1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,401 --> 00:00:31,699 [ Wind blowing ] 4 00:00:35,903 --> 00:00:39,377 [ Whistling ] 5 00:00:39,412 --> 00:00:48,254 ♪♪ 6 00:00:48,289 --> 00:00:50,850 [ Waves crashing ] 7 00:00:50,885 --> 00:00:57,890 ♪♪ 8 00:00:57,925 --> 00:01:04,897 ♪♪ 9 00:01:04,932 --> 00:01:13,741 ♪♪ 10 00:01:13,776 --> 00:01:15,248 [ Alarm chirping ] 11 00:01:15,283 --> 00:01:19,681 ♪♪ 12 00:01:19,716 --> 00:01:21,584 [ Sighs ] 13 00:01:21,619 --> 00:01:24,257 [ Chirping stops ] 14 00:01:24,292 --> 00:01:32,364 ♪♪ 15 00:01:32,399 --> 00:01:40,801 ♪♪ 16 00:01:40,836 --> 00:01:48,842 ♪♪ 17 00:01:48,877 --> 00:01:57,422 ♪♪ 18 00:01:57,457 --> 00:02:05,430 ♪♪ 19 00:02:05,465 --> 00:02:12,272 ♪♪ 20 00:02:12,307 --> 00:02:13,669 Amber: Okay, but this is just this Thursday? 21 00:02:13,704 --> 00:02:15,407 This isn't every week? 22 00:02:15,442 --> 00:02:17,343 Mm-hmm. Great. 23 00:02:17,378 --> 00:02:18,575 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 24 00:02:18,610 --> 00:02:20,247 And you'll do a five-and-a-half-hour? 25 00:02:20,282 --> 00:02:21,941 Yeah, it's cool. Great, thank you. 26 00:02:21,976 --> 00:02:26,847 ♪♪ 27 00:02:26,882 --> 00:02:27,914 No. 28 00:02:27,949 --> 00:02:31,621 ♪♪ 29 00:02:31,656 --> 00:02:36,296 ♪ Happy birthday dear Tina ♪ 30 00:02:36,331 --> 00:02:38,892 And do they use Resy or Clover? 31 00:02:38,927 --> 00:02:41,697 I think it was Resy. Yeah, Resy. 32 00:02:41,732 --> 00:02:45,239 Great, we use Resy here, so that should be easy. 33 00:02:45,274 --> 00:02:52,279 ♪♪ 34 00:02:52,314 --> 00:02:59,583 ♪♪ 35 00:02:59,618 --> 00:03:06,425 ♪♪ 36 00:03:06,460 --> 00:03:08,460 Hey, how's it going? 37 00:03:08,495 --> 00:03:10,022 Hey. Good, good. 38 00:03:10,057 --> 00:03:11,562 I need you to do me a big favor. 39 00:03:11,597 --> 00:03:12,992 Uh, gather all the troops around 40 00:03:13,027 --> 00:03:14,631 before dinner service kicks in. 41 00:03:14,666 --> 00:03:16,864 Sure, yeah. Is everything okay? 42 00:03:16,899 --> 00:03:20,604 Yeah. Everything's okay. 43 00:03:20,639 --> 00:03:22,342 Okay. 44 00:03:24,005 --> 00:03:25,642 Paul: Alright, everybody's here. 45 00:03:25,677 --> 00:03:27,710 Look, uh, I have a big announcement. 46 00:03:27,745 --> 00:03:29,349 We're closing? 47 00:03:29,384 --> 00:03:30,713 Jake, why would you say that? 48 00:03:30,748 --> 00:03:32,616 I don't know. 49 00:03:32,651 --> 00:03:34,882 Intuition? 50 00:03:34,917 --> 00:03:36,752 Anyway, look, guys, now, a while back, 51 00:03:36,787 --> 00:03:39,557 I heard there was a program that Tuscan Grove sponsored 52 00:03:39,592 --> 00:03:42,021 where they take all the top managers from franchises 53 00:03:42,056 --> 00:03:44,859 all over the country on a all-expense paid trip 54 00:03:44,894 --> 00:03:47,763 to the Tuscan Grove Institute in Italy. 55 00:03:47,798 --> 00:03:50,601 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 56 00:03:50,636 --> 00:03:51,932 Uh, you stay in a villa. 57 00:03:51,967 --> 00:03:54,407 It's a opportunity of a lifetime. 58 00:03:54,442 --> 00:03:56,508 Now, Amber, you've been here for nine years. 59 00:03:56,543 --> 00:03:58,609 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 60 00:03:58,644 --> 00:03:59,874 Yeah... 61 00:03:59,909 --> 00:04:01,876 You've shown grace under pressure. 62 00:04:01,911 --> 00:04:05,484 You've ran this place like a perfectly run ship. 63 00:04:05,519 --> 00:04:07,585 Amber... 64 00:04:07,620 --> 00:04:09,620 pack your bags. 65 00:04:09,655 --> 00:04:11,391 You're going to Italy next month. 66 00:04:11,426 --> 00:04:12,953 What?! Congratulations. 67 00:04:12,988 --> 00:04:16,330 Wha-- I -- Are you being serious? 68 00:04:16,365 --> 00:04:18,497 Oh, my God! 69 00:04:18,532 --> 00:04:22,666 I mean, I've never been to Europe before or anything. 70 00:04:22,701 --> 00:04:25,900 Paul, I'm -- I'm so grateful to you for this, really. 71 00:04:25,935 --> 00:04:27,506 Hey, look, this is an honor. 72 00:04:27,541 --> 00:04:29,541 Like, this is not an easy program to get into. 73 00:04:29,576 --> 00:04:31,807 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 74 00:04:31,842 --> 00:04:33,941 That's how much I believe in you. 75 00:04:33,976 --> 00:04:36,108 But seriously, get out of Bakersfield. 76 00:04:36,143 --> 00:04:39,551 Go have some fun. Recharge, relax. 77 00:04:39,586 --> 00:04:40,816 Have a little adventure. 78 00:04:40,851 --> 00:04:42,048 And, look, don't worry about us here. 79 00:04:42,083 --> 00:04:44,523 We'll manage. I don't know about that. 80 00:04:44,558 --> 00:04:46,558 Whatever. Come here, give me a hug. 81 00:04:46,593 --> 00:04:48,725 Aww. 82 00:04:48,760 --> 00:04:51,123 Emily: Damn, dude, this is the shit. 83 00:04:51,158 --> 00:04:52,696 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 84 00:04:52,731 --> 00:04:53,994 Yeah. Oh! 85 00:04:54,029 --> 00:04:55,765 I know. [ Giggles ] 86 00:04:57,736 --> 00:04:58,966 What? 87 00:04:59,001 --> 00:05:00,572 I have a feeling. 88 00:05:00,607 --> 00:05:02,805 You know what? Nope, never mind. 89 00:05:02,840 --> 00:05:05,940 Oh, my God, tell me. 90 00:05:05,975 --> 00:05:08,976 You're gonna fucking fall in love. 91 00:05:09,011 --> 00:05:10,417 Okay, I was kind of thinking that, too, 92 00:05:10,452 --> 00:05:12,716 but it sounds so stupid. 93 00:05:12,751 --> 00:05:14,047 No, it's not stupid. 94 00:05:14,082 --> 00:05:15,455 Nick: Welcome to our table! 95 00:05:15,490 --> 00:05:16,885 Hey, look, look. Oh, my God. 96 00:05:16,920 --> 00:05:18,953 Enjoy oodles of noodles with our famous 97 00:05:18,988 --> 00:05:20,592 classic spaghetti and meatballs, 98 00:05:20,627 --> 00:05:23,056 our juicy and tender chicken parmesan, 99 00:05:23,091 --> 00:05:25,597 or go succulent with my personal favorite, 100 00:05:25,632 --> 00:05:27,126 creamy fettuccini Alfredo. 101 00:05:27,161 --> 00:05:28,897 Plus, soup or salad. 102 00:05:28,932 --> 00:05:31,097 And finish strong with our irresistible desserts. 103 00:05:31,132 --> 00:05:35,101 Three full courses for just $13.95. 104 00:05:35,136 --> 00:05:36,740 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 105 00:05:36,775 --> 00:05:38,907 Mama, don't stop there. 106 00:05:38,942 --> 00:05:41,844 He's a growing boy! 107 00:05:41,879 --> 00:05:43,582 Tuscan Grove. 108 00:05:43,617 --> 00:05:45,782 Pull up a chair and mangia. 109 00:05:45,817 --> 00:05:48,488 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 110 00:05:48,523 --> 00:05:49,984 Of what? How is that a sign? 111 00:05:50,019 --> 00:05:51,887 Of synchronicity. 112 00:05:51,922 --> 00:05:58,564 ♪♪ 113 00:05:58,599 --> 00:06:00,929 [ Sighs ] Okay. 114 00:06:03,571 --> 00:06:05,967 I am gonna miss you, too. 115 00:06:06,002 --> 00:06:07,474 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 116 00:06:07,509 --> 00:06:08,475 [ Sings in Italian ] 117 00:06:08,510 --> 00:06:10,708 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 118 00:06:10,743 --> 00:06:16,076 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 119 00:06:16,111 --> 00:06:17,583 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 120 00:06:17,618 --> 00:06:19,651 [ Sings in Italian ] 121 00:06:19,686 --> 00:06:23,490 I don't understand. They can't just lose my bags. 122 00:06:24,218 --> 00:06:26,185 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 123 00:06:26,220 --> 00:06:27,560 [ Sighs ] 124 00:06:27,595 --> 00:06:28,957 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 125 00:06:28,992 --> 00:06:32,730 [ Sings in Italian ] 126 00:06:32,765 --> 00:06:33,995 Hi, I'm Amber Ruffman. 127 00:06:34,030 --> 00:06:36,503 Benvenuta, signorina. 128 00:06:36,538 --> 00:06:38,131 Ciao. 129 00:06:38,166 --> 00:06:41,233 Sono Craig e saro la vostra guida 130 00:06:41,268 --> 00:06:43,070 per la prossima settimana 131 00:06:43,105 --> 00:06:45,644 presso l'istituto del bosco toscano. 132 00:06:45,679 --> 00:06:47,140 Mettete tutto qui per favore. 133 00:06:47,175 --> 00:06:49,846 Oh, n-- Um, I-I don't speak Italian. 134 00:06:49,881 --> 00:06:51,584 Were we supposed to learn Italian? 135 00:06:51,619 --> 00:06:53,146 Ah. No, I'm just kidding. 136 00:06:53,181 --> 00:06:55,621 I'm Craig. I'm your program supervisor. 137 00:06:55,656 --> 00:06:56,919 But don't worry, I'm cool. 138 00:06:56,954 --> 00:06:58,558 O-Okay. Hop in. 139 00:06:58,593 --> 00:07:00,087 Thanks. Yeah. 140 00:07:02,630 --> 00:07:03,794 Hi, I'm Jen. 141 00:07:03,829 --> 00:07:05,191 Hi. Amber. 142 00:07:05,226 --> 00:07:06,632 Did Craig do that thing where he was talking 143 00:07:06,667 --> 00:07:08,227 in Italian to you, too? 144 00:07:08,262 --> 00:07:10,603 Yeah. That was so funny! 145 00:07:10,638 --> 00:07:13,232 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 146 00:07:13,267 --> 00:07:15,938 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 147 00:07:15,973 --> 00:07:17,236 'cause his name's Craig. 148 00:07:17,271 --> 00:07:19,205 And, like, what Italian's named Craig? 149 00:07:19,240 --> 00:07:21,713 Totally. I'm Deb. 150 00:07:21,748 --> 00:07:23,143 Hey, I'm sorry about your bag. 151 00:07:23,178 --> 00:07:24,848 I overheard. I'm Amber. 152 00:07:24,883 --> 00:07:26,245 Oh, nice to meet you, Amber. 153 00:07:26,280 --> 00:07:28,654 I had so many important things in my bag, 154 00:07:28,689 --> 00:07:30,183 and now it's just -- 155 00:07:30,218 --> 00:07:32,284 I'm sure they'll find them. 156 00:07:32,319 --> 00:07:33,725 Really? You think so? 157 00:07:33,760 --> 00:07:35,595 Okay, ladies, before I forget, 158 00:07:35,630 --> 00:07:37,091 if you could just hand me your passports, 159 00:07:37,126 --> 00:07:39,192 I'll hold onto them before it's time to head home. 160 00:07:39,227 --> 00:07:41,502 Yes, sir. Grazie. 161 00:07:43,803 --> 00:07:45,572 Grazie. 162 00:07:45,607 --> 00:07:47,904 Now you're mine. 163 00:07:47,939 --> 00:07:49,202 [ Laughs evilly ] 164 00:07:49,237 --> 00:07:51,842 [ Laughing ] He's so fun. 165 00:07:51,877 --> 00:07:53,547 [ Singsong voice] We're getting kidnapped. 166 00:07:53,582 --> 00:07:54,944 We're getting kidnapped. 167 00:07:54,979 --> 00:07:56,583 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 168 00:07:56,618 --> 00:07:59,949 [ Sings in Italian ] 169 00:07:59,984 --> 00:08:05,625 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh 170 00:08:05,660 --> 00:08:06,989 ♪ Ooh-ahh-ooh ♪ 171 00:08:07,024 --> 00:08:10,960 [ Sings in Italian ] 172 00:08:10,995 --> 00:08:14,667 ♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪ 173 00:08:16,264 --> 00:08:19,837 I am having so much fun. 174 00:08:19,872 --> 00:08:21,069 This van is really great. 175 00:08:21,104 --> 00:08:22,301 I just really need my stuff, you know? 176 00:08:22,336 --> 00:08:23,841 And all the cars here are so boxy. 177 00:08:23,876 --> 00:08:25,139 Well, anything you need, you can borrow from me. 178 00:08:25,174 --> 00:08:27,141 I over-packed. I can? 179 00:08:27,176 --> 00:08:28,648 Yeah. Really? 180 00:08:28,683 --> 00:08:29,946 You would do that for me? 181 00:08:29,981 --> 00:08:32,311 Of course. It's no biggie. 182 00:08:32,346 --> 00:08:34,148 It's no biggie. 183 00:08:34,183 --> 00:08:37,184 Gonna be fine. 184 00:08:37,219 --> 00:08:39,758 I just really need to get my sleep or else I -- 185 00:08:39,793 --> 00:08:41,694 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I -- 186 00:08:41,729 --> 00:08:43,696 Oh, my God, you guys, look. 187 00:08:43,731 --> 00:08:46,127 Oh, my God, it's so beautiful. 188 00:08:46,162 --> 00:08:48,668 No way. The villa. 189 00:08:48,703 --> 00:08:51,165 It looks like a fairy tale. 190 00:08:51,200 --> 00:08:53,970 It's even more magical in person. 191 00:08:54,005 --> 00:08:55,268 It is. 192 00:08:55,303 --> 00:08:57,237 Holy cannoli, right? 193 00:08:57,272 --> 00:08:58,909 I feel like I'm in a movie. 194 00:08:58,944 --> 00:09:01,208 Oh, wait. Where are we going? 195 00:09:01,243 --> 00:09:02,682 I thought we're staying there? 196 00:09:02,717 --> 00:09:05,080 Uh, yeah, no. It says in the brochure -- 197 00:09:05,115 --> 00:09:07,786 We have a hotel where our managers stay. 198 00:09:07,821 --> 00:09:09,348 Don't worry, it's really nice. 199 00:09:09,383 --> 00:09:11,119 Oh. Oh, wow. 200 00:09:13,354 --> 00:09:14,694 That -- It -- 201 00:09:17,831 --> 00:09:19,930 So much brick. 202 00:09:19,965 --> 00:09:26,332 ♪♪ 203 00:09:26,367 --> 00:09:34,142 ♪♪ 204 00:09:34,177 --> 00:09:35,748 Okay. 205 00:09:35,783 --> 00:09:44,020 ♪♪ 206 00:09:44,055 --> 00:09:52,897 ♪♪ 207 00:09:52,932 --> 00:09:59,904 ♪♪ 208 00:09:59,939 --> 00:10:08,077 ♪♪ 209 00:10:08,112 --> 00:10:12,917 ♪♪ 210 00:10:19,288 --> 00:10:22,157 Buon giorno, party people. 211 00:10:22,192 --> 00:10:24,258 All: Buon giorno. 212 00:10:24,293 --> 00:10:25,897 It's so great to be with you. 213 00:10:25,932 --> 00:10:27,833 Welcome here to giorno uno. 214 00:10:27,868 --> 00:10:30,066 That's day one of the Tuscan Grove 215 00:10:30,101 --> 00:10:32,365 Institute Exemplary Managers' Program. 216 00:10:32,400 --> 00:10:34,708 You should all be very proud of yourselves. 217 00:10:34,743 --> 00:10:36,435 We're gonna have a lot of fun here -- 218 00:10:36,470 --> 00:10:39,911 eat a lot of great food, learn about Italian culture, 219 00:10:39,946 --> 00:10:43,244 and most importantly, grow as people. 220 00:10:43,279 --> 00:10:45,884 But first, everyone introduce yourselves. 221 00:10:45,919 --> 00:10:47,281 Tell us your name, where you're from, 222 00:10:47,316 --> 00:10:49,052 and a fun fact about yourself. 223 00:10:49,087 --> 00:10:51,890 Okay, that's dry. I'll start. 224 00:10:51,925 --> 00:10:53,485 I'm Craig. 225 00:10:53,520 --> 00:10:56,763 I, uh, come from [Italian accent] Cincinnati, Ohio. 226 00:10:56,798 --> 00:10:58,424 [ Normal voice ] But, uh, I've been living 227 00:10:58,459 --> 00:11:00,833 that ex-pat life for eight years. 228 00:11:00,868 --> 00:11:02,769 And, uh, let's see -- 229 00:11:02,804 --> 00:11:05,464 my -- my great uncle invented skorts. 230 00:11:05,499 --> 00:11:06,806 "Sports"? 231 00:11:06,841 --> 00:11:08,775 Skorts. Okay. 232 00:11:08,810 --> 00:11:10,139 Um, my name's Fran, 233 00:11:10,174 --> 00:11:12,812 and you all probably recognize me 234 00:11:12,847 --> 00:11:15,914 from "Chef's Challenge." 235 00:11:15,949 --> 00:11:17,443 And, uh -- 236 00:11:17,478 --> 00:11:19,511 Well, anyways, I think of myself 237 00:11:19,546 --> 00:11:21,282 as more than just a manager. 238 00:11:21,317 --> 00:11:23,152 I guess I'm a bit of a foodie. 239 00:11:23,187 --> 00:11:25,957 I've been dabbling in molecular gastronomy 240 00:11:25,992 --> 00:11:28,223 and, I don't know, just happy to be here 241 00:11:28,258 --> 00:11:30,060 to share my expertise with y'all. 242 00:11:32,999 --> 00:11:34,834 Oh. 243 00:11:37,168 --> 00:11:41,302 Um, I'm Dana, and, um, 244 00:11:41,337 --> 00:11:44,074 I've loved Tuscan Grove since I was a kid. 245 00:11:44,109 --> 00:11:45,977 And I guess you could say 246 00:11:46,012 --> 00:11:47,979 that Nick Martucci's kind of my idol. 247 00:11:48,014 --> 00:11:49,442 Just the way he, um -- 248 00:11:49,477 --> 00:11:51,279 he built this business from scratch. 249 00:11:51,314 --> 00:11:54,480 And he stars in those beautiful commercials. 250 00:11:54,515 --> 00:11:56,449 Um, I don't know -- 251 00:11:56,484 --> 00:12:00,387 I-I'm just really psyched to be here. 252 00:12:00,422 --> 00:12:02,994 I don't know. 253 00:12:03,029 --> 00:12:05,425 I don't know. 254 00:12:05,460 --> 00:12:07,097 I'm Jen. 255 00:12:07,132 --> 00:12:09,198 Uh, I'm from Oakland, California, 256 00:12:09,233 --> 00:12:10,199 and I am very -- Dana: Oh, I'm sorry. 257 00:12:10,234 --> 00:12:11,365 I'm so sorry, I forgot. 258 00:12:11,400 --> 00:12:14,005 I'm from Tenafly, New Jersey. 259 00:12:14,040 --> 00:12:16,810 Please continue. 260 00:12:16,845 --> 00:12:18,405 Did you -- Sorry, no, no. You can go. 261 00:12:18,440 --> 00:12:23,146 Um, I am really over the moon to be here. 262 00:12:23,181 --> 00:12:25,214 I feel very connected to all of you guys already, like, 263 00:12:25,249 --> 00:12:26,545 in this cosmic way. 264 00:12:26,580 --> 00:12:28,316 Like we met in a past life or something, 265 00:12:28,351 --> 00:12:30,153 and that's, like, very exciting. 266 00:12:30,188 --> 00:12:33,552 And -- Oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 267 00:12:33,587 --> 00:12:37,831 Uh, almost, because my sister died in utero. 268 00:12:37,866 --> 00:12:39,195 Cool. 269 00:12:39,230 --> 00:12:41,428 That's not really a fun fact, but, okay. 270 00:12:41,463 --> 00:12:45,168 Hi, everybody. My name is Deb. 271 00:12:45,203 --> 00:12:47,137 I lost my bags at the airport, 272 00:12:47,172 --> 00:12:51,306 and I had all these really important things in my suitcase. 273 00:12:51,341 --> 00:12:53,913 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 274 00:12:53,948 --> 00:12:55,409 and she was very rude to me. 275 00:12:55,444 --> 00:12:57,345 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 276 00:12:57,380 --> 00:12:58,951 or if they'll ever find them again. 277 00:12:58,986 --> 00:13:02,416 So, I just feel like I'm not being very fun. 278 00:13:02,451 --> 00:13:03,615 Mm. 279 00:13:03,650 --> 00:13:05,254 But, um, I really appreciated Amber. 280 00:13:05,289 --> 00:13:07,157 She was so kind, and you told me 281 00:13:07,192 --> 00:13:09,159 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 282 00:13:09,194 --> 00:13:10,490 You seem like a nice person. 283 00:13:10,525 --> 00:13:12,360 Thank you. 284 00:13:12,395 --> 00:13:15,198 W-W-Well, I'm Amber. 