es Flair por detrás.
Oh, sí. ¡Sí!
602
00:27:50,963 --> 00:27:53,674
Fue el pináculo
de su carrera y su vida.
603
00:27:53,716 --> 00:27:55,718
La promo que Ric Flair hizo
después de ganar
604
00:27:55,760 --> 00:28:00,348
el Royal Rumble de 1992
y convertirse en el campeón
605
00:28:00,390 --> 00:28:02,725
de la WWE es la más importante
de Ric Flair que existe.
606
00:28:02,767 --> 00:28:08,606
Voy a decirles con
una lágrima en los ojos
607
00:28:08,648 --> 00:28:13,027
que este es
el mejor momento de mi vida.
608
00:28:13,069 --> 00:28:14,278
Porque él dice: "Con
una lágrima en el ojo,
609
00:28:14,320 --> 00:28:16,197
este es el mejor momento
de mi vida".
610
00:28:16,239 --> 00:28:17,949
No dice que este es
el mejor momento
611
00:28:17,990 --> 00:28:19,575
de mi vida profesional.
612
00:28:19,617 --> 00:28:22,870
Dice: "Este es el mejor
momento de mi vida".
613
00:28:22,912 --> 00:28:24,747
Es el mejor momento
de mi vida.
614
00:28:24,789 --> 00:28:26,958
Es un reconocimiento real
615
00:28:26,999 --> 00:28:29,836
de que no hay nada
más importante para él
616
00:28:29,877 --> 00:28:32,296
que estar en la cima
de su industria.
617
00:28:32,338 --> 00:28:34,799
Y eso incluye a la familia,
y a los amigos
618
00:28:34,841 --> 00:28:36,050
e incluye cualquier cosa
619
00:28:36,092 --> 00:28:38,928
que pueda pasar
fuera de este universo.
620
00:28:38,970 --> 00:28:41,472
¡Uh!
621
00:28:41,514 --> 00:28:43,599
Esa era su vida.
Así era él.
622
00:28:43,641 --> 00:28:48,855
Ric estaba 100% comprometido
con la lucha libre profesional.
623
00:28:48,896 --> 00:28:51,566
Vivo y muero
624
00:28:51,607 --> 00:28:56,612
y respiro cada día de mi vida
por este negocio.
625
00:28:57,572 --> 00:28:58,823
Durante 15 años,
626
00:28:58,865 --> 00:29:00,992
las acciones pervertidas
de Flair en el ring
627
00:29:01,033 --> 00:29:04,328
alimentaron su lujoso estilo
de vida fuera de él.
628
00:29:04,370 --> 00:29:09,709
Todo lo que tengo es porque
mi nombre es Ric Flair.
629
00:29:09,751 --> 00:29:12,295
Pero se estaba saliendo
de control.
630
00:29:12,336 --> 00:29:17,133
La línea entre el personaje y
el hombre había desaparecido.
631
00:29:17,175 --> 00:29:18,676
Es decir, no era un truco.
632
00:29:18,718 --> 00:29:22,055
Esta era la vida
que terminó llevando.
633
00:29:22,096 --> 00:29:23,431
Suban aquí, señoras.
634
00:29:23,473 --> 00:29:25,725
Dejen que esta cámara
las mire un poco.
635
00:29:25,767 --> 00:29:27,351
Jan, querida,
636
00:29:27,393 --> 00:29:30,480
no esperaba verte hasta dentro
de una o dos semanas.
637
00:29:30,521 --> 00:29:33,691
Nature realmente estaba
viviendo todo eso.
638
00:29:33,733 --> 00:29:36,444
No hubo nada fingido.
639
00:29:37,445 --> 00:29:38,696
¿Puedes creer a estas mujeres?
640
00:29:38,738 --> 00:29:41,949
Ahora sabes por qué vengo
a la televisión
641
00:29:41,991 --> 00:29:43,951
un poco cansado
de vez en cuando.
642
00:29:43,993 --> 00:29:48,915
Tengo que cumplir todos
los sueños, los deseos,
643
00:29:48,956 --> 00:29:53,169
los anhelos y las lujurias
de miles de mujeres jóvenes
644
00:29:53,211 --> 00:29:56,547
en todo este gran país.
645
00:29:56,589 --> 00:29:59,509
Lo mejor fue en Boston
cuando me desperté a la mañana
646
00:29:59,550 --> 00:30:02,095
y había dos chicas
y ella dice triste:
647
00:30:02,136 --> 00:30:03,888
"Anoche tiraste tu Rolex
en un plato de espaguetis
648
00:30:03,930 --> 00:30:08,059
en Sabatino's y dijiste
que tenías otros 11".
649
00:30:08,935 --> 00:30:11,854
Su ocupación ha hecho
que a veces sea difícil
650
00:30:11,896 --> 00:30:13,398
tener una familia.
651
00:30:13,439 --> 00:30:16,692
Está en las últimas semanas
de un costoso divorcio.
