1 00:00:14,040 --> 00:00:15,160 Noll... 2 00:00:15,920 --> 00:00:19,360 2, 7, 8, 3, 8, 9, 6, 5, 8, 4. 3 00:00:19,560 --> 00:00:21,000 Reva segel! 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,600 Se upp! 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,600 -På fyra! -Ett. 6 00:00:26,760 --> 00:00:27,840 Två. 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,560 Tre. 8 00:00:31,360 --> 00:00:33,520 -Är vi kvar? -Ja. 9 00:00:42,960 --> 00:00:49,520 Hilma af Klint menar att hennes konst inte är abstrakta föreställningar. 10 00:00:49,680 --> 00:00:54,400 Hon målade det hon såg och det andarna ledde henne att måla. 11 00:00:57,480 --> 00:01:01,240 Ni har besök av en kvinna. Hilma. 12 00:01:01,360 --> 00:01:05,160 -Hon är visst er syster. -Åh nej! 13 00:01:06,640 --> 00:01:07,880 Vad vill hon? 14 00:01:08,040 --> 00:01:10,640 Hon sa något om att bygga ett tempel. 15 00:01:11,880 --> 00:01:15,400 -Hennes jäkla tempel... -Hon har en ritning att visa. 16 00:01:15,560 --> 00:01:19,840 -Vem är hon? -Häxan Hilma. 17 00:01:21,400 --> 00:01:24,280 Hälsa att jag är död. 18 00:01:26,400 --> 00:01:30,280 Herr af Klint sover. Han mår inte så bra. 19 00:01:30,440 --> 00:01:32,000 Jag beklagar. 20 00:01:59,600 --> 00:02:01,480 Nej. Nej. 21 00:02:09,960 --> 00:02:13,560 Jag bränner dem. Det var väl det du ville? 22 00:02:18,600 --> 00:02:22,200 Ett, två, tre... 23 00:02:23,440 --> 00:02:28,480 ...fyra, fem, sex- 24 00:02:28,640 --> 00:02:36,200 -sju, åtta, nio, tio, elva... 25 00:02:37,320 --> 00:02:41,440 98, 99, 100. 26 00:02:42,360 --> 00:02:46,080 Är du beredd? Nu kommer jag! 27 00:03:09,720 --> 00:03:10,920 Hilma? 28 00:03:14,280 --> 00:03:17,240 -Var var du? -Jag gömde mig där uppe. 29 00:03:17,400 --> 00:03:20,760 -Du skrämde mig. -Jag såg dig hela tiden. 30 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 -Hermina? Ser du något? -Nej. 31 00:03:40,480 --> 00:03:41,720 Vänta. 32 00:03:43,520 --> 00:03:46,560 Jag vill hem. 33 00:03:46,720 --> 00:03:50,760 Forskare kan inte gå hem. Vi måste ha tålamod. 34 00:03:50,920 --> 00:03:55,680 Jag är hungrig. Jag vill inte vara forskare längre. 35 00:04:02,800 --> 00:04:04,680 Vad har du hittat? 36 00:04:07,720 --> 00:04:10,080 Hilma! Titta på formen. 37 00:04:11,520 --> 00:04:13,240 Det är en spiral. 38 00:04:16,000 --> 00:04:18,240 -Den är från stenåldern. -Så vacker. 39 00:04:18,400 --> 00:04:20,720 -Säkert. -Ja. 40 00:04:24,720 --> 00:04:25,920 Hilma! 41 00:04:32,240 --> 00:04:33,400 Hej. 42 00:04:35,280 --> 00:04:37,040 Det är ett skelett. 43 00:04:37,200 --> 00:04:41,960 -Varför gräver de upp det? -De vill studera det. 44 00:04:42,120 --> 00:04:45,040 De är också forskare. 45 00:04:46,720 --> 00:04:49,040 Hur vet du att det var en hon, Hermina? 46 00:04:49,200 --> 00:04:53,040 Det syntes. På skelettet. 47 00:04:53,240 --> 00:04:56,240 Det är omöjligt. 48 00:04:57,320 --> 00:05:00,400 Det var en stenålderssoldat. En hon. 49 00:05:00,560 --> 00:05:02,680 -Ta lite lingon. -Tack. 50 00:05:02,880 --> 00:05:05,000 -Mina teckningar. -Försiktigt. 51 00:05:05,160 --> 00:05:06,840 -Fåglar! -Hermina. 52 00:05:07,000 --> 00:05:11,240 -Jag vill studera fåglarna. -Ja, och alla djuren. 53 00:05:11,440 --> 00:05:13,640 Och blommor, växter... 54 00:05:13,800 --> 00:05:16,760 Man kan inte se könet på ett skelett. Absurt! 55 00:05:16,920 --> 00:05:19,200 -Absurt? -Var inte så säker. 56 00:05:19,360 --> 00:05:22,240 Det är inte vetenskapligt. 57 00:05:25,160 --> 00:05:27,320 -Hilma? -Jag är här. 58 00:05:29,720 --> 00:05:32,040 Var på kartan är vi? 59 00:05:40,960 --> 00:05:42,640 Här någonstans. 60 00:05:43,680 --> 00:05:49,160 -Titta på siffrorna. -Ja. Han mätte allt. 61 00:05:49,320 --> 00:05:52,200 Farfar var också forskare. 62 00:05:54,680 --> 00:05:56,040 35. 63 00:05:57,200 --> 00:05:58,560 18. 64 00:05:58,720 --> 00:06:00,840 Han seglade jorden runt. 65 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 27... 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,120 För att mäta djupet. 67 00:06:14,080 --> 00:06:16,800 Så att fartygen inte skulle sjunka. 68 00:06:18,920 --> 00:06:20,560 Just det. 69 00:06:27,240 --> 00:06:28,640 En famn... 70 00:06:29,480 --> 00:06:33,480 ...två famnar, tre famnar. 71 00:06:33,600 --> 00:06:40,080 13 famnar, 14 famnar, 15 famnar. 72 00:06:41,640 --> 00:06:44,520 -Hur djupt kan det bli? -Djupt. 73 00:06:50,000 --> 00:06:52,920 En dag gör vi en egen karta. 74 00:06:54,800 --> 00:06:59,720 -Över allt. -Allt i världen. 75 00:07:01,160 --> 00:07:06,320 -Och allt annat också. -För vi är forskare. 76 00:07:18,920 --> 00:07:21,440 98, 99, 100. 77 00:07:22,200 --> 00:07:25,080 Är du beredd? Nu kommer jag! 78 00:07:56,040 --> 00:07:57,960 Du är för snabb! 79 00:08:00,520 --> 00:08:02,520 Varför hostar du? 80 00:08:19,960 --> 00:08:21,880 -Hur mår hon? -Gå inte in. 81 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 -Varför inte? -Hon måste vila. 82 00:08:24,160 --> 00:08:25,440 Varför? 83 00:08:28,280 --> 00:08:30,400 Har febern gått ner? 84 00:08:30,560 --> 00:08:33,760 Hilma! Hilma! 85 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 -Nej! -Jag måste gå in. 86 00:08:37,280 --> 00:08:39,400 -Nej. -Snälla. 87 00:08:39,560 --> 00:08:40,960 Hilma... 88 00:08:43,000 --> 00:08:44,320 Nej. 89 00:09:36,480 --> 00:09:39,320 Berätta var du är, Hermina. 90 00:11:02,240 --> 00:11:06,400 Och helt plötsligt blev det alldeles mörkt. 91 00:11:08,800 --> 00:11:13,040 Och det började blåsa kraftigt. 92 00:11:14,120 --> 00:11:18,600 Helt utan förvarning befann vi oss mitt i ett fruktansvärt oväder. 93 00:11:29,040 --> 00:11:34,920 Jag vill studera världen och se hur allt hänger ihop. 94 00:11:40,600 --> 00:11:43,200 Har du intresse för annat än blommor? 95 00:11:45,480 --> 00:11:51,080 Matematik, geometri, biologi, astronomi. 96 00:11:51,240 --> 00:11:54,280 Far har lärt mig allt. 97 00:11:54,440 --> 00:11:56,040 Konsterna, då? 98 00:11:59,880 --> 00:12:01,000 Konst... 99 00:12:02,280 --> 00:12:05,640 Det är ett redskap i min forskning. 100 00:12:06,680 --> 00:12:08,280 Redskap? 101 00:12:10,440 --> 00:12:11,520 Ja. 102 00:12:14,120 --> 00:12:18,400 -Vi ska göra en karta över allt. -Vi? 103 00:12:26,920 --> 00:12:29,440 Jag måste lära mig att måla. 104 00:12:31,160 --> 00:12:34,280 De här är mycket dekorativa, men... 105 00:12:34,440 --> 00:12:36,960 -De är studier. -Av vad? 106 00:12:37,120 --> 00:12:39,160 De är inte dekoration. 107 00:13:52,200 --> 00:13:57,520 -Ursäkta, men vart är ni på väg? -Till Konstakademien. 108 00:13:57,680 --> 00:14:00,920 För målare? Kvinnornas ingång är där borta. 109 00:14:01,080 --> 00:14:03,600 Ni gick visst fel. 110 00:14:10,080 --> 00:14:14,200 Vi har haft några duktiga kvinnliga målare- 111 00:14:14,320 --> 00:14:19,760 -sedan vi började låta kvinnor delta. Riktigt konstnärliga verk. 112 00:14:19,920 --> 00:14:22,560 Det här är från i fjol. 113 00:14:22,720 --> 00:14:24,720 Det syns inte att en kvinna målat den. 114 00:14:25,320 --> 00:14:26,760 Nej. 115 00:14:27,840 --> 00:14:29,400 Ser du det? 116 00:14:40,440 --> 00:14:42,080 Lärarens favorit. 117 00:14:50,960 --> 00:14:53,080 Såg du det? 118 00:14:53,280 --> 00:14:54,760 Han kommer... 119 00:14:59,600 --> 00:15:03,760 Rita det du ser. Era fantasier intresserar inte. 120 00:15:03,920 --> 00:15:07,400 Mina fantasier? Finns inte det där på riktigt? 