1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,875 --> 00:00:12,750 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:27,375 --> 00:01:30,916 Bei fast allen Morden geht es um Liebe. 5 00:01:32,166 --> 00:01:37,583 Die Hälfte aller Morde passiert innerhalb von Ehen und Beziehungen. 6 00:01:37,666 --> 00:01:42,416 Und das Motiv ist fast immer Eifersucht und Leidenschaft. 7 00:01:42,500 --> 00:01:46,875 Deswegen glaubte ich nie an eine zufällige Unfallflucht. 8 00:01:47,875 --> 00:01:53,083 Ich glaube, Christian saß da im Dunkeln und im Regen 9 00:01:53,166 --> 00:01:55,833 und wartete auf seine Frau Leonora. 10 00:02:58,750 --> 00:03:03,958 Sie warnen dich vor allem Möglichen. Rauchen und… Alkohol. 11 00:03:05,250 --> 00:03:07,500 Aber nie vor der allergrößten Gefahr. 12 00:03:08,166 --> 00:03:11,583 Liebe sollte eine schriftliche Warnung enthalten. 13 00:03:12,458 --> 00:03:14,083 "Liebe tötet." 14 00:03:15,250 --> 00:03:18,833 Aber wurde es je bewiesen, dass er sie überfahren hat? 15 00:03:18,916 --> 00:03:23,375 -Nein. Und das war meine Schuld. -Du hast so viele Fälle gelöst, Papa. 16 00:03:24,958 --> 00:03:26,583 Dieser verfolgt mich noch. 17 00:03:27,750 --> 00:03:31,416 Vielleicht war es ein Unfall. Du kannst dir nicht sicher sein. 18 00:03:37,750 --> 00:03:42,750 Drei Nächte, bevor sie überfahren wurde, um 3.55 Uhr, 19 00:03:43,833 --> 00:03:46,416 erhält Christian eine SMS. 20 00:03:49,833 --> 00:03:50,708 Wer ist das? 21 00:04:00,458 --> 00:04:02,083 Das ist nur die Arbeit. 22 00:04:04,916 --> 00:04:07,875 Wer von der Arbeit schreibt um vier Uhr morgens? 23 00:04:10,958 --> 00:04:11,958 Das war Peter. 24 00:04:12,666 --> 00:04:13,500 Ok? 25 00:04:13,583 --> 00:04:15,208 Können wir weiterschlafen? 26 00:04:24,375 --> 00:04:26,291 -Zeig dein Handy. -Hör auf. 27 00:04:29,708 --> 00:04:31,083 -Dein Ernst? -Ja. 28 00:04:35,333 --> 00:04:37,541 Du willst meine Nachrichten lesen? 29 00:04:37,625 --> 00:04:41,333 Nein. Ich will nur wissen, wer dir um diese Zeit welche schickt. 30 00:04:44,666 --> 00:04:46,625 -Das will ich nicht. -Warum nicht? 31 00:04:47,125 --> 00:04:49,375 -Weil… -Weil du eine andere hast? 32 00:04:49,458 --> 00:04:53,958 -Was? Nein. Hey, was ist los? -Warum benimmst du dich so schuldig? 33 00:04:54,541 --> 00:04:55,416 Ich… 34 00:04:55,500 --> 00:04:58,416 Ich schlafe, Leonora. Du weckst Johan auf. 35 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 Dann zeig es mir. 36 00:05:01,625 --> 00:05:03,208 -Nein. -Warum nicht? 37 00:05:03,291 --> 00:05:05,250 Weil… Es geht ums Prinzip. 38 00:05:05,333 --> 00:05:08,041 Wir müssen einander vertrauen. Sagten wir immer. 39 00:05:08,125 --> 00:05:10,375 Ja, aber jetzt vertraue ich dir nicht. 40 00:05:11,458 --> 00:05:13,250 Das musst du aber. 41 00:05:15,833 --> 00:05:16,833 Zeig es mir. 42 00:05:19,916 --> 00:05:21,750 -Das geht nicht. -Warum nicht? 43 00:05:22,500 --> 00:05:25,041 Weil das Peter ist, ok? 44 00:05:26,166 --> 00:05:27,375 Er hat eine andere. 45 00:05:27,916 --> 00:05:32,250 Es geht um sie. Und ich versprach ihm… Ich schwor, das bleibt unter uns. 46 00:05:34,166 --> 00:05:36,125 -Ich weiß es jetzt. -Danke auch. 47 00:05:36,208 --> 00:05:37,541 Dann zeig es mir. 48 00:05:42,125 --> 00:05:44,833 Da steht der Name der Frau. Du kennst sie auch. 49 00:05:44,916 --> 00:05:47,833 Ist mir scheißegal, wen Peter bumst. Zeig es mir. 50 00:05:51,875 --> 00:05:55,500 Was tust du… Hey! Würdest du… Hör auf. Lass los! 51 00:06:09,625 --> 00:06:13,250 Christian war Handwerker, wurde dann aber Ingenieur. 