652
00:30:16,734 --> 00:30:19,028
Pagar la pensión alimenticia
a tres mujeres a la vez
653
00:30:19,070 --> 00:30:20,738
era muy caro.
654
00:30:20,780 --> 00:30:24,534
De hecho,
tiene que ser un récord, ¿no?
655
00:30:24,575 --> 00:30:29,705
Tres mujeres, la misma familia,
pensión alimenticia.
656
00:30:29,747 --> 00:30:31,582
Dios mío.
657
00:30:31,624 --> 00:30:37,880
Estoy tan feliz de ser
Ric Flair cada día de mi vida.
658
00:30:37,922 --> 00:30:40,258
Si actúas ese papel
lo suficiente,
659
00:30:40,299 --> 00:30:42,885
es como un policía
que va de incógnito
660
00:30:42,927 --> 00:30:45,888
y a veces se pierde tanto
661
00:30:45,930 --> 00:30:47,807
que nunca regresa.
662
00:30:49,767 --> 00:30:51,686
Probablemente descuidé
un poco a mi familia,
663
00:30:51,728 --> 00:30:56,399
pero me ha servido
para promocionarme
664
00:30:56,441 --> 00:30:58,860
y tener éxito en la lucha
libre profesional.
665
00:30:58,901 --> 00:31:01,738
No se disculpa
por ser quien es.
666
00:31:01,779 --> 00:31:04,741
El Nature Boy es Ric Flair,
Ric Flair es el Nature Boy.
667
00:31:04,782 --> 00:31:06,743
El mujeriego, el rey,
668
00:31:06,784 --> 00:31:10,747
el hombre que hace que
la lucha libre gire y gire.
669
00:31:10,788 --> 00:31:13,249
Creo que fui muy ingenua
al respecto.
670
00:31:13,291 --> 00:31:15,626
Este es mi papá, tiene
el pelo rubio blanqueado.
671
00:31:15,668 --> 00:31:18,046
Trae su gran cinturón de oro
para mostrar y contar,
672
00:31:18,087 --> 00:31:19,297
y eso era normal para mí.
673
00:31:20,965 --> 00:31:22,842
- ¿Están bien?
- Ajá.
674
00:31:22,884 --> 00:31:24,844
Los voy a extrañar.
675
00:31:26,179 --> 00:31:30,475
La WWE no es lo bastante
grande para mí.
676
00:31:31,851 --> 00:31:34,103
Vince vino a mí
y dijo que iba a empezar
677
00:31:34,145 --> 00:31:35,271
a usar gente joven.
678
00:31:35,313 --> 00:31:36,773
Sé que te quieren de vuelta
679
00:31:36,814 --> 00:31:39,817
porque la WCW nunca dejó
de llamar desde que me fui.
680
00:31:39,859 --> 00:31:42,612
Puedes quedarte y tendré
que bajarte en la tarjeta
681
00:31:42,653 --> 00:31:45,615
o puedes irte en la cima
y dije que volvería.
682
00:31:45,656 --> 00:31:52,080
WCW, el Nature Boy
ha vuelto al juego.
683
00:31:52,121 --> 00:31:54,207
¡Uh!
684
00:31:54,248 --> 00:31:57,627
En 1993,
Flair regresó a la WCW,
685
00:31:57,668 --> 00:31:59,170
pero los tiempos
estaban cambiando.
686
00:31:59,212 --> 00:32:00,463
Gracias de nuevo, Ric.
687
00:32:00,505 --> 00:32:01,672
Sé que estás de regreso
a Charlotte.
688
00:32:01,714 --> 00:32:02,799
Gracias a ti.
689
00:32:02,840 --> 00:32:04,217
En la era del grunge,
los villanos
690
00:32:04,258 --> 00:32:06,636
más oscuros y vanguardistas
estaban en el foco.
691
00:32:06,677 --> 00:32:09,138
De repente, el extravagante
Nature Boy
692
00:32:09,180 --> 00:32:11,557
no era El Hombre
que solía ser.
693
00:32:11,599 --> 00:32:16,813
La WCW había creado la nWo,
cuya razón de ser
694
00:32:16,854 --> 00:32:19,148
era despojar de todo
695
00:32:19,190 --> 00:32:22,318
a todos los que la WCW
alguna vez tuvo en cuenta.
696
00:32:22,360 --> 00:32:24,320
Para cuando la nWo
empezó a surgir
697
00:32:24,362 --> 00:32:25,822
y a explotar realmente
698
00:32:25,863 --> 00:32:29,075
y a eclipsar a muchos
de los demás talentos,
699
00:32:29,117 --> 00:32:32,829
probablemente no miraba
a tipos como Ric Flair
700
00:32:32,870 --> 00:32:34,664
de la forma en que lo hacía
mucha otra gente.
701
00:32:34,705 --> 00:32:39,293
El Hombre es más un cobarde
que un fósil.
702
00:32:39,335 --> 00:32:41,045
Y ese fue mi error.
703
00:32:41,087 --> 00:32:43,214
Y eso hirió a Ric.
704
00:32:43,256 --> 00:32:47,635
Das asco.