285 00:13:15,233 --> 00:13:17,937 I'm from Bakersfield, California. 286 00:13:17,972 --> 00:13:21,974 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 287 00:13:22,009 --> 00:13:25,538 I've worked at Tuscan Grove for nine years. 288 00:13:25,573 --> 00:13:28,607 I technically took a year off to open a restaurant, um, 289 00:13:28,642 --> 00:13:30,213 with tablets at every table, 290 00:13:30,248 --> 00:13:34,382 but my ex put all the debt on my credit cards 291 00:13:34,417 --> 00:13:36,351 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 292 00:13:36,386 --> 00:13:40,223 And... now I'm here. 293 00:13:40,258 --> 00:13:42,357 Alright. Well, okay -- Okay, so I'm Susie. 294 00:13:42,392 --> 00:13:43,930 Oh, sorry. I'm so sorry. 295 00:13:43,965 --> 00:13:46,229 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "Go, Spurs." 296 00:13:46,264 --> 00:13:47,560 Um, yeah, I don't know -- 297 00:13:47,595 --> 00:13:49,265 I've been at Tuscan Grove for, like, ever -- 298 00:13:49,300 --> 00:13:51,938 since I was a little kid, like, I've been working there. 299 00:13:51,973 --> 00:13:53,137 I mean, not, like, for real-for real. 300 00:13:53,172 --> 00:13:55,502 Just for fun. It's not like child labor. 301 00:13:55,537 --> 00:13:58,505 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 302 00:13:58,540 --> 00:14:00,309 they all have a franchise, and they've had it forever. 303 00:14:00,344 --> 00:14:03,114 So, it's like all of us work there -- my cousins -- 304 00:14:03,149 --> 00:14:05,248 There's 23 of us, like, all together. 305 00:14:05,283 --> 00:14:06,348 We're just, like, a big family, 306 00:14:06,383 --> 00:14:07,514 but we're all, like, really close. 307 00:14:07,549 --> 00:14:08,614 They're, like, my best friends. 308 00:14:08,649 --> 00:14:10,154 Oh, I love family. 309 00:14:10,189 --> 00:14:12,090 Yeah, no, I mean, family rips. 310 00:14:12,125 --> 00:14:13,586 Craig: Great. 311 00:14:13,621 --> 00:14:15,929 So, now that we got the fun stuff out of the way, 312 00:14:15,964 --> 00:14:18,998 I gotta -- I have to put on my serious hat. 313 00:14:19,033 --> 00:14:21,033 Italy's a magnificent country, 314 00:14:21,068 --> 00:14:22,628 but, uh, it can also be dangerous. 315 00:14:22,663 --> 00:14:24,696 That's why we have a strict curfew. 316 00:14:24,731 --> 00:14:27,501 How is Italy dangerous, Craig? 317 00:14:27,536 --> 00:14:31,109 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 318 00:14:31,144 --> 00:14:32,539 so you could slip and fall. 319 00:14:32,574 --> 00:14:34,409 You could, uh -- You could get lost. 320 00:14:34,444 --> 00:14:36,675 There are boars. 321 00:14:36,710 --> 00:14:38,677 Boars? Yeah. 322 00:14:38,712 --> 00:14:41,119 There's no leaving the TG Institute while you're here, 323 00:14:41,154 --> 00:14:44,155 except for official field trips, which are so fun. 324 00:14:44,190 --> 00:14:47,059 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 325 00:14:47,094 --> 00:14:49,292 and I can put my fun hat back on 326 00:14:49,327 --> 00:14:51,492 and introduce a very special guest. 327 00:14:51,527 --> 00:14:54,198 Uh, please welcome one of the most important members 328 00:14:54,233 --> 00:14:55,397 of the Tuscan Grove family. 329 00:14:55,432 --> 00:14:57,234 She is personally responsible 330 00:14:57,269 --> 00:14:59,632 for designing the official TG menu. 331 00:14:59,667 --> 00:15:02,173 No way. Liz Bence is here? 332 00:15:02,208 --> 00:15:03,438 Lizzie Bence. 333 00:15:03,473 --> 00:15:06,309 Oh, holy shit. 334 00:15:06,344 --> 00:15:08,179 Uh, I'm gonna faint. 335 00:15:08,214 --> 00:15:10,643 Liz: Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 336 00:15:10,678 --> 00:15:12,183 Welcome, everyone. 337 00:15:12,218 --> 00:15:14,053 Congratulations on making the cut. 338 00:15:14,088 --> 00:15:16,385 And speaking of cutting, you all look hungry. 339 00:15:16,420 --> 00:15:17,683 Let's get to the kitchen. Come on. 340 00:15:17,718 --> 00:15:19,322 Ooh! 341 00:15:20,754 --> 00:15:22,523 Alright, this is interesting. 342 00:15:22,558 --> 00:15:28,001 What is the different between a ragu and a Bolognese? 343 00:15:28,036 --> 00:15:29,332 You don't have to raise your hand. 344 00:15:29,367 --> 00:15:33,732 Sorry, um, a Bolognese is from Bologne? 345 00:15:33,767 --> 00:15:37,142 Yes. What else? What else? 346 00:15:37,177 --> 00:15:39,375 Ingredients? 347 00:15:39,410 --> 00:15:42,048 Yes, but, uh, specifically. 348 00:15:42,083 --> 00:15:44,545 Sauce? 349 00:15:44,580 --> 00:15:48,483 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 350 00:15:48,518 --> 00:15:49,484 Uh, and white wine for Bolognese. 351 00:15:49,519 --> 00:15:50,617 ...for Bolognese. 352 00:15:50,652 --> 00:15:53,125 Deb: That's so interesting. 353 00:15:54,557 --> 00:15:58,130 Ooh, I love this. This is fun. 354 00:15:58,165 --> 00:16:00,462 Would that look cute? 355 00:16:00,497 --> 00:16:02,101 Yeah, you can take it -- sure. 356 00:16:02,136 --> 00:16:03,630 I think it would be so cute with my jeans, you know? 357 00:16:03,665 --> 00:16:05,401 Mm-hmm. 358 00:16:05,436 --> 00:16:06,732 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 359 00:16:06,767 --> 00:16:10,340 Thank you so much. I really like you, Amber. 360 00:16:10,375 --> 00:16:12,738 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 361 00:16:12,773 --> 00:16:14,575 No, definitely not. 362 00:16:14,610 --> 00:16:16,577 Oh, that's okay. You're still young, you know? 363 00:16:16,612 --> 00:16:18,117 You got plenty of time. 364 00:16:18,152 --> 00:16:19,514 You should just have fun while you're here 365 00:16:19,549 --> 00:16:21,681 and sow your wild oats, 366 00:16:21,716 --> 00:16:24,519 'cause that's what I'm gonna do. 367 00:16:24,554 --> 00:16:26,224 But I'm actually married, though. 368 00:16:26,259 --> 00:16:27,753 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 369 00:16:27,788 --> 00:16:29,458 He's -- He's really good for me. 370 00:16:29,493 --> 00:16:32,824 We actually have a really good relationship -- very solid. 371 00:16:32,859 --> 00:16:35,266 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 372 00:16:35,301 --> 00:16:37,202 A lot of my friends say I'm really intuitive. 373 00:16:37,237 --> 00:16:39,204 And you're my friend now, so, mm. 374 00:16:39,239 --> 00:16:40,733 [ Cellphone rings ] 375 00:16:40,768 --> 00:16:43,703 Oh, I just need to get this. Are you good? 376 00:16:43,738 --> 00:16:45,705 Oh, yeah, I'll just finish up. 377 00:16:49,183 --> 00:16:50,710 Hi. Hi! 378 00:16:50,745 --> 00:16:52,844 Oh, my God, how is it? Tell me everything. 379 00:16:52,879 --> 00:16:54,648 It's r-really great. 380 00:16:54,683 --> 00:16:56,287 "Really great"? Come on, that's it? 381 00:16:56,322 --> 00:16:58,322 Come on, i-i-is it insane? How are the people? 382 00:16:58,357 --> 00:16:59,785 Are there any assholes? 383 00:16:59,820 --> 00:17:01,424 Have you hooked up with anybody? Come on! 384 00:17:01,459 --> 00:17:04,625 Oh, my God, I've been here one day. 385 00:17:04,660 --> 00:17:05,824 Hold on. 386 00:17:05,859 --> 00:17:08,200 Hey, do you have everything you need? 387 00:17:08,235 --> 00:17:09,597 Oh, yeah. This is so cute. 388 00:17:09,632 --> 00:17:11,533 My husband actually loves when I wear 389 00:17:11,568 --> 00:17:14,470 really revealing and sexy stuff. 390 00:17:14,505 --> 00:17:16,274 Not that I would ever do anything while I'm here, 391 00:17:16,309 --> 00:17:17,539 but, you know... 392 00:17:17,574 --> 00:17:19,244 Uh, d-d-d-do you need anything else? 393 00:17:19,279 --> 00:17:21,114 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 394 00:17:21,149 --> 00:17:22,577 No, it's fine. Oh. 395 00:17:22,612 --> 00:17:24,150 It's actually really good for my self-esteem, though, 396 00:17:24,185 --> 00:17:26,482 because I love getting attention from men, 397 00:17:26,517 --> 00:17:29,716 and it's like that kind of sexual energy, flirty -- 398 00:17:29,751 --> 00:17:32,323 Just makes my body feel good. 399 00:17:32,358 --> 00:17:33,588 And then you kind of, like, 400 00:17:33,623 --> 00:17:34,787 bring that energy back to the marriage. 401 00:17:34,822 --> 00:17:37,295 So it's -- it's, like, healthy. 402 00:17:37,330 --> 00:17:39,330 Totally. 403 00:17:39,365 --> 00:17:40,793 S-Sorry, so, 404 00:17:40,828 --> 00:17:43,136 it's just that my friend is calling long-distance. 405 00:17:43,171 --> 00:17:44,467 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 406 00:17:44,502 --> 00:17:45,798 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 407 00:17:45,833 --> 00:17:48,867 Okay. Just want this. 408 00:17:48,902 --> 00:17:50,737 Sorry. It's okay. 409 00:17:53,907 --> 00:17:56,611 Here. Let me get my purse. 410 00:17:56,646 --> 00:17:58,316 Would you care if I take a few hangers? 411 00:17:58,351 --> 00:17:59,746 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 412 00:17:59,781 --> 00:18:01,814 They didn't put any hangers in my room, so -- 413 00:18:01,849 --> 00:18:04,124 It's so annoying. 414 00:18:06,326 --> 00:18:09,855 This is so cute. Can I take it? 415 00:18:09,890 --> 00:18:11,230 Ooh, i-it's just my only jacket. 416 00:18:11,265 --> 00:18:12,330 Oh, okay, no problem. Okay. 417 00:18:12,365 --> 00:18:14,629 Okay, bye. Okay, good night. 418 00:18:14,664 --> 00:18:15,894 I'll see you in the van tomorrow morning. 419 00:18:15,929 --> 00:18:17,665 I'll see you then. 420 00:18:17,700 --> 00:18:19,469 [ Sighs ] Okay. 421 00:18:22,903 --> 00:18:24,804 Oh, it doesn't lock. Huh? 422 00:18:24,839 --> 00:18:27,180 It doesn't lock. You can just open it. 423 00:18:27,215 --> 00:18:28,874 That's so weird. I know. 424 00:18:28,909 --> 00:18:31,712 Okay. Good night, Amber. 425 00:18:31,747 --> 00:18:33,417 Good night. 426 00:18:33,452 --> 00:18:35,485 Bye. 427 00:18:35,520 --> 00:18:36,585 What was that? 428 00:18:36,620 --> 00:18:39,324 Jesus. 429 00:18:39,359 --> 00:18:47,233 ♪♪ 430 00:18:47,268 --> 00:18:54,669 ♪♪ 431 00:18:54,704 --> 00:19:01,973 ♪♪ 432 00:19:02,008 --> 00:19:09,849 ♪♪ 433 00:19:09,884 --> 00:19:18,396 ♪♪ 434 00:19:18,431 --> 00:19:23,599 ♪♪ 435 00:19:23,634 --> 00:19:28,802 ♪♪ 436 00:19:28,837 --> 00:19:30,771 I know, yeah. 437 00:19:30,806 --> 00:19:36,612 ♪♪ 438 00:19:36,647 --> 00:19:38,449 Hey, little guy. 439 00:19:38,484 --> 00:19:40,517 Susie: Right, so you wear the ring to sleep, 440 00:19:40,552 --> 00:19:42,453 and then it just tracks, like, how much 441 00:19:42,488 --> 00:19:44,323 REM sleep you get, how much deep sleep you get. 442 00:19:44,358 --> 00:19:46,325 And you're supposed to get like an hour and a half of REM 443 00:19:46,360 --> 00:19:48,327 or whatever, but -- Jen: Amber, I saved a seat for you. 444 00:19:48,362 --> 00:19:53,860 ♪♪ 445 00:19:53,895 --> 00:19:55,433 Can you just get one more? 446 00:19:55,468 --> 00:19:57,666 I just want to make sure you get my good side. 447 00:19:57,701 --> 00:20:01,340 Amber: Yeah. Okay. 448 00:20:01,375 --> 00:20:03,573 That look good? Natural? Yeah. 449 00:20:03,608 --> 00:20:04,937 [ Laughs ] 450 00:20:04,972 --> 00:20:06,972 [ Camera shutter clicks ] 451 00:20:07,007 --> 00:20:09,040 [ Laughs ] [ Camera shutter clicks ] 452 00:20:09,075 --> 00:20:10,448 [ Laughs ] 453 00:20:10,483 --> 00:20:11,680 [ Camera shutter clicks ] 454 00:20:11,715 --> 00:20:13,550 I just want one good one. 455 00:20:13,585 --> 00:20:15,354 Does that look okay? 456 00:20:15,389 --> 00:20:17,752 Liz: It says, "Medieval times, a piazza had served 457 00:20:17,787 --> 00:20:19,886 as a central social and economic meeting place 458 00:20:19,921 --> 00:20:21,723 in Italian cities and towns. 459 00:20:21,758 --> 00:20:23,758 Farmer's markets are the traditional way 460 00:20:23,793 --> 00:20:25,628 that townspeople purchased all their produce. 461 00:20:25,663 --> 00:20:28,026 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 462 00:20:28,061 --> 00:20:29,665 I didn't know any of that. No. 463 00:20:29,700 --> 00:20:31,370 All the fruits and vegetables that you see -- 464 00:20:31,405 --> 00:20:32,437 I think I'm gonna go. 465 00:20:32,472 --> 00:20:33,669 Are you okay here? Yeah. 466 00:20:33,704 --> 00:20:35,308 -Okay. -Local farmers and growers. 467 00:20:35,343 --> 00:20:36,705 And you know, th-- the reason that Italian food 468 00:20:36,740 --> 00:20:38,839 always tastes so good, it's not -- 469 00:20:38,874 --> 00:20:41,776 it's not just the fresh ingredients that they use. 470 00:20:41,811 --> 00:20:42,810 It's also the soil. 471 00:20:42,845 --> 00:20:44,383 Here, just take one of me. 472 00:20:44,418 --> 00:20:45,714 The soil imparts... 473 00:20:45,749 --> 00:20:47,012 From low -- from a low angle. 474 00:20:47,047 --> 00:20:49,080 Oh, my God, is it -- it's just us? 475 00:20:49,115 --> 00:20:50,752 Mm. Um -- 476 00:20:50,787 --> 00:20:52,919 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 477 00:20:52,954 --> 00:20:54,459 very rich flavors. 478 00:20:54,494 --> 00:20:56,725 Eh, I'm Karl Marx. 479 00:20:56,760 --> 00:20:59,431 You wanna go to, like, a flea market 480 00:20:59,466 --> 00:21:00,729 or a thrift store or something? 481 00:21:00,764 --> 00:21:02,060 Uh, yeah. 482 00:21:02,095 --> 00:21:03,732 And really quick, like, why don't we ask around 483 00:21:03,767 --> 00:21:05,371 and see if there's anything cool to do? 484 00:21:05,406 --> 00:21:12,103 ♪♪ 485 00:21:12,138 --> 00:21:18,813 ♪♪ 486 00:21:18,848 --> 00:21:24,115 ♪♪ 487 00:21:24,150 --> 00:21:29,626 ♪♪ 488 00:21:29,661 --> 00:21:30,858 Yeah, this took a lot of work. 489 00:21:30,893 --> 00:21:33,564 This detail here, the hooves, snout -- 490 00:21:33,599 --> 00:21:35,566 it's like a 4-hour procedure. 491 00:21:35,601 --> 00:21:38,569 Wow, you must really like pigs. 492 00:21:38,604 --> 00:21:41,374 Yeah -- to eat. It's the best. 493 00:21:41,409 --> 00:21:42,639 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 494 00:21:42,674 --> 00:21:44,069 Yeah, I heard they're really smart. 495 00:21:44,104 --> 00:21:46,005 Dana: Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 496 00:21:46,040 --> 00:21:47,578 -So, what? -Sorry, sorry, sorry. 497 00:21:47,613 --> 00:21:48,843 Craig, I'm so sorry. 498 00:21:48,878 --> 00:21:51,582 Oh, my God, what's in all those bags? 499 00:21:51,617 --> 00:21:53,980 Well, I bought some new clothes 500 00:21:54,015 --> 00:21:55,619 so I don't have to keep wearing yours. 501 00:21:55,654 --> 00:21:57,720 Boom. Let's hit it. Andiamo. 502 00:21:57,755 --> 00:21:59,590 Dana: Fashion show. 503 00:21:59,625 --> 00:22:03,726 Most of our classic TG chicken dishes like a Milanese, 504 00:22:03,761 --> 00:22:07,598 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 505 00:22:07,633 --> 00:22:12,867 which is made up of rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 506 00:22:12,902 --> 00:22:18,510 But our Crazy Calabrese lasagna has red pepper flakes, right? 507 00:22:18,545 --> 00:22:21,139 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 508 00:22:21,174 --> 00:22:23,141 Do you wanna, um, try the marjoram, 509 00:22:23,176 --> 00:22:25,583 or whatever it's called? Yeah, sure. 510 00:22:25,618 --> 00:22:28,487 When she first said it, I thought she meant "margarine." 511 00:22:28,522 --> 00:22:29,950 Just 'cause it -- Yeah, me, too. 512 00:22:29,985 --> 00:22:31,490 I was literally like, 513 00:22:31,525 --> 00:22:33,118 "Wait, is margarine an Italian spice?" 514 00:22:33,153 --> 00:22:35,186 "Yeah, here's this cool Italian herb. 515 00:22:35,221 --> 00:22:37,925 It's called butter." -Shh. 516 00:22:37,960 --> 00:22:39,861 Uh... Sorry. 517 00:22:39,896 --> 00:22:44,195 And, of course, at our stateside locations, 518 00:22:44,230 --> 00:22:48,738 we exclusively use the prepackaged... 519 00:22:48,773 --> 00:22:51,642 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 520 00:22:51,677 --> 00:22:53,776 Fran: You know, speaking of respecting the herbs, 521 00:22:53,811 --> 00:22:55,646 um, do you mind if I take the stage? 522 00:22:55,681 --> 00:22:57,483 Or the, uh, sage? 523 00:22:57,518 --> 00:22:58,781 Okay. 524 00:22:58,816 --> 00:23:00,783 Listen, gang, I-I want to apologize 525 00:23:00,818 --> 00:23:03,016 if I've come across as aloof. 526 00:23:03,051 --> 00:23:04,721 I don't know, it's the jet lag or something. 527 00:23:04,756 --> 00:23:06,954 But I-I want to try to be more available for you guys. 528 00:23:06,989 --> 00:23:09,154 And -- And, Liz, I love what you're doing, 529 00:23:09,189 --> 00:23:12,025 but maybe we should try thinking outside the box. 530 00:23:12,060 --> 00:23:13,697 Let's take bruschetta. 531 00:23:13,732 --> 00:23:16,062 Um, why don't we try flipping it on its ear? 532 00:23:16,097 --> 00:23:20,000 Do you have a, uh, -- a chinoise for the foam? 533 00:23:20,035 --> 00:23:22,574 And gelatin -- I need to bloom the gelatin. 534 00:23:22,609 --> 00:23:24,642 No, I don't have that. 535 00:23:24,677 --> 00:23:26,138 Okay, well, we can use some egg whites 536 00:23:26,173 --> 00:23:28,646 to give it some more body. 537 00:23:28,681 --> 00:23:30,912 Beautiful six-pack here. 538 00:23:30,947 --> 00:23:34,047 Where's my plate? Okay. 539 00:23:34,082 --> 00:23:36,951 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 540 00:23:36,986 --> 00:23:38,821 Get some of that protein from the yolk. 541 00:23:38,856 --> 00:23:40,251 Oop, okay. 542 00:23:40,286 --> 00:23:42,088 Get this working here. 543 00:23:42,123 --> 00:23:44,090 And what about some liquid nitrogen? 544 00:23:44,125 --> 00:23:45,762 Do you have some some liquid nitrogen here? 545 00:23:45,797 --> 00:23:47,830 It's really not that kind of kitchen. 