1 00:00:00,418 --> 00:00:01,377 ANTERIORMENTE 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,629 -Perdón por lo que dije. -Gracias. 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,798 No creo que no seas de fiar. 4 00:00:05,881 --> 00:00:08,676 Sentí que no podía confiar en ese momento. 5 00:00:08,759 --> 00:00:12,138 Fui egoísta y me hago cargo completamente. 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,557 En lo de Christina no ha pasado nada 7 00:00:14,640 --> 00:00:15,850 -últimamente. -Sí. 8 00:00:15,933 --> 00:00:17,518 No puede haber más excusas. 9 00:00:17,601 --> 00:00:20,020 La piscina es hermosa. De verdad. 10 00:00:20,104 --> 00:00:24,191 Hubo muchos problemas y contratiempos en lo de Anthony. 11 00:00:24,275 --> 00:00:27,445 Pero Andrew logró hacer mucho en muy poco tiempo. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,488 Ya la están construyendo. 13 00:00:29,572 --> 00:00:33,451 Al menos ya veo la meta. Hubo un momento en que no la veía. 14 00:00:33,534 --> 00:00:36,412 -Hola. Soy Kate. -Jeff. 15 00:00:36,495 --> 00:00:37,913 -Mucho gusto. -Hola, Jeff. 16 00:00:37,997 --> 00:00:39,832 -Es un lugar increíble. -Gracias. 17 00:00:39,915 --> 00:00:41,834 Hay un proyecto pendiente. 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,669 La casa de la piscina. 19 00:00:43,753 --> 00:00:46,630 Una de las cosas de las que me gustaría hablar 20 00:00:46,714 --> 00:00:49,341 es de la idea de convertirlo en un bar. 21 00:00:49,425 --> 00:00:52,303 Esta parte de la propiedad es para entretenimiento. 22 00:00:52,386 --> 00:00:55,389 No quiero decepcionarla, confía mucho en mí. 23 00:00:55,473 --> 00:00:58,142 Me tengo que hacer otro tratamiento. 24 00:00:58,225 --> 00:00:59,059 ¿Otra vez? 25 00:00:59,143 --> 00:01:03,063 Todos fuimos muy optimistas después de la primera quimioterapia. 26 00:01:03,147 --> 00:01:05,483 Es descorazonador que haya vuelto. 27 00:01:05,566 --> 00:01:07,902 Voy a hacer todo lo que pueda para ayudarlo. 28 00:01:07,985 --> 00:01:09,570 Ahora nos necesita. 29 00:01:09,653 --> 00:01:13,282 REMODELANDO CASAS EN HOLLYWOOD CON JEFF LEWIS 30 00:01:24,210 --> 00:01:26,754 CASA DE ALQUILER DE JEFF 31 00:01:26,837 --> 00:01:30,800 ¿Qué hacen estos almohadones aquí? Es una fiesta de almohadones. 32 00:01:30,883 --> 00:01:33,426 -No entran en el sillón. -Es una fiesta. 33 00:01:33,511 --> 00:01:36,555 -Muchos almohadones para el sillón. -Quitamos uno. 34 00:01:36,639 --> 00:01:38,473 -¿Sí? -El grande lumbar. 35 00:01:38,557 --> 00:01:40,643 En realidad, Toby lo masticó. 36 00:01:41,519 --> 00:01:43,562 Tengo varios proyectos grandes 37 00:01:43,646 --> 00:01:45,439 y quiero terminarlos. 38 00:01:45,523 --> 00:01:47,274 Muchas cosas salieron mal, 39 00:01:47,358 --> 00:01:50,485 pero creo que podemos terminar todo. 40 00:01:50,569 --> 00:01:52,196 Hago reuniones semanales 41 00:01:52,279 --> 00:01:56,116 donde hablamos y resolvemos problemas. 42 00:01:56,200 --> 00:01:58,244 Tenemos que hablar de Anthony. 43 00:01:58,327 --> 00:02:01,622 Lo único que falta es la cocina, poner los electrodomésticos, 44 00:02:01,997 --> 00:02:05,835 los muebles, el césped y las macetas. 45 00:02:06,502 --> 00:02:11,298 Andrew hizo un excelente trabajo. Resolvió muchos problemas allí. 46 00:02:11,382 --> 00:02:14,969 Recibió la mala noticia 47 00:02:15,052 --> 00:02:18,180 de que el cáncer volvió. ¿Sabían? 48 00:02:18,264 --> 00:02:19,557 ¿Les contó? 49 00:02:19,640 --> 00:02:20,891 Ahora va a empezar... 50 00:02:20,975 --> 00:02:23,435 -¿Es un tratamiento diferente ahora? -Sí. 51 00:02:23,519 --> 00:02:26,188 -¿No es radiación? -No, es diferente. Es nuevo. 52 00:02:26,272 --> 00:02:27,731 Está bien de ánimo. 53 00:02:27,815 --> 00:02:30,150 Siempre dice: "Fue duro. Estoy cansado". 54 00:02:30,234 --> 00:02:31,735 Pero está trabajando muy bien. 55 00:02:31,819 --> 00:02:35,281 -Le debe gustar la distracción... -Tener algo en qué pensar. 56 00:02:35,364 --> 00:02:36,365 -Sí. -Hasta ahora 57 00:02:36,448 --> 00:02:38,868 va a poder terminarlo. 58 00:02:38,951 --> 00:02:42,121 A menos que surja algo y tengamos que intervenir nosotros. 59 00:02:42,204 --> 00:02:44,707 -Me siento muy mal. Es horrible. -Sí. Es terrible. 60 00:02:44,790 --> 00:02:45,958 Bueno. ¿Qué más? 61 00:02:47,167 --> 00:02:49,253 ¿Qué pasa con lo de Kate? Tyler. 62 00:02:49,336 --> 00:02:52,423 Rehicieron el techo. Pronto pondrán los azulejos. 63 00:02:53,132 --> 00:02:56,468 Estamos remodelando la parte del bar en el pabellón. 64 00:02:56,552 --> 00:02:59,555 Al lado habrá una especie de sala de estar. 65 00:02:59,638 --> 00:03:02,683 Atrás del pabellón había un baño, 66 00:03:02,850 --> 00:03:06,395 pero no funcionaba porque hay que arreglar la plomería. 67 00:03:06,478 --> 00:03:10,441 Por ahora, se está reparando todo. 68 00:03:10,524 --> 00:03:14,236 La gotera del techo, la parte eléctrica, la estructura podrida. 69 00:03:14,320 --> 00:03:16,363 Casi estoy reconstruyendo todo. 70 00:03:16,447 --> 00:03:20,117 No creo que sea un baño inservible. 71 00:03:20,200 --> 00:03:22,119 -Sí. -Ya que estamos gastando dinero 72 00:03:22,202 --> 00:03:24,288 en las placas e instalaciones nuevas, 73 00:03:24,371 --> 00:03:26,749 -quizás debamos agregar... -Sí. 74 00:03:26,832 --> 00:03:28,834 ...luces empotradas y hacerlo más lindo. 75 00:03:29,919 --> 00:03:32,296 -Christina. -Razmik comenzó, 76 00:03:32,379 --> 00:03:34,548 está avanzando rápido. 77 00:03:34,632 --> 00:03:36,091 ¿Cuándo llega la ventana? 78 00:03:36,675 --> 00:03:38,510 Debería llegar mañana. 79 00:03:38,594 --> 00:03:40,304 Que Razmik la instale. 80 00:03:40,387 --> 00:03:41,722 -Lo hará rápido. -Sí. 81 00:03:41,805 --> 00:03:44,642 Razmik va a impermeabilizar la ducha. 82 00:03:45,351 --> 00:03:47,436 Sí, y podemos empezar con los azulejos. 83 00:03:47,519 --> 00:03:51,023 Megan ha estado un poco inestable, un poco nerviosa. 84 00:03:51,106 --> 00:03:54,360 Pero me alegra que haya vuelto. 85 00:03:54,442 --> 00:03:56,153 Pintó el hogar de blanco, 86 00:03:56,278 --> 00:03:59,239 quitó la pantalla, hizo la plomería. 87 00:03:59,323 --> 00:04:01,241 Pero hay mucho por hacer. 88 00:04:01,325 --> 00:04:03,786 Intento hacer todo lo posible, rápido. 89 00:04:03,869 --> 00:04:08,874 En cuanto lleguen las placas, podemos empezar a instalar los armarios. 90 00:04:08,958 --> 00:04:11,168 -¿Puede instalarlos? -Está listo. 91 00:04:11,251 --> 00:04:12,086 Es rápido. 92 00:04:12,169 --> 00:04:14,088 -Y Enrique pondrá las placas. -Sí. 93 00:04:14,171 --> 00:04:16,382 Es tu hombre, crees que es bueno. 94 00:04:16,464 --> 00:04:18,591 -Enrique es muy bueno. -Sí. 95 00:04:19,635 --> 00:04:20,469 No es de aquí. 96 00:04:20,552 --> 00:04:23,430 -Digas lo que digas, responde: "Bueno". -Sí. 97 00:04:24,098 --> 00:04:25,849 ¿Es ruso o algo así? 98 00:04:26,767 --> 00:04:29,603 -¿Enrique? -Sí, es ruso o algo así. 99 00:04:29,687 --> 00:04:33,190 No creo que nadie que se llame Enrique sea ruso. 100 00:04:33,273 --> 00:04:35,192 -El nombre te confunde. -Sí. 101 00:04:35,275 --> 00:04:37,611 -No parece ruso. -¿Papúa Nueva Guinea? 102 00:04:37,695 --> 00:04:40,197 -Sudamérica. -¿Saben qué? Lo voy a llamar. 103 00:04:40,280 --> 00:04:42,491 No dejan de hablar de eso. 104 00:04:44,118 --> 00:04:45,119 ¿Sí? 105 00:04:45,202 --> 00:04:47,329 Hola, Enrique, ¿cómo estás? Soy Jeff Lewis. 106 00:04:47,413 --> 00:04:48,372 Bueno. 107 00:04:48,455 --> 00:04:51,291 ¿Recibiste el cheque por el trabajo de Campo? 108 00:04:52,001 --> 00:04:52,960 Sí. Sí. 109 00:04:53,043 --> 00:04:56,588 Tengo una pregunta. ¿De dónde eres? ¿De qué país? 110 00:04:56,672 --> 00:04:57,631 Argentina. 111 00:04:57,715 --> 00:04:59,967 Argentina. Tenía curiosidad. 112 00:05:00,050 --> 00:05:01,760 Bueno. No lo sabía. 113 00:05:01,844 --> 00:05:03,554 Bueno. Gracias, Enrique. 