Te odio a muerte.
705
00:32:47,677 --> 00:32:50,680
Es natural decir algo si
tus sentimientos están heridos
706
00:32:50,722 --> 00:32:53,349
o crees que has sido
poco reconocido
707
00:32:53,391 --> 00:32:54,851
o no te han apreciado.
708
00:32:54,892 --> 00:32:57,895
Bischoff, no me voy a ir.
709
00:32:57,937 --> 00:32:59,313
¡Espera un momento!
710
00:32:59,355 --> 00:33:01,107
Cuando Ric estaba en
el personaje del Nature Boy,
711
00:33:01,149 --> 00:33:03,526
no podía hacer mal
712
00:33:03,568 --> 00:33:05,820
y era la persona
más confiada del mundo.
713
00:33:05,862 --> 00:33:10,450
Pero el humano detrás de eso
era mucho más inseguro.
714
00:33:10,491 --> 00:33:12,785
Ric Flair fue puesto
en posiciones
715
00:33:12,827 --> 00:33:15,455
donde se mostraba
como inferior.
716
00:33:15,496 --> 00:33:18,207
¡Ahora le afeitan
la cabeza a Ric Flair!
717
00:33:18,249 --> 00:33:20,835
No cambias a Ric Flair.
718
00:33:20,877 --> 00:33:23,629
No cambias a Tom Brady
de mariscal a corredor.
719
00:33:23,671 --> 00:33:25,673
El sujeto te gana Super Bowls.
720
00:33:25,715 --> 00:33:27,592
Es lo mismo con Ric Flair.
721
00:33:27,633 --> 00:33:29,969
El sujeto es 16 veces
campeón del mundo.
722
00:33:30,011 --> 00:33:32,055
¡Uh!
723
00:33:32,096 --> 00:33:37,226
Cuando permites que la gloria
que recibe un personaje
724
00:33:37,268 --> 00:33:40,021
se convierta en tu propia
gloria personal,
725
00:33:40,063 --> 00:33:42,356
entonces cualquier tragedia
que recibe ese personaje
726
00:33:42,398 --> 00:33:44,942
también tiene que convertirse
en tu tragedia personal.
727
00:33:44,984 --> 00:33:48,362
Y esa es una trampa en la que
creo que Ric Flair se encontró.
728
00:33:49,739 --> 00:33:52,033
Estaba quebrado.
729
00:33:52,075 --> 00:33:54,452
Creo que solo unas pocas
personas entenderán
730
00:33:54,494 --> 00:33:56,913
cuánto impactó eso
en mi vida,
731
00:33:56,954 --> 00:33:58,873
tratar de ser descartado.
732
00:33:58,915 --> 00:34:01,584
Este es el último Nitro
en Turner Network
733
00:34:01,626 --> 00:34:03,836
y nos vamos con una explosión.
734
00:34:03,878 --> 00:34:07,131
Cuando las puertas
de la WCW se cerraron en 2001,
735
00:34:07,173 --> 00:34:08,758
la pregunta permanecía.
736
00:34:08,800 --> 00:34:11,636
¿Era este el final
para el Nature Boy Ric Flair?
737
00:34:17,266 --> 00:34:20,478
Sus nombres estarán ligados
a la grandeza en la WCW.
738
00:34:20,520 --> 00:34:25,650
Y esta noche, él y Rick Flair
van a terminar con Nitro.
739
00:34:25,691 --> 00:34:30,071
Recuerdo la noche
del último Nitro de la WCW.
740
00:34:30,113 --> 00:34:31,739
Fue extraño.
741
00:34:31,781 --> 00:34:33,908
Verlo salir con solo
una camiseta negra
742
00:34:33,950 --> 00:34:35,451
y ese corte de pelo
743
00:34:35,493 --> 00:34:37,245
me desconcertó un poco.
744
00:34:37,286 --> 00:34:39,122
Pensé: "Oh".
745
00:34:40,540 --> 00:34:42,667
Podías ver en su cara que
746
00:34:42,708 --> 00:34:44,877
este no era el Ric Flair
con el que crecí.
747
00:34:44,919 --> 00:34:47,755
Casi parecía una cáscara
de su antiguo yo.
748
00:34:48,214 --> 00:34:53,344
Sting derrota a Ric Flair
aquí en la transmisión final
749
00:34:53,386 --> 00:34:55,722
de WCW Monday Nitro.
750
00:34:56,472 --> 00:34:57,932
Hubo una pequeña
parte de mí que pensó:
751
00:34:57,974 --> 00:34:59,642
"Rayos, esta podría ser
la última vez
752
00:34:59,684 --> 00:35:02,145
que veamos luchar a Ric Flair".
753
00:35:02,186 --> 00:35:05,106
No me gusta nada
de ese último Nitro,
754
00:35:05,148 --> 00:35:07,650
excepto que se cerró.
755
00:35:07,692 --> 00:35:09,360
Vince me llamó
un año después y dijo:
756
00:35:09,402 --> 00:35:10,653
"¿Qué vas a hacer?".