546 00:23:47,865 --> 00:23:49,832 Alright, let's use some milk, then. 547 00:23:49,867 --> 00:23:51,966 And, okay. We're mixing. 548 00:23:52,001 --> 00:23:55,233 You gotta get a real, real quick mix going. 549 00:23:55,268 --> 00:23:56,740 -What? -Is this really happening? 550 00:23:56,775 --> 00:23:58,874 Oh, I know it's, uh -- it's not pretty, 551 00:23:58,909 --> 00:24:00,106 but we're improvising. 552 00:24:00,141 --> 00:24:01,712 We're making it work. 553 00:24:01,747 --> 00:24:03,582 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 554 00:24:03,617 --> 00:24:06,552 I would like to introduce to you a very special guest. 555 00:24:06,587 --> 00:24:08,917 He is our C.E.O. and our founder... 556 00:24:08,952 --> 00:24:12,250 Oh, Jesus. ...and my dear, dear friend. 557 00:24:12,285 --> 00:24:13,955 Nick Martucci. 558 00:24:13,990 --> 00:24:16,727 Ciao, amici! 559 00:24:16,762 --> 00:24:18,663 -Ciao. -Whoo! 560 00:24:18,698 --> 00:24:19,994 Hey, don't stop on my account. 561 00:24:20,029 --> 00:24:21,600 Oh, okay. 562 00:24:21,635 --> 00:24:23,261 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 563 00:24:23,296 --> 00:24:24,570 More of an emulsion, actually. 564 00:24:24,605 --> 00:24:26,132 I'm sure it'll be amazing. 565 00:24:26,167 --> 00:24:27,837 Thank you. Yeah. 566 00:24:27,872 --> 00:24:29,003 Well, I was in the neighborhood. I figured I'd drop in. 567 00:24:29,038 --> 00:24:31,610 Isn't this so cool? 568 00:24:31,645 --> 00:24:33,271 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 569 00:24:33,306 --> 00:24:36,681 but I figured, for this group, I'd make an exception. 570 00:24:37,651 --> 00:24:40,080 Oh, hey. Hey, Nick. 571 00:24:40,115 --> 00:24:41,279 What's up? I'm Susie. 572 00:24:41,314 --> 00:24:42,621 Susie? Mm-hmm. 573 00:24:42,656 --> 00:24:45,019 That's a beautiful name. Alright. 574 00:24:47,221 --> 00:24:50,695 I'm Nick. I'm -- I'm Jen. 575 00:24:50,730 --> 00:24:52,224 Your name is Nick. 576 00:24:55,229 --> 00:24:56,261 Hi, Nick. 577 00:24:56,296 --> 00:24:58,263 You have exquisite hands. 578 00:24:58,298 --> 00:24:59,935 Thank you. 579 00:25:01,301 --> 00:25:03,873 Uh... 580 00:25:03,908 --> 00:25:06,271 I-I love you. 581 00:25:07,274 --> 00:25:08,647 Thank you. 582 00:25:11,685 --> 00:25:13,344 Oh, I'm sorry. 583 00:25:13,379 --> 00:25:14,818 No, it's an honest mistake. 584 00:25:14,853 --> 00:25:15,885 I've never been to Europe before. 585 00:25:15,920 --> 00:25:17,623 No need to apologize. 586 00:25:20,958 --> 00:25:23,926 She looks so much like Connie, huh? 587 00:25:23,961 --> 00:25:26,698 I'm Amber. 588 00:25:26,733 --> 00:25:27,930 Well, it's nice to meet you. 589 00:25:27,965 --> 00:25:29,998 Hey, Amber. Hey. 590 00:25:30,033 --> 00:25:31,670 [ Clears throat ] I'm, uh, Fran. 591 00:25:31,705 --> 00:25:34,200 Thank you all for coming all the way over here. 592 00:25:34,235 --> 00:25:35,674 We're so appreciative of everything 593 00:25:35,709 --> 00:25:37,236 that you've done for our family. 594 00:25:37,271 --> 00:25:39,040 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 595 00:25:39,075 --> 00:25:41,911 so I'm excited to get to know you a little better. 596 00:25:41,946 --> 00:25:43,341 This is my assistant, Kat. 597 00:25:43,376 --> 00:25:45,651 If you need anything, feel free to approach her 598 00:25:45,686 --> 00:25:46,949 and let her know. 599 00:25:46,984 --> 00:25:48,621 She handles all my business. 600 00:25:48,656 --> 00:25:50,623 Craig: How about a group shot? 601 00:25:50,658 --> 00:25:51,723 Yeah, let's do it. 602 00:25:51,758 --> 00:25:53,659 Come on. -Yes. 603 00:25:53,694 --> 00:25:54,858 -Gnocchi. -Gnocchi. 604 00:25:54,893 --> 00:25:56,123 [ Camera shutter clicks ] 605 00:25:56,158 --> 00:25:59,027 Okay, everyone say "formaggi." 606 00:25:59,062 --> 00:26:01,194 -Formaggi. -Formaggi. 607 00:26:01,229 --> 00:26:03,900 [ Camera shutter clicks ] Mwah. Bene. 608 00:26:03,935 --> 00:26:05,968 Okay, now, if you'll excuse me, 609 00:26:06,003 --> 00:26:07,838 I'm gonna catch up with you guys in the A.M. 610 00:26:07,873 --> 00:26:09,906 -Alright. -Thank you, Nick. 611 00:26:09,941 --> 00:26:11,776 Bye. 612 00:26:11,811 --> 00:26:14,713 Liz: Ooh, well... 613 00:26:14,748 --> 00:26:16,308 That was a lot, huh? 614 00:26:16,343 --> 00:26:18,145 Is everybody okay? 615 00:26:18,180 --> 00:26:20,279 So, Nick. 616 00:26:20,314 --> 00:26:21,786 Boy, he was definitely 617 00:26:21,821 --> 00:26:23,117 feeling a little something extra, hmm? 618 00:26:23,152 --> 00:26:25,988 -Well, I -- -Ah. 619 00:26:26,023 --> 00:26:28,254 Fran: Oh. Who's Connie? 620 00:26:28,289 --> 00:26:29,420 I don't know. 621 00:26:29,455 --> 00:26:31,224 I kissed him right on the lips. 622 00:26:31,259 --> 00:26:32,390 You did. 623 00:26:32,425 --> 00:26:34,029 Hey, you're Amber, right? Yeah. 624 00:26:34,064 --> 00:26:37,230 Cool. Do you want to take a smoke break? 625 00:26:37,265 --> 00:26:39,705 Oh, um -- Just come with me. 626 00:26:42,072 --> 00:26:43,401 Okay. 627 00:26:43,436 --> 00:26:45,370 Liz: Now, um, one of the things that is -- 628 00:26:45,405 --> 00:26:46,844 There you go. 629 00:26:46,879 --> 00:26:48,846 That I love about the red pepper is that -- 630 00:26:53,787 --> 00:26:55,952 Oh, I don't really smoke. 631 00:26:55,987 --> 00:26:58,020 Don't inhale, then. 632 00:26:58,055 --> 00:26:59,758 Okay. 633 00:27:06,294 --> 00:27:08,360 [ Coughs ] 634 00:27:08,395 --> 00:27:10,032 I t-- I only ever smoked 635 00:27:10,067 --> 00:27:12,199 for, like, two weeks in high school, 636 00:27:12,234 --> 00:27:14,971 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 637 00:27:15,006 --> 00:27:16,808 And I would just, like, drive around in my car 638 00:27:16,843 --> 00:27:18,271 with my cigarette hanging out the window 639 00:27:18,306 --> 00:27:20,174 but, like, so nauseous. 640 00:27:20,209 --> 00:27:22,044 And then, my mom found the cigarettes in my purse 641 00:27:22,079 --> 00:27:23,749 and, like, asked if I was smoking. 642 00:27:23,784 --> 00:27:26,246 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 643 00:27:26,281 --> 00:27:28,446 I felt so bad about lying. 644 00:27:28,481 --> 00:27:30,019 Just -- That's cool. 645 00:27:31,957 --> 00:27:34,727 Me crying is cool? 646 00:27:34,762 --> 00:27:36,421 No, sorry. 647 00:27:36,456 --> 00:27:38,863 I'm just kind of out of it right now. 648 00:27:38,898 --> 00:27:40,161 Oh, from traveling. 649 00:27:40,196 --> 00:27:43,802 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 650 00:27:43,837 --> 00:27:45,771 Yeah, like, I can't even remember the last time 651 00:27:45,806 --> 00:27:47,806 we were in one place for more than a week. 652 00:27:47,841 --> 00:27:49,775 That sounds fun. 653 00:27:49,810 --> 00:27:50,941 Yeah, it can be. 654 00:27:50,976 --> 00:27:54,879 It can also suck -- majorly. 655 00:27:56,949 --> 00:27:58,949 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 656 00:27:58,984 --> 00:28:00,148 and we just met. 657 00:28:00,183 --> 00:28:03,118 Oh, my God, you can dump shit on me. 658 00:28:03,153 --> 00:28:04,823 Yeah? 659 00:28:09,489 --> 00:28:11,126 What are you doing tonight? 660 00:28:11,161 --> 00:28:12,930 Do you have plans? 661 00:28:12,965 --> 00:28:14,426 No. I mean, I don't know. 662 00:28:14,461 --> 00:28:16,835 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 663 00:28:16,870 --> 00:28:19,970 No, fuck that. You're with me. 664 00:28:20,005 --> 00:28:22,808 I actually know this really cool spot in Lucca. 665 00:28:22,843 --> 00:28:24,040 Okay, great. 666 00:28:24,075 --> 00:28:27,043 I wanna go to a cool spot in Lucca. 667 00:28:27,078 --> 00:28:29,342 Plus, Craig says we should all stick together, right? 668 00:28:31,214 --> 00:28:33,984 Can I bum a square? 669 00:28:34,019 --> 00:28:35,183 Liz: Here we go -- first one. 670 00:28:35,218 --> 00:28:36,789 Okay. There we go. 671 00:28:36,824 --> 00:28:38,516 Uh... [ Sniffs ] 672 00:28:38,551 --> 00:28:39,858 Marjoram? 673 00:28:39,893 --> 00:28:41,519 No. 674 00:28:41,554 --> 00:28:43,059 Mint? 675 00:28:43,094 --> 00:28:45,193 No. 676 00:28:45,228 --> 00:28:47,360 Pine? Mm, no. 677 00:28:47,395 --> 00:28:50,165 Hey, everybody. 678 00:28:50,200 --> 00:28:54,103 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in Lucca 679 00:28:54,138 --> 00:28:56,006 tonight if anybody wants to come with us. 680 00:28:56,041 --> 00:28:58,877 Okay, no. That's not gonna happen. 681 00:28:58,912 --> 00:29:01,473 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 682 00:29:01,508 --> 00:29:05,081 the TG campus except the -- Oh, Craig, it'll be fun! 683 00:29:05,116 --> 00:29:07,578 You gotta live a little, baby. 684 00:29:07,613 --> 00:29:09,888 -I'm trying to go. -Uh, no. 685 00:29:09,923 --> 00:29:11,516 It's the birth place of Puccini. 686 00:29:11,551 --> 00:29:14,123 Deb. Deb, that's not permitted. 687 00:29:14,158 --> 00:29:15,553 What's not permitted? 688 00:29:15,588 --> 00:29:16,829 Smoking. 689 00:29:16,864 --> 00:29:19,326 What? 690 00:29:19,361 --> 00:29:22,131 Deb? Put it out. 691 00:29:22,166 --> 00:29:24,265 Oh, my God, so serious. 692 00:29:24,300 --> 00:29:27,136 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 693 00:29:27,171 --> 00:29:31,107 and you need to lighten up a little bit, please. 694 00:29:31,142 --> 00:29:33,175 This is a working kitchen. 695 00:29:33,210 --> 00:29:35,573 Put it out. 696 00:29:35,608 --> 00:29:37,311 Fine. 697 00:29:41,383 --> 00:29:43,548 -Cool, so, Lucca? -Yeah, can we go? 698 00:29:43,583 --> 00:29:46,287 [ Clears throat ] Alright, guys, I'll make you a deal. 699 00:29:46,322 --> 00:29:47,585 We can go... -Yes! 700 00:29:47,620 --> 00:29:49,191 -Yes! -Let's go. 701 00:29:49,226 --> 00:29:50,995 ...to the bar right here. What the fuck, Craig? 702 00:29:51,030 --> 00:29:52,931 What kind of deal is that, Craig? 703 00:29:52,966 --> 00:29:54,966 I don't know what to tell you. We're not going to Lucca. 704 00:29:55,001 --> 00:29:56,330 Them's the rules, alright? 705 00:29:56,365 --> 00:29:57,903 I brought some molly, 706 00:29:57,938 --> 00:29:59,003 and Jen and I are gonna roll tonight. 707 00:29:59,038 --> 00:30:00,400 I don't know if you wanna... 708 00:30:00,435 --> 00:30:01,500 We'll just see. Okay. 709 00:30:01,535 --> 00:30:03,007 Yeah, no pressure. 710 00:30:03,042 --> 00:30:05,537 What are you guys talking about? 711 00:30:05,572 --> 00:30:07,440 [ Dance music playing ] 712 00:30:07,475 --> 00:30:09,948 [ Indistinct conversation ] 713 00:30:09,983 --> 00:30:11,884 Oh, my God, look at them. 714 00:30:11,919 --> 00:30:13,446 ...my eyes. 715 00:30:13,481 --> 00:30:16,548 Both: We have the same face! 716 00:30:16,583 --> 00:30:20,321 Ugh, they are so annoying. 717 00:30:20,356 --> 00:30:22,026 It's so depressing. 718 00:30:22,061 --> 00:30:23,522 When I first got to Italy, 719 00:30:23,557 --> 00:30:25,359 I had men that were, like, chasing me down the streets. 720 00:30:25,394 --> 00:30:27,295 You know, th-they would -- they would cat-call me. 721 00:30:27,330 --> 00:30:28,560 They -- They would just, like, reach out 722 00:30:28,595 --> 00:30:30,529 and take big ol' handfuls of my ass. 723 00:30:30,564 --> 00:30:32,102 Oh, no. 724 00:30:32,137 --> 00:30:33,598 No, it was great. It was great. 725 00:30:35,701 --> 00:30:37,976 I walk down the street now, I'm completely invisible. 726 00:30:38,011 --> 00:30:40,011 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 727 00:30:40,046 --> 00:30:41,606 I don't even get whistled at anymore. 728 00:30:41,641 --> 00:30:43,509 Or that thing, you know -- I don't -- With the -- 729 00:30:43,544 --> 00:30:44,917 You know, the fingers and the tongue? 730 00:30:44,952 --> 00:30:46,380 This thing? I never get that. 731 00:30:46,415 --> 00:30:48,217 Ew, they did that? 732 00:30:48,252 --> 00:30:49,350 Yeah. 733 00:30:49,385 --> 00:30:51,517 Oh, my God. God, I miss that. 734 00:30:51,552 --> 00:30:53,585 Sucks we're not going to Lucca. 735 00:30:53,620 --> 00:30:56,995 You know, Lucca's the porn capital of Italy? 736 00:30:57,030 --> 00:31:00,328 Except they wear masks to hide their identities. 737 00:31:00,363 --> 00:31:01,626 Why do you know that? 738 00:31:01,661 --> 00:31:03,496 I'm sorry your plan got all fucked up. 739 00:31:03,531 --> 00:31:06,268 I really do want to check out that bar you were talking about. 740 00:31:06,303 --> 00:31:08,039 No, it's totally fine. 741 00:31:08,074 --> 00:31:10,371 We'll go another time. Totally. 742 00:31:10,406 --> 00:31:14,672 Um, tell me more about your -- your traveling. 743 00:31:14,707 --> 00:31:17,609 What's your all-time favorite place? 744 00:31:17,644 --> 00:31:19,479 Mm... 745 00:31:19,514 --> 00:31:23,252 been so many places. 746 00:31:23,287 --> 00:31:25,991 Oh, this one time, I was living abroad in the Andes, 747 00:31:26,026 --> 00:31:29,225 and I hiked up the cape to Pachamama high on coca. 748 00:31:29,260 --> 00:31:30,721 Coca? 749 00:31:30,756 --> 00:31:33,163 Yeah, you need the coca to survive the soroche. 750 00:31:33,198 --> 00:31:34,725 What's that? Altitude sickness. 751 00:31:34,760 --> 00:31:36,166 We were at 3,200 meters, 752 00:31:36,201 --> 00:31:38,036 so you definitely need the coca. 753 00:31:38,071 --> 00:31:39,499 Anyway, it was the solstice, right? 754 00:31:39,534 --> 00:31:41,501 So it was like the one day out of the entire year 755 00:31:41,536 --> 00:31:43,371 where the sunlight hits both of the ovary rooms 756 00:31:43,406 --> 00:31:45,373 at the same time. 757 00:31:45,408 --> 00:31:47,606 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 758 00:31:47,641 --> 00:31:48,706 Totally. 759 00:31:48,741 --> 00:31:50,675 Have you read García Márquez? 760 00:31:50,710 --> 00:31:54,316 Mnh-mnh. Don't think so. 761 00:31:54,351 --> 00:31:56,351 Well, I've been reading "News of a Kidnapping." 762 00:31:56,386 --> 00:31:57,649 It's about all these people 763 00:31:57,684 --> 00:31:59,453 that were kidnapped by Pablo Escobar. 764 00:31:59,488 --> 00:32:01,224 It's brutal. 765 00:32:01,259 --> 00:32:02,423 It's not like any of his other magical, realist shit. 766 00:32:02,458 --> 00:32:04,326 It's like totally fucked up. 767 00:32:04,361 --> 00:32:06,064 Whoa. 768 00:32:06,099 --> 00:32:08,363 Sounds fucked up. Yeah. 769 00:32:08,398 --> 00:32:13,401 It's wild how much better the food is here, right? 770 00:32:13,436 --> 00:32:16,008 Fran, this olive, these chips -- 771 00:32:16,043 --> 00:32:19,011 it is like I've never had an olive before. 772 00:32:19,046 --> 00:32:21,673 It's like -- it's like I've never had chips before. 773 00:32:21,708 --> 00:32:23,213 Yeah, but in my younger days, 774 00:32:23,248 --> 00:32:24,676 I was definitely rougher around the edges, 775 00:32:24,711 --> 00:32:27,217 you know what I mean? Mm-hmm. 776 00:32:27,252 --> 00:32:29,384 Like, you know, I got in some trouble all the time, 777 00:32:29,419 --> 00:32:31,452 did some stuff I'm not proud of. 778 00:32:31,487 --> 00:32:32,684 Yeah, yeah. 779 00:32:32,719 --> 00:32:35,423 So, Bakersfield. 780 00:32:35,458 --> 00:32:37,062 Yeah. 781 00:32:37,097 --> 00:32:38,998 It's, uh -- It's pretty lame. 782 00:32:41,398 --> 00:32:44,069 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 783 00:32:44,104 --> 00:32:45,301 [ Cellphone chimes ] 784 00:32:45,336 --> 00:32:49,437 Mm, there's no... ovary rooms. 785 00:32:49,472 --> 00:32:52,044 It's Nick. I gotta go. 786 00:32:52,079 --> 00:32:53,375 Everything okay? 787 00:32:53,410 --> 00:32:55,311 Yeah, just the usual shit. 788 00:32:55,346 --> 00:32:56,774 Well, this was really fun. 789 00:32:56,809 --> 00:32:59,348 Sorry it was co-opted by... 790 00:33:00,747 --> 00:33:02,285 Yeah, it's cool. 791 00:33:02,320 --> 00:33:05,123 But how about next time, we keep it just us? 792 00:33:05,158 --> 00:33:06,520 For sure. 793 00:33:06,555 --> 00:33:09,061 Bye. 794 00:33:09,096 --> 00:33:13,098 ♪♪ 795 00:33:13,133 --> 00:33:14,660 [ Camera shutter clicking ] 796 00:33:17,335 --> 00:33:18,631 Dana: What's your favorite pasta? 797 00:33:18,666 --> 00:33:20,831 Because mine has been spaghetti my whole life. 798 00:33:20,866 --> 00:33:22,668 Fran: Spaghetti? 799 00:33:22,703 --> 00:33:24,802 Eh, no, it's not spaghetti. 800 00:33:24,837 --> 00:33:27,409 You've never heard of my favorite pasta. 801 00:33:27,444 --> 00:33:29,246 Wait, look, guys. 802 00:33:29,281 --> 00:33:30,775 Nick's in the study working. 803 00:33:30,810 --> 00:33:32,183 That must be important. 804 00:33:32,218 --> 00:33:34,284 The study? What is this, "Clue"? 805 00:33:34,319 --> 00:33:37,650 He's killing Colonel Mustard with the, uh, lead pipe? 806 00:33:37,685 --> 00:33:39,553 Yeah, no, I just know a lot 807 00:33:39,588 --> 00:33:41,720 about the layout of his house because I'm a big -- 808 00:33:41,755 --> 00:33:43,392 You know a lot about the layout of his house? 809 00:33:43,427 --> 00:33:45,163 Yeah, I've done a bunch of searches 810 00:33:45,198 --> 00:33:46,461 and look at pictures. 811 00:33:46,496 --> 00:33:48,397 Okay, well, that's not creepy. 812 00:33:48,432 --> 00:33:50,234 Is it creepy? 813 00:33:52,601 --> 00:33:55,470 [ Train whistle blows ] 814 00:34:02,677 --> 00:34:05,216 [ Gasps ] Get dressed. 815 00:34:05,251 --> 00:34:06,679 W-Why? What are you -- 816 00:34:06,714 --> 00:34:09,715 Shh. We don't want to wake the others. 817 00:34:09,750 --> 00:34:12,619 Just get dressed and come with me. 818 00:34:12,654 --> 00:34:15,556 Am I in trouble? 819 00:34:15,591 --> 00:34:17,624 No. 820 00:34:17,659 --> 00:34:21,364 I thought you said you weren't reading anything? 