52 00:06:14,166 --> 00:06:17,500 Er und sein Freund Peter gründeten eine Baufirma, 53 00:06:17,583 --> 00:06:19,875 die schnell sehr erfolgreich wurde. 54 00:06:21,666 --> 00:06:24,875 Als junge Frau war Leonora eine talentierte Musikerin. 55 00:06:24,958 --> 00:06:27,833 Sie gewann mehrere Wettbewerbe als Violinistin 56 00:06:27,916 --> 00:06:30,750 und kam ins Musikkonservatorium. 57 00:06:30,833 --> 00:06:34,958 Aber sie musste ihre Karriere aufgeben, als ihr Sohn Johan krank wurde. 58 00:06:37,291 --> 00:06:41,375 Er kämpfte jahrelang um sein Leben, aber es ging ihm endlich besser. 59 00:06:45,208 --> 00:06:46,708 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 60 00:06:48,041 --> 00:06:50,208 14,2 Kilometer. 61 00:06:55,583 --> 00:06:57,208 Meine Haare, Mama. 62 00:06:58,791 --> 00:06:59,625 Guten Morgen. 63 00:07:01,708 --> 00:07:02,541 Guten Morgen. 64 00:07:07,083 --> 00:07:11,666 -Papa, fährst du mich? -Wenn du mit dem Mittsommerfeuer hilfst. 65 00:07:12,166 --> 00:07:15,250 -Vergiss es. Ich nehme den Bus. -Was? So anstrengend. 66 00:07:15,333 --> 00:07:16,625 Na ja… 67 00:07:16,708 --> 00:07:18,083 Ich fahre dich, Schatz. 68 00:07:18,166 --> 00:07:21,333 Machst du das? Ich habe heute viel zu tun. Danke. 69 00:07:28,500 --> 00:07:30,458 Tut mir leid wegen letzter Nacht. 70 00:07:31,750 --> 00:07:34,000 Nein, ich verhielt mich blöd. 71 00:07:43,166 --> 00:07:44,500 Soll ich's reparieren lassen? 72 00:07:46,458 --> 00:07:49,583 -Lass. Es war alt. -Ich muss eh das Auto waschen. 73 00:07:49,666 --> 00:07:53,291 Der Handyladen ist gleich nebenan. Ich könnte das erledigen. 74 00:07:53,375 --> 00:07:55,208 -Mama, fahren wir? -Ja. 75 00:07:55,291 --> 00:07:57,625 Schon ok, ich werfe es weg. 76 00:07:58,208 --> 00:07:59,041 Danke. 77 00:07:59,791 --> 00:08:00,833 Ok. 78 00:08:07,875 --> 00:08:10,958 Mittsommer rückt näher, und nur in unserem Land 79 00:08:11,041 --> 00:08:14,958 werden da Hexen verbrannt, aber warum haben wir diese Tradition? 80 00:08:15,041 --> 00:08:16,875 Mehr nach den Nachrichten. 81 00:08:16,958 --> 00:08:18,708 Mama, nehmen wir Martha mit? 82 00:08:20,041 --> 00:08:21,083 Wer ist Martha? 83 00:08:22,250 --> 00:08:23,958 Eine Mitschülerin. 84 00:08:24,666 --> 00:08:25,500 Aha. 85 00:08:26,875 --> 00:08:27,875 Martha. 86 00:08:29,625 --> 00:08:30,458 Ja. 87 00:08:32,291 --> 00:08:33,250 -Hallo. -Hallo. 88 00:08:34,333 --> 00:08:35,333 Guten Morgen. 89 00:08:37,625 --> 00:08:39,791 -Schön, dich zu sehen. -Gleichfalls. 90 00:09:01,791 --> 00:09:07,500 KOLIBRI ARCHITEKTEN BAUEN LEHRER-COLLEGE 91 00:09:09,125 --> 00:09:12,541 -Guten Morgen, Chef. -Guten Morgen. Guten Morgen, Steen. 92 00:09:12,625 --> 00:09:15,000 -Gute Arbeit gestern. -Danke! 93 00:09:15,083 --> 00:09:16,250 Ich habe zu danken! 94 00:09:18,125 --> 00:09:19,666 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 95 00:09:19,750 --> 00:09:22,958 -Ist Xenia da? -Ja. Sie ist irgendwo da drüben. 96 00:09:24,041 --> 00:09:24,875 Christian? 97 00:09:26,541 --> 00:09:28,250 Das Finanzamt will die Konten sehen. 98 00:09:30,208 --> 00:09:32,166 -Ist das cool? -Ja, das hoffe ich. 99 00:09:33,125 --> 00:09:34,166 Wie weit zurück? 100 00:09:34,250 --> 00:09:36,916 Routinekontrolle. Vom Computer ausgewählt. 101 00:09:37,583 --> 00:09:41,041 -Warum sagst du es mir? -Wir sagten, bei etwas Wichtigem… 102 00:09:41,125 --> 00:09:44,875 -Routine ist nicht wichtig. -Wie lange kennen wir uns schon? 103 00:09:45,625 --> 00:09:46,583 Vertrau mir. 104 00:09:49,750 --> 00:09:50,708 Bis heute Abend. 