757
00:35:10,695 --> 00:35:13,197
Le dije que no lo sabía.
No había pensado en ello.
758
00:35:13,239 --> 00:35:18,035
Ahora mismo salgo al club
de campo a las 5:00
759
00:35:18,077 --> 00:35:21,456
dependiendo del humor
que tenga, a veces a las 4:00.
760
00:35:21,497 --> 00:35:22,999
Me dijo:
"¿Quieres volver al trabajo?"
761
00:35:23,040 --> 00:35:25,501
y le dije:
"Sí, me encantaría".
762
00:35:25,543 --> 00:35:28,796
En 2002,
Ric Flair regresó a la WWE,
763
00:35:28,838 --> 00:35:31,215
pero su estilo característico
que hizo al Nature Boy
764
00:35:31,257 --> 00:35:33,426
tan icónico se había ido
765
00:35:33,468 --> 00:35:35,428
y su confianza estaba agotada.
766
00:35:36,971 --> 00:35:39,724
Estaba deprimido.
Me alejé diciendo:
767
00:35:39,766 --> 00:35:40,975
"Dios, podrías hacerlo
mucho mejor.
768
00:35:41,017 --> 00:35:42,769
¿Por qué no lo entiendes,
Ric?".
769
00:35:42,810 --> 00:35:46,898
Y me lastimó. No dolor.
Solo ansiedad, ¿sí?
770
00:35:46,939 --> 00:35:48,399
He luchado en un par
de combates
771
00:35:48,441 --> 00:35:50,610
en los que no sentía
las manos por la ansiedad.
772
00:35:50,651 --> 00:35:52,779
Me pellizcaba.
773
00:35:52,820 --> 00:35:55,740
Cuando ya no piensas
que eres El Hombre,
774
00:35:55,782 --> 00:35:59,077
entonces los bloques de
construcción que crearon
775
00:35:59,118 --> 00:36:02,205
al Nature Boy dejaron
de existir.
776
00:36:02,246 --> 00:36:04,332
Un villano necesita tener
confianza en sí mismo.
777
00:36:04,373 --> 00:36:06,834
Un villano necesita saber
que puede hacer cualquier cosa
778
00:36:06,876 --> 00:36:08,378
y vencer a cualquiera.
779
00:36:08,419 --> 00:36:11,631
Una vez que le quitas eso,
el villano se vuelve vulnerable
780
00:36:11,672 --> 00:36:13,591
y ahora ya no es un villano.
781
00:36:13,633 --> 00:36:17,053
Ahora ese villano
es como tú y yo.
782
00:36:17,095 --> 00:36:19,472
Lo que Flair necesitaba
era inspiración.
783
00:36:21,140 --> 00:36:24,268
Ves que en esta industria,
al igual que en la vida,
784
00:36:24,310 --> 00:36:26,604
todo evoluciona.
785
00:36:26,646 --> 00:36:29,232
Y lo que ves en este ring
ante ustedes
786
00:36:29,273 --> 00:36:32,652
es el mayor ejemplo
de evolución que jamás verán.
787
00:36:32,693 --> 00:36:34,695
EVOLUTION HA COMENZADO
788
00:36:34,737 --> 00:36:36,572
Evolution fue
una nueva forma y facción,
789
00:36:36,614 --> 00:36:38,866
incluyendo el evento principal
incondicional, Triple H,
790
00:36:38,908 --> 00:36:41,160
icono legendario Ric Flair
791
00:36:41,202 --> 00:36:44,705
y los recién llegados
Batista y Randy Orton.
792
00:36:44,747 --> 00:36:46,791
Evolution se basó un poco
en los Cuatro Jinetes.
793
00:36:46,833 --> 00:36:51,504
Así que te guste o no,
aprendan a amarlo.
794
00:36:51,546 --> 00:36:55,341
Los cuatro se visten bien.
Las mujeres los adoran.
795
00:36:55,383 --> 00:36:58,970
Lo que hizo la dinámica
de Evolution tan especial
796
00:36:59,011 --> 00:37:00,972
es que no estaban todos
en el mismo plano.
797
00:37:01,013 --> 00:37:03,516
Tenías a Ric Flair que
era una especie de mentor.
798
00:37:03,558 --> 00:37:05,810
Él cuidaba de todos.
799
00:37:05,852 --> 00:37:07,687
Fue una de las cosas
más afortunadas
800
00:37:07,729 --> 00:37:09,647
que tuve al principio
de mi carrera.
801
00:37:09,689 --> 00:37:13,025
Me tomó bajo su ala.
Aprendí mucho de Ric.
802
00:37:13,067 --> 00:37:16,195
Había puesto todo mi ser, pero
me llevó un tiempo entenderlo.
803
00:37:16,237 --> 00:37:18,698
Problemas de confianza
en sí mismo.
804
00:37:18,740 --> 00:37:20,366
Él no tenía la confianza
en sí mismo,
805
00:37:20,408 --> 00:37:23,453
pero Batista, Hunter y yo
806
00:37:23,494 --> 00:37:25,496
teníamos la confianza por él.
