1 00:00:13,473 --> 00:00:15,183 - Deep in the woods, there lies a secret Door. 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,268 It is my duty to guard this Door 3 00:00:17,310 --> 00:00:19,812 from the horrors that lie behind it. 4 00:00:19,854 --> 00:00:21,647 - Calm mind, steady hand. 5 00:00:22,607 --> 00:00:23,941 - What are you doing? Fight me. 6 00:00:23,983 --> 00:00:25,902 - I'm not gonna hurt her while she just stands there. 7 00:00:25,943 --> 00:00:27,153 - Hah! - Oh-- 8 00:00:27,195 --> 00:00:28,988 - I have to go back to get the Ledger. 9 00:00:29,030 --> 00:00:30,198 - What's the Ledger? 10 00:00:30,239 --> 00:00:31,449 - It'll tell us how to close the tear. 11 00:00:31,491 --> 00:00:33,701 - You wanna act pretty like your mom, faggot? 12 00:00:37,288 --> 00:00:38,539 - Nolan, I'm sorry. 13 00:00:38,581 --> 00:00:40,792 - It's over, Carrie. You lost. 14 00:00:40,833 --> 00:00:41,793 - Spoons? 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,420 Aah! 16 00:00:46,005 --> 00:00:49,258 various voices: Warmth... warmth... 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,219 - Warmth. - Warmth. 18 00:00:51,260 --> 00:00:53,304 Warmth. - Warmth. 19 00:00:53,346 --> 00:00:55,223 - Warmth. - Warmth. 20 00:00:55,264 --> 00:00:57,058 - Warmth. - Warmth. 21 00:00:57,100 --> 00:01:00,103 - Warmth. - Warmth. 22 00:01:00,144 --> 00:01:03,648 [edgy music] 23 00:01:03,689 --> 00:01:10,655 * * 24 00:01:10,696 --> 00:01:11,989 - Warmth. 25 00:01:12,031 --> 00:01:14,117 - Warmth. - Warmth. 26 00:01:14,158 --> 00:01:17,286 [voices continue softly] 27 00:01:20,123 --> 00:01:22,792 - In the tradition of the Guardians 28 00:01:22,834 --> 00:01:24,293 who came before her... 29 00:01:27,171 --> 00:01:30,466 The council gathers to invite 30 00:01:30,508 --> 00:01:33,594 Carrie Lavinia Ecker... 31 00:01:35,930 --> 00:01:38,683 Child of the dawn, 32 00:01:38,725 --> 00:01:41,602 to bear forth the responsibility 33 00:01:41,644 --> 00:01:43,896 of entering into vast Gehenna... 34 00:01:47,358 --> 00:01:50,945 And serving in the honored position 35 00:01:50,987 --> 00:01:53,448 of guarding its sacred Door. 36 00:02:01,497 --> 00:02:05,334 May the body of all Disciples be one. 37 00:02:11,090 --> 00:02:13,134 - Warmth. - Warmth. 38 00:02:13,176 --> 00:02:20,224 * * 39 00:02:44,457 --> 00:02:46,292 - I'll do my best to protect you. 40 00:02:46,334 --> 00:02:48,252 There's a panic button in the outpost. 41 00:02:48,294 --> 00:02:51,547 You press it, and this calls me. 42 00:02:51,589 --> 00:02:53,883 Use it only in emergencies. 43 00:02:53,925 --> 00:02:57,929 Each time I open that door means risk of escape. 44 00:02:57,970 --> 00:02:59,639 They can't see. 45 00:02:59,680 --> 00:03:02,475 And if they whiff even the faintest trace of our world, 46 00:03:02,517 --> 00:03:05,436 they'll come running. Don't test me on that. 47 00:03:10,066 --> 00:03:12,276 Take pride in your sacrifice. 