114 00:05:03,637 --> 00:05:04,596 Bueno. 115 00:05:04,680 --> 00:05:05,973 ¿Por qué pensé en Rusia? 116 00:05:06,056 --> 00:05:07,641 Se llama Enrique. 117 00:05:07,725 --> 00:05:10,686 Es lo más estúpido que oí en mi vida. 118 00:05:14,857 --> 00:05:16,650 ¿Veremos a Matt aquí? 119 00:05:16,734 --> 00:05:18,193 A Matty y Andrew. 120 00:05:18,277 --> 00:05:20,446 Bueno. ¿Anthony no está? ¿Está de viaje? 121 00:05:20,529 --> 00:05:21,613 Creo que no está. 122 00:05:25,117 --> 00:05:26,535 PROYECTO ANTHONY ANDERSON 123 00:05:26,618 --> 00:05:28,203 Mira esa soldadura. 124 00:05:28,287 --> 00:05:31,832 Va a haber vigas gigantes que van... A cada una uno de esos. 125 00:05:31,915 --> 00:05:34,084 Podríamos poner cinco pisos arriba. 126 00:05:34,168 --> 00:05:35,210 Arriba. Sí. 127 00:05:36,920 --> 00:05:39,048 -Dios. -Ay, no. 128 00:05:40,841 --> 00:05:41,717 Ay, Dios. 129 00:05:41,800 --> 00:05:43,927 -¿Cómo estás? -¿Por qué es tan grande? 130 00:05:45,471 --> 00:05:48,891 ¿No conseguimos el permiso para poner postes de aluminio? 131 00:05:49,725 --> 00:05:52,311 No porque si hay un terremoto, te aplastará, 132 00:05:52,394 --> 00:05:54,772 -y habrá sido en vano. -Eres un tesoro nacional. 133 00:05:54,855 --> 00:05:58,609 ¿Sabías que en un momento el aluminio era más valioso que el oro? 134 00:05:58,692 --> 00:06:00,235 Quería hacerlo en oro. 135 00:06:00,944 --> 00:06:03,238 -Sí. Cuesta como si lo fuera. -Sí. 136 00:06:03,822 --> 00:06:05,574 La pérgola está casi lista. 137 00:06:05,657 --> 00:06:07,868 La piscina se revocó y se llenó, 138 00:06:07,951 --> 00:06:09,787 estamos haciendo el paisajismo, 139 00:06:09,870 --> 00:06:11,246 el putting green ya está. 140 00:06:11,330 --> 00:06:15,125 Creo que ahora Anthony piensa: "Bueno. Está avanzando". 141 00:06:15,209 --> 00:06:17,211 No me llama y me dice: 142 00:06:17,294 --> 00:06:20,964 "Estoy feliz con el progreso, hicieron mucho en tres semanas". 143 00:06:21,048 --> 00:06:22,257 No hace eso. 144 00:06:22,341 --> 00:06:27,221 Pero no recibí mensajes feos de él en semanas. Debería tocar madera. 145 00:06:27,304 --> 00:06:30,557 Hoy encienden la piscina. ¿No estás emocionado? 146 00:06:30,641 --> 00:06:32,976 Lo estaré cuando se vayan de mi propiedad. 147 00:06:33,060 --> 00:06:36,772 -Nos vas a extrañar. Y lo sabes. -No te extrañaré a ti. 148 00:06:36,855 --> 00:06:39,108 Todavía no me metí en la piscina, ni los pies. 149 00:06:39,191 --> 00:06:43,987 Pero hoy empiezan el proceso para poner todo en marcha. 150 00:06:44,071 --> 00:06:46,532 Llevará un día para que se aclare. 151 00:06:46,615 --> 00:06:48,617 Luego podré meterme y divertirme. 152 00:06:48,700 --> 00:06:53,372 Es hermosa, no veo la hora de hacer una fiesta. 153 00:06:53,455 --> 00:06:55,666 ¿Podemos hablarte de la cocina? 154 00:06:56,457 --> 00:06:57,292 ¿Qué pasa? 155 00:06:57,376 --> 00:06:59,878 Íbamos a poner muebles a medida, 156 00:07:00,504 --> 00:07:04,091 pero como hace 50 grados en este patio, 157 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 lo vamos a hacer en hormigón. 158 00:07:06,093 --> 00:07:09,847 Vamos a estucar y a poner una encimera. 159 00:07:09,930 --> 00:07:12,891 Y puertas y cajones de acero inoxidable. 160 00:07:12,975 --> 00:07:14,977 Creo que será más duradero. 161 00:07:15,060 --> 00:07:17,396 Para la cocina exterior de Andrew 162 00:07:17,479 --> 00:07:22,526 vamos a instalar una isla, un lavabo, un lavavajillas, una parrilla, 163 00:07:22,609 --> 00:07:24,862 un refrigerador y un dispensador de hielo. 164 00:07:24,945 --> 00:07:28,907 Vamos a poner asientos cómodos frente al televisor. 165 00:07:28,991 --> 00:07:31,451 El viernes elegimos los electrodomésticos. 166 00:07:31,535 --> 00:07:33,036 Quiero verlo contigo. 167 00:07:33,996 --> 00:07:37,374 Una parrilla Wolf de un metro... 168 00:07:38,000 --> 00:07:39,501 ¿Cuánto cuesta? 169 00:07:39,585 --> 00:07:41,378 -Es... -¿Quince mil? 170 00:07:41,461 --> 00:07:43,672 -Menos de $7000. -Bueno. 171 00:07:43,755 --> 00:07:46,675 -Es linda, Anthony. -Dile los precios. 172 00:07:46,758 --> 00:07:48,927 "Lavavajillas, 3500". 173 00:07:49,011 --> 00:07:51,221 No sé si quiero lavavajillas aquí, 174 00:07:51,305 --> 00:07:52,347 pero continúa. 175 00:07:52,431 --> 00:07:54,099 "Dispensador de hielo, 4600". 176 00:07:54,183 --> 00:07:56,518 No voy a gastar $5000 en eso. 177 00:07:56,602 --> 00:07:58,478 ¿Vas a salir con baldes de hielo? 178 00:07:58,562 --> 00:08:00,731 Soy del barrio. Voy a traer una hielera. 179 00:08:00,814 --> 00:08:02,816 -No estás en el barrio. -Sí. 180 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 Jeff dice: "No estás en el barrio". 181 00:08:04,735 --> 00:08:08,197 Sí, siempre estoy en el barrio. Está en mi corazón, ¿saben? 182 00:08:08,280 --> 00:08:12,159 Y además, no sé si quiero gastar $4000 183 00:08:12,242 --> 00:08:15,120 en un dispensador de hielo de este tamaño. 184 00:08:15,662 --> 00:08:16,872 No. No lo necesito. 185 00:08:16,955 --> 00:08:19,666 Me gusta que nunca tuvimos un presupuesto. 186 00:08:19,750 --> 00:08:22,294 Y no me gusta esta charla sobre el presupuesto. 187 00:08:22,377 --> 00:08:24,421 Había una presupuesto y te pasaste. 188 00:08:24,504 --> 00:08:26,173 Te dije un millón de dólares. 189 00:08:26,256 --> 00:08:27,382 -Sí. -Te lo dije. 190 00:08:27,466 --> 00:08:30,552 Dije: "Vamos a gastar un millón de dólares". Casi estamos. 191 00:08:35,097 --> 00:08:37,392 Megan y Jamie van a lo de Christina. 192 00:08:37,476 --> 00:08:39,519 -Eso saldrá bien, ¿no? -Sí. 193 00:08:44,024 --> 00:08:48,237 PROYECTO CHRISTINA RICCI 194 00:09:06,505 --> 00:09:07,965 PLAN DE DISEÑO 195 00:09:08,048 --> 00:09:11,301 NUEVA VENTANA EN LA COCINA 196 00:09:11,385 --> 00:09:13,845 -Hola. -Hola, Jeff. ¿Cómo va? 197 00:09:13,929 --> 00:09:15,722 -¿Qué tal? -Hola. Se ve bien. 198 00:09:15,806 --> 00:09:17,849 -La ventana está mejor, ¿no? -Sí. 199 00:09:17,933 --> 00:09:21,979 Estoy un poco aliviado porque veo mucho progreso en lo de Christina. 200 00:09:22,062 --> 00:09:23,438 Instalamos la ventana, 201 00:09:23,522 --> 00:09:26,775 los armarios de la cocina, pero sin puertas ni cajones. 202 00:09:26,858 --> 00:09:29,736 Estamos esperando las encimeras. Y mientras tanto, 203 00:09:29,820 --> 00:09:33,282 estamos trabajando en los detalles. 204 00:09:33,365 --> 00:09:35,909 Encontré unas colgantes. 205 00:09:35,993 --> 00:09:38,537 -Qué lindas. -Combinan con el salpicadero. 206 00:09:39,413 --> 00:09:42,415 Me gusta la idea de un detalle oscuro y herrajes dorados. 207 00:09:42,499 --> 00:09:44,876 -Bueno. -Y los azulejos del salpicadero, 208 00:09:44,960 --> 00:09:47,087 -¿van hasta arriba...? -Debo decirte. 209 00:09:47,170 --> 00:09:50,882 Vi una foto de uno que llegaba hasta arriba y queda muy lindo. 210 00:09:52,384 --> 00:09:54,720 Eran más claros, no sé si no será mucho. 211 00:09:54,803 --> 00:09:56,972 ¿De qué color quieres los estantes? 212 00:09:57,055 --> 00:09:59,516 -El blanco es aburrido. -Es aburrido. 213 00:09:59,599 --> 00:10:02,269 Pensaba en madera natural, 214 00:10:03,061 --> 00:10:05,647 algo como esto. Con un tono más claro. 215 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 ¿Puede ser de madera teñida? 216 00:10:08,025 --> 00:10:09,067 ¿Roble agrietado? 217 00:10:09,151 --> 00:10:10,736 -¿Se puede? -Sí. 218 00:10:10,819 --> 00:10:12,821 Con los armarios y las barras de latón 219 00:10:12,904 --> 00:10:15,073 -lo elevará un poco. Sí. -Bueno. 220 00:10:15,157 --> 00:10:17,159 Íbamos a pintar los estantes de blanco, 221 00:10:17,242 --> 00:10:20,203 pero parecía un mar de armarios blancos. 222 00:10:20,287 --> 00:10:25,167 Así que vamos a usar roble claro para que varíe un poco. 223 00:10:25,250 --> 00:10:27,919 Y luego vamos a hacer la campana en roble claro 224 00:10:28,003 --> 00:10:30,213 y herrajes de latón. 