1 00:00:08,633 --> 00:00:10,933 El campeón más prestigioso del mundo, 2 00:00:10,969 --> 00:00:14,099 Nature Boy Ric Flair. 3 00:00:15,015 --> 00:00:20,055 Todos quieren ser... como el Nature Boy, 4 00:00:20,103 --> 00:00:21,813 pero solo puede haber uno. 5 00:00:23,231 --> 00:00:24,821 Ric Flair, 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,818 el autoproclamado jugador más sucio del juego. 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,911 Un villano play boy que abiertamente mostraba 8 00:00:30,947 --> 00:00:34,947 atributos que la sociedad moderna veía como malos. 9 00:00:34,993 --> 00:00:36,833 Era engreído. Era arrogante. 10 00:00:36,870 --> 00:00:39,080 No soy como cualquier otro tipo cualquiera 11 00:00:39,122 --> 00:00:40,712 que sale en tu programa. 12 00:00:40,749 --> 00:00:43,419 Y era muy bueno haciendo que lo odiara. 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,000 Cuando estoy en el ring, 14 00:00:45,045 --> 00:00:48,165 no me importa nadie más que yo. 15 00:00:48,214 --> 00:00:50,434 Usaba todos los trucos sucios del manual. 16 00:00:50,467 --> 00:00:52,387 Es el jugador más sucio del juego. 17 00:00:52,427 --> 00:00:54,637 Soy el jugador más sucio del juego. 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,769 ¡Dios mío! ¡Justo en la rodilla! 19 00:00:56,806 --> 00:00:58,926 Podía ser increíblemente despiadado. 20 00:00:58,975 --> 00:01:02,305 Ahí está tu chico bonito. ¡Ahora es feo! 21 00:01:02,354 --> 00:01:04,114 Ric es una figura parecida a Scarface. 22 00:01:04,147 --> 00:01:05,607 Oro alrededor de mi cuello. 23 00:01:05,648 --> 00:01:09,358 El reloj Rolex en mi muñeca luce muy bien. 24 00:01:09,402 --> 00:01:12,822 Tenía todo lo que querías y te lo recordaba. 25 00:01:12,864 --> 00:01:15,784 Gasté más dinero en alcohol derramado 26 00:01:15,825 --> 00:01:18,365 que tú en los últimos seis meses. 27 00:01:18,411 --> 00:01:20,961 Su marca no siempre era amigable con la familia. 28 00:01:20,997 --> 00:01:24,207 Tengo cuatro o cinco mujeres cada día de mi vida. 29 00:01:24,250 --> 00:01:26,590 Ric Flair... ¡Uh! 30 00:01:26,628 --> 00:01:29,298 Vendía sexo, drogas y rock and roll. 31 00:01:29,339 --> 00:01:31,929 Mujeres hermosas, luces brillantes, 32 00:01:31,966 --> 00:01:36,926 la gran ciudad, la vida, un hijo de perra en jet. 33 00:01:36,971 --> 00:01:40,351 Nature estaba viviendo realmente todo eso. 34 00:01:40,392 --> 00:01:43,232 No había que fingir nada. 35 00:01:43,269 --> 00:01:46,309 Debes estar muy aburrido. 36 00:01:46,356 --> 00:01:49,476 ¿La misma mujer cada noche? 37 00:01:49,526 --> 00:01:54,156 Pagar la pensión alimenticia a tres mujeres era mucho. 38 00:01:54,197 --> 00:01:57,197 De hecho, eso tiene que ser una especie de récord, ¿no? 39 00:01:57,242 --> 00:01:59,492 No voy a cambiar mi estilo de vida. 40 00:01:59,536 --> 00:02:01,496 Era raro porque lo odiabas, 41 00:02:01,538 --> 00:02:03,248 pero te encantaba odiarlo. 42 00:02:03,289 --> 00:02:05,959 Él apela a lo que los seres humanos quieren. 43 00:02:06,001 --> 00:02:08,291 Queremos ser El Hombre. 44 00:02:08,336 --> 00:02:11,836 Post Malone, mi amigo. ¡Uh! 45 00:02:12,590 --> 00:02:14,590 Hasta el día de hoy, si dices Ric Flair, 46 00:02:14,634 --> 00:02:16,434 el público haría: "¡Uh!" 47 00:02:16,469 --> 00:02:18,559 - Diamond Ric Flair. - ¡Uh! 48 00:02:18,596 --> 00:02:21,056 Todo era muy exagerado con él. 49 00:02:21,099 --> 00:02:23,269 Le encantaba la vida glamorosa, ¿y a quién no? 50 00:02:23,309 --> 00:02:25,269 Ya sea que te guste... ¡Uh! 51 00:02:25,311 --> 00:02:28,611 O no te guste, ¡aprende a amarla! 52 00:02:28,648 --> 00:02:32,528 Para ser el hombre, papi, tienes que vencer a El Hombre. 53 00:02:58,428 --> 00:03:00,008 Cuando eres un Ric Flair, 54 00:03:00,055 --> 00:03:02,515 cuando eres el campeón del mundo... ¡Uh! 55 00:03:02,557 --> 00:03:05,057 ¡Cuando eres todo lo que hay! 56 00:03:05,101 --> 00:03:06,391 Vamos a mostrarles una vez. 57 00:03:06,436 --> 00:03:08,016 Pon la cámara aquí. ¿Puedes tomar algo 58 00:03:08,063 --> 00:03:10,863 para mostrarles lo que está pasando aquí? 59 00:03:11,566 --> 00:03:13,936 ¿Por qué nos cautivan tanto los villanos? 60 00:03:13,985 --> 00:03:17,065 Los villanos son las personas que impulsan las historias. 61 00:03:17,113 --> 00:03:19,163 Necesitas gente como yo. 62 00:03:19,199 --> 00:03:21,659 Esencialmente, si piensas en cualquier gran película 63 00:03:21,701 --> 00:03:25,791 o historia, no puede haber un gran héroe... 64 00:03:25,830 --> 00:03:28,670 - ¿Me está hablando a mí? - Sin un gran villano. 65 00:03:28,708 --> 00:03:30,958 Objetivo cero, justo... 66 00:03:31,002 --> 00:03:32,252 aquí. 67 00:03:32,295 --> 00:03:33,835 Los mejores villanos 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,470 son los que saben lo que tienen que ofrecer 69 00:03:35,507 --> 00:03:37,377 y no tienen miedo de hablar de ello. 70 00:03:37,425 --> 00:03:40,425 ¡Quiero que lidies con tus problemas haciéndote rico! 71 00:03:40,470 --> 00:03:41,850 ¡Sí! 72 00:03:41,888 --> 00:03:43,968 En una época definida por el exceso, 73 00:03:44,015 --> 00:03:46,345 Flair robó el centro de atención. 74 00:03:46,393 --> 00:03:48,233 El Hombre. 75 00:03:48,269 --> 00:03:50,149 Tienen que entender que soy hijo del hip-hop, ¿sí? 76 00:03:50,188 --> 00:03:51,938 Así que ver a alguien así 77 00:03:51,981 --> 00:03:53,531 que usaba joyas y tenía todas las mujeres 78 00:03:53,566 --> 00:03:54,686 y todos los autos, 79 00:03:54,734 --> 00:03:57,574 eso me parecía fantástico. 80 00:03:57,612 --> 00:03:59,162 No es un demonio. 81 00:03:59,197 --> 00:04:02,157 No es un monstruo. Es un verdadero... 82 00:04:02,200 --> 00:04:03,790 ¡Uh! 83 00:04:03,827 --> 00:04:06,077 Un hombre que es mejor que tú. 84 00:04:07,747 --> 00:04:10,787 Cada gran villano tiene una historia de origen. 85 00:04:10,834 --> 00:04:13,214 ¿Quieres saber cómo me hice estas cicatrices? 86 00:04:13,253 --> 00:04:15,513 Y Ric Flair no es diferente. 87 00:04:15,547 --> 00:04:20,177 Todos quieren ser... ¡uh! como el Nature Boy. 88 00:04:20,218 --> 00:04:22,598 Pero solo puede haber uno. 89 00:04:22,637 --> 00:04:26,267 Entonces, ¿cómo se convirtió en Nature Boy? 90 00:04:26,307 --> 00:04:28,517 Creo que nací como el Nature Boy, 91 00:04:28,560 --> 00:04:31,020 para consternación de mis padres. 92 00:04:31,062 --> 00:04:32,982 Crecí en Minneapolis, Minnesota. 93 00:04:33,023 --> 00:04:34,863 Y puedo recordar que cuando era chico, 94 00:04:34,899 --> 00:04:37,069 me gustaba ver la lucha libre el sábado por la noche. 95 00:04:37,110 --> 00:04:40,110 Mi regalo de cumpleaños cada año era llevarme 96 00:04:40,155 --> 00:04:41,695 a combates de lucha libre. 97 00:04:41,740 --> 00:04:44,490 Soy adoptado y no podrían haberlo hecho 98 00:04:44,534 --> 00:04:47,084 dos mejores personas. 99 00:04:47,120 --> 00:04:49,160 Mis padres eran muy inteligentes. 100 00:04:49,205 --> 00:04:52,205 Mi papá con doble doctorado, mi mamá con un máster. 101 00:04:52,250 --> 00:04:55,170 Pero no heredé ninguno de sus genes. 102 00:04:55,211 --> 00:04:59,551 Decir que era difícil sería un eufemismo. 103 00:04:59,591 --> 00:05:02,221 Recuerdo que una noche, en el séptimo grado, 104 00:05:02,260 --> 00:05:06,180 até las sábanas, como ves en las películas. 105 00:05:06,222 --> 00:05:08,682 Me subí al Pontiac que le prestó el papá a mi amigo 106 00:05:08,725 --> 00:05:10,885 y que no tenía licencia de conducir. 107 00:05:10,935 --> 00:05:14,355 Luego fuimos a la fiesta de pijamas de una chica. 108 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 Terminé en la cárcel 109 00:05:15,899 --> 00:05:19,029 a las 6:00 a.m. en el Día del Padre. 110 00:05:19,069 --> 00:05:22,109 Fue una experiencia, pero creces rápido. 111 00:05:23,740 --> 00:05:26,240 En ese momento el juez les dijo a mis padres 112 00:05:26,284 --> 00:05:29,164 que eligieran una escuela militar o un internado. 113 00:05:29,204 --> 00:05:32,584 Así que mis padres encontraron un buen internado. 114 00:05:32,624 --> 00:05:35,714 Hay mucho que decir sobre ir a un internado 115 00:05:35,752 --> 00:05:37,632 en cuanto a la responsabilidad 116 00:05:37,671 --> 00:05:41,761 que tienes que llevar sobre tus hombros para crecer. 117 00:05:41,800 --> 00:05:44,390 O lo logras o no lo haces, ¿entienden? 118 00:05:44,427 --> 00:05:46,967 Muchos chicos se confían, 119 00:05:47,013 --> 00:05:50,353 vuelven y caen en el nombre de su familia. 120 00:05:50,392 --> 00:05:51,812 Toda la gente en esa escuela, 121 00:05:51,851 --> 00:05:55,061 el 90% de ellos venían de familias muy ricas, 122 00:05:55,105 --> 00:05:56,895 así que vi el estilo de vida que quería. 123 00:05:56,940 --> 00:05:59,530 Solo tenía que averiguar cómo pagarlo. 124 00:05:59,567 --> 00:06:01,317 No había mucho que usar. 125 00:06:01,361 --> 00:06:02,741 No iba a ser médico. 126 00:06:02,779 --> 00:06:04,949 Así que encontré otra manera de lograrlo 127 00:06:04,989 --> 00:06:09,789 y me hace feliz haber terminado en la lucha libre. 