105 00:09:51,375 --> 00:09:54,083 -Hältst du die Rede? -Jedenfalls nicht du. 106 00:09:55,708 --> 00:09:59,625 Hallo? Ja. Danke für den Anruf. Die Sache ist… 107 00:10:21,125 --> 00:10:21,958 Hallo. 108 00:10:23,541 --> 00:10:24,375 Hallo. 109 00:10:35,666 --> 00:10:36,750 Sehe ich müde aus? 110 00:10:40,208 --> 00:10:41,208 Du bist 111 00:10:42,958 --> 00:10:45,000 die schönste Frau, die ich je sah. 112 00:10:45,541 --> 00:10:49,250 -Wirklich. -Die Vögel weckten mich um vier Uhr. 113 00:10:50,791 --> 00:10:53,208 -Habe ich gemerkt. -Habe ich dich geweckt? 114 00:10:54,541 --> 00:10:55,500 Nicht nur mich. 115 00:10:56,833 --> 00:10:58,500 Es gab einen großen Streit. 116 00:11:00,583 --> 00:11:02,083 Hast du's nicht gelesen? 117 00:11:04,458 --> 00:11:06,041 Dazu kam ich nicht. 118 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 Du kamst nicht dazu? 119 00:11:10,000 --> 00:11:10,916 Was stand drin? 120 00:11:11,833 --> 00:11:12,833 Was stand drin? 121 00:11:13,333 --> 00:11:15,333 Christian sollte sich entscheiden. 122 00:11:16,041 --> 00:11:19,250 -Bevor sie sich treffen. -Ob er sie wollte? 123 00:11:19,333 --> 00:11:21,041 Sie oder seine Frau. 124 00:11:22,000 --> 00:11:22,833 Ein Ultimatum. 125 00:11:25,500 --> 00:11:28,541 -Wen wählte er? -Darüber kann ich nur spekulieren. 126 00:11:28,625 --> 00:11:32,333 Als du gelächelt hast, dachte ich, du hast dich entschieden. 127 00:11:33,875 --> 00:11:35,791 Du hast es nicht mal gelesen. 128 00:11:35,875 --> 00:11:39,208 Ich habe mich entschieden. Es geht nur noch ums Timing. 129 00:11:39,291 --> 00:11:41,000 Sagst du seit sechs Monaten. 130 00:11:41,083 --> 00:11:42,666 -Johan geht es besser. -Ja. 131 00:11:42,750 --> 00:11:44,583 Bald ist die letzte Krücke weg. 132 00:11:44,666 --> 00:11:47,208 -Er und deine Frau brauchen dich. -Er schon. 133 00:11:47,291 --> 00:11:50,000 Er ist mein Sohn. Das betrifft dich nicht. 134 00:11:50,083 --> 00:11:54,208 -Veralbere mich nicht. -Ich habe nie eine so geliebt wie dich. 135 00:11:54,291 --> 00:11:59,041 Das sind nur Worte, wenn du nichts tust. Was ich nachts schrieb, meine ich so. 136 00:12:00,125 --> 00:12:02,833 Ich will Kinder haben. Ich will alles. 137 00:12:02,916 --> 00:12:03,750 Ich auch. 138 00:12:05,250 --> 00:12:06,458 Zur richtigen Zeit. 139 00:12:07,041 --> 00:12:07,875 Hey! 140 00:12:39,875 --> 00:12:42,000 Wir beide könnten es weit bringen. 141 00:13:02,000 --> 00:13:05,208 -Eine Goldwäsche, bitte. -Eine Karte für 100 Kronen? 142 00:13:05,833 --> 00:13:08,250 Ich will nur eine Goldwäsche für 79. 143 00:13:08,333 --> 00:13:10,291 Die Kundenkarten gibt es ab 100. 144 00:13:10,375 --> 00:13:14,166 Wenn Sie sie mit 300 aufladen, bekommen Sie immer 20 % Rabatt. 145 00:13:16,375 --> 00:13:20,000 -Geht nicht nur die Goldwäsche? -Wir verkaufen nur die Karten. 146 00:13:22,333 --> 00:13:25,291 Also kostet eine Goldwäsche nicht 79, sondern 100. 147 00:13:26,375 --> 00:13:30,458 Sie behalten die Karte. Nächstes Mal können Sie sie aufladen… 148 00:13:30,541 --> 00:13:35,750 Nächstes Mal habe ich 21 Kronen übrig, wofür ich keine Autowäsche bekomme. 149 00:13:36,916 --> 00:13:40,666 -Laden Sie die Karte wieder auf. -Mit mindestens 100 Kronen? 150 00:13:41,958 --> 00:13:42,791 Ja. 151 00:13:42,875 --> 00:13:47,083 Dann sind es 121 Kronen. Noch eine Wäsche, und es bleiben 42 übrig. 152 00:13:51,125 --> 00:13:53,625 -Ich nehme eine für 200. -Gut. 153 00:13:57,625 --> 00:13:58,583 -Bitte. -Danke. 154 00:14:22,208 --> 00:14:25,000 Wenn Sie wüssten, wo Leute Handys reinwerfen. 