225 00:10:30,297 --> 00:10:32,257 Habrá dos luces colgantes negras, 226 00:10:32,341 --> 00:10:36,803 pero adentro son como de latón, queda lindo. 227 00:10:36,887 --> 00:10:38,513 Esto queda genial aquí, ¿no? 228 00:10:38,597 --> 00:10:42,267 Hay una pecera en uno de los cuartos y está muy sucia, 229 00:10:42,351 --> 00:10:43,810 los peces apenas sobreviven. 230 00:10:43,894 --> 00:10:44,728 Vamos a verla. 231 00:10:44,811 --> 00:10:47,230 Creo que Christina no volvió desde que se fue. 232 00:10:47,314 --> 00:10:49,816 -¿Dejó a los peces a su suerte? -Sí. 233 00:10:50,984 --> 00:10:53,945 Creo que tenemos que salvarlos. 234 00:10:54,029 --> 00:10:55,781 -Ahí hay uno muerto. -¿Dónde? 235 00:10:55,864 --> 00:10:56,698 Aquí. 236 00:10:56,782 --> 00:10:58,742 Viven con su hermano muerto. 237 00:10:58,825 --> 00:11:00,786 -Imagínate nadar... -¿Sabes qué parece? 238 00:11:00,869 --> 00:11:04,081 -Es como Yellowjackets. -Sí, con el cadáver. 239 00:11:04,164 --> 00:11:06,333 No hay un pez muerto. 240 00:11:06,416 --> 00:11:07,751 -¿Qué es? -¡Un juguete! 241 00:11:07,834 --> 00:11:09,252 Debe tener un servicio. 242 00:11:09,836 --> 00:11:12,506 ¿Viste la casa? ¿Crees que tiene un servicio? 243 00:11:13,215 --> 00:11:15,050 Ni siquiera tiene jardinero. 244 00:11:15,133 --> 00:11:18,011 A Christina le vendría bien un equipo. 245 00:11:18,095 --> 00:11:22,682 Estoy trabajando en la cocina y el baño principal. Nada más. 246 00:11:22,766 --> 00:11:26,520 Sin embargo, hay muchas cosas por hacer. 247 00:11:26,603 --> 00:11:28,855 Si quiere sacarle dinero a esa casa, 248 00:11:28,939 --> 00:11:33,151 creo que la gente espera ciertas cosas en las casas multimillonarias. 249 00:11:33,235 --> 00:11:35,779 Remodelaría la piscina y el paisajismo. 250 00:11:35,862 --> 00:11:37,489 Hay que arreglar la entrada. 251 00:11:37,572 --> 00:11:40,200 Y supongo que va a haber reparaciones. 252 00:11:40,784 --> 00:11:44,538 -Hay que limpiar este lado. Espera. -Lo dejo abierto así toman aire. 253 00:11:44,621 --> 00:11:46,456 Usa su esponja. Ten. 254 00:11:48,125 --> 00:11:50,710 Seguro hay más peces, pero no podemos verlos. 255 00:11:50,794 --> 00:11:52,712 -¡Dios! -Eso es. 256 00:11:52,796 --> 00:11:54,214 Es un asco. 257 00:11:54,297 --> 00:11:57,384 Les va a encantar. Sí, míralos. Están felices. 258 00:11:58,135 --> 00:11:59,803 ¿Cómo sabes? 259 00:11:59,886 --> 00:12:02,139 Tienen renovadas ganas de vivir. 260 00:12:02,222 --> 00:12:04,391 ¿Pongo la esponja en la ducha? 261 00:12:04,474 --> 00:12:06,226 Sí, cuélgala en la ducha. 262 00:12:13,817 --> 00:12:15,485 CASA DE ALQUILER DE JEFF 263 00:12:15,569 --> 00:12:16,486 ADMINISTRADORA 264 00:12:16,570 --> 00:12:20,073 Aurora, cuéntale a Jeff que en tu país cuando llueve tienes que salir. 265 00:12:20,157 --> 00:12:20,991 AMA DE LLAVES 266 00:12:21,825 --> 00:12:23,201 Cuando llueve, 267 00:12:23,285 --> 00:12:24,911 no puedes hablar por teléfono. 268 00:12:25,412 --> 00:12:28,206 Porque los rayos caen en el teléfono y mueres. 269 00:12:29,708 --> 00:12:30,667 -¿Qué? -En serio. 270 00:12:30,750 --> 00:12:33,086 Cuando llueve, no puedes hablar por teléfono. 271 00:12:33,170 --> 00:12:34,504 No puedes. 272 00:12:34,588 --> 00:12:37,883 Porque el trueno o el rayo entra por el teléfono, te mata. 273 00:12:37,966 --> 00:12:38,800 En serio. 274 00:12:38,884 --> 00:12:40,844 Eso pasó en mi... En mi país. 275 00:12:40,927 --> 00:12:42,262 ¿Viste cuando pasó? 276 00:12:42,345 --> 00:12:44,556 Solo en mi país. 277 00:12:44,639 --> 00:12:47,267 Contraté a un buen equipo de gente. 278 00:12:47,350 --> 00:12:50,937 Todos saben que cuesta mucho cuidar a una familia y una casa. 279 00:12:51,021 --> 00:12:54,441 Necesitas ayuda para hacerlo, si trabajas 280 00:12:54,524 --> 00:12:56,860 a tiempo completo, o incluso más. 281 00:12:57,777 --> 00:12:59,362 Tengo mucha gente para eso. 282 00:12:59,446 --> 00:13:04,284 Si duermes una siesta debajo de un árbol cuando llueve, 283 00:13:04,367 --> 00:13:07,454 cuando te despiertas, puedes tener los ojos bizcos. 284 00:13:07,537 --> 00:13:09,247 Eso pasó en mi ciudad. 285 00:13:09,331 --> 00:13:10,790 Es algo muy específico. 286 00:13:10,874 --> 00:13:11,708 Sí. 287 00:13:11,791 --> 00:13:14,586 El denominador común es la lluvia. Es la lluvia. 288 00:13:14,669 --> 00:13:16,588 Sí. O su país. 289 00:13:16,671 --> 00:13:17,881 -O Aurora. -Claro. 290 00:13:17,964 --> 00:13:19,883 Aurora hace tonterías todo el día, 291 00:13:20,425 --> 00:13:24,387 pero cuando encuentras a alguien que es bueno en su trabajo, 292 00:13:24,471 --> 00:13:26,014 quieres aferrarte a ellos. 293 00:13:26,097 --> 00:13:28,683 Y después tener a Monroe, 294 00:13:28,767 --> 00:13:30,602 se suma una capa más 295 00:13:30,685 --> 00:13:35,440 porque necesito gente que sea buena con Monroe o que a ella le agrade. 296 00:13:35,524 --> 00:13:38,109 Empiezas a dejar pasar ciertas cosas 297 00:13:38,193 --> 00:13:41,404 si tienen buena relación con tu hijo o cuidan bien de él. 298 00:13:41,488 --> 00:13:43,114 ¿Tienes la lista en la cabeza? 299 00:13:43,198 --> 00:13:45,659 Compraré aceitunas. ¿Cuántas botellas de...? 300 00:13:45,742 --> 00:13:47,369 Aquí hay tres pequeñas. 301 00:13:47,452 --> 00:13:49,079 Necesitamos una más grande. 302 00:13:49,162 --> 00:13:49,996 Sí, grande. 303 00:13:50,080 --> 00:13:52,958 Sí, no tenían, pero las voy a encontrar. 304 00:13:53,875 --> 00:13:56,294 Compremos tres. Tres de las chicas... 305 00:13:56,378 --> 00:13:57,212 Las encontraré. 306 00:13:57,295 --> 00:13:59,297 Bueno. ¿Cuándo es tu último día? 307 00:14:00,340 --> 00:14:01,508 Tenemos un mes. 308 00:14:01,591 --> 00:14:03,426 Hay que capacitar a alguien. 309 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 ¿Por qué te mudas a Orange County? 310 00:14:05,428 --> 00:14:07,764 Porque quiero estar junto a la playa. 311 00:14:07,847 --> 00:14:10,850 ¿Pensaste en el dinero que van a perder por mes? 312 00:14:10,934 --> 00:14:11,935 No es tanto. 313 00:14:13,270 --> 00:14:14,104 Bueno... 314 00:14:15,021 --> 00:14:18,316 Nancy Cook es, digamos que es administradora, 315 00:14:18,400 --> 00:14:20,151 porque no es una asistente. 316 00:14:20,235 --> 00:14:22,279 Administra mi casa. 317 00:14:22,362 --> 00:14:24,406 Se hace cargo de muchas cosas por mí. 318 00:14:24,489 --> 00:14:27,242 Como el lavado de autos, reparaciones en la casa, 319 00:14:27,325 --> 00:14:29,160 las compras, la tintorería. 320 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 Es expolicía, tiene un arma. 321 00:14:31,746 --> 00:14:33,707 Así que también es como la seguridad. 322 00:14:33,790 --> 00:14:39,170 Ha trabajado conmigo durante mucho años. 323 00:14:39,254 --> 00:14:42,841 Pero ahora, ella y su pareja vendieron su casa 324 00:14:43,383 --> 00:14:47,387 y se mudan a Orange County, y no puede viajar todos los días. 325 00:14:48,263 --> 00:14:51,808 -¿Puedo darte esto, por favor? -¿Nos abandonas, Nancy? 326 00:14:51,891 --> 00:14:52,767 Nos mudamos. 327 00:14:52,851 --> 00:14:55,186 ¿Dónde estabas? Hace semanas que habla de eso. 328 00:14:55,270 --> 00:14:57,439 -¿No sabías que se va? -¿Quién me dijo? 329 00:14:57,522 --> 00:14:59,858 -¿Cómo no sabes nada? -¿Quién me lo dijo? 330 00:14:59,941 --> 00:15:00,775 ¿Quién fue? 331 00:15:00,859 --> 00:15:02,277 ¿Alguien te lo dijo? 332 00:15:02,360 --> 00:15:04,237 -Sí. Pero no me acuerdo. -¿Sabías? 333 00:15:04,321 --> 00:15:06,156 -Creo que fui yo. -Tú, ¿cierto? 334 00:15:06,239 --> 00:15:08,283 Y ¿por qué finges que no lo sabes? 335 00:15:09,576 --> 00:15:10,910 Sí, qué raro, ¿no? 336 00:15:11,911 --> 00:15:15,081 Porque quiero hablar con ella. Te vamos a extrañar. 