48 00:03:13,236 --> 00:03:15,321 You've earned this. 49 00:03:34,674 --> 00:03:37,510 To Vast Gehenna I give my skin, 50 00:03:37,552 --> 00:03:41,305 pray warm shadow let me in. 51 00:03:47,019 --> 00:03:49,939 [suspenseful music] 52 00:03:49,981 --> 00:03:53,109 * * 53 00:03:53,151 --> 00:03:55,361 [hinges creaking] 54 00:04:00,158 --> 00:04:03,035 Solitude is a kiss. 55 00:04:17,675 --> 00:04:21,137 [dark rock music] 56 00:04:21,179 --> 00:04:28,019 * * 57 00:05:09,394 --> 00:05:12,897 [scraping sound] 58 00:05:17,193 --> 00:05:19,946 [choking] 59 00:05:23,574 --> 00:05:26,994 - This hurts me more than it hurts you, Carrie. 60 00:05:27,036 --> 00:05:29,872 - What are you gonna do with me? 61 00:05:29,914 --> 00:05:32,166 - The elders wanna chat with you. 62 00:05:32,208 --> 00:05:34,127 I'm just escorting you home. 63 00:05:34,168 --> 00:05:37,004 - Hah-- - Aah! 64 00:05:38,464 --> 00:05:39,632 [cattle prod clicking] - Aah-- 65 00:05:39,674 --> 00:05:42,135 Carrie--warmth! 66 00:05:42,176 --> 00:05:44,554 What did you expect from that? 67 00:05:44,595 --> 00:05:46,347 - Help! Help! 68 00:05:46,389 --> 00:05:48,015 [cattle prod clicking] 69 00:05:52,019 --> 00:05:55,231 - I don't expect you to talk right now. 70 00:05:55,273 --> 00:05:57,942 But I'm here when you need to. 71 00:05:57,984 --> 00:06:02,321 'Bout Spoons, 'bout anything, I don't know, whatever. 72 00:06:02,363 --> 00:06:05,241 Flaming Hot Cheetos or the resurgence of the bucket hat-- 73 00:06:05,283 --> 00:06:06,701 I'm there. Okay? 74 00:06:06,743 --> 00:06:08,953 [squeal] - [gasps] 75 00:06:08,995 --> 00:06:11,456 Do you hear that? 76 00:06:13,291 --> 00:06:16,127 - I'm sorry. I can't hear-- - Shh. Listen. 77 00:06:17,628 --> 00:06:20,256 - Baby, I don't-- - [whimpers] 78 00:06:20,298 --> 00:06:24,260 [breathing hard] 79 00:06:24,302 --> 00:06:26,637 [phone chimes] 80 00:06:30,433 --> 00:06:32,977 - Don't go in today. 81 00:06:35,188 --> 00:06:36,689 - Hey, you're safe, okay? 82 00:06:36,731 --> 00:06:39,525 - Dad, don't go in the tunnels today. 83 00:06:39,567 --> 00:06:41,736 Promise me. 84 00:06:49,410 --> 00:06:53,081 [TV playing] 85 00:06:53,122 --> 00:06:56,959 [game sounds, announcer] 86 00:06:57,001 --> 00:06:59,337 - Nolan, you have to answer your phone. 87 00:06:59,379 --> 00:07:01,005 Honey, we've been worried sick. 88 00:07:01,047 --> 00:07:03,299 Hey. Hey, come back where were you? 89 00:07:03,341 --> 00:07:05,927 - I was at a good old West Pine hootenanny. 90 00:07:05,968 --> 00:07:08,096 - Are you okay? Who did this to you? 91 00:07:11,766 --> 00:07:15,019 Well, you're up, babe. 92 00:07:19,899 --> 00:07:21,651 - [groans] Ohh... 93 00:07:23,194 --> 00:07:26,030 - [whistles] That's kinda punk rock. 94 00:07:26,989 --> 00:07:29,951 - Yeah, so very punk, Dad. 95 00:07:32,078 --> 00:07:33,746 - 2010 Riesling. 