121 00:15:09,200 --> 00:15:11,760 Följ med, fröken Klint. 122 00:15:17,880 --> 00:15:20,320 Vad vill Hilma lära sig här? 123 00:15:21,960 --> 00:15:25,160 Jag vill förstå livets hemligheter. 124 00:15:27,280 --> 00:15:28,960 Och allt annat. 125 00:15:29,960 --> 00:15:32,400 -Anna. -Angenämt. Hilma. 126 00:15:32,600 --> 00:15:36,360 Jag ska prova en ny klänning. Följer du med? 127 00:15:36,520 --> 00:15:40,000 Det är på Kammakargatan. Hitåt, tror jag. 128 00:15:40,200 --> 00:15:44,320 Nej, enbart för kvinnor. Använd huvudentrén, unge man. 129 00:15:45,480 --> 00:15:49,720 Nåväl. Varsågod och stig på. 130 00:15:49,920 --> 00:15:51,360 Så fånigt! 131 00:15:52,960 --> 00:15:58,120 Jag har mina knep med sånt här. Den här passar säsongen. 132 00:16:00,160 --> 00:16:01,560 Ursäkta. 133 00:16:31,840 --> 00:16:36,640 Vad säger du, Hilma? Vacker, va? Se hur den faller. 134 00:16:36,840 --> 00:16:40,200 Tack så mycket! Jag älskar den. 135 00:16:41,880 --> 00:16:43,640 -Ta en. -Tack. 136 00:16:43,800 --> 00:16:46,760 Vi ger ut dem en gång i månaden. 137 00:16:46,920 --> 00:16:48,680 Här! Vill du ha en? 138 00:16:50,040 --> 00:16:53,240 Min syster Mathilda är redaktör. 139 00:16:53,400 --> 00:16:55,680 -Vår tidskrift. -Tack. 140 00:16:56,520 --> 00:17:00,840 Den handlar om spiritism. Cornelia ritar och jag skriver. 141 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 -Du har inte sagt att du är konstnär. -Duktig också. 142 00:17:05,160 --> 00:17:08,600 -Inte som du. -Hilma är också fantastisk. 143 00:17:08,760 --> 00:17:12,840 -Vi studerar tillsammans. -Jaså? Jag avundas er. 144 00:17:17,000 --> 00:17:19,880 "Anden lever vidare genom tid och plats." 145 00:17:22,400 --> 00:17:25,320 "All materia har ett medvetande." 146 00:17:28,120 --> 00:17:30,120 "All materia har liv." 147 00:17:32,000 --> 00:17:34,040 "Allt liv återföds." 148 00:18:10,760 --> 00:18:16,200 I dag, när kristendomen ifrågasätts och undergrävs... 149 00:18:17,240 --> 00:18:20,040 ...kan vi lita på andarnas närvaro. 150 00:18:22,120 --> 00:18:27,040 De omger oss och vill alltid kommunicera med oss. 151 00:18:27,240 --> 00:18:29,760 Det är Sigrid, ett duktigt medium. 152 00:18:29,920 --> 00:18:35,040 Det högre medvetandet är den odödliga delen av oss själva. 153 00:18:35,200 --> 00:18:37,880 Delen som aldrig dör. 154 00:18:38,040 --> 00:18:44,320 Som när vi sover och drömmarna befriar kroppen från sinnet- 155 00:18:44,520 --> 00:18:50,880 -befriar döden anden så att vi kan återfödas på Jorden på nytt. 156 00:18:51,040 --> 00:18:57,000 Vi teosofer ser ingen motsättning mellan vetenskap och religiös tro. 157 00:18:57,680 --> 00:19:01,840 Men det är religionen, alla religioner- 158 00:19:02,000 --> 00:19:07,680 -som förklarar sanningen bakom vårt högre medvetande, det som inte syns. 159 00:19:07,840 --> 00:19:13,400 Jag var död, men kunde se mig själv från ovan när jag låg i sängen. 160 00:19:13,560 --> 00:19:15,560 -Nej! -Såg du det? 161 00:19:15,720 --> 00:19:18,600 Jag liksom svävade och tittade ner på mig själv. 162 00:19:18,720 --> 00:19:24,160 Jag såg hur läkaren gav mig en örfil och försökte väcka mig. 163 00:19:24,320 --> 00:19:28,720 Jag var död, men jag kunde se och höra allt. 164 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 Jag befann mig i en annan värld. 165 00:19:31,960 --> 00:19:36,160 -Och jag såg ett starkt ljus. -Ljus? 166 00:19:36,360 --> 00:19:38,760 Det roterade runt mig. 167 00:19:40,360 --> 00:19:43,560 Det är svårt att förklara, för det var övernaturligt. 168 00:19:43,680 --> 00:19:48,440 Hon var inte död. Hon hallucinerade och överlevde. 169 00:20:04,480 --> 00:20:06,720 Hilma! Fröken Cassel är här! 170 00:20:08,160 --> 00:20:10,120 Jag kommer! 171 00:20:15,560 --> 00:20:17,200 -Sigrid. -Hej. 172 00:20:17,360 --> 00:20:19,200 -Hilma. -Angenämt. 173 00:20:19,360 --> 00:20:21,960 Detsamma. Ni har ett vackert hem. 174 00:20:22,080 --> 00:20:24,960 -Anna, Cornelias vän. -Jag vet. 175 00:20:25,120 --> 00:20:26,760 Tack för inbjudan. 176 00:20:29,760 --> 00:20:35,240 Om man lyssnar på drömmen, på alla drömmar- 177 00:20:35,400 --> 00:20:40,840 -utan kunskap är vår värld bara en illusion. 178 00:20:43,160 --> 00:20:46,920 Den är en spiral. Det är det som är lösningen. 179 00:20:48,560 --> 00:20:53,640 Försvinn. Du kommer i kontakt med evigheten. 180 00:20:59,640 --> 00:21:02,480 En ängel är närvarande. 181 00:21:07,960 --> 00:21:10,800 Mod att fokusera på drömmarna. 182 00:21:10,920 --> 00:21:13,640 När andetaget upphör finns en lösning. 183 00:21:13,800 --> 00:21:15,960 Sju trösklar. 184 00:21:18,600 --> 00:21:21,600 Tre är första vågen. 185 00:22:04,600 --> 00:22:09,800 -Jaha... Hejsan. -Oj då! 186 00:22:13,400 --> 00:22:18,120 -Vad håller ni på med? -Jag har berättat om vår sammankomst. 187 00:22:18,280 --> 00:22:21,960 Sammankomst? Är det här en sammankomst? 188 00:22:22,920 --> 00:22:26,000 Hade jag vetat det hade jag tagit med fler vänner. 189 00:22:31,120 --> 00:22:34,160 Raring! Kom. 190 00:22:53,720 --> 00:22:56,600 Har du träffat några pojkar som du tycker om i skolan? 191 00:22:59,320 --> 00:23:02,960 Jag älskar dem. Allihop. 192 00:23:05,480 --> 00:23:08,960 -Victor, efterrätt! -Kommer! 193 00:23:11,560 --> 00:23:14,200 Du ska väl inte måla för evigt? 194 00:23:14,400 --> 00:23:18,600 Ingen vill gifta sig med en flicka som målar hela dagarna. 195 00:23:18,760 --> 00:23:21,240 Jag studerar inte för att bli gift. 196 00:23:21,960 --> 00:23:23,400 Pappa, kom! 197 00:23:25,480 --> 00:23:30,040 -Vi har inte råd att försörja dig. -Jag vet. 198 00:23:33,960 --> 00:23:35,520 Victor! 199 00:23:40,280 --> 00:23:44,080 -Ja. Är det något som står på? -Fråga Mor. 200 00:23:44,240 --> 00:23:47,080 Det är inget som står på. 201 00:23:47,240 --> 00:23:50,240 Du borde strida i stället för att spela fela. 202 00:23:50,360 --> 00:23:54,920 Jag borde finna en make i stället för att studera konst. Eller hur, Mor? 203 00:23:57,960 --> 00:24:01,360 Kan du inte göra sådant som anstår en flicka? 204 00:24:04,600 --> 00:24:06,880 Vad får vi till efterrätt? 205 00:25:13,720 --> 00:25:16,480 Byggnaden är så gammal... 206 00:25:24,560 --> 00:25:28,440 Vår främsta elev, Hilma af Klint. 207 00:25:42,120 --> 00:25:45,040 Du och jag ska dela ateljé! 208 00:25:45,200 --> 00:25:49,920 Herregud! Jag trodde att jag skulle tvingas bo hos mina föräldrar. 209 00:25:56,640 --> 00:25:59,840 Belle... Vad gör du med blommorna? 210 00:26:00,920 --> 00:26:03,400 -Håll fram dem till din bror. -Nej. 211 00:26:03,560 --> 00:26:05,520 Det är... Belle! 212 00:26:06,600 --> 00:26:11,920 Du älskar din bror väldigt mycket och vill ge honom blommor. 213 00:26:13,200 --> 00:26:15,880 Kan du ta fram blommorna? Så ja. 214 00:26:16,040 --> 00:26:18,600 Håll ner hakan. 215 00:26:21,000 --> 00:26:23,080 En ömhetsbetygelse. 216 00:26:23,240 --> 00:26:26,280 Ta händerna ur fickorna och stå rakt. 217 00:26:26,440 --> 00:26:28,240 -Ursäkta. -Belle! 218 00:26:28,400 --> 00:26:31,200 Strunt samma, den är redan med. 219 00:26:31,360 --> 00:26:35,040 Hon älskar säkert sin bror, men hon håller undan blommorna. 220 00:26:35,200 --> 00:26:39,240 Föreställ er hur hon håller fram blommorna till sin bror. 221 00:26:40,520 --> 00:26:44,560 Håll fram blommorna! Såja, vackra blommor. 