337 00:15:15,165 --> 00:15:18,084 -Bueno. -Sí. 338 00:15:18,168 --> 00:15:19,336 Me vuelve loco. 339 00:15:20,086 --> 00:15:21,254 No estoy loca. 340 00:15:22,756 --> 00:15:26,468 El CI promedio entre mis empleados y yo debe estar por aquí, 341 00:15:26,551 --> 00:15:28,261 pero Nancy nos elevó aquí. 342 00:15:28,345 --> 00:15:30,680 Lamentablemente, cuando se vaya, 343 00:15:30,764 --> 00:15:33,516 ese promedio se va a desplomar. 344 00:15:33,600 --> 00:15:37,103 Queremos que la persona nueva sea competente e inteligente. 345 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Que te lea la mente. 346 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 Pero más importante, que esté buena. 347 00:15:41,024 --> 00:15:43,109 -Sí. Linda. -Queremos todo. 348 00:15:43,193 --> 00:15:46,655 -La vara está muy alta. -Difícil que esté a la altura. ¡Lo sé! 349 00:15:51,159 --> 00:15:55,538 PROYECTO ANTHONY ANDERSON 350 00:16:22,357 --> 00:16:23,817 ¿Adónde vamos? 351 00:16:23,900 --> 00:16:25,735 Vamos a... Se llama Jackalope. 352 00:16:25,819 --> 00:16:29,948 Vamos a comprar macetas para todas las plantas 353 00:16:30,031 --> 00:16:30,949 AMIGO DE ANTHONY 354 00:16:31,032 --> 00:16:33,702 que van junto a la piscina y en el jardín delantero. 355 00:16:33,785 --> 00:16:36,121 Deberían bajar las ventanillas. 356 00:16:38,540 --> 00:16:39,665 Baja tu ventanilla. 357 00:16:40,290 --> 00:16:41,751 Ay, Dios. 358 00:16:42,335 --> 00:16:44,045 ¿Ya vieron a algún famoso? 359 00:16:45,672 --> 00:16:47,757 No, no vieron ninguno, Jeff. 360 00:16:47,841 --> 00:16:51,594 No vieron ninguno. No vieron ninguno. 361 00:17:01,396 --> 00:17:04,816 Tenemos una casa blanca con detalles en negro. Eso es todo. 362 00:17:04,898 --> 00:17:07,444 Jeff, necesito que me digas dónde van las macetas. 363 00:17:07,527 --> 00:17:08,987 Van por todos lados. 364 00:17:09,069 --> 00:17:10,446 Si decidimos los colores, 365 00:17:10,530 --> 00:17:13,199 podemos empezar a elegir los tamaños. 366 00:17:13,282 --> 00:17:18,037 Tenemos que reducir las opciones de combinaciones de colores. 367 00:17:18,121 --> 00:17:20,080 -No queremos 17 colores... -Claro. 368 00:17:20,165 --> 00:17:21,415 Ni el arcoíris gay. 369 00:17:22,166 --> 00:17:23,417 ¿Qué tiene de malo? 370 00:17:23,501 --> 00:17:25,252 -Mira done pisas. -Estoy mirando. 371 00:17:25,336 --> 00:17:26,588 Aquí cagó un perro. 372 00:17:26,671 --> 00:17:27,922 -¿Un gato? -Es de gato... 373 00:17:28,006 --> 00:17:30,842 -Sí, debe ser caca de gato. -No. Es un gato enorme. 374 00:17:30,925 --> 00:17:32,051 No, es caca de perro. 375 00:17:32,886 --> 00:17:34,471 Era un gato enorme. 376 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 Adoro a Jerry. Es amigo de Anthony. 377 00:17:36,473 --> 00:17:38,683 Se conocen desde que eran niños. 378 00:17:38,767 --> 00:17:41,644 Anthony es un actor superexitoso, 379 00:17:41,728 --> 00:17:46,065 y Jerry era conductor de UPS. Y son mejores amigos. 380 00:17:46,149 --> 00:17:47,817 ¿Alguna vez te mordió un perro? 381 00:17:47,901 --> 00:17:48,735 Me mordisqueó. 382 00:17:48,818 --> 00:17:52,155 Una señora me decía: "No te preocupes por mi perro. Es mi bebé". 383 00:17:52,238 --> 00:17:56,075 Miro abajo y pienso: "Este desgraciado me está masticando el pie". 384 00:17:56,159 --> 00:17:57,535 Y ella dice: "¡Mi bebé!". 385 00:17:57,619 --> 00:18:01,247 -¿Te lastimó? -No, me mordió la bota. 386 00:18:01,331 --> 00:18:03,583 Es muy gracioso porque lo trae a Jerry. 387 00:18:03,666 --> 00:18:06,586 Es divertido, carismático, gracioso, 388 00:18:07,212 --> 00:18:11,633 y mantiene a Anthony animado, feliz y optimista. 389 00:18:11,716 --> 00:18:14,219 Así es el verdadero Anthony, ¿no? 390 00:18:14,302 --> 00:18:18,556 Tiene a sus amigos de siempre. Y esa es su gente. 391 00:18:18,640 --> 00:18:20,767 -¿Por dónde empezamos? -Tengo que ponerlas 392 00:18:20,850 --> 00:18:25,438 donde está el hogar, tengo que poner algunas en el patio. 393 00:18:25,522 --> 00:18:30,485 Quizás una del otro lado y probablemente ponga otras 394 00:18:30,568 --> 00:18:33,154 junto a la pérgola, afuera junto a la piscina. 395 00:18:33,238 --> 00:18:35,615 Deberías empezar con dos docenas, ¿no, Andrew? 396 00:18:35,698 --> 00:18:37,659 Sí, por lo menos. 397 00:18:37,742 --> 00:18:39,244 Se van a usar todas. 398 00:18:39,327 --> 00:18:41,162 Necesito algo con un toque de color. 399 00:18:41,246 --> 00:18:43,081 -¿Es azul? -Sí, tiene azul. 400 00:18:43,164 --> 00:18:45,291 -Sí, es linda. -Es negra y azul. 401 00:18:45,750 --> 00:18:47,669 Hay azul, verde, negro. 402 00:18:47,752 --> 00:18:51,005 O podríamos mezclar algunas macetas con textura. 403 00:18:51,089 --> 00:18:54,259 Quieres poner gris, negro, o negro y aquello. 404 00:18:54,342 --> 00:18:58,221 Oye, Jeff, ¿nos gusta este color? Sin toda esa mierda, ¿nos gusta? 405 00:18:58,304 --> 00:19:01,558 Es el color que querías para la piscina, ¿recuerdas? 406 00:19:01,641 --> 00:19:04,269 Él se inclinaba a un estilo centro turístico... 407 00:19:04,352 --> 00:19:06,354 De centro turístico barato. 408 00:19:06,437 --> 00:19:08,398 -No. Azul cobalto no. -No... Bueno. 409 00:19:08,481 --> 00:19:10,233 Azul cobalto. Vamos a elegir. 410 00:19:10,316 --> 00:19:12,402 Opino que elijamos todas. 411 00:19:13,194 --> 00:19:15,321 ¿Cuántas azules...? ¡Cielos, Andrew! 412 00:19:15,405 --> 00:19:17,282 -Ayuda. Shane. -Espera, no te muevas. 413 00:19:19,742 --> 00:19:21,202 -Mierda. -Sí. 414 00:19:25,999 --> 00:19:28,960 Está bien. Tenemos... Salvamos todas esas... 415 00:19:34,215 --> 00:19:35,466 ¿Cuántas rompiste? 416 00:19:35,550 --> 00:19:37,176 -¿Dos? -¡No rompí ninguna! 417 00:19:38,553 --> 00:19:41,431 Terminaste rompiendo más por intentar salvar esa. 418 00:19:41,514 --> 00:19:42,974 -Déjala caer. -No, una sola. 419 00:19:43,057 --> 00:19:44,851 Una sola y ya estaba descascarada. 420 00:19:44,934 --> 00:19:47,020 -Bueno. -¿Cuántas tenemos en total? 421 00:19:47,103 --> 00:19:49,188 -Diez azules, 12 negras. -Bien. 422 00:19:49,272 --> 00:19:50,982 Si cuentas la que rompiste, 23. 423 00:19:52,233 --> 00:19:53,943 Estamos esperando la cocina. 424 00:19:54,027 --> 00:19:57,155 Cuando la cocina esté terminada, el paisajismo estará listo, 425 00:19:57,238 --> 00:20:00,450 solo falta el césped sintético alrededor de la piscina. 426 00:20:00,533 --> 00:20:02,994 Cuando lleguen los muebles, ubicamos la macetas 427 00:20:03,077 --> 00:20:04,245 y ponemos las plantas. 428 00:20:04,329 --> 00:20:06,623 Intento crear un patio soñado, 429 00:20:06,706 --> 00:20:08,917 no solo para él, sino para recibir visitas. 430 00:20:09,000 --> 00:20:11,169 Y nos falta muy poco. 431 00:20:12,003 --> 00:20:13,212 Son lindos juegos. 432 00:20:13,296 --> 00:20:15,131 -Queda lindo. -Sí. 433 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 -Es linda. -Algunas en la pérgola... 434 00:20:17,300 --> 00:20:19,677 -No tienen que ser todas enormes. -No. 435 00:20:19,761 --> 00:20:21,220 ¿Te gusta la historia, Shane? 436 00:20:21,971 --> 00:20:23,973 Me gusta mucho la historia que cuentan. 437 00:20:25,224 --> 00:20:27,518 -¿Te gusta la historia? -¿Qué es eso? 438 00:20:29,020 --> 00:20:30,813 La historia de una maceta. 439 00:20:30,897 --> 00:20:32,023 -¿Eso es? -Sí. 440 00:20:32,106 --> 00:20:34,067 -Sí, me gusta la maceta. -Sí. 441 00:20:45,620 --> 00:20:48,164 PROYECTO KATE BOSWORTH 442 00:20:57,173 --> 00:20:58,299 -¿Se rompió? -No. 443 00:20:58,383 --> 00:20:59,300 AL TELÉFONO: KATE 444 00:20:59,384 --> 00:21:01,386 Opinarás sobre muebles, colores, lozas. 445 00:21:01,469 --> 00:21:04,013 Bueno, vamos a sacar fotos ahora porque estoy aquí. 446 00:21:04,097 --> 00:21:06,265 Vamos a mandarte las fotos. 447 00:21:06,349 --> 00:21:07,767 Llámame cuando quieras. 448 00:21:08,726 --> 00:21:09,811 Bueno, adiós. 449 00:21:09,894 --> 00:21:11,896 No todos los famosos son accesibles. 450 00:21:11,980 --> 00:21:13,731 Están trabajando, viajando. 