96 00:07:33,788 --> 00:07:38,167 Buddy, there's cheaper wine. Never mind. 97 00:07:41,754 --> 00:07:43,631 You've had it tough. 98 00:07:43,673 --> 00:07:49,345 - What are we supposed to do? This town is...suffocating. 99 00:07:49,387 --> 00:07:52,974 - Yeah, maybe you fight back a little, huh? 100 00:07:53,015 --> 00:07:55,143 West Piners will lock onto your difference, 101 00:07:55,184 --> 00:07:57,353 so maybe put on some camo till collage. 102 00:07:57,395 --> 00:07:59,981 It's not that far off. 103 00:08:00,022 --> 00:08:02,942 All right. 104 00:08:02,984 --> 00:08:04,944 Look... 105 00:08:04,986 --> 00:08:06,904 [groans] 106 00:08:12,910 --> 00:08:15,455 We don't wanna force you to talk about it. 107 00:08:15,496 --> 00:08:18,875 But if you're gay, if you like men, 108 00:08:18,916 --> 00:08:20,877 that is a beautiful thing. 109 00:08:20,918 --> 00:08:23,337 - [laughs] - Yeah, I'm serious. 110 00:08:23,379 --> 00:08:27,550 You can live a fulfilled life. Pete Buttigieg. 111 00:08:27,592 --> 00:08:29,218 - Oh, Jesus. [laughing] 112 00:08:29,260 --> 00:08:31,888 - And Rob's friend, Jay something, 113 00:08:31,929 --> 00:08:33,848 runs that little HVAC shop. 114 00:08:33,890 --> 00:08:37,268 - Oh, God, this conversation. You're so great. 115 00:08:37,310 --> 00:08:42,398 You know that I'm in love with Tasha, right? 116 00:08:42,440 --> 00:08:46,277 - Oh. Even with the-- 117 00:08:47,779 --> 00:08:51,866 - Not to preach, but gender stuff, 118 00:08:51,908 --> 00:08:54,077 it's different than sexuality-- 119 00:08:54,118 --> 00:08:58,414 - [scoffs] - Oh. Okay. 120 00:08:58,456 --> 00:08:59,999 - Come on, hey, 121 00:09:00,041 --> 00:09:03,419 it's just your generation with its 84 1/2 genders. 122 00:09:03,461 --> 00:09:05,088 [chuckling] 123 00:09:05,129 --> 00:09:09,217 Laugh! Your strongest tool is thick skin. 124 00:09:09,258 --> 00:09:11,928 Go and show Tasha your tough side, right? 125 00:09:11,969 --> 00:09:14,430 And put that shiner to good use. 126 00:09:14,472 --> 00:09:16,349 It was a joke. Forgive me. 127 00:09:16,391 --> 00:09:20,103 I don't know what's PC anymore. I got to keep up. 128 00:09:20,144 --> 00:09:22,688 Nolan, come on. You know I love you. 129 00:09:47,922 --> 00:09:54,178 [soft music] 130 00:09:54,220 --> 00:09:55,471 - Sup? 131 00:09:55,513 --> 00:09:58,391 [huffs, laughs] 132 00:09:58,433 --> 00:10:06,065 * * 133 00:10:41,059 --> 00:10:44,896 [music intensifies] 134 00:10:49,692 --> 00:10:53,362 [old-time jazz playing] 135 00:10:53,404 --> 00:10:58,409 [woman singing] 136 00:10:58,451 --> 00:11:05,333 * * 137 00:11:18,429 --> 00:11:22,183 [music comes in and out] 138 00:11:29,315 --> 00:11:35,655 * * 139 00:11:35,696 --> 00:11:37,532 - Remember the training. 