821 00:34:21,399 --> 00:34:23,135 Wow. 822 00:34:27,438 --> 00:34:32,903 ♪♪ 823 00:34:32,938 --> 00:34:38,612 ♪♪ 824 00:34:38,647 --> 00:34:42,187 [ Woman singing in Italian ] 825 00:34:42,222 --> 00:34:44,783 [ Whistling ] 826 00:34:44,818 --> 00:34:47,225 [ Horn honking ] 827 00:34:47,260 --> 00:34:51,262 ♪♪ 828 00:34:51,297 --> 00:34:53,693 Should I have brought my bathing suit? 829 00:34:53,728 --> 00:34:55,332 No, you'll be cool. 830 00:34:57,798 --> 00:34:59,798 Yeah, so, this is Liguria, 831 00:34:59,833 --> 00:35:02,504 so if someone offers you pesto, just fucking take it. 832 00:35:02,539 --> 00:35:05,837 ♪♪ 833 00:35:05,872 --> 00:35:07,278 Hi. 834 00:35:07,313 --> 00:35:09,511 Buon giorno. 835 00:35:09,546 --> 00:35:11,315 Welcome aboard my humble abode. 836 00:35:11,350 --> 00:35:13,185 Oh, no. No, I'm sorry. 837 00:35:13,220 --> 00:35:15,253 That was so stupid. 838 00:35:15,288 --> 00:35:17,354 [ Laughs ] Wow. 839 00:35:17,389 --> 00:35:20,390 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 840 00:35:20,425 --> 00:35:21,754 Oh, yeah. You're not gonna come? 841 00:35:21,789 --> 00:35:23,954 Nah. Have fun, though. 842 00:35:23,989 --> 00:35:26,792 Ok-- Oh. 843 00:35:26,827 --> 00:35:28,497 Must be so exciting for you. 844 00:35:28,532 --> 00:35:31,302 Oh, my God, yes. This is awesome. 845 00:35:31,337 --> 00:35:33,205 Oh, you gotta take your shoes off. 846 00:35:33,240 --> 00:35:34,470 Unless they're new. 847 00:35:34,505 --> 00:35:36,208 Oh, yeah. 848 00:35:37,277 --> 00:35:43,347 ♪♪ 849 00:35:43,382 --> 00:35:49,485 ♪♪ 850 00:35:49,520 --> 00:35:50,750 This is amazing. 851 00:35:50,785 --> 00:35:58,659 ♪♪ 852 00:35:58,694 --> 00:36:06,436 ♪♪ 853 00:36:06,471 --> 00:36:07,536 So, how's the program treating you? 854 00:36:07,571 --> 00:36:08,834 Are you having fun? 855 00:36:08,869 --> 00:36:11,507 Um, it's awesome. It's so awesome. 856 00:36:11,542 --> 00:36:15,247 Honestly, it's just so nice to be in another country. 857 00:36:15,282 --> 00:36:16,611 Right, it must be strange for you, 858 00:36:16,646 --> 00:36:18,844 never having been outside of the States, huh? 859 00:36:18,879 --> 00:36:22,650 Yeah. I sometimes take it for granted. 860 00:36:22,685 --> 00:36:24,751 Bakersfield, huh? 861 00:36:24,786 --> 00:36:25,983 Yeah. 862 00:36:26,018 --> 00:36:28,821 This is...much better. 863 00:36:30,055 --> 00:36:32,660 I'm glad you're enjoying it. 864 00:36:32,695 --> 00:36:34,464 I am -- I really am. 865 00:36:34,499 --> 00:36:36,697 I-I want to see and do everything. 866 00:36:36,732 --> 00:36:38,732 I just want to, like, appreciate every moment -- 867 00:36:38,767 --> 00:36:41,504 even though I know that sounds dumb or whatever. 868 00:36:41,539 --> 00:36:44,672 I don't think that sounds dumb. 869 00:36:44,707 --> 00:36:46,443 Take it all in. 870 00:36:46,478 --> 00:36:49,413 Maybe I could show you the Amalfi Coast sometime. 871 00:36:49,448 --> 00:36:51,283 That'll really blow your mind. 872 00:36:54,387 --> 00:36:55,617 Hey, I want to show you something. 873 00:36:58,622 --> 00:37:00,556 I got these from a fisherman friend of mine 874 00:37:00,591 --> 00:37:02,294 this morning in La Spezia. 875 00:37:02,329 --> 00:37:03,823 Oh. 876 00:37:06,091 --> 00:37:09,400 Amber... 877 00:37:09,435 --> 00:37:12,337 tell me -- why are you here? 878 00:37:12,372 --> 00:37:14,031 Your boat? 879 00:37:14,066 --> 00:37:16,000 You invited me. 880 00:37:16,035 --> 00:37:17,903 No, why are you here? 881 00:37:17,938 --> 00:37:20,004 On this trip? I'm confused. 882 00:37:20,039 --> 00:37:22,776 I-I mean, my boss at home recommended me. 883 00:37:22,811 --> 00:37:25,383 Why are you so guarded? 884 00:37:25,418 --> 00:37:27,814 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 885 00:37:27,849 --> 00:37:30,685 If you could be famous, would you? 886 00:37:30,720 --> 00:37:32,082 Um, no. 887 00:37:32,117 --> 00:37:33,655 What a random question. 888 00:37:33,690 --> 00:37:35,393 Why not? 889 00:37:35,428 --> 00:37:36,856 I don't know, I-I mean, 890 00:37:36,891 --> 00:37:38,990 I don't really have any special talents or anything. 891 00:37:40,862 --> 00:37:43,731 But I don't think that makes me guarded. 892 00:37:43,766 --> 00:37:44,963 Before you make a call, 893 00:37:44,998 --> 00:37:47,801 do you rehearse what you're gonna say? 894 00:37:47,836 --> 00:37:49,770 S-Sometimes, yeah. 895 00:37:49,805 --> 00:37:53,675 Pr-- I mean, I guess, if -- if it's an important call. 896 00:37:53,710 --> 00:37:56,612 Mm. 897 00:37:56,647 --> 00:38:00,352 What roles do love and affection play in your life? 898 00:38:00,387 --> 00:38:01,518 Wow. 899 00:38:01,553 --> 00:38:04,620 S-Sorry, w-where is this going? 900 00:38:09,022 --> 00:38:10,560 I mean, you know, I don't know. 901 00:38:10,595 --> 00:38:12,364 I love my family. 902 00:38:12,399 --> 00:38:14,091 I love my cat, Stevie. 903 00:38:14,126 --> 00:38:16,060 She's rea-- No, I mean romantically. 904 00:38:19,472 --> 00:38:22,572 I-I don't really have that in my life right now. 905 00:38:22,607 --> 00:38:24,970 I-I-I kind of went through a bad break-up 906 00:38:25,005 --> 00:38:27,643 a few months ago. 907 00:38:27,678 --> 00:38:30,140 He was really controlling and, like -- 908 00:38:30,175 --> 00:38:31,614 I don't know, he just made me feel, 909 00:38:31,649 --> 00:38:33,781 like, really bad about myself a lot. 910 00:38:33,816 --> 00:38:35,915 Um, and I don't think I was great for him, either. 911 00:38:35,950 --> 00:38:37,422 I was, like, always trying to break up with him, 912 00:38:37,457 --> 00:38:38,720 and he was constantly, like, 913 00:38:38,755 --> 00:38:41,591 talking me back into the relationship. 914 00:38:41,626 --> 00:38:43,395 It just made me feel like love is supposed to be 915 00:38:43,430 --> 00:38:44,792 really hard work 916 00:38:44,827 --> 00:38:46,728 and, like, that no one would ever love me 917 00:38:46,763 --> 00:38:48,499 without makeup on, and... 918 00:38:50,800 --> 00:38:53,405 Wow, that's really horrible. 919 00:38:53,440 --> 00:38:54,934 You didn't deserve that. 920 00:38:57,510 --> 00:39:00,742 Yeah, so, I guess I'm just -- I'm kind of glad 921 00:39:00,777 --> 00:39:03,140 not to have love in my life right now, you know? 922 00:39:03,175 --> 00:39:09,047 I get to just be myself and have fun. 923 00:39:09,082 --> 00:39:10,884 So, there's been nobody else? 924 00:39:10,919 --> 00:39:12,556 Oh, God, no. 925 00:39:12,591 --> 00:39:15,922 I mean, you know, if anything like that's come up, 926 00:39:15,957 --> 00:39:18,430 I've kind of just shut it down. 927 00:39:18,465 --> 00:39:21,697 Um...so maybe I am a little guarded. 928 00:39:21,732 --> 00:39:22,995 I don't know. 929 00:39:23,030 --> 00:39:26,702 Yeah, that's really hard. 930 00:39:26,737 --> 00:39:29,540 No -- I mean, it's fine. 931 00:39:29,575 --> 00:39:31,905 Like, I'm okay. It happens. 932 00:39:31,940 --> 00:39:34,908 I'm -- I'm here. 933 00:39:34,943 --> 00:39:35,942 Hmm. 934 00:39:35,977 --> 00:39:38,813 I mean, what about you? 935 00:39:38,848 --> 00:39:40,815 Right after my sister died... 936 00:39:40,850 --> 00:39:43,455 Oh, my God, I'm so sorry. I-I -- 937 00:39:44,953 --> 00:39:48,119 It was the hardest thing that I've ever been through. 938 00:39:48,154 --> 00:39:49,791 Everything else pales in comparison -- 939 00:39:49,826 --> 00:39:51,661 meeting prime ministers, dignitaries; 940 00:39:51,696 --> 00:39:53,894 pitching VCs; filming commercials. 941 00:39:53,929 --> 00:39:57,062 Nothing phases me anymore. 942 00:39:57,097 --> 00:40:00,032 Sorry, I-I d-- I don't -- I don't ever... 943 00:40:00,067 --> 00:40:01,770 It's okay. 944 00:40:03,972 --> 00:40:07,545 ♪♪ 945 00:40:07,580 --> 00:40:11,208 Um, I was in a -- a bad place. 946 00:40:11,243 --> 00:40:14,244 I was really searching for something deeper -- 947 00:40:14,279 --> 00:40:15,916 something less lonely. 948 00:40:15,951 --> 00:40:19,623 I wanted to open myself up and not feel limited 949 00:40:19,658 --> 00:40:23,253 by conventional attitudes and moorings. 950 00:40:23,288 --> 00:40:27,928 And I found myself, one night, 951 00:40:27,963 --> 00:40:30,095 uh, in a group situation... 952 00:40:32,869 --> 00:40:36,871 Feeling I was rising up out of my body... 953 00:40:36,906 --> 00:40:39,709 All this, like, intertwining... 954 00:40:39,744 --> 00:40:41,711 Beautiful skin. 955 00:40:41,746 --> 00:40:44,780 ♪♪ 956 00:40:44,815 --> 00:40:46,518 You know, you start... 957 00:40:46,553 --> 00:40:47,981 I don't know what... 958 00:40:48,016 --> 00:40:50,555 ♪♪ 959 00:40:50,590 --> 00:40:52,117 Such an amazing way 960 00:40:52,152 --> 00:40:55,186 to sustain bliss, you know? 961 00:40:55,221 --> 00:40:59,795 ♪♪ 962 00:40:59,830 --> 00:41:03,260 Maybe I could show you. 963 00:41:03,295 --> 00:41:06,197 Yeah, totally. 964 00:41:06,232 --> 00:41:09,035 I'm really happy you're here, Amber. 965 00:41:09,070 --> 00:41:15,778 ♪♪ 966 00:41:15,813 --> 00:41:21,113 ♪♪ 967 00:41:21,148 --> 00:41:24,622 [ Woman vocalizing ] 968 00:41:24,657 --> 00:41:31,761 ♪♪ 969 00:41:31,796 --> 00:41:38,999 ♪♪ 970 00:41:39,034 --> 00:41:45,236 ♪♪ 971 00:41:45,271 --> 00:41:48,778 ♪♪ 972 00:41:48,813 --> 00:41:50,582 [ Horn honks ] 973 00:41:52,718 --> 00:41:54,784 I guess Kat's gotta get you back. 974 00:41:57,921 --> 00:42:00,856 This was incredible. 975 00:42:00,891 --> 00:42:02,693 Wow. 976 00:42:02,728 --> 00:42:05,058 It was. Thank you so much. 977 00:42:05,093 --> 00:42:06,356 My pleasure. [ Horn honking ] 978 00:42:06,391 --> 00:42:08,325 Okay, okay! 979 00:42:08,360 --> 00:42:10,063 Jesus. 980 00:42:12,265 --> 00:42:14,771 Hey, listen, um, my friend Ricky's 981 00:42:14,806 --> 00:42:16,938 having this little party tomorrow night. 982 00:42:16,973 --> 00:42:20,337 He's a sculptor -- super talented. 983 00:42:20,372 --> 00:42:22,812 Maybe you'd want to join? 984 00:42:22,847 --> 00:42:25,078 If it's not too much. 985 00:42:25,113 --> 00:42:26,343 No, yeah. 986 00:42:26,378 --> 00:42:28,851 Amazing. I-I'd love to. 987 00:42:28,886 --> 00:42:30,952 Great. 988 00:42:30,987 --> 00:42:32,690 So... 989 00:42:32,725 --> 00:42:34,989 it's a date? 990 00:42:35,024 --> 00:42:36,661 Yes. 991 00:42:36,696 --> 00:42:38,157 Great. 992 00:42:38,192 --> 00:42:40,291 [ Seagulls squawking ] 993 00:42:40,326 --> 00:42:42,095 [ Horn honking ] 994 00:42:47,234 --> 00:42:48,805 Oh, wait, one more thing. 995 00:42:48,840 --> 00:42:50,367 It's probably best if we keep this to ourselves, 996 00:42:50,402 --> 00:42:51,940 'cause I don't want the other managers 997 00:42:51,975 --> 00:42:54,239 thinking you're getting special treatment. 998 00:42:54,274 --> 00:42:55,372 Of course. 999 00:42:55,407 --> 00:42:57,011 Okay. 1000 00:42:59,917 --> 00:43:02,181 Oh. [ Sighs ] 1001 00:43:02,216 --> 00:43:04,788 That was so amazing. I can't even believe it. 1002 00:43:04,823 --> 00:43:06,284 Yeah. 1003 00:43:06,319 --> 00:43:09,694 Just make sure to keep it on the DL. 1004 00:43:09,729 --> 00:43:11,223 Right. Totally. 1005 00:43:11,258 --> 00:43:13,159 [ Engine starts ] 1006 00:43:15,394 --> 00:43:18,263 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 1007 00:43:18,298 --> 00:43:19,935 and he really opened up to me 1008 00:43:19,970 --> 00:43:22,135 about his family and his pain. 1009 00:43:22,170 --> 00:43:23,301 Wait, wait, his pain? 1010 00:43:23,336 --> 00:43:24,874 Yes, it was crazy. 1011 00:43:24,909 --> 00:43:26,744 Like, don't tell anyone, 1012 00:43:26,779 --> 00:43:30,209 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 1013 00:43:30,244 --> 00:43:31,848 And then, he invited me to this artist party 1014 00:43:31,883 --> 00:43:33,245 tomorrow night as his date. 1015 00:43:33,280 --> 00:43:34,884 Wait, what the fuck? 1016 00:43:34,919 --> 00:43:36,853 So you're just, like, riding on yachts 1017 00:43:36,888 --> 00:43:38,085 and you're, like, his girlfriend now? 1018 00:43:38,120 --> 00:43:40,450 Okay, no, I'm not his girlfriend. 1019 00:43:40,485 --> 00:43:42,386 We just had an amazing day. 1020 00:43:42,421 --> 00:43:44,256 Oh, my God, is he as hot in person? 1021 00:43:44,291 --> 00:43:45,895 Um, yeah. 1022 00:43:45,930 --> 00:43:47,732 Oh, my God, I'm so jealous of you. 1023 00:43:47,767 --> 00:43:49,459 You're just gonna be, like, flying all over the world 1024 00:43:49,494 --> 00:43:51,131 with your rich boyfriend, 1025 00:43:51,166 --> 00:43:53,199 meeting famous artists on yachts and shit. 1026 00:43:53,234 --> 00:43:54,904 I told you this shit was gonna happen. 1027 00:43:54,939 --> 00:43:56,169 He's not my boyfriend. 1028 00:43:56,204 --> 00:43:57,973 Okay, that's your boyfriend. 1029 00:44:00,076 --> 00:44:01,977 How is that, Jen? 1030 00:44:02,012 --> 00:44:04,474 It's a little hard. 1031 00:44:04,509 --> 00:44:07,180 Well, that's what we refer to as al dente. 1032 00:44:07,215 --> 00:44:09,919 It's actually the ideal texture and doneness. 1033 00:44:09,954 --> 00:44:12,449 It's actually kind of gross, this texture. 1034 00:44:12,484 --> 00:44:15,056 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 1035 00:44:15,091 --> 00:44:16,860 But it's ideal. 1036 00:44:16,895 --> 00:44:17,960 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 1037 00:44:17,995 --> 00:44:19,764 Warm cat food or something. 1038 00:44:19,799 --> 00:44:22,030 Yeah, like, right. Well, not like -- It's like -- 1039 00:44:22,065 --> 00:44:24,428 You know when you chew or eat, like, an eraser, 1040 00:44:24,463 --> 00:44:25,836 it kind of tastes like -- Yeah. 1041 00:44:25,871 --> 00:44:27,233 Who would ever have pasta like this? 1042 00:44:27,268 --> 00:44:29,807 Alright, you guys can take your seats now. 1043 00:44:29,842 --> 00:44:30,940 Okay. 1044 00:44:30,975 --> 00:44:33,503 Amber, how you feeling today? 1045 00:44:33,538 --> 00:44:35,076 Uh, great. 1046 00:44:35,111 --> 00:44:36,341 You sure? 1047 00:44:36,376 --> 00:44:38,013 You still don't have that migraine? 1048 00:44:40,853 --> 00:44:42,116 Oh, yeah. 1049 00:44:42,151 --> 00:44:44,250 I-I do. 1050 00:44:44,285 --> 00:44:46,450 Okay, hmm. 1051 00:44:46,485 --> 00:44:50,223 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 1052 00:44:50,258 --> 00:44:52,225 Yeah, that sounds great. 1053 00:44:52,260 --> 00:44:54,524 To, like -- to get rest. 1054 00:44:54,559 --> 00:44:56,130 Mm-hmm. 1055 00:44:59,531 --> 00:45:01,498 Glad she's getting some rest. 1056 00:45:01,533 --> 00:45:03,907 Dana: Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 1057 00:45:03,942 --> 00:45:05,469 Oh, she won't be coming back. 1058 00:45:05,504 --> 00:45:06,976 Fran: She gone. 1059 00:45:07,011 --> 00:45:08,780 Now, who knows what to do with the water? 1060 00:45:08,815 --> 00:45:11,508 Do we pour out the water, or do we use it for later? 1061 00:45:11,543 --> 00:45:13,411 I could show you a better way to boil. 1062 00:45:13,446 --> 00:45:14,511 Oh. Hey. 1063 00:45:14,546 --> 00:45:16,150 Jesus. 1064 00:45:16,185 --> 00:45:18,284 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 1065 00:45:18,319 --> 00:45:20,121 Great. Um, let me just, I think, 1066 00:45:20,156 --> 00:45:21,958 run to my room and change, and I'll meet you outside? 1067 00:45:21,993 --> 00:45:23,289 Nah, don't worry about that. 1068 00:45:23,324 --> 00:45:24,994 We got you. 1069 00:45:25,029 --> 00:45:26,831 We need to be discreet. 1070 00:45:26,866 --> 00:45:28,833 Totally. 1071 00:45:28,868 --> 00:45:31,363 [ Woman speaking Italian ] 1072 00:45:31,398 --> 00:45:39,074 ♪♪ 1073 00:45:39,109 --> 00:45:41,010 I don't know. Is it too much? 1074 00:45:41,045 --> 00:45:43,012 E assolutamente fighissima, vero? 1075 00:45:43,047 --> 00:45:44,376 Si, si, si. 1076 00:45:44,411 --> 00:45:46,015 Yeah, si, si. 1077 00:45:46,050 --> 00:45:47,984 No, that's the one. We're getting that. 1078 00:45:48,019 --> 00:45:50,888 Oh, Kat, I can't afford this. 1079 00:45:50,923 --> 00:45:52,582 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 1080 00:45:52,617 --> 00:45:55,486 Che romantico. "Pretty Woman," no? 1081 00:45:55,521 --> 00:45:57,829 Tranne che non è una prostituta. 1082 00:45:57,864 --> 00:46:00,062 -What? -[ Speaks Italian ] 1083 00:46:00,097 --> 00:46:01,426 Okay. Okay. 1084 00:46:01,461 --> 00:46:03,296 Okay. Okay. 1085 00:46:03,331 --> 00:46:05,496 We're good. 1086 00:46:05,531 --> 00:46:14,142 ♪♪ 1087 00:46:14,177 --> 00:46:22,480 ♪♪ 1088 00:46:22,515 --> 00:46:24,581 [ Indistinct conversations ] 1089 00:46:24,616 --> 00:46:33,524 ♪♪ 1090 00:46:33,559 --> 00:46:36,494 You want a drink? Yes, please. 1091 00:46:36,529 --> 00:46:45,074 ♪♪ 1092 00:46:45,109 --> 00:46:53,445 ♪♪ 1093 00:46:53,480 --> 00:47:02,025 ♪♪ 1094 00:47:02,060 --> 00:47:10,396 ♪♪ 1095 00:47:10,431 --> 00:47:12,937 La mia tartarughina... 1096 00:47:12,972 --> 00:47:15,566 Hi. 1097 00:47:15,601 --> 00:47:18,602 Oh, you look so beautiful. 1098 00:47:18,637 --> 00:47:20,439 Been thinking about you non-stop. 1099 00:47:20,474 --> 00:47:22,606 Me, too. I had so much fun. 1100 00:47:22,641 --> 00:47:29,184 ♪♪ 1101 00:47:29,219 --> 00:47:30,680 Here. 1102 00:47:30,715 --> 00:47:32,319 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 1103 00:47:32,354 --> 00:47:34,057 Okay. 1104 00:47:36,457 --> 00:47:37,654 There he is. 1105 00:47:37,689 --> 00:47:39,656 Amber, Amber, this is Ricky. 1106 00:47:39,691 --> 00:47:41,427 Oh, hi. This is his party. 1107 00:47:41,462 --> 00:47:42,692 Oh, whoa. 1108 00:47:42,727 --> 00:47:44,562 We've been pals for a long time now. 1109 00:47:44,597 --> 00:47:46,201 Mm-hmm. 1110 00:47:46,236 --> 00:47:47,367 He's almost as good at sculpting 1111 00:47:47,402 --> 00:47:49,336 as he is at throwing parties. 