451 00:21:13,815 --> 00:21:16,818 En el caso de Kate, está trabajando en el este. 452 00:21:16,901 --> 00:21:18,861 Pero hemos podido avanzar. 453 00:21:18,945 --> 00:21:23,116 Por eso me contrató. Para que tomemos las decisiones correctas. 454 00:21:23,199 --> 00:21:25,118 Acabo de hablar con Kate. 455 00:21:27,203 --> 00:21:30,415 ¿Por qué no sacas una foto de eso? ¿Te gusta el azulejo? 456 00:21:30,498 --> 00:21:31,624 Sí. 457 00:21:31,708 --> 00:21:33,918 Es lindo. Es muy claro. 458 00:21:34,669 --> 00:21:36,462 ¿Ya sacamos fotos del techo? 459 00:21:36,546 --> 00:21:38,047 Sí. 460 00:21:38,131 --> 00:21:40,133 No sacaría una foto allá atrás. 461 00:21:40,216 --> 00:21:41,718 -¿Por qué? -Es un lío. 462 00:21:41,801 --> 00:21:43,928 -¿En serio? A ver. -Con cuidado. 463 00:21:44,595 --> 00:21:46,139 Es ahí, ahí y ahí. 464 00:21:46,848 --> 00:21:47,890 ¿Un oso? 465 00:21:47,974 --> 00:21:49,892 No tiene mascotas, ¿o sí? 466 00:21:49,976 --> 00:21:51,352 No, tiene gatitos. 467 00:21:51,436 --> 00:21:53,479 -No vienen aquí. -Eso no es un gatito. 468 00:21:54,439 --> 00:21:56,524 Es un animal salvaje... 469 00:21:56,607 --> 00:21:59,569 Atrás del pabellón hay cuatro cuartos y un baño. 470 00:21:59,652 --> 00:22:01,988 En uno guardan el equipo de la piscina, 471 00:22:02,071 --> 00:22:04,115 ese queda igual pero con puertas nuevas. 472 00:22:04,198 --> 00:22:08,703 Al lado hay un cambiador, que va a pasar a ser un depósito. 473 00:22:08,786 --> 00:22:10,705 -Aquí van placas, ¿no? -Es necesario. 474 00:22:10,788 --> 00:22:15,043 Al lado hay un espacio angosto donde podríamos poner estantes 475 00:22:15,126 --> 00:22:16,252 para la ropa blanca. 476 00:22:16,335 --> 00:22:19,714 Al lado hay un segundo cambiador. 477 00:22:19,797 --> 00:22:23,259 Decidimos unirlo al baño 478 00:22:23,342 --> 00:22:26,179 para hacer el baño más grande. 479 00:22:26,262 --> 00:22:29,807 Hay huellas de patas en el baño. Mira eso. 480 00:22:29,891 --> 00:22:31,851 ¿Qué es? Es una pata grande. 481 00:22:31,934 --> 00:22:33,352 Debe ser un oso. 482 00:22:33,436 --> 00:22:35,271 Bueno, es un oso pequeño. 483 00:22:35,354 --> 00:22:37,774 -Un oso pequeño. -¿Puede ser un coyote? 484 00:22:37,857 --> 00:22:41,319 Tiene... Alguien dijo que vio un lince rojo. 485 00:22:41,861 --> 00:22:43,071 Quizás es eso. 486 00:22:43,154 --> 00:22:47,492 No sé que es, pero creo que tiene más miedo de nosotros, 487 00:22:47,575 --> 00:22:49,368 que nosotros de él. Espero. 488 00:22:49,452 --> 00:22:51,996 Le encanta el estilo de los años 50 y 60. 489 00:22:53,081 --> 00:22:56,417 Vamos a poner un lavabo con pie y un inodoro básicos. 490 00:22:56,959 --> 00:23:00,254 Podemos conseguir un espejo, y elegir un color para la pared. 491 00:23:00,338 --> 00:23:04,050 Quedará lindo porque será el baño y el vestuario. 492 00:23:04,133 --> 00:23:06,928 Entonces, no tienes que caminar 493 00:23:07,011 --> 00:23:09,222 hasta un vestuario aparte. Está todo junto. 494 00:23:09,764 --> 00:23:11,766 Bueno. Vas a conseguir las tres luces. 495 00:23:11,849 --> 00:23:12,809 Tres descendentes. 496 00:23:12,892 --> 00:23:16,312 Necesitamos dos apliques y un espejo. 497 00:23:16,395 --> 00:23:19,398 Dijo: "Estilo años 50". ¿Qué dijo? Nórdico... 498 00:23:19,482 --> 00:23:22,985 -Nórdico, California de mediados de siglo. -Bueno. 499 00:23:23,069 --> 00:23:24,612 La casa es de los años 50. 500 00:23:25,321 --> 00:23:28,950 Sin embargo, las fotos de inspiración que me mostró 501 00:23:29,992 --> 00:23:33,079 no tenían el estilo 502 00:23:33,162 --> 00:23:37,125 limpio y elegante que esperaba. 503 00:23:37,208 --> 00:23:39,961 Ella ve ese espacio como un lugar 504 00:23:40,044 --> 00:23:43,506 para relajarse y leer. 505 00:23:43,589 --> 00:23:45,424 Así que creo que los muebles 506 00:23:45,508 --> 00:23:49,846 no serán como los que tiene en la casa principal. 507 00:23:49,929 --> 00:23:52,098 Creo que busca un poco más de comodidad. 508 00:23:52,181 --> 00:23:56,644 Ten en cuenta que necesitamos... Un sofá más chico, ¿no? 509 00:23:56,727 --> 00:23:58,771 -Dos sillas, mesa ratona. -Bueno. 510 00:23:58,855 --> 00:24:02,066 Sería genial si puedes encontrar una mesa y sillas de comedor. 511 00:24:02,150 --> 00:24:04,610 -Bueno. -Bien. Ya sabes qué hacer. Adiós. 512 00:24:04,694 --> 00:24:07,029 -Mucho. Adiós. -Adiós. 513 00:24:07,113 --> 00:24:08,489 Gracias, Shane. 514 00:24:08,573 --> 00:24:10,116 -Sí. -Mira dónde caminas. 515 00:24:10,199 --> 00:24:13,035 No te vas a subir al auto si pisas... de coyote o... 516 00:24:13,119 --> 00:24:15,037 Con mis zapatillas de marca, ni loco. 517 00:24:25,256 --> 00:24:28,092 PROYECTO ANTHONY ANDERSON 518 00:24:40,188 --> 00:24:41,147 Ahí está Jeff. 519 00:24:45,818 --> 00:24:47,612 ¿Qué sucede? ¿Qué está pasando? 520 00:24:48,154 --> 00:24:49,363 ¿Van a empezar? 521 00:24:49,447 --> 00:24:51,490 Mañana empiezan con los azulejos. 522 00:24:51,574 --> 00:24:53,451 -¿Los hermanos lo hacen? Bien. -Sí. 523 00:24:53,534 --> 00:24:55,161 -Los adoro. -¿Te gustan, Shane? 524 00:24:57,705 --> 00:24:59,457 Ya veo. Aprendiste español. 525 00:25:00,041 --> 00:25:01,959 Cuando voy a lo de Anthony, sudo. 526 00:25:02,043 --> 00:25:05,796 Cuando llego, pienso: "¿Cuál será el problema hoy?". 527 00:25:06,422 --> 00:25:07,840 Pero está todo en marcha. 528 00:25:07,924 --> 00:25:10,801 Tenemos los electrodomésticos, los cajones. 529 00:25:10,885 --> 00:25:12,386 Mañana vamos a poner esto. 530 00:25:12,470 --> 00:25:14,680 ¿Así se va a ver todo el tiempo? Mira. 531 00:25:14,764 --> 00:25:17,892 ¿Cuántos días lleva esto? ¿No va a manchar el concreto? 532 00:25:17,975 --> 00:25:20,561 ¿Qué opinas de un plexiglás para las bayas? 533 00:25:23,022 --> 00:25:24,106 Te encanta la idea. 534 00:25:24,190 --> 00:25:25,441 -La odio. -Me di cuenta. 535 00:25:25,524 --> 00:25:27,902 -Lo solucionaremos. -Es necesario. 536 00:25:27,985 --> 00:25:30,947 Tienes que cubrirlo, si no van a caer por todos lados. 537 00:25:31,030 --> 00:25:34,575 ¿Quién puso la cocina aquí? Si estuviera más allá, estaría bien. 538 00:25:34,659 --> 00:25:36,285 Todo Jeff. 539 00:25:36,369 --> 00:25:37,495 No digas eso. 540 00:25:37,578 --> 00:25:41,916 Chewy. ¿Cuántos meses al año da frutos este árbol? 541 00:25:41,999 --> 00:25:43,084 Quizás un mes. 542 00:25:43,584 --> 00:25:44,669 -¿Un mes al año? -Sí. 543 00:25:44,752 --> 00:25:45,586 No es nada. 544 00:25:45,670 --> 00:25:49,048 ¿Puedes podarlo ahora? Porque va a manchar las encimeras. 545 00:25:49,131 --> 00:25:50,049 Sí, puedo hacerlo. 546 00:25:50,132 --> 00:25:51,509 Bueno. Hazlo. 547 00:25:51,592 --> 00:25:54,136 -¿Puedes decirle...? ¿Chewy? -Creo... Sí. Chewy. 548 00:25:54,220 --> 00:25:55,888 ¿Es el de Rose y Leo? 549 00:25:55,972 --> 00:25:57,431 -El cuñado. Sí. -Bien. 550 00:25:59,100 --> 00:26:01,102 Los voy a hacer podar... 551 00:26:01,185 --> 00:26:03,437 ¿Puedes dejar de demostrar que hablas español? 552 00:26:03,521 --> 00:26:05,773 -¿Qué significa? Es... -Más hermanos. 553 00:26:05,856 --> 00:26:07,149 Quiere demostrártelo. 554 00:26:07,233 --> 00:26:09,318 Es un... 555 00:26:09,402 --> 00:26:10,319 Aprende rápido. 556 00:26:12,071 --> 00:26:15,449 Dejemos los muebles aquí. Vamos a ubicar las macetas. 557 00:26:15,533 --> 00:26:16,951 ¿Cuándo pondrán más luces? 558 00:26:18,160 --> 00:26:20,871 Va a llegar y va a empezar a mandarme videos. 559 00:26:20,955 --> 00:26:22,748 -Jueves. ¿A ti también? -¿El jueves? 560 00:26:22,832 --> 00:26:23,833 Ten. Escucha. 561 00:26:25,126 --> 00:26:26,627 NO PUEDO SER SEXI Y CIEGO. 562 00:26:26,711 --> 00:26:29,547 Si vamos a poner luces, ¿podemos conectar todo? 563 00:26:29,630 --> 00:26:34,677 Así tenemos luces aquí. Y sí, Jeff, dije 564 00:26:34,760 --> 00:26:37,388 que no te llamaría fuera del horario de trabajo. 565 00:26:37,471 --> 00:26:39,140 PERO ES UN VIDEO, HIJO DE P... 566 00:26:41,600 --> 00:26:44,103 Ese es mi apodo. Hijo de p... ¿Se dieron cuenta? 