140 00:11:37,573 --> 00:11:39,242 Guard the door. 141 00:12:15,862 --> 00:12:18,072 [muffles growl] 142 00:12:23,453 --> 00:12:25,705 [tense music] 143 00:12:25,747 --> 00:12:29,375 * * 144 00:12:29,417 --> 00:12:30,543 [gasps] 145 00:12:30,585 --> 00:12:33,296 - [snarling] 146 00:12:36,507 --> 00:12:41,345 [snarling, growling] 147 00:13:02,116 --> 00:13:03,993 - [snarling] - [yelling] 148 00:13:04,035 --> 00:13:07,455 [yelling, panting] 149 00:13:13,252 --> 00:13:15,338 Aaah-- [wet tearing] 150 00:13:20,301 --> 00:13:23,429 Aah! 151 00:13:23,471 --> 00:13:26,307 [whimpering] 152 00:13:30,645 --> 00:13:32,355 - [roaring] 153 00:13:45,159 --> 00:13:48,996 [whimpering, panting] 154 00:14:07,557 --> 00:14:09,267 [thud] 155 00:14:10,309 --> 00:14:13,396 - [snarling] 156 00:14:21,112 --> 00:14:25,116 - Hey, I'm here. I'm here. 157 00:14:25,158 --> 00:14:28,369 You're safe. You're safe. 158 00:14:39,672 --> 00:14:42,216 [breathing heavily] 159 00:14:44,010 --> 00:14:46,179 - We used to imagine what your life was like 160 00:14:46,220 --> 00:14:48,181 outside of the Colony, 161 00:14:48,222 --> 00:14:51,267 but you never really left Gehenna. 162 00:14:51,309 --> 00:14:53,519 - You know how I caught you? 163 00:14:53,561 --> 00:14:56,689 Your friend has been sharing your image around 164 00:14:56,731 --> 00:14:58,900 for the whole world to see. 165 00:14:58,941 --> 00:15:00,443 - I don't believe you. 166 00:15:03,154 --> 00:15:05,156 - Carrie, you freak, I love you! 167 00:15:05,198 --> 00:15:07,241 - You're just a novelty to her. 168 00:15:07,283 --> 00:15:09,911 The outside's not a welcoming place. 169 00:15:14,373 --> 00:15:16,292 - There's a new Door opening in West Pine. 170 00:15:16,334 --> 00:15:17,752 The herd that slipped out with me 171 00:15:17,794 --> 00:15:19,587 tried to let the rest out too. 172 00:15:19,629 --> 00:15:21,589 And I think it might have worked. 173 00:15:21,631 --> 00:15:23,049 - Remind me how it got out. 174 00:15:23,091 --> 00:15:24,926 - You could help me close this tear. 175 00:15:24,967 --> 00:15:25,885 - Don't make me come back there again. 176 00:15:25,927 --> 00:15:27,637 - I don't have to do this alone. 177 00:15:35,144 --> 00:15:38,731 My father called you his attack dog. 178 00:15:38,773 --> 00:15:40,691 A dog. 179 00:15:40,733 --> 00:15:42,860 Council points, you follow. 180 00:15:42,902 --> 00:15:46,697 That's how our own people view us-- 181 00:15:46,739 --> 00:15:48,116 animals to the slaughter. 182 00:15:49,033 --> 00:15:50,410 If you don't help me 183 00:15:50,451 --> 00:15:53,162 get the Ledger and learn how to close this tear, 184 00:15:53,204 --> 00:15:56,124 then all you sacrificed will have been for waste. 185 00:15:57,875 --> 00:16:00,086 Those children condemned to death 186 00:16:00,128 --> 00:16:01,879 in the name of the dawn, 187 00:16:01,921 --> 00:16:06,092 those other young Guardians you led to an early grave. 188 00:16:08,177 --> 00:16:10,221 Can you help me? 189 00:16:11,514 --> 00:16:15,059 Take me back to the Door so that I can get the Ledger. 190 00:16:17,353 --> 00:16:18,646 Help me. 191 00:16:23,526 --> 00:16:25,820 - Hosea's harsh... 