1112 00:47:49,371 --> 00:47:52,372 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 1113 00:47:52,407 --> 00:47:54,539 [ Laughter ] 1114 00:47:54,574 --> 00:47:57,212 Easy. 1115 00:47:57,247 --> 00:47:58,609 T-Thank you so much for having me. 1116 00:47:58,644 --> 00:48:00,149 Your place is unreal. 1117 00:48:00,184 --> 00:48:02,118 Well, thanks for crashing the party. 1118 00:48:04,716 --> 00:48:05,990 Just fucking with you. 1119 00:48:06,025 --> 00:48:07,959 Oh. 1120 00:48:07,994 --> 00:48:09,158 Nicky, you were not kidding. 1121 00:48:09,193 --> 00:48:11,424 Her skin is so luminous. 1122 00:48:11,459 --> 00:48:12,590 Look at this. 1123 00:48:12,625 --> 00:48:14,691 Oh. 1124 00:48:14,726 --> 00:48:17,331 Wow, do you model? 1125 00:48:17,366 --> 00:48:18,464 N-- Oh, no, never. 1126 00:48:18,499 --> 00:48:19,663 Never? 1127 00:48:19,698 --> 00:48:20,697 That's such a shame. 1128 00:48:20,732 --> 00:48:23,007 You seem very open-minded. 1129 00:48:23,042 --> 00:48:26,439 Open to new experiences, am I right? 1130 00:48:26,474 --> 00:48:29,244 Well, I was open to coming on this trip. 1131 00:48:29,279 --> 00:48:31,048 [ Laughter ] 1132 00:48:31,083 --> 00:48:32,709 She's funny, too. 1133 00:48:32,744 --> 00:48:36,350 Amber, uh, this is Danny, Marcello, Wendy, Frank. 1134 00:48:36,385 --> 00:48:37,681 Ciao. 1135 00:48:37,716 --> 00:48:42,191 And this is my son, Giorgio, and his lover, Vale. 1136 00:48:42,226 --> 00:48:44,061 Ciao. Oh. 1137 00:48:45,460 --> 00:48:46,624 So nice to meet you. 1138 00:48:46,659 --> 00:48:48,329 Giorgio: It's my pleasure. 1139 00:48:48,364 --> 00:48:53,202 And, uh, these here are my first loves. 1140 00:48:53,237 --> 00:48:55,369 No offense to Giorgio. 1141 00:48:55,404 --> 00:48:56,733 This is my early work. 1142 00:48:56,768 --> 00:48:59,604 Oh, wow. Would you like a little tour? 1143 00:48:59,639 --> 00:49:02,112 Yes. That okay with you? 1144 00:49:02,147 --> 00:49:04,510 You don't mind sharing? 1145 00:49:04,545 --> 00:49:07,480 [ Laughs ] 1146 00:49:07,515 --> 00:49:09,350 So, this piece was made to honor 1147 00:49:09,385 --> 00:49:12,122 the victims of Amatrice. 1148 00:49:12,157 --> 00:49:14,652 God, what a tragedy. Mm. 1149 00:49:14,687 --> 00:49:17,754 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1150 00:49:19,758 --> 00:49:21,725 This piece here, this is from a series 1151 00:49:21,760 --> 00:49:24,497 that was commissioned by Sir Richard Branson. 1152 00:49:24,532 --> 00:49:26,136 Cool. Yeah. 1153 00:49:26,171 --> 00:49:28,765 He's a great guy -- really down to earth. 1154 00:49:28,800 --> 00:49:31,042 Nick: This one's my favorite. 1155 00:49:31,077 --> 00:49:33,374 You have great taste, Nicky. 1156 00:49:37,149 --> 00:49:40,645 This was three weeks after giving birth to Giorgio. 1157 00:49:40,680 --> 00:49:44,385 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1158 00:49:44,420 --> 00:49:46,684 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1159 00:49:46,719 --> 00:49:48,455 Oh, hi. 1160 00:49:51,592 --> 00:49:54,395 Come, let's go and sit. 1161 00:49:54,430 --> 00:49:56,661 Yeah, go. I'll find you. 1162 00:49:56,696 --> 00:49:58,135 Got it. Okay. 1163 00:49:58,170 --> 00:49:59,400 Have fun. 1164 00:49:59,435 --> 00:50:01,237 Oh. 1165 00:50:01,272 --> 00:50:03,470 [ Giggles ] 1166 00:50:08,279 --> 00:50:09,674 [ Giggles ] 1167 00:50:16,452 --> 00:50:17,550 Oh. 1168 00:50:17,585 --> 00:50:19,684 Oh, no, no, no, no, no, no. 1169 00:50:19,719 --> 00:50:22,390 Stay. Hmm. 1170 00:50:26,198 --> 00:50:28,495 Nicky speaks so highly of you. 1171 00:50:28,530 --> 00:50:31,234 It's adorable. 1172 00:50:31,269 --> 00:50:34,204 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1173 00:50:36,373 --> 00:50:38,340 Really? 1174 00:50:38,375 --> 00:50:42,773 Well, he's been really sweet and -- and so generous. 1175 00:50:42,808 --> 00:50:44,511 Yeah, he's like that. 1176 00:50:46,878 --> 00:50:49,483 You seem so open-minded. 1177 00:50:49,518 --> 00:50:52,618 [ Laughs nervously ] 1178 00:50:52,653 --> 00:50:54,686 Why does everyone keep telling me that? 1179 00:50:54,721 --> 00:50:57,656 [ Both laugh ] 1180 00:50:59,429 --> 00:51:01,792 Oh, G-- Oh, m-- There you are. 1181 00:51:01,827 --> 00:51:03,497 I was looking all over for you. 1182 00:51:03,532 --> 00:51:04,894 Uh-oh. 1183 00:51:04,929 --> 00:51:07,138 Stage-one clinger. 1184 00:51:07,173 --> 00:51:09,239 Oh, no, I'm -- I'm not -- 1185 00:51:09,274 --> 00:51:10,570 Oh, you're just a little turtle 1186 00:51:10,605 --> 00:51:12,869 being forced out of your shell? 1187 00:51:12,904 --> 00:51:14,706 I -- No, I'm k-- I'm totally kidding. 1188 00:51:14,741 --> 00:51:17,808 Oh, my God, I'm -- I'm totally kidding. 1189 00:51:17,843 --> 00:51:19,216 Okay. 1190 00:51:19,251 --> 00:51:22,219 Oh, you look so beautiful. 1191 00:51:22,254 --> 00:51:23,748 Thank you. 1192 00:51:23,783 --> 00:51:26,355 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1193 00:51:26,390 --> 00:51:30,623 ♪ Never seen so many men ask you if you wanted to dance ♪ 1194 00:51:30,658 --> 00:51:33,857 ♪ And looking for a little romance ♪ 1195 00:51:33,892 --> 00:51:35,694 ♪ Given half a chance ♪ 1196 00:51:35,729 --> 00:51:39,170 I requested this just for you. 1197 00:51:39,205 --> 00:51:41,469 Oh, 'cause of my dress? 1198 00:51:41,504 --> 00:51:43,867 ♪ Or the highlights in your hair ♪ Yeah. 1199 00:51:43,902 --> 00:51:47,178 ♪ That catch your eyes ♪ 1200 00:51:47,213 --> 00:51:49,708 ♪ I have been blinded ♪ 1201 00:51:49,743 --> 00:51:53,382 ♪ The lady in red ♪ 1202 00:51:55,617 --> 00:51:59,817 ♪ Is dancing with me ♪ 1203 00:51:59,852 --> 00:52:01,753 ♪ Cheek to cheek ♪ 1204 00:52:01,788 --> 00:52:02,919 Fuck. 1205 00:52:02,954 --> 00:52:05,625 ♪ There's nobody here ♪ 1206 00:52:05,660 --> 00:52:06,923 You look so much like her. 1207 00:52:06,958 --> 00:52:09,266 Like who? 1208 00:52:09,301 --> 00:52:11,334 ♪ It's just you and me ♪ 1209 00:52:11,369 --> 00:52:13,534 My sister. Connie. 1210 00:52:13,569 --> 00:52:15,701 It's uncanny. 1211 00:52:15,736 --> 00:52:18,242 Right, I'm sorry. 1212 00:52:18,277 --> 00:52:20,541 No. I'm sorry. 1213 00:52:20,576 --> 00:52:22,675 ♪ This beauty by my side ♪ 1214 00:52:22,710 --> 00:52:24,413 You just captivate me. 1215 00:52:26,582 --> 00:52:28,318 ♪ I'll never forget ♪ 1216 00:52:28,353 --> 00:52:29,880 It scares me. 1217 00:52:32,852 --> 00:52:35,919 Bri-- Brings up all these -- all these feelings -- 1218 00:52:35,954 --> 00:52:38,625 Hey, may I? 1219 00:52:38,660 --> 00:52:42,860 ♪ Oooooh oooooh ♪ 1220 00:52:42,895 --> 00:52:44,730 [ Sniffs ] 1221 00:52:44,765 --> 00:52:47,337 You smell so good. 1222 00:52:47,372 --> 00:52:49,438 ♪ I've never seen you looking so gorgeous ♪ 1223 00:52:49,473 --> 00:52:51,836 ♪ As you did tonight ♪ 1224 00:52:51,871 --> 00:52:55,708 ♪ I've never seen you shine so bright ♪ 1225 00:52:55,743 --> 00:52:59,481 ♪ You were amazing ♪ 1226 00:52:59,516 --> 00:53:01,384 ♪ Never seen so many people ♪ 1227 00:53:01,419 --> 00:53:03,914 Excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1228 00:53:03,949 --> 00:53:07,588 ♪ And when you turn to me and smile ♪ 1229 00:53:07,623 --> 00:53:09,018 ♪ Took my breath away ♪ 1230 00:53:09,053 --> 00:53:11,361 You know, your name in Italian would be "Ambra." 1231 00:53:11,396 --> 00:53:14,958 Really? That's cool. ♪ I have never had such a feeling ♪ 1232 00:53:14,993 --> 00:53:16,366 Vale: Hey. 1233 00:53:16,401 --> 00:53:17,697 ♪ Such a feeling of complete... ♪ 1234 00:53:17,732 --> 00:53:18,929 [ Speaking Italian ] 1235 00:53:23,375 --> 00:53:24,935 Don't worry, I -- 1236 00:53:24,970 --> 00:53:27,377 Na puttana! 1237 00:53:27,412 --> 00:53:29,775 Oh -- Puttana! 1238 00:53:29,810 --> 00:53:31,645 ♪ Is dancing with me ♪ 1239 00:53:31,680 --> 00:53:33,779 Hey, follow me. 1240 00:53:33,814 --> 00:53:34,912 [ Yelling in Italian ] 1241 00:53:34,947 --> 00:53:36,551 Vale! Vale! 1242 00:53:36,586 --> 00:53:38,619 Amber: Where's Nick? 1243 00:53:38,654 --> 00:53:40,588 Just keep it moving. 1244 00:53:40,623 --> 00:53:42,854 Okay. You okay? 1245 00:53:42,889 --> 00:53:46,429 I don't know. 1246 00:53:46,464 --> 00:53:47,694 Vale, Vale, Vale. 1247 00:53:47,729 --> 00:53:48,992 [ Yelling in Italian ] 1248 00:53:49,027 --> 00:53:50,400 [ Vale and Giorgio arguing in Italian ] 1249 00:53:52,866 --> 00:53:54,833 Vale, Vale -- 1250 00:53:54,868 --> 00:53:57,473 [ Arguing continues ] 1251 00:53:57,508 --> 00:53:59,508 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1252 00:53:59,543 --> 00:54:01,741 Are you okay? Yeah, I think so. 1253 00:54:01,776 --> 00:54:04,645 I'm such a fucking -- 1254 00:54:04,680 --> 00:54:07,384 I had such a lovely time with you. 1255 00:54:07,419 --> 00:54:09,650 I really, really don't want that to scare you. 1256 00:54:09,685 --> 00:54:11,388 Did it scare you? Are you scared? 1257 00:54:11,423 --> 00:54:12,785 Uh, please don't be scared. 1258 00:54:12,820 --> 00:54:14,754 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1259 00:54:14,789 --> 00:54:17,691 We gotta get a move on, okay? 1260 00:54:17,726 --> 00:54:20,364 I-I'll see you soon, okay? 1261 00:54:22,995 --> 00:54:25,468 -Vale! -Go, go, go, go. 1262 00:54:28,099 --> 00:54:29,901 ♪ Lady in red ♪ 1263 00:54:34,105 --> 00:54:35,940 What a shit show. 1264 00:54:41,552 --> 00:54:43,387 Are you hungry? 1265 00:54:43,422 --> 00:54:44,916 I don't know what I am. 1266 00:54:51,122 --> 00:54:53,397 Do you want to get a nightcap? 1267 00:54:53,432 --> 00:54:54,926 I know a really good place. 1268 00:54:58,470 --> 00:54:59,700 Kat: This used to be 1269 00:54:59,735 --> 00:55:01,064 the number-one restaurant in the world. 1270 00:55:01,099 --> 00:55:02,868 Now it's number three. Oh. 1271 00:55:02,903 --> 00:55:04,342 It's still just as good. 1272 00:55:06,907 --> 00:55:09,138 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1273 00:55:09,173 --> 00:55:11,613 It'll be cool. Cool. 1274 00:55:11,648 --> 00:55:12,779 Man: Vivo. 1275 00:55:14,783 --> 00:55:17,652 [ Conversing in Italian ] 1276 00:55:26,157 --> 00:55:28,498 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1277 00:55:29,930 --> 00:55:31,127 Really? Yeah. 1278 00:55:49,147 --> 00:55:51,818 Grazie. 1279 00:55:51,853 --> 00:55:53,655 I told him we were really hungry. 1280 00:55:54,823 --> 00:55:57,791 Eh, voilà. 1281 00:55:57,826 --> 00:55:59,496 Wow, this looks incredible. 1282 00:55:59,531 --> 00:56:00,728 There you go. Told you. 1283 00:56:00,763 --> 00:56:01,894 [ Speaking Italian ] 1284 00:56:06,197 --> 00:56:07,504 Oh, my God. 1285 00:56:07,539 --> 00:56:09,033 Mm-hmm. It's so good. 1286 00:56:09,068 --> 00:56:10,507 I know. 1287 00:56:10,542 --> 00:56:12,674 Just hurry up and eat before he gets back. 1288 00:56:12,709 --> 00:56:14,511 Why? 1289 00:56:14,546 --> 00:56:16,843 You don't want to have to pay for this. 1290 00:56:16,878 --> 00:56:19,175 I thought it was free. Don't you know that guy? 1291 00:56:19,210 --> 00:56:21,584 Yeah, he's a fucking scumbag. 1292 00:56:21,619 --> 00:56:23,685 Just eat. Come on, let's go. 1293 00:56:24,985 --> 00:56:26,523 Come on. 1294 00:56:34,599 --> 00:56:37,226 [ Sighs ] [ Speaks Italian ] 1295 00:56:37,261 --> 00:56:41,197 ♪♪ 1296 00:56:41,232 --> 00:56:44,200 [ Rock music playing ] 1297 00:56:44,235 --> 00:56:52,813 ♪♪ 1298 00:56:52,848 --> 00:56:59,985 ♪♪ 1299 00:57:00,020 --> 00:57:06,596 ♪♪ 1300 00:57:06,631 --> 00:57:14,967 ♪♪ 1301 00:57:15,002 --> 00:57:16,771 No, no, no. 1302 00:57:19,138 --> 00:57:20,269 No, no, no. 1303 00:57:20,304 --> 00:57:21,809 [ Speaks Italian ] 1304 00:57:21,844 --> 00:57:29,850 ♪♪ 1305 00:57:29,885 --> 00:57:31,214 Hey. 1306 00:57:31,249 --> 00:57:33,117 Ah! Ah! 1307 00:57:33,152 --> 00:57:35,592 [ Yells in Italian ] 1308 00:57:35,627 --> 00:57:37,528 [ Yells in Italian ] 1309 00:57:37,563 --> 00:57:44,832 ♪♪ 1310 00:57:44,867 --> 00:57:46,636 [ Glass shatters ] 1311 00:57:46,671 --> 00:57:51,168 ♪♪ 1312 00:57:51,203 --> 00:57:55,876 ♪♪ 1313 00:57:55,911 --> 00:57:57,141 That was fucking badass. 1314 00:57:57,176 --> 00:57:59,143 I wanna fucking kill that guy. 1315 00:57:59,178 --> 00:58:01,651 Let's get out of here. 1316 00:58:03,248 --> 00:58:06,656 Move! 1317 00:58:06,691 --> 00:58:08,625 [ Both laughing ] 1318 00:58:12,895 --> 00:58:16,567 [ Both breathing heavily ] 1319 00:58:16,602 --> 00:58:18,767 You're really... 1320 00:58:18,802 --> 00:58:20,802 kind of intense. 1321 00:58:20,837 --> 00:58:23,706 Does it scare you? 1322 00:58:23,741 --> 00:58:25,906 Kind of. 1323 00:58:25,941 --> 00:58:33,881 ♪♪ 1324 00:58:33,916 --> 00:58:41,988 ♪♪ 1325 00:58:42,023 --> 00:58:50,095 ♪♪ 1326 00:58:50,130 --> 00:58:58,202 ♪♪ 1327 00:58:58,237 --> 00:59:06,309 ♪♪ 1328 00:59:06,344 --> 00:59:09,884 [ Moaning ] 1329 00:59:09,919 --> 00:59:12,018 Wait, wait, wait. 1330 00:59:13,956 --> 00:59:17,056 Oh, I don't know -- I'm sorry. 1331 00:59:17,091 --> 00:59:19,960 I'm sorry, I'm a little confused. 1332 00:59:19,995 --> 00:59:21,929 I just -- 1333 00:59:21,964 --> 00:59:23,293 All that shit with Nick earlier, you know? 1334 00:59:23,328 --> 00:59:26,098 It just fucking -- just kind of threw me. 1335 00:59:27,904 --> 00:59:29,706 Are you for real? Nick? I don't know. 1336 00:59:29,741 --> 00:59:32,137 I don't -- you know -- 1337 00:59:32,172 --> 00:59:35,338 Can I, like -- 1338 00:59:35,373 --> 00:59:37,945 We have, like, a thing. I-I don't -- 1339 00:59:40,345 --> 00:59:43,346 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1340 00:59:43,381 --> 00:59:45,755 He's incapable of caring about anyone but himself. 1341 00:59:45,790 --> 00:59:47,086 He's just, like, tripping on you 1342 00:59:47,121 --> 00:59:49,121 because of his sister. 1343 00:59:49,156 --> 00:59:51,156 But -- 1344 00:59:51,191 --> 00:59:53,763 I-I mean...you're not there. I don't -- 1345 00:59:53,798 --> 00:59:55,193 No, Amber, he does this with everyone. 1346 00:59:57,703 --> 01:00:00,165 You're not special. It's, like, his M.O. 1347 01:00:15,050 --> 01:00:17,413 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1348 01:00:22,321 --> 01:00:25,157 Okay, cool. 1349 01:00:25,192 --> 01:00:27,093 Kat -- No, it's cool. 1350 01:00:27,128 --> 01:00:28,627 Let's get you back. 1351 01:00:32,496 --> 01:00:35,200 [ Train whistle blows ] 1352 01:00:35,235 --> 01:00:37,367 [ Train chugging ] 1353 01:00:53,451 --> 01:00:55,088 Fran: It's bullshit, man. 1354 01:00:55,123 --> 01:00:56,386 What does this have to do with cooking? 1355 01:00:56,421 --> 01:00:59,125 -Just fucking do it, Fran. -Hey, guys. 1356 01:00:59,160 --> 01:01:01,061 Dana: Um, we're doing trust falls. If you want, I can -- 1357 01:01:01,096 --> 01:01:02,326 Sorry, I guess I overslept. 1358 01:01:02,361 --> 01:01:03,327 Glad you're feeling better. 1359 01:01:03,362 --> 01:01:04,933 Hey, where's Susie? 1360 01:01:04,968 --> 01:01:06,264 She wasn't feeling well, 1361 01:01:06,299 --> 01:01:07,771 so I said she could take the day off. 1362 01:01:07,806 --> 01:01:09,168 She seemed all right to me last night, 1363 01:01:09,203 --> 01:01:11,808 if you know what I mean. What do you mean? 1364 01:01:11,843 --> 01:01:14,140 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick -- 1365 01:01:14,175 --> 01:01:15,471 literally. Mm-hmm. 1366 01:01:15,506 --> 01:01:16,813 What? 1367 01:01:16,848 --> 01:01:23,149 ♪♪ 1368 01:01:23,184 --> 01:01:30,123 ♪♪ 1369 01:01:30,158 --> 01:01:33,489 ♪♪ 1370 01:01:33,524 --> 01:01:37,064 ♪♪ 1371 01:01:37,099 --> 01:01:39,528 [ Indistinct conversation ] 1372 01:01:39,563 --> 01:01:41,101 [ Keys jingling ] 1373 01:01:41,136 --> 01:01:49,978 ♪♪ 1374 01:01:50,013 --> 01:01:58,151 ♪♪ 1375 01:01:58,186 --> 01:02:06,291 ♪♪ 1376 01:02:06,326 --> 01:02:08,128 [ Sighs ] 1377 01:02:08,163 --> 01:02:10,262 [ Vehicle approaching ] 1378 01:02:10,297 --> 01:02:12,363 [ Brakes squeal softly ] 1379 01:02:12,398 --> 01:02:15,267 [ Engine shuts off ] 1380 01:02:15,302 --> 01:02:18,270 [ Vehicle doors open and close ] 1381 01:02:50,106 --> 01:02:52,469 Susie. Jen: Amber? 1382 01:02:52,504 --> 01:02:54,471 [ Gasps ] Oh. You scared me. 1383 01:02:54,506 --> 01:02:56,341 Can we talk? Sure. 1384 01:02:56,376 --> 01:02:58,343 Why aren't we as close as we used to be? 1385 01:02:58,378 --> 01:03:01,049 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1386 01:03:01,084 --> 01:03:02,314 You didn't tell me any of that. 1387 01:03:02,349 --> 01:03:03,920 And where were you coming from before? 1388 01:03:03,955 --> 01:03:05,119 You should tell me these things. 1389 01:03:05,154 --> 01:03:07,121 We're friends. We used to be close. 1390 01:03:07,156 --> 01:03:09,354 We would tell each other everything. Remember that? 1391 01:03:09,389 --> 01:03:11,961 You weren't with Jen and Susie, were you? No. 1392 01:03:11,996 --> 01:03:13,589 Don't lie. No. 1393 01:03:13,624 --> 01:03:16,900 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1394 01:03:16,935 --> 01:03:18,330 I just overslept, is all. 1395 01:03:18,365 --> 01:03:19,628 And let me tell you something else -- 1396 01:03:19,663 --> 01:03:21,465 it gets back to me that you're going around 1397 01:03:21,500 --> 01:03:23,137 snitching, gossiping, 1398 01:03:23,172 --> 01:03:25,271 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1399 01:03:25,306 --> 01:03:26,635 I'm doing fine with my new pills, okay? 1400 01:03:26,670 --> 01:03:29,176 So stop gossiping about me, you little bitch. 1401 01:03:29,211 --> 01:03:31,409 I'm sorry. Say it again. 1402 01:03:31,444 --> 01:03:32,608 I'm sorry. 1403 01:03:32,643 --> 01:03:35,380 What are you sorry for? 1404 01:03:35,415 --> 01:03:36,414 Everything? 1405 01:03:36,449 --> 01:03:37,888 Good. Okay, fine. 1406 01:03:37,923 --> 01:03:40,319 Apology accepted, bitch. 