567 00:26:44,186 --> 00:26:45,354 Así me dice. 568 00:26:45,438 --> 00:26:46,647 Todos te decimos así. 569 00:26:46,731 --> 00:26:48,524 Andrew está trabajando muy bien. 570 00:26:48,607 --> 00:26:52,987 Teniendo en cuenta su situación, estaba preocupado, pero lo hizo muy bien. 571 00:26:53,070 --> 00:26:55,448 No es suerte. Es talento. 572 00:26:55,531 --> 00:26:58,909 Y creo que Andrew es un director de proyectos fantástico. 573 00:26:58,993 --> 00:27:01,162 Y quedé muy impresionado. 574 00:27:01,245 --> 00:27:03,748 Tengo suerte de poder trabajar con él. 575 00:27:03,831 --> 00:27:06,959 Y veo que los trabajos 576 00:27:08,252 --> 00:27:10,463 avanzan muy rápido con Andrew. 577 00:27:10,546 --> 00:27:14,383 Confío mucho en ti. Creo que quizás puedas hacer que se termine. 578 00:27:14,467 --> 00:27:16,093 -Se va a terminar. -Sí. 579 00:27:16,719 --> 00:27:18,471 Sus proyectos se terminan a tiempo. 580 00:27:18,554 --> 00:27:21,140 Bueno. Tenemos una reunión a las 3:30. 581 00:27:21,223 --> 00:27:23,934 -Bueno. -Ten. Si quieres caminar bajo el sol. 582 00:27:24,018 --> 00:27:25,269 Gracias, Shane. 583 00:27:25,353 --> 00:27:27,021 Deberías ponerte protector solar. 584 00:27:28,230 --> 00:27:29,231 Eres un sabelotodo. 585 00:27:35,780 --> 00:27:39,909 PROYECTO ANTHONY ANDERSON 586 00:27:51,629 --> 00:27:52,546 PLAN DE DISEÑO 587 00:27:52,630 --> 00:27:55,007 COCINA EXTERIOR 588 00:27:55,091 --> 00:28:00,638 INFRAESTRUCTURA Y PAISAJISMO 589 00:28:13,359 --> 00:28:16,195 CASA DE ALQUILER DE JEFF 590 00:28:18,614 --> 00:28:20,324 Creo que el perro tiene gases. 591 00:28:21,534 --> 00:28:22,993 Cian, ¿eres tú o el perro? 592 00:28:24,495 --> 00:28:26,789 ¡Dios! Es terrible. 593 00:28:26,872 --> 00:28:28,541 Tubs. Apestas. 594 00:28:28,624 --> 00:28:30,418 -¿Qué almorzaste? -Repollo. 595 00:28:35,047 --> 00:28:38,008 Bueno. ¿Tenemos agendado el último día de Nancy? 596 00:28:38,092 --> 00:28:40,761 -Sí. -Hay que publicar el anuncio. 597 00:28:40,845 --> 00:28:43,472 Si no conseguimos a nadie, va a ser un problema. 598 00:28:43,556 --> 00:28:46,851 -Tiene que ser tan bueno como Nancy. -Será difícil. 599 00:28:46,934 --> 00:28:48,561 -Lo encontraremos. -Bueno. 600 00:28:48,644 --> 00:28:50,646 -Tiene que ser inteligente. -Inteligente. 601 00:28:50,729 --> 00:28:54,358 Porque vas a tener que delegar cosas a la persona nueva. 602 00:28:54,442 --> 00:28:57,862 Porque tiene como siete trabajos. Hace demasiadas cosas. 603 00:28:57,945 --> 00:29:00,990 Shane sigue siendo mi mano derecha, confío en él. 604 00:29:01,073 --> 00:29:03,993 Como resultado, le delego mucho a él. 605 00:29:04,076 --> 00:29:07,955 Trabaja todos los días todo el día. Debe tener como tres trabajos. 606 00:29:08,038 --> 00:29:10,040 Está muy metido en la radio. 607 00:29:10,124 --> 00:29:12,334 Me ayuda con el negocio y con lo personal. 608 00:29:12,418 --> 00:29:16,839 Siempre piensa en el negocio. Siempre. 609 00:29:16,922 --> 00:29:22,595 Bueno. ¿Qué tal si robo responsabilidades del aviso de otra persona 610 00:29:22,678 --> 00:29:24,805 y las adapto a nosotros? 611 00:29:25,556 --> 00:29:26,599 Bueno. 612 00:29:26,682 --> 00:29:29,226 "Trabajo de media jornada, de 9:00 a 18:00. 613 00:29:29,310 --> 00:29:30,478 Tres días a la semana. 614 00:29:30,561 --> 00:29:32,438 Hacer mandados, compras, tintorería. 615 00:29:32,521 --> 00:29:35,691 Comprar comida, elementos de baño y belleza, etc. 616 00:29:35,774 --> 00:29:38,277 Llevar al perro a la guardería y peluquería. 617 00:29:38,360 --> 00:29:41,071 Supervisar y contratar personal para reparaciones". 618 00:29:41,155 --> 00:29:44,325 ¿Quieres alguien que se encargue de las reservas de viajes? 619 00:29:44,408 --> 00:29:45,993 Eso lleva tiempo. 620 00:29:46,076 --> 00:29:47,703 Sí. Es tedioso. 621 00:29:47,786 --> 00:29:49,663 -¿Puedes agregarlo? -Sí. 622 00:29:49,747 --> 00:29:50,831 Reservar viajes. 623 00:29:51,582 --> 00:29:53,876 Le estás confiando mucho a esta persona. 624 00:29:54,460 --> 00:29:58,297 Pero sé que tiene que dejar de hacer ciertas cosas que no necesita... 625 00:29:58,380 --> 00:30:01,008 -Su cerebrito está sobrecargado. -Mi cerebrito. 626 00:30:01,091 --> 00:30:03,802 Su cerebrito. ¿Te interesa el puesto, Cian? 627 00:30:03,886 --> 00:30:05,137 -No. -No podría hacerlo. 628 00:30:06,388 --> 00:30:07,431 Sí. 629 00:30:07,515 --> 00:30:11,101 Es el único puesto en el que no puedes ser estúpido. 630 00:30:11,185 --> 00:30:15,189 Si se olvida de comprar algo... Lo vas a despedir. 631 00:30:15,272 --> 00:30:17,191 -Es... Sí. -Así eres. 632 00:30:19,401 --> 00:30:20,236 Cielos. 633 00:30:25,824 --> 00:30:28,911 PROYECTO CHRISTINA RICCI 634 00:30:28,994 --> 00:30:31,121 Tengo una pregunta muy importante. 635 00:30:31,288 --> 00:30:33,290 -¿Qué? -¿Los peces? 636 00:30:33,374 --> 00:30:35,251 Vamos a mudar a los peces. 637 00:30:35,334 --> 00:30:37,920 Tenemos un amigo que los está cuidando. 638 00:30:38,003 --> 00:30:39,880 -No lo están haciendo bien. -Sí. 639 00:30:39,964 --> 00:30:42,591 Vinimos al día siguiente. Impecable. 640 00:30:42,675 --> 00:30:44,301 Está todo limpio. 641 00:30:44,385 --> 00:30:45,219 -¿Sí? -Sí. 642 00:30:45,302 --> 00:30:46,720 No tiene mucha agua. 643 00:30:46,804 --> 00:30:48,472 -¡Está perfecta! -Sí. 644 00:30:48,556 --> 00:30:50,391 Esos son los tres mosqueteros. 645 00:30:50,474 --> 00:30:52,935 Cielos, sí que son resistentes. 646 00:30:53,018 --> 00:30:54,562 Sí, son buenos peces. 647 00:30:54,645 --> 00:30:56,063 -Hola, Jeff. -¿Qué tal? 648 00:30:56,146 --> 00:30:57,773 -Te traje una limonada. -Gracias. 649 00:30:57,856 --> 00:30:59,525 -Estoy entusiasmada. -Y comida. 650 00:30:59,608 --> 00:31:02,361 -Por si tienen hambre. -Doritos. 651 00:31:02,444 --> 00:31:03,362 Llegué tarde. 652 00:31:03,445 --> 00:31:05,781 -Los peces están bien. -Todo está bien. 653 00:31:05,864 --> 00:31:06,782 ¿Quién la limpió? 654 00:31:06,865 --> 00:31:09,493 El chico que trabaja para nosotros. 655 00:31:09,577 --> 00:31:12,705 Esta semana lo de Christina avanzó mucho. 656 00:31:12,788 --> 00:31:17,084 Ahora podemos empezar a tomar decisiones de diseño. 657 00:31:17,167 --> 00:31:19,003 Ahora podemos avanzar rápido. 658 00:31:19,086 --> 00:31:22,548 Bueno, esta es la presentación. 659 00:31:22,631 --> 00:31:23,799 Qué lindas. 660 00:31:23,882 --> 00:31:26,051 -Sí, esas son... -Muy lindas. 661 00:31:26,135 --> 00:31:29,388 -...las opciones de colgantes. -Sí, hice un par para ti. 662 00:31:30,139 --> 00:31:31,056 Qué lindas. 663 00:31:31,140 --> 00:31:32,391 Es la favorita de Jeff. 664 00:31:32,474 --> 00:31:35,436 -Me gusta la textura. -Sí, me gusta la textura. 665 00:31:35,519 --> 00:31:39,273 Vamos a tener piedra, madera. Creo que incluir un metal... 666 00:31:39,356 --> 00:31:41,317 -Es muy lindo. -Es genial. 667 00:31:41,400 --> 00:31:44,945 Sí, esta tiene 58 de alto por 71 de ancho. 668 00:31:48,407 --> 00:31:50,075 -Parece grande. -Sí. 669 00:31:50,159 --> 00:31:51,493 -Parece grande. -Es enorme. 670 00:31:51,577 --> 00:31:53,912 -Puedes poner una. -No. Tienen que ser dos. 671 00:31:53,996 --> 00:31:56,749 -Ya están los agujeros. -Deberían ser dos. 672 00:31:56,832 --> 00:31:58,292 -Ya está. -¿Son todas así? 673 00:31:58,375 --> 00:31:59,376 -Yo perforé. -No. 674 00:31:59,460 --> 00:32:01,754 -No investigué. Solo elegí. -No, no. 675 00:32:01,837 --> 00:32:03,631 Buscaré algo de este estilo 676 00:32:03,714 --> 00:32:05,132 -que mida 35 o 40 cm. -Sí. 677 00:32:05,215 --> 00:32:07,926 Entendí cuál es la fortaleza de Megan. 678 00:32:08,010 --> 00:32:11,180 Es genial para elegir azulejos hermosos, 679 00:32:11,263 --> 00:32:14,099 cortinas, muebles, colores. 680 00:32:14,183 --> 00:32:15,309 Ese es su fuerte. 681 00:32:16,727 --> 00:32:21,940 Poner en marcha la instalación no es su fuerte. 