1
00:00:08,633 --> 00:00:10,933
El campeón más prestigioso
del mundo,
2
00:00:10,969 --> 00:00:14,099
Nature Boy Ric Flair.
3
00:00:15,015 --> 00:00:20,055
Todos quieren ser...
como el Nature Boy,
4
00:00:20,103 --> 00:00:21,813
pero solo puede haber uno.
5
00:00:23,231 --> 00:00:24,821
Ric Flair,
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,818
el autoproclamado jugador
más sucio del juego.
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,911
Un villano play boy
que abiertamente mostraba
8
00:00:30,947 --> 00:00:34,947
atributos que la sociedad
moderna veía como malos.
9
00:00:34,993 --> 00:00:36,833
Era engreído.
Era arrogante.
10
00:00:36,870 --> 00:00:39,080
No soy como cualquier
otro tipo cualquiera
11
00:00:39,122 --> 00:00:40,712
que sale en tu programa.
12
00:00:40,749 --> 00:00:43,419
Y era muy bueno haciendo
que lo odiara.
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,000
Cuando estoy en el ring,
14
00:00:45,045 --> 00:00:48,165
no me importa nadie más que yo.
15
00:00:48,214 --> 00:00:50,434
Usaba todos los trucos
sucios del manual.
16
00:00:50,467 --> 00:00:52,387
Es el jugador más sucio
del juego.
17
00:00:52,427 --> 00:00:54,637
Soy el jugador más sucio
del juego.
18
00:00:54,679 --> 00:00:56,769
¡Dios mío!
¡Justo en la rodilla!
19
00:00:56,806 --> 00:00:58,926
Podía ser increíblemente
despiadado.
20
00:00:58,975 --> 00:01:02,305
Ahí está tu chico bonito.
¡Ahora es feo!
21
00:01:02,354 --> 00:01:04,114
Ric es una figura
parecida a Scarface.
22
00:01:04,147 --> 00:01:05,607
Oro alrededor de mi cuello.
23
00:01:05,648 --> 00:01:09,358
El reloj Rolex
en mi muñeca luce muy bien.
24
00:01:09,402 --> 00:01:12,822
Tenía todo lo que querías
y te lo recordaba.
25
00:01:12,864 --> 00:01:15,784
Gasté más dinero
en alcohol derramado
26
00:01:15,825 --> 00:01:18,365
que tú en los últimos
seis meses.
27
00:01:18,411 --> 00:01:20,961
Su marca no siempre era
amigable con la familia.
28
00:01:20,997 --> 00:01:24,207
Tengo cuatro o cinco mujeres
cada día de mi vida.
29
00:01:24,250 --> 00:01:26,590
Ric Flair... ¡Uh!
30
00:01:26,628 --> 00:01:29,298
Vendía sexo,
drogas y rock and roll.
31
00:01:29,339 --> 00:01:31,929
Mujeres hermosas,
luces brillantes,
32
00:01:31,966 --> 00:01:36,926
la gran ciudad, la vida,
un hijo de perra en jet.
33
00:01:36,971 --> 00:01:40,351
Nature estaba viviendo
realmente todo eso.
34
00:01:40,392 --> 00:01:43,232
No había que fingir nada.
35
00:01:43,269 --> 00:01:46,309
Debes estar muy aburrido.
36
00:01:46,356 --> 00:01:49,476
¿La misma mujer cada noche?
37
00:01:49,526 --> 00:01:54,156
Pagar la pensión alimenticia
a tres mujeres era mucho.
38
00:01:54,197 --> 00:01:57,197
De hecho, eso tiene que ser
una especie de récord, ¿no?
39
00:01:57,242 --> 00:01:59,492
No voy a cambiar
mi estilo de vida.
40
00:01:59,536 --> 00:02:01,496
Era raro porque lo odiabas,
41
00:02:01,538 --> 00:02:03,248
pero te encantaba odiarlo.
42
00:02:03,289 --> 00:02:05,959
Él apela a lo que
los seres humanos quieren.
43
00:02:06,001 --> 00:02:08,291
Queremos ser El Hombre.
44
00:02:08,336 --> 00:02:11,836
Post Malone, mi amigo. ¡Uh!
45
00:02:12,590 --> 00:02:14,590
Hasta el día de hoy,
si dices Ric Flair,
46
00:02:14,634 --> 00:02:16,434
el público haría: "¡Uh!"
47
00:02:16,469 --> 00:02:18,559
- Diamond Ric Flair.
- ¡Uh!
48
00:02:18,596 --> 00:02:21,056
Todo era muy exagerado
con él.
49
00:02:21,099 --> 00:02:23,269
Le encantaba la vida glamorosa,
¿y a quién no?
50
00:02:23,309 --> 00:02:25,269
Ya sea que te guste... ¡Uh!
51
00:02:25,311 --> 00:02:28,611
O no te guste,
¡aprende a amarla!
52
00:02:28,648 --> 00:02:32,528
Para ser el hombre, papi,
tienes que vencer a El Hombre.
53
00:02:58,428 --> 00:03:00,008
Cuando eres un Ric Flair,
54
00:03:00,055 --> 00:03:02,515
cuando eres el campeón
del mundo... ¡Uh!
55
00:03:02,557 --> 00:03:05,057
¡Cuando eres todo lo que hay!
56
00:03:05,101 --> 00:03:06,391
Vamos a mostrarles una vez.
57
00:03:06,436 --> 00:03:08,016
Pon la cámara aquí.
¿Puedes tomar algo
58
00:03:08,063 --> 00:03:10,863
para mostrarles
lo que está pasando aquí?
59
00:03:11,566 --> 00:03:13,936
¿Por qué nos cautivan
tanto los villanos?
60
00:03:13,985 --> 00:03:17,065
Los villanos son las personas
que impulsan las historias.
61
00:03:17,113 --> 00:03:19,163
Necesitas gente como yo.
62
00:03:19,199 --> 00:03:21,659
Esencialmente, si piensas
en cualquier gran película
63
00:03:21,701 --> 00:03:25,791
o historia, no puede
haber un gran héroe...
64
00:03:25,830 --> 00:03:28,670
- ¿Me está hablando a mí?
- Sin un gran villano.
65
00:03:28,708 --> 00:03:30,958
Objetivo cero, justo...
66
00:03:31,002 --> 00:03:32,252
aquí.
67
00:03:32,295 --> 00:03:33,835
Los mejores villanos
68
00:03:33,880 --> 00:03:35,470
son los que saben
lo que tienen que ofrecer
69
00:03:35,507 --> 00:03:37,377
y no tienen miedo
de hablar de ello.
70
00:03:37,425 --> 00:03:40,425
¡Quiero que lidies con
tus problemas haciéndote rico!
71
00:03:40,470 --> 00:03:41,850
¡Sí!
72
00:03:41,888 --> 00:03:43,968
En una época definida
por el exceso,
73
00:03:44,015 --> 00:03:46,345
Flair robó el centro
de atención.
74
00:03:46,393 --> 00:03:48,233
El Hombre.
75
00:03:48,269 --> 00:03:50,149
Tienen que entender que soy
hijo del hip-hop, ¿sí?
76
00:03:50,188 --> 00:03:51,938
Así que ver a alguien así
77
00:03:51,981 --> 00:03:53,531
que usaba joyas
y tenía todas las mujeres
78
00:03:53,566 --> 00:03:54,686
y todos los autos,
79
00:03:54,734 --> 00:03:57,574
eso me parecía fantástico.
80
00:03:57,612 --> 00:03:59,162
No es un demonio.
81
00:03:59,197 --> 00:04:02,157
No es un monstruo.
Es un verdadero...
82
00:04:02,200 --> 00:04:03,790
¡Uh!
83
00:04:03,827 --> 00:04:06,077
Un hombre que es mejor que tú.
84
00:04:07,747 --> 00:04:10,787
Cada gran villano tiene
una historia de origen.
85
00:04:10,834 --> 00:04:13,214
¿Quieres saber cómo me hice
estas cicatrices?
86
00:04:13,253 --> 00:04:15,513
Y Ric Flair no es diferente.
87
00:04:15,547 --> 00:04:20,177
Todos quieren ser... ¡uh!
como el Nature Boy.
88
00:04:20,218 --> 00:04:22,598
Pero solo puede haber uno.
89
00:04:22,637 --> 00:04:26,267
Entonces, ¿cómo se convirtió
en Nature Boy?
90
00:04:26,307 --> 00:04:28,517
Creo que nací
como el Nature Boy,
91
00:04:28,560 --> 00:04:31,020
para consternación
de mis padres.
92
00:04:31,062 --> 00:04:32,982
Crecí en Minneapolis,
Minnesota.
93
00:04:33,023 --> 00:04:34,863
Y puedo recordar
que cuando era chico,
94
00:04:34,899 --> 00:04:37,069
me gustaba ver la lucha libre
el sábado por la noche.
95
00:04:37,110 --> 00:04:40,110
Mi regalo de cumpleaños
cada año era llevarme
96
00:04:40,155 --> 00:04:41,695
a combates de lucha libre.
97
00:04:41,740 --> 00:04:44,490
Soy adoptado
y no podrían haberlo hecho
98
00:04:44,534 --> 00:04:47,084
dos mejores personas.
99
00:04:47,120 --> 00:04:49,160
Mis padres eran
muy inteligentes.
100
00:04:49,205 --> 00:04:52,205
Mi papá con doble doctorado,
mi mamá con un máster.
101
00:04:52,250 --> 00:04:55,170
Pero no heredé
ninguno de sus genes.
102
00:04:55,211 --> 00:04:59,551
Decir que era difícil
sería un eufemismo.
103
00:04:59,591 --> 00:05:02,221
Recuerdo que una noche,
en el séptimo grado,
104
00:05:02,260 --> 00:05:06,180
até las sábanas,
como ves en las películas.
105
00:05:06,222 --> 00:05:08,682
Me subí al Pontiac que
le prestó el papá a mi amigo
106
00:05:08,725 --> 00:05:10,885
y que no tenía
licencia de conducir.
107
00:05:10,935 --> 00:05:14,355
Luego fuimos a la fiesta
de pijamas de una chica.
108
00:05:14,397 --> 00:05:15,857
Terminé en la cárcel
109
00:05:15,899 --> 00:05:19,029
a las 6:00 a.m.
en el Día del Padre.
110
00:05:19,069 --> 00:05:22,109
Fue una experiencia,
pero creces rápido.
111
00:05:23,740 --> 00:05:26,240
En ese momento
el juez les dijo a mis padres
112
00:05:26,284 --> 00:05:29,164
que eligieran una escuela
militar o un internado.
113
00:05:29,204 --> 00:05:32,584
Así que mis padres encontraron
un buen internado.
114
00:05:32,624 --> 00:05:35,714
Hay mucho que decir
sobre ir a un internado
115
00:05:35,752 --> 00:05:37,632
en cuanto a la responsabilidad
116
00:05:37,671 --> 00:05:41,761
que tienes que llevar sobre
tus hombros para crecer.
117
00:05:41,800 --> 00:05:44,390
O lo logras o no lo haces,
¿entienden?
118
00:05:44,427 --> 00:05:46,967
Muchos chicos se confían,
119
00:05:47,013 --> 00:05:50,353
vuelven y caen
en el nombre de su familia.
120
00:05:50,392 --> 00:05:51,812
Toda la gente en esa escuela,
121
00:05:51,851 --> 00:05:55,061
el 90% de ellos venían
de familias muy ricas,
122
00:05:55,105 --> 00:05:56,895
así que vi el estilo
de vida que quería.
123
00:05:56,940 --> 00:05:59,530
Solo tenía que averiguar
cómo pagarlo.
124
00:05:59,567 --> 00:06:01,317
No había mucho que usar.
125
00:06:01,361 --> 00:06:02,741
No iba a ser médico.
126
00:06:02,779 --> 00:06:04,949
Así que encontré
otra manera de lograrlo
127
00:06:04,989 --> 00:06:09,789
y me hace feliz haber terminado
en la lucha libre.
128
00:06:10,787 --> 00:06:13,667
En 1972,
Flair estaba muy lejos
129
00:06:13,707 --> 00:06:15,917
de convertirse
en el Nature Boy.