128 00:06:10,787 --> 00:06:13,667 En 1972, Flair estaba muy lejos 129 00:06:13,707 --> 00:06:15,917 de convertirse en el Nature Boy. 130 00:06:15,959 --> 00:06:19,169 Conocí a Verne, Verne Gagne, campeón de la AWA, 131 00:06:19,212 --> 00:06:21,012 y el promotor y propietario de la AWA, 132 00:06:21,047 --> 00:06:22,547 la Alianza de Lucha Americana, 133 00:06:22,590 --> 00:06:24,130 que había conocido antes 134 00:06:24,175 --> 00:06:25,925 porque su hijo y yo éramos amigos en la secundaria. 135 00:06:25,969 --> 00:06:28,679 Me miró y me dijo: "Sí, veamos lo que tienes". 136 00:06:28,722 --> 00:06:30,722 Así es como empezó todo. 137 00:06:30,765 --> 00:06:33,845 Tienes que saber caer. Si no, te vas a lastimar. 138 00:06:33,893 --> 00:06:35,483 Y si te lastimas, no puedes luchar. 139 00:06:35,520 --> 00:06:38,610 Y si no puedes luchar, no comes. 140 00:06:38,648 --> 00:06:40,228 Así de simple. 141 00:06:40,275 --> 00:06:44,105 En la época en que Ric Flair llegó a la lucha libre, 142 00:06:44,154 --> 00:06:48,744 no había muchos entrenadores mejores que Verne Gagne. 143 00:06:48,783 --> 00:06:50,793 Tuvimos que correr 2 millas el primer día 144 00:06:50,827 --> 00:06:54,287 y luego 500 sentadillas libres, 200 abdominales. 145 00:06:54,330 --> 00:06:57,080 200. 146 00:06:57,125 --> 00:06:59,455 En un clima de 30 grados, en un granero. 147 00:06:59,502 --> 00:07:02,092 Una vez que superé eso, sentí que podía hacerlo todo. 148 00:07:02,130 --> 00:07:04,920 Tienes al Sr. Carisma, al Sr. Emoción, Ric Flair, 149 00:07:04,966 --> 00:07:06,626 ¿y sabes a quién tengo en mi mente? 150 00:07:06,676 --> 00:07:10,756 Tengo al chico, a Conway, con un peinado raro. 151 00:07:10,805 --> 00:07:13,385 Todo lo que sabemos de Ric Flair de joven 152 00:07:13,433 --> 00:07:14,983 es que se metía en problemas. 153 00:07:15,018 --> 00:07:19,978 Y creo que se dio cuenta de que las cosas que hacía 154 00:07:20,023 --> 00:07:23,153 y que enfurecían a la gente tenían un propósito real 155 00:07:23,193 --> 00:07:26,573 en el mundo de la lucha libre profesional. 156 00:07:26,613 --> 00:07:28,953 Ric Flair... 157 00:07:30,325 --> 00:07:32,485 Ric llevaba un par de años luchando 158 00:07:32,535 --> 00:07:36,955 y todavía estaba descubriendo quién era. 159 00:07:36,998 --> 00:07:38,788 Nada destacaba en Ric Flair. 160 00:07:38,833 --> 00:07:41,213 Y tienes que destacarte para ganar dinero. 161 00:07:41,252 --> 00:07:43,592 Tienes que destacarte para tener algún tipo de personaje 162 00:07:43,630 --> 00:07:45,970 que la gente recuerde. 163 00:07:46,007 --> 00:07:48,177 Él no era muy espectacular. 164 00:07:50,387 --> 00:07:54,177 Manejábamos 3,000 millas a la semana aquel entonces. 165 00:07:54,224 --> 00:07:56,274 Había conocido a este tipo en un bar... 166 00:07:56,309 --> 00:07:57,889 Gran sorpresa, ¿verdad? 167 00:07:57,936 --> 00:07:59,976 Me dijo que tenía un avión, que podía llevarnos en él, 168 00:08:00,021 --> 00:08:03,151 así que volamos con el tipo durante un mes. 169 00:08:06,236 --> 00:08:09,856 El accidente de avión fue el 4 de octubre del '75. 170 00:08:11,324 --> 00:08:13,834 Nos quedamos sin gasolina a 6,000 pies 171 00:08:13,868 --> 00:08:17,538 a milla y media de la pista. 172 00:08:17,580 --> 00:08:20,000 El primer motor se paró. 173 00:08:20,041 --> 00:08:21,751 Trató de usar de la reserva. 174 00:08:21,793 --> 00:08:24,003 Siempre había gasolina de reserva. 175 00:08:24,045 --> 00:08:26,085 El segundo motor se paró. 176 00:08:31,428 --> 00:08:34,098 PROMOTOR, 3 LUCHADORES HERIDOS EN ACCIDENTE AÉREO 177 00:08:37,934 --> 00:08:39,524 Lo siguiente que supe fue que me pusieron 178 00:08:39,561 --> 00:08:42,981 en una de esas viejas ambulancias militares. 179 00:08:43,023 --> 00:08:44,323 Solo recuerdo que dijeron: 180 00:08:44,357 --> 00:08:46,817 "Creo que vamos a perder a este". 181 00:08:46,860 --> 00:08:50,240 Pensé que estaban hablando de mí. 182 00:08:50,280 --> 00:08:51,870 El piloto murió. 183 00:08:51,906 --> 00:08:54,986 Valentine y Bob Bruggers quedaron paralizados. 184 00:08:55,035 --> 00:08:57,195 Yo me rompí la espalda en tres lugares. 185 00:09:00,415 --> 00:09:02,705 No pensé que volvería a luchar. 186 00:09:10,175 --> 00:09:13,135 Tuvo un horrible accidente de avión 187 00:09:13,178 --> 00:09:16,468 al que sobrevivió de alguna manera. 188 00:09:16,514 --> 00:09:20,814 Y estar en el hospital lo obligó a dar un paso atrás 189 00:09:20,852 --> 00:09:22,192 a comienzos de su carrera 190 00:09:22,228 --> 00:09:26,898 y a pensar qué quería hacer con esto. 191 00:09:28,151 --> 00:09:29,651 Había perdido mucho peso. 192 00:09:29,694 --> 00:09:33,034 Pasé de 255 a 180 193 00:09:33,073 --> 00:09:34,993 mientras estaba con la espalda rota. 194 00:09:35,033 --> 00:09:36,453 Ric probablemente estaba sentado allí 195 00:09:36,493 --> 00:09:38,203 sabiendo que no podía estar en el ring. 196 00:09:38,244 --> 00:09:40,834 No puedo salir y ser yo mismo. 197 00:09:40,872 --> 00:09:42,672 ¿Cómo puedo convertir esto en algo positivo? 198 00:09:42,707 --> 00:09:44,787 ¿Qué puedo cambiar? 199 00:09:44,834 --> 00:09:46,804 Es entonces cuando empieza a pensar 200 00:09:46,836 --> 00:09:48,376 en el Nature Boy Buddy Rogers. 201 00:09:48,421 --> 00:09:52,381 Buddy "Nature Boy" Rogers pavoneándose por el ring. 202 00:09:52,425 --> 00:09:56,095 En los años '60, Nature Boy Buddy Rogers se pavoneaba. 203 00:09:56,137 --> 00:09:59,307 Pero tenía grandes promos, especialmente para la época. 204 00:09:59,349 --> 00:10:01,179 Era engreído, arrogante. 205 00:10:01,226 --> 00:10:03,646 A un tipo más agradable no le podía pasar. 206 00:10:03,687 --> 00:10:06,977 Tenía su equipo de ring brillante, con lentejuelas 207 00:10:07,023 --> 00:10:08,533 y chaquetas y cosas así. 208 00:10:08,566 --> 00:10:10,316 Ric Flair, que era un gran fan de él 209 00:10:10,360 --> 00:10:12,530 y estudiante del juego, probablemente tomó eso 210 00:10:12,570 --> 00:10:16,240 y dijo: "Oye, yo podría hacer esto 100 veces mejor". 211 00:10:18,535 --> 00:10:21,365 Y así es como todo comenzó con Nature Boy. 212 00:10:22,080 --> 00:10:24,370 No creo que se pueda tener un mejor ejemplo 213 00:10:24,416 --> 00:10:28,166 de un ave fénix surgiendo de las cenizas de un avión. 214 00:10:28,211 --> 00:10:31,091 ¡Nature Boy, Ric Flair! 215 00:10:32,257 --> 00:10:35,217 Nuestro campeón mundial, cinturón de los EE.UU, 216 00:10:35,260 --> 00:10:37,800 cinturón World Tag, no hace ninguna diferencia. 217 00:10:37,846 --> 00:10:40,056 El nuevo Ric Flair. 218 00:10:40,098 --> 00:10:42,888 Casi se muere. Se rompió la espalda. Regresó. 219 00:10:42,934 --> 00:10:45,064 Y dijo que no era suficiente ser Ric Flair. 220 00:10:45,103 --> 00:10:47,063 Tengo que convertirme en el Nature Boy. 221 00:10:47,105 --> 00:10:50,225 Aquí estoy más guapo que cualquier hombre vivo. 222 00:10:50,275 --> 00:10:53,815 El ser humano más hermoso sobre la faz de la tierra. 223 00:10:53,862 --> 00:10:57,242 En 1978, me sentía muy cómodo conmigo mismo. 224 00:10:57,282 --> 00:10:58,952 La cosa del Nature Boy estaba teniendo efecto. 225 00:10:58,992 --> 00:11:01,492 Una vez que se dio cuenta de que era "El Hombre", 226 00:11:01,536 --> 00:11:05,246 es cuando esa persona malvada realmente se hizo cargo. 227 00:11:05,290 --> 00:11:07,460 Una de las mayores estrellas de la lucha libre de hoy. 228 00:11:07,500 --> 00:11:10,210 Él lo sabe. Es probablemente uno de los mayores egoístas. 229 00:11:10,253 --> 00:11:12,713 Y la presentación era todo parte del paquete. 230 00:11:12,756 --> 00:11:16,086 Ric entró vestido muy elegante, el pelo perfecto 231 00:11:16,134 --> 00:11:18,724 y tenía un aire de fanfarronería y un pavoneo. 232 00:11:18,762 --> 00:11:22,892 Se puede ver ese andar engreído que tiene. 233 00:11:22,932 --> 00:11:24,482 Antes de Ric Flair, 234 00:11:24,517 --> 00:11:26,057 la lucha libre profesional no era el tipo de trabajo 235 00:11:26,102 --> 00:11:27,652 al que se iba con traje. 236 00:11:27,687 --> 00:11:29,937 Cuando ves a alguien bajar de un autobús del equipo 237 00:11:29,981 --> 00:11:31,941 y durante esos 90 segundos 238 00:11:31,983 --> 00:11:33,283 que los sigue una cámara, 239 00:11:33,318 --> 00:11:34,988 se han puesto un traje de tres piezas, 240 00:11:35,028 --> 00:11:36,818 un bonito reloj y un par de gafas de sol, 241 00:11:36,863 --> 00:11:38,203 hay un poco de Ric Flair en todo eso. 242 00:11:38,239 --> 00:11:42,699 Estamos hablando de estilo y perfil. 243 00:11:42,744 --> 00:11:44,624 Las cosas más caras que hay. 244 00:11:44,662 --> 00:11:47,292 Vi a Johnny con eso, así que yo iba a ser mejor. 245 00:11:47,332 --> 00:11:50,632 Usar anillos de diamantes, robar besos... ¡Uh! 246 00:11:50,669 --> 00:11:53,129 Negociar, andar en limusina, 247 00:11:53,171 --> 00:11:55,421 volar en jet, hijo de perra. 248 00:11:55,465 --> 00:12:00,005 Tenía todo lo que querías y te recordaba 249 00:12:00,053 --> 00:12:02,313 que tenía todo lo que tú querías. 