222 00:27:01,880 --> 00:27:06,880 "För att verkligen lära känna världen ska du blicka djupt in i själen." 223 00:27:11,160 --> 00:27:14,400 "För att verkligen lära känna dig själv"- 224 00:27:14,560 --> 00:27:17,280 -"ska du intressera dig för världen." 225 00:27:18,560 --> 00:27:21,480 -Bra sagt. -Det stämmer ju. 226 00:27:21,600 --> 00:27:26,120 För världen... Och här är den! 227 00:27:31,720 --> 00:27:32,880 Vem har skrivit det? 228 00:27:33,000 --> 00:27:35,720 Rudolf Steiner, en österrikisk filosof. 229 00:27:38,880 --> 00:27:43,520 Han säger att färgerna är naturens och universums själ. 230 00:27:43,640 --> 00:27:48,360 Och genom färgerna får vi budskap från själen. 231 00:27:49,280 --> 00:27:51,360 Det är också bra sagt. 232 00:27:51,520 --> 00:27:54,600 Vi måste ha träffats i ett tidigare liv. 233 00:27:55,560 --> 00:27:57,520 Han är som en själsfrände. 234 00:28:11,600 --> 00:28:15,640 -Jag måste sälja en tavla snart. -Jaså? Varför det? 235 00:28:15,840 --> 00:28:18,320 Jag behöver pengarna. 236 00:28:20,600 --> 00:28:25,920 Farfar gav oss ett adligt namn, men det följde inte med pengar. 237 00:28:26,080 --> 00:28:30,480 För mig är det tvärtom. En ofrälses namn, en massa pengar. 238 00:28:30,600 --> 00:28:34,720 -Pengar har aldrig intresserat mig. -Så säger bara de rika. 239 00:28:39,360 --> 00:28:40,960 Titta. 240 00:28:42,160 --> 00:28:45,200 Fåglarna är så vackra. Ser du? 241 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 Jag skulle vilja dö... 242 00:28:49,880 --> 00:28:52,040 Bara en kort stund. 243 00:28:53,920 --> 00:28:56,720 För att se hur det ser ut på andra sidan. 244 00:29:01,040 --> 00:29:02,800 Det låter tveksamt. 245 00:29:04,720 --> 00:29:09,120 Var är den andra sidan? Hur ser det ut där? 246 00:29:11,240 --> 00:29:18,120 Den som har djup i sin själ kan titta på det här och inte bara se vatten. 247 00:29:19,480 --> 00:29:22,280 Den ser Guds skapelse. 248 00:29:23,200 --> 00:29:27,000 Hörde du det, vattnet? Du är Guds skapelse. 249 00:29:27,160 --> 00:29:29,080 Det väckte glädje! 250 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 Skynda på! 251 00:30:29,160 --> 00:30:31,280 Jag är ute till havs igen, Hilma. 252 00:30:33,080 --> 00:30:34,600 Mitt hjärta. 253 00:30:36,280 --> 00:30:39,720 Men oroa dig inte för mig. Havet är stilla. 254 00:31:13,960 --> 00:31:19,720 Ja, det är hans dotter Hilma. En mycket märklig flicka. 255 00:31:21,360 --> 00:31:22,440 Hon målar. 256 00:31:24,400 --> 00:31:25,800 Målar. 257 00:31:31,120 --> 00:31:32,720 Tack. 258 00:32:18,920 --> 00:32:21,960 Hilma... Det ordnar sig. 259 00:33:07,920 --> 00:33:11,080 Det är bra övning och bra betalt. 260 00:33:11,240 --> 00:33:14,600 -Hur får du betalt? -Vet inte. Per bild, tror jag. 261 00:33:14,760 --> 00:33:19,560 -Jaså? Hur mycket då? -Vet inte. Massor! 262 00:33:21,080 --> 00:33:27,440 Titta noga på musklerna och rita hur de är fästa i blodådrorna här. 263 00:33:34,080 --> 00:33:36,560 -Det stinker. -Jag sa ju det. 264 00:33:59,480 --> 00:34:02,520 Jag såg in i blodådran. 265 00:34:07,240 --> 00:34:08,440 Oj... 266 00:34:12,440 --> 00:34:14,760 Det är som en ny värld. 267 00:34:18,440 --> 00:34:20,640 -Ta dem. -Nej. 268 00:34:20,800 --> 00:34:23,080 -Jag behöver dem inte. -Tack. 269 00:34:24,560 --> 00:34:27,120 -Ska vi äta lunch? -Givetvis. 270 00:34:54,160 --> 00:34:57,160 Mina damer. Ursäkta att jag stör. 271 00:34:57,960 --> 00:35:04,480 Herr Munch vill bjuda in er till sin utställning. Den invigs i dag. 272 00:35:06,280 --> 00:35:09,240 Gör mig den äran. 273 00:36:08,440 --> 00:36:10,200 Var inte ledsen. 274 00:36:12,440 --> 00:36:14,480 Hon är trygg nu. 275 00:36:18,880 --> 00:36:21,960 Min syster är alltid med mig. 276 00:36:25,320 --> 00:36:29,520 De är alla...med oss. 277 00:36:36,880 --> 00:36:38,760 Det är bra. 278 00:36:41,160 --> 00:36:44,560 Måla alltid på ditt eget sätt. 279 00:37:50,440 --> 00:37:53,720 God afton, alla ni. 280 00:37:54,640 --> 00:38:00,840 Jag heter Amaliel. Tack för att ni öppnar ögonen och ser... 281 00:38:02,640 --> 00:38:07,560 ...öronen och hör och hjärtat för att ta emot. 282 00:38:10,080 --> 00:38:12,640 Alla världar är en. 283 00:38:13,880 --> 00:38:17,000 Det gudomliga lever i allt. 284 00:38:19,040 --> 00:38:21,320 Jag har ett mål. 285 00:38:24,160 --> 00:38:27,680 De hemliga världarna ska avslöjas. 286 00:38:28,640 --> 00:38:33,080 Ni har valts ut att dokumentera dem i er konst. 287 00:38:34,320 --> 00:38:37,960 Det osynliga kommer att synas. 288 00:38:41,280 --> 00:38:43,880 Vi ska avslöja vår sanning. 289 00:38:44,040 --> 00:38:48,280 Visa våra hemligheter så att ni kan dokumentera dem. 290 00:38:48,480 --> 00:38:51,320 Den världen är obekant för er... 291 00:38:53,400 --> 00:38:56,120 ...men den finns inom oss alla. 292 00:39:16,480 --> 00:39:18,600 Jag såg det. 293 00:39:20,240 --> 00:39:22,960 Alla vi är ett. 294 00:39:28,680 --> 00:39:31,960 -Jag såg det. -Såg du dem? 295 00:39:33,200 --> 00:39:35,400 -Vad menar du? -Jag förstår inte. 296 00:39:35,560 --> 00:39:37,680 Vi ska måla osynliga världar. 297 00:39:37,800 --> 00:39:40,360 -Vi kan förlora vår själ. -Cornelia... 298 00:39:40,520 --> 00:39:43,080 Självklart medför det risker. 299 00:39:43,240 --> 00:39:46,920 Ja, det är riskabelt! Ernst Josephson har blivit galen. 300 00:39:47,080 --> 00:39:50,120 Han var redan galen. Han är man. 301 00:39:50,280 --> 00:39:54,040 Han har signerat sina verk med döda konstnärers namn. 302 00:39:54,160 --> 00:39:56,600 -Så ska inte vi göra. -Det är farligt! 303 00:39:56,760 --> 00:40:02,720 Jag förstår inte. Är vi alla utvalda till uppdraget? 304 00:40:02,840 --> 00:40:05,480 De vill att en målare gör det. 305 00:40:05,640 --> 00:40:08,160 Vi kan väl alla delta, Anna? 306 00:40:08,320 --> 00:40:12,080 -Alla hjälps åt. -Ja, så klart. 307 00:40:12,240 --> 00:40:16,760 Hilma och Anna? Men... Vem har sagt det? 308 00:40:16,920 --> 00:40:18,720 Det var andarna. 309 00:40:18,880 --> 00:40:21,920 -Jag är också målare. -Ja, men... 310 00:40:22,040 --> 00:40:26,440 -Du har inte rätt utbildning. -Jag har inte fått den möjligheten. 311 00:40:26,600 --> 00:40:31,560 Vi är alla utvalda. Det är ett viktigt arbete. 312 00:40:31,720 --> 00:40:35,400 Om det ska lyckas måste alla bidra. 313 00:40:36,880 --> 00:40:42,320 Accepterar ni uppdraget och det hårda arbete som det medför? 314 00:40:43,080 --> 00:40:44,080 Ja. 315 00:40:45,000 --> 00:40:45,960 Ja. 316 00:40:49,400 --> 00:40:50,960 Vi är redo. 317 00:40:56,120 --> 00:40:58,000 Se upp! 318 00:41:03,080 --> 00:41:06,320 Ni måste förbereda er på uppgiften. 319 00:41:08,600 --> 00:41:13,520 Ni ska förbereda er genom bön- 320 00:41:13,680 --> 00:41:19,520 -och avstå från att äta kött och fet och ohälsosam kost. 321 00:41:24,240 --> 00:41:27,400 Ni ska leva osjälviskt och enkelt. 322 00:41:29,040 --> 00:41:32,840 Be för vän och ovän. 323 00:41:33,000 --> 00:41:37,240 Åh Herre, vägled mig och ge mig styrka. 324 00:41:37,440 --> 00:41:39,720 Fräls mig från frestelsen. 325 00:41:40,680 --> 00:41:48,120 Visa oss Din värld i sanningen såsom Du har skapat den. Amen. 326 00:41:50,840 --> 00:41:52,760 Du måste äta. 327 00:42:04,680 --> 00:42:09,600 Ta reda på sanningen. Ingen religion är ädlare än sanningen. 