130
00:06:15,959 --> 00:06:19,169
Conocí a Verne, Verne Gagne,
campeón de la AWA,
131
00:06:19,212 --> 00:06:21,012
y el promotor
y propietario de la AWA,
132
00:06:21,047 --> 00:06:22,547
la Alianza de Lucha Americana,
133
00:06:22,590 --> 00:06:24,130
que había conocido antes
134
00:06:24,175 --> 00:06:25,925
porque su hijo y yo éramos
amigos en la secundaria.
135
00:06:25,969 --> 00:06:28,679
Me miró y me dijo:
"Sí, veamos lo que tienes".
136
00:06:28,722 --> 00:06:30,722
Así es como empezó todo.
137
00:06:30,765 --> 00:06:33,845
Tienes que saber caer.
Si no, te vas a lastimar.
138
00:06:33,893 --> 00:06:35,483
Y si te lastimas,
no puedes luchar.
139
00:06:35,520 --> 00:06:38,610
Y si no puedes luchar,
no comes.
140
00:06:38,648 --> 00:06:40,228
Así de simple.
141
00:06:40,275 --> 00:06:44,105
En la época en que Ric Flair
llegó a la lucha libre,
142
00:06:44,154 --> 00:06:48,744
no había muchos entrenadores
mejores que Verne Gagne.
143
00:06:48,783 --> 00:06:50,793
Tuvimos que correr 2 millas
el primer día
144
00:06:50,827 --> 00:06:54,287
y luego 500 sentadillas
libres, 200 abdominales.
145
00:06:54,330 --> 00:06:57,080
200.
146
00:06:57,125 --> 00:06:59,455
En un clima de 30 grados,
en un granero.
147
00:06:59,502 --> 00:07:02,092
Una vez que superé eso,
sentí que podía hacerlo todo.
148
00:07:02,130 --> 00:07:04,920
Tienes al Sr. Carisma,
al Sr. Emoción, Ric Flair,
149
00:07:04,966 --> 00:07:06,626
¿y sabes a quién
tengo en mi mente?
150
00:07:06,676 --> 00:07:10,756
Tengo al chico, a Conway,
con un peinado raro.
151
00:07:10,805 --> 00:07:13,385
Todo lo que sabemos
de Ric Flair de joven
152
00:07:13,433 --> 00:07:14,983
es que se metía en problemas.
153
00:07:15,018 --> 00:07:19,978
Y creo que se dio cuenta
de que las cosas que hacía
154
00:07:20,023 --> 00:07:23,153
y que enfurecían a la gente
tenían un propósito real
155
00:07:23,193 --> 00:07:26,573
en el mundo
de la lucha libre profesional.
156
00:07:26,613 --> 00:07:28,953
Ric Flair...
157
00:07:30,325 --> 00:07:32,485
Ric llevaba
un par de años luchando
158
00:07:32,535 --> 00:07:36,955
y todavía estaba
descubriendo quién era.
159
00:07:36,998 --> 00:07:38,788
Nada destacaba en Ric Flair.
160
00:07:38,833 --> 00:07:41,213
Y tienes que destacarte
para ganar dinero.
161
00:07:41,252 --> 00:07:43,592
Tienes que destacarte para
tener algún tipo de personaje
162
00:07:43,630 --> 00:07:45,970
que la gente recuerde.
163
00:07:46,007 --> 00:07:48,177
Él no era muy espectacular.
164
00:07:50,387 --> 00:07:54,177
Manejábamos 3,000 millas
a la semana aquel entonces.
165
00:07:54,224 --> 00:07:56,274
Había conocido
a este tipo en un bar...
166
00:07:56,309 --> 00:07:57,889
Gran sorpresa, ¿verdad?
167
00:07:57,936 --> 00:07:59,976
Me dijo que tenía un avión,
que podía llevarnos en él,
168
00:08:00,021 --> 00:08:03,151
así que volamos
con el tipo durante un mes.
169
00:08:06,236 --> 00:08:09,856
El accidente de avión fue
el 4 de octubre del '75.
170
00:08:11,324 --> 00:08:13,834
Nos quedamos sin gasolina
a 6,000 pies
171
00:08:13,868 --> 00:08:17,538
a milla y media de la pista.
172
00:08:17,580 --> 00:08:20,000
El primer motor se paró.
173
00:08:20,041 --> 00:08:21,751
Trató de usar de la reserva.
174
00:08:21,793 --> 00:08:24,003
Siempre había gasolina
de reserva.
175
00:08:24,045 --> 00:08:26,085
El segundo motor se paró.
176
00:08:31,428 --> 00:08:34,098
PROMOTOR, 3 LUCHADORES HERIDOS
EN ACCIDENTE AÉREO
177
00:08:37,934 --> 00:08:39,524
Lo siguiente que supe fue
que me pusieron
178
00:08:39,561 --> 00:08:42,981
en una de esas viejas
ambulancias militares.
179
00:08:43,023 --> 00:08:44,323
Solo recuerdo que dijeron:
180
00:08:44,357 --> 00:08:46,817
"Creo que vamos
a perder a este".
181
00:08:46,860 --> 00:08:50,240
Pensé que estaban
hablando de mí.
182
00:08:50,280 --> 00:08:51,870
El piloto murió.
183
00:08:51,906 --> 00:08:54,986
Valentine y Bob Bruggers
quedaron paralizados.
184
00:08:55,035 --> 00:08:57,195
Yo me rompí la espalda
en tres lugares.
185
00:09:00,415 --> 00:09:02,705
No pensé que volvería
a luchar.
186
00:09:10,175 --> 00:09:13,135
Tuvo un horrible
accidente de avión
187
00:09:13,178 --> 00:09:16,468
al que sobrevivió
de alguna manera.
188
00:09:16,514 --> 00:09:20,814
Y estar en el hospital
lo obligó a dar un paso atrás
189
00:09:20,852 --> 00:09:22,192
a comienzos de su carrera
190
00:09:22,228 --> 00:09:26,898
y a pensar qué quería hacer
con esto.
191
00:09:28,151 --> 00:09:29,651
Había perdido mucho peso.
192
00:09:29,694 --> 00:09:33,034
Pasé de 255 a 180
193
00:09:33,073 --> 00:09:34,993
mientras estaba
con la espalda rota.
194
00:09:35,033 --> 00:09:36,453
Ric probablemente
estaba sentado allí
195
00:09:36,493 --> 00:09:38,203
sabiendo que no podía
estar en el ring.
196
00:09:38,244 --> 00:09:40,834
No puedo salir y ser yo mismo.
197
00:09:40,872 --> 00:09:42,672
¿Cómo puedo convertir esto
en algo positivo?
198
00:09:42,707 --> 00:09:44,787
¿Qué puedo cambiar?
199
00:09:44,834 --> 00:09:46,804
Es entonces
cuando empieza a pensar
200
00:09:46,836 --> 00:09:48,376
en el Nature Boy Buddy Rogers.
201
00:09:48,421 --> 00:09:52,381
Buddy "Nature Boy" Rogers
pavoneándose por el ring.
202
00:09:52,425 --> 00:09:56,095
En los años '60, Nature Boy
Buddy Rogers se pavoneaba.
203
00:09:56,137 --> 00:09:59,307
Pero tenía grandes promos,
especialmente para la época.
204
00:09:59,349 --> 00:10:01,179
Era engreído, arrogante.
205
00:10:01,226 --> 00:10:03,646
A un tipo más agradable
no le podía pasar.
206
00:10:03,687 --> 00:10:06,977
Tenía su equipo de ring
brillante, con lentejuelas
207
00:10:07,023 --> 00:10:08,533
y chaquetas y cosas así.
208
00:10:08,566 --> 00:10:10,316
Ric Flair, que era
un gran fan de él
209
00:10:10,360 --> 00:10:12,530
y estudiante del juego,
probablemente tomó eso
210
00:10:12,570 --> 00:10:16,240
y dijo: "Oye, yo podría
hacer esto 100 veces mejor".
211
00:10:18,535 --> 00:10:21,365
Y así es como todo comenzó
con Nature Boy.
212
00:10:22,080 --> 00:10:24,370
No creo que se pueda tener
un mejor ejemplo
213
00:10:24,416 --> 00:10:28,166
de un ave fénix surgiendo
de las cenizas de un avión.
214
00:10:28,211 --> 00:10:31,091
¡Nature Boy, Ric Flair!
215
00:10:32,257 --> 00:10:35,217
Nuestro campeón mundial,
cinturón de los EE.UU,
216
00:10:35,260 --> 00:10:37,800
cinturón World Tag,
no hace ninguna diferencia.
217
00:10:37,846 --> 00:10:40,056
El nuevo Ric Flair.
218
00:10:40,098 --> 00:10:42,888
Casi se muere.
Se rompió la espalda. Regresó.
219
00:10:42,934 --> 00:10:45,064
Y dijo que no era suficiente
ser Ric Flair.
220
00:10:45,103 --> 00:10:47,063
Tengo que convertirme
en el Nature Boy.
221
00:10:47,105 --> 00:10:50,225
Aquí estoy más guapo
que cualquier hombre vivo.
222
00:10:50,275 --> 00:10:53,815
El ser humano más hermoso
sobre la faz de la tierra.
223
00:10:53,862 --> 00:10:57,242
En 1978, me sentía
muy cómodo conmigo mismo.
224
00:10:57,282 --> 00:10:58,952
La cosa del Nature Boy
estaba teniendo efecto.
225
00:10:58,992 --> 00:11:01,492
Una vez que se dio cuenta
de que era "El Hombre",
226
00:11:01,536 --> 00:11:05,246
es cuando esa persona malvada
realmente se hizo cargo.
227
00:11:05,290 --> 00:11:07,460
Una de las mayores estrellas
de la lucha libre de hoy.
228
00:11:07,500 --> 00:11:10,210
Él lo sabe. Es probablemente
uno de los mayores egoístas.
229
00:11:10,253 --> 00:11:12,713
Y la presentación
era todo parte del paquete.
230
00:11:12,756 --> 00:11:16,086
Ric entró vestido muy
elegante, el pelo perfecto
231
00:11:16,134 --> 00:11:18,724
y tenía un aire de
fanfarronería y un pavoneo.
232
00:11:18,762 --> 00:11:22,892
Se puede ver ese andar
engreído que tiene.
233
00:11:22,932 --> 00:11:24,482
Antes de Ric Flair,
234
00:11:24,517 --> 00:11:26,057
la lucha libre profesional
no era el tipo de trabajo
235
00:11:26,102 --> 00:11:27,652
al que se iba con traje.
236
00:11:27,687 --> 00:11:29,937
Cuando ves a alguien bajar
de un autobús del equipo
237
00:11:29,981 --> 00:11:31,941
y durante esos 90 segundos
238
00:11:31,983 --> 00:11:33,283
que los sigue una cámara,
239
00:11:33,318 --> 00:11:34,988
se han puesto un traje
de tres piezas,
240
00:11:35,028 --> 00:11:36,818
un bonito reloj
y un par de gafas de sol,
241
00:11:36,863 --> 00:11:38,203
hay un poco de Ric Flair
en todo eso.
242
00:11:38,239 --> 00:11:42,699
Estamos hablando
de estilo y perfil.
243
00:11:42,744 --> 00:11:44,624
Las cosas más caras que hay.
244
00:11:44,662 --> 00:11:47,292
Vi a Johnny con eso,
así que yo iba a ser mejor.
245
00:11:47,332 --> 00:11:50,632
Usar anillos de diamantes,
robar besos... ¡Uh!
246
00:11:50,669 --> 00:11:53,129
Negociar, andar en limusina,
247
00:11:53,171 --> 00:11:55,421
volar en jet, hijo de perra.
248
00:11:55,465 --> 00:12:00,005
Tenía todo lo que querías
y te recordaba
249
00:12:00,053 --> 00:12:02,313
que tenía todo
lo que tú querías.
250
00:12:02,347 --> 00:12:04,887
Ric destacaba y era diferente
251
00:12:04,933 --> 00:12:08,063
a todos los demás cada noche.
252
00:12:08,103 --> 00:12:11,153
Yo me visto
con zapatos de cocodrilo.
253
00:12:11,189 --> 00:12:14,529
Llevo un Rolex de $15,000.