250 00:12:02,347 --> 00:12:04,887 Ric destacaba y era diferente 251 00:12:04,933 --> 00:12:08,063 a todos los demás cada noche. 252 00:12:08,103 --> 00:12:11,153 Yo me visto con zapatos de cocodrilo. 253 00:12:11,189 --> 00:12:14,529 Llevo un Rolex de $15,000. 254 00:12:14,567 --> 00:12:16,027 Rolex me debe un comercial. 255 00:12:16,069 --> 00:12:17,899 Uno gratis. 256 00:12:19,197 --> 00:12:21,447 Rolex, ¿cuándo? 257 00:12:22,701 --> 00:12:24,241 Ric Flair es un egocéntrico 258 00:12:24,285 --> 00:12:26,495 y eso es lo que hace que sea fácil abuchearlo. 259 00:12:26,538 --> 00:12:29,038 Pero cuando dice: "Desearías tener lo que yo tengo", 260 00:12:29,082 --> 00:12:30,212 no se equivoca. 261 00:12:30,250 --> 00:12:32,840 ¡Uh! Incendiando el mundo. 262 00:12:32,877 --> 00:12:34,497 ¿Jets privados? 263 00:12:34,546 --> 00:12:38,466 No sabías de gente que volara en aviones privados 264 00:12:38,508 --> 00:12:41,048 y Ric Flair lo hacía regularmente. 265 00:12:41,094 --> 00:12:43,604 Era simplemente la personificación del exceso 266 00:12:43,638 --> 00:12:46,678 en una década definida por el materialismo y la codicia. 267 00:12:46,725 --> 00:12:50,685 Creo que los años '80 fueron una época ideal para Ric. 268 00:12:50,729 --> 00:12:53,479 "Estilos de vida de ricos y famosos" en TV, 269 00:12:53,523 --> 00:12:56,363 programas como "Dinastía" y la codicia es buena, ¿no? 270 00:12:56,401 --> 00:13:01,531 La codicia, a falta de una palabra mejor, es buena. 271 00:13:01,573 --> 00:13:03,993 Ric Flair era el Gordon Gekko de la lucha libre. 272 00:13:04,034 --> 00:13:07,044 Esto es lo que todos ellos llevan puesto 273 00:13:07,078 --> 00:13:09,618 en Wall Street, Danny, ¿eh? 274 00:13:09,664 --> 00:13:12,504 Si tuvieras Michael Jordans, tendrías la vida de Ric Flair. 275 00:13:12,542 --> 00:13:14,842 Si usaras PRO-keds o Converses, 276 00:13:14,878 --> 00:13:17,378 solo serías un luchador al que quieres golpear esa noche. 277 00:13:17,422 --> 00:13:21,052 Cuando estoy en el ring, no me importa nadie 278 00:13:21,092 --> 00:13:24,392 en todo el mundo más que yo. 279 00:13:25,347 --> 00:13:28,977 Entendió lo que un villano debe hacer en el ring. 280 00:13:31,353 --> 00:13:34,273 Que el villano reciba una patada en el trasero 281 00:13:34,314 --> 00:13:36,324 en los puntos adecuados es lo que hace funcione. 282 00:13:36,358 --> 00:13:39,398 No puedo evitar sentir que Dusty lo tiene ahora. 283 00:13:39,444 --> 00:13:42,114 Tienes que hacer que un tipo se vea como alguien 284 00:13:42,155 --> 00:13:45,075 que puede vencerte por el campeonato mundial. 285 00:13:45,116 --> 00:13:46,656 ¡Oh, está de cabeza! 286 00:13:46,701 --> 00:13:48,791 El lanzamiento al tensor, 287 00:13:48,828 --> 00:13:51,208 agarrar la hebilla inferior, dar la vuelta 288 00:13:51,247 --> 00:13:53,457 y correr por el lado del ring 289 00:13:53,500 --> 00:13:56,090 es uno de los movimientos más clásicos 290 00:13:56,127 --> 00:13:59,417 de "ver al malo recibir su merecido". 291 00:13:59,464 --> 00:14:01,844 Y lo sube muy poco ceremoniosamente 292 00:14:01,883 --> 00:14:03,093 desde la parte de arriba. 293 00:14:03,134 --> 00:14:05,934 Flair está de rodillas, cuando lo hace así 294 00:14:05,970 --> 00:14:07,470 y ese pelo temblando. 295 00:14:07,514 --> 00:14:10,434 Y Flair encogido en la esquina. 296 00:14:10,475 --> 00:14:14,015 Le rogaba: "Por favor, por favor, no lo hagas". 297 00:14:14,062 --> 00:14:15,652 Y el árbitro dice: "Oh, por favor". 298 00:14:15,689 --> 00:14:17,399 Y entonces el tipo le da la espalda, 299 00:14:17,440 --> 00:14:21,110 y Flair salta y le da un puñetazo. 300 00:14:21,152 --> 00:14:24,322 Flair, pulgar en el ojo de Sting. 301 00:14:24,364 --> 00:14:26,414 Realmente te hacía decir: "Espera un minuto. 302 00:14:26,449 --> 00:14:28,619 No puedes hacerle eso a los buenos". 303 00:14:28,660 --> 00:14:31,960 Y ahí está tu slam de jugar de nuevo. 304 00:14:31,996 --> 00:14:34,456 Ahí está tu chico bonito. Ahora es feo. 305 00:14:34,499 --> 00:14:37,499 Cuando se puso sobre tu chico bueno, 306 00:14:37,544 --> 00:14:40,304 pudo hacerlo y ser increíblemente despiadado. 307 00:14:40,338 --> 00:14:41,798 ¡Flair tiene una silla! 308 00:14:41,840 --> 00:14:44,590 ¡Dios mío! Justo en sus rodillas. 309 00:14:44,634 --> 00:14:47,554 ¡Soy el jugador más sucio del juego! 310 00:14:47,595 --> 00:14:49,965 Se llama a sí mismo el jugador más sucio del juego. 311 00:14:50,015 --> 00:14:51,635 Cuando dice eso en voz alta, 312 00:14:51,683 --> 00:14:53,893 le quita un poco de importancia, ¿verdad? 313 00:14:53,935 --> 00:14:56,345 Es como si te dijera quién es. 314 00:14:56,396 --> 00:14:58,766 - Está haciendo trampa. - Sí, está haciendo trampa. 315 00:14:58,815 --> 00:15:00,855 ¡Oye, cállate! 316 00:15:00,900 --> 00:15:02,190 Se iba con ese título 317 00:15:02,235 --> 00:15:04,195 y eso lo hizo un gran villano. 318 00:15:04,237 --> 00:15:09,657 Soy el campeón mundial de lucha libre de peso pesado. 319 00:15:09,701 --> 00:15:13,331 Mi papá podía llevarte a esta montaña rusa 320 00:15:13,371 --> 00:15:15,501 y parecer que estaba a punto de perder, 321 00:15:15,540 --> 00:15:17,170 pero al ser el jugador más sucio del juego, 322 00:15:17,208 --> 00:15:18,878 te lo hacía creer. 323 00:15:18,918 --> 00:15:20,498 Solo hacía que lo odies más. 324 00:15:20,545 --> 00:15:22,505 No ibas a ganar. 325 00:15:22,547 --> 00:15:27,297 Para ser el hombre, papi, tienes que vencer a El Hombre. 326 00:15:27,344 --> 00:15:29,684 Ser un hombre consistía en conquistar. 327 00:15:29,721 --> 00:15:31,721 Ric Flair representaba al matón de todos. 328 00:15:31,765 --> 00:15:34,475 Sting. Es genial. 329 00:15:34,517 --> 00:15:36,557 Lo primero que quiero hacer 330 00:15:36,603 --> 00:15:40,733 al levantarme por la mañana es pintarme la cara. 331 00:15:40,774 --> 00:15:44,784 Su habilidad para hablar basura no tiene comparación. 332 00:15:44,819 --> 00:15:47,409 Sabía los botones para presionar a la gente. 333 00:15:47,447 --> 00:15:51,117 Tienes que estar muy aburrido. 334 00:15:51,159 --> 00:15:53,869 ¿La misma mujer todas las noches? 335 00:15:53,912 --> 00:15:56,332 Es como la enfermedad de Floyd Mayweather, 336 00:15:56,373 --> 00:16:00,633 donde la gente paga mucho para ver a este tipo perder. 337 00:16:00,669 --> 00:16:03,169 Todo el mundo 338 00:16:03,213 --> 00:16:08,593 quiere callar a Slick Ric, en definitiva. 339 00:16:08,635 --> 00:16:11,385 El odioso alarde de riqueza y estatus de Flair 340 00:16:11,429 --> 00:16:14,099 hizo que el sujeto medio quisiera ver 341 00:16:14,140 --> 00:16:15,520 cómo le pateaban su elegante trasero. 342 00:16:15,558 --> 00:16:19,518 Oh, oh. ¡Aquí viene! El Sueño Americano. 343 00:16:19,562 --> 00:16:21,822 Dusty Rhodes, también conocido 344 00:16:21,856 --> 00:16:23,396 como el Sueño Americano, 345 00:16:23,441 --> 00:16:25,191 era un tipo de clase trabajadora que se atrevió 346 00:16:25,235 --> 00:16:27,565 a enfrentarse a El Hombre. 347 00:16:27,612 --> 00:16:31,992 Consigue un sueño, aférrate a él y apunta al cielo. 348 00:16:32,033 --> 00:16:35,413 Quería ver a Dusty Rhodes golpearlo. 349 00:16:35,453 --> 00:16:37,913 Dusty Rhodes era el hombre trabajador promedio, 350 00:16:37,956 --> 00:16:39,286 el hijo de un fontanero. 351 00:16:39,332 --> 00:16:42,422 - ¿Quién es tu favorito? - Dusty Rhodes. 352 00:16:42,460 --> 00:16:44,710 Representaba al hombre promedio. 353 00:16:44,754 --> 00:16:46,014 Por eso lo amaban. 354 00:16:46,047 --> 00:16:48,927 Por eso conectaban con él. Sentían que eran él. 355 00:16:48,967 --> 00:16:51,257 Dusty Rhodes, el hombre que ha luchado con el corazón 356 00:16:51,302 --> 00:16:54,812 y la fantasía en la mente de la gente de todos lados. 357 00:16:54,848 --> 00:16:56,768 Si eras el fan promedio, 358 00:16:56,808 --> 00:16:59,768 que alentaba al hijo de un fontanero como Dusty Rhodes, 359 00:16:59,811 --> 00:17:01,811 no había nadie peor que Ric Flair. 360 00:17:01,855 --> 00:17:06,225 Él encarnaba toda esta codicia capitalista. 361 00:17:07,068 --> 00:17:09,028 No era solo una rivalidad. 362 00:17:09,070 --> 00:17:11,030 Era una guerra de clases. 363 00:17:11,072 --> 00:17:13,912 El héroe de la clase trabajadora enfrentándose 364 00:17:13,950 --> 00:17:15,580 al rico que se la pasa presumiendo. 365 00:17:15,618 --> 00:17:17,828 Quiero que saltes de ese televisor. 366 00:17:17,871 --> 00:17:21,371 Sí, eres malo. Sí, eres malo, Ric. 367 00:17:21,416 --> 00:17:25,296 Oye, Dust, no tienes un aval. No tienes vida. 368 00:17:25,337 --> 00:17:26,957 No tienes nada para levantarlos. 369 00:17:27,005 --> 00:17:28,375 Nada en lo que apoyarte. 370 00:17:28,423 --> 00:17:30,303 No hables del Sueño Americano Dusty Rhodes. 371 00:17:30,342 --> 00:17:33,512 Soy el mejor, papi. No hay otro. 372 00:17:33,553 --> 00:17:35,813 Era el tipo en el pedestal 373 00:17:35,847 --> 00:17:37,347 contra el hombre común. 374 00:17:37,390 --> 00:17:38,930 Estoy cansado de mirar el sombrero. 