1407 01:03:48,032 --> 01:03:49,900 -So we had the mice infestation. -Yeah. 1408 01:03:49,935 --> 01:03:51,594 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1409 01:03:51,629 --> 01:03:54,234 Hey. Hey. 1410 01:03:54,269 --> 01:03:55,972 It was raining so much, we had black mold. 1411 01:03:56,007 --> 01:03:58,634 Hey, where's Susie? 1412 01:03:58,669 --> 01:04:00,504 I think she's really sick, right? 1413 01:04:00,539 --> 01:04:03,111 Mm, mm. It's sad. 1414 01:04:03,146 --> 01:04:06,477 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1415 01:04:06,512 --> 01:04:08,380 With Kat? Mm -- 1416 01:04:08,415 --> 01:04:10,019 Mm, yeah, I don't know. 1417 01:04:10,054 --> 01:04:12,956 Really? You don't know anything about that? 1418 01:04:12,991 --> 01:04:14,254 Not, like, maybe -- 1419 01:04:14,289 --> 01:04:15,585 She's sick. Chill, okay? 1420 01:04:15,620 --> 01:04:17,389 Craig: Morning, bambini. 1421 01:04:17,424 --> 01:04:18,995 Jen: Morning. 1422 01:04:19,030 --> 01:04:20,931 So, we're gonna watch a video today -- 1423 01:04:20,966 --> 01:04:22,394 "Life is Beautiful." 1424 01:04:22,429 --> 01:04:24,033 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1425 01:04:24,068 --> 01:04:26,068 It stars Roberto Benini. 1426 01:04:26,103 --> 01:04:27,971 Anyone seen it? I have, Craig. 1427 01:04:28,006 --> 01:04:31,106 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some Oscars. 1428 01:04:31,141 --> 01:04:32,437 It's supposed to be a banger. 1429 01:04:32,472 --> 01:04:35,143 Craig, I feel really sick. 1430 01:04:35,178 --> 01:04:37,409 I just f-- I don't feel good. 1431 01:04:37,444 --> 01:04:40,181 Oh, no. You need to excuse yourself? 1432 01:04:40,216 --> 01:04:42,348 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1433 01:04:42,383 --> 01:04:44,680 I mean, I don't want you to miss out. 1434 01:04:44,715 --> 01:04:46,550 This is supposed to be hysterical. 1435 01:04:46,585 --> 01:04:49,685 I just think I need to, like, rest, you know? 1436 01:04:49,720 --> 01:04:51,390 Are they telling you to say this? 1437 01:04:51,425 --> 01:04:53,029 Just fucking drop it. 1438 01:04:53,064 --> 01:04:55,559 I gotcha. Feel better, Jen. 1439 01:04:55,594 --> 01:04:57,561 Okay. Bye, guys. 1440 01:04:57,596 --> 01:04:59,299 I'll miss you guys. 1441 01:04:59,334 --> 01:05:02,104 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1442 01:05:02,139 --> 01:05:04,139 Fran: Boy, they're really dropping like flies, huh? 1443 01:05:04,174 --> 01:05:05,536 Hey, maybe we should go whip up 1444 01:05:05,571 --> 01:05:07,274 some wellness shots or something, you know? 1445 01:05:07,309 --> 01:05:10,013 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1446 01:05:10,048 --> 01:05:11,410 Can I talk to you outside for a second? 1447 01:05:11,445 --> 01:05:13,379 Showing a movie to kill some time? 1448 01:05:13,414 --> 01:05:14,985 Okay. 1449 01:05:15,020 --> 01:05:16,415 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1450 01:05:19,288 --> 01:05:21,255 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1451 01:05:21,290 --> 01:05:22,487 It was subterfuge. 1452 01:05:22,522 --> 01:05:24,126 Just don't inhale. 1453 01:05:24,161 --> 01:05:26,260 Okay, um... 1454 01:05:26,295 --> 01:05:28,493 Listen... 1455 01:05:28,528 --> 01:05:31,463 I think something weird might be going on. 1456 01:05:31,498 --> 01:05:33,168 What do you mean? 1457 01:05:33,203 --> 01:05:35,533 Well, don't you think it's weird that Liz Bence 1458 01:05:35,568 --> 01:05:38,602 suddenly disappeared with no explanation? 1459 01:05:38,637 --> 01:05:40,703 I guess. Is it weird? 1460 01:05:40,738 --> 01:05:43,079 And then, like, we haven't seen Susie in two days. 1461 01:05:43,114 --> 01:05:46,478 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1462 01:05:46,513 --> 01:05:48,084 and she's not feeling well. 1463 01:05:48,119 --> 01:05:50,218 Like, you had a bad migraine for two days, 1464 01:05:50,253 --> 01:05:51,582 and I looked it up, 'cause I was worried. 1465 01:05:51,617 --> 01:05:53,452 And -- And I found, normally, 1466 01:05:53,487 --> 01:05:55,157 they only last for four hours. 1467 01:05:55,192 --> 01:05:56,719 Why are all the women in this program 1468 01:05:56,754 --> 01:05:58,259 suddenly getting sick? 1469 01:05:58,294 --> 01:06:01,097 I mean, have you talked to Deb recently? 1470 01:06:01,132 --> 01:06:03,627 Something is definitely going on with her. 1471 01:06:03,662 --> 01:06:07,136 So, maybe it wasn't a migraine. 1472 01:06:07,171 --> 01:06:08,500 Maybe it was something else. 1473 01:06:08,535 --> 01:06:09,798 Like what? 1474 01:06:09,833 --> 01:06:11,239 Poison. 1475 01:06:11,274 --> 01:06:13,406 Poison? Think about it. 1476 01:06:13,441 --> 01:06:14,737 Liz Bence was making all our food, right? 1477 01:06:14,772 --> 01:06:16,739 Mm-hmm. Then, she disappears. 1478 01:06:16,774 --> 01:06:18,774 All of a sudden, all of the women in the program 1479 01:06:18,809 --> 01:06:20,512 are dropping like flies. 1480 01:06:20,547 --> 01:06:22,613 Okay, I didn't actually have a migraine. 1481 01:06:22,648 --> 01:06:23,647 That was just something I said to cover 1482 01:06:23,682 --> 01:06:25,055 what was really going on. 1483 01:06:25,090 --> 01:06:28,685 Okay, well, what was really going on? 1484 01:06:28,720 --> 01:06:30,093 Remember Kat? 1485 01:06:30,128 --> 01:06:31,556 Nick's assistant? Of course. 1486 01:06:31,591 --> 01:06:34,361 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1487 01:06:34,396 --> 01:06:35,659 What? Yeah. 1488 01:06:35,694 --> 01:06:37,100 She, like, made up this whole scenario 1489 01:06:37,135 --> 01:06:38,365 so I could spend the day with Nick, 1490 01:06:38,400 --> 01:06:39,828 and we went out on his huge yacht. 1491 01:06:39,863 --> 01:06:41,665 And, like, then she drove me back here afterwards, 1492 01:06:41,700 --> 01:06:43,403 and they both told me not to tell anybody. 1493 01:06:43,438 --> 01:06:46,274 But, like, Kat is kinda sketchy. 1494 01:06:46,309 --> 01:06:48,408 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1495 01:06:48,443 --> 01:06:50,410 Like, she kind of hates him. 1496 01:06:50,445 --> 01:06:53,380 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1497 01:06:53,415 --> 01:06:54,810 Y-Yeah, and -- and what I'm saying is... 1498 01:06:54,845 --> 01:06:57,516 Wow. Yeah. ...Kat... 1499 01:06:57,551 --> 01:06:59,287 Yeah, yeah, that's fun. 1500 01:06:59,322 --> 01:07:00,453 A boat day, that's cool. 1501 01:07:00,488 --> 01:07:01,850 Okay, Dana? Listen to me. 1502 01:07:01,885 --> 01:07:04,688 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1503 01:07:04,723 --> 01:07:07,163 The next time I saw Nick -- Wait, you saw Nick again? 1504 01:07:07,198 --> 01:07:08,824 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1505 01:07:08,859 --> 01:07:10,232 afterward, and instead, she took me to Lucca. 1506 01:07:10,267 --> 01:07:11,662 Birthplace of Puccini. 1507 01:07:11,697 --> 01:07:13,433 And then, just yesterday, I saw her taking Susie away. 1508 01:07:13,468 --> 01:07:15,468 And she got back last night, and Susie was gone. 1509 01:07:15,503 --> 01:07:17,272 And she left me some book about kidnapping. 1510 01:07:17,307 --> 01:07:19,175 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1511 01:07:19,210 --> 01:07:21,144 maybe Kat has something to do with it. 1512 01:07:27,284 --> 01:07:28,745 Hey, uh, Craig. 1513 01:07:28,780 --> 01:07:32,452 I, uh -- I have to go to the bathroom so bad. 1514 01:07:32,487 --> 01:07:34,586 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1515 01:07:34,621 --> 01:07:35,884 'Cause I gotta go so bad. 1516 01:07:35,919 --> 01:07:37,523 Yeah. 1517 01:07:39,230 --> 01:07:41,527 Thanks. Oh, man. 1518 01:07:44,301 --> 01:07:52,769 ♪♪ 1519 01:07:52,804 --> 01:08:01,514 ♪♪ 1520 01:08:01,549 --> 01:08:10,226 ♪♪ 1521 01:08:10,261 --> 01:08:18,762 ♪♪ 1522 01:08:18,797 --> 01:08:20,302 Dana: So, I got all these photos 1523 01:08:20,337 --> 01:08:21,567 from the other manager trips. 1524 01:08:21,602 --> 01:08:23,899 Do you notice anything? 1525 01:08:23,934 --> 01:08:27,243 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1526 01:08:27,278 --> 01:08:29,245 Like, they're -- they're making silly faces and stuff? 1527 01:08:29,280 --> 01:08:30,840 Yeah, but look closer. 1528 01:08:30,875 --> 01:08:32,842 Almost all of the managers are women, 1529 01:08:32,877 --> 01:08:34,514 and if you look at Kat, 1530 01:08:34,549 --> 01:08:37,352 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1531 01:08:37,387 --> 01:08:40,256 You think I'm the prettiest girl? 1532 01:08:40,291 --> 01:08:42,720 Look, it's all women. 1533 01:08:42,755 --> 01:08:45,228 Fuck. Oh, my God. 1534 01:08:47,727 --> 01:08:50,200 I made out with Kat. 1535 01:08:50,235 --> 01:08:51,696 Okay, yeah. No, that's -- 1536 01:08:51,731 --> 01:08:54,534 But now, it makes so much sense why she was so upset 1537 01:08:54,569 --> 01:08:55,931 with Nick this whole time. 1538 01:08:55,966 --> 01:08:58,736 Like -- Like, she was jealous of him and me. 1539 01:08:58,771 --> 01:09:01,673 Maybe we -- we were ruining her whole plan. 1540 01:09:01,708 --> 01:09:02,971 But jealous about what? 1541 01:09:03,006 --> 01:09:04,412 Him and I making out and stuff. 1542 01:09:04,447 --> 01:09:05,644 She saw it when she picked me up. 1543 01:09:05,679 --> 01:09:07,679 Wait, you made out with Nick, too? 1544 01:09:07,714 --> 01:09:11,386 Y-- Why are our trips so different? 1545 01:09:11,421 --> 01:09:12,915 Wait a second. 1546 01:09:12,950 --> 01:09:16,424 I just thought of something. 1547 01:09:16,459 --> 01:09:19,922 Fran and I both have unisex names. 1548 01:09:19,957 --> 01:09:22,562 They thought we were women, too. 1549 01:09:22,597 --> 01:09:25,565 And that is why Nick was so weird 1550 01:09:25,600 --> 01:09:27,534 when we first met, right? 1551 01:09:27,569 --> 01:09:29,338 It's not just Kat -- it's Nick, too. 1552 01:09:29,373 --> 01:09:30,537 No, no, no, no, no. 1553 01:09:30,572 --> 01:09:32,341 I-I don't think it is Nick. 1554 01:09:32,376 --> 01:09:34,904 Like, I haven't even seen Nick with any other women -- 1555 01:09:34,939 --> 01:09:36,279 only Kat. 1556 01:09:36,314 --> 01:09:37,643 And Kat, she's been, like, 1557 01:09:37,678 --> 01:09:39,711 steering me to suspect him this whole time. 1558 01:09:39,746 --> 01:09:41,548 Right. Kat's the poisoner. 1559 01:09:41,583 --> 01:09:43,253 No, I don't think there's poison. 1560 01:09:43,288 --> 01:09:44,815 I don't thi-- 1561 01:09:44,850 --> 01:09:46,289 I feel like we moved on from the poison thing. 1562 01:09:46,324 --> 01:09:48,016 I think that Kat 1563 01:09:48,051 --> 01:09:50,590 has developed this whole program to, 1564 01:09:50,625 --> 01:09:52,394 like, hook up. 1565 01:09:52,429 --> 01:09:53,692 I don't know. 1566 01:09:53,727 --> 01:09:55,364 I mean, Nick is super rich. 1567 01:09:55,399 --> 01:09:56,794 He oversees everything about the program. 1568 01:09:56,829 --> 01:09:58,367 There's no way something like this could happen 1569 01:09:58,402 --> 01:09:59,599 without him knowing about it. 1570 01:09:59,634 --> 01:10:01,271 I think Nick's the mastermind. 1571 01:10:01,306 --> 01:10:02,932 No, I j-- 1572 01:10:05,772 --> 01:10:07,838 What the fuck? 1573 01:10:07,873 --> 01:10:13,547 ♪♪ 1574 01:10:13,582 --> 01:10:15,318 Amber? 1575 01:10:15,353 --> 01:10:16,715 Amber! 1576 01:10:16,750 --> 01:10:22,820 ♪♪ 1577 01:10:22,855 --> 01:10:29,563 ♪♪ 1578 01:10:29,598 --> 01:10:35,635 ♪♪ 1579 01:10:35,670 --> 01:10:43,511 ♪♪ 1580 01:10:43,546 --> 01:10:50,848 ♪♪ 1581 01:10:50,883 --> 01:10:59,527 ♪♪ 1582 01:10:59,562 --> 01:11:03,333 Amber? 1583 01:11:03,368 --> 01:11:04,862 I can see you. 1584 01:11:23,520 --> 01:11:26,114 Were you following me? What are you doing? 1585 01:11:26,149 --> 01:11:28,754 I should ask you the same question. 1586 01:11:28,789 --> 01:11:29,953 I wasn't following you. 1587 01:11:29,988 --> 01:11:32,054 No, not the following part. 1588 01:11:32,089 --> 01:11:33,759 What are you doing? 1589 01:11:33,794 --> 01:11:35,860 What do you mean? 1590 01:11:35,895 --> 01:11:38,599 The whole yacht-seduction thing. 1591 01:11:38,634 --> 01:11:39,765 You do this with all the managers? 1592 01:11:39,800 --> 01:11:42,130 Seduction? 1593 01:11:42,165 --> 01:11:44,440 Amber, listen to yourself. 1594 01:11:44,475 --> 01:11:45,771 You sound really disregulated. 1595 01:11:45,806 --> 01:11:47,773 Should I be worried about you? 1596 01:11:47,808 --> 01:11:50,413 It's just, all these women are acting so strange 1597 01:11:50,448 --> 01:11:53,009 and disappearing. 1598 01:11:53,044 --> 01:11:54,846 And Kat said -- 1599 01:11:54,881 --> 01:11:56,045 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1600 01:11:56,080 --> 01:11:57,618 Kat said that? 1601 01:11:59,886 --> 01:12:02,150 You need to stay away from her. 1602 01:12:02,185 --> 01:12:03,855 She's a trickster. 1603 01:12:03,890 --> 01:12:05,153 I fired her. 1604 01:12:05,188 --> 01:12:07,562 What? When? This morning. 1605 01:12:07,597 --> 01:12:08,992 It's been a long time coming. 1606 01:12:09,027 --> 01:12:11,467 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1607 01:12:11,502 --> 01:12:13,469 Don't be like her. It didn't end well for her. 1608 01:12:13,504 --> 01:12:14,569 Didn't e-- 1609 01:12:16,474 --> 01:12:20,036 Amber, don't throw this away. 1610 01:12:20,071 --> 01:12:23,039 Do you have oysters for Jen, too? 1611 01:12:23,074 --> 01:12:24,777 You're doing it again, baby turtle. 1612 01:12:24,812 --> 01:12:26,515 You're pushing me away like you always do 1613 01:12:26,550 --> 01:12:27,813 and going in your little shell. 1614 01:12:27,848 --> 01:12:29,584 Why are you so afraid of being loved? 1615 01:12:29,619 --> 01:12:30,717 Are you serious? 1616 01:12:30,752 --> 01:12:32,422 Why would you say that to me? 1617 01:12:32,457 --> 01:12:34,523 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1618 01:12:34,558 --> 01:12:35,854 It's exactly what you're doing now. 1619 01:12:35,889 --> 01:12:38,021 I can't believe you would use that against me. 1620 01:12:38,056 --> 01:12:39,693 You're fucking gaslighting me. 1621 01:12:39,728 --> 01:12:41,992 Gaslighting you? 1622 01:12:42,027 --> 01:12:45,127 I feel like I've been really sensitive to you 1623 01:12:45,162 --> 01:12:47,932 and have had nothing but the purest intentions. 1624 01:12:49,936 --> 01:12:52,970 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1625 01:12:53,005 --> 01:12:55,071 and I thought maybe -- No! 1626 01:12:55,106 --> 01:12:57,645 Something shady is going on here with you. 1627 01:12:57,680 --> 01:12:59,141 I know it. 1628 01:12:59,176 --> 01:13:01,484 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1629 01:13:01,519 --> 01:13:02,584 Fuck Italy. 1630 01:13:03,686 --> 01:13:05,488 [ Engine starts ] 1631 01:13:05,523 --> 01:13:12,957 ♪♪ 1632 01:13:12,992 --> 01:13:15,223 Shit. 1633 01:13:15,258 --> 01:13:22,604 ♪♪ 1634 01:13:22,639 --> 01:13:30,238 ♪♪ 1635 01:13:30,273 --> 01:13:35,045 ♪♪ 1636 01:13:35,080 --> 01:13:39,852 ♪♪ 1637 01:13:39,887 --> 01:13:41,854 [ Knock on door ] 1638 01:13:41,889 --> 01:13:43,559 You're back. 1639 01:13:43,594 --> 01:13:46,562 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1640 01:13:46,597 --> 01:13:48,058 Ugh, that creep. 1641 01:13:48,093 --> 01:13:49,862 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1642 01:13:49,897 --> 01:13:51,028 He denied everything. 1643 01:13:51,063 --> 01:13:53,635 And Kat's gone. Kat's gone? 1644 01:13:53,670 --> 01:13:55,230 Yeah, he said she's fired. 1645 01:13:55,265 --> 01:13:57,100 But who knows what's true? 1646 01:13:57,135 --> 01:13:58,607 He's trying to make me think I'm crazy now. 1647 01:13:58,642 --> 01:14:00,576 He's using shit against me from my past. 1648 01:14:00,611 --> 01:14:02,105 What does that mean? 1649 01:14:02,140 --> 01:14:03,876 Like, the other day on the boat, 1650 01:14:03,911 --> 01:14:06,109 he was asking me all these intimate questions, and -- 1651 01:14:06,144 --> 01:14:09,783 and I told him some -- some really private stuff. 1652 01:14:09,818 --> 01:14:11,818 I'm such a fucking idiot. 1653 01:14:11,853 --> 01:14:13,721 Whoa. Like, what private stuff? 1654 01:14:13,756 --> 01:14:14,953 It's private. 1655 01:14:14,988 --> 01:14:16,559 Sorry. 1656 01:14:16,594 --> 01:14:17,791 But, like, it was really weird, 1657 01:14:17,826 --> 01:14:19,155 because it started out super simply. 1658 01:14:19,190 --> 01:14:20,596 Like, "If you could be famous, would you?" 1659 01:14:20,631 --> 01:14:22,158 But then, he got into shit about, like, 1660 01:14:22,193 --> 01:14:23,291 "What roles do love and affection play in your life?" 1661 01:14:23,326 --> 01:14:24,732 Like, who even talks like that? 1662 01:14:24,767 --> 01:14:27,570 When did you last sing to yourself? 1663 01:14:27,605 --> 01:14:28,670 Last week, why? 1664 01:14:28,705 --> 01:14:31,134 [ Typing ] 1665 01:14:31,169 --> 01:14:33,070 Look. 1666 01:14:33,105 --> 01:14:36,546 "'The New York Times' 36 Questions that Lead to Love." 1667 01:14:38,682 --> 01:14:39,846 Oh, my God. 1668 01:14:39,881 --> 01:14:41,980 Nick is the mastermind. 1669 01:14:42,015 --> 01:14:43,586 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1670 01:14:43,621 --> 01:14:46,655 Right. Well, Craig has our passports. 