155 00:14:25,083 --> 00:14:29,500 -Abwasserkanal, Toilette und so weiter. -Ich verlor meins beim Schwimmen. 156 00:14:29,583 --> 00:14:33,708 Ich hatte wichtige SMS drauf, die ich noch nicht gelesen hatte. 157 00:14:34,250 --> 00:14:37,250 Ich kann sie doch noch lesen, oder? 158 00:14:37,333 --> 00:14:41,250 Die können wir sicher wiederherstellen. Geben Sie mir einen Moment. 159 00:14:42,375 --> 00:14:44,333 Mal sehen… 160 00:14:45,333 --> 00:14:48,833 Ja, es ist auf einen Christian Holm registriert. 161 00:14:49,416 --> 00:14:51,083 Ist das die richtige Nummer? 162 00:14:51,750 --> 00:14:53,375 KOLIBRI ARCHITEKTEN SINGLE 163 00:14:53,458 --> 00:14:56,916 -Hallo? -Ja, das ist mein Mann. Es läuft auf ihn. 164 00:14:57,875 --> 00:15:01,666 Ok. Ja. Hören Sie… Das darf ich leider nicht tun. 165 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Sie müssen… 166 00:15:34,625 --> 00:15:35,458 Hallo? 167 00:15:36,125 --> 00:15:37,208 Ich bin hier oben. 168 00:15:43,125 --> 00:15:44,041 Wo ist Johan? 169 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 Er ist bei Martha. 170 00:15:48,958 --> 00:15:50,416 -Martha? -Ja. 171 00:15:50,500 --> 00:15:51,583 Da läuft was. 172 00:15:53,291 --> 00:15:57,500 Weißt du noch, als wir so alt waren? Du warst gerade mal 20. 173 00:16:04,208 --> 00:16:05,291 Machst du zu? 174 00:16:15,333 --> 00:16:16,166 Fertig. 175 00:16:24,333 --> 00:16:26,583 Ist es nicht schon ziemlich lange her? 176 00:16:38,916 --> 00:16:43,125 Ich muss vorher noch duschen. Ich versprach Peter, früher zu kommen. 177 00:16:43,208 --> 00:16:44,208 Du kennst ihn ja. 178 00:16:57,833 --> 00:17:02,833 Danke. Freunde, Geschäftspartner, Idioten… 179 00:17:03,875 --> 00:17:04,875 Hört mal… 180 00:17:05,916 --> 00:17:10,250 Ich habe keine Zweifel. Die Welt muss sich verändern. 181 00:17:10,333 --> 00:17:16,833 Wir müssen auf neue und andere Art wohnen, wenn es in 50 Jahren eine Welt geben soll. 182 00:17:17,541 --> 00:17:21,750 Die Veränderungen müssen selbst aus den unmöglichsten Richtungen kommen. 183 00:17:22,625 --> 00:17:25,125 Und in unserem Fall war es Xenia, 184 00:17:25,208 --> 00:17:29,458 die Peter und mich überzeugte, dass unser Lehrer-College 185 00:17:29,541 --> 00:17:33,250 natürlich durch CO2-neutrale Energie autark sein muss. 186 00:17:33,791 --> 00:17:40,125 Materialien kommen in die Natur zurück, wenn wir das Gebäude nicht mehr benutzen. 187 00:17:40,208 --> 00:17:42,625 Es erfordert Mut, so zu denken. 188 00:17:43,208 --> 00:17:47,541 Man braucht eine gewisse Einstellung, um so visionär und innovativ zu sein. 189 00:17:48,750 --> 00:17:51,250 Diese Einstellung hast du, Xenia. 190 00:17:52,708 --> 00:17:55,250 Wie ich es noch nie erlebt habe. 191 00:17:57,583 --> 00:17:59,208 Hol dir deinen Applaus ab. 192 00:17:59,791 --> 00:18:03,333 Xenia Mikkelsen, meine Damen und Herren. Die Stararchitektin. 193 00:18:13,208 --> 00:18:14,791 Vielen Dank. 194 00:18:16,666 --> 00:18:19,791 -Prost. -Prost. Auf einen tollen Abend. Prost. 195 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 Ok. 196 00:20:08,291 --> 00:20:09,375 Alles in Ordnung? 197 00:20:19,208 --> 00:20:20,208 Stimmt was nicht? 198 00:20:26,083 --> 00:20:27,208 Ich bin nur müde. 199 00:20:49,208 --> 00:20:50,291 Ist gut, oder? 200 00:20:52,000 --> 00:20:53,625 -Ist doch gut, oder? -Ja. 201 00:20:56,541 --> 00:21:00,666 -Alles in Ordnung? -Ja, ich habe nur nicht gut geschlafen. 