375 00:17:38,975 --> 00:17:42,845 Voy a quitarlo y lo voy a tirar a los fans. 376 00:17:42,896 --> 00:17:45,396 ¡Sí, sí! 377 00:17:45,440 --> 00:17:48,860 Hablaba de lo asqueroso 378 00:17:48,902 --> 00:17:50,152 que era Dusty Rhodes. 379 00:17:50,195 --> 00:17:53,985 Dusty Rhodes, eres un tonto del campo. 380 00:17:54,032 --> 00:17:56,832 Pero sabía que eso iba a molestar a los fans. 381 00:17:56,868 --> 00:18:00,538 Te voy a golpear hasta la muerte porque debo hacerlo. 382 00:18:00,580 --> 00:18:02,420 Él era el tipo que vivía en la casa más grande 383 00:18:02,457 --> 00:18:03,877 en el mejor lado de la ciudad. 384 00:18:03,917 --> 00:18:05,587 El otro tipo era el hijo de un fontanero. 385 00:18:05,627 --> 00:18:08,247 Cuello azul, cuello blanco. Era clásico. 386 00:18:08,296 --> 00:18:09,916 Ahora es el momento 387 00:18:09,964 --> 00:18:12,184 en que la charla se detiene y la lucha comienza. 388 00:18:12,217 --> 00:18:14,007 Una batalla de dos gigantes 389 00:18:14,052 --> 00:18:17,142 en el mundo de la lucha libre aquí esta noche. 390 00:18:17,180 --> 00:18:19,850 La guerra entre Flair y Dusty estableció un nuevo estándar 391 00:18:19,891 --> 00:18:22,441 de lo que una rivalidad épica podría llegar a ser. 392 00:18:22,477 --> 00:18:24,557 Luché con Dusty en el Orange Bowl 393 00:18:24,604 --> 00:18:27,364 y tuvimos unas 40,000 personas. 394 00:18:27,399 --> 00:18:29,649 Hicimos un gran negocio. 395 00:18:30,568 --> 00:18:33,698 Mientras Flair y Rhodes estaban en conflicto, 396 00:18:33,738 --> 00:18:35,278 los EE.UU. tenían una guerra fría 397 00:18:35,323 --> 00:18:37,203 contra la Unión Soviética. 398 00:18:37,242 --> 00:18:39,992 Los soviéticos han aumentado su fuerza militar. 399 00:18:40,036 --> 00:18:42,366 La Guerra Fría comenzó. 400 00:18:42,414 --> 00:18:46,044 Un asunto de la vida real se desarrollaba en el ring. 401 00:18:46,084 --> 00:18:48,554 El entretenimiento deportivo 101 era 402 00:18:48,586 --> 00:18:51,206 ¿quién era el enemigo de EE.UU. en ese momento? 403 00:18:51,256 --> 00:18:54,756 Rusia, número uno. Irán, número uno. 404 00:18:54,801 --> 00:18:56,851 EE.UU... 405 00:18:58,054 --> 00:18:59,894 Solo enchufas eso. Es muy fácil. 406 00:18:59,931 --> 00:19:03,391 Hay un sentimiento de orgullo y nacionalismo. 407 00:19:03,435 --> 00:19:05,305 Y si tienes a alguien que represente eso, 408 00:19:05,353 --> 00:19:07,403 la gente va a animar a esa persona. 409 00:19:07,439 --> 00:19:10,149 Avanza rápido hasta Nikita Koloff 410 00:19:10,191 --> 00:19:11,741 enfrentándose a un Ric Flair. 411 00:19:11,776 --> 00:19:14,526 Y Ric Flair, a pesar de que lo odiábamos 412 00:19:14,571 --> 00:19:18,741 y era un tipo malvado, era nuestro tipo malvado. 413 00:19:18,783 --> 00:19:23,253 Y como hemos visto tantas veces, un doble equipo. 414 00:19:23,288 --> 00:19:26,958 Flair está en una jaula. Está en peligro. 415 00:19:27,000 --> 00:19:28,420 Y aquí está el Sueño Americano 416 00:19:28,460 --> 00:19:30,380 mientras sube al ring. 417 00:19:30,420 --> 00:19:34,420 Entra Dusty Rhodes, el Sueño Americano. 418 00:19:34,466 --> 00:19:37,506 A ayudar al campeón mundial de los pesos pesados viene 419 00:19:37,552 --> 00:19:39,892 Dusty Rhodes, el campeón mundial de televisión. 420 00:19:39,929 --> 00:19:43,479 Dusty sale y ayuda a Ric Flair. 421 00:19:43,516 --> 00:19:45,266 Y ahora Dusty ha despejado el ring 422 00:19:45,310 --> 00:19:47,270 y ahí están parados. 423 00:19:47,979 --> 00:19:51,569 Y ahora vamos a ver, Bob, mira aquí, desde atrás 424 00:19:51,608 --> 00:19:53,938 a los dos Anderson sobre Dusty Rhodes. 425 00:19:53,985 --> 00:19:56,815 Y se vuelve contra Dusty Rhodes. 426 00:19:56,863 --> 00:19:59,073 Ric no está preocupado por el rojo, blanco y azul. 427 00:19:59,115 --> 00:20:01,575 Ric está preocupado por el verde al final del día. 428 00:20:01,618 --> 00:20:03,998 Y ahora son tres contra uno. 429 00:20:04,037 --> 00:20:06,287 Atacar a Dusty, romperle la pierna, 430 00:20:06,331 --> 00:20:07,711 golpear a Dusty Rhodes. 431 00:20:07,749 --> 00:20:09,749 La violencia parecía real. 432 00:20:09,793 --> 00:20:14,763 Pensabas: "Vaya, Ric realmente quiere matar a Dusty". 433 00:20:14,798 --> 00:20:17,128 Todos nosotros sentados allí pensando cómo habíamos sido 434 00:20:17,175 --> 00:20:20,045 tan tontos como para confiar en el jugador más sucio. 435 00:20:21,888 --> 00:20:24,678 Los fans estaban tratando de escalar la jaula 436 00:20:24,724 --> 00:20:27,644 para entrar a ayudar a Dusty Rhodes. 437 00:20:27,686 --> 00:20:29,686 Nos llevó una hora salir del ring. 438 00:20:29,729 --> 00:20:32,149 Tuvimos que esforzarnos. 439 00:20:32,190 --> 00:20:33,690 La gente se volvió loca. 440 00:20:33,733 --> 00:20:37,743 Esa cara lo dice todo, Tony. 441 00:20:37,779 --> 00:20:39,319 Soy el hombre que hizo 442 00:20:39,364 --> 00:20:43,794 que Dusty Rhodes tuviera un yeso hasta la rodilla. 443 00:20:43,827 --> 00:20:45,997 - Dusty Rhodes. - ¡Sí, Ric! 444 00:20:46,037 --> 00:20:48,827 Solo acaba de empezar. 445 00:20:53,378 --> 00:20:56,668 Con el sabotaje a Dusty, Flair era un hombre marcado. 446 00:20:56,715 --> 00:20:58,625 Necesitaba refuerzos, 447 00:20:58,675 --> 00:21:00,545 así que creó una facción de secuaces. 448 00:21:00,593 --> 00:21:03,563 ¡Los Cuatro Jinetes! ¡De eso se trata! 449 00:21:03,596 --> 00:21:06,636 La mente maestra y todo el talento. 450 00:21:06,683 --> 00:21:08,733 Los nuevos campeones mundiales de Tag Team 451 00:21:08,768 --> 00:21:10,228 Ole y Arn Anderson. 452 00:21:10,270 --> 00:21:14,190 El nuevo campeón mundial de televisión Tully Blanchard. 453 00:21:14,232 --> 00:21:16,362 Cuatro tipos que podían trabajar y hablar. 454 00:21:16,401 --> 00:21:17,781 Muy simple. 455 00:21:17,819 --> 00:21:20,699 Somos los sementales de la lucha libre profesional. 456 00:21:20,739 --> 00:21:23,529 Obviamente, Rick era el líder del grupo. 457 00:21:23,575 --> 00:21:26,995 JJ Dillon, el mánager de los Cuatro Jinetes. 458 00:21:27,037 --> 00:21:30,077 Arn Anderson era el ejecutor. 459 00:21:30,123 --> 00:21:31,963 Y luego tienes a alguien como Ole Anderson 460 00:21:32,000 --> 00:21:33,790 que era tan malo como puede ser. 461 00:21:33,835 --> 00:21:36,625 ¿Qué te parece ahora, Rhodes? ¿Qué te parece ahora? 462 00:21:36,671 --> 00:21:38,671 Y Tully Blanchard era el suave. 463 00:21:38,715 --> 00:21:40,175 Era el tipo en el ring 464 00:21:40,216 --> 00:21:42,256 que quizás era el más cercano a Ric. 465 00:21:42,302 --> 00:21:44,142 Los Jinetes estaban sentados 466 00:21:44,179 --> 00:21:45,429 tomando unos tragos, 467 00:21:45,472 --> 00:21:47,562 mirando a algunas chicas en la playa. 468 00:21:47,599 --> 00:21:50,769 Solo tienes que hacer así y todos saben 469 00:21:50,810 --> 00:21:52,350 de qué estás hablando. 470 00:21:52,395 --> 00:21:55,475 Estamos hablando de los Jinetes. 471 00:21:55,523 --> 00:21:59,363 Ric Flair elevó a todos los miembros de ese equipo. 472 00:21:59,402 --> 00:22:01,032 ¡Uh, uh! 473 00:22:01,071 --> 00:22:04,071 El grupo encarnaba todo lo que Flair representaba: 474 00:22:04,115 --> 00:22:07,865 dinero, mujeres y, claro, hazañas sucias. 475 00:22:07,911 --> 00:22:11,041 ¡Lo estoy haciendo ahora! ¡Como antes! 476 00:22:11,081 --> 00:22:12,501 No eran los más grandes. No eran los más fuertes. 477 00:22:12,540 --> 00:22:13,750 No eran los más rápidos, 478 00:22:13,792 --> 00:22:15,292 pero eran los más unidos. 479 00:22:15,335 --> 00:22:18,295 Ahí están Tully Blanchard, los Anderson 480 00:22:18,338 --> 00:22:20,718 y los Cuatro Jinetes juntos. 481 00:22:20,757 --> 00:22:23,717 Si yo fuera un luchador, sería Killer Mike 482 00:22:23,760 --> 00:22:25,510 y sería el quinto Jinete. 483 00:22:25,553 --> 00:22:29,523 Todos para uno, Jinetes, y uno para todos. 484 00:22:31,142 --> 00:22:32,982 Los Cuatro Jinetes se convirtieron en el modelo 485 00:22:33,019 --> 00:22:36,439 para cada facción a seguir desde ese punto en adelante. 486 00:22:36,481 --> 00:22:37,821 Ellos fueron los primeros. 487 00:22:37,857 --> 00:22:39,317 Estaba tan influenciado por esto 488 00:22:39,359 --> 00:22:41,649 que me salí de los carriles de mi carrera. 489 00:22:41,695 --> 00:22:43,315 - Somos la D-Generation X. - D-Generation. 490 00:22:43,363 --> 00:22:46,873 Ustedes hicieron sus reglas y nosotros las romperemos. 491 00:22:46,908 --> 00:22:49,828 Antes de DX, el nWo 492 00:22:49,869 --> 00:22:52,329 y cada grupo icónico que seguiría, 493 00:22:52,372 --> 00:22:55,672 los Jinetes revolucionaron la industria. 494 00:22:55,709 --> 00:22:58,419 Viajaban de ciudad en ciudad pateando traseros. 495 00:22:58,461 --> 00:23:01,011 Golpeamos a quien queramos, 496 00:23:01,047 --> 00:23:02,417 cuando queramos. 497 00:23:02,465 --> 00:23:06,255 Iban por ahí diciendo que eran los mejores y lo eran. 498 00:23:06,302 --> 00:23:07,892 No hay mayor facción 499 00:23:07,929 --> 00:23:09,639 en la historia de la lucha libre profesional 500 00:23:09,681 --> 00:23:11,181 que los Cuatro Jinetes. 