1671 01:14:46,690 --> 01:14:51,154 [ Soft music playing ] 1672 01:14:51,189 --> 01:14:52,760 [ Door opens ] 1673 01:14:52,795 --> 01:14:54,124 [ Music stops ] 1674 01:14:57,063 --> 01:14:58,997 We're American citizens, and so we have a right 1675 01:14:59,032 --> 01:15:02,066 to demand our passports back now. 1676 01:15:02,101 --> 01:15:04,574 And so, we do demand that. 1677 01:15:04,609 --> 01:15:07,236 Furthermore, we want to be flown out of here -- 1678 01:15:07,271 --> 01:15:09,106 t-tonight, now. 1679 01:15:09,141 --> 01:15:13,682 Uh, well, yeah, that's -- that's not gonna happen. 1680 01:15:13,717 --> 01:15:15,618 Look, we know there's something shady going on, 1681 01:15:15,653 --> 01:15:17,620 and we just want to leave quietly. 1682 01:15:17,655 --> 01:15:20,590 So, just give us our passports, and we won't report 1683 01:15:20,625 --> 01:15:22,658 any of this -- Wait, what? 1684 01:15:22,693 --> 01:15:23,923 What's that, now? 1685 01:15:23,958 --> 01:15:26,893 All these "women" getting "sick"... 1686 01:15:26,928 --> 01:15:28,763 What are these air quotes about? 1687 01:15:28,798 --> 01:15:29,896 I'm not following. 1688 01:15:29,931 --> 01:15:31,865 Where's Liz? Where's Susie, huh? 1689 01:15:31,900 --> 01:15:34,065 We know they're not just getting "sick," Craig. 1690 01:15:34,100 --> 01:15:36,771 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1691 01:15:36,806 --> 01:15:38,168 and she's left. 1692 01:15:38,203 --> 01:15:40,676 Well, what about my migraine? 1693 01:15:40,711 --> 01:15:41,809 I didn't even have one. 1694 01:15:41,844 --> 01:15:43,811 Oh, you didn't? 1695 01:15:43,846 --> 01:15:44,944 Huh. 1696 01:15:44,979 --> 01:15:46,946 Why did you say you did? 1697 01:15:46,981 --> 01:15:50,851 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1698 01:15:50,886 --> 01:15:53,084 It's probably best not to rock the boat. 1699 01:15:57,321 --> 01:15:59,123 I have a woman's name. 1700 01:16:02,029 --> 01:16:08,363 ♪♪ 1701 01:16:08,398 --> 01:16:15,370 ♪♪ 1702 01:16:15,405 --> 01:16:18,109 So, I need to apologize once again 1703 01:16:18,144 --> 01:16:19,847 for showing "Life is Beautiful." 1704 01:16:19,882 --> 01:16:21,783 Uh, my bad. 1705 01:16:21,818 --> 01:16:24,984 I'll be reading the synopses from here on out. 1706 01:16:25,019 --> 01:16:29,054 I'd also like to, uh, remind everyone that 1707 01:16:29,089 --> 01:16:31,958 you're very lucky to be here, and you should be 1708 01:16:31,993 --> 01:16:34,862 very appreciative of this opportunity. 1709 01:16:34,897 --> 01:16:39,031 So, keep it professional and positive, okay? 1710 01:16:39,066 --> 01:16:40,703 So, in that spirit, let's do 1711 01:16:40,738 --> 01:16:42,870 some trust-building exercises today. 1712 01:16:42,905 --> 01:16:44,938 This one's called "Pass the Zuke." 1713 01:16:44,973 --> 01:16:48,106 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1714 01:16:48,141 --> 01:16:50,845 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1715 01:16:50,880 --> 01:16:52,880 Um, I got a better idea, Craig. 1716 01:16:52,915 --> 01:16:54,849 We should play Mafia. 1717 01:16:54,884 --> 01:16:58,688 It's really fun and it's a great way to build trust. 1718 01:16:58,723 --> 01:17:00,690 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1719 01:17:00,725 --> 01:17:02,417 They're gonna tell you if you are a villager 1720 01:17:02,452 --> 01:17:05,156 or a member of the Mafia. 1721 01:17:05,191 --> 01:17:06,795 And then we're all gonna close our eyes. 1722 01:17:06,830 --> 01:17:09,864 Mafia members will open them, make eye contact, 1723 01:17:09,899 --> 01:17:12,064 and carefully choose someone to kill. 1724 01:17:12,099 --> 01:17:13,296 Jen: Hey, Nick. 1725 01:17:13,331 --> 01:17:16,431 -Hey, Nick. -Ciao, amici. 1726 01:17:16,466 --> 01:17:19,170 Amber, could we have a word outside, please? 1727 01:17:19,205 --> 01:17:22,173 I'm good. She's good. 1728 01:17:22,208 --> 01:17:24,780 Hey, uh, you want to play, Nick? 1729 01:17:24,815 --> 01:17:26,947 Uh, okay. 1730 01:17:26,982 --> 01:17:29,312 Sure. What's the game? 1731 01:17:29,347 --> 01:17:32,183 Mafia. Great. 1732 01:17:32,218 --> 01:17:33,855 -Awesome. -Unreal. 1733 01:17:33,890 --> 01:17:36,792 Okay. Shuffle these boys up. 1734 01:17:36,827 --> 01:17:38,860 Keep those close to the vest. 1735 01:17:38,895 --> 01:17:40,323 Don't let anyone know who you are. 1736 01:17:40,358 --> 01:17:42,259 Do you understand the game, Deb? 1737 01:17:42,294 --> 01:17:45,262 Deb: Yes. I think I do. Here you go, my don. 1738 01:17:45,297 --> 01:17:47,264 [ Yawns loudly ] 1739 01:17:47,299 --> 01:17:49,904 Okay, everybody. It's morningtime. 1740 01:17:49,939 --> 01:17:52,434 The sun is rising. The birds are chirping. 1741 01:17:52,469 --> 01:17:54,810 You just had a restful sleep. 1742 01:17:54,845 --> 01:17:58,044 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1743 01:17:58,079 --> 01:18:01,311 except for Dana. 1744 01:18:01,346 --> 01:18:03,049 Dana, you're dead, bro. 1745 01:18:03,084 --> 01:18:04,116 Okay. 1746 01:18:04,151 --> 01:18:06,217 Well, obviously, it was Nick. 1747 01:18:06,252 --> 01:18:09,924 Right? What'd you do with them? 1748 01:18:09,959 --> 01:18:11,486 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1749 01:18:11,521 --> 01:18:12,927 You're dead. 1750 01:18:12,962 --> 01:18:14,159 Why would you think that I did it? 1751 01:18:14,194 --> 01:18:15,864 Well, because you know I know. 1752 01:18:15,899 --> 01:18:17,932 I mean, it's so obvious. 1753 01:18:17,967 --> 01:18:19,868 Know what, Dana? 1754 01:18:19,903 --> 01:18:22,233 Dana, zip it up, dude, okay? 1755 01:18:22,268 --> 01:18:24,400 Were you Mafia or were you a villager? 1756 01:18:24,435 --> 01:18:26,974 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1757 01:18:27,009 --> 01:18:29,108 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1758 01:18:29,143 --> 01:18:31,946 Mm-hmm. With this amazing family. 1759 01:18:31,981 --> 01:18:33,376 And that bringing all of us here 1760 01:18:33,411 --> 01:18:35,114 will let us be a part of that. 1761 01:18:35,149 --> 01:18:37,215 And, instead, he just totally snubs me, 1762 01:18:37,250 --> 01:18:40,889 and this program sucks! 1763 01:18:40,924 --> 01:18:43,089 It sucks. I'm sorry. 1764 01:18:43,124 --> 01:18:45,058 You just fly a bunch of white people out here. 1765 01:18:45,093 --> 01:18:46,554 You make a Bolognese. 1766 01:18:46,589 --> 01:18:50,195 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1767 01:18:50,230 --> 01:18:51,999 You have no other plan. 1768 01:18:52,034 --> 01:18:55,266 I hear trains go by every fucking three seconds. 1769 01:18:55,301 --> 01:18:58,434 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1770 01:18:58,469 --> 01:18:59,974 but I don't want to kill them, 1771 01:19:00,009 --> 01:19:02,273 so I'm just living with fucking silverfish?! 1772 01:19:02,308 --> 01:19:03,879 Fuck this! 1773 01:19:03,914 --> 01:19:05,210 I'm Persian. 1774 01:19:05,245 --> 01:19:06,508 Okay. I'm sorry. 1775 01:19:06,543 --> 01:19:08,444 But where is everyone disappearing to? 1776 01:19:08,479 --> 01:19:10,380 Nick, are you poisoning them? 1777 01:19:10,415 --> 01:19:13,152 -Whoa! Stop it. -You're being a dick, Dana. 1778 01:19:13,187 --> 01:19:15,385 No, no, no. It's okay. 1779 01:19:17,455 --> 01:19:19,224 You want to talk about family? 1780 01:19:21,228 --> 01:19:23,129 You ever held your sister's hand as she died 1781 01:19:23,164 --> 01:19:24,460 right in front of you? No, I haven't. 1782 01:19:24,495 --> 01:19:26,297 That would be an incredible coincidence. 1783 01:19:26,332 --> 01:19:27,496 I have. 1784 01:19:27,531 --> 01:19:30,499 Connie -- 1785 01:19:33,438 --> 01:19:36,472 Connie was my everything. 1786 01:19:36,507 --> 01:19:39,046 I mean, this isn't what I signed up for. 1787 01:19:39,081 --> 01:19:42,445 Tuscan Grove was supposed to be a fine-dining experience, 1788 01:19:42,480 --> 01:19:44,414 so I didn't know it was gonna snowball 1789 01:19:44,449 --> 01:19:46,614 into some fucking populist, mass-produced, 1790 01:19:46,649 --> 01:19:49,023 fucking fast-food bullshit. 1791 01:19:49,058 --> 01:19:52,323 It was supposed to be my Spago, 1792 01:19:52,358 --> 01:19:54,589 my Chez Panisse. 1793 01:19:54,624 --> 01:19:56,294 I've accepted what it's become -- 1794 01:19:56,329 --> 01:19:58,098 a massive success. Great. 1795 01:19:58,133 --> 01:20:02,971 And now I try and create a beautiful experience 1796 01:20:03,006 --> 01:20:06,007 for all of you, inviting... 1797 01:20:06,042 --> 01:20:08,504 you into my home... 1798 01:20:10,145 --> 01:20:13,949 ...my villa, my... my life. 1799 01:20:13,984 --> 01:20:16,985 And you have the nerve to accuse me? 1800 01:20:20,551 --> 01:20:24,553 I-I really put my heart on the line this time. 1801 01:20:26,326 --> 01:20:28,964 Never again. [ Sobbing ] 1802 01:20:47,182 --> 01:20:49,248 It hurt -- it hurts. 1803 01:20:49,283 --> 01:20:52,614 [ Sobbing continues ] 1804 01:20:52,649 --> 01:20:54,187 [ Sniffling ] 1805 01:20:57,720 --> 01:20:59,456 I'm sorry. 1806 01:21:03,429 --> 01:21:07,299 Thank you for inviting me into your little game. 1807 01:21:07,334 --> 01:21:08,630 But I should go. 1808 01:21:08,665 --> 01:21:10,599 -No. No. No, no, no. -Nick, come on, man. 1809 01:21:10,634 --> 01:21:13,206 Nico. 1810 01:21:13,241 --> 01:21:14,977 [ Sighs deeply ] 1811 01:21:15,012 --> 01:21:16,374 Way to go, Dana, you pussy. 1812 01:21:16,409 --> 01:21:18,277 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1813 01:21:18,312 --> 01:21:19,575 What'd you say? You're a fraud. 1814 01:21:19,610 --> 01:21:21,478 I saw your episode of "Chef's Challenge," 1815 01:21:21,513 --> 01:21:23,150 and a fucking tween beat you. 1816 01:21:23,185 --> 01:21:24,613 A twe-- a tween?! 1817 01:21:24,648 --> 01:21:27,451 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1818 01:21:27,486 --> 01:21:29,420 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1819 01:21:29,455 --> 01:21:31,092 Think about it. You know what? 1820 01:21:31,127 --> 01:21:32,390 They edited it to make me look like an asshole. 1821 01:21:32,425 --> 01:21:33,490 You weren't even there. Fuck you. 1822 01:21:33,525 --> 01:21:35,096 Craig: Enough! 1823 01:21:35,131 --> 01:21:36,328 This is supposed to be a team-building exercise. 1824 01:21:36,363 --> 01:21:37,560 Dana, cool out. 1825 01:21:37,595 --> 01:21:40,695 Ooh! Ooh! Fooh! 1826 01:21:40,730 --> 01:21:43,038 Big man Craig standing up! 1827 01:21:43,073 --> 01:21:45,304 You're a fucking fascist, okay? 1828 01:21:45,339 --> 01:21:48,637 You have no right to kidnap us like this, alright? 1829 01:21:48,672 --> 01:21:51,343 I already apologized about the video. 1830 01:21:51,378 --> 01:21:53,015 Sit down. 1831 01:21:53,050 --> 01:21:54,643 I'm not talking about the video. You're dead. 1832 01:21:54,678 --> 01:21:56,216 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1833 01:21:56,251 --> 01:21:58,218 Charles Manson bitch who I'm about to fuck up! 1834 01:21:58,253 --> 01:22:00,088 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1835 01:22:00,123 --> 01:22:01,518 Do you want to go back to Teaneck? 1836 01:22:01,553 --> 01:22:04,026 Fran: Hey, hey. I'm from Tenafly. 1837 01:22:04,061 --> 01:22:06,259 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1838 01:22:06,294 --> 01:22:08,426 -Sit down now. -Take off your shirt. 1839 01:22:08,461 --> 01:22:09,592 -I'm not gonna take my -- -Sit down! 1840 01:22:09,627 --> 01:22:11,759 -No! -Hey! Sit -- Hey! 1841 01:22:11,794 --> 01:22:13,431 -I'm not about -- -Sit down! 1842 01:22:13,466 --> 01:22:14,630 Now you're fucked! 1843 01:22:14,665 --> 01:22:16,137 No, no, no, no. Now you're fucked! 1844 01:22:16,172 --> 01:22:18,535 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1845 01:22:18,570 --> 01:22:21,571 and I can't stop till I feel blood. 1846 01:22:21,606 --> 01:22:24,112 Sit down! Okay! 1847 01:22:24,147 --> 01:22:26,312 Good. We won't fight. 1848 01:22:26,347 --> 01:22:27,742 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1849 01:22:27,777 --> 01:22:29,744 'cause I guess something seems to be going around. 1850 01:22:31,319 --> 01:22:33,385 [ Whispers ] I'm gonna go drink at the villa. 1851 01:22:33,420 --> 01:22:36,190 Craig: What? What? 1852 01:22:36,225 --> 01:22:37,719 What the hell? 1853 01:22:42,066 --> 01:22:44,132 [ Sighs ] 1854 01:22:44,167 --> 01:22:45,463 I think Deb's the killer. 1855 01:22:45,498 --> 01:22:47,531 You bitch! Oh! 1856 01:22:47,566 --> 01:22:50,039 You're all bitches! 1857 01:22:50,074 --> 01:22:51,568 All of you. 1858 01:22:59,644 --> 01:23:07,320 ♪♪ 1859 01:23:07,355 --> 01:23:14,591 ♪♪ 1860 01:23:14,626 --> 01:23:21,796 ♪♪ 1861 01:23:21,831 --> 01:23:29,276 ♪♪ 1862 01:23:29,311 --> 01:23:30,838 [ Gasps ] Oh, my God! 1863 01:23:30,873 --> 01:23:32,840 Hey. Sorry. It's okay. 1864 01:23:32,875 --> 01:23:34,776 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1865 01:23:34,811 --> 01:23:36,844 No, I had to create a diversion. 1866 01:23:36,879 --> 01:23:38,384 Listen, you've got to come with me. 1867 01:23:38,419 --> 01:23:39,649 There is something big going on. 1868 01:23:39,684 --> 01:23:41,090 Dana: All these people 1869 01:23:41,125 --> 01:23:42,685 are showing up in fancy clothes. 1870 01:23:42,720 --> 01:23:44,489 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1871 01:23:44,524 --> 01:23:46,095 Are you okay? Yeah. 1872 01:23:46,130 --> 01:23:47,690 But they have machine guns. 1873 01:23:47,725 --> 01:23:49,164 Machine guns?! 1874 01:23:49,199 --> 01:23:51,298 [ Owl hooting ] 1875 01:23:53,533 --> 01:23:55,170 Shh, shh. 1876 01:23:55,205 --> 01:24:00,571 ♪♪ 1877 01:24:00,606 --> 01:24:08,579 ♪♪ 1878 01:24:08,614 --> 01:24:09,712 What the fuck? 1879 01:24:09,747 --> 01:24:11,384 Holy shit. It's murder. 1880 01:24:12,387 --> 01:24:14,354 It's murder. I knew it. 1881 01:24:14,389 --> 01:24:16,521 What the fuck? 1882 01:24:16,556 --> 01:24:21,394 ♪♪ 1883 01:24:21,429 --> 01:24:23,693 Okay. Okay. 1884 01:24:23,728 --> 01:24:24,859 I'm gonna tail her. 1885 01:24:24,894 --> 01:24:26,333 You stay here, okay? 1886 01:24:26,368 --> 01:24:27,730 And be careful. Wait, wait. 1887 01:24:27,765 --> 01:24:29,699 Why? What kind of plan is that? 1888 01:24:29,734 --> 01:24:33,241 Why do we keep putting ourselves in danger? 1889 01:24:33,276 --> 01:24:35,474 I got this. 1890 01:24:35,509 --> 01:24:37,905 [ Shutter clatters ] Sorry. Fuck. 1891 01:24:37,940 --> 01:24:46,419 ♪♪ 1892 01:24:46,454 --> 01:24:49,653 ♪♪ 1893 01:24:49,688 --> 01:24:52,755 [ Screams ] 1894 01:24:52,790 --> 01:24:54,691 No! 1895 01:24:54,726 --> 01:24:56,363 Aah! 1896 01:24:56,398 --> 01:24:58,431 Aaaaah! 1897 01:25:00,402 --> 01:25:02,501 [ Sniffles ] Fuck. 1898 01:25:02,536 --> 01:25:07,704 ♪♪ 1899 01:25:07,739 --> 01:25:12,874 ♪♪ 1900 01:25:12,909 --> 01:25:15,646 Deb? 1901 01:25:15,681 --> 01:25:18,385 Deb? 1902 01:25:18,420 --> 01:25:20,882 Just -- It happened so fast. 1903 01:25:20,917 --> 01:25:24,292 ♪♪ 1904 01:25:24,327 --> 01:25:25,953 [ Screaming ] 1905 01:25:25,988 --> 01:25:28,263 Amber! 1906 01:25:28,298 --> 01:25:29,561 Amber! 1907 01:25:29,596 --> 01:25:35,930 ♪♪ 1908 01:25:35,965 --> 01:25:38,339 Fran, Fran, open up! 1909 01:25:38,374 --> 01:25:39,769 Fran: Yeah? 1910 01:25:39,804 --> 01:25:41,474 One sec. 1911 01:25:42,906 --> 01:25:44,840 Come on, come on, come on, come on, come on. 1912 01:25:44,875 --> 01:25:46,710 [ Sniffs ] 1913 01:25:46,745 --> 01:25:49,416 -Oh. Hey. -We got to get out of here. 1914 01:25:49,451 --> 01:25:51,253 Dana's dead. Deb's in on it. 1915 01:25:51,288 --> 01:25:52,815 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1916 01:25:52,850 --> 01:25:54,256 for some kind of human sacrifice or something. 1917 01:25:54,291 --> 01:25:55,455 I don't know. But we got to go. 1918 01:25:55,490 --> 01:25:57,358 We got to go. Is this a bit? 1919 01:25:57,393 --> 01:25:58,821 Dude, this is really happening. 1920 01:25:58,856 --> 01:26:00,625 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1921 01:26:00,660 --> 01:26:02,891 Okay. Did you take too much melatonin or what? 1922 01:26:02,926 --> 01:26:04,893 Dana is dead! 1923 01:26:04,928 --> 01:26:06,301 This is for real! 1924 01:26:09,339 --> 01:26:10,965 Amber: Oh, my God. 1925 01:26:11,000 --> 01:26:12,703 She's coming. She's coming. 1926 01:26:12,738 --> 01:26:13,968 Come on. Who's coming? 1927 01:26:14,003 --> 01:26:16,311 -Oh, Jesus. -Jen, Jen, Jen, Jen. 1928 01:26:16,346 --> 01:26:18,742 -Go, go! -Jen. 1929 01:26:18,777 --> 01:26:20,645 Fran: Jen. Jen. Jen. 1930 01:26:22,649 --> 01:26:23,846 She's fucking dead. 1931 01:26:23,881 --> 01:26:25,287 Amber: I told you. Shit! 1932 01:26:25,322 --> 01:26:26,882 Hide, hide, hide. 1933 01:26:26,917 --> 01:26:28,389 Hide, hide, hide. 1934 01:26:32,725 --> 01:26:33,922 Shh, shh, shh. 1935 01:26:33,957 --> 01:26:36,298 Okay, wait. So, what's happening? 1936 01:26:36,333 --> 01:26:37,959 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1937 01:26:37,994 --> 01:26:39,994 We split up, and then I found him dead 1938 01:26:40,029 --> 01:26:41,633 with Deb standing over him. 1939 01:26:41,668 --> 01:26:42,865 They knew he knew. 1940 01:26:42,900 --> 01:26:44,438 Basically, Nick runs this whole program 1941 01:26:44,473 --> 01:26:46,440 to get unsuspecting women here and seduce them, 1942 01:26:46,475 --> 01:26:47,606 and now people are getting murdered. 1943 01:26:47,641 --> 01:26:49,036 Why? I don't know! 1944 01:26:49,071 --> 01:26:51,610 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1945 01:26:51,645 --> 01:26:55,383 and, like, how you have a woman's name? 1946 01:26:55,418 --> 01:26:56,780 What? I-I -- 1947 01:26:56,815 --> 01:26:59,882 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1948 01:26:59,917 --> 01:27:01,257 Deb: Amber? Shh! 1949 01:27:03,558 --> 01:27:05,294 Amber? 1950 01:27:07,397 --> 01:27:08,891 Amber. 