328 00:42:17,400 --> 00:42:22,960 Slut en pakt mellan er fem. Ni förstår när verken kan visas upp. 329 00:42:32,520 --> 00:42:34,440 Vad sa jag? 330 00:42:36,080 --> 00:42:37,480 Mycket. 331 00:42:40,280 --> 00:42:42,840 Jag är så trött. 332 00:42:44,720 --> 00:42:48,120 Jag orkar inte längre. Jag är för trött nu. 333 00:42:49,880 --> 00:42:52,400 Jag vill träffa mina barn. 334 00:42:53,760 --> 00:42:54,760 Sigrid... 335 00:42:57,720 --> 00:43:02,800 Det är ett gudomligt uppdrag, Sigrid. Du har så mycket kraft. 336 00:43:02,960 --> 00:43:05,560 Jag har inget kvar. 337 00:43:05,760 --> 00:43:09,000 Vi ska hjälpa dig, Sigrid. 338 00:43:31,160 --> 00:43:36,080 -Lunch? Jag är hungrig. Är inte du? -Inte särskilt. 339 00:43:36,960 --> 00:43:40,120 Kön är meningslöst. 340 00:43:40,320 --> 00:43:44,520 Gud skapade enbart en själ, som Han sedan delade i två. 341 00:43:45,720 --> 00:43:50,200 Rudolf Steiner beskriver det. Två själar. Man och kvinna. 342 00:43:50,320 --> 00:43:53,920 De dras till varandra för att förenas igen. 343 00:43:54,080 --> 00:43:56,040 Så mannen dras till kvinnan. 344 00:43:56,200 --> 00:43:59,400 -Och kvinnan dras till mannen? -Ja. 345 00:43:59,560 --> 00:44:05,480 Den tvådelade kraften för dem samman. Och den ska vi utnyttja. 346 00:44:05,640 --> 00:44:09,560 -Den tvådelade kraften? -Det är en kreativ kraft. 347 00:44:09,720 --> 00:44:11,880 Längtan efter förening. 348 00:44:13,320 --> 00:44:17,920 -Vi kan använda det i våra målningar. -Som du gör när du stjäl potatis? 349 00:44:18,080 --> 00:44:19,800 Ja. 350 00:44:19,960 --> 00:44:22,680 Jag har mannens kraft och du kvinnans. 351 00:44:22,840 --> 00:44:25,640 Jag vill ha mannens styrka och vishet. 352 00:44:25,800 --> 00:44:27,760 -Ja, säkert. -Det är sant. 353 00:44:27,920 --> 00:44:30,600 Du har kvinnans styrka och värme. 354 00:44:30,760 --> 00:44:32,360 -Har jag? -Ja. 355 00:44:32,520 --> 00:44:34,320 Värme? 356 00:44:34,440 --> 00:44:36,640 Vi är som...hake och hyska. 357 00:44:38,120 --> 00:44:40,960 -Hoppas det. -En perfekt hake och hyska. 358 00:44:42,880 --> 00:44:45,000 Kom. 359 00:44:49,000 --> 00:44:53,720 Du är mannen, det ska vara tvärtom. Du ska haka i mig. 360 00:44:53,880 --> 00:44:57,640 Det kvittar vem som är vem, bara jag får vara mannen. 361 00:46:21,480 --> 00:46:24,920 Är den...är den klar? 362 00:46:25,080 --> 00:46:27,720 Ja, den är klar. 363 00:46:34,280 --> 00:46:36,360 Så egendomlig. 364 00:46:42,000 --> 00:46:43,800 Jag målade den inte själv. 365 00:46:46,280 --> 00:46:48,720 -Vad menar du? -Det gjorde du visst. 366 00:46:48,840 --> 00:46:50,640 Du har målat den. 367 00:46:50,760 --> 00:46:56,520 Jag höll i penseln, men jag målade den inte själv. 368 00:47:01,560 --> 00:47:05,160 Men...jag vet inte. 369 00:47:08,680 --> 00:47:11,280 Den är förtjusande. 370 00:47:13,840 --> 00:47:15,800 Det var andarna. 371 00:47:15,960 --> 00:47:17,640 Andarna. 372 00:47:21,960 --> 00:47:23,360 Hilma! 373 00:47:25,080 --> 00:47:27,000 Så fantastiskt. 374 00:47:30,440 --> 00:47:34,760 Alla måste få veta. Alla! 375 00:48:02,400 --> 00:48:05,520 Vi måste uppföra ett tempel till vår konst. 376 00:48:07,560 --> 00:48:12,840 Ett tempel där man kan dyrka Herrens konst. 377 00:48:14,160 --> 00:48:17,280 Ett tempel som inspirerar kommande generationer. 378 00:48:18,960 --> 00:48:20,640 Hur kom du på det? 379 00:48:22,680 --> 00:48:26,840 Jag såg det. Andarna kom till mig. 380 00:48:31,880 --> 00:48:34,280 Är du redo att visa vad du har gjort? 381 00:48:34,440 --> 00:48:39,360 Här är entrén. Vår konst hänger på väggen och sen... 382 00:48:39,520 --> 00:48:43,000 ...stiger man upp till det gudomliga. 383 00:48:55,280 --> 00:48:57,680 -Hilma... -Ja? 384 00:48:59,520 --> 00:49:01,920 Behöver du hjälp? 385 00:49:02,080 --> 00:49:06,800 Jag behöver min tvådelade själ. Den behövs som inspiration. 386 00:49:06,960 --> 00:49:08,880 Jaså? 387 00:49:10,080 --> 00:49:13,160 Vill du vara hake? Så är jag hyska. 388 00:50:07,720 --> 00:50:11,560 -Den är stor. -Det är ett stort tempel. 389 00:50:29,640 --> 00:50:31,640 Så stor är den inte. 390 00:50:32,640 --> 00:50:34,960 Okej då. 391 00:50:43,200 --> 00:50:46,760 -Säg att den inte är så stor. -Hilma... 392 00:50:46,920 --> 00:50:49,240 -Hilma! -Säg det. 393 00:50:49,440 --> 00:50:51,720 -Släpp mig! -Säg det. 394 00:50:52,680 --> 00:50:54,720 -Släpp! -Säg det. 395 00:50:54,880 --> 00:50:59,440 -Vad gör du? Släpp! -Säg det. 396 00:50:59,600 --> 00:51:01,640 Den är inte... 397 00:51:01,840 --> 00:51:04,360 -Hade ni beställt ägg? -Släpp nu! 398 00:51:04,520 --> 00:51:05,800 Hilma... 399 00:51:07,200 --> 00:51:08,600 Tack. 400 00:52:32,040 --> 00:52:34,400 Vad är det? 401 00:53:47,400 --> 00:53:50,080 Ja, det tror jag. 402 00:53:50,240 --> 00:53:54,360 Hon i svart är min faster. Hon är märklig. 403 00:53:59,880 --> 00:54:01,440 Erik! 404 00:54:01,600 --> 00:54:03,480 Sluta. 405 00:54:05,560 --> 00:54:07,080 Kom hit. 406 00:54:07,840 --> 00:54:11,280 -Jag vill titta på tavlorna. -De är inget att se. 407 00:54:11,400 --> 00:54:15,160 -Varför får jag inte titta? -Varför vill du det? 408 00:54:15,280 --> 00:54:17,840 För att hon är häxa. 409 00:54:22,960 --> 00:54:29,040 -När får vi se vad ni gör? -Inte än. Det är inte klart. 410 00:54:29,240 --> 00:54:32,160 Jag ser ändå inte vad det är. 411 00:54:32,320 --> 00:54:36,360 Berätta, Anna. Vad är det ni gör? 412 00:54:38,320 --> 00:54:41,800 Vi har ju fått ett uppdrag, som tant vet. 413 00:54:41,960 --> 00:54:43,600 Jag vet. 414 00:54:43,760 --> 00:54:48,640 Och vi får instruktioner. Eller Hilma får det. 415 00:54:48,800 --> 00:54:50,920 Och visst går det bra, 416 00:54:51,080 --> 00:54:53,600 men ibland är det svårt att förstå vart det ska leda. 417 00:54:53,720 --> 00:54:55,080 Vad...? 418 00:54:57,440 --> 00:55:02,280 Det är svårt att förstå vad det ska stå för. 419 00:55:03,800 --> 00:55:07,040 Ser ni inte vad ni målar? 420 00:55:08,560 --> 00:55:12,960 Jag menar vad de betyder. Tavlorna alltså. 421 00:55:18,600 --> 00:55:23,120 -Ska vi inte tala sanning? -Att vi inte vet vad vi sysslar med? 422 00:55:23,280 --> 00:55:28,720 -Jag fick ett uppdrag av andarna... -Du? Gör vi inte det här tillsammans? 423 00:55:28,880 --> 00:55:32,960 -Som hake och hyska! -Jo, vi gjorde det. 424 00:55:34,640 --> 00:55:39,680 -Men du har väl gett upp? -Jag ser bara inte samma sak som du. 425 00:55:39,800 --> 00:55:42,720 Och varför målar vi om vi inte får visa våra tavlor? 426 00:55:42,880 --> 00:55:44,680 Jag vill visa mina verk. 427 00:55:44,840 --> 00:55:49,320 Varför döljer vi dem hela tiden? Vad väntar vi på? 428 00:55:50,600 --> 00:55:51,920 Anna! 429 00:55:59,440 --> 00:56:04,280 Forskare presenterar inte sina resultat förrän studien är klar. 430 00:56:04,440 --> 00:56:05,920 Jag är inte klar. 431 00:56:09,480 --> 00:56:15,160 De måste hänga tillsammans som en. Tavlorna. 432 00:56:17,680 --> 00:56:21,920 De utgör en del av en karta över en värld. 433 00:56:22,920 --> 00:56:26,720 Varför är du så rädd för att visa dem? 434 00:56:26,840 --> 00:56:28,880 Jag är inte rädd. 435 00:56:56,160 --> 00:56:58,960 Den här hör till serien De tio största. 436 00:56:59,120 --> 00:57:00,520 Ursäkta. 437 00:57:00,680 --> 00:57:04,480 Hej. Du kan lägga dem där borta. Tack. 438 00:57:06,120 --> 00:57:07,640 Ursäkta. 