501 00:23:11,224 --> 00:23:14,644 Con los Jinetes a su lado, Flair era imbatible 502 00:23:14,686 --> 00:23:17,266 y ganaba campeonato tras campeonato. 503 00:23:17,313 --> 00:23:20,153 ¡Ric Flair es el campeón de nuevo! 504 00:23:20,191 --> 00:23:23,741 ¡Eres historia, Luger! ¡Uh! 505 00:23:25,613 --> 00:23:27,033 Así que a finales de los '80, 506 00:23:27,073 --> 00:23:29,783 Ric Flair comienza a distanciarse 507 00:23:29,826 --> 00:23:31,366 de los Cuatro Jinetes. 508 00:23:31,411 --> 00:23:34,541 Cuando se distanció de los Cuatro Jinetes, 509 00:23:34,581 --> 00:23:36,461 volvió a su arte 510 00:23:36,499 --> 00:23:39,379 que es ser un luchador increíble. 511 00:23:39,419 --> 00:23:41,209 Y eso comenzó esta rivalidad 512 00:23:41,254 --> 00:23:42,964 con Ricky "el Dragón" Steamboat. 513 00:23:43,006 --> 00:23:45,876 Vas a ser mío. No cometas un error. 514 00:23:45,925 --> 00:23:47,335 Una hora de tiempo límite 515 00:23:47,385 --> 00:23:49,755 para el campeonato mundial de los pesos pesados. 516 00:23:49,804 --> 00:23:53,354 Y ahora Flair, doble brazo suplex. ¡Gran movimiento! 517 00:23:53,391 --> 00:23:55,561 Estaba trabajando sincronizado en el cuadrilátero. 518 00:23:55,602 --> 00:23:56,982 Flair, gran movimiento. 519 00:23:57,020 --> 00:23:58,900 Ambos salen volando. 520 00:23:58,938 --> 00:24:01,228 Flair luchaba 60 minutos por noche. 521 00:24:01,274 --> 00:24:03,614 60 minutos en el evento principal. 522 00:24:04,861 --> 00:24:07,991 Yo soy y pregúntale al público femenino, 523 00:24:08,031 --> 00:24:10,281 el hombre de los 60 minutos, amigo. 524 00:24:10,325 --> 00:24:13,615 Así que si puedes aguantar, piénsalo. 525 00:24:13,661 --> 00:24:16,961 La gente empezaba a mirar a Ric Flair, decía: "Oh, 526 00:24:16,998 --> 00:24:18,578 "sé que este sujeto hace muchas trampas, 527 00:24:18,625 --> 00:24:20,915 "pero lucha al máximo. 528 00:24:20,960 --> 00:24:22,920 Puede seguir". ¿Sabes? 529 00:24:22,962 --> 00:24:27,342 Le demostró al mundo que cuando dejas el micrófono, 530 00:24:27,384 --> 00:24:33,144 Ric Flair es tan buen luchador como dice ser. 531 00:24:33,181 --> 00:24:34,351 Un golpe. 532 00:24:34,391 --> 00:24:36,391 Pero Flair en el interior. Uno, dos... 533 00:24:36,434 --> 00:24:38,904 - ¡Lo hizo! - ¡Lo hizo! 534 00:24:38,937 --> 00:24:40,857 Parece que... 535 00:24:40,897 --> 00:24:43,317 Y Ric Flair lo ha hecho. 536 00:24:44,150 --> 00:24:46,570 A medida que su fama y fortuna seguían creciendo, 537 00:24:46,611 --> 00:24:48,451 también lo hizo su arrogancia. 538 00:24:48,488 --> 00:24:50,278 Echa un vistazo a esto, ¿eh? 539 00:24:50,323 --> 00:24:54,743 Arnold Schwarzenegger, alégrate de hacer películas. 540 00:24:54,786 --> 00:24:56,406 Pero la manera en que lo hacía... 541 00:24:56,454 --> 00:24:59,254 siempre hacía sentir su presencia. 542 00:24:59,290 --> 00:25:01,920 Ric es una figura parecida a Scarface. 543 00:25:01,960 --> 00:25:04,000 Digan buenas noches al tipo malo. 544 00:25:04,045 --> 00:25:07,465 Porque apela a lo que los seres humanos quieren. 545 00:25:07,507 --> 00:25:08,627 Queremos ser El Hombre. 546 00:25:08,675 --> 00:25:10,965 Soy rico. Soy famoso. 547 00:25:11,011 --> 00:25:14,141 No tengo comparación en los deportes de hoy. 548 00:25:14,180 --> 00:25:15,600 Soy El Hombre. 549 00:25:15,640 --> 00:25:18,350 Ric Flair es la razón por la que me siento aquí ahora 550 00:25:18,393 --> 00:25:22,483 con el Rolex en el brazo y el Mercedes de 150,000 afuera. 551 00:25:22,522 --> 00:25:24,022 No es que pensara 552 00:25:24,065 --> 00:25:25,855 que eso era lo que necesitaba para ser genial. 553 00:25:25,900 --> 00:25:29,740 Él era genial y eso era todo lo que tenía. 554 00:25:29,779 --> 00:25:32,489 Creo que secretamente en el fondo, 555 00:25:32,532 --> 00:25:33,912 todos queríamos ser ese hombre. 556 00:25:33,950 --> 00:25:36,580 Pero Ric Flair era el epítome de eso. 557 00:25:36,619 --> 00:25:40,169 Una parte de esto es, "Vaya, es llamativo, ¿verdad? 558 00:25:40,206 --> 00:25:43,336 Es riqueza, todas las cosas a las que 559 00:25:43,376 --> 00:25:47,126 mucha gente aspiraría en el vida real. 560 00:25:47,172 --> 00:25:49,382 Las chicas de aquí están gritando. 561 00:25:51,051 --> 00:25:53,221 El astuto Ric, sabes. Oye. 562 00:25:53,261 --> 00:25:55,351 Él quería ser el tipo que conseguía todas las chicas. 563 00:25:55,388 --> 00:25:58,388 Cuando piensas en él, es lo que se une a todo. 564 00:25:58,433 --> 00:26:02,233 El estilo de vida de este hombre no deja de sorprender. 565 00:26:02,270 --> 00:26:05,020 Hulk estaba vendiendo leche y galletas. 566 00:26:05,065 --> 00:26:07,565 Estas son las mejores vitaminas en el mercado. 567 00:26:07,609 --> 00:26:09,819 Ric Flair... ¡Uh! 568 00:26:09,861 --> 00:26:12,911 Vendía sexo, drogas y rock and roll. 569 00:26:12,947 --> 00:26:16,117 Hulk Hogan tenía dibujos animados, 570 00:26:16,159 --> 00:26:18,199 pero no tenía la capacidad de entrar en cualquier club 571 00:26:18,244 --> 00:26:20,544 y que todas las mujeres de ese club pensaran: 572 00:26:20,580 --> 00:26:23,750 "Quiero montar en la Montaña Espacial esta noche". 573 00:26:23,792 --> 00:26:26,342 No tienes que ir a Disney World 574 00:26:26,378 --> 00:26:28,298 para encontrar una Montaña Espacial. 575 00:26:28,338 --> 00:26:29,378 Está aquí mismo. 576 00:26:29,422 --> 00:26:31,972 Lo inventé un día. 577 00:26:32,008 --> 00:26:35,388 Una noche, una mujer... ¡Uh! gritó: 578 00:26:35,428 --> 00:26:38,428 "Es como--es como, ¡uh! La Montaña Espacial". 579 00:26:38,473 --> 00:26:41,693 Y luego termina en las noticias nacionales. 580 00:26:41,726 --> 00:26:43,136 Y tengo noticias para ti. 581 00:26:43,186 --> 00:26:45,766 Cuando subas a la Montaña Espacial, estarás así... 582 00:26:47,107 --> 00:26:49,857 Beban un poco de Nature Boy. 583 00:26:53,113 --> 00:26:56,283 Gasté más dinero en alcohol derramado 584 00:26:56,324 --> 00:26:59,244 que el que tú ganaste en los últimos seis meses. 585 00:26:59,285 --> 00:27:00,905 El estilo de vida avaricioso de Nature Boy 586 00:27:00,954 --> 00:27:02,464 no era una actuación. 587 00:27:02,497 --> 00:27:05,287 Vivía así todo el día. 588 00:27:05,333 --> 00:27:06,543 ¿Dónde termina ese personaje 589 00:27:06,584 --> 00:27:08,464 y dónde empieza el hombre verdadero? 590 00:27:08,503 --> 00:27:11,263 Realmente no lo sabemos en absoluto. 591 00:27:11,297 --> 00:27:13,217 Es lo que realmente era. 592 00:27:13,258 --> 00:27:17,598 El personaje de Ric Flair era tan fuerte 593 00:27:17,637 --> 00:27:19,967 que creo que superó su vida. 594 00:27:24,060 --> 00:27:27,520 Esto es la WWE. 595 00:27:28,690 --> 00:27:31,440 En 1992, Flair aún debía crear 596 00:27:31,484 --> 00:27:34,034 un estilo y un perfil en la WWE. 597 00:27:34,070 --> 00:27:36,660 Ahí está en toda su realeza. 598 00:27:36,698 --> 00:27:40,198 En el evento Royal Rumble de la WWE, 599 00:27:40,243 --> 00:27:42,543 Flair superó a otras 29 superestrellas 600 00:27:42,579 --> 00:27:45,169 para ganar el campeonato de la WWE. 601 00:27:45,206 --> 00:27:50,876 Es Flair por detrás. Oh, sí. ¡Sí! 602 00:27:50,920 --> 00:27:53,630 Fue el pináculo de su carrera y su vida. 603 00:27:53,673 --> 00:27:55,683 La promo que Ric Flair hizo después de ganar 604 00:27:55,717 --> 00:28:00,307 el Royal Rumble de 1992 y convertirse en el campeón 605 00:28:00,347 --> 00:28:02,677 de la WWE es la más importante de Ric Flair que existe. 606 00:28:02,724 --> 00:28:08,564 Voy a decirles con una lágrima en los ojos 607 00:28:08,605 --> 00:28:12,975 que este es el mejor momento de mi vida. 608 00:28:13,026 --> 00:28:14,236 Porque él dice: "Con una lágrima en el ojo, 609 00:28:14,277 --> 00:28:16,147 este es el mejor momento de mi vida". 610 00:28:16,196 --> 00:28:17,906 No dice que este es el mejor momento 611 00:28:17,947 --> 00:28:19,527 de mi vida profesional. 612 00:28:19,574 --> 00:28:22,834 Dice: "Este es el mejor momento de mi vida". 613 00:28:22,869 --> 00:28:24,699 Es el mejor momento de mi vida. 614 00:28:24,746 --> 00:28:26,916 Es un reconocimiento real 615 00:28:26,956 --> 00:28:29,786 de que no hay nada más importante para él 616 00:28:29,834 --> 00:28:32,254 que estar en la cima de su industria. 617 00:28:32,295 --> 00:28:34,755 Y eso incluye a la familia, y a los amigos 618 00:28:34,798 --> 00:28:36,008 e incluye cualquier cosa 619 00:28:36,049 --> 00:28:38,889 que pueda pasar fuera de este universo. 620 00:28:38,927 --> 00:28:41,427 ¡Uh! 621 00:28:41,471 --> 00:28:43,561 Esa era su vida. Así era él. 622 00:28:43,598 --> 00:28:48,808 Ric estaba 100% comprometido con la lucha libre profesional. 623 00:28:48,853 --> 00:28:51,523 Vivo y muero 624 00:28:51,564 --> 00:28:56,574 y respiro cada día de mi vida por este negocio. 625 00:28:57,529 --> 00:28:58,779 Durante 15 años, 626 00:28:58,822 --> 00:29:00,952 las acciones pervertidas de Flair en el ring 627 00:29:00,990 --> 00:29:04,290 alimentaron su lujoso estilo de vida fuera de él. 628 00:29:04,327 --> 00:29:09,667 Todo lo que tengo es porque mi nombre es Ric Flair. 