254
00:12:14,567 --> 00:12:16,027
Rolex me debe un comercial.
255
00:12:16,069 --> 00:12:17,899
Uno gratis.
256
00:12:19,197 --> 00:12:21,447
Rolex, ¿cuándo?
257
00:12:22,701 --> 00:12:24,241
Ric Flair es un egocéntrico
258
00:12:24,285 --> 00:12:26,495
y eso es lo que hace
que sea fácil abuchearlo.
259
00:12:26,538 --> 00:12:29,038
Pero cuando dice: "Desearías
tener lo que yo tengo",
260
00:12:29,082 --> 00:12:30,212
no se equivoca.
261
00:12:30,250 --> 00:12:32,840
¡Uh!
Incendiando el mundo.
262
00:12:32,877 --> 00:12:34,497
¿Jets privados?
263
00:12:34,546 --> 00:12:38,466
No sabías de gente que
volara en aviones privados
264
00:12:38,508 --> 00:12:41,048
y Ric Flair
lo hacía regularmente.
265
00:12:41,094 --> 00:12:43,604
Era simplemente
la personificación del exceso
266
00:12:43,638 --> 00:12:46,678
en una década definida por
el materialismo y la codicia.
267
00:12:46,725 --> 00:12:50,685
Creo que los años '80 fueron
una época ideal para Ric.
268
00:12:50,729 --> 00:12:53,479
"Estilos de vida de ricos
y famosos" en TV,
269
00:12:53,523 --> 00:12:56,363
programas como "Dinastía"
y la codicia es buena, ¿no?
270
00:12:56,401 --> 00:13:01,531
La codicia, a falta
de una palabra mejor, es buena.
271
00:13:01,573 --> 00:13:03,993
Ric Flair era el Gordon Gekko
de la lucha libre.
272
00:13:04,034 --> 00:13:07,044
Esto es lo que todos ellos
llevan puesto
273
00:13:07,078 --> 00:13:09,618
en Wall Street, Danny, ¿eh?
274
00:13:09,664 --> 00:13:12,504
Si tuvieras Michael Jordans,
tendrías la vida de Ric Flair.
275
00:13:12,542 --> 00:13:14,842
Si usaras PRO-keds
o Converses,
276
00:13:14,878 --> 00:13:17,378
solo serías un luchador al que
quieres golpear esa noche.
277
00:13:17,422 --> 00:13:21,052
Cuando estoy en el ring,
no me importa nadie
278
00:13:21,092 --> 00:13:24,392
en todo el mundo más que yo.
279
00:13:25,347 --> 00:13:28,977
Entendió lo que un villano
debe hacer en el ring.
280
00:13:31,353 --> 00:13:34,273
Que el villano reciba
una patada en el trasero
281
00:13:34,314 --> 00:13:36,324
en los puntos adecuados
es lo que hace funcione.
282
00:13:36,358 --> 00:13:39,398
No puedo evitar sentir
que Dusty lo tiene ahora.
283
00:13:39,444 --> 00:13:42,114
Tienes que hacer que un tipo
se vea como alguien
284
00:13:42,155 --> 00:13:45,075
que puede vencerte
por el campeonato mundial.
285
00:13:45,116 --> 00:13:46,656
¡Oh, está de cabeza!
286
00:13:46,701 --> 00:13:48,791
El lanzamiento al tensor,
287
00:13:48,828 --> 00:13:51,208
agarrar la hebilla inferior,
dar la vuelta
288
00:13:51,247 --> 00:13:53,457
y correr por el lado del ring
289
00:13:53,500 --> 00:13:56,090
es uno de los movimientos
más clásicos
290
00:13:56,127 --> 00:13:59,417
de "ver al malo recibir
su merecido".
291
00:13:59,464 --> 00:14:01,844
Y lo sube muy poco
ceremoniosamente
292
00:14:01,883 --> 00:14:03,093
desde la parte de arriba.
293
00:14:03,134 --> 00:14:05,934
Flair está de rodillas,
cuando lo hace así
294
00:14:05,970 --> 00:14:07,470
y ese pelo temblando.
295
00:14:07,514 --> 00:14:10,434
Y Flair encogido
en la esquina.
296
00:14:10,475 --> 00:14:14,015
Le rogaba: "Por favor,
por favor, no lo hagas".
297
00:14:14,062 --> 00:14:15,652
Y el árbitro dice:
"Oh, por favor".
298
00:14:15,689 --> 00:14:17,399
Y entonces el tipo
le da la espalda,
299
00:14:17,440 --> 00:14:21,110
y Flair salta
y le da un puñetazo.
300
00:14:21,152 --> 00:14:24,322
Flair,
pulgar en el ojo de Sting.
301
00:14:24,364 --> 00:14:26,414
Realmente te hacía decir:
"Espera un minuto.
302
00:14:26,449 --> 00:14:28,619
No puedes hacerle eso
a los buenos".
303
00:14:28,660 --> 00:14:31,960
Y ahí está tu slam
de jugar de nuevo.
304
00:14:31,996 --> 00:14:34,456
Ahí está tu chico bonito.
Ahora es feo.
305
00:14:34,499 --> 00:14:37,499
Cuando se puso
sobre tu chico bueno,
306
00:14:37,544 --> 00:14:40,304
pudo hacerlo y ser
increíblemente despiadado.
307
00:14:40,338 --> 00:14:41,798
¡Flair tiene una silla!
308
00:14:41,840 --> 00:14:44,590
¡Dios mío!
Justo en sus rodillas.
309
00:14:44,634 --> 00:14:47,554
¡Soy el jugador
más sucio del juego!
310
00:14:47,595 --> 00:14:49,965
Se llama a sí mismo
el jugador más sucio del juego.
311
00:14:50,015 --> 00:14:51,635
Cuando dice eso en voz alta,
312
00:14:51,683 --> 00:14:53,893
le quita un poco
de importancia, ¿verdad?
313
00:14:53,935 --> 00:14:56,345
Es como si te dijera quién es.
314
00:14:56,396 --> 00:14:58,766
- Está haciendo trampa.
- Sí, está haciendo trampa.
315
00:14:58,815 --> 00:15:00,855
¡Oye, cállate!
316
00:15:00,900 --> 00:15:02,190
Se iba con ese título
317
00:15:02,235 --> 00:15:04,195
y eso lo hizo un gran villano.
318
00:15:04,237 --> 00:15:09,657
Soy el campeón mundial de
lucha libre de peso pesado.
319
00:15:09,701 --> 00:15:13,331
Mi papá podía
llevarte a esta montaña rusa
320
00:15:13,371 --> 00:15:15,501
y parecer que estaba
a punto de perder,
321
00:15:15,540 --> 00:15:17,170
pero al ser el jugador
más sucio del juego,
322
00:15:17,208 --> 00:15:18,878
te lo hacía creer.
323
00:15:18,918 --> 00:15:20,498
Solo hacía que lo odies más.
324
00:15:20,545 --> 00:15:22,505
No ibas a ganar.
325
00:15:22,547 --> 00:15:27,297
Para ser el hombre, papi,
tienes que vencer a El Hombre.
326
00:15:27,344 --> 00:15:29,684
Ser un hombre consistía
en conquistar.
327
00:15:29,721 --> 00:15:31,721
Ric Flair representaba
al matón de todos.
328
00:15:31,765 --> 00:15:34,475
Sting. Es genial.
329
00:15:34,517 --> 00:15:36,557
Lo primero que quiero hacer
330
00:15:36,603 --> 00:15:40,733
al levantarme por la mañana
es pintarme la cara.
331
00:15:40,774 --> 00:15:44,784
Su habilidad para hablar basura
no tiene comparación.
332
00:15:44,819 --> 00:15:47,409
Sabía los botones
para presionar a la gente.
333
00:15:47,447 --> 00:15:51,117
Tienes que estar muy aburrido.
334
00:15:51,159 --> 00:15:53,869
¿La misma mujer
todas las noches?
335
00:15:53,912 --> 00:15:56,332
Es como la enfermedad
de Floyd Mayweather,
336
00:15:56,373 --> 00:16:00,633
donde la gente paga mucho
para ver a este tipo perder.
337
00:16:00,669 --> 00:16:03,169
Todo el mundo
338
00:16:03,213 --> 00:16:08,593
quiere callar a Slick Ric,
en definitiva.
339
00:16:08,635 --> 00:16:11,385
El odioso alarde de riqueza
y estatus de Flair
340
00:16:11,429 --> 00:16:14,099
hizo que el sujeto medio
quisiera ver
341
00:16:14,140 --> 00:16:15,520
cómo le pateaban
su elegante trasero.
342
00:16:15,558 --> 00:16:19,518
Oh, oh. ¡Aquí viene!
El Sueño Americano.
343
00:16:19,562 --> 00:16:21,822
Dusty Rhodes,
también conocido
344
00:16:21,856 --> 00:16:23,396
como el Sueño Americano,
345
00:16:23,441 --> 00:16:25,191
era un tipo de clase
trabajadora que se atrevió
346
00:16:25,235 --> 00:16:27,565
a enfrentarse a El Hombre.
347
00:16:27,612 --> 00:16:31,992
Consigue un sueño, aférrate
a él y apunta al cielo.
348
00:16:32,033 --> 00:16:35,413
Quería ver a Dusty Rhodes
golpearlo.
349
00:16:35,453 --> 00:16:37,913
Dusty Rhodes era el hombre
trabajador promedio,
350
00:16:37,956 --> 00:16:39,286
el hijo de un fontanero.
351
00:16:39,332 --> 00:16:42,422
- ¿Quién es tu favorito?
- Dusty Rhodes.
352
00:16:42,460 --> 00:16:44,710
Representaba
al hombre promedio.
353
00:16:44,754 --> 00:16:46,014
Por eso lo amaban.
354
00:16:46,047 --> 00:16:48,927
Por eso conectaban con él.
Sentían que eran él.
355
00:16:48,967 --> 00:16:51,257
Dusty Rhodes, el hombre
que ha luchado con el corazón
356
00:16:51,302 --> 00:16:54,812
y la fantasía en la mente
de la gente de todos lados.
357
00:16:54,848 --> 00:16:56,768
Si eras el fan promedio,
358
00:16:56,808 --> 00:16:59,768
que alentaba al hijo de un
fontanero como Dusty Rhodes,
359
00:16:59,811 --> 00:17:01,811
no había nadie peor
que Ric Flair.
360
00:17:01,855 --> 00:17:06,225
Él encarnaba toda
esta codicia capitalista.
361
00:17:07,068 --> 00:17:09,028
No era solo una rivalidad.
362
00:17:09,070 --> 00:17:11,030
Era una guerra de clases.
363
00:17:11,072 --> 00:17:13,912
El héroe de la clase
trabajadora enfrentándose
364
00:17:13,950 --> 00:17:15,580
al rico que se la pasa
presumiendo.
365
00:17:15,618 --> 00:17:17,828
Quiero que saltes
de ese televisor.
366
00:17:17,871 --> 00:17:21,371
Sí, eres malo.
Sí, eres malo, Ric.
367
00:17:21,416 --> 00:17:25,296
Oye, Dust, no tienes un aval.
No tienes vida.
368
00:17:25,337 --> 00:17:26,957
No tienes nada
para levantarlos.
369
00:17:27,005 --> 00:17:28,375
Nada en lo que apoyarte.
370
00:17:28,423 --> 00:17:30,303
No hables del
Sueño Americano Dusty Rhodes.
371
00:17:30,342 --> 00:17:33,512
Soy el mejor, papi.
No hay otro.
372
00:17:33,553 --> 00:17:35,813
Era el tipo en el pedestal
373
00:17:35,847 --> 00:17:37,347
contra el hombre común.
374
00:17:37,390 --> 00:17:38,930
Estoy cansado de mirar
el sombrero.
375
00:17:38,975 --> 00:17:42,845
Voy a quitarlo
y lo voy a tirar a los fans.
376
00:17:42,896 --> 00:17:45,396
¡Sí, sí!
377
00:17:45,440 --> 00:17:48,860
Hablaba de lo asqueroso
378
00:17:48,902 --> 00:17:50,152
que era Dusty Rhodes.