807
00:37:25,538 --> 00:37:29,584
Y frente a ustedes,
Evolution con todo el oro.
808
00:37:29,625 --> 00:37:34,338
Ric era parte de algo
que era la cima del negocio,
809
00:37:34,380 --> 00:37:36,632
así que Ric
se sentía importante.
810
00:37:36,674 --> 00:37:38,301
¡Uh! Estamos en LA, perras.
811
00:37:38,342 --> 00:37:42,013
Iremos al Strip a festejar...
¡Uh! Con un campeón.
812
00:37:42,055 --> 00:37:44,557
Ric sintió:
"Bien, esto va por mí.
813
00:37:44,599 --> 00:37:46,601
Estoy en la cima de nuevo".
814
00:37:46,642 --> 00:37:48,352
Ric interpretó el papel.
Rick era el papel.
815
00:37:48,394 --> 00:37:50,480
Y nunca lo olvidó.
816
00:37:50,521 --> 00:37:53,524
¡Toda la noche! ¡Uh!
817
00:37:53,566 --> 00:37:55,818
En Evolution,
Flair encontró una nueva vida
818
00:37:55,860 --> 00:37:58,613
haciendo lo que mejor sabía:
romper las reglas.
819
00:37:58,654 --> 00:38:00,239
Y un golpe bajo.
820
00:38:01,657 --> 00:38:03,743
Fue una gran ventaja
en mi vida,
821
00:38:03,785 --> 00:38:06,370
estar donde estaba
hace un año
822
00:38:06,412 --> 00:38:07,872
fuera del negocio
823
00:38:07,914 --> 00:38:10,708
y no muy feliz conmigo
y mi papel.
824
00:38:10,750 --> 00:38:12,377
Ahora las cosas
siguen creciendo
825
00:38:12,418 --> 00:38:13,920
y mejorando para mí.
826
00:38:13,961 --> 00:38:15,671
Cuando recuperó ese ritmo,
827
00:38:15,713 --> 00:38:17,215
cuidado, amigo.
828
00:38:17,256 --> 00:38:19,342
¡Flair lo hizo!
¡Flair lo hizo!
829
00:38:19,384 --> 00:38:22,887
¡Nature Boy es el campeón
intercontinental!
830
00:38:22,929 --> 00:38:24,597
Le dio una nueva vida.
831
00:38:24,639 --> 00:38:25,932
- Uh.
- ¡Uh!
832
00:38:25,973 --> 00:38:27,183
- ¡Uh!
- ¡Uh!
833
00:38:27,225 --> 00:38:28,643
Estamos teniendo
un festival de "uh".
834
00:38:28,684 --> 00:38:30,228
- Dios mío.
- ¡Uh! ¡Uh!
835
00:38:30,269 --> 00:38:31,896
¡Uh!
836
00:38:31,938 --> 00:38:34,357
Volví a luchar a tiempo
completo y fue divertido.
837
00:38:34,399 --> 00:38:37,568
El maestro, El Hombre
durante cuatro décadas.
838
00:38:37,610 --> 00:38:39,737
Ha estado en nuestras vidas
durante tanto tiempo
839
00:38:39,779 --> 00:38:42,073
y ha sido
notablemente consistente.
840
00:38:42,115 --> 00:38:45,535
16 veces campeón mundial
de peso pesado.
841
00:38:45,576 --> 00:38:48,413
Con Ric Flair en
el crepúsculo de su carrera,
842
00:38:48,454 --> 00:38:50,081
algo inesperado sucedió.
843
00:38:50,123 --> 00:38:52,291
El chico malo se había
convertido en amado.
844
00:38:52,333 --> 00:38:56,170
El nivel de respeto
que me han dado
845
00:38:56,212 --> 00:38:58,923
es increíble.
846
00:38:58,965 --> 00:39:01,676
Mi papá siempre ha sido
un tipo malo.
847
00:39:01,718 --> 00:39:03,386
La diferencia es
que ahora es amado
848
00:39:03,428 --> 00:39:06,764
porque es respetado,
porque él es la industria.
849
00:39:06,806 --> 00:39:08,933
Así que cuando llegó
al final y dije:
850
00:39:08,975 --> 00:39:11,894
"Oh, puede que ya
no sea ese tipo
851
00:39:11,936 --> 00:39:13,187
al que me gustaba abuchear".
852
00:39:13,229 --> 00:39:17,358
¡Y me encanta ser
el Nature Boy!
853
00:39:18,568 --> 00:39:21,571
Nadie quiere dejar de serlo.
854
00:39:21,612 --> 00:39:24,615
Apreciarlo ahora tanto solo
855
00:39:24,657 --> 00:39:26,659
por todo lo que ha hecho.
856
00:39:26,701 --> 00:39:30,788
Ya no se trata
del héroe-villano.
857
00:39:30,830 --> 00:39:33,458
Se convirtió
en la contribución,
858
00:39:33,499 --> 00:39:37,378
que fue tanto o más
859
00:39:37,420 --> 00:39:40,298
que cualquier otro nombre
que puedas mencionar.