202 00:21:00,750 --> 00:21:04,125 Tja, das ist das Alter. Das kenne ich gut. 203 00:21:08,583 --> 00:21:11,750 Du, Kim? Damals, als du von Anette geschieden wurdest… 204 00:21:15,541 --> 00:21:17,041 Wie hast du's ihr gesagt? 205 00:21:19,875 --> 00:21:21,208 Hast du eine Neue? 206 00:21:23,291 --> 00:21:27,000 -Nein, so ist das nicht. -Oh Gott! Ich hatte auch keine Neue. 207 00:21:27,500 --> 00:21:33,208 Sagte ich ihr so. Aber das ist kein Spaß. Es ist schwer. Aber für sie ist es besser. 208 00:21:33,791 --> 00:21:38,041 Für die Frauen. Es ist für alle besser, eine tote Beziehung zu verlassen. 209 00:21:38,666 --> 00:21:41,583 -Und Anette? -Tja, ihr geht es jetzt gut. 210 00:21:41,666 --> 00:21:45,291 Sie macht eine Art Fortbildung. 211 00:21:46,583 --> 00:21:50,958 Wenn du einen Neuanfang brauchst, solltest du ihr klar sagen, wie es ist. 212 00:21:51,541 --> 00:21:52,958 Je früher, desto besser. 213 00:21:53,041 --> 00:21:54,833 Am Anfang ist es nicht leicht. 214 00:21:55,625 --> 00:21:57,833 Aber dann wird es besser, ja? 215 00:21:58,958 --> 00:22:01,375 Richtig gut. Nachdem ich's ihr sagte… 216 00:22:01,458 --> 00:22:06,291 Zwei Jahre lang, wenn ich nach Hause kam, ging es mir so: "Ja! Ich bin frei!" 217 00:22:06,375 --> 00:22:11,833 Es war fantastisch. Es war so: "Ja! Freiheit! Danke!" 218 00:22:12,333 --> 00:22:14,000 -Halt die Klappe. -Ist wahr. 219 00:22:14,083 --> 00:22:16,291 Du bist ein Idiot. Du bist so dumm. 220 00:23:00,333 --> 00:23:01,458 Leonora… 221 00:23:06,583 --> 00:23:11,083 Ich brauche Zeit zum Nachdenken. Glaube ich. 222 00:23:12,041 --> 00:23:15,291 Ich hatte in den letzten Jahren viel um die Ohren. Ich… 223 00:23:16,000 --> 00:23:17,958 Ich habe mich irgendwie verloren. 224 00:23:19,208 --> 00:23:20,208 Verstehst du das? 225 00:23:24,833 --> 00:23:28,250 Du hast gesagt, du bist auch frustriert. 226 00:23:29,625 --> 00:23:31,750 Dass wir nie Zeit füreinander haben. 227 00:23:34,375 --> 00:23:36,958 Johans Krankheit hat uns viel abverlangt. 228 00:23:38,958 --> 00:23:40,208 Hast du eine andere? 229 00:23:45,375 --> 00:23:48,083 Darum geht es nicht. Es geht um uns. 230 00:23:52,041 --> 00:23:54,541 Ich sehe mich nicht mehr als Teil hiervon. 231 00:23:54,625 --> 00:23:56,000 Du hast keine andere? 232 00:23:59,791 --> 00:24:03,791 -Nein. -Ich habe euch gestern gesehen, Christian. 233 00:24:04,500 --> 00:24:05,833 In Peters Büro. 234 00:24:07,916 --> 00:24:09,333 Ich sah, wie ihr… 235 00:24:12,041 --> 00:24:14,375 Sie sah mir dabei direkt in die Augen. 236 00:24:15,708 --> 00:24:17,666 Was für ein Mensch macht so was? 237 00:24:17,750 --> 00:24:21,333 Also… Das tut mir wirklich… 238 00:24:22,208 --> 00:24:23,708 Leonora, es tut mir leid. 239 00:24:25,541 --> 00:24:27,875 -Das wollte ich nicht. -Ach nein? 240 00:24:29,000 --> 00:24:33,375 Du bringst mich zu einer Party und vögelst deine Geliebte. Wie lange? 241 00:24:34,750 --> 00:24:36,333 Ich will dir nicht wehtun. 242 00:24:37,208 --> 00:24:38,041 Leonora… 243 00:24:39,541 --> 00:24:40,875 Das wollte ich nie. 244 00:24:40,958 --> 00:24:44,583 Ich kann für deinen Finanzbetrug belangt werden. Weißt du das? 245 00:24:44,666 --> 00:24:46,541 Selbst wenn du mit ihr abhaust. 246 00:24:49,750 --> 00:24:52,791 Ich sprach mit unserem Anwalt. Ich bin Komplizin. 247 00:24:53,333 --> 00:24:56,875 Es sei denn, ich gehe sofort zur Polizei und zeige dich an. 248 00:24:59,291 --> 00:25:00,541 Warte mal. Du… 249 00:25:04,583 --> 00:25:07,625 Ich tat, was nötig war, um unseren Sohn zu retten. 250 00:25:08,208 --> 00:25:09,833 Bist du total verrückt? 251 00:25:10,375 --> 00:25:14,458 Ja? Ohne die Operation in den USA wäre er heute nicht mehr am Leben. 