379
00:17:50,195 --> 00:17:53,985
Dusty Rhodes,
eres un tonto del campo.
380
00:17:54,032 --> 00:17:56,832
Pero sabía que eso iba
a molestar a los fans.
381
00:17:56,868 --> 00:18:00,538
Te voy a golpear hasta la
muerte porque debo hacerlo.
382
00:18:00,580 --> 00:18:02,420
Él era el tipo que vivía
en la casa más grande
383
00:18:02,457 --> 00:18:03,877
en el mejor lado
de la ciudad.
384
00:18:03,917 --> 00:18:05,587
El otro tipo era el hijo
de un fontanero.
385
00:18:05,627 --> 00:18:08,247
Cuello azul, cuello blanco.
Era clásico.
386
00:18:08,296 --> 00:18:09,916
Ahora es el momento
387
00:18:09,964 --> 00:18:12,184
en que la charla se detiene
y la lucha comienza.
388
00:18:12,217 --> 00:18:14,007
Una batalla de dos gigantes
389
00:18:14,052 --> 00:18:17,142
en el mundo de la lucha libre
aquí esta noche.
390
00:18:17,180 --> 00:18:19,850
La guerra entre Flair y Dusty
estableció un nuevo estándar
391
00:18:19,891 --> 00:18:22,441
de lo que una rivalidad épica
podría llegar a ser.
392
00:18:22,477 --> 00:18:24,557
Luché con Dusty
en el Orange Bowl
393
00:18:24,604 --> 00:18:27,364
y tuvimos
unas 40,000 personas.
394
00:18:27,399 --> 00:18:29,649
Hicimos un gran negocio.
395
00:18:30,568 --> 00:18:33,698
Mientras Flair y Rhodes
estaban en conflicto,
396
00:18:33,738 --> 00:18:35,278
los EE.UU. tenían
una guerra fría
397
00:18:35,323 --> 00:18:37,203
contra la Unión Soviética.
398
00:18:37,242 --> 00:18:39,992
Los soviéticos han aumentado
su fuerza militar.
399
00:18:40,036 --> 00:18:42,366
La Guerra Fría comenzó.
400
00:18:42,414 --> 00:18:46,044
Un asunto de la vida real
se desarrollaba en el ring.
401
00:18:46,084 --> 00:18:48,554
El entretenimiento
deportivo 101 era
402
00:18:48,586 --> 00:18:51,206
¿quién era el enemigo
de EE.UU. en ese momento?
403
00:18:51,256 --> 00:18:54,756
Rusia, número uno.
Irán, número uno.
404
00:18:54,801 --> 00:18:56,851
EE.UU...
405
00:18:58,054 --> 00:18:59,894
Solo enchufas eso.
Es muy fácil.
406
00:18:59,931 --> 00:19:03,391
Hay un sentimiento de orgullo
y nacionalismo.
407
00:19:03,435 --> 00:19:05,305
Y si tienes a alguien
que represente eso,
408
00:19:05,353 --> 00:19:07,403
la gente va
a animar a esa persona.
409
00:19:07,439 --> 00:19:10,149
Avanza rápido
hasta Nikita Koloff
410
00:19:10,191 --> 00:19:11,741
enfrentándose a un Ric Flair.
411
00:19:11,776 --> 00:19:14,526
Y Ric Flair,
a pesar de que lo odiábamos
412
00:19:14,571 --> 00:19:18,741
y era un tipo malvado,
era nuestro tipo malvado.
413
00:19:18,783 --> 00:19:23,253
Y como hemos visto tantas
veces, un doble equipo.
414
00:19:23,288 --> 00:19:26,958
Flair está en una jaula.
Está en peligro.
415
00:19:27,000 --> 00:19:28,420
Y aquí está
el Sueño Americano
416
00:19:28,460 --> 00:19:30,380
mientras sube al ring.
417
00:19:30,420 --> 00:19:34,420
Entra Dusty Rhodes,
el Sueño Americano.
418
00:19:34,466 --> 00:19:37,506
A ayudar al campeón mundial
de los pesos pesados viene
419
00:19:37,552 --> 00:19:39,892
Dusty Rhodes, el campeón
mundial de televisión.
420
00:19:39,929 --> 00:19:43,479
Dusty sale
y ayuda a Ric Flair.
421
00:19:43,516 --> 00:19:45,266
Y ahora Dusty ha despejado
el ring
422
00:19:45,310 --> 00:19:47,270
y ahí están parados.
423
00:19:47,979 --> 00:19:51,569
Y ahora vamos a ver, Bob,
mira aquí, desde atrás
424
00:19:51,608 --> 00:19:53,938
a los dos Anderson
sobre Dusty Rhodes.
425
00:19:53,985 --> 00:19:56,815
Y se vuelve
contra Dusty Rhodes.
426
00:19:56,863 --> 00:19:59,073
Ric no está preocupado
por el rojo, blanco y azul.
427
00:19:59,115 --> 00:20:01,575
Ric está preocupado por
el verde al final del día.
428
00:20:01,618 --> 00:20:03,998
Y ahora son tres contra uno.
429
00:20:04,037 --> 00:20:06,287
Atacar a Dusty,
romperle la pierna,
430
00:20:06,331 --> 00:20:07,711
golpear a Dusty Rhodes.
431
00:20:07,749 --> 00:20:09,749
La violencia parecía real.
432
00:20:09,793 --> 00:20:14,763
Pensabas: "Vaya, Ric realmente
quiere matar a Dusty".
433
00:20:14,798 --> 00:20:17,128
Todos nosotros sentados allí
pensando cómo habíamos sido
434
00:20:17,175 --> 00:20:20,045
tan tontos como para confiar
en el jugador más sucio.
435
00:20:21,888 --> 00:20:24,678
Los fans estaban tratando
de escalar la jaula
436
00:20:24,724 --> 00:20:27,644
para entrar a ayudar
a Dusty Rhodes.
437
00:20:27,686 --> 00:20:29,686
Nos llevó una hora
salir del ring.
438
00:20:29,729 --> 00:20:32,149
Tuvimos que esforzarnos.
439
00:20:32,190 --> 00:20:33,690
La gente se volvió loca.
440
00:20:33,733 --> 00:20:37,743
Esa cara lo dice todo, Tony.
441
00:20:37,779 --> 00:20:39,319
Soy el hombre que hizo
442
00:20:39,364 --> 00:20:43,794
que Dusty Rhodes tuviera
un yeso hasta la rodilla.
443
00:20:43,827 --> 00:20:45,997
- Dusty Rhodes.
- ¡Sí, Ric!
444
00:20:46,037 --> 00:20:48,827
Solo acaba de empezar.
445
00:20:53,378 --> 00:20:56,668
Con el sabotaje a Dusty,
Flair era un hombre marcado.
446
00:20:56,715 --> 00:20:58,625
Necesitaba refuerzos,
447
00:20:58,675 --> 00:21:00,545
así que creó una facción
de secuaces.
448
00:21:00,593 --> 00:21:03,563
¡Los Cuatro Jinetes!
¡De eso se trata!
449
00:21:03,596 --> 00:21:06,636
La mente maestra
y todo el talento.
450
00:21:06,683 --> 00:21:08,733
Los nuevos campeones
mundiales de Tag Team
451
00:21:08,768 --> 00:21:10,228
Ole y Arn Anderson.
452
00:21:10,270 --> 00:21:14,190
El nuevo campeón mundial
de televisión Tully Blanchard.
453
00:21:14,232 --> 00:21:16,362
Cuatro tipos que podían
trabajar y hablar.
454
00:21:16,401 --> 00:21:17,781
Muy simple.
455
00:21:17,819 --> 00:21:20,699
Somos los sementales
de la lucha libre profesional.
456
00:21:20,739 --> 00:21:23,529
Obviamente, Rick era
el líder del grupo.
457
00:21:23,575 --> 00:21:26,995
JJ Dillon, el mánager
de los Cuatro Jinetes.
458
00:21:27,037 --> 00:21:30,077
Arn Anderson era el ejecutor.
459
00:21:30,123 --> 00:21:31,963
Y luego tienes a alguien
como Ole Anderson
460
00:21:32,000 --> 00:21:33,790
que era tan malo
como puede ser.
461
00:21:33,835 --> 00:21:36,625
¿Qué te parece ahora, Rhodes?
¿Qué te parece ahora?
462
00:21:36,671 --> 00:21:38,671
Y Tully Blanchard
era el suave.
463
00:21:38,715 --> 00:21:40,175
Era el tipo en el ring
464
00:21:40,216 --> 00:21:42,256
que quizás era
el más cercano a Ric.
465
00:21:42,302 --> 00:21:44,142
Los Jinetes estaban sentados
466
00:21:44,179 --> 00:21:45,429
tomando unos tragos,
467
00:21:45,472 --> 00:21:47,562
mirando a algunas chicas
en la playa.
468
00:21:47,599 --> 00:21:50,769
Solo tienes que hacer así
y todos saben
469
00:21:50,810 --> 00:21:52,350
de qué estás hablando.
470
00:21:52,395 --> 00:21:55,475
Estamos hablando
de los Jinetes.
471
00:21:55,523 --> 00:21:59,363
Ric Flair elevó a todos
los miembros de ese equipo.
472
00:21:59,402 --> 00:22:01,032
¡Uh, uh!
473
00:22:01,071 --> 00:22:04,071
El grupo encarnaba todo
lo que Flair representaba:
474
00:22:04,115 --> 00:22:07,865
dinero, mujeres y, claro,
hazañas sucias.
475
00:22:07,911 --> 00:22:11,041
¡Lo estoy haciendo ahora!
¡Como antes!
476
00:22:11,081 --> 00:22:12,501
No eran los más grandes.
No eran los más fuertes.
477
00:22:12,540 --> 00:22:13,750
No eran los más rápidos,
478
00:22:13,792 --> 00:22:15,292
pero eran los más unidos.
479
00:22:15,335 --> 00:22:18,295
Ahí están Tully Blanchard,
los Anderson
480
00:22:18,338 --> 00:22:20,718
y los Cuatro Jinetes juntos.
481
00:22:20,757 --> 00:22:23,717
Si yo fuera un luchador,
sería Killer Mike
482
00:22:23,760 --> 00:22:25,510
y sería el quinto Jinete.
483
00:22:25,553 --> 00:22:29,523
Todos para uno, Jinetes,
y uno para todos.
484
00:22:31,142 --> 00:22:32,982
Los Cuatro Jinetes
se convirtieron en el modelo
485
00:22:33,019 --> 00:22:36,439
para cada facción a seguir
desde ese punto en adelante.
486
00:22:36,481 --> 00:22:37,821
Ellos fueron los primeros.
487
00:22:37,857 --> 00:22:39,317
Estaba tan influenciado
por esto
488
00:22:39,359 --> 00:22:41,649
que me salí de
los carriles de mi carrera.
489
00:22:41,695 --> 00:22:43,315
- Somos la D-Generation X.
- D-Generation.
490
00:22:43,363 --> 00:22:46,873
Ustedes hicieron sus reglas
y nosotros las romperemos.
491
00:22:46,908 --> 00:22:49,828
Antes de DX, el nWo
492
00:22:49,869 --> 00:22:52,329
y cada grupo icónico
que seguiría,
493
00:22:52,372 --> 00:22:55,672
los Jinetes
revolucionaron la industria.
494
00:22:55,709 --> 00:22:58,419
Viajaban de ciudad en ciudad
pateando traseros.
495
00:22:58,461 --> 00:23:01,011
Golpeamos a quien queramos,
496
00:23:01,047 --> 00:23:02,417
cuando queramos.
497
00:23:02,465 --> 00:23:06,255
Iban por ahí diciendo que
eran los mejores y lo eran.
498
00:23:06,302 --> 00:23:07,892
No hay mayor facción
499
00:23:07,929 --> 00:23:09,639
en la historia de la lucha
libre profesional
500
00:23:09,681 --> 00:23:11,181
que los Cuatro Jinetes.
501
00:23:11,224 --> 00:23:14,644
Con los Jinetes a su lado,
Flair era imbatible
502
00:23:14,686 --> 00:23:17,266
y ganaba campeonato
tras campeonato.