1951 01:27:11,335 --> 01:27:13,335 Where are you? 1952 01:27:13,370 --> 01:27:21,475 ♪♪ 1953 01:27:21,510 --> 01:27:24,071 Fucking bitch. 1954 01:27:24,106 --> 01:27:30,616 ♪♪ 1955 01:27:30,651 --> 01:27:32,354 [ Both sigh ] 1956 01:27:32,389 --> 01:27:34,521 Oh, my God. Okay. 1957 01:27:34,556 --> 01:27:36,919 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1958 01:27:36,954 --> 01:27:38,360 [ Cellphone rings ] 1959 01:27:38,395 --> 01:27:39,922 Yo! Shh! 1960 01:27:39,957 --> 01:27:41,924 Where you been? Wait. Who's that? 1961 01:27:41,959 --> 01:27:43,497 I'm Fran. 'Sup? 1962 01:27:43,532 --> 01:27:44,960 Shh. Listen. 1963 01:27:44,995 --> 01:27:46,533 We're being hunted, and people have been murdered. 1964 01:27:46,568 --> 01:27:47,930 What the fuck? Did you call 911? 1965 01:27:47,965 --> 01:27:49,866 It's not working. I-I think they jammed it. 1966 01:27:49,901 --> 01:27:51,406 [ Door opens ] 1967 01:27:51,441 --> 01:27:52,605 Shh, shh, shh. 1968 01:27:52,640 --> 01:27:54,640 [ Door opens ] 1969 01:27:54,675 --> 01:27:56,939 Let's make a run for it. 1970 01:27:56,974 --> 01:28:01,075 ♪♪ 1971 01:28:01,110 --> 01:28:03,385 Deb: Amber? Emily: W-Wait. What -- what -- 1972 01:28:03,420 --> 01:28:05,519 What just happened? Is that the killer? 1973 01:28:07,721 --> 01:28:08,753 Deb: Amber? 1974 01:28:08,788 --> 01:28:11,855 ♪♪ 1975 01:28:11,890 --> 01:28:14,891 [ Gurgles ] 1976 01:28:14,926 --> 01:28:16,629 Why are we running towards the fucking villa? 1977 01:28:16,664 --> 01:28:18,565 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1978 01:28:18,600 --> 01:28:19,863 Help. 1979 01:28:19,898 --> 01:28:21,370 Help. He's here. 1980 01:28:21,405 --> 01:28:22,734 Look -- he's alive. 1981 01:28:22,769 --> 01:28:24,065 -Who is alive? -Help me. 1982 01:28:24,100 --> 01:28:25,440 Who was that? Who was that? 1983 01:28:25,475 --> 01:28:26,507 -Hey, hey. -Help. 1984 01:28:26,542 --> 01:28:27,937 Oh, and he's covered in piss. 1985 01:28:27,972 --> 01:28:29,939 Oh, God. Are you okay? 1986 01:28:29,974 --> 01:28:31,578 What did Deb do to you? 1987 01:28:31,613 --> 01:28:34,845 Not Deb, pigs. Pigs? 1988 01:28:34,880 --> 01:28:37,584 That's some fucking Manson hippie race-war bullshit. 1989 01:28:37,619 --> 01:28:39,619 You know, helter-skelter, baby. 1990 01:28:39,654 --> 01:28:42,853 Guys. [ Pig squealing ] 1991 01:28:42,888 --> 01:28:43,920 Oh! Oh! We got to go. 1992 01:28:43,955 --> 01:28:44,954 We got to run! Come on! 1993 01:28:44,989 --> 01:28:47,429 [ Grunting and squealing ] 1994 01:28:47,464 --> 01:28:54,700 ♪♪ 1995 01:28:54,735 --> 01:28:56,636 Fran: What is this? 1996 01:28:56,671 --> 01:28:58,737 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1997 01:28:58,772 --> 01:29:00,409 Don't fall asleep. You know this place. 1998 01:29:00,444 --> 01:29:01,509 You got to tell us where to go. 1999 01:29:01,544 --> 01:29:03,170 Where do we hide? Study. 2000 01:29:03,205 --> 01:29:05,843 Study? Where is that? Dana, Dana! 2001 01:29:05,878 --> 01:29:07,614 Is he okay? I don't know. 2002 01:29:07,649 --> 01:29:08,813 What do we do? Whoa, whoa. 2003 01:29:08,848 --> 01:29:10,452 I remember. He -- he pointed it out. 2004 01:29:10,487 --> 01:29:11,981 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 2005 01:29:12,016 --> 01:29:13,587 and they're running away from a serial killer. 2006 01:29:13,622 --> 01:29:16,656 Okay. Italy, Italy, the country. 2007 01:29:16,691 --> 01:29:17,855 What -- Who do I call? 2008 01:29:17,890 --> 01:29:19,626 What do you mean you don't know? 2009 01:29:19,661 --> 01:29:27,194 ♪♪ 2010 01:29:27,229 --> 01:29:34,938 ♪♪ 2011 01:29:34,973 --> 01:29:36,907 Hey. Welcome. 2012 01:29:36,942 --> 01:29:38,645 Guys, this is Amber. 2013 01:29:38,680 --> 01:29:40,449 She came. 2014 01:29:40,484 --> 01:29:41,747 Mama Martucci? 2015 01:29:41,782 --> 01:29:44,112 You brought friends. That's great. 2016 01:29:44,147 --> 01:29:45,751 It's Lucca porn. 2017 01:29:45,786 --> 01:29:48,490 It's what I was telling you about at the bar. 2018 01:29:48,525 --> 01:29:49,788 Woman: Isn't she gorgeous? 2019 01:29:51,495 --> 01:29:54,496 Oh. 2020 01:29:54,531 --> 01:29:56,828 Okay, this is not what it looks like. 2021 01:29:56,863 --> 01:29:58,159 Wait. This is not Lucca porn? 2022 01:29:58,194 --> 01:30:00,062 'Cause it looks exactly like Lucca porn. 2023 01:30:00,097 --> 01:30:01,503 What the fuck?! 2024 01:30:01,538 --> 01:30:03,604 ♪♪ 2025 01:30:03,639 --> 01:30:04,902 [ Woman moaning ] 2026 01:30:04,937 --> 01:30:07,168 [ Grunting and squealing ] 2027 01:30:07,203 --> 01:30:09,808 [ People screaming ] 2028 01:30:09,843 --> 01:30:15,649 ♪♪ 2029 01:30:15,684 --> 01:30:17,519 Aah! 2030 01:30:17,554 --> 01:30:25,956 ♪♪ 2031 01:30:25,991 --> 01:30:28,794 Sorry. My alarm didn't go off. 2032 01:30:30,127 --> 01:30:31,698 I got it. 2033 01:30:31,733 --> 01:30:33,634 Italy -- it's not 911, it's 112. 2034 01:30:33,669 --> 01:30:36,032 Uh, you guys... 2035 01:30:36,067 --> 01:30:39,673 [ Laughing ] 2036 01:30:41,138 --> 01:30:42,874 Okay. 2037 01:30:42,909 --> 01:30:45,712 Okay, cool. 2038 01:30:45,747 --> 01:30:47,483 Alright. 2039 01:30:51,984 --> 01:30:53,280 There's nothing you can do? 2040 01:30:53,315 --> 01:30:55,117 I can't fill in a police report or anything? 2041 01:30:55,152 --> 01:30:56,921 It's a private... 2042 01:30:56,956 --> 01:30:58,989 Liz: So, this is kind of exciting. 2043 01:30:59,024 --> 01:31:00,793 I still have my butt plug in. 2044 01:31:00,828 --> 01:31:02,762 So do I. You do? 2045 01:31:02,797 --> 01:31:04,896 Oh, my God! 2046 01:31:04,931 --> 01:31:13,267 ♪♪ 2047 01:31:13,302 --> 01:31:15,170 Hey. Hey. 2048 01:31:15,205 --> 01:31:17,546 How you doin'? Thanks. 2049 01:31:17,581 --> 01:31:21,143 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 2050 01:31:21,178 --> 01:31:22,815 Yeah. 2051 01:31:22,850 --> 01:31:24,619 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 2052 01:31:24,654 --> 01:31:27,622 Yeah. And I got to see Mama Martucci. 2053 01:31:31,188 --> 01:31:34,563 So, um, I guess this is goodbye. 2054 01:31:34,598 --> 01:31:36,191 Yeah. 2055 01:31:36,226 --> 01:31:37,929 It was really nice to get to know you a little. 2056 01:31:37,964 --> 01:31:41,636 Thanks for the adventure. 2057 01:31:41,671 --> 01:31:43,165 Uh, yeah, anytime. 2058 01:31:45,741 --> 01:31:47,235 Take care. 2059 01:31:50,680 --> 01:31:53,648 Hey. 2060 01:31:53,683 --> 01:31:57,245 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 2061 01:31:57,280 --> 01:31:59,654 Sure. Feel better. 2062 01:32:01,020 --> 01:32:02,624 Is this the part where we kiss? 2063 01:32:02,659 --> 01:32:04,626 Um -- Or -- 2064 01:32:04,661 --> 01:32:06,925 Oh, no, I -- Okay. 2065 01:32:06,960 --> 01:32:12,359 ♪♪ 2066 01:32:12,394 --> 01:32:14,130 [ Sighs ] 2067 01:32:14,165 --> 01:32:16,165 And then we were -- 2068 01:32:16,200 --> 01:32:18,134 I tried to warn everyone. 2069 01:32:18,169 --> 01:32:19,773 I told them. 2070 01:32:19,808 --> 01:32:21,676 And then there were the pigs. 2071 01:32:21,711 --> 01:32:23,304 Little pigs. 2072 01:32:23,339 --> 01:32:24,943 There were pigs. 2073 01:32:24,978 --> 01:32:27,209 I think the pills my pharmacist gave me -- 2074 01:32:27,244 --> 01:32:29,013 they were the wrong pills. 2075 01:32:29,048 --> 01:32:31,917 [ Siren wailing ] 2076 01:32:31,952 --> 01:32:37,285 ♪♪ 2077 01:32:37,320 --> 01:32:38,825 Ciao. 2078 01:32:38,860 --> 01:32:41,223 Oh, my God. What happened? 2079 01:32:41,258 --> 01:32:43,093 Shit go down? 2080 01:32:43,128 --> 01:32:44,633 Where have you been? 2081 01:32:44,668 --> 01:32:45,667 I was in Genoa. 2082 01:32:45,702 --> 01:32:47,735 It was chill. 2083 01:32:47,770 --> 01:32:50,100 Miss me? 2084 01:32:50,135 --> 01:32:51,937 Yeah. 2085 01:32:51,972 --> 01:32:53,202 Aww. 2086 01:32:54,810 --> 01:32:57,778 I mean, I don't know why... 2087 01:32:57,813 --> 01:33:00,341 Is that a dildo gun? 2088 01:33:00,376 --> 01:33:02,079 Yeah. 2089 01:33:11,354 --> 01:33:18,260 ♪♪ 2090 01:33:18,295 --> 01:33:22,803 ♪♪ 2091 01:33:22,838 --> 01:33:26,873 ♪ Now the ballroom's empty ♪ 2092 01:33:26,908 --> 01:33:29,436 ♪ Everybody I have known ♪ 2093 01:33:29,471 --> 01:33:31,812 It's so creepy how she can sleep like that. 2094 01:33:31,847 --> 01:33:34,111 ♪ Has been and gone ♪ 2095 01:33:35,785 --> 01:33:37,081 ♪ With the music over ♪ 2096 01:33:37,116 --> 01:33:39,985 Craig: Okay, well, ragazzi, 2097 01:33:40,020 --> 01:33:42,416 I guess this is the end of the line. 2098 01:33:42,451 --> 01:33:44,352 I hope you cherish these memories 2099 01:33:44,387 --> 01:33:45,793 for the rest of your lives. 2100 01:33:45,828 --> 01:33:47,322 It has been an honor. 2101 01:33:47,357 --> 01:33:50,699 And I also want to remind you that you all signed NDAs, 2102 01:33:50,734 --> 01:33:52,426 which are legally binding and actionable 2103 01:33:52,461 --> 01:33:54,164 and preclude you from discussing any 2104 01:33:54,199 --> 01:33:56,364 and all details from the trip. 2105 01:33:56,399 --> 01:33:57,805 -Jesus. -Ciao, amici. 2106 01:33:57,840 --> 01:34:00,808 ♪ Spin me 'round ♪ 2107 01:34:00,843 --> 01:34:04,009 ♪ Spin me 'round ♪ 2108 01:34:04,044 --> 01:34:06,077 ♪ Spin me 'round ♪ 2109 01:34:07,817 --> 01:34:11,214 ♪ Now there must be something ♪ 2110 01:34:11,249 --> 01:34:17,022 ♪ In what they say of all things ♪ 2111 01:34:17,057 --> 01:34:18,760 ♪ Great and small ♪ 2112 01:34:20,830 --> 01:34:23,094 ♪ There's a dozen roses ♪ 2113 01:34:23,129 --> 01:34:24,326 Hey. 2114 01:34:24,361 --> 01:34:26,768 ♪ Lying almost dying ♪ 2115 01:34:26,803 --> 01:34:29,903 Oh, my God. 2116 01:34:29,938 --> 01:34:32,367 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 2117 01:34:32,402 --> 01:34:34,974 which we do with the admin password. 2118 01:34:35,009 --> 01:34:36,503 That's the bank? Yeah. 2119 01:34:36,538 --> 01:34:38,010 Everything -- It should be 2120 01:34:38,045 --> 01:34:39,209 normal stuff looking, like, breathtaking. 2121 01:34:39,244 --> 01:34:42,311 Yeah. 2122 01:34:42,346 --> 01:34:44,379 ♪ Spin me 'round ♪ 2123 01:34:44,414 --> 01:34:46,084 ♪ Spin me 'round ♪ 2124 01:34:46,119 --> 01:34:47,250 ♪ Spin me 'round ♪ 2125 01:34:47,285 --> 01:34:49,153 ♪ Spin me 'round ♪ 2126 01:34:49,188 --> 01:34:52,057 ♪ Spin me 'round ♪ 2127 01:34:52,092 --> 01:34:54,059 ♪ Spin me 'round ♪ 2128 01:34:54,094 --> 01:34:55,126 ♪ Spin me 'round ♪ 2129 01:34:55,161 --> 01:34:57,392 ♪ Spin me 'round ♪ 2130 01:34:57,427 --> 01:34:59,834 ♪ Spin me 'round ♪ 2131 01:35:01,398 --> 01:35:03,332 [ Applause ] 2132 01:35:06,007 --> 01:35:08,040 Oh, my God. The man himself. 2133 01:35:08,075 --> 01:35:10,075 I'm such -- I can't believe you're here. 2134 01:35:10,110 --> 01:35:12,407 I can't believe you are -- Can I take a picture with you? 2135 01:35:12,442 --> 01:35:14,541 Come over here. Could you take a picture? 2136 01:35:14,576 --> 01:35:16,114 Let's go now. Hurry up. 2137 01:35:16,149 --> 01:35:17,412 Amber: What are you doing here? 2138 01:35:20,153 --> 01:35:22,318 I've been thinking a lot about what happened. 2139 01:35:24,091 --> 01:35:27,191 That was no way to say goodbye. 2140 01:35:27,226 --> 01:35:28,896 Yeah. Look, I feel terrible. 2141 01:35:28,931 --> 01:35:30,997 My friends and I have been having those kind of parties 2142 01:35:31,032 --> 01:35:34,198 for so long, maybe I took it for granted. 2143 01:35:34,233 --> 01:35:35,969 I always invite managers from the group, 2144 01:35:36,004 --> 01:35:38,301 and whoever comes comes. 2145 01:35:38,336 --> 01:35:40,006 Yikes. 2146 01:35:40,041 --> 01:35:42,107 [ Laughs ] 2147 01:35:42,142 --> 01:35:43,570 No. 2148 01:35:43,605 --> 01:35:45,341 No, I just really want everyone to have a good time, 2149 01:35:45,376 --> 01:35:46,881 and I guess I thought you were into that kind of thing 2150 01:35:46,916 --> 01:35:50,016 because of what we talked about. 2151 01:35:50,051 --> 01:35:52,414 When I told you about my experiences with group sex 2152 01:35:52,449 --> 01:35:54,823 and sustained bliss from Tantric techniques 2153 01:35:54,858 --> 01:35:56,253 and asked if you were into that kind of thing 2154 01:35:56,288 --> 01:35:57,991 and you said "yes"? 2155 01:36:06,936 --> 01:36:08,430 [ Door opens ] 2156 01:36:08,465 --> 01:36:09,904 [ Door closes ] 2157 01:36:09,939 --> 01:36:11,433 Oka-- 2158 01:36:13,910 --> 01:36:14,975 So, wow. 2159 01:36:15,010 --> 01:36:18,605 I didn't ca-- That's -- 2160 01:36:18,640 --> 01:36:21,146 I wondered why you said "sustained bliss." 2161 01:36:21,181 --> 01:36:25,249 That -- I-I-I must have zoned out. 2162 01:36:25,284 --> 01:36:27,119 Hmm. 2163 01:36:27,154 --> 01:36:30,023 But I don't think that excuses all of your behavior. 2164 01:36:30,058 --> 01:36:31,519 Oh, no, no, no. No, I agree. 2165 01:36:31,554 --> 01:36:33,895 I've done regrettable things. 2166 01:36:33,930 --> 01:36:35,193 And after everything that happened, 2167 01:36:35,228 --> 01:36:37,162 I've been doing a lot of soul-searching, 2168 01:36:37,197 --> 01:36:39,934 and I've realized that it's best for me -- 2169 01:36:39,969 --> 01:36:42,497 and for others -- if I swear off any kind of physical intimacy 2170 01:36:42,532 --> 01:36:44,631 with anyone for a while. 2171 01:36:44,666 --> 01:36:47,909 I'm celibate now. 2172 01:36:47,944 --> 01:36:49,878 Look, baby turtle, 2173 01:36:49,913 --> 01:36:54,245 meeting you genuinely opened me up. 2174 01:36:58,383 --> 01:37:01,252 I can't believe you came all this way to tell me that. 2175 01:37:01,287 --> 01:37:03,617 I really needed to see you again. 2176 01:37:03,652 --> 01:37:07,357 That's wild. 2177 01:37:07,392 --> 01:37:11,031 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 2178 01:37:11,066 --> 01:37:14,496 to sail the Amalfi Coast together -- 2179 01:37:14,531 --> 01:37:18,104 as my primary. 2180 01:37:18,139 --> 01:37:21,338 I want to be with you only. 2181 01:37:21,373 --> 01:37:26,948 ♪♪ 2182 01:37:26,983 --> 01:37:32,349 ♪♪ 2183 01:37:32,384 --> 01:37:35,550 Come on, baby turtle. 2184 01:37:35,585 --> 01:37:37,618 Say "yes." 2185 01:37:37,653 --> 01:37:45,659 ♪♪ 2186 01:37:45,694 --> 01:37:48,596 I -- You know what? 2187 01:37:48,631 --> 01:37:50,565 I-I don't think so. 2188 01:37:50,600 --> 01:37:53,040 I -- 2189 01:37:53,075 --> 01:37:55,240 I think it's actually kind of inappropriate, 2190 01:37:55,275 --> 01:37:56,945 since you're my boss. 2191 01:37:56,980 --> 01:37:59,640 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 2192 01:38:03,580 --> 01:38:05,679 Okay. 2193 01:38:05,714 --> 01:38:07,483 Uh, you sure? 2194 01:38:09,058 --> 01:38:11,025 I'm sure. 2195 01:38:11,060 --> 01:38:13,192 I'm good here. 2196 01:38:13,227 --> 01:38:16,162 But, you know, I hope you have a safe trip 2197 01:38:16,197 --> 01:38:18,527 back to wherever. 2198 01:38:20,696 --> 01:38:21,970 Um... 2199 01:38:27,010 --> 01:38:28,438 I got you something. 2200 01:38:34,776 --> 01:38:37,249 I-I don't want this. 2201 01:38:39,352 --> 01:38:42,419 I'm not your baby turtle. 2202 01:38:42,454 --> 01:38:44,058 I think you should go. 2203 01:38:45,556 --> 01:38:47,259 Wow. 2204 01:38:50,264 --> 01:38:52,000 Okay. 2205 01:38:56,072 --> 01:38:58,138 'Cause I-I thought maybe -- 2206 01:38:58,173 --> 01:38:59,700 Bye, Nick. 2207 01:39:08,777 --> 01:39:10,480 Go. 2208 01:39:14,123 --> 01:39:16,486 Get the fuck out of here! 2209 01:39:28,764 --> 01:39:30,368 [ Door opens ] 2210 01:39:30,403 --> 01:39:32,700 [ Breathing heavily ] 2211 01:39:32,735 --> 01:39:35,769 [ Laughing ] 2212 01:39:48,190 --> 01:39:50,157 [ Sighs ] 2213 01:39:50,192 --> 01:39:53,754 Staff: ♪ Happy birthday to you ♪ 2214 01:39:53,789 --> 01:39:59,265 ♪ Happy birthday to you ♪ 2215 01:39:59,300 --> 01:40:04,633 ♪ Happy birthday, dear Alex ♪ 2216 01:40:04,668 --> 01:40:07,174 ♪ Happy birthday -- ♪ 2217 01:40:07,209 --> 01:40:10,309 [ "I'm Not in Love" by 10cc playing ] 2218 01:40:10,344 --> 01:40:18,581 ♪♪ 2219 01:40:18,616 --> 01:40:20,385 [ Beeping ] 2220 01:40:20,420 --> 01:40:26,424 ♪♪ 2221 01:40:26,459 --> 01:40:32,397 ♪♪ 2222 01:40:32,432 --> 01:40:38,337 ♪♪ 2223 01:40:38,372 --> 01:40:41,835 ♪ I'm not in love ♪ 2224 01:40:41,870 --> 01:40:45,377 ♪ So don't forget it ♪ 2225 01:40:45,412 --> 01:40:50,085 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 2226 01:40:52,518 --> 01:40:54,254 ♪ And just because ♪ 2227 01:40:56,225 --> 01:40:59,589 ♪ I call you up ♪ 2228 01:40:59,624 --> 01:41:04,264 ♪ Don't get me wrong, don't think you've got it made ♪ 2229 01:41:06,796 --> 01:41:09,203 ♪ I'm not in love ♪ 2230 01:41:09,238 --> 01:41:12,668 ♪ No, no ♪ 2231 01:41:12,703 --> 01:41:20,511 ♪ It's because ♪ 2232 01:41:20,546 --> 01:41:24,746 ♪ I like to see you ♪ 2233 01:41:24,781 --> 01:41:28,354 ♪ But then again ♪ 2234 01:41:28,389 --> 01:41:32,721 ♪ That doesn't mean you mean that much to me ♪ 2235 01:41:35,462 --> 01:41:39,167 ♪ So if I call you ♪ 2236 01:41:39,202 --> 01:41:42,599 ♪ Don't make a fuss ♪ 2237 01:41:42,634 --> 01:41:47,208 ♪ Don't tell your friends about the two of us ♪ 2238 01:41:49,773 --> 01:41:52,213 ♪ I'm not in love ♪ 2239 01:41:52,248 --> 01:41:55,810 ♪ No, no ♪ 2240 01:41:55,845 --> 01:42:01,222 ♪ It's because ♪ 2241 01:42:01,257 --> 01:42:08,262 ♪♪ 2242 01:42:08,297 --> 01:42:15,632 ♪♪ 2243 01:42:15,667 --> 01:42:24,410 ♪♪ 2244 01:42:24,445 --> 01:42:32,979 ♪♪ 2245 01:42:33,014 --> 01:42:41,724 ♪♪ 2246 01:42:41,759 --> 01:42:50,502 ♪♪ 2247 01:42:50,537 --> 01:42:59,280 ♪♪ 2248 01:42:59,315 --> 01:43:07,849 ♪♪ 2249 01:43:07,884 --> 01:43:16,627 ♪♪ 2250 01:43:16,662 --> 01:43:25,372 ♪♪ 2251 01:43:25,407 --> 01:43:33,941 ♪♪ 2252 01:43:33,976 --> 01:43:42,785 ♪♪