192 00:16:25,862 --> 00:16:27,905 but he's predictable. 193 00:16:27,947 --> 00:16:29,741 You made your bed. 194 00:16:30,700 --> 00:16:31,868 - Arthur. 195 00:16:31,909 --> 00:16:33,202 Arthur! 196 00:16:34,370 --> 00:16:35,538 Hey! 197 00:16:35,580 --> 00:16:38,499 [acid rock plays] 198 00:16:38,541 --> 00:16:45,339 * * 199 00:17:04,609 --> 00:17:06,360 - Dad? 200 00:17:12,575 --> 00:17:18,122 [line ringing] 201 00:17:18,164 --> 00:17:19,999 - This is Nolan. You know what to do. 202 00:17:20,041 --> 00:17:21,709 - Nolan, I need you to get over here. 203 00:17:21,751 --> 00:17:23,211 Something is following me. 204 00:17:23,252 --> 00:17:25,505 My dad went back to the mine, Carrie's MIA. 205 00:17:25,546 --> 00:17:27,840 She went off to get some monster hunting book, 206 00:17:27,882 --> 00:17:30,009 a ledger or something. I don't fucking know. 207 00:17:30,051 --> 00:17:31,594 I need you superstar. 208 00:17:31,636 --> 00:17:33,471 I'll wait for you here, but hurry. 209 00:17:33,513 --> 00:17:34,722 [chirp] 210 00:17:39,477 --> 00:17:40,728 Hello? 211 00:17:46,567 --> 00:17:47,819 Hello? 212 00:17:52,907 --> 00:17:55,076 [squeak] 213 00:17:55,118 --> 00:17:59,580 [squeaking] 214 00:18:09,841 --> 00:18:13,761 [mellow jazz in background] 215 00:18:13,803 --> 00:18:16,222 - Try it with this muscle. 216 00:18:16,264 --> 00:18:20,309 When you flex, it puts pressure on this tendon. 217 00:18:20,351 --> 00:18:23,813 Relax, concentrate. 218 00:18:23,855 --> 00:18:25,773 Close. 219 00:18:25,815 --> 00:18:27,692 [mechanism whirring] 220 00:18:29,026 --> 00:18:30,611 Open. 221 00:18:32,530 --> 00:18:34,031 - [laughs] 222 00:18:34,073 --> 00:18:36,159 Yeah, you'll need practice. 223 00:18:36,200 --> 00:18:39,746 The research team I "borrowed" this from 224 00:18:39,787 --> 00:18:41,539 didn't exactly offer guidance. 225 00:18:41,581 --> 00:18:45,043 - I have nothing but time down here, so... 226 00:18:47,420 --> 00:18:50,214 Has my father asked about me? 227 00:18:52,216 --> 00:18:54,594 - The council sends their offerings. 228 00:18:57,513 --> 00:18:59,140 You ready to taste something 229 00:18:59,182 --> 00:19:01,726 that will make your head explode? 230 00:19:01,768 --> 00:19:07,607 This is important--boil your jerked meat in bone broth. 231 00:19:08,274 --> 00:19:11,360 It rehydrates it and wakes up the flavor. 232 00:19:11,402 --> 00:19:14,072 Like it's fresh from the smokehouse. 233 00:19:14,113 --> 00:19:15,990 - I've never seen you smile before. 234 00:19:16,032 --> 00:19:18,242 I'm concerned. - Oh, you'll see. 235 00:19:30,380 --> 00:19:31,839 - Can you cut it for me? 236 00:19:31,881 --> 00:19:35,385 - Well, now here's the best part of your arm. 237 00:19:35,426 --> 00:19:37,512 Remember how to make a fist? 238 00:19:49,774 --> 00:19:51,109 Devil's Bone. 239 00:19:51,150 --> 00:19:53,820 I added it myself. Keep it sheathed. 