629 00:29:09,708 --> 00:29:12,248 Pero se estaba saliendo de control. 630 00:29:12,293 --> 00:29:17,093 La línea entre el personaje y el hombre había desaparecido. 631 00:29:17,132 --> 00:29:18,632 Es decir, no era un truco. 632 00:29:18,675 --> 00:29:22,005 Esta era la vida que terminó llevando. 633 00:29:22,053 --> 00:29:23,393 Suban aquí, señoras. 634 00:29:23,430 --> 00:29:25,680 Dejen que esta cámara las mire un poco. 635 00:29:25,724 --> 00:29:27,314 Jan, querida, 636 00:29:27,350 --> 00:29:30,440 no esperaba verte hasta dentro de una o dos semanas. 637 00:29:30,478 --> 00:29:33,648 Nature realmente estaba viviendo todo eso. 638 00:29:33,690 --> 00:29:36,400 No hubo nada fingido. 639 00:29:37,402 --> 00:29:38,652 ¿Puedes creer a estas mujeres? 640 00:29:38,695 --> 00:29:41,905 Ahora sabes por qué vengo a la televisión 641 00:29:41,948 --> 00:29:43,908 un poco cansado de vez en cuando. 642 00:29:43,950 --> 00:29:48,870 Tengo que cumplir todos los sueños, los deseos, 643 00:29:48,913 --> 00:29:53,133 los anhelos y las lujurias de miles de mujeres jóvenes 644 00:29:53,168 --> 00:29:56,498 en todo este gran país. 645 00:29:56,546 --> 00:29:59,466 Lo mejor fue en Boston cuando me desperté a la mañana 646 00:29:59,507 --> 00:30:02,047 y había dos chicas y ella dice triste: 647 00:30:02,093 --> 00:30:03,853 "Anoche tiraste tu Rolex en un plato de espaguetis 648 00:30:03,887 --> 00:30:08,017 en Sabatino's y dijiste que tenías otros 11". 649 00:30:08,892 --> 00:30:11,812 Su ocupación ha hecho que a veces sea difícil 650 00:30:11,853 --> 00:30:13,363 tener una familia. 651 00:30:13,396 --> 00:30:16,646 Está en las últimas semanas de un costoso divorcio. 652 00:30:16,691 --> 00:30:18,991 Pagar la pensión alimenticia a tres mujeres a la vez 653 00:30:19,027 --> 00:30:20,697 era muy caro. 654 00:30:20,737 --> 00:30:24,487 De hecho, tiene que ser un récord, ¿no? 655 00:30:24,532 --> 00:30:29,662 Tres mujeres, la misma familia, pensión alimenticia. 656 00:30:29,704 --> 00:30:31,544 Dios mío. 657 00:30:31,581 --> 00:30:37,841 Estoy tan feliz de ser Ric Flair cada día de mi vida. 658 00:30:37,879 --> 00:30:40,219 Si actúas ese papel lo suficiente, 659 00:30:40,256 --> 00:30:42,836 es como un policía que va de incógnito 660 00:30:42,884 --> 00:30:45,854 y a veces se pierde tanto 661 00:30:45,887 --> 00:30:47,757 que nunca regresa. 662 00:30:49,724 --> 00:30:51,644 Probablemente descuidé un poco a mi familia, 663 00:30:51,685 --> 00:30:56,355 pero me ha servido para promocionarme 664 00:30:56,398 --> 00:30:58,818 y tener éxito en la lucha libre profesional. 665 00:30:58,858 --> 00:31:01,698 No se disculpa por ser quien es. 666 00:31:01,736 --> 00:31:04,696 El Nature Boy es Ric Flair, Ric Flair es el Nature Boy. 667 00:31:04,739 --> 00:31:06,699 El mujeriego, el rey, 668 00:31:06,741 --> 00:31:10,701 el hombre que hace que la lucha libre gire y gire. 669 00:31:10,745 --> 00:31:13,205 Creo que fui muy ingenua al respecto. 670 00:31:13,248 --> 00:31:15,578 Este es mi papá, tiene el pelo rubio blanqueado. 671 00:31:15,625 --> 00:31:17,995 Trae su gran cinturón de oro para mostrar y contar, 672 00:31:18,044 --> 00:31:19,254 y eso era normal para mí. 673 00:31:20,922 --> 00:31:22,802 - ¿Están bien? - Ajá. 674 00:31:22,841 --> 00:31:24,801 Los voy a extrañar. 675 00:31:26,136 --> 00:31:30,426 La WWE no es lo bastante grande para mí. 676 00:31:31,808 --> 00:31:34,058 Vince vino a mí y dijo que iba a empezar 677 00:31:34,102 --> 00:31:35,232 a usar gente joven. 678 00:31:35,270 --> 00:31:36,730 Sé que te quieren de vuelta 679 00:31:36,771 --> 00:31:39,771 porque la WCW nunca dejó de llamar desde que me fui. 680 00:31:39,816 --> 00:31:42,566 Puedes quedarte y tendré que bajarte en la tarjeta 681 00:31:42,610 --> 00:31:45,570 o puedes irte en la cima y dije que volvería. 682 00:31:45,613 --> 00:31:52,043 WCW, el Nature Boy ha vuelto al juego. 683 00:31:52,078 --> 00:31:54,158 ¡Uh! 684 00:31:54,205 --> 00:31:57,575 En 1993, Flair regresó a la WCW, 685 00:31:57,625 --> 00:31:59,125 pero los tiempos estaban cambiando. 686 00:31:59,169 --> 00:32:00,419 Gracias de nuevo, Ric. 687 00:32:00,462 --> 00:32:01,632 Sé que estás de regreso a Charlotte. 688 00:32:01,671 --> 00:32:02,761 Gracias a ti. 689 00:32:02,797 --> 00:32:04,167 En la era del grunge, los villanos 690 00:32:04,215 --> 00:32:06,585 más oscuros y vanguardistas estaban en el foco. 691 00:32:06,634 --> 00:32:09,104 De repente, el extravagante Nature Boy 692 00:32:09,137 --> 00:32:11,507 no era El Hombre que solía ser. 693 00:32:11,556 --> 00:32:16,766 La WCW había creado la nWo, cuya razón de ser 694 00:32:16,811 --> 00:32:19,111 era despojar de todo 695 00:32:19,147 --> 00:32:22,277 a todos los que la WCW alguna vez tuvo en cuenta. 696 00:32:22,317 --> 00:32:24,277 Para cuando la nWo empezó a surgir 697 00:32:24,319 --> 00:32:25,779 y a explotar realmente 698 00:32:25,820 --> 00:32:29,030 y a eclipsar a muchos de los demás talentos, 699 00:32:29,074 --> 00:32:32,794 probablemente no miraba a tipos como Ric Flair 700 00:32:32,827 --> 00:32:34,617 de la forma en que lo hacía mucha otra gente. 701 00:32:34,662 --> 00:32:39,252 El Hombre es más un cobarde que un fósil. 702 00:32:39,292 --> 00:32:41,002 Y ese fue mi error. 703 00:32:41,044 --> 00:32:43,174 Y eso hirió a Ric. 704 00:32:43,213 --> 00:32:47,593 Das asco. Te odio a muerte. 705 00:32:47,634 --> 00:32:50,644 Es natural decir algo si tus sentimientos están heridos 706 00:32:50,679 --> 00:32:53,309 o crees que has sido poco reconocido 707 00:32:53,348 --> 00:32:54,808 o no te han apreciado. 708 00:32:54,849 --> 00:32:57,849 Bischoff, no me voy a ir. 709 00:32:57,894 --> 00:32:59,274 ¡Espera un momento! 710 00:32:59,312 --> 00:33:01,062 Cuando Ric estaba en el personaje del Nature Boy, 711 00:33:01,106 --> 00:33:03,476 no podía hacer mal 712 00:33:03,525 --> 00:33:05,775 y era la persona más confiada del mundo. 713 00:33:05,819 --> 00:33:10,409 Pero el humano detrás de eso era mucho más inseguro. 714 00:33:10,448 --> 00:33:12,738 Ric Flair fue puesto en posiciones 715 00:33:12,784 --> 00:33:15,414 donde se mostraba como inferior. 716 00:33:15,453 --> 00:33:18,163 ¡Ahora le afeitan la cabeza a Ric Flair! 717 00:33:18,206 --> 00:33:20,786 No cambias a Ric Flair. 718 00:33:20,834 --> 00:33:23,594 No cambias a Tom Brady de mariscal a corredor. 719 00:33:23,628 --> 00:33:25,628 El sujeto te gana Super Bowls. 720 00:33:25,672 --> 00:33:27,552 Es lo mismo con Ric Flair. 721 00:33:27,590 --> 00:33:29,930 El sujeto es 16 veces campeón del mundo. 722 00:33:29,968 --> 00:33:32,008 ¡Uh! 723 00:33:32,053 --> 00:33:37,183 Cuando permites que la gloria que recibe un personaje 724 00:33:37,225 --> 00:33:39,975 se convierta en tu propia gloria personal, 725 00:33:40,020 --> 00:33:42,310 entonces cualquier tragedia que recibe ese personaje 726 00:33:42,355 --> 00:33:44,895 también tiene que convertirse en tu tragedia personal. 727 00:33:44,941 --> 00:33:48,321 Y esa es una trampa en la que creo que Ric Flair se encontró. 728 00:33:49,696 --> 00:33:51,986 Estaba quebrado. 729 00:33:52,032 --> 00:33:54,412 Creo que solo unas pocas personas entenderán 730 00:33:54,451 --> 00:33:56,871 cuánto impactó eso en mi vida, 731 00:33:56,911 --> 00:33:58,831 tratar de ser descartado. 732 00:33:58,872 --> 00:34:01,542 Este es el último Nitro en Turner Network 733 00:34:01,583 --> 00:34:03,793 y nos vamos con una explosión. 734 00:34:03,835 --> 00:34:07,085 Cuando las puertas de la WCW se cerraron en 2001, 735 00:34:07,130 --> 00:34:08,720 la pregunta permanecía. 736 00:34:08,757 --> 00:34:11,587 ¿Era este el final para el Nature Boy Ric Flair? 737 00:34:17,223 --> 00:34:20,443 Sus nombres estarán ligados a la grandeza en la WCW. 738 00:34:20,477 --> 00:34:25,607 Y esta noche, él y Rick Flair van a terminar con Nitro. 739 00:34:25,648 --> 00:34:30,028 Recuerdo la noche del último Nitro de la WCW. 740 00:34:30,070 --> 00:34:31,700 Fue extraño. 741 00:34:31,738 --> 00:34:33,868 Verlo salir con solo una camiseta negra 742 00:34:33,907 --> 00:34:35,407 y ese corte de pelo 743 00:34:35,450 --> 00:34:37,200 me desconcertó un poco. 744 00:34:37,243 --> 00:34:39,083 Pensé: "Oh". 745 00:34:40,497 --> 00:34:42,617 Podías ver en su cara que 746 00:34:42,665 --> 00:34:44,825 este no era el Ric Flair con el que crecí. 747 00:34:44,876 --> 00:34:47,706 Casi parecía una cáscara de su antiguo yo. 748 00:34:48,171 --> 00:34:53,301 Sting derrota a Ric Flair aquí en la transmisión final 749 00:34:53,343 --> 00:34:55,683 de WCW Monday Nitro. 750 00:34:56,429 --> 00:34:57,889 Hubo una pequeña parte de mí que pensó: 751 00:34:57,931 --> 00:34:59,601 "Rayos, esta podría ser la última vez 752 00:34:59,641 --> 00:35:02,101 que veamos luchar a Ric Flair". 753 00:35:02,143 --> 00:35:05,063 No me gusta nada de ese último Nitro, 754 00:35:05,105 --> 00:35:07,605 excepto que se cerró. 755 00:35:07,649 --> 00:35:09,319 Vince me llamó un año después y dijo: 756 00:35:09,359 --> 00:35:10,609 "¿Qué vas a hacer?". 