503
00:23:17,313 --> 00:23:20,153
¡Ric Flair es
el campeón de nuevo!
504
00:23:20,191 --> 00:23:23,741
¡Eres historia, Luger!
¡Uh!
505
00:23:25,613 --> 00:23:27,033
Así que a finales de los '80,
506
00:23:27,073 --> 00:23:29,783
Ric Flair comienza
a distanciarse
507
00:23:29,826 --> 00:23:31,366
de los Cuatro Jinetes.
508
00:23:31,411 --> 00:23:34,541
Cuando se distanció
de los Cuatro Jinetes,
509
00:23:34,581 --> 00:23:36,461
volvió a su arte
510
00:23:36,499 --> 00:23:39,379
que es ser
un luchador increíble.
511
00:23:39,419 --> 00:23:41,209
Y eso comenzó esta rivalidad
512
00:23:41,254 --> 00:23:42,964
con Ricky "el Dragón"
Steamboat.
513
00:23:43,006 --> 00:23:45,876
Vas a ser mío.
No cometas un error.
514
00:23:45,925 --> 00:23:47,335
Una hora de tiempo límite
515
00:23:47,385 --> 00:23:49,755
para el campeonato mundial
de los pesos pesados.
516
00:23:49,804 --> 00:23:53,354
Y ahora Flair, doble brazo
suplex. ¡Gran movimiento!
517
00:23:53,391 --> 00:23:55,561
Estaba trabajando sincronizado
en el cuadrilátero.
518
00:23:55,602 --> 00:23:56,982
Flair, gran movimiento.
519
00:23:57,020 --> 00:23:58,900
Ambos salen volando.
520
00:23:58,938 --> 00:24:01,228
Flair luchaba 60 minutos
por noche.
521
00:24:01,274 --> 00:24:03,614
60 minutos
en el evento principal.
522
00:24:04,861 --> 00:24:07,991
Yo soy y pregúntale
al público femenino,
523
00:24:08,031 --> 00:24:10,281
el hombre de los 60 minutos,
amigo.
524
00:24:10,325 --> 00:24:13,615
Así que si puedes aguantar,
piénsalo.
525
00:24:13,661 --> 00:24:16,961
La gente empezaba a mirar
a Ric Flair, decía: "Oh,
526
00:24:16,998 --> 00:24:18,578
"sé que este sujeto
hace muchas trampas,
527
00:24:18,625 --> 00:24:20,915
"pero lucha al máximo.
528
00:24:20,960 --> 00:24:22,920
Puede seguir".
¿Sabes?
529
00:24:22,962 --> 00:24:27,342
Le demostró al mundo que
cuando dejas el micrófono,
530
00:24:27,384 --> 00:24:33,144
Ric Flair es tan buen
luchador como dice ser.
531
00:24:33,181 --> 00:24:34,351
Un golpe.
532
00:24:34,391 --> 00:24:36,391
Pero Flair en el interior.
Uno, dos...
533
00:24:36,434 --> 00:24:38,904
- ¡Lo hizo!
- ¡Lo hizo!
534
00:24:38,937 --> 00:24:40,857
Parece que...
535
00:24:40,897 --> 00:24:43,317
Y Ric Flair lo ha hecho.
536
00:24:44,150 --> 00:24:46,570
A medida que su fama
y fortuna seguían creciendo,
537
00:24:46,611 --> 00:24:48,451
también lo hizo su arrogancia.
538
00:24:48,488 --> 00:24:50,278
Echa un vistazo a esto, ¿eh?
539
00:24:50,323 --> 00:24:54,743
Arnold Schwarzenegger,
alégrate de hacer películas.
540
00:24:54,786 --> 00:24:56,406
Pero la manera
en que lo hacía...
541
00:24:56,454 --> 00:24:59,254
siempre hacía sentir
su presencia.
542
00:24:59,290 --> 00:25:01,920
Ric es una figura
parecida a Scarface.
543
00:25:01,960 --> 00:25:04,000
Digan buenas noches
al tipo malo.
544
00:25:04,045 --> 00:25:07,465
Porque apela a lo que
los seres humanos quieren.
545
00:25:07,507 --> 00:25:08,627
Queremos ser El Hombre.
546
00:25:08,675 --> 00:25:10,965
Soy rico. Soy famoso.
547
00:25:11,011 --> 00:25:14,141
No tengo comparación
en los deportes de hoy.
548
00:25:14,180 --> 00:25:15,600
Soy El Hombre.
549
00:25:15,640 --> 00:25:18,350
Ric Flair es la razón por
la que me siento aquí ahora
550
00:25:18,393 --> 00:25:22,483
con el Rolex en el brazo y
el Mercedes de 150,000 afuera.
551
00:25:22,522 --> 00:25:24,022
No es que pensara
552
00:25:24,065 --> 00:25:25,855
que eso era lo que necesitaba
para ser genial.
553
00:25:25,900 --> 00:25:29,740
Él era genial y eso era
todo lo que tenía.
554
00:25:29,779 --> 00:25:32,489
Creo que secretamente
en el fondo,
555
00:25:32,532 --> 00:25:33,912
todos queríamos ser ese hombre.
556
00:25:33,950 --> 00:25:36,580
Pero Ric Flair era
el epítome de eso.
557
00:25:36,619 --> 00:25:40,169
Una parte de esto es,
"Vaya, es llamativo, ¿verdad?
558
00:25:40,206 --> 00:25:43,336
Es riqueza, todas
las cosas a las que
559
00:25:43,376 --> 00:25:47,126
mucha gente aspiraría
en el vida real.
560
00:25:47,172 --> 00:25:49,382
Las chicas de aquí
están gritando.
561
00:25:51,051 --> 00:25:53,221
El astuto Ric, sabes. Oye.
562
00:25:53,261 --> 00:25:55,351
Él quería ser el tipo que
conseguía todas las chicas.
563
00:25:55,388 --> 00:25:58,388
Cuando piensas en él,
es lo que se une a todo.
564
00:25:58,433 --> 00:26:02,233
El estilo de vida de este
hombre no deja de sorprender.
565
00:26:02,270 --> 00:26:05,020
Hulk estaba vendiendo
leche y galletas.
566
00:26:05,065 --> 00:26:07,565
Estas son las mejores
vitaminas en el mercado.
567
00:26:07,609 --> 00:26:09,819
Ric Flair... ¡Uh!
568
00:26:09,861 --> 00:26:12,911
Vendía sexo,
drogas y rock and roll.
569
00:26:12,947 --> 00:26:16,117
Hulk Hogan tenía
dibujos animados,
570
00:26:16,159 --> 00:26:18,199
pero no tenía la capacidad
de entrar en cualquier club
571
00:26:18,244 --> 00:26:20,544
y que todas las mujeres
de ese club pensaran:
572
00:26:20,580 --> 00:26:23,750
"Quiero montar en la
Montaña Espacial esta noche".
573
00:26:23,792 --> 00:26:26,342
No tienes que ir
a Disney World
574
00:26:26,378 --> 00:26:28,298
para encontrar
una Montaña Espacial.
575
00:26:28,338 --> 00:26:29,378
Está aquí mismo.
576
00:26:29,422 --> 00:26:31,972
Lo inventé un día.
577
00:26:32,008 --> 00:26:35,388
Una noche, una mujer... ¡Uh!
gritó:
578
00:26:35,428 --> 00:26:38,428
"Es como--es como, ¡uh!
La Montaña Espacial".
579
00:26:38,473 --> 00:26:41,693
Y luego termina
en las noticias nacionales.
580
00:26:41,726 --> 00:26:43,136
Y tengo noticias para ti.
581
00:26:43,186 --> 00:26:45,766
Cuando subas a la Montaña
Espacial, estarás así...
582
00:26:47,107 --> 00:26:49,857
Beban un poco de Nature Boy.
583
00:26:53,113 --> 00:26:56,283
Gasté más dinero
en alcohol derramado
584
00:26:56,324 --> 00:26:59,244
que el que tú ganaste
en los últimos seis meses.
585
00:26:59,285 --> 00:27:00,905
El estilo de vida avaricioso
de Nature Boy
586
00:27:00,954 --> 00:27:02,464
no era una actuación.
587
00:27:02,497 --> 00:27:05,287
Vivía así todo el día.
588
00:27:05,333 --> 00:27:06,543
¿Dónde termina ese personaje
589
00:27:06,584 --> 00:27:08,464
y dónde empieza
el hombre verdadero?
590
00:27:08,503 --> 00:27:11,263
Realmente no lo sabemos
en absoluto.
591
00:27:11,297 --> 00:27:13,217
Es lo que realmente era.
592
00:27:13,258 --> 00:27:17,598
El personaje de Ric Flair
era tan fuerte
593
00:27:17,637 --> 00:27:19,967
que creo que superó su vida.
594
00:27:24,060 --> 00:27:27,520
Esto es la WWE.
595
00:27:28,690 --> 00:27:31,440
En 1992, Flair aún debía crear
596
00:27:31,484 --> 00:27:34,034
un estilo y un perfil
en la WWE.
597
00:27:34,070 --> 00:27:36,660
Ahí está en toda su realeza.
598
00:27:36,698 --> 00:27:40,198
En el evento Royal Rumble
de la WWE,
599
00:27:40,243 --> 00:27:42,543
Flair superó
a otras 29 superestrellas
600
00:27:42,579 --> 00:27:45,169
para ganar el campeonato
de la WWE.
601
00:27:45,206 --> 00:27:50,876
Es Flair por detrás.
Oh, sí. ¡Sí!
602
00:27:50,920 --> 00:27:53,630
Fue el pináculo
de su carrera y su vida.
603
00:27:53,673 --> 00:27:55,683
La promo que Ric Flair hizo
después de ganar
604
00:27:55,717 --> 00:28:00,307
el Royal Rumble de 1992
y convertirse en el campeón
605
00:28:00,347 --> 00:28:02,677
de la WWE es la más importante
de Ric Flair que existe.
606
00:28:02,724 --> 00:28:08,564
Voy a decirles con
una lágrima en los ojos
607
00:28:08,605 --> 00:28:12,975
que este es
el mejor momento de mi vida.
608
00:28:13,026 --> 00:28:14,236
Porque él dice: "Con
una lágrima en el ojo,
609
00:28:14,277 --> 00:28:16,147
este es el mejor momento
de mi vida".
610
00:28:16,196 --> 00:28:17,906
No dice que este es
el mejor momento
611
00:28:17,947 --> 00:28:19,527
de mi vida profesional.
612
00:28:19,574 --> 00:28:22,834
Dice: "Este es el mejor
momento de mi vida".
613
00:28:22,869 --> 00:28:24,699
Es el mejor momento
de mi vida.
614
00:28:24,746 --> 00:28:26,916
Es un reconocimiento real
615
00:28:26,956 --> 00:28:29,786
de que no hay nada
más importante para él
616
00:28:29,834 --> 00:28:32,254
que estar en la cima
de su industria.
617
00:28:32,295 --> 00:28:34,755
Y eso incluye a la familia,
y a los amigos
618
00:28:34,798 --> 00:28:36,008
e incluye cualquier cosa
619
00:28:36,049 --> 00:28:38,889
que pueda pasar
fuera de este universo.
620
00:28:38,927 --> 00:28:41,427
¡Uh!
621
00:28:41,471 --> 00:28:43,561
Esa era su vida.
Así era él.
622
00:28:43,598 --> 00:28:48,808
Ric estaba 100% comprometido
con la lucha libre profesional.
623
00:28:48,853 --> 00:28:51,523
Vivo y muero
624
00:28:51,564 --> 00:28:56,574
y respiro cada día de mi vida
por este negocio.
625
00:28:57,529 --> 00:28:58,779
Durante 15 años,
626
00:28:58,822 --> 00:29:00,952
las acciones pervertidas
de Flair en el ring
627
00:29:00,990 --> 00:29:04,290
alimentaron su lujoso estilo
de vida fuera de él.
628
00:29:04,327 --> 00:29:09,667
Todo lo que tengo es porque
mi nombre es Ric Flair.
629
00:29:09,708 --> 00:29:12,248
Pero se estaba saliendo
de control.
630
00:29:12,293 --> 00:29:17,093
La línea entre el personaje y
el hombre había desaparecido.