252 00:25:14,541 --> 00:25:16,500 Ich schlug einen Kredit vor. 253 00:25:16,583 --> 00:25:18,750 -Ging nicht. -Ich hätte arbeiten können. 254 00:25:18,833 --> 00:25:23,000 Das sagte ich vor 15 Jahren, als ich meine Karriere fortsetzen konnte. 255 00:25:23,083 --> 00:25:24,375 Deine Karriere? Ok. 256 00:25:26,458 --> 00:25:31,083 Das hätte nicht gereicht, Leonora. Und wer hätte sich um Johan gekümmert? 257 00:25:31,166 --> 00:25:34,250 Ja! Wer wohl? Hättest du das vielleicht tun können? 258 00:25:34,333 --> 00:25:38,166 Nein, weil ich Geld verdienen musste. Wir hatten eine Abmachung. 259 00:25:38,250 --> 00:25:40,416 Genau. Wir hatten eine Abmachung. 260 00:25:41,000 --> 00:25:44,208 Und ich opferte meine Karriere für diese Abmachung. 261 00:25:44,291 --> 00:25:49,541 Du hast gearbeitet, ich blieb bei Johan. Wir taten, was nötig war. Zusammen! 262 00:25:49,625 --> 00:25:51,000 Was wird jetzt aus mir? 263 00:25:53,083 --> 00:25:56,750 Du kannst so viel tun. Du… Du kannst unterrichten. 264 00:25:58,458 --> 00:25:59,291 Unterrichten? 265 00:26:00,625 --> 00:26:04,333 Du hast keine Ahnung. Ich kann nicht mal Vertretung sein. 266 00:26:05,250 --> 00:26:08,791 Eine Violinistin in meinem Alter, die 20 Jahre nicht spielte. 267 00:26:09,500 --> 00:26:11,666 Ich habe alles aufgegeben! 268 00:26:12,750 --> 00:26:15,333 Und du sitzt jetzt da und bemitleidest dich, 269 00:26:15,416 --> 00:26:17,875 weil du verliebt bist und abhauen willst. 270 00:26:18,500 --> 00:26:20,375 Ich muss an mich selber denken. 271 00:26:22,000 --> 00:26:23,416 Wie meinst du das? 272 00:26:23,500 --> 00:26:26,208 Ich gehe zur Polizei. Das muss ich. 273 00:26:27,000 --> 00:26:30,750 Um was zu sagen? Wir taten es für unseren Sohn. Zusammen! 274 00:26:30,833 --> 00:26:32,583 Ich halte dich nicht auf. 275 00:26:33,083 --> 00:26:36,583 Aber ich werde auch nicht so abstürzen wie Kims Frau. 276 00:26:37,166 --> 00:26:40,958 Weißt du, wo sie arbeitet? In einem verdammten Supermarkt. 277 00:26:41,041 --> 00:26:44,166 Das passiert mir nicht, nachdem ich so viel opferte. 278 00:26:44,250 --> 00:26:45,833 Ich opferte auch viel! 279 00:26:46,375 --> 00:26:49,416 Ich habe gearbeitet. Ich gab Johan mein Rückenmark! 280 00:26:50,208 --> 00:26:52,458 Du lagst zwei Stunden auf einem Tisch. 281 00:26:54,208 --> 00:26:57,625 -Ich hätte ein Krüppel werden können. -Redest du dir das ein? 282 00:26:57,708 --> 00:27:00,708 Dass du dich opfertest, weil in der Broschüre stand, 283 00:27:00,791 --> 00:27:03,500 dass zu einem Prozent Komplikationen möglich sind? 284 00:27:03,583 --> 00:27:08,416 Ich stand bei jedem Atemzug an seiner Seite, seit er geboren wurde. 285 00:27:08,500 --> 00:27:12,500 Und jetzt bin ich Komplizin eines Verbrechens, das dich reich macht! 286 00:27:14,541 --> 00:27:16,375 Hey. Geht es hier um Geld? 287 00:27:16,458 --> 00:27:19,541 -Wir finden natürlich… -Nein. Es geht nicht um Geld. 288 00:27:19,625 --> 00:27:22,583 Es geht um unsere Abmachung. 289 00:27:23,583 --> 00:27:27,375 Um den Pakt. Du und ich und Johan. Wir waren zusammen. 290 00:27:29,041 --> 00:27:31,916 Wir gaben alle etwas für diese Abmachung auf. 291 00:27:32,666 --> 00:27:36,166 Dazu gehörte auch die Möglichkeit, abhauen zu können. 292 00:27:36,250 --> 00:27:39,458 Wenn du jetzt gehst, denke ich auch nur an mich. 293 00:27:40,833 --> 00:27:43,208 Das ist alles. Ich bestrafe dich nicht. 294 00:27:46,208 --> 00:27:49,833 Wie toll findet dich wohl Xenia nach fünf Jahren Gefängnis? 