757 00:35:10,652 --> 00:35:13,152 Le dije que no lo sabía. No había pensado en ello. 758 00:35:13,196 --> 00:35:17,986 Ahora mismo salgo al club de campo a las 5:00 759 00:35:18,034 --> 00:35:21,414 dependiendo del humor que tenga, a veces a las 4:00. 760 00:35:21,454 --> 00:35:22,964 Me dijo: "¿Quieres volver al trabajo?" 761 00:35:22,997 --> 00:35:25,457 y le dije: "Sí, me encantaría". 762 00:35:25,500 --> 00:35:28,750 En 2002, Ric Flair regresó a la WWE, 763 00:35:28,795 --> 00:35:31,165 pero su estilo característico que hizo al Nature Boy 764 00:35:31,214 --> 00:35:33,384 tan icónico se había ido 765 00:35:33,425 --> 00:35:35,385 y su confianza estaba agotada. 766 00:35:36,928 --> 00:35:39,678 Estaba deprimido. Me alejé diciendo: 767 00:35:39,723 --> 00:35:40,933 "Dios, podrías hacerlo mucho mejor. 768 00:35:40,974 --> 00:35:42,734 ¿Por qué no lo entiendes, Ric?". 769 00:35:42,767 --> 00:35:46,857 Y me lastimó. No dolor. Solo ansiedad, ¿sí? 770 00:35:46,896 --> 00:35:48,356 He luchado en un par de combates 771 00:35:48,398 --> 00:35:50,568 en los que no sentía las manos por la ansiedad. 772 00:35:50,608 --> 00:35:52,738 Me pellizcaba. 773 00:35:52,777 --> 00:35:55,697 Cuando ya no piensas que eres El Hombre, 774 00:35:55,739 --> 00:35:59,029 entonces los bloques de construcción que crearon 775 00:35:59,075 --> 00:36:02,155 al Nature Boy dejaron de existir. 776 00:36:02,203 --> 00:36:04,293 Un villano necesita tener confianza en sí mismo. 777 00:36:04,330 --> 00:36:06,790 Un villano necesita saber que puede hacer cualquier cosa 778 00:36:06,833 --> 00:36:08,343 y vencer a cualquiera. 779 00:36:08,376 --> 00:36:11,586 Una vez que le quitas eso, el villano se vuelve vulnerable 780 00:36:11,629 --> 00:36:13,549 y ahora ya no es un villano. 781 00:36:13,590 --> 00:36:17,010 Ahora ese villano es como tú y yo. 782 00:36:17,052 --> 00:36:19,432 Lo que Flair necesitaba era inspiración. 783 00:36:21,097 --> 00:36:24,227 Ves que en esta industria, al igual que en la vida, 784 00:36:24,267 --> 00:36:26,557 todo evoluciona. 785 00:36:26,603 --> 00:36:29,193 Y lo que ves en este ring ante ustedes 786 00:36:29,230 --> 00:36:32,610 es el mayor ejemplo de evolución que jamás verán. 787 00:36:32,650 --> 00:36:34,650 EVOLUTION HA COMENZADO 788 00:36:34,694 --> 00:36:36,534 Evolution fue una nueva forma y facción, 789 00:36:36,571 --> 00:36:38,821 incluyendo el evento principal incondicional, Triple H, 790 00:36:38,865 --> 00:36:41,115 icono legendario Ric Flair 791 00:36:41,159 --> 00:36:44,659 y los recién llegados Batista y Randy Orton. 792 00:36:44,704 --> 00:36:46,754 Evolution se basó un poco en los Cuatro Jinetes. 793 00:36:46,790 --> 00:36:51,460 Así que te guste o no, aprendan a amarlo. 794 00:36:51,503 --> 00:36:55,303 Los cuatro se visten bien. Las mujeres los adoran. 795 00:36:55,340 --> 00:36:58,930 Lo que hizo la dinámica de Evolution tan especial 796 00:36:58,968 --> 00:37:00,928 es que no estaban todos en el mismo plano. 797 00:37:00,970 --> 00:37:03,470 Tenías a Ric Flair que era una especie de mentor. 798 00:37:03,515 --> 00:37:05,765 Él cuidaba de todos. 799 00:37:05,809 --> 00:37:07,639 Fue una de las cosas más afortunadas 800 00:37:07,686 --> 00:37:09,596 que tuve al principio de mi carrera. 801 00:37:09,646 --> 00:37:12,976 Me tomó bajo su ala. Aprendí mucho de Ric. 802 00:37:13,024 --> 00:37:16,154 Había puesto todo mi ser, pero me llevó un tiempo entenderlo. 803 00:37:16,194 --> 00:37:18,664 Problemas de confianza en sí mismo. 804 00:37:18,697 --> 00:37:20,317 Él no tenía la confianza en sí mismo, 805 00:37:20,365 --> 00:37:23,405 pero Batista, Hunter y yo 806 00:37:23,451 --> 00:37:25,451 teníamos la confianza por él. 807 00:37:25,495 --> 00:37:29,535 Y frente a ustedes, Evolution con todo el oro. 808 00:37:29,582 --> 00:37:34,302 Ric era parte de algo que era la cima del negocio, 809 00:37:34,337 --> 00:37:36,587 así que Ric se sentía importante. 810 00:37:36,631 --> 00:37:38,261 ¡Uh! Estamos en LA, perras. 811 00:37:38,299 --> 00:37:41,969 Iremos al Strip a festejar... ¡Uh! Con un campeón. 812 00:37:42,012 --> 00:37:44,512 Ric sintió: "Bien, esto va por mí. 813 00:37:44,556 --> 00:37:46,556 Estoy en la cima de nuevo". 814 00:37:46,599 --> 00:37:48,309 Ric interpretó el papel. Rick era el papel. 815 00:37:48,351 --> 00:37:50,441 Y nunca lo olvidó. 816 00:37:50,478 --> 00:37:53,478 ¡Toda la noche! ¡Uh! 817 00:37:53,523 --> 00:37:55,783 En Evolution, Flair encontró una nueva vida 818 00:37:55,817 --> 00:37:58,567 haciendo lo que mejor sabía: romper las reglas. 819 00:37:58,611 --> 00:38:00,201 Y un golpe bajo. 820 00:38:01,614 --> 00:38:03,704 Fue una gran ventaja en mi vida, 821 00:38:03,742 --> 00:38:06,332 estar donde estaba hace un año 822 00:38:06,369 --> 00:38:07,829 fuera del negocio 823 00:38:07,871 --> 00:38:10,671 y no muy feliz conmigo y mi papel. 824 00:38:10,707 --> 00:38:12,327 Ahora las cosas siguen creciendo 825 00:38:12,375 --> 00:38:13,875 y mejorando para mí. 826 00:38:13,918 --> 00:38:15,628 Cuando recuperó ese ritmo, 827 00:38:15,670 --> 00:38:17,170 cuidado, amigo. 828 00:38:17,213 --> 00:38:19,303 ¡Flair lo hizo! ¡Flair lo hizo! 829 00:38:19,341 --> 00:38:22,841 ¡Nature Boy es el campeón intercontinental! 830 00:38:22,886 --> 00:38:24,546 Le dio una nueva vida. 831 00:38:24,596 --> 00:38:25,886 - Uh. - ¡Uh! 832 00:38:25,930 --> 00:38:27,140 - ¡Uh! - ¡Uh! 833 00:38:27,182 --> 00:38:28,602 Estamos teniendo un festival de "uh". 834 00:38:28,641 --> 00:38:30,191 - Dios mío. - ¡Uh! ¡Uh! 835 00:38:30,226 --> 00:38:31,846 ¡Uh! 836 00:38:31,895 --> 00:38:34,305 Volví a luchar a tiempo completo y fue divertido. 837 00:38:34,356 --> 00:38:37,526 El maestro, El Hombre durante cuatro décadas. 838 00:38:37,567 --> 00:38:39,687 Ha estado en nuestras vidas durante tanto tiempo 839 00:38:39,736 --> 00:38:42,026 y ha sido notablemente consistente. 840 00:38:42,072 --> 00:38:45,492 16 veces campeón mundial de peso pesado. 841 00:38:45,533 --> 00:38:48,373 Con Ric Flair en el crepúsculo de su carrera, 842 00:38:48,411 --> 00:38:50,041 algo inesperado sucedió. 843 00:38:50,080 --> 00:38:52,250 El chico malo se había convertido en amado. 844 00:38:52,290 --> 00:38:56,130 El nivel de respeto que me han dado 845 00:38:56,169 --> 00:38:58,879 es increíble. 846 00:38:58,922 --> 00:39:01,632 Mi papá siempre ha sido un tipo malo. 847 00:39:01,675 --> 00:39:03,335 La diferencia es que ahora es amado 848 00:39:03,385 --> 00:39:06,715 porque es respetado, porque él es la industria. 849 00:39:06,763 --> 00:39:08,893 Así que cuando llegó al final y dije: 850 00:39:08,932 --> 00:39:11,852 "Oh, puede que ya no sea ese tipo 851 00:39:11,893 --> 00:39:13,143 al que me gustaba abuchear". 852 00:39:13,186 --> 00:39:17,316 ¡Y me encanta ser el Nature Boy! 853 00:39:18,525 --> 00:39:21,525 Nadie quiere dejar de serlo. 854 00:39:21,569 --> 00:39:24,569 Apreciarlo ahora tanto solo 855 00:39:24,614 --> 00:39:26,624 por todo lo que ha hecho. 856 00:39:26,658 --> 00:39:30,748 Ya no se trata del héroe-villano. 857 00:39:30,787 --> 00:39:33,417 Se convirtió en la contribución, 858 00:39:33,456 --> 00:39:37,336 que fue tanto o más 859 00:39:37,377 --> 00:39:40,257 que cualquier otro nombre que puedas mencionar. 860 00:39:40,296 --> 00:39:44,546 El presidente de la WWE, el Sr. McMahon hizo el mandato 861 00:39:44,592 --> 00:39:46,722 de que el próximo combate que Flair perdiera, 862 00:39:46,761 --> 00:39:48,431 se retiraría. 863 00:39:48,471 --> 00:39:51,561 El próximo combate que pierdas, Ric, 864 00:39:51,599 --> 00:39:54,309 será tu último. 865 00:39:54,352 --> 00:39:58,312 Y Ric insistió en que tenía que vencer a los mejores, 866 00:39:58,356 --> 00:40:02,606 porque para ser el hombre tienes que vencer a El Hombre. 867 00:40:02,652 --> 00:40:04,612 Shawn Michaels, 868 00:40:04,654 --> 00:40:09,664 quiero luchar contigo en WrestleMania. 869 00:40:10,285 --> 00:40:12,785 Y si Ric no podía vencer a Shawn Michaels, 870 00:40:12,829 --> 00:40:15,869 entonces no quería seguir haciendo esto. 871 00:40:15,915 --> 00:40:17,705 Desde mi punto de vista, 872 00:40:17,751 --> 00:40:20,591 fue algo que me tomé muy en serio. 873 00:40:20,628 --> 00:40:23,128 Puedo mostrar el amor y el aprecio 874 00:40:23,173 --> 00:40:27,343 que tenía por el hombre que vi al crecer. 875 00:40:27,385 --> 00:40:31,385 Sería un honor para mí luchar contra ti en WrestleMania. 876 00:40:33,350 --> 00:40:36,480 En 2008, la lucha de despedida de Ric Flair 877 00:40:36,519 --> 00:40:38,939 fue la adecuada celebración de una carrera épica. 878 00:40:38,980 --> 00:40:42,820 Esta noche, celebramos al Nature Boy Ric Flair. 879 00:40:42,859 --> 00:40:44,359 ¡Uh! 880 00:40:48,114 --> 00:40:52,664 La mirada de Shawn Michaels cuenta una historia. 881 00:40:52,702 --> 00:40:54,872 Pero él quiere luchar. 882 00:40:59,668 --> 00:41:02,378 ¡Dios mío, qué golpe! 