439 00:57:07,800 --> 00:57:11,520 De föreställer livets kretslopp från barndom till ålderdom. 440 00:57:11,680 --> 00:57:14,360 -Hilma? -Det här är Mannaåldern. 441 00:57:14,520 --> 00:57:16,920 -Ja? -Får jag fråga en sak? 442 00:57:18,840 --> 00:57:22,160 -Stämmer den gula färgen? -Det ser ut som solen! 443 00:57:22,320 --> 00:57:25,080 Vad tycker ni? 444 00:57:33,480 --> 00:57:37,160 Vi ska ha utställning om ett par veckor. 445 00:57:37,360 --> 00:57:39,320 Nu får du äntligen se dem! 446 00:57:40,640 --> 00:57:42,600 Så spännande. 447 00:57:42,760 --> 00:57:48,520 Det här är från De tio största. Det är Mannaåldern och... 448 00:57:51,400 --> 00:57:52,880 Vänta. 449 00:57:59,240 --> 00:58:01,120 Vad tycks? 450 00:58:04,480 --> 00:58:05,960 Så vackert. 451 00:58:11,160 --> 00:58:14,320 Förtjusande, Hilma. 452 00:58:20,680 --> 00:58:21,960 Hilma? 453 00:58:23,000 --> 00:58:24,880 Hilma... 454 00:58:33,480 --> 00:58:35,880 Nummer sex, tack. 455 00:58:48,080 --> 00:58:50,360 Ser du något? 456 00:58:51,440 --> 00:58:55,560 Jag ser ett huvud. Jag tror att det är läkaren. 457 00:58:55,720 --> 00:58:58,360 Det stämmer. 458 00:58:58,480 --> 00:59:00,360 Nummer fem, tack. 459 00:59:13,960 --> 00:59:17,600 Ljus! Jag är i Himlen! 460 00:59:28,200 --> 00:59:31,840 -Jag tar hand om det. -Jag kan betala den här gången. 461 00:59:34,720 --> 00:59:37,800 Det här blir er nya skrivmaskin. 462 00:59:38,960 --> 00:59:40,800 Ska jag fråga om vi kan anställa henne? 463 00:59:42,200 --> 00:59:44,240 Hon verkar rar. 464 00:59:45,080 --> 00:59:46,400 -Tack. -Tack. 465 00:59:47,160 --> 00:59:49,800 "Svensken Oscar Swahn tog guld"- 466 00:59:49,960 --> 00:59:54,800 -"i enkelskott mot löpande hjort under OS i London..." 467 00:59:55,960 --> 00:59:59,960 -Hon är väldigt vänlig. -Jag har inte råd, det vet du. 468 01:00:00,120 --> 01:00:02,160 Jag tar hand om det. 469 01:00:02,360 --> 01:00:05,600 "Greta Johansson gjorde också debut i går..." 470 01:00:06,400 --> 01:00:10,040 Galleristerna var dårar. De förstår bara inte. 471 01:00:12,400 --> 01:00:16,360 Jag kan hyra en utställningslokal tvärs över gatan. 472 01:00:18,120 --> 01:00:20,200 Tack. 473 01:00:20,360 --> 01:00:22,920 "Den österrikiske filosofen Rudolf Steiner- 474 01:00:23,080 --> 01:00:25,480 -ska besöka Stockholm nästa vecka." 475 01:00:25,640 --> 01:00:28,600 "Han ska tala på Kungliga biblioteket..." 476 01:00:28,720 --> 01:00:33,000 Steiner... Min själsfrände kommer till Stockholm. 477 01:00:33,160 --> 01:00:36,080 Han kommer att förstå. 478 01:00:36,240 --> 01:00:39,240 -Vad heter "själsfrände" på tyska? -Seelenverwandter . 479 01:00:40,280 --> 01:00:43,080 -Seelenverwandter. -Seelenverwandter. 480 01:00:43,240 --> 01:00:45,720 -Just det. -Seelenverwandter . 481 01:00:47,080 --> 01:00:48,920 Seelenverwandter. 482 01:00:55,760 --> 01:00:58,800 Vi kommer att få veta sanningen om vår existens- 483 01:00:59,000 --> 01:01:01,320 -och våra okända dimensioner. 484 01:01:07,360 --> 01:01:13,800 Allt är möjligt, för människans kunskap känner inga gränser. 485 01:01:13,920 --> 01:01:15,240 Tack. 486 01:01:25,520 --> 01:01:28,560 -Ursäkta mig... -Dr Steiner! 487 01:01:28,760 --> 01:01:30,000 En autograf? 488 01:01:30,120 --> 01:01:31,120 God dag. 489 01:01:31,280 --> 01:01:32,680 Signera min bok. 490 01:01:32,840 --> 01:01:34,960 Ta hand om mor. 491 01:01:35,120 --> 01:01:36,680 Min vän talar tyska. 492 01:01:36,840 --> 01:01:39,640 Hilma har skickat brev till dr Steiner. 493 01:01:39,760 --> 01:01:41,480 Ja, jag ska läsa det. 494 01:01:41,640 --> 01:01:43,440 Jag beundrar er. 495 01:01:43,560 --> 01:01:45,640 Nu måste vi ge oss av. 496 01:01:46,600 --> 01:01:50,800 Jag har sett det ni ser. Jag vet vad ni beskriver. 497 01:01:53,200 --> 01:01:56,000 Konsten är evig. Dess form förändras. 498 01:01:58,280 --> 01:02:01,600 Dr Steiner! Kan ni signera...? 499 01:02:01,760 --> 01:02:04,480 -Det är sant. -Ni har skrivit det. 500 01:02:06,280 --> 01:02:11,520 Hilma vill gärna att ni kommer till hennes ateljé och tittar på tavlorna. 501 01:02:11,680 --> 01:02:15,240 Målar ni? Det gör jag gärna. 502 01:02:23,840 --> 01:02:25,600 Imponerande. 503 01:02:28,840 --> 01:02:33,440 -Har ni målat dem själv? -Ja. 504 01:02:42,320 --> 01:02:43,760 Underbara färger. 505 01:02:46,280 --> 01:02:50,320 Jag ska ha utställning här i Stockholm om en månad. 506 01:02:52,000 --> 01:02:56,720 -Vad föreställer bilderna? -Han undrar vad de föreställer. 507 01:02:59,000 --> 01:03:03,280 Jag vet inte. Jag hoppades att dr Steiner kunde förklara det. 508 01:03:04,520 --> 01:03:06,960 Det här är Mannaåldern. 509 01:03:16,400 --> 01:03:21,000 -Vad inspirerar er, fröken Klint? -Vad som inspirerar mig? 510 01:03:22,360 --> 01:03:28,200 Jag inspireras av de höga mästarna. Andarna som gav mig uppdraget. 511 01:03:29,280 --> 01:03:31,640 Och min syster Hermina. 512 01:03:36,040 --> 01:03:42,440 Ni förstår... Gudomliga saker sker när man sätter egot åt sidan- 513 01:03:42,600 --> 01:03:45,640 -och gör plats för något annat. 514 01:03:47,920 --> 01:03:49,800 Eller någon annan. 515 01:03:49,960 --> 01:03:53,680 Gudomliga saker sker när vi glömmer oss själva. 516 01:03:57,240 --> 01:03:58,520 Hitåt. 517 01:04:01,160 --> 01:04:03,440 Jag har varit andarnas redskap. 518 01:04:03,600 --> 01:04:07,240 Jag målade enligt deras instruktioner. 519 01:04:15,240 --> 01:04:20,200 Så fröken Klint är inte själv kreativt ansvarig? 520 01:04:20,360 --> 01:04:24,240 Han frågar om du inte är kreativt ansvarig. 521 01:04:24,440 --> 01:04:28,360 Jag...lovade de höga mästarna att lyda deras vilja. 522 01:04:29,840 --> 01:04:35,080 -De valde ut mig till uppdraget. -Jag förstår. 523 01:04:35,240 --> 01:04:42,200 Men om konsten inte uppstår i konstnärens själ så berörs jag inte. 524 01:04:42,360 --> 01:04:46,000 När konsten inte har sina rötter i konstnärens själ- 525 01:04:46,160 --> 01:04:47,960 -blir han inte berörd. 526 01:04:48,120 --> 01:04:52,960 Konstnären är den som har det kreativa ansvaret. 527 01:04:53,160 --> 01:04:56,400 Annars kan det knappast kallas konst. 528 01:04:56,520 --> 01:04:59,920 Om konstnären inte är kreativt ansvarig... 529 01:05:00,080 --> 01:05:02,560 ...vill han inte kalla det konst. 530 01:05:06,320 --> 01:05:08,840 Men er strävan är beundransvärd. 531 01:05:09,000 --> 01:05:13,320 Om vi inte tror på något bortom oss själva- 532 01:05:13,480 --> 01:05:16,320 -finner vi aldrig styrkan att utvecklas. 533 01:05:17,640 --> 01:05:19,480 Vad sa han? 534 01:05:19,600 --> 01:05:25,240 Om vi inte tror på något bortom oss själva- 535 01:05:25,360 --> 01:05:29,200 -finner vi aldrig styrkan att utvecklas. 536 01:05:29,360 --> 01:05:31,880 Jag förstår inte vad det betyder. 537 01:05:32,040 --> 01:05:37,800 Jag menar att om jag inte förstår er konst så kommer ingen att göra det. 538 01:05:39,640 --> 01:05:43,280 Om jag inte förstår era verk kommer ingen att göra det. 539 01:05:43,440 --> 01:05:44,760 Verkligen ödmjuk. 540 01:05:51,200 --> 01:05:52,360 Hilma! 541 01:05:53,640 --> 01:05:55,640 Mår du bra? 542 01:05:55,800 --> 01:05:57,200 Tack. 543 01:06:01,480 --> 01:06:02,800 Mår du bra? 544 01:06:18,120 --> 01:06:20,000 Vilken fårskalle! 