240 00:19:53,861 --> 00:19:58,574 And remember, if you strike, you strike to kill. 241 00:20:21,055 --> 00:20:23,015 All right, we walk from here. 242 00:20:23,057 --> 00:20:24,892 - I'm not moving, Arthur. 243 00:20:30,606 --> 00:20:32,692 - I don't like hurting you. 244 00:20:32,734 --> 00:20:34,736 - No, you just leave that to the Colony. 245 00:20:34,777 --> 00:20:36,779 - It's not my choice. Up. 246 00:20:36,821 --> 00:20:40,366 - We're the only two to ever make it out of that hell, 247 00:20:40,408 --> 00:20:43,202 and you swore to protect me. 248 00:20:44,287 --> 00:20:45,830 - I'm sure our fine leader 249 00:20:45,872 --> 00:20:47,749 will spare you the worst of his fury. 250 00:20:47,790 --> 00:20:50,710 - You don't know my father. - Oh, don't I? 251 00:20:50,752 --> 00:20:53,504 - Then you know what he'll do to me. 252 00:20:54,922 --> 00:20:56,674 He'll tie me up... 253 00:20:58,593 --> 00:21:01,304 And gather the whole council to order 254 00:21:01,345 --> 00:21:03,848 as though it were the harvest. 255 00:21:04,807 --> 00:21:08,394 - Hosea will search the ends of the earth for you. 256 00:21:08,436 --> 00:21:11,481 With or without me. 257 00:21:11,522 --> 00:21:16,944 - He'll announce the ceremony as a lesson in honor. 258 00:21:16,986 --> 00:21:23,451 And as everyone watches, all of those who raised me, 259 00:21:23,493 --> 00:21:25,369 he'll hand you his knife. 260 00:21:25,411 --> 00:21:27,080 - Stand down, Carrie. 261 00:21:27,121 --> 00:21:30,875 - And you'll have no option, but to gut me like a fish, 262 00:21:30,917 --> 00:21:34,837 as I beg you for my life. 263 00:21:34,879 --> 00:21:38,049 They'll make a spectacle of my death. 264 00:21:38,091 --> 00:21:39,842 And you will be my reaper, 265 00:21:39,884 --> 00:21:42,261 the one who swore to protect all Guardians. 266 00:21:42,303 --> 00:21:43,596 - Silence. Stand back. 267 00:21:43,638 --> 00:21:46,516 - I don't wanna die in shame, Arthur. 268 00:21:46,557 --> 00:21:49,602 Will you please spare me that? - I said silence. 269 00:21:49,644 --> 00:21:51,521 - Gotcha. 270 00:21:57,568 --> 00:22:00,905 Calm mind, steady hand. 271 00:22:00,947 --> 00:22:04,033 [rock/pop music] 272 00:22:04,075 --> 00:22:10,915 * * 273 00:22:26,681 --> 00:22:28,307 - Fuck it. 274 00:23:07,138 --> 00:23:10,558 Who are you? 275 00:23:10,600 --> 00:23:15,354 You a...a big dog? 276 00:23:15,396 --> 00:23:19,067 Big dog, alpha dog? 277 00:23:19,108 --> 00:23:20,985 Big man. 278 00:23:21,027 --> 00:23:24,989 Men don't ask for help. They take it. 279 00:23:27,867 --> 00:23:30,995 Come on, be a man! 280 00:23:32,580 --> 00:23:37,043 Come on, stand up! 281 00:23:37,085 --> 00:23:39,504 Be a man, come on! 282 00:23:43,883 --> 00:23:46,094 Come on. Come on. 283 00:23:46,135 --> 00:23:48,221 Stupid, stupid, stupid. 