682 00:32:22,733 --> 00:32:26,820 En definitiva, tengo que apurarlo, poner las cosas en marcha. 683 00:32:26,904 --> 00:32:28,113 ¿Todo esto se va? 684 00:32:28,197 --> 00:32:30,699 Todo en la casa se va. Estamos bien. 685 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 -Todo. -¿En serio? ¿No hay pelea? 686 00:32:34,119 --> 00:32:35,037 -No hay pelea. -No. 687 00:32:35,120 --> 00:32:37,706 -¿No vas a discutir? -¿Por qué discutiría? 688 00:32:37,790 --> 00:32:41,085 -Esperaba una pelea. -Puedes encontrar algo para pelear. 689 00:32:41,168 --> 00:32:42,670 Empecemos a descartar cosas. 690 00:32:42,753 --> 00:32:45,047 -¿Lo de afuera también se va? -Sí. 691 00:32:45,130 --> 00:32:47,341 -Vamos a ver. -¿Cuánto viviste aquí? 692 00:32:48,050 --> 00:32:51,553 No sé. Cinco años. Seis... ¿Por qué? ¿Eso...? 693 00:32:51,637 --> 00:32:54,264 -¿Viviste aquí con otras familias? -Vete a la... 694 00:32:58,143 --> 00:32:59,603 ¿Porque hay mucho juguetes? 695 00:32:59,687 --> 00:33:01,522 Hay muchas cosas. Me gusta... 696 00:33:01,605 --> 00:33:06,068 Podemos donar todo esto. Pero esa fuente funciona. 697 00:33:07,277 --> 00:33:08,320 -Y... -¿Dónde? ¿Qué? 698 00:33:08,404 --> 00:33:11,573 Aquí. No la ves porque está escondida. 699 00:33:11,657 --> 00:33:13,784 No sé por qué, porque antes se veía. 700 00:33:13,867 --> 00:33:16,662 -Es muy linda. Dios mío. -Le cae agua por la cara. 701 00:33:16,745 --> 00:33:18,414 -Por la cara. -Me encanta. 702 00:33:18,497 --> 00:33:20,499 -¿No estuvieron ahí atrás? -No. 703 00:33:20,582 --> 00:33:22,251 -¿Quieres verla? -Sí. 704 00:33:22,334 --> 00:33:25,713 El patio es hermoso. Caminé por ahí y vi mucho potencial. 705 00:33:25,796 --> 00:33:27,715 Le falta mucho mantenimiento. 706 00:33:27,798 --> 00:33:30,467 Tenemos que revocar la piscina, parquizar. 707 00:33:30,551 --> 00:33:34,388 Estuvo podando un poco, pero hay que retocar el jardín. 708 00:33:34,471 --> 00:33:37,808 Me gustaría quitar las luces de Navidad. Siguen colgadas. 709 00:33:37,891 --> 00:33:40,310 Hay ciertas cosas que hay que hacer. 710 00:33:40,394 --> 00:33:43,147 Esto se va a reemplazar, obvio. 711 00:33:44,022 --> 00:33:47,443 Sí, se puede sacar todo. Hay muebles aquí que se pueden sacar. 712 00:33:47,526 --> 00:33:48,861 ¿Vamos a quitar las luces? 713 00:33:48,944 --> 00:33:51,280 Sí, porque voy a hacer que pongan luces 714 00:33:51,363 --> 00:33:52,698 para que se vea lindo. 715 00:33:52,781 --> 00:33:54,950 ¿Dónde está la fuente que dijo? 716 00:33:55,033 --> 00:33:56,660 El agua cae por la cara. 717 00:33:56,744 --> 00:33:58,537 El agua cae por la cara. 718 00:33:58,620 --> 00:34:00,873 Es lindo. Solo hay que limpiarlo. 719 00:34:00,956 --> 00:34:01,999 Se puede arreglar. 720 00:34:02,082 --> 00:34:04,626 -Puede ser muy lindo. -Es bonito. 721 00:34:04,710 --> 00:34:07,337 Le dije que la ayudaría. Lo haré. La guiaré. 722 00:34:07,421 --> 00:34:10,047 Seguro voy a inspeccionar la casa y corroborar 723 00:34:10,132 --> 00:34:12,801 que todo esté arreglado. 724 00:34:12,885 --> 00:34:16,263 No me gustaría que reciba un depósito y después le den 725 00:34:16,346 --> 00:34:19,391 una lista infinita de cosas que reparar. 726 00:34:19,475 --> 00:34:23,687 Pero tiene que gastar si quiere sacarle dinero a la casa. 727 00:34:23,771 --> 00:34:26,899 No sé si puedo bajar. 728 00:34:26,982 --> 00:34:29,860 -Dios mío. Voy a ayudarla. -¿No deberías ir primero? 729 00:34:29,943 --> 00:34:31,945 -¿Me vas a empujar? -Te agarro el hombro. 730 00:34:32,029 --> 00:34:35,741 -Así te caes encima de nosotros. -Sí. Será un efecto dominó. 731 00:34:35,824 --> 00:34:38,702 Yo sobre ti, tú sobre Christina, ella sobre Jamie. 732 00:34:38,786 --> 00:34:41,538 Dios mío, ¿cuánto tienen, 80 años? Está bien. 733 00:34:48,045 --> 00:34:49,880 PROYECTO ANTHONY ANDERSON 734 00:35:03,310 --> 00:35:06,104 Se ve bien. Creo que no la vi corriendo así. 735 00:35:06,188 --> 00:35:07,648 Me gusta así. 736 00:35:07,731 --> 00:35:09,817 Estoy orgulloso de lo que hicimos. 737 00:35:09,900 --> 00:35:12,069 Estoy muy feliz con el resultado. 738 00:35:12,152 --> 00:35:13,862 Me encanta la pérgola. 739 00:35:13,946 --> 00:35:17,032 La piscina es genial, tiene el tamaño perfecto para el patio. 740 00:35:17,115 --> 00:35:20,410 Si fuera mi casa, no sé si haría algo diferente. 741 00:35:21,620 --> 00:35:23,580 Quedó muy hermoso. 742 00:35:24,498 --> 00:35:27,334 No puedo creer que terminaste, Andrew. De verdad. 743 00:35:27,417 --> 00:35:29,545 Andrew fue fundamental para hacerlo. 744 00:35:29,628 --> 00:35:33,507 Estuvo muy comprometido con el proyecto. Estuvo ahí casi todos los días. 745 00:35:33,590 --> 00:35:36,134 Realmente ayudó a hacerlo posible. 746 00:35:39,263 --> 00:35:41,098 ¿Le sacas una foto para mi casa? 747 00:35:41,723 --> 00:35:44,184 Me gusta, es lo que hacemos en June Street. 748 00:35:44,685 --> 00:35:46,436 Aquí viene. Hola, ¿qué tal? 749 00:35:46,520 --> 00:35:49,314 -¿Cómo estás? Qué bueno verte. -Bien, ¿cómo va? 750 00:35:49,398 --> 00:35:50,232 Qué bueno verte. 751 00:35:50,315 --> 00:35:52,025 -¿Cómo estás? -¿Eres manitas hoy? 752 00:35:52,109 --> 00:35:53,193 Todos los días. 753 00:35:53,277 --> 00:35:56,363 Hace ocho meses llegamos y era tierra y escombros. 754 00:35:58,824 --> 00:35:59,658 ANTES 755 00:35:59,741 --> 00:36:01,118 Parecía un páramo árido. 756 00:36:02,452 --> 00:36:05,998 Pero a la larga, valió la pena. Y se ve... Se ve genial. 757 00:36:06,081 --> 00:36:08,125 Bueno, hablemos de los cambios. 758 00:36:08,208 --> 00:36:10,752 -El putting green. -Fue tu idea. 759 00:36:10,836 --> 00:36:11,670 ANTES 760 00:36:11,753 --> 00:36:13,922 No había nada ahí, así que dijimos: 761 00:36:14,006 --> 00:36:15,549 "Vamos a divertirnos un poco". 762 00:36:15,632 --> 00:36:17,968 ¿Te alegra que sea sin bordes? 763 00:36:18,051 --> 00:36:18,886 Sí. 764 00:36:18,969 --> 00:36:20,971 Es muy verde. ¿Cuántas plantas pusimos? 765 00:36:21,054 --> 00:36:22,222 En total, 250 y algo. 766 00:36:22,306 --> 00:36:25,642 Quitamos algunas, pero agregamos 150 o 200. Pero no es... 767 00:36:26,518 --> 00:36:28,604 ¿Está bien que haga eso? 768 00:36:28,687 --> 00:36:30,188 Sí. ¿Qué estás haciendo? 769 00:36:30,272 --> 00:36:32,774 -¿Puedes no hacerlo? -Intento calmarlo. 770 00:36:33,442 --> 00:36:35,611 ¡Eso pasa cuando enciendo el jacuzzi! 771 00:36:35,694 --> 00:36:38,614 -¡Auxilio! -Por eso no me metí en la piscina. 772 00:36:38,697 --> 00:36:39,615 Espera. 773 00:36:40,198 --> 00:36:41,033 -Listo. -Sí. 774 00:36:41,116 --> 00:36:43,160 -Te puedes ahogar. -Sí, es Tiburón. 775 00:36:43,243 --> 00:36:44,578 -¿Qué pasó? -No sé. 776 00:36:44,661 --> 00:36:45,495 Tocó un botón. 777 00:36:45,579 --> 00:36:50,334 Hay algunos problemas que tenemos que resolver. Fallas. 778 00:36:50,417 --> 00:36:52,544 -Apreté la bomba. -Sí, así es. 779 00:36:52,628 --> 00:36:56,173 Si no arreglan esas bombas, alguien podría resultar herido. 780 00:36:56,256 --> 00:36:58,759 O recibir un enema. 781 00:36:58,842 --> 00:37:01,094 ¿Te gustan los muebles, las sombrillas? 782 00:37:01,178 --> 00:37:02,179 -Me gusta. -Bien. 783 00:37:02,262 --> 00:37:05,140 Cuando aquí había solo concreto, 784 00:37:05,223 --> 00:37:06,058 ANTES 785 00:37:06,141 --> 00:37:08,477 te dije que no quería el patio de una prisión. 786 00:37:08,560 --> 00:37:11,647 Queríamos algo más como un hogar de transición. 787 00:37:11,730 --> 00:37:13,023 De transición está bien. 788 00:37:13,106 --> 00:37:16,818 -Que te permitan salir. -Sales y vuelves a entrar. 789 00:37:16,902 --> 00:37:17,986 ¿Es mucho concreto? 790 00:37:19,154 --> 00:37:23,075 Para nada. Ahora que pusimos el césped, los arbustos 791 00:37:23,158 --> 00:37:25,786 y los árboles, que no vas a cortar, para nada. 792 00:37:25,869 --> 00:37:27,704 Había que suavizarlo. 