631
00:29:17,132 --> 00:29:18,632
Es decir, no era un truco.
632
00:29:18,675 --> 00:29:22,005
Esta era la vida
que terminó llevando.
633
00:29:22,053 --> 00:29:23,393
Suban aquí, señoras.
634
00:29:23,430 --> 00:29:25,680
Dejen que esta cámara
las mire un poco.
635
00:29:25,724 --> 00:29:27,314
Jan, querida,
636
00:29:27,350 --> 00:29:30,440
no esperaba verte hasta dentro
de una o dos semanas.
637
00:29:30,478 --> 00:29:33,648
Nature realmente estaba
viviendo todo eso.
638
00:29:33,690 --> 00:29:36,400
No hubo nada fingido.
639
00:29:37,402 --> 00:29:38,652
¿Puedes creer a estas mujeres?
640
00:29:38,695 --> 00:29:41,905
Ahora sabes por qué vengo
a la televisión
641
00:29:41,948 --> 00:29:43,908
un poco cansado
de vez en cuando.
642
00:29:43,950 --> 00:29:48,870
Tengo que cumplir todos
los sueños, los deseos,
643
00:29:48,913 --> 00:29:53,133
los anhelos y las lujurias
de miles de mujeres jóvenes
644
00:29:53,168 --> 00:29:56,498
en todo este gran país.
645
00:29:56,546 --> 00:29:59,466
Lo mejor fue en Boston
cuando me desperté a la mañana
646
00:29:59,507 --> 00:30:02,047
y había dos chicas
y ella dice triste:
647
00:30:02,093 --> 00:30:03,853
"Anoche tiraste tu Rolex
en un plato de espaguetis
648
00:30:03,887 --> 00:30:08,017
en Sabatino's y dijiste
que tenías otros 11".
649
00:30:08,892 --> 00:30:11,812
Su ocupación ha hecho
que a veces sea difícil
650
00:30:11,853 --> 00:30:13,363
tener una familia.
651
00:30:13,396 --> 00:30:16,646
Está en las últimas semanas
de un costoso divorcio.
652
00:30:16,691 --> 00:30:18,991
Pagar la pensión alimenticia
a tres mujeres a la vez
653
00:30:19,027 --> 00:30:20,697
era muy caro.
654
00:30:20,737 --> 00:30:24,487
De hecho,
tiene que ser un récord, ¿no?
655
00:30:24,532 --> 00:30:29,662
Tres mujeres, la misma familia,
pensión alimenticia.
656
00:30:29,704 --> 00:30:31,544
Dios mío.
657
00:30:31,581 --> 00:30:37,841
Estoy tan feliz de ser
Ric Flair cada día de mi vida.
658
00:30:37,879 --> 00:30:40,219
Si actúas ese papel
lo suficiente,
659
00:30:40,256 --> 00:30:42,836
es como un policía
que va de incógnito
660
00:30:42,884 --> 00:30:45,854
y a veces se pierde tanto
661
00:30:45,887 --> 00:30:47,757
que nunca regresa.
662
00:30:49,724 --> 00:30:51,644
Probablemente descuidé
un poco a mi familia,
663
00:30:51,685 --> 00:30:56,355
pero me ha servido
para promocionarme
664
00:30:56,398 --> 00:30:58,818
y tener éxito en la lucha
libre profesional.
665
00:30:58,858 --> 00:31:01,698
No se disculpa
por ser quien es.
666
00:31:01,736 --> 00:31:04,696
El Nature Boy es Ric Flair,
Ric Flair es el Nature Boy.
667
00:31:04,739 --> 00:31:06,699
El mujeriego, el rey,
668
00:31:06,741 --> 00:31:10,701
el hombre que hace que
la lucha libre gire y gire.
669
00:31:10,745 --> 00:31:13,205
Creo que fui muy ingenua
al respecto.
670
00:31:13,248 --> 00:31:15,578
Este es mi papá, tiene
el pelo rubio blanqueado.
671
00:31:15,625 --> 00:31:17,995
Trae su gran cinturón de oro
para mostrar y contar,
672
00:31:18,044 --> 00:31:19,254
y eso era normal para mí.
673
00:31:20,922 --> 00:31:22,802
- ¿Están bien?
- Ajá.
674
00:31:22,841 --> 00:31:24,801
Los voy a extrañar.
675
00:31:26,136 --> 00:31:30,426
La WWE no es lo bastante
grande para mí.
676
00:31:31,808 --> 00:31:34,058
Vince vino a mí
y dijo que iba a empezar
677
00:31:34,102 --> 00:31:35,232
a usar gente joven.
678
00:31:35,270 --> 00:31:36,730
Sé que te quieren de vuelta
679
00:31:36,771 --> 00:31:39,771
porque la WCW nunca dejó
de llamar desde que me fui.
680
00:31:39,816 --> 00:31:42,566
Puedes quedarte y tendré
que bajarte en la tarjeta
681
00:31:42,610 --> 00:31:45,570
o puedes irte en la cima
y dije que volvería.
682
00:31:45,613 --> 00:31:52,043
WCW, el Nature Boy
ha vuelto al juego.
683
00:31:52,078 --> 00:31:54,158
¡Uh!
684
00:31:54,205 --> 00:31:57,575
En 1993,
Flair regresó a la WCW,
685
00:31:57,625 --> 00:31:59,125
pero los tiempos
estaban cambiando.
686
00:31:59,169 --> 00:32:00,419
Gracias de nuevo, Ric.
687
00:32:00,462 --> 00:32:01,632
Sé que estás de regreso
a Charlotte.
688
00:32:01,671 --> 00:32:02,761
Gracias a ti.
689
00:32:02,797 --> 00:32:04,167
En la era del grunge,
los villanos
690
00:32:04,215 --> 00:32:06,585
más oscuros y vanguardistas
estaban en el foco.
691
00:32:06,634 --> 00:32:09,104
De repente, el extravagante
Nature Boy
692
00:32:09,137 --> 00:32:11,507
no era El Hombre
que solía ser.
693
00:32:11,556 --> 00:32:16,766
La WCW había creado la nWo,
cuya razón de ser
694
00:32:16,811 --> 00:32:19,111
era despojar de todo
695
00:32:19,147 --> 00:32:22,277
a todos los que la WCW
alguna vez tuvo en cuenta.
696
00:32:22,317 --> 00:32:24,277
Para cuando la nWo
empezó a surgir
697
00:32:24,319 --> 00:32:25,779
y a explotar realmente
698
00:32:25,820 --> 00:32:29,030
y a eclipsar a muchos
de los demás talentos,
699
00:32:29,074 --> 00:32:32,794
probablemente no miraba
a tipos como Ric Flair
700
00:32:32,827 --> 00:32:34,617
de la forma en que lo hacía
mucha otra gente.
701
00:32:34,662 --> 00:32:39,252
El Hombre es más un cobarde
que un fósil.
702
00:32:39,292 --> 00:32:41,002
Y ese fue mi error.
703
00:32:41,044 --> 00:32:43,174
Y eso hirió a Ric.
704
00:32:43,213 --> 00:32:47,593
Das asco.
Te odio a muerte.
705
00:32:47,634 --> 00:32:50,644
Es natural decir algo si
tus sentimientos están heridos
706
00:32:50,679 --> 00:32:53,309
o crees que has sido
poco reconocido
707
00:32:53,348 --> 00:32:54,808
o no te han apreciado.
708
00:32:54,849 --> 00:32:57,849
Bischoff, no me voy a ir.
709
00:32:57,894 --> 00:32:59,274
¡Espera un momento!
710
00:32:59,312 --> 00:33:01,062
Cuando Ric estaba en
el personaje del Nature Boy,
711
00:33:01,106 --> 00:33:03,476
no podía hacer mal
712
00:33:03,525 --> 00:33:05,775
y era la persona
más confiada del mundo.
713
00:33:05,819 --> 00:33:10,409
Pero el humano detrás de eso
era mucho más inseguro.
714
00:33:10,448 --> 00:33:12,738
Ric Flair fue puesto
en posiciones
715
00:33:12,784 --> 00:33:15,414
donde se mostraba
como inferior.
716
00:33:15,453 --> 00:33:18,163
¡Ahora le afeitan
la cabeza a Ric Flair!
717
00:33:18,206 --> 00:33:20,786
No cambias a Ric Flair.
718
00:33:20,834 --> 00:33:23,594
No cambias a Tom Brady
de mariscal a corredor.
719
00:33:23,628 --> 00:33:25,628
El sujeto te gana Super Bowls.
720
00:33:25,672 --> 00:33:27,552
Es lo mismo con Ric Flair.
721
00:33:27,590 --> 00:33:29,930
El sujeto es 16 veces
campeón del mundo.
722
00:33:29,968 --> 00:33:32,008
¡Uh!
723
00:33:32,053 --> 00:33:37,183
Cuando permites que la gloria
que recibe un personaje
724
00:33:37,225 --> 00:33:39,975
se convierta en tu propia
gloria personal,
725
00:33:40,020 --> 00:33:42,310
entonces cualquier tragedia
que recibe ese personaje
726
00:33:42,355 --> 00:33:44,895
también tiene que convertirse
en tu tragedia personal.
727
00:33:44,941 --> 00:33:48,321
Y esa es una trampa en la que
creo que Ric Flair se encontró.
728
00:33:49,696 --> 00:33:51,986
Estaba quebrado.
729
00:33:52,032 --> 00:33:54,412
Creo que solo unas pocas
personas entenderán
730
00:33:54,451 --> 00:33:56,871
cuánto impactó eso
en mi vida,
731
00:33:56,911 --> 00:33:58,831
tratar de ser descartado.
732
00:33:58,872 --> 00:34:01,542
Este es el último Nitro
en Turner Network
733
00:34:01,583 --> 00:34:03,793
y nos vamos con una explosión.
734
00:34:03,835 --> 00:34:07,085
Cuando las puertas
de la WCW se cerraron en 2001,
735
00:34:07,130 --> 00:34:08,720
la pregunta permanecía.
736
00:34:08,757 --> 00:34:11,587
¿Era este el final
para el Nature Boy Ric Flair?
737
00:34:17,223 --> 00:34:20,443
Sus nombres estarán ligados
a la grandeza en la WCW.
738
00:34:20,477 --> 00:34:25,607
Y esta noche, él y Rick Flair
van a terminar con Nitro.
739
00:34:25,648 --> 00:34:30,028
Recuerdo la noche
del último Nitro de la WCW.
740
00:34:30,070 --> 00:34:31,700
Fue extraño.
741
00:34:31,738 --> 00:34:33,868
Verlo salir con solo
una camiseta negra
742
00:34:33,907 --> 00:34:35,407
y ese corte de pelo
743
00:34:35,450 --> 00:34:37,200
me desconcertó un poco.
744
00:34:37,243 --> 00:34:39,083
Pensé: "Oh".
745
00:34:40,497 --> 00:34:42,617
Podías ver en su cara que
746
00:34:42,665 --> 00:34:44,825
este no era el Ric Flair
con el que crecí.
747
00:34:44,876 --> 00:34:47,706
Casi parecía una cáscara
de su antiguo yo.
748
00:34:48,171 --> 00:34:53,301
Sting derrota a Ric Flair
aquí en la transmisión final
749
00:34:53,343 --> 00:34:55,683
de WCW Monday Nitro.
750
00:34:56,429 --> 00:34:57,889
Hubo una pequeña
parte de mí que pensó:
751
00:34:57,931 --> 00:34:59,601
"Rayos, esta podría ser
la última vez
752
00:34:59,641 --> 00:35:02,101
que veamos luchar a Ric Flair".
753
00:35:02,143 --> 00:35:05,063
No me gusta nada
de ese último Nitro,
754
00:35:05,105 --> 00:35:07,605
excepto que se cerró.
755
00:35:07,649 --> 00:35:09,319
Vince me llamó
un año después y dijo:
756
00:35:09,359 --> 00:35:10,609
"¿Qué vas a hacer?".
757
00:35:10,652 --> 00:35:13,152
Le dije que no lo sabía.
No había pensado en ello.
758
00:35:13,196 --> 00:35:17,986
Ahora mismo salgo al club
de campo a las 5:00
759
00:35:18,034 --> 00:35:21,414
dependiendo del humor
que tenga, a veces a las 4:00.