295 00:27:58,416 --> 00:28:00,208 Was genau willst du? 296 00:28:00,875 --> 00:28:03,833 -Ich bin nervös. -Ist es dafür nicht zu spät? 297 00:28:03,916 --> 00:28:06,916 Wir sagen, wir haben den Fehler erst jetzt bemerkt. 298 00:28:07,000 --> 00:28:09,250 -"Fehler"? -Ja. So was kommt vor. 299 00:28:09,333 --> 00:28:11,458 -Nach Entdeckung… -Das war illegal. 300 00:28:11,541 --> 00:28:13,958 Wir manipulierten den Kurs für Profit. 301 00:28:14,041 --> 00:28:18,083 Finde heraus, ob wir es zurückzahlen können. Ich zahle für dich. 302 00:28:18,166 --> 00:28:20,916 Wem zur Hölle sollen wir es zurückzahlen? 303 00:28:21,583 --> 00:28:25,291 Wir drückten für Profit den Kurs. Niemand verlor dabei was. 304 00:28:25,375 --> 00:28:27,958 Es ist besser, wenn wir uns selbst stellen. 305 00:28:28,041 --> 00:28:31,958 -Du hast das Geld gebraucht. -Du hast dich nicht zurückgehalten. 306 00:28:34,458 --> 00:28:35,291 Tut mir leid. 307 00:28:36,333 --> 00:28:37,833 -Verheimlichst du was? -Nein. 308 00:28:42,458 --> 00:28:46,125 Wir rücken nichts gerade. Wir halten einfach die Klappe, ok? 309 00:28:46,208 --> 00:28:47,041 Ja. 310 00:28:47,125 --> 00:28:48,125 Christian? 311 00:28:50,291 --> 00:28:51,125 Ok. 312 00:29:07,041 --> 00:29:08,708 Wo stehen wir, du und ich? 313 00:29:10,416 --> 00:29:12,708 Ich habe es ihr gesagt. Es ist vorbei. 314 00:29:14,083 --> 00:29:18,791 -Wir beide sind jetzt ein Paar? -Natürlich. Du und ich. 315 00:29:32,500 --> 00:29:35,208 Christian, ich weiß, das ist eine schwere Zeit. 316 00:29:35,291 --> 00:29:38,458 -Darf ich dich um eine Kleinigkeit bitten? -Natürlich. 317 00:29:40,125 --> 00:29:44,333 Meine Mutter ist mit ihrem Freund in der Stadt. Sie kommt nicht oft. 318 00:29:44,875 --> 00:29:47,000 Du sollst sie kennenlernen. 319 00:29:47,708 --> 00:29:48,541 Heute? 320 00:29:50,833 --> 00:29:51,708 Willst du? 321 00:29:55,125 --> 00:29:56,125 Ja, natürlich. 322 00:29:59,541 --> 00:30:00,458 Ich liebe dich. 323 00:30:00,541 --> 00:30:02,000 Ich liebe dich. 324 00:30:12,291 --> 00:30:14,583 Das wird ein tolles Feuer, oder? 325 00:30:16,125 --> 00:30:19,791 Viel größer als das von Per und den anderen im letzten Jahr. 326 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 -Christian? -Was? 327 00:30:22,625 --> 00:30:24,583 -Das Feuer. -Ja. 328 00:30:27,666 --> 00:30:29,583 Ist es zu Hause die Hölle? 329 00:30:32,708 --> 00:30:35,416 Es läuft nicht so gut. Ganz und gar nicht gut. 330 00:30:37,083 --> 00:30:38,541 Leonora… 331 00:30:39,541 --> 00:30:43,416 -Sie lässt mich nicht gehen. -Das bestimmt doch nicht sie, oder? 332 00:30:46,041 --> 00:30:47,291 Sie kann mir schaden. 333 00:30:48,916 --> 00:30:50,958 Oh, die Drohungen? 334 00:30:52,000 --> 00:30:54,250 -Ging mir auch so. -Was hast du getan? 335 00:30:55,583 --> 00:30:59,166 Ich habe nichts getan. Sie fuhr zu ihren alten Freundinnen. 336 00:30:59,250 --> 00:31:01,791 Die unterstützten sie, redeten mit ihr. 337 00:31:02,583 --> 00:31:06,375 Sie ließen sie an ein neues und besseres Leben ohne mich glauben. 338 00:31:07,041 --> 00:31:10,500 Aber Leonora kennt kaum jemanden. 339 00:31:10,583 --> 00:31:15,291 -Johan nahm sie voll in Anspruch. -Du musst doch jemanden anrufen können. 340 00:31:18,416 --> 00:31:20,208 Sie will mit niemandem reden. 341 00:31:20,291 --> 00:31:25,291 Aber du kannst sie nicht verlassen und ihre Schulter zum Ausweinen sein. 342 00:31:26,166 --> 00:31:28,833 Finde eine alte Freundin, die sie unterstützt. 343 00:32:34,666 --> 00:32:37,500 Papa, woher weißt du, dass Leonora ihm folgte? 344 00:32:38,625 --> 00:32:40,541 Durch die Handymasten. 