883 00:41:02,420 --> 00:41:05,720 Uno, dos, tres. 884 00:41:08,051 --> 00:41:10,101 Es uno de mis mejores recuerdos. 885 00:41:12,639 --> 00:41:16,809 Más de 70,000 aficionados presentaron sus respetos 886 00:41:16,851 --> 00:41:20,901 al más grande que jamás se haya atado un par de botas. 887 00:41:22,232 --> 00:41:26,782 Me impresionó ver el respeto... 888 00:41:26,820 --> 00:41:29,910 y tener la despedida que hizo. 889 00:41:31,574 --> 00:41:32,744 Fue increíble. 890 00:41:34,244 --> 00:41:38,084 Esa recepción fue realmente el máximo logro. 891 00:41:39,249 --> 00:41:40,789 La despedida de WrestleMania 892 00:41:40,834 --> 00:41:43,924 cerró un capítulo importante en el libro de Ric Flair. 893 00:41:44,587 --> 00:41:47,087 Pero el Nature Boy no había terminado todavía. 894 00:41:53,972 --> 00:41:56,982 Anoche, luché 895 00:41:57,017 --> 00:42:02,267 mi último combate en WrestleMania. 896 00:42:02,313 --> 00:42:04,233 No deberían estar triste por el hecho 897 00:42:04,274 --> 00:42:06,824 de que no me van a ver aquí. 898 00:42:06,860 --> 00:42:08,950 Deberían alegrarse por el hecho 899 00:42:08,987 --> 00:42:14,277 de que he tenido la mejor carrera 900 00:42:14,325 --> 00:42:17,195 en la historia de la lucha libre profesional. 901 00:42:17,245 --> 00:42:19,115 FLAIR ES MI HÉROE - GRACIAS POR LOS RECUERDOS, FLAIR 902 00:42:19,164 --> 00:42:20,874 LOS DIAMANTES SON PARA SIEMPRE Y TAMBIÉN RIC FLAIR 903 00:42:20,915 --> 00:42:23,205 La personalidad única de Ric Flair 904 00:42:23,251 --> 00:42:25,091 sigue influyendo en la sociedad. 905 00:42:25,128 --> 00:42:27,458 Con estilo y perfil. 906 00:42:27,505 --> 00:42:30,215 Quizá ninguna superestrella de la historia 907 00:42:30,258 --> 00:42:33,298 tenga más influencia en la cultura pop que Ric Flair. 908 00:42:33,345 --> 00:42:35,805 Voy a pedir dos aplausos y un Ric Flair. 909 00:42:35,847 --> 00:42:38,887 - Uh. - ¡Uh! 910 00:42:38,933 --> 00:42:41,143 Es tan influyente que la gente hace el movimiento 911 00:42:41,186 --> 00:42:43,646 de Ric Flair y grita durante los partidos. 912 00:42:43,688 --> 00:42:45,358 ¡Uh! 913 00:42:45,398 --> 00:42:46,778 Creo que nunca me hubiera dado cuenta 914 00:42:46,816 --> 00:42:48,686 de hasta qué punto eso trascendió y se convirtió 915 00:42:48,735 --> 00:42:50,855 en una parte tan increíble de la cultura pop. 916 00:42:50,904 --> 00:42:56,034 ¡Uh! Para ser el hombre debes derrotar a El Hombre, ¿sí? 917 00:42:56,076 --> 00:42:58,366 - ¡Hagámoslo! - ¡Uh! 918 00:42:58,411 --> 00:43:00,001 - Robando besos... - ¡Uh! 919 00:43:00,038 --> 00:43:02,118 - Negociando. - ¡Uh! 920 00:43:02,165 --> 00:43:03,995 - Andando en limusina. - ¡Uh! 921 00:43:04,042 --> 00:43:05,882 - Ric Flair. - ¡Uh! 922 00:43:05,919 --> 00:43:08,169 - Hijo de perra. - ¡Uh! 923 00:43:08,213 --> 00:43:10,343 Se hizo querer por mucha gente. 924 00:43:10,382 --> 00:43:13,972 Post Malone quería conocerlo. 925 00:43:14,010 --> 00:43:17,350 Post Malone, mi amigo. ¡Uh! 926 00:43:17,389 --> 00:43:18,519 ¡Uh! 927 00:43:25,105 --> 00:43:26,515 Todos esos discos son geniales. 928 00:43:26,564 --> 00:43:28,364 Todos los resultados se pueden atribuir directamente 929 00:43:28,400 --> 00:43:30,150 a cómo Flair nos hizo sentir. 930 00:43:30,193 --> 00:43:32,533 Su relevancia es inigualable. 931 00:43:32,570 --> 00:43:35,700 Nunca ha habido alguien tan amado u odiado, 932 00:43:35,740 --> 00:43:37,120 pero seguido como Ric Flair. 933 00:43:37,158 --> 00:43:38,618 ¡Uh! ¡Uh! 934 00:43:38,660 --> 00:43:40,410 Es tan importante que era el más relevante para mí 935 00:43:40,453 --> 00:43:43,043 cuando tenía cinco años, es relevante para mí a los 45. 936 00:43:43,081 --> 00:43:45,291 Es un lapso de 40 años de ser 937 00:43:45,333 --> 00:43:48,383 uno de los mejores personajes villanos 938 00:43:48,420 --> 00:43:50,380 en un deporte y el mundo del entretenimiento. 939 00:43:50,422 --> 00:43:54,132 Me encantan las mujeres. Tomaré eso como un cumplido. 940 00:43:54,175 --> 00:43:56,715 Apeló a los diferentes sentidos de los animadores 941 00:43:56,761 --> 00:43:59,641 y atletas que hicieron que te gustara continuamente. 942 00:43:59,681 --> 00:44:00,971 ¡Uh! 943 00:44:01,016 --> 00:44:03,016 Influyó en la cultura. 944 00:44:09,149 --> 00:44:10,979 Dos veces en el Salón de la Fama, 945 00:44:11,026 --> 00:44:13,606 el increíble legado del Nature Boy dentro del ring 946 00:44:13,653 --> 00:44:16,413 brilla a través de un nuevo Flair en estos días. 947 00:44:16,448 --> 00:44:19,408 Charlotte Flair fue hecha para el gran escenario. 948 00:44:19,451 --> 00:44:21,831 Inclínense ante La Reina. 949 00:44:21,870 --> 00:44:24,960 Conocida como La Reina, su hija Charlotte Flair, 950 00:44:24,998 --> 00:44:28,128 posee los mismos rasgos narcisistas que su padre. 951 00:44:29,127 --> 00:44:33,467 Nadie se compara conmigo. 952 00:44:33,506 --> 00:44:35,466 ¡Uh! 953 00:44:36,718 --> 00:44:38,348 ¡Uh! 954 00:44:38,386 --> 00:44:40,056 Tan bueno como era Ric Flair, 955 00:44:40,096 --> 00:44:43,516 tan por encima de todo el mundo estuvo en ese momento, 956 00:44:43,558 --> 00:44:45,848 creo que es lo mismo para Charlotte. 957 00:44:45,894 --> 00:44:48,984 Mi hija hace cosas ahora que nadie puede hacer. 958 00:44:49,022 --> 00:44:50,902 ¡Esto es increíble! 959 00:44:50,940 --> 00:44:53,440 La mejor atleta femenina en la historia de nuestro negocio. 960 00:44:53,485 --> 00:44:57,605 Cuando hablas del orgullo que Rick Flair ha tenido. 961 00:44:57,655 --> 00:45:01,865 Zapatos de $1,000, grandes relojes Rolex. 962 00:45:01,910 --> 00:45:05,410 Ahora nos damos cuenta de que está mostrando orgullo 963 00:45:05,455 --> 00:45:08,625 en lo que puede ser su mayor creación. 964 00:45:08,667 --> 00:45:10,787 Y no fueron los zapatos de cocodrilo. 965 00:45:10,835 --> 00:45:12,415 Fue Charlotte. 966 00:45:12,462 --> 00:45:16,262 Una mujer 12 veces campeona. 967 00:45:16,299 --> 00:45:19,139 Mido 5'10". Soy rubia y súper atlética. 968 00:45:19,177 --> 00:45:20,757 ¿Cómo no voy a gustar? 969 00:45:20,804 --> 00:45:22,394 Sí, pero mi apellido es Flair. 970 00:45:22,430 --> 00:45:24,310 Soy jugadora de franquicia. 971 00:45:24,349 --> 00:45:26,769 Hecha a medida de la cabeza a los pies. 972 00:45:26,810 --> 00:45:28,230 Una auténtica superestrella. 973 00:45:28,269 --> 00:45:30,649 El mejor luchador de todos los tiempos. 974 00:45:32,107 --> 00:45:33,187 Eso es lo que siempre me decía. 975 00:45:33,233 --> 00:45:35,903 Tienes que ser imperturbable. 976 00:45:35,944 --> 00:45:40,664 ¡Larga vida a La Reina! 977 00:45:40,699 --> 00:45:46,659 ¡Uh! El Nature Boy está aquí para quedarse por siempre. 978 00:45:46,705 --> 00:45:49,865 ¡Uh! 979 00:45:51,042 --> 00:45:54,342 Entonces, ¿qué debemos pensar del Nature Boy Ric Flair? 980 00:45:54,379 --> 00:45:57,589 Si diseñas tu vida como Ric Flair, 981 00:45:57,632 --> 00:45:59,052 serás algo. 982 00:45:59,092 --> 00:46:01,432 Él creía que era el mejor porque era el mejor. 983 00:46:01,469 --> 00:46:03,009 Creo que era el mejor, 984 00:46:03,054 --> 00:46:04,314 porque me dijo que era el mejor. 985 00:46:04,347 --> 00:46:06,387 Es un círculo como ese. Es raro. 986 00:46:06,433 --> 00:46:10,353 Es difícil de creer que tanto hombre 987 00:46:10,395 --> 00:46:13,185 pueda estar envuelto en un paquete tan atractivo. 988 00:46:13,231 --> 00:46:15,441 Era engreído. Era arrogante. 989 00:46:15,483 --> 00:46:17,993 Y era genial haciendo que lo odiara a muerte. 990 00:46:18,028 --> 00:46:22,528 Si eres abogado que desea ganar el dinero que yo gano, 991 00:46:22,574 --> 00:46:24,744 ¡será mejor que te sientes y te calles! 992 00:46:24,784 --> 00:46:28,204 Él nos insultó. Nos puso celosos. 993 00:46:28,246 --> 00:46:31,786 Mis zapatos cuestan más que tu casa. 994 00:46:31,833 --> 00:46:34,753 Pero, sobre todo, siempre nos entretuvo. 995 00:46:34,794 --> 00:46:39,974 ¡Luces brillantes, gran ciudad, Nature Boy! 996 00:46:40,008 --> 00:46:42,588 No importa si es el jugador más sucio del juego. 997 00:46:42,635 --> 00:46:44,715 No importa cuán arrogante es. 998 00:46:44,763 --> 00:46:47,643 No importa si quieres lo que él tiene. 999 00:46:49,392 --> 00:46:50,942 Él es Ric Flair. 1000 00:46:50,977 --> 00:46:53,357 Voy robando besos, rodando, negociando, 1001 00:46:53,396 --> 00:46:54,976 andando en limusinas, 1002 00:46:55,023 --> 00:46:57,863 volando en jets, hijo de perra. 1003 00:46:57,901 --> 00:46:59,901 Conmigo, lo que ves es lo que tienes. 1004 00:46:59,944 --> 00:47:02,114 No he cambiado en 72 años. 1005 00:47:04,240 --> 00:47:05,910 No lo pensó. Simplemente lo hizo. 1006 00:47:05,950 --> 00:47:07,540 Voy a hacer que me odien 1007 00:47:07,577 --> 00:47:09,497 y lo voy a hacer cada noche. 1008 00:47:09,537 --> 00:47:11,917 ¿Mi papá estaba justificado? 1009 00:47:11,956 --> 00:47:14,666 Fue campeón mundial de los pesos pesados 16 veces. 1010 00:47:14,709 --> 00:47:16,129 Dímelo tú. 1011 00:47:16,169 --> 00:47:19,129 Los diamantes son para siempre, igual que Ric Flair. 1012 00:47:19,172 --> 00:47:20,722 ¡Uh!