860
00:39:40,339 --> 00:39:44,594
El presidente de la WWE,
el Sr. McMahon hizo el mandato
861
00:39:44,635 --> 00:39:46,763
de que el próximo combate
que Flair perdiera,
862
00:39:46,804 --> 00:39:48,473
se retiraría.
863
00:39:48,514 --> 00:39:51,601
El próximo combate
que pierdas, Ric,
864
00:39:51,642 --> 00:39:54,353
será tu último.
865
00:39:54,395 --> 00:39:58,357
Y Ric insistió en que tenía
que vencer a los mejores,
866
00:39:58,399 --> 00:40:02,653
porque para ser el hombre
tienes que vencer a El Hombre.
867
00:40:02,695 --> 00:40:04,655
Shawn Michaels,
868
00:40:04,697 --> 00:40:09,702
quiero luchar contigo
en WrestleMania.
869
00:40:10,328 --> 00:40:12,830
Y si Ric no podía vencer
a Shawn Michaels,
870
00:40:12,872 --> 00:40:15,917
entonces no quería seguir
haciendo esto.
871
00:40:15,958 --> 00:40:17,752
Desde mi punto de vista,
872
00:40:17,794 --> 00:40:20,630
fue algo que me tomé
muy en serio.
873
00:40:20,671 --> 00:40:23,174
Puedo mostrar el amor
y el aprecio
874
00:40:23,216 --> 00:40:27,387
que tenía por el hombre
que vi al crecer.
875
00:40:27,428 --> 00:40:31,432
Sería un honor para mí luchar
contra ti en WrestleMania.
876
00:40:33,393 --> 00:40:36,521
En 2008, la lucha
de despedida de Ric Flair
877
00:40:36,562 --> 00:40:38,981
fue la adecuada celebración
de una carrera épica.
878
00:40:39,023 --> 00:40:42,860
Esta noche, celebramos
al Nature Boy Ric Flair.
879
00:40:42,902 --> 00:40:44,404
¡Uh!
880
00:40:48,157 --> 00:40:52,703
La mirada de Shawn Michaels
cuenta una historia.
881
00:40:52,745 --> 00:40:54,914
Pero él quiere luchar.
882
00:40:59,711 --> 00:41:02,422
¡Dios mío, qué golpe!
883
00:41:02,463 --> 00:41:05,758
Uno, dos, tres.
884
00:41:08,094 --> 00:41:10,138
Es uno de mis mejores
recuerdos.
885
00:41:12,682 --> 00:41:16,853
Más de 70,000 aficionados
presentaron sus respetos
886
00:41:16,894 --> 00:41:20,940
al más grande que jamás
se haya atado un par de botas.
887
00:41:22,275 --> 00:41:26,821
Me impresionó ver
el respeto...
888
00:41:26,863 --> 00:41:29,949
y tener la despedida que hizo.
889
00:41:31,617 --> 00:41:32,785
Fue increíble.
890
00:41:34,287 --> 00:41:38,124
Esa recepción fue realmente
el máximo logro.
891
00:41:39,292 --> 00:41:40,835
La despedida de WrestleMania
892
00:41:40,877 --> 00:41:43,963
cerró un capítulo importante
en el libro de Ric Flair.
893
00:41:44,630 --> 00:41:47,133
Pero el Nature Boy
no había terminado todavía.
894
00:41:54,015 --> 00:41:57,018
Anoche, luché
895
00:41:57,060 --> 00:42:02,315
mi último combate
en WrestleMania.
896
00:42:02,356 --> 00:42:04,275
No deberían estar triste
por el hecho
897
00:42:04,317 --> 00:42:06,861
de que no me van a ver aquí.
898
00:42:06,903 --> 00:42:08,988
Deberían alegrarse por el hecho
899
00:42:09,030 --> 00:42:14,327
de que he tenido
la mejor carrera
900
00:42:14,368 --> 00:42:17,246
en la historia de la lucha
libre profesional.
901
00:42:17,288 --> 00:42:19,165
FLAIR ES MI HÉROE - GRACIAS
POR LOS RECUERDOS, FLAIR
902
00:42:19,207 --> 00:42:20,917
LOS DIAMANTES SON PARA SIEMPRE
Y TAMBIÉN RIC FLAIR
903
00:42:20,958 --> 00:42:23,252
La personalidad
única de Ric Flair
904
00:42:23,294 --> 00:42:25,129
sigue influyendo
en la sociedad.
905
00:42:25,171 --> 00:42:27,507
Con estilo y perfil.
906
00:42:27,548 --> 00:42:30,259
Quizá ninguna superestrella
de la historia
907
00:42:30,301 --> 00:42:33,346
tenga más influencia en
la cultura pop que Ric Flair.
908
00:42:33,388 --> 00:42:35,848
Voy a pedir dos aplausos
y un Ric Flair.
909
00:42:35,890 --> 00:42:38,935
- Uh.
- ¡Uh!