793 00:37:28,789 --> 00:37:29,665 Lo hicimos. 794 00:37:29,748 --> 00:37:31,583 Yo insulto. Nos divertimos. 795 00:37:31,667 --> 00:37:34,252 Así es nuestra relación. 796 00:37:34,336 --> 00:37:37,005 Hay cosas que yo no quería y Jeff dijo: 797 00:37:37,089 --> 00:37:38,131 "Las necesitas". 798 00:37:38,215 --> 00:37:41,677 La infraestructura es algo que me sorprendió. 799 00:37:41,760 --> 00:37:44,763 Lo sutil que es. Jeff tenía razón. 800 00:37:44,846 --> 00:37:46,306 Se lo reconozco. 801 00:37:46,390 --> 00:37:49,351 Es genial en lo que hace. 802 00:37:49,434 --> 00:37:51,770 ¿Te gusta el hogar? Sé que lo usas mucho. 803 00:37:51,853 --> 00:37:54,064 Sí. A veces vengo solo 804 00:37:54,147 --> 00:37:56,608 y pongo mi narguile en el alféizar, 805 00:37:56,692 --> 00:37:59,653 acerco una silla, me siento y me relajo. 806 00:37:59,736 --> 00:38:04,157 Enciendo la piscina, las luces y la música, 807 00:38:04,241 --> 00:38:06,284 y solo me relajo. 808 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 Es mi lugar zen. 809 00:38:08,203 --> 00:38:10,038 -Es como un oasis. -Sí. 810 00:38:10,122 --> 00:38:12,124 Para mí, lo importante es la energía, 811 00:38:12,207 --> 00:38:14,334 y no importa lo que pasaba en mi vida, 812 00:38:14,418 --> 00:38:18,088 esta propiedad siempre tuvo esta energía cuando la compré 813 00:38:18,171 --> 00:38:19,923 que me hace olvidar todo. 814 00:38:20,007 --> 00:38:23,301 Este es mi espacio para relajarme. 815 00:38:23,385 --> 00:38:26,930 Me encanta. Siempre que viene Andrew le digo que me encanta. 816 00:38:27,014 --> 00:38:29,349 Al principio, pensamos que sería muy grande, 817 00:38:29,433 --> 00:38:32,644 pero tiene espacio para los muebles, la isla, 818 00:38:32,728 --> 00:38:34,771 me encantan los cajones de acero. 819 00:38:34,855 --> 00:38:37,899 Noté que lo llenaste de agua, ¿es para nosotros? Gracias. 820 00:38:37,983 --> 00:38:40,277 -Es una botella. -¿Quieres una, Shane? 821 00:38:40,360 --> 00:38:42,029 -Sí. -La estaba probando. 822 00:38:42,112 --> 00:38:43,405 Quería ver si funcionaba. 823 00:38:43,488 --> 00:38:45,240 Trabaja mucho. 824 00:38:45,323 --> 00:38:47,868 Es lindo llegar a un lugar tan hermoso. 825 00:38:47,951 --> 00:38:49,953 Creo que quiere recibir visitas. 826 00:38:50,037 --> 00:38:52,706 Debe haber estado esperando para compartir la casa 827 00:38:52,789 --> 00:38:54,958 con sus amigos durante mucho tiempo. 828 00:38:55,042 --> 00:38:58,712 ¿Te gustan las vigas? Tiene una linda sombra. 829 00:38:58,795 --> 00:39:01,715 -Sí. -Está fresco. Hace como 30 grados... 830 00:39:01,798 --> 00:39:03,425 -Sí. -...y aquí no lo parece. 831 00:39:03,508 --> 00:39:05,927 ¿Por qué preguntas si me gusta? Es lo que quería. 832 00:39:06,011 --> 00:39:08,388 -No ibas a hacerlo. -Estuve de acuerdo. 833 00:39:08,472 --> 00:39:11,433 Dijiste que aquí ya había sombra, te dije que era necesario. 834 00:39:11,516 --> 00:39:14,978 Las compramos, las colocamos y luego las aprobaste. 835 00:39:15,062 --> 00:39:17,481 No, las pusimos para ver cómo quedaba. 836 00:39:17,564 --> 00:39:20,901 Dijiste que no las querías porque no querías que quede cargado. 837 00:39:20,984 --> 00:39:22,861 Tienes demencia. Demencia temprana. 838 00:39:22,944 --> 00:39:24,654 Sí, me gustan tus vigas. 839 00:39:24,738 --> 00:39:28,617 Me quito el sombrero ante Jeff de mala gana. 840 00:39:28,700 --> 00:39:30,952 De mala gana, Jeff. 841 00:39:31,036 --> 00:39:33,663 Solo quiero que entiendas 842 00:39:33,747 --> 00:39:36,666 que a lo largo del proceso hay algunas discusiones. 843 00:39:37,334 --> 00:39:40,212 Sí, en cualquier relación hay discusiones. 844 00:39:40,295 --> 00:39:41,671 -Sí. -¡Estamos saliendo! 845 00:39:41,755 --> 00:39:43,548 -No lo sabía. -Estamos saliendo. 846 00:39:43,632 --> 00:39:44,800 No le digas a Andrew. 847 00:39:44,883 --> 00:39:46,218 Parece una cita. Vamos. 848 00:39:47,385 --> 00:39:50,806 Jeff, Shane, Andrew y yo 849 00:39:50,889 --> 00:39:53,558 estamos en una relación. Creo que se pelean por mí. 850 00:39:56,144 --> 00:40:00,023 Jeff, Andrew, Shane, gracias por el trabajo que hicieron. 851 00:40:00,107 --> 00:40:01,650 De nada, Anthony. 852 00:40:01,733 --> 00:40:02,943 ¿Quién dijo eso? 853 00:40:03,026 --> 00:40:04,361 Qué idiota. 854 00:40:04,444 --> 00:40:05,278 ¿Quién dijo eso? 855 00:40:06,113 --> 00:40:06,947 Jeff. 856 00:40:07,030 --> 00:40:10,242 -Está agradeciendo, acéptalo. -Muchas gracias. 857 00:40:10,325 --> 00:40:13,286 Sé que tuvimos nuestras batallas, discusiones y... 858 00:40:13,370 --> 00:40:15,872 No eran peleas, solo desacuerdos. 859 00:40:15,956 --> 00:40:17,916 Me gusta lo que hicieron. 860 00:40:17,999 --> 00:40:19,668 Fue inesperado. 861 00:40:19,751 --> 00:40:22,337 No suele darte muchos cumplidos. 862 00:40:22,420 --> 00:40:25,006 -Muchas gracias, Shane. -Gracias por recibirnos. 863 00:40:25,090 --> 00:40:27,551 Andrew, doy amor donde hay amor de verdad. 864 00:40:27,634 --> 00:40:29,469 -De nada. -De verdad, gracias. 865 00:40:29,553 --> 00:40:30,762 ¿Quién eres? 866 00:40:31,471 --> 00:40:33,598 Me envió un mensaje muy lindo. 867 00:40:33,682 --> 00:40:37,018 Escribió: "Hola, Jeff, hoy me senté en el patio 868 00:40:37,102 --> 00:40:40,605 y almorcé en la mesa del patio, fue hermoso. 869 00:40:40,689 --> 00:40:42,524 Gracias. Hicieron un buen trabajo". 870 00:40:42,607 --> 00:40:45,402 Respondí: "Me gustan las drogas nuevas que tomas. 871 00:40:45,485 --> 00:40:46,361 De nada". 872 00:40:46,444 --> 00:40:49,322 ¿Es todo? ¿Me dejas así, Jeff? 873 00:40:49,406 --> 00:40:51,158 -No, no terminamos. -Bueno. 874 00:40:51,241 --> 00:40:53,368 -Vamos a hablar de lo que sigue. -Sí. 875 00:40:53,451 --> 00:40:56,371 Un mensaje significa más que lo digas frente a cámara. 876 00:40:56,454 --> 00:40:58,498 Significa que de verdad lo crees, 877 00:40:58,582 --> 00:41:01,585 que no es para aparentar. 878 00:41:01,668 --> 00:41:04,838 El mensaje fue más importante que lo que dijo en cámara. 879 00:41:04,921 --> 00:41:07,132 Bueno, nos vemos en dos meses. 880 00:41:08,925 --> 00:41:10,468 -Bueno. -Vuelvo en unos días. 881 00:41:10,552 --> 00:41:13,263 No toques la bomba antes de irte. 882 00:41:18,059 --> 00:41:18,894 A CONTINUACIÓN 883 00:41:18,977 --> 00:41:20,061 Dos, tres, cuatro. 884 00:41:20,145 --> 00:41:21,897 Si pones tres grandes, 885 00:41:21,980 --> 00:41:24,191 -puedes agregar pequeñas... -Sí. 886 00:41:24,316 --> 00:41:26,943 Gus es el nuevo administrador. 887 00:41:27,027 --> 00:41:32,073 Noté que le está costando más tiempo adaptarse. 888 00:41:32,908 --> 00:41:33,950 En eso estamos. 889 00:41:34,492 --> 00:41:37,579 ¿Cómo está Gus? Casi tengo miedo de salir. 890 00:41:40,373 --> 00:41:42,751 -¿Qué tal? Un gusto verte. -Hola. 891 00:41:42,834 --> 00:41:43,919 Mira esto. 892 00:41:44,002 --> 00:41:45,462 -Es un lindo color. -Lindo. 893 00:41:45,545 --> 00:41:48,798 Muy lindo. Es casi el mismo que había en la cocina. 894 00:41:49,382 --> 00:41:51,593 -Sí. -Pero con nosotros es de lujo. 895 00:41:51,676 --> 00:41:54,095 -Sí, exacto. Antes era... -Sí. 896 00:41:54,179 --> 00:41:55,805 -Lo guardaremos. -Me encanta. 897 00:41:57,557 --> 00:41:59,601 -Hola. -Hola. ¿Cómo estás? 898 00:41:59,684 --> 00:42:00,769 Bienvenidos. 899 00:42:00,852 --> 00:42:03,396 Estuve trabajando con Jeff a la distancia. 900 00:42:03,480 --> 00:42:05,273 Pero creo que los dos sentimos 901 00:42:05,357 --> 00:42:08,026 que ya fue demasiada distancia. 902 00:42:08,109 --> 00:42:10,028 Tenemos que vernos. 903 00:42:10,111 --> 00:42:12,948 Esto lo dejo en tus manos. 904 00:42:13,031 --> 00:42:14,658 Nunca lo dejas en mis manos. 905 00:42:14,741 --> 00:42:16,368 Sí lo dejo en tus manos. 906 00:42:56,324 --> 00:42:58,326 Subtítulos: Brenda Guala 907 00:42:58,410 --> 00:43:00,412 Supervisión creativa Silvana Rinaldi