545 01:06:20,120 --> 01:06:23,960 Upp med dig, Hilma! Han är inte värd det här. 546 01:06:24,120 --> 01:06:28,360 -Han förstår sig inte på konst. -En uppblåst besserwisser. 547 01:06:28,520 --> 01:06:31,680 -Han borde inte ha kritiserat dig. -Vad vet han om andarna? 548 01:06:32,640 --> 01:06:36,280 Hilma? Jag kommer med te och rostat bröd. 549 01:06:36,400 --> 01:06:38,040 Här. 550 01:06:39,160 --> 01:06:40,360 Är det marmelad? 551 01:06:40,520 --> 01:06:43,120 -Ja, aprikos. -Min favorit. 552 01:06:43,280 --> 01:06:47,600 Sluta dalta med henne. Hon klarar sig. 553 01:06:48,520 --> 01:06:53,000 Det går inte. Vi kan inte ställa ut tavlorna. 554 01:06:53,200 --> 01:06:55,280 -Ställ in allt. -Allvarligt? 555 01:06:55,440 --> 01:06:58,840 -Du tänker inte klart. -Vi kan inte ställa in nu. 556 01:06:59,040 --> 01:07:01,800 -Allvarligt? -De är avsedda för templet. 557 01:07:01,960 --> 01:07:04,120 -Det kvittar. -Inget annat. 558 01:07:04,240 --> 01:07:06,440 -Hilma... -På grund av en mans åsikt? 559 01:07:06,640 --> 01:07:09,080 Om han inte förstår, gör ingen det. 560 01:07:09,240 --> 01:07:12,640 Det går emot allt vi har stått för i åratal. 561 01:07:12,800 --> 01:07:15,560 Vi måste visa tavlorna för allas vår skull. 562 01:07:15,720 --> 01:07:19,000 Vi har jobbat så länge, vi kan inte bara ge upp. 563 01:07:19,200 --> 01:07:25,040 Det är inte bara dina verk. Vi har alla jobbat med dem. 564 01:07:25,200 --> 01:07:27,080 Cornelia gjorde många av teckningarna. 565 01:07:27,240 --> 01:07:30,000 Andarna har jobbat med dem. 566 01:07:30,120 --> 01:07:32,760 Jag tänker inte visa dem! 567 01:08:33,240 --> 01:08:37,080 -De är så verklighetstrogna. -Tack, så vänligt. 568 01:08:38,840 --> 01:08:40,680 Utmärkta val. 569 01:08:40,840 --> 01:08:44,040 Jag var mer tveksam till de stora tavlorna. 570 01:08:48,120 --> 01:08:50,880 Jag har fått mycket inspiration. 571 01:08:57,800 --> 01:08:59,600 Åh, Hilma... 572 01:09:01,320 --> 01:09:04,040 Jag saknar också de nya. 573 01:09:24,920 --> 01:09:26,120 Tycker du om dem? 574 01:09:33,560 --> 01:09:36,400 Är allt som det ska? 575 01:09:38,440 --> 01:09:39,920 Drick det här. 576 01:09:45,400 --> 01:09:47,200 Går det bra? 577 01:09:54,680 --> 01:09:57,160 -Har du sett Kandinsky? -Han är ryss. 578 01:09:57,320 --> 01:09:59,880 Det är förtjusande. Nonfigurativt. 579 01:10:09,040 --> 01:10:14,440 Studera varje tavla en stund. Kandinsky är helt unik. 580 01:10:16,800 --> 01:10:23,520 Det här är nonfigurativ konst. Det är nytt och hisnande. 581 01:10:24,680 --> 01:10:27,080 Ägna en stund åt varje tavla. 582 01:10:27,280 --> 01:10:30,560 Med sin nonfigurativa konst- 583 01:10:30,680 --> 01:10:36,360 -vill han påverka våra känslor på samma sätt som musiken. 584 01:10:36,480 --> 01:10:40,200 Han vill att vi ska sluta fundera och enbart uppleva... 585 01:10:40,320 --> 01:10:42,720 Där är du ju. 586 01:10:42,880 --> 01:10:46,960 -Kandinsky är den första... -Hilma! Vad är det? 587 01:10:47,920 --> 01:10:50,760 Kom och sätt dig. Ingen fara. 588 01:11:04,320 --> 01:11:07,120 Koncentrera er på hoven- 589 01:11:07,280 --> 01:11:10,880 -och ligamenten som leder upp till muskeln. 590 01:11:19,080 --> 01:11:22,200 Det är fint att bara vara vi två igen. 591 01:11:25,920 --> 01:11:28,160 Jag har saknat det. 592 01:11:31,080 --> 01:11:34,840 Jag kan inte betala för allt du gör. 593 01:11:41,440 --> 01:11:44,720 Jag vill stötta din konst, men inget annat. 594 01:11:46,720 --> 01:11:50,560 Det finns ingen konst att stötta. Jag målar inte längre. 595 01:11:50,760 --> 01:11:53,200 På grund av en gubbstrutt från Tyskland! 596 01:11:54,320 --> 01:11:57,760 Österrike. Och han är min själsfrände. 597 01:11:57,920 --> 01:12:01,040 Jag vill inte stötta dina romantiska intressen. 598 01:12:02,640 --> 01:12:04,840 Mycket fint, mina damer. 599 01:12:06,800 --> 01:12:08,640 Vad menar du? 600 01:12:10,920 --> 01:12:12,880 Tror du inte att jag ser? 601 01:12:15,000 --> 01:12:18,000 Thomasine tar hand om min mor. 602 01:12:18,120 --> 01:12:21,960 Hinner hon det med allt annat som upptar hennes tid? 603 01:12:31,280 --> 01:12:33,840 Håller du av mig? 604 01:12:34,040 --> 01:12:38,840 Eller är jag osynlig som allt annat du målar? 605 01:12:39,000 --> 01:12:42,320 Varför ska jag betala för din besatthet vid andarna? 606 01:12:43,280 --> 01:12:45,760 Jag har aldrig bett om pengar. 607 01:12:47,440 --> 01:12:49,680 Vad är jag skyldig dig? 608 01:12:50,880 --> 01:12:54,480 Hur får jag dig att se det som du är blind för? 609 01:12:54,600 --> 01:12:59,240 -Du försöker inte ens lyfta blicken. -Jag har försökt! 610 01:12:59,400 --> 01:13:02,520 Du med dina berg och solnedgångar! Ser du inget annat? 611 01:13:04,920 --> 01:13:07,120 Inte ett öre mer av mig! 612 01:13:46,120 --> 01:13:49,080 Här kommer ett trappsteg. 613 01:13:49,240 --> 01:13:52,320 -Här? -Ja. Går det bra? 614 01:13:56,040 --> 01:13:59,920 -Välkommen hem, Anna. -Tack. Så roligt att ses igen. 615 01:14:11,000 --> 01:14:14,400 Så fort vi har råd flyttar vi till något större. 616 01:14:14,560 --> 01:14:17,360 -Thomasine! -Ja? 617 01:14:18,400 --> 01:14:19,960 Jag är här. 618 01:14:23,760 --> 01:14:25,800 Vem ska betala för dig? 619 01:14:27,040 --> 01:14:30,240 Tänk inte på det. Jag är här. 620 01:14:30,400 --> 01:14:35,640 Vi har inga pengar. Du vet väl att vi inte har råd med dig? 621 01:14:38,840 --> 01:14:40,400 Tänk inte på det. 622 01:14:42,960 --> 01:14:49,200 Jag beklagar, Thomasine. När ska du återvända till läkarmottagningen? 623 01:14:49,400 --> 01:14:53,640 -Vill du att jag ska göra det? -Givetvis inte. 624 01:14:56,160 --> 01:15:00,360 Jag har funderat. Jag kan själv ta hand om mor. 625 01:15:01,960 --> 01:15:04,120 Jag har tid. 626 01:15:06,120 --> 01:15:09,640 -Var ska de här vara? -I skåpet. 627 01:15:09,800 --> 01:15:11,040 Tack. 628 01:15:18,120 --> 01:15:20,280 Den har du väl inte sett förut? 629 01:15:22,000 --> 01:15:23,440 Den är vacker. 630 01:15:35,520 --> 01:15:36,920 Kära Anna... 631 01:15:38,920 --> 01:15:40,760 Jag är vilsen. 632 01:15:43,720 --> 01:15:46,000 Hur ritar man en karta när man har glömt hur man gör- 633 01:15:46,160 --> 01:15:49,120 -och man inte ser var man är? 634 01:15:53,160 --> 01:15:59,600 Jag vill förstå mig på universum. Jag vill lära känna Gud på riktigt. 635 01:16:02,080 --> 01:16:04,480 Är det för mycket begärt? 636 01:16:12,360 --> 01:16:15,960 Kära Hilma. Det är skönt att vara hemma igen. 637 01:16:16,120 --> 01:16:19,920 Här finns allt jag älskar. Guds skapelse mitt för mina ögon. 638 01:16:20,040 --> 01:16:24,760 Alla kan se den. Jag behöver inte ditt djup för att beskåda den. 639 01:16:26,800 --> 01:16:30,600 Luften här är bra för mig. Min astma är nästan borta. 640 01:16:34,200 --> 01:16:36,160 Jag saknar dig, Hilma. 641 01:16:38,280 --> 01:16:41,680 Det här är vi i vår våg. 642 01:16:41,840 --> 01:16:45,600 Jag målade den i din sommarstuga, men vågade aldrig visa den. 643 01:16:49,600 --> 01:16:52,280 "Herr Tryggve Janson tyckte"- 644 01:16:52,440 --> 01:16:56,560 -"att gifta kvinnor som betalade skatt borde få rätt att rösta." 645 01:16:57,600 --> 01:17:00,480 "Carl Persson i Stallerhult sa emot." 646 01:17:00,640 --> 01:17:04,760 "'Om kvinnorna överger sina plikter för att rösta"- 647 01:17:04,920 --> 01:17:08,200 -"kommer barnen till skada och det uppstår kaos i hemmen.'" 648 01:17:13,800 --> 01:17:14,920 Ursäkta. 