760
00:35:21,454 --> 00:35:22,964
Me dijo:
"¿Quieres volver al trabajo?"
761
00:35:22,997 --> 00:35:25,457
y le dije:
"Sí, me encantaría".
762
00:35:25,500 --> 00:35:28,750
En 2002,
Ric Flair regresó a la WWE,
763
00:35:28,795 --> 00:35:31,165
pero su estilo característico
que hizo al Nature Boy
764
00:35:31,214 --> 00:35:33,384
tan icónico se había ido
765
00:35:33,425 --> 00:35:35,385
y su confianza estaba agotada.
766
00:35:36,928 --> 00:35:39,678
Estaba deprimido.
Me alejé diciendo:
767
00:35:39,723 --> 00:35:40,933
"Dios, podrías hacerlo
mucho mejor.
768
00:35:40,974 --> 00:35:42,734
¿Por qué no lo entiendes,
Ric?".
769
00:35:42,767 --> 00:35:46,857
Y me lastimó. No dolor.
Solo ansiedad, ¿sí?
770
00:35:46,896 --> 00:35:48,356
He luchado en un par
de combates
771
00:35:48,398 --> 00:35:50,568
en los que no sentía
las manos por la ansiedad.
772
00:35:50,608 --> 00:35:52,738
Me pellizcaba.
773
00:35:52,777 --> 00:35:55,697
Cuando ya no piensas
que eres El Hombre,
774
00:35:55,739 --> 00:35:59,029
entonces los bloques de
construcción que crearon
775
00:35:59,075 --> 00:36:02,155
al Nature Boy dejaron
de existir.
776
00:36:02,203 --> 00:36:04,293
Un villano necesita tener
confianza en sí mismo.
777
00:36:04,330 --> 00:36:06,790
Un villano necesita saber
que puede hacer cualquier cosa
778
00:36:06,833 --> 00:36:08,343
y vencer a cualquiera.
779
00:36:08,376 --> 00:36:11,586
Una vez que le quitas eso,
el villano se vuelve vulnerable
780
00:36:11,629 --> 00:36:13,549
y ahora ya no es un villano.
781
00:36:13,590 --> 00:36:17,010
Ahora ese villano
es como tú y yo.
782
00:36:17,052 --> 00:36:19,432
Lo que Flair necesitaba
era inspiración.
783
00:36:21,097 --> 00:36:24,227
Ves que en esta industria,
al igual que en la vida,
784
00:36:24,267 --> 00:36:26,557
todo evoluciona.
785
00:36:26,603 --> 00:36:29,193
Y lo que ves en este ring
ante ustedes
786
00:36:29,230 --> 00:36:32,610
es el mayor ejemplo
de evolución que jamás verán.
787
00:36:32,650 --> 00:36:34,650
EVOLUTION HA COMENZADO
788
00:36:34,694 --> 00:36:36,534
Evolution fue
una nueva forma y facción,
789
00:36:36,571 --> 00:36:38,821
incluyendo el evento principal
incondicional, Triple H,
790
00:36:38,865 --> 00:36:41,115
icono legendario Ric Flair
791
00:36:41,159 --> 00:36:44,659
y los recién llegados
Batista y Randy Orton.
792
00:36:44,704 --> 00:36:46,754
Evolution se basó un poco
en los Cuatro Jinetes.
793
00:36:46,790 --> 00:36:51,460
Así que te guste o no,
aprendan a amarlo.
794
00:36:51,503 --> 00:36:55,303
Los cuatro se visten bien.
Las mujeres los adoran.
795
00:36:55,340 --> 00:36:58,930
Lo que hizo la dinámica
de Evolution tan especial
796
00:36:58,968 --> 00:37:00,928
es que no estaban todos
en el mismo plano.
797
00:37:00,970 --> 00:37:03,470
Tenías a Ric Flair que
era una especie de mentor.
798
00:37:03,515 --> 00:37:05,765
Él cuidaba de todos.
799
00:37:05,809 --> 00:37:07,639
Fue una de las cosas
más afortunadas
800
00:37:07,686 --> 00:37:09,596
que tuve al principio
de mi carrera.
801
00:37:09,646 --> 00:37:12,976
Me tomó bajo su ala.
Aprendí mucho de Ric.
802
00:37:13,024 --> 00:37:16,154
Había puesto todo mi ser, pero
me llevó un tiempo entenderlo.
803
00:37:16,194 --> 00:37:18,664
Problemas de confianza
en sí mismo.
804
00:37:18,697 --> 00:37:20,317
Él no tenía la confianza
en sí mismo,
805
00:37:20,365 --> 00:37:23,405
pero Batista, Hunter y yo
806
00:37:23,451 --> 00:37:25,451
teníamos la confianza por él.
807
00:37:25,495 --> 00:37:29,535
Y frente a ustedes,
Evolution con todo el oro.
808
00:37:29,582 --> 00:37:34,302
Ric era parte de algo
que era la cima del negocio,
809
00:37:34,337 --> 00:37:36,587
así que Ric
se sentía importante.
810
00:37:36,631 --> 00:37:38,261
¡Uh! Estamos en LA, perras.
811
00:37:38,299 --> 00:37:41,969
Iremos al Strip a festejar...
¡Uh! Con un campeón.
812
00:37:42,012 --> 00:37:44,512
Ric sintió:
"Bien, esto va por mí.
813
00:37:44,556 --> 00:37:46,556
Estoy en la cima de nuevo".
814
00:37:46,599 --> 00:37:48,309
Ric interpretó el papel.
Rick era el papel.
815
00:37:48,351 --> 00:37:50,441
Y nunca lo olvidó.
816
00:37:50,478 --> 00:37:53,478
¡Toda la noche! ¡Uh!
817
00:37:53,523 --> 00:37:55,783
En Evolution,
Flair encontró una nueva vida
818
00:37:55,817 --> 00:37:58,567
haciendo lo que mejor sabía:
romper las reglas.
819
00:37:58,611 --> 00:38:00,201
Y un golpe bajo.
820
00:38:01,614 --> 00:38:03,704
Fue una gran ventaja
en mi vida,
821
00:38:03,742 --> 00:38:06,332
estar donde estaba
hace un año
822
00:38:06,369 --> 00:38:07,829
fuera del negocio
823
00:38:07,871 --> 00:38:10,671
y no muy feliz conmigo
y mi papel.
824
00:38:10,707 --> 00:38:12,327
Ahora las cosas
siguen creciendo
825
00:38:12,375 --> 00:38:13,875
y mejorando para mí.
826
00:38:13,918 --> 00:38:15,628
Cuando recuperó ese ritmo,
827
00:38:15,670 --> 00:38:17,170
cuidado, amigo.
828
00:38:17,213 --> 00:38:19,303
¡Flair lo hizo!
¡Flair lo hizo!
829
00:38:19,341 --> 00:38:22,841
¡Nature Boy es el campeón
intercontinental!
830
00:38:22,886 --> 00:38:24,546
Le dio una nueva vida.
831
00:38:24,596 --> 00:38:25,886
- Uh.
- ¡Uh!
832
00:38:25,930 --> 00:38:27,140
- ¡Uh!
- ¡Uh!
833
00:38:27,182 --> 00:38:28,602
Estamos teniendo
un festival de "uh".
834
00:38:28,641 --> 00:38:30,191
- Dios mío.
- ¡Uh! ¡Uh!
835
00:38:30,226 --> 00:38:31,846
¡Uh!
836
00:38:31,895 --> 00:38:34,305
Volví a luchar a tiempo
completo y fue divertido.
837
00:38:34,356 --> 00:38:37,526
El maestro, El Hombre
durante cuatro décadas.
838
00:38:37,567 --> 00:38:39,687
Ha estado en nuestras vidas
durante tanto tiempo
839
00:38:39,736 --> 00:38:42,026
y ha sido
notablemente consistente.
840
00:38:42,072 --> 00:38:45,492
16 veces campeón mundial
de peso pesado.
841
00:38:45,533 --> 00:38:48,373
Con Ric Flair en
el crepúsculo de su carrera,
842
00:38:48,411 --> 00:38:50,041
algo inesperado sucedió.
843
00:38:50,080 --> 00:38:52,250
El chico malo se había
convertido en amado.
844
00:38:52,290 --> 00:38:56,130
El nivel de respeto
que me han dado
845
00:38:56,169 --> 00:38:58,879
es increíble.
846
00:38:58,922 --> 00:39:01,632
Mi papá siempre ha sido
un tipo malo.
847
00:39:01,675 --> 00:39:03,335
La diferencia es
que ahora es amado
848
00:39:03,385 --> 00:39:06,715
porque es respetado,
porque él es la industria.
849
00:39:06,763 --> 00:39:08,893
Así que cuando llegó
al final y dije:
850
00:39:08,932 --> 00:39:11,852
"Oh, puede que ya
no sea ese tipo
851
00:39:11,893 --> 00:39:13,143
al que me gustaba abuchear".
852
00:39:13,186 --> 00:39:17,316
¡Y me encanta ser
el Nature Boy!
853
00:39:18,525 --> 00:39:21,525
Nadie quiere dejar de serlo.
854
00:39:21,569 --> 00:39:24,569
Apreciarlo ahora tanto solo
855
00:39:24,614 --> 00:39:26,624
por todo lo que ha hecho.
856
00:39:26,658 --> 00:39:30,748
Ya no se trata
del héroe-villano.
857
00:39:30,787 --> 00:39:33,417
Se convirtió
en la contribución,
858
00:39:33,456 --> 00:39:37,336
que fue tanto o más
859
00:39:37,377 --> 00:39:40,257
que cualquier otro nombre
que puedas mencionar.
860
00:39:40,296 --> 00:39:44,546
El presidente de la WWE,
el Sr. McMahon hizo el mandato
861
00:39:44,592 --> 00:39:46,722
de que el próximo combate
que Flair perdiera,
862
00:39:46,761 --> 00:39:48,431
se retiraría.
863
00:39:48,471 --> 00:39:51,561
El próximo combate
que pierdas, Ric,
864
00:39:51,599 --> 00:39:54,309
será tu último.
865
00:39:54,352 --> 00:39:58,312
Y Ric insistió en que tenía
que vencer a los mejores,
866
00:39:58,356 --> 00:40:02,606
porque para ser el hombre
tienes que vencer a El Hombre.
867
00:40:02,652 --> 00:40:04,612
Shawn Michaels,
868
00:40:04,654 --> 00:40:09,664
quiero luchar contigo
en WrestleMania.
869
00:40:10,285 --> 00:40:12,785
Y si Ric no podía vencer
a Shawn Michaels,
870
00:40:12,829 --> 00:40:15,869
entonces no quería seguir
haciendo esto.
871
00:40:15,915 --> 00:40:17,705
Desde mi punto de vista,
872
00:40:17,751 --> 00:40:20,591
fue algo que me tomé
muy en serio.
873
00:40:20,628 --> 00:40:23,128
Puedo mostrar el amor
y el aprecio
874
00:40:23,173 --> 00:40:27,343
que tenía por el hombre
que vi al crecer.
875
00:40:27,385 --> 00:40:31,385
Sería un honor para mí luchar
contra ti en WrestleMania.
876
00:40:33,350 --> 00:40:36,480
En 2008, la lucha
de despedida de Ric Flair
877
00:40:36,519 --> 00:40:38,939
fue la adecuada celebración
de una carrera épica.
878
00:40:38,980 --> 00:40:42,820
Esta noche, celebramos
al Nature Boy Ric Flair.
879
00:40:42,859 --> 00:40:44,359
¡Uh!
880
00:40:48,114 --> 00:40:52,664
La mirada de Shawn Michaels
cuenta una historia.
881
00:40:52,702 --> 00:40:54,872
Pero él quiere luchar.
882
00:40:59,668 --> 00:41:02,378
¡Dios mío, qué golpe!
883
00:41:02,420 --> 00:41:05,720
Uno, dos, tres.
884
00:41:08,051 --> 00:41:10,101
Es uno de mis mejores
recuerdos.