284 00:23:48,262 --> 00:23:49,806 Come on! 285 00:23:49,847 --> 00:23:51,808 Come on! 286 00:23:51,849 --> 00:23:55,019 - * But you can't look me in the eye * 287 00:23:55,061 --> 00:23:57,647 * While you're living a lie * 288 00:23:57,688 --> 00:24:00,149 * Living the lie * 289 00:24:00,191 --> 00:24:01,692 - Fuck my life. 290 00:24:01,734 --> 00:24:03,861 - * 'Cause you're a little bit proud * 291 00:24:03,903 --> 00:24:05,988 [phone buzzing] * You're a little bit proud * 292 00:24:06,030 --> 00:24:09,158 * You're a little bit proud * 293 00:24:09,200 --> 00:24:12,703 [line ringing] 294 00:24:14,997 --> 00:24:17,125 - This is Nolan. You know what to do. 295 00:24:17,166 --> 00:24:19,377 [beep] 296 00:24:43,443 --> 00:24:46,612 - Everything is fucking wonkadonk... 297 00:24:46,654 --> 00:24:49,323 like bad-bad, and I just need to hear you. 298 00:24:49,365 --> 00:24:50,700 'Cause I'm like... 299 00:24:53,161 --> 00:24:55,830 Yu should be here. Just give me something. 300 00:24:55,872 --> 00:24:56,831 [croak] 301 00:25:03,254 --> 00:25:05,465 [creak] 302 00:25:16,100 --> 00:25:17,935 - [click, croak] 303 00:25:24,317 --> 00:25:27,070 [clicking, croaking closer] 304 00:25:27,111 --> 00:25:29,614 - [panting] 305 00:25:35,203 --> 00:25:36,204 - Haaaah-- 306 00:25:36,245 --> 00:25:38,956 - Aah! 307 00:25:51,135 --> 00:25:52,595 - Aah! 308 00:25:52,637 --> 00:25:56,140 [both yelling, grunting] 309 00:25:56,182 --> 00:25:57,809 - [grunt] - [glass shatters] 310 00:26:02,730 --> 00:26:03,856 - Stop. 311 00:26:03,898 --> 00:26:06,484 Stop fighting now, Carrie. Stop. 312 00:26:08,361 --> 00:26:10,071 They won't strip off your dignity. 313 00:26:10,113 --> 00:26:12,031 I won't let them take that. 314 00:26:12,657 --> 00:26:14,283 - [gasping] - Calmly now. 315 00:26:14,325 --> 00:26:16,869 Soft. You're safe. 316 00:26:16,911 --> 00:26:18,454 You're safe. 317 00:26:18,496 --> 00:26:19,997 - [gasping] 318 00:26:20,039 --> 00:26:22,333 - You'll shed your skin with grace. 319 00:26:22,375 --> 00:26:24,961 This body is a chrysalis 320 00:26:25,002 --> 00:26:27,380 and death is a butterfly, and you are loved. 321 00:26:29,298 --> 00:26:33,344 Pain is a symptom of sacrifice. 322 00:26:33,386 --> 00:26:37,473 Pain is a symptom of sacrifice. 323 00:26:37,515 --> 00:26:40,852 Pain... is a symptom of sacrifice. 324 00:26:42,145 --> 00:26:44,313 - [weak gasp] - Pain 325 00:26:44,355 --> 00:26:46,983 is a symptom of sacrifice. 326 00:26:47,024 --> 00:26:48,151 [click] 327 00:26:48,192 --> 00:26:49,485 [wheezy gasp] 328 00:26:49,527 --> 00:26:52,447 [click] - [wheezes] 329 00:27:55,426 --> 00:27:58,054 [shuddering breaths] 330 00:28:17,281 --> 00:28:21,077 Sacrifice is a symptom of love. 331 00:28:21,119 --> 00:28:23,955 [somber music] 332 00:28:23,996 --> 00:28:30,878 * * 333 00:29:10,460 --> 00:29:13,087 To vast Gehenna, I give my skin. 334 00:29:16,841 --> 00:29:19,469 both: Pray warm shadow, let me in. 335 00:29:19,510 --> 00:29:22,680 [thunk, hinges squeaking] 336 00:29:22,722 --> 00:29:26,309 [punchy music] 337 00:29:26,350 --> 00:29:33,232 * *