649 01:17:16,360 --> 01:17:17,720 "Alfred Ander..." 650 01:17:19,480 --> 01:17:24,120 "...rånaren som dödade Victoria Hellsten med en besman"- 651 01:17:24,280 --> 01:17:29,360 -"avrättades i dag med giljotinen som har importerats från Frankrike." 652 01:17:29,520 --> 01:17:34,720 "Huvudet skildes från kroppen inför förrättarna på Långholmen." 653 01:17:36,480 --> 01:17:40,800 Så fruktansvärt! Kan ni föreställa er det? 654 01:19:26,200 --> 01:19:27,520 Så. 655 01:19:27,720 --> 01:19:29,160 Kära Anna... 656 01:19:29,960 --> 01:19:32,200 -Vad är det? -Jag målar igen. 657 01:19:32,360 --> 01:19:33,840 -En svart svan. -Det är ett mirakel. 658 01:19:33,960 --> 01:19:36,840 -Nej... -En svart svan? 659 01:19:37,000 --> 01:19:41,640 Jag låter andarna leda mig, men nu styr jag själv penseln. 660 01:19:49,640 --> 01:19:52,800 Den här gången ser du nog vad det föreställer. 661 01:19:57,120 --> 01:20:01,880 Thomasine har lovat att stanna så länge vi behöver hjälp. 662 01:20:02,040 --> 01:20:04,000 Och nu behöver vi henne. 663 01:20:07,480 --> 01:20:12,360 Jag jobbar vidare på världskartan. Min syster hjälper mig. 664 01:20:14,880 --> 01:20:17,240 Jag inspireras av henne, av havet- 665 01:20:17,400 --> 01:20:22,000 -och av allt från somrarna på Adelsö i väntan på templet. 666 01:20:25,400 --> 01:20:28,560 Vi försörjer oss på beställningsjobb och porträtt. 667 01:20:29,640 --> 01:20:35,520 "Beden, och eder skall varda givet. Söken, och I skolen finna." 668 01:20:35,680 --> 01:20:39,000 "Klappen, och för eder skall varda upplåtet." 669 01:20:40,080 --> 01:20:44,880 Kära Hilma. Jag är glad att du lyckas försörja dig. 670 01:20:45,000 --> 01:20:49,680 Det är inget fel med att visa upp sin konst och få betalt för det. 671 01:20:49,800 --> 01:20:54,480 Vilken julklapp jag får i år. Vet du vem som kommer till Stockholm? 672 01:20:57,000 --> 01:21:02,200 Nej, inte han igen! Du ska väl inte dit? 673 01:21:02,320 --> 01:21:05,040 Varför är du så besatt vid honom? 674 01:21:05,160 --> 01:21:06,280 Dr Steiner! 675 01:21:06,440 --> 01:21:11,000 Han har skådat Gud. Och han vet sanningen. 676 01:21:11,160 --> 01:21:14,480 Och jag...måste finna den. 677 01:21:14,640 --> 01:21:18,000 Dr Steiner! Välkommen tillbaka till Sverige. 678 01:21:18,200 --> 01:21:23,240 -Minns ni mig? -Givetvis, fröken Klint. 679 01:21:25,800 --> 01:21:28,000 Kan vi talas vid i enrum? 680 01:21:31,280 --> 01:21:36,200 Sedan vi senast träffades har jag målat annorlunda. 681 01:21:38,120 --> 01:21:43,840 Jag samarbetar med andarna och låter dem inte... 682 01:21:44,600 --> 01:21:47,040 ...ta över och bestämma. 683 01:21:47,200 --> 01:21:50,280 -Det låter bra, fröken Klint. -Tack. 684 01:21:51,240 --> 01:21:56,600 Får jag visa er mina verk? Jag kan skicka mina miniatyrmålningar. 685 01:22:03,520 --> 01:22:05,280 Sök inte upp honom. 686 01:22:05,440 --> 01:22:08,640 Du vill ha hans erkännande, men det får du aldrig. 687 01:22:08,800 --> 01:22:11,400 -Vilka dumheter. -Han släckte nästan din glöd. 688 01:22:11,520 --> 01:22:13,560 Han vill se vad jag målar. 689 01:22:13,720 --> 01:22:15,160 Så där gör inte en själsfrände. 690 01:22:15,280 --> 01:22:17,160 Jag ska skicka mina miniatyrmålningar. 691 01:22:18,040 --> 01:22:20,840 -Vad tycks? -Spännande. 692 01:22:21,000 --> 01:22:23,760 -Det blir utsikt mot vattnet. -Är det framsidan? 693 01:22:23,880 --> 01:22:26,600 Det här är framsidan. 694 01:22:32,680 --> 01:22:35,560 Jag har ritat en ateljé med flickorna. 695 01:22:35,720 --> 01:22:38,760 Vi bygger den på Munsö, intill Adelsö. 696 01:22:40,840 --> 01:22:44,680 Det blir inte templet, utan en ateljé till mig och flickorna. 697 01:22:47,880 --> 01:22:53,400 Flickorna kommer att bekosta den. Du vill säkert inte bidra. 698 01:22:56,760 --> 01:23:00,360 Så fint. Roligt för er. 699 01:23:29,400 --> 01:23:31,560 Du ser förtjusande ut. 700 01:23:31,720 --> 01:23:33,720 -Får jag se? -Den är inte klar. 701 01:23:34,680 --> 01:23:37,000 -Snälla. -Visa henne. 702 01:23:38,720 --> 01:23:40,400 Visa nu. 703 01:23:42,200 --> 01:23:43,560 Beredd? 704 01:24:01,680 --> 01:24:02,920 Lunch! 705 01:24:25,080 --> 01:24:26,400 Hejsan! 706 01:24:28,960 --> 01:24:30,560 Det är Anna! 707 01:24:41,080 --> 01:24:42,440 Du kom! 708 01:24:43,800 --> 01:24:44,840 Du kom. 709 01:24:45,000 --> 01:24:48,920 Förlåt att det tog sån tid. Jag vet inte varför jag reste. 710 01:24:49,080 --> 01:24:51,720 -Nu är du ju här. -Hej! 711 01:24:51,880 --> 01:24:56,920 -Anna! -Du ser så pigg ut! 712 01:24:57,120 --> 01:24:59,080 Hej, hur är det? 713 01:25:00,360 --> 01:25:02,800 Så kul att se er! 714 01:25:09,520 --> 01:25:13,960 -Vad tycker du? -Det är så vackert! 715 01:25:21,760 --> 01:25:22,920 Då så... 716 01:25:26,920 --> 01:25:31,080 -Tappade ni mig? -Vad är det? 717 01:25:31,240 --> 01:25:35,000 -Jag går och hämtar hjälp. -Ta av halsduken. 718 01:25:35,160 --> 01:25:37,480 -Vi bär in henne. -Backa! 719 01:26:05,000 --> 01:26:08,920 Varför ska hon vara kvar? Hon skulle väl ta hand om din mor? 720 01:26:09,120 --> 01:26:11,400 -Sluta fåna dig. -Tar hon hand om dig nu? 721 01:26:11,520 --> 01:26:15,160 Vad lider du av som kräver ständig vård? 722 01:26:16,040 --> 01:26:17,760 Vad jag lider av? 723 01:26:19,360 --> 01:26:22,600 Jag lider av att bli nedvärderad av dig. 724 01:26:22,760 --> 01:26:26,880 Jag lider av gamla vänner som inte håller det de lovar. 725 01:26:27,040 --> 01:26:28,760 Jag lider för... 726 01:26:29,680 --> 01:26:31,800 Jag lider, men inte du. 727 01:26:34,440 --> 01:26:36,200 Förlåt, Anna. 728 01:26:38,560 --> 01:26:43,840 Jag ville aldrig vara din skyddsling. Det gör mig förlägen. 729 01:26:44,000 --> 01:26:46,960 Jag försörjde dig och din karriär... 730 01:26:47,120 --> 01:26:49,440 Med pengar som du inte hade tjänat ihop. 731 01:26:53,400 --> 01:26:55,600 Jag ville bara bli förstådd. 732 01:27:00,480 --> 01:27:03,040 Tror du ens på andar, Anna? 733 01:27:05,360 --> 01:27:09,960 Det har du väl aldrig gjort? Du spelade med för att komma åt mig. 734 01:27:12,720 --> 01:27:14,520 Förlåt, Anna. 735 01:27:16,280 --> 01:27:18,800 -Förlåt, Anna. -Upp, Thomasine! 736 01:27:20,080 --> 01:27:22,480 -Vart ska du? -Du måste ta hand om Hilma. 737 01:27:22,640 --> 01:27:26,000 Upp! Du måste ta hand om Hilma. 738 01:27:26,160 --> 01:27:30,000 -Upp med dig! -Vad är det frågan om? 739 01:27:30,120 --> 01:27:32,880 Du har gjort henne sjuk! 740 01:27:33,000 --> 01:27:35,280 Upp! Du ska ta hand om henne! 741 01:27:35,480 --> 01:27:38,680 -Rör henne inte. -Släpp mig! Du är sjuk! 742 01:28:10,280 --> 01:28:13,800 -Nu äter vi. -Drick lite vatten, Hilma. 743 01:28:44,040 --> 01:28:46,960 Nej... Nej. 744 01:28:58,600 --> 01:29:00,240 Kära fröken Klint. 745 01:29:00,360 --> 01:29:04,360 Det skulle vara intressant att diskutera er konst närmare. 746 01:29:05,760 --> 01:29:08,760 Vi har tittat på miniatyrmålningarna som ni skickade- 747 01:29:08,920 --> 01:29:14,600 -och vill skulle bli förtjusta om ni ville hälsa på oss här i Schweiz. 748 01:29:14,760 --> 01:29:16,880 "Vi har tittat på miniatyrmålningarna"- 749 01:29:17,040 --> 01:29:21,560 -"och blir förtjusta om ni kommer till Schweiz." 750 01:29:21,720 --> 01:29:25,000 -"Förtjusa." Är du säker? -Ja. 751 01:29:26,040 --> 01:29:29,720 Erfreut. Lyckliga. Glada. 