885
00:41:12,639 --> 00:41:16,809
Más de 70,000 aficionados
presentaron sus respetos
886
00:41:16,851 --> 00:41:20,901
al más grande que jamás
se haya atado un par de botas.
887
00:41:22,232 --> 00:41:26,782
Me impresionó ver
el respeto...
888
00:41:26,820 --> 00:41:29,910
y tener la despedida que hizo.
889
00:41:31,574 --> 00:41:32,744
Fue increíble.
890
00:41:34,244 --> 00:41:38,084
Esa recepción fue realmente
el máximo logro.
891
00:41:39,249 --> 00:41:40,789
La despedida de WrestleMania
892
00:41:40,834 --> 00:41:43,924
cerró un capítulo importante
en el libro de Ric Flair.
893
00:41:44,587 --> 00:41:47,087
Pero el Nature Boy
no había terminado todavía.
894
00:41:53,972 --> 00:41:56,982
Anoche, luché
895
00:41:57,017 --> 00:42:02,267
mi último combate
en WrestleMania.
896
00:42:02,313 --> 00:42:04,233
No deberían estar triste
por el hecho
897
00:42:04,274 --> 00:42:06,824
de que no me van a ver aquí.
898
00:42:06,860 --> 00:42:08,950
Deberían alegrarse por el hecho
899
00:42:08,987 --> 00:42:14,277
de que he tenido
la mejor carrera
900
00:42:14,325 --> 00:42:17,195
en la historia de la lucha
libre profesional.
901
00:42:17,245 --> 00:42:19,115
FLAIR ES MI HÉROE - GRACIAS
POR LOS RECUERDOS, FLAIR
902
00:42:19,164 --> 00:42:20,874
LOS DIAMANTES SON PARA SIEMPRE
Y TAMBIÉN RIC FLAIR
903
00:42:20,915 --> 00:42:23,205
La personalidad
única de Ric Flair
904
00:42:23,251 --> 00:42:25,091
sigue influyendo
en la sociedad.
905
00:42:25,128 --> 00:42:27,458
Con estilo y perfil.
906
00:42:27,505 --> 00:42:30,215
Quizá ninguna superestrella
de la historia
907
00:42:30,258 --> 00:42:33,298
tenga más influencia en
la cultura pop que Ric Flair.
908
00:42:33,345 --> 00:42:35,805
Voy a pedir dos aplausos
y un Ric Flair.
909
00:42:35,847 --> 00:42:38,887
- Uh.
- ¡Uh!
910
00:42:38,933 --> 00:42:41,143
Es tan influyente que
la gente hace el movimiento
911
00:42:41,186 --> 00:42:43,646
de Ric Flair y grita
durante los partidos.
912
00:42:43,688 --> 00:42:45,358
¡Uh!
913
00:42:45,398 --> 00:42:46,778
Creo que nunca
me hubiera dado cuenta
914
00:42:46,816 --> 00:42:48,686
de hasta qué punto eso
trascendió y se convirtió
915
00:42:48,735 --> 00:42:50,855
en una parte tan increíble
de la cultura pop.
916
00:42:50,904 --> 00:42:56,034
¡Uh! Para ser el hombre debes
derrotar a El Hombre, ¿sí?
917
00:42:56,076 --> 00:42:58,366
- ¡Hagámoslo!
- ¡Uh!
918
00:42:58,411 --> 00:43:00,001
- Robando besos...
- ¡Uh!
919
00:43:00,038 --> 00:43:02,118
- Negociando.
- ¡Uh!
920
00:43:02,165 --> 00:43:03,995
- Andando en limusina.
- ¡Uh!
921
00:43:04,042 --> 00:43:05,882
- Ric Flair.
- ¡Uh!
922
00:43:05,919 --> 00:43:08,169
- Hijo de perra.
- ¡Uh!
923
00:43:08,213 --> 00:43:10,343
Se hizo querer
por mucha gente.
924
00:43:10,382 --> 00:43:13,972
Post Malone quería conocerlo.
925
00:43:14,010 --> 00:43:17,350
Post Malone, mi amigo.
¡Uh!
926
00:43:17,389 --> 00:43:18,519
¡Uh!
927
00:43:25,105 --> 00:43:26,515
Todos esos discos
son geniales.
928
00:43:26,564 --> 00:43:28,364
Todos los resultados se
pueden atribuir directamente
929
00:43:28,400 --> 00:43:30,150
a cómo Flair nos hizo sentir.
930
00:43:30,193 --> 00:43:32,533
Su relevancia es inigualable.
931
00:43:32,570 --> 00:43:35,700
Nunca ha habido alguien
tan amado u odiado,
932
00:43:35,740 --> 00:43:37,120
pero seguido como Ric Flair.
933
00:43:37,158 --> 00:43:38,618
¡Uh! ¡Uh!
934
00:43:38,660 --> 00:43:40,410
Es tan importante que era
el más relevante para mí
935
00:43:40,453 --> 00:43:43,043
cuando tenía cinco años,
es relevante para mí a los 45.
936
00:43:43,081 --> 00:43:45,291
Es un lapso de 40 años de ser
937
00:43:45,333 --> 00:43:48,383
uno de los mejores
personajes villanos
938
00:43:48,420 --> 00:43:50,380
en un deporte y el mundo
del entretenimiento.
939
00:43:50,422 --> 00:43:54,132
Me encantan las mujeres.
Tomaré eso como un cumplido.
940
00:43:54,175 --> 00:43:56,715
Apeló a los diferentes
sentidos de los animadores
941
00:43:56,761 --> 00:43:59,641
y atletas que hicieron
que te gustara continuamente.
942
00:43:59,681 --> 00:44:00,971
¡Uh!
943
00:44:01,016 --> 00:44:03,016
Influyó en la cultura.
944
00:44:09,149 --> 00:44:10,979
Dos veces
en el Salón de la Fama,
945
00:44:11,026 --> 00:44:13,606
el increíble legado
del Nature Boy dentro del ring
946
00:44:13,653 --> 00:44:16,413
brilla a través de un nuevo
Flair en estos días.
947
00:44:16,448 --> 00:44:19,408
Charlotte Flair fue hecha
para el gran escenario.
948
00:44:19,451 --> 00:44:21,831
Inclínense ante La Reina.
949
00:44:21,870 --> 00:44:24,960
Conocida como La Reina,
su hija Charlotte Flair,
950
00:44:24,998 --> 00:44:28,128
posee los mismos rasgos
narcisistas que su padre.
951
00:44:29,127 --> 00:44:33,467
Nadie se compara conmigo.
952
00:44:33,506 --> 00:44:35,466
¡Uh!
953
00:44:36,718 --> 00:44:38,348
¡Uh!
954
00:44:38,386 --> 00:44:40,056
Tan bueno como era Ric Flair,
955
00:44:40,096 --> 00:44:43,516
tan por encima de todo el
mundo estuvo en ese momento,
956
00:44:43,558 --> 00:44:45,848
creo que es lo mismo
para Charlotte.
957
00:44:45,894 --> 00:44:48,984
Mi hija hace cosas ahora
que nadie puede hacer.
958
00:44:49,022 --> 00:44:50,902
¡Esto es increíble!
959
00:44:50,940 --> 00:44:53,440
La mejor atleta femenina en
la historia de nuestro negocio.
960
00:44:53,485 --> 00:44:57,605
Cuando hablas del orgullo
que Rick Flair ha tenido.
961
00:44:57,655 --> 00:45:01,865
Zapatos de $1,000,
grandes relojes Rolex.
962
00:45:01,910 --> 00:45:05,410
Ahora nos damos cuenta
de que está mostrando orgullo
963
00:45:05,455 --> 00:45:08,625
en lo que puede ser
su mayor creación.
964
00:45:08,667 --> 00:45:10,787
Y no fueron los zapatos
de cocodrilo.
965
00:45:10,835 --> 00:45:12,415
Fue Charlotte.
966
00:45:12,462 --> 00:45:16,262
Una mujer 12 veces campeona.
967
00:45:16,299 --> 00:45:19,139
Mido 5'10".
Soy rubia y súper atlética.
968
00:45:19,177 --> 00:45:20,757
¿Cómo no voy a gustar?
969
00:45:20,804 --> 00:45:22,394
Sí, pero mi apellido es Flair.
970
00:45:22,430 --> 00:45:24,310
Soy jugadora de franquicia.
971
00:45:24,349 --> 00:45:26,769
Hecha a medida
de la cabeza a los pies.
972
00:45:26,810 --> 00:45:28,230
Una auténtica superestrella.
973
00:45:28,269 --> 00:45:30,649
El mejor luchador
de todos los tiempos.
974
00:45:32,107 --> 00:45:33,187
Eso es lo que siempre
me decía.
975
00:45:33,233 --> 00:45:35,903
Tienes que ser imperturbable.
976
00:45:35,944 --> 00:45:40,664
¡Larga vida a La Reina!
977
00:45:40,699 --> 00:45:46,659
¡Uh! El Nature Boy está aquí
para quedarse por siempre.
978
00:45:46,705 --> 00:45:49,865
¡Uh!
979
00:45:51,042 --> 00:45:54,342
Entonces, ¿qué debemos pensar
del Nature Boy Ric Flair?
980
00:45:54,379 --> 00:45:57,589
Si diseñas tu vida
como Ric Flair,
981
00:45:57,632 --> 00:45:59,052
serás algo.
982
00:45:59,092 --> 00:46:01,432
Él creía que era el mejor
porque era el mejor.
983
00:46:01,469 --> 00:46:03,009
Creo que era el mejor,
984
00:46:03,054 --> 00:46:04,314
porque me dijo
que era el mejor.
985
00:46:04,347 --> 00:46:06,387
Es un círculo como ese.
Es raro.
986
00:46:06,433 --> 00:46:10,353
Es difícil de creer
que tanto hombre
987
00:46:10,395 --> 00:46:13,185
pueda estar envuelto
en un paquete tan atractivo.
988
00:46:13,231 --> 00:46:15,441
Era engreído.
Era arrogante.
989
00:46:15,483 --> 00:46:17,993
Y era genial haciendo
que lo odiara a muerte.
990
00:46:18,028 --> 00:46:22,528
Si eres abogado que desea
ganar el dinero que yo gano,
991
00:46:22,574 --> 00:46:24,744
¡será mejor que te sientes
y te calles!
992
00:46:24,784 --> 00:46:28,204
Él nos insultó.
Nos puso celosos.
993
00:46:28,246 --> 00:46:31,786
Mis zapatos cuestan
más que tu casa.
994
00:46:31,833 --> 00:46:34,753
Pero, sobre todo,
siempre nos entretuvo.
995
00:46:34,794 --> 00:46:39,974
¡Luces brillantes,
gran ciudad, Nature Boy!
996
00:46:40,008 --> 00:46:42,588
No importa si es el jugador
más sucio del juego.
997
00:46:42,635 --> 00:46:44,715
No importa cuán arrogante es.
998
00:46:44,763 --> 00:46:47,643
No importa si quieres
lo que él tiene.
999
00:46:49,392 --> 00:46:50,942
Él es Ric Flair.
1000
00:46:50,977 --> 00:46:53,357
Voy robando besos,
rodando, negociando,
1001
00:46:53,396 --> 00:46:54,976
andando en limusinas,
1002
00:46:55,023 --> 00:46:57,863
volando en jets,
hijo de perra.
1003
00:46:57,901 --> 00:46:59,901
Conmigo, lo que ves
es lo que tienes.
1004
00:46:59,944 --> 00:47:02,114
No he cambiado en 72 años.
1005
00:47:04,240 --> 00:47:05,910
No lo pensó.
Simplemente lo hizo.
1006
00:47:05,950 --> 00:47:07,540
Voy a hacer que me odien
1007
00:47:07,577 --> 00:47:09,497
y lo voy a hacer cada noche.
1008
00:47:09,537 --> 00:47:11,917
¿Mi papá estaba justificado?
1009
00:47:11,956 --> 00:47:14,666
Fue campeón mundial de
los pesos pesados 16 veces.
1010
00:47:14,709 --> 00:47:16,129
Dímelo tú.
1011
00:47:16,169 --> 00:47:19,129
Los diamantes son para siempre,
igual que Ric Flair.
1012
00:47:19,172 --> 00:47:20,722
¡Uh!