910
00:42:38,976 --> 00:42:41,187
Es tan influyente que
la gente hace el movimiento
911
00:42:41,229 --> 00:42:43,689
de Ric Flair y grita
durante los partidos.
912
00:42:43,731 --> 00:42:45,400
¡Uh!
913
00:42:45,441 --> 00:42:46,818
Creo que nunca
me hubiera dado cuenta
914
00:42:46,859 --> 00:42:48,736
de hasta qué punto eso
trascendió y se convirtió
915
00:42:48,778 --> 00:42:50,905
en una parte tan increíble
de la cultura pop.
916
00:42:50,947 --> 00:42:56,077
¡Uh! Para ser el hombre debes
derrotar a El Hombre, ¿sí?
917
00:42:56,119 --> 00:42:58,413
- ¡Hagámoslo!
- ¡Uh!
918
00:42:58,454 --> 00:43:00,039
- Robando besos...
- ¡Uh!
919
00:43:00,081 --> 00:43:02,166
- Negociando.
- ¡Uh!
920
00:43:02,208 --> 00:43:04,043
- Andando en limusina.
- ¡Uh!
921
00:43:04,085 --> 00:43:05,920
- Ric Flair.
- ¡Uh!
922
00:43:05,962 --> 00:43:08,214
- Hijo de perra.
- ¡Uh!
923
00:43:08,256 --> 00:43:10,383
Se hizo querer
por mucha gente.
924
00:43:10,425 --> 00:43:14,011
Post Malone quería conocerlo.
925
00:43:14,053 --> 00:43:17,390
Post Malone, mi amigo.
¡Uh!
926
00:43:17,432 --> 00:43:18,558
¡Uh!
927
00:43:25,148 --> 00:43:26,566
Todos esos discos
son geniales.
928
00:43:26,607 --> 00:43:28,401
Todos los resultados se
pueden atribuir directamente
929
00:43:28,443 --> 00:43:30,194
a cómo Flair nos hizo sentir.
930
00:43:30,236 --> 00:43:32,572
Su relevancia es inigualable.
931
00:43:32,613 --> 00:43:35,742
Nunca ha habido alguien
tan amado u odiado,
932
00:43:35,783 --> 00:43:37,160
pero seguido como Ric Flair.
933
00:43:37,201 --> 00:43:38,661
¡Uh! ¡Uh!
934
00:43:38,703 --> 00:43:40,455
Es tan importante que era
el más relevante para mí
935
00:43:40,496 --> 00:43:43,082
cuando tenía cinco años,
es relevante para mí a los 45.
936
00:43:43,124 --> 00:43:45,334
Es un lapso de 40 años de ser
937
00:43:45,376 --> 00:43:48,421
uno de los mejores
personajes villanos
938
00:43:48,463 --> 00:43:50,423
en un deporte y el mundo
del entretenimiento.
939
00:43:50,465 --> 00:43:54,177
Me encantan las mujeres.
Tomaré eso como un cumplido.
940
00:43:54,218 --> 00:43:56,763
Apeló a los diferentes
sentidos de los animadores
941
00:43:56,804 --> 00:43:59,682
y atletas que hicieron
que te gustara continuamente.
942
00:43:59,724 --> 00:44:01,017
¡Uh!
943
00:44:01,059 --> 00:44:03,061
Influyó en la cultura.
944
00:44:09,192 --> 00:44:11,027
Dos veces
en el Salón de la Fama,
945
00:44:11,069 --> 00:44:13,654
el increíble legado
del Nature Boy dentro del ring
946
00:44:13,696 --> 00:44:16,449
brilla a través de un nuevo
Flair en estos días.
947
00:44:16,491 --> 00:44:19,452
Charlotte Flair fue hecha
para el gran escenario.
948
00:44:19,494 --> 00:44:21,871
Inclínense ante La Reina.
949
00:44:21,913 --> 00:44:24,999
Conocida como La Reina,
su hija Charlotte Flair,
950
00:44:25,041 --> 00:44:28,169
posee los mismos rasgos
narcisistas que su padre.
951
00:44:29,170 --> 00:44:33,508
Nadie se compara conmigo.
952
00:44:33,549 --> 00:44:35,510
¡Uh!
953
00:44:36,761 --> 00:44:38,388
¡Uh!
954
00:44:38,429 --> 00:44:40,098
Tan bueno como era Ric Flair,
955
00:44:40,139 --> 00:44:43,559
tan por encima de todo el
mundo estuvo en ese momento,
956
00:44:43,601 --> 00:44:45,895
creo que es lo mismo
para Charlotte.
957
00:44:45,937 --> 00:44:49,023
Mi hija hace cosas ahora
que nadie puede hacer.
958
00:44:49,065 --> 00:44:50,942
¡Esto es increíble!
959
00:44:50,983 --> 00:44:53,486
La mejor atleta femenina en
la historia de nuestro negocio.
960
00:44:53,528 --> 00:44:57,657
Cuando hablas del orgullo
que Rick Flair ha tenido.