752 01:29:29,880 --> 01:29:33,960 -Glada... -Det kvittar. Han vill träffa dig. 753 01:29:34,120 --> 01:29:38,040 "...där vi har världens centrum för antroposofi." 754 01:29:40,480 --> 01:29:42,360 Passen, tack. 755 01:29:45,560 --> 01:29:48,040 Läs vidare. 756 01:29:48,200 --> 01:29:49,880 Hilma af Klint? 757 01:29:51,120 --> 01:29:52,960 Ja, fotot är gammalt. 758 01:29:56,040 --> 01:29:58,800 Vi har just byggt klart templet. 759 01:30:22,120 --> 01:30:23,600 Nå... 760 01:30:25,760 --> 01:30:30,600 Med de höga mästarnas tillåtelse vill vi donera våra verk till Goetheanum. 761 01:30:31,840 --> 01:30:35,440 Templet som vi har letat efter i så många år. 762 01:30:41,840 --> 01:30:47,920 Det är en ära för mig att ni tackade ja till min inbjudan. 763 01:30:48,080 --> 01:30:50,760 Här finns så många nya verk. 764 01:30:52,200 --> 01:30:56,280 Men ni har väl ändrat stil? 765 01:30:57,240 --> 01:31:01,280 Han undrar om du har ändrat ditt sätt att måla. 766 01:31:04,080 --> 01:31:05,960 Nej. 767 01:31:08,280 --> 01:31:14,400 Hör här... Jag tycker att konst som sätter oss i kontakt med andarna... 768 01:31:15,480 --> 01:31:18,600 ...bör var suggestiv och poetisk. 769 01:31:19,560 --> 01:31:23,240 Den borde rikta sig till hjärtat och inte till hjärnan. 770 01:31:26,120 --> 01:31:28,280 Det ni har här... 771 01:31:29,680 --> 01:31:32,880 ...är för intellektuellt för oss. 772 01:31:33,000 --> 01:31:34,080 Nå... 773 01:31:36,840 --> 01:31:41,360 Jag tror inte att sån här konst någonsin blir relevant. Jag beklagar. 774 01:31:45,120 --> 01:31:48,360 -Vad säger han? -Han vill inte ha dem. 775 01:31:49,840 --> 01:31:51,200 Vad sa han mer? 776 01:31:51,320 --> 01:31:58,920 Att konst som sätter oss i kontakt med andarna är suggestiv och poetisk- 777 01:31:59,080 --> 01:32:04,480 -och riktar sig till hjärtat. Dina verk är för intellektuella. 778 01:32:08,600 --> 01:32:11,560 Han har inte hjärta att förstå min konst. 779 01:32:11,720 --> 01:32:13,640 Och inte hjärna heller. 780 01:32:17,760 --> 01:32:21,000 Säg det. Säg det till honom. 781 01:32:25,440 --> 01:32:26,600 Först... 782 01:32:28,440 --> 01:32:33,360 Först säger ni att jag inte borde måla med hjälp av andarna. 783 01:32:34,720 --> 01:32:38,320 Nu säger ni att jag inte ska använda hjärnan. 784 01:32:45,040 --> 01:32:48,840 För intellektuellt för att ni inte förstår. 785 01:33:10,000 --> 01:33:16,680 Du måste komma över det. Han är död. Du kan inte göra något åt det. 786 01:33:23,400 --> 01:33:26,280 Vad tror ni, dr Steiner? 787 01:33:31,880 --> 01:33:35,000 Tror ni att människor kommer att uppskatta dem en dag? 788 01:33:41,800 --> 01:33:45,480 Ni är tyst. Så ni vet inte. 789 01:33:49,560 --> 01:33:51,040 Lögnare. 790 01:33:54,360 --> 01:33:57,480 Ni förstod väl allt? 791 01:33:59,920 --> 01:34:01,800 Eller hur? 792 01:34:09,520 --> 01:34:12,200 Varför kan ni inte erkänna det? 793 01:34:53,640 --> 01:34:58,040 Min senaste solnedgång. Det syns inte att en kvinna har målat den. 794 01:34:59,480 --> 01:35:01,240 Eller hur? 795 01:35:08,040 --> 01:35:09,960 Det var alltför längesen, Hilma. 796 01:35:10,080 --> 01:35:12,840 Jag kommer till Stockholm och hälsar på. 797 01:35:13,000 --> 01:35:18,440 Tåget kommer fram på torsdag tio i fem. Kommer du och möter mig? 798 01:37:06,160 --> 01:37:08,320 Jag missade tåget, Hilma. 799 01:37:09,640 --> 01:37:10,920 Jag vet. 800 01:37:12,960 --> 01:37:14,560 Jag vet det. 801 01:37:16,680 --> 01:37:20,200 Jag är här nu. Där du är. 802 01:37:25,800 --> 01:37:28,280 Jag saknar dig, Anna. 803 01:37:30,640 --> 01:37:34,280 Här finns så mycket som jag känner igen. 804 01:37:38,320 --> 01:37:41,560 Tänk att det var det här som krävdes för att jag skulle tro. 805 01:38:32,160 --> 01:38:34,440 På det här sättet kan man gå runt- 806 01:38:34,600 --> 01:38:39,120 -och se de stora verken som hänger tillsammans. 807 01:38:39,240 --> 01:38:43,400 De måste hänga tillsammans. Och på det viset går man inte tillbaka. 808 01:38:43,600 --> 01:38:48,520 Det är som ett spiralformat tempel som sträcker sig mot himlen- 809 01:38:48,680 --> 01:38:52,600 -där man kan komma och tillbe alla religioner. 810 01:38:53,560 --> 01:38:55,400 Konst och naturvetenskap. 811 01:38:55,560 --> 01:38:57,800 Jag har försökt, faster. 812 01:38:59,400 --> 01:39:03,360 Men ingen vill donera pengar till byggnationen. 813 01:39:05,480 --> 01:39:07,440 Jag beklagar. 814 01:39:33,960 --> 01:39:36,840 Anna skulle ha betalat för templet om hon hade levt. 815 01:39:37,000 --> 01:39:39,560 -Och Thomasine... -Faster. 816 01:39:40,800 --> 01:39:42,600 Jag beklagar. 817 01:39:43,680 --> 01:39:46,360 Men ingen... 818 01:39:46,480 --> 01:39:49,640 Ingen förstår det ni ägnar er åt. 819 01:39:57,120 --> 01:40:00,560 Då får du bränna allihop. 820 01:40:02,800 --> 01:40:03,960 Bränn dem! 821 01:40:14,960 --> 01:40:18,240 Ni har besök av en kvinna. Hilma. 822 01:40:18,400 --> 01:40:22,040 -Hon är visst er syster. -Åh nej! 823 01:40:23,520 --> 01:40:24,960 Vad vill hon? 824 01:40:25,120 --> 01:40:27,760 Hon sa något om att bygga ett tempel. 825 01:40:35,120 --> 01:40:38,160 Herr af Klint sover. 826 01:40:52,800 --> 01:40:55,360 Nej, det sa jag väl inte till honom? 827 01:41:01,320 --> 01:41:05,400 Sa jag det? Nej. 828 01:41:08,000 --> 01:41:10,240 Stanna, stanna! 829 01:41:11,680 --> 01:41:15,920 Bränn dem inte! Stanna! 830 01:41:35,120 --> 01:41:36,840 Hermina... 831 01:41:49,240 --> 01:41:53,920 -Var har du varit? -Jag har varit här hela tiden. 832 01:41:56,720 --> 01:42:00,440 -Jag har letat efter dig. -Nu har du hittat mig. 833 01:42:03,240 --> 01:42:05,600 Jag har hittat dig. 834 01:42:39,080 --> 01:42:41,760 Har du bränt dem än? 835 01:42:43,680 --> 01:42:47,040 Mina tavlor. Har du bränt dem? 836 01:42:47,200 --> 01:42:51,000 Nej. Det skulle jag aldrig kunna göra. 837 01:43:01,240 --> 01:43:02,480 Bra. 838 01:43:03,520 --> 01:43:05,480 20 år. 839 01:43:10,040 --> 01:43:13,480 Ge det 20 år. 840 01:43:15,680 --> 01:43:17,240 Vad då, 20 år? 841 01:43:19,360 --> 01:43:22,440 Göm dem. 842 01:43:25,120 --> 01:43:28,040 Tills du hittar mitt tempel. 843 01:43:32,360 --> 01:43:35,000 -20 år. -20 år. 844 01:43:44,800 --> 01:43:46,360 Ett... 845 01:43:48,520 --> 01:43:49,920 ...två... 846 01:43:52,840 --> 01:43:54,120 ...tre... 847 01:43:56,040 --> 01:43:57,240 ...fyra... 848 01:43:59,760 --> 01:44:05,640 ...fem, sex, sju- 849 01:44:05,800 --> 01:44:09,440 -åtta, nio... 850 01:44:14,280 --> 01:44:15,920 19... 851 01:44:17,680 --> 01:44:18,800 ...20. 852 01:44:31,320 --> 01:44:32,600 20! 853 01:45:11,200 --> 01:45:15,600 Jag ser det. Ljuset. 854 01:45:16,520 --> 01:45:19,840 Det kan inte jämföras med något ljus på jorden. 855 01:46:34,000 --> 01:46:40,000 Hilma af Klint menar att hennes konst inte är abstrakta föreställningar. 856 01:46:40,760 --> 01:46:45,800 Hon målade det hon såg och det andarna ledde henne att måla. 857 01:46:45,960 --> 01:46:49,800 Verken är iakttagelser av andelivet. 858 01:46:49,920 --> 01:46:56,360 Ingen trodde henne så klart. Så hon målade för vår skull. Vi som tror. 859 01:46:56,520 --> 01:47:00,840 För framtiden och för templet som hon föreställde sig. 860 01:47:39,440 --> 01:47:43,240 Är du beredd? Nu kommer jag. 861 01:54:23,520 --> 01:54:25,680 Undertext: Ellinor Larsen TC:subtitling