961
00:44:57,698 --> 00:45:01,911
Zapatos de $1,000,
grandes relojes Rolex.
962
00:45:01,953 --> 00:45:05,456
Ahora nos damos cuenta
de que está mostrando orgullo
963
00:45:05,498 --> 00:45:08,668
en lo que puede ser
su mayor creación.
964
00:45:08,710 --> 00:45:10,837
Y no fueron los zapatos
de cocodrilo.
965
00:45:10,878 --> 00:45:12,463
Fue Charlotte.
966
00:45:12,505 --> 00:45:16,300
Una mujer 12 veces campeona.
967
00:45:16,342 --> 00:45:19,178
Mido 5'10".
Soy rubia y súper atlética.
968
00:45:19,220 --> 00:45:20,805
¿Cómo no voy a gustar?
969
00:45:20,847 --> 00:45:22,432
Sí, pero mi apellido es Flair.
970
00:45:22,473 --> 00:45:24,350
Soy jugadora de franquicia.
971
00:45:24,392 --> 00:45:26,811
Hecha a medida
de la cabeza a los pies.
972
00:45:26,853 --> 00:45:28,271
Una auténtica superestrella.
973
00:45:28,312 --> 00:45:30,690
El mejor luchador
de todos los tiempos.
974
00:45:32,150 --> 00:45:33,234
Eso es lo que siempre
me decía.
975
00:45:33,276 --> 00:45:35,945
Tienes que ser imperturbable.
976
00:45:35,987 --> 00:45:40,700
¡Larga vida a La Reina!
977
00:45:40,742 --> 00:45:46,706
¡Uh! El Nature Boy está aquí
para quedarse por siempre.
978
00:45:46,748 --> 00:45:49,917
¡Uh!
979
00:45:51,085 --> 00:45:54,380
Entonces, ¿qué debemos pensar
del Nature Boy Ric Flair?
980
00:45:54,422 --> 00:45:57,633
Si diseñas tu vida
como Ric Flair,
981
00:45:57,675 --> 00:45:59,093
serás algo.
982
00:45:59,135 --> 00:46:01,471
Él creía que era el mejor
porque era el mejor.
983
00:46:01,512 --> 00:46:03,056
Creo que era el mejor,
984
00:46:03,097 --> 00:46:04,348
porque me dijo
que era el mejor.
985
00:46:04,390 --> 00:46:06,434
Es un círculo como ese.
Es raro.
986
00:46:06,476 --> 00:46:10,396
Es difícil de creer
que tanto hombre
987
00:46:10,438 --> 00:46:13,232
pueda estar envuelto
en un paquete tan atractivo.
988
00:46:13,274 --> 00:46:15,485
Era engreído.
Era arrogante.
989
00:46:15,526 --> 00:46:18,029
Y era genial haciendo
que lo odiara a muerte.
990
00:46:18,071 --> 00:46:22,575
Si eres abogado que desea
ganar el dinero que yo gano,
991
00:46:22,617 --> 00:46:24,786
¡será mejor que te sientes
y te calles!
992
00:46:24,827 --> 00:46:28,247
Él nos insultó.
Nos puso celosos.
993
00:46:28,289 --> 00:46:31,834
Mis zapatos cuestan
más que tu casa.
994
00:46:31,876 --> 00:46:34,796
Pero, sobre todo,
siempre nos entretuvo.
995
00:46:34,837 --> 00:46:40,009
¡Luces brillantes,
gran ciudad, Nature Boy!
996
00:46:40,051 --> 00:46:42,637
No importa si es el jugador
más sucio del juego.
997
00:46:42,678 --> 00:46:44,764
No importa cuán arrogante es.
998
00:46:44,806 --> 00:46:47,683
No importa si quieres
lo que él tiene.
999
00:46:49,435 --> 00:46:50,978
Él es Ric Flair.
1000
00:46:51,020 --> 00:46:53,398
Voy robando besos,
rodando, negociando,
1001
00:46:53,439 --> 00:46:55,024
andando en limusinas,
1002
00:46:55,066 --> 00:46:57,902
volando en jets,
hijo de perra.
1003
00:46:57,944 --> 00:46:59,946
Conmigo, lo que ves
es lo que tienes.
1004
00:46:59,987 --> 00:47:02,156
No he cambiado en 72 años.
1005
00:47:04,283 --> 00:47:05,952
No lo pensó.
Simplemente lo hizo.
1006
00:47:05,993 --> 00:47:07,578
Voy a hacer que me odien
1007
00:47:07,620 --> 00:47:09,539
y lo voy a hacer cada noche.
1008
00:47:09,580 --> 00:47:11,958
¿Mi papá estaba justificado?
1009
00:47:11,999 --> 00:47:14,711
Fue campeón mundial de
los pesos pesados 16 veces.
1010
00:47:14,752 --> 00:47:16,170
Dímelo tú.
1011
00:47:16,212 --> 00:47:19,173
Los diamantes son para siempre,
igual que Ric Flair.
1012
00:47:19,215 --> 00:47:20,758
¡Uh!