345 00:32:41,291 --> 00:32:44,458 Wir sahen, dass sie jeweils ihre eigenen Autos fuhren. 346 00:32:45,000 --> 00:32:49,500 Christian fuhr in die Stadt, um Leonoras alte Freundin zu finden. Kassandra. 347 00:32:58,333 --> 00:32:59,416 Oh mein Gott. 348 00:32:59,500 --> 00:33:02,291 Ich erkannte dich kaum. Wie lange ist es her? 349 00:33:02,375 --> 00:33:03,833 Weiß ich nicht genau. 350 00:33:03,916 --> 00:33:05,666 War es bei der Taufe? 351 00:33:05,750 --> 00:33:09,833 -Wie alt ist Johan? -Er wird 18. Morgen ist die Schule vorbei. 352 00:33:09,916 --> 00:33:12,416 Wahnsinn. Achtzehn Jahre! 353 00:33:15,041 --> 00:33:17,416 Sprachst du seitdem nicht mit Leonora? 354 00:33:17,500 --> 00:33:22,708 Kein Wort. Beste Freundinnen, und plötzlich war da nichts mehr. 355 00:33:24,458 --> 00:33:28,041 Leonora war immer voll entweder oder. 356 00:33:28,958 --> 00:33:32,250 -Entweder war man drinnen oder draußen. -Ja. 357 00:33:34,041 --> 00:33:36,041 Man verlässt sie nicht einfach. 358 00:33:38,583 --> 00:33:39,666 Wie meinst du das? 359 00:33:40,291 --> 00:33:44,250 Sie hatte ganz früher einen Freund. 360 00:33:44,333 --> 00:33:45,166 Mike. 361 00:33:45,833 --> 00:33:48,958 -Hat sie ihn mal erwähnt? -Mike? Glaube ich nicht. 362 00:33:49,041 --> 00:33:50,375 Es ist nämlich so… 363 00:33:52,375 --> 00:33:53,375 Er ist gestorben. 364 00:33:55,500 --> 00:33:56,458 Ok… 365 00:33:56,541 --> 00:33:59,583 Das war eine traurige Geschichte, wo wir aufwuchsen. 366 00:34:00,458 --> 00:34:02,000 Das erzählte sie mir nie. 367 00:34:02,083 --> 00:34:04,541 Das war schrecklich. 368 00:34:04,625 --> 00:34:06,708 Er stürzte von einer Klippe. 369 00:34:06,791 --> 00:34:07,791 Er starb sofort. 370 00:34:09,958 --> 00:34:12,041 Ich weiß nicht viel. Ich war nicht dabei. 371 00:34:12,125 --> 00:34:15,250 -Er war ihr Freund? -Ja. Sie waren ein Paar. Dann… 372 00:34:17,875 --> 00:34:20,250 Sie sagten, er wollte Leonora verlassen. 373 00:34:20,875 --> 00:34:23,583 Er war an dem Abend mit einer anderen zusammen. 374 00:34:25,291 --> 00:34:26,583 Wer sind "sie"? 375 00:34:26,666 --> 00:34:31,750 -Gerüchte. Das war ein kleines Nest. -Ok, und wie lauteten die Gerüchte? 376 00:34:35,916 --> 00:34:37,791 Dass Leonora ihn schubste. 377 00:34:40,041 --> 00:34:42,083 Das klingt total wahnsinnig. 378 00:34:42,166 --> 00:34:43,000 Ja. 379 00:34:46,458 --> 00:34:47,458 Hör mal… 380 00:34:47,541 --> 00:34:50,791 Mein Ehemann, mit dem ich Kinder hatte, 381 00:34:51,375 --> 00:34:54,208 war 12 Jahre lang in eine andere Frau verliebt. 382 00:34:54,291 --> 00:34:55,833 Sie war auch verheiratet. 383 00:34:57,208 --> 00:34:58,708 Sie führten eine Art… 384 00:35:00,625 --> 00:35:01,958 …geheime Ehe. 385 00:35:02,708 --> 00:35:03,791 Ich wusste nichts. 386 00:35:04,666 --> 00:35:07,291 Wir verlieben uns. Wir heiraten, 387 00:35:09,041 --> 00:35:10,875 aber wissen nichts voneinander. 388 00:35:11,791 --> 00:35:14,416 Ich bekam einen guten Rat zur Scheidung. 389 00:35:15,541 --> 00:35:18,708 Man sollte eine Scheidung wie einen Handel betrachten. 390 00:35:20,083 --> 00:35:22,375 Geld, Haus, Kinder. 391 00:35:24,375 --> 00:35:28,750 Dann ist da die andere Seite des Handels. Die Drohungen, die Enthüllungen. 392 00:35:30,333 --> 00:35:32,083 Wer sagt was zu den Kindern? 393 00:35:33,458 --> 00:35:34,458 Wer ist schuld? 394 00:35:37,166 --> 00:35:39,875 Man sollte die besten Karten in der Hand haben. 395 00:35:46,000 --> 00:35:49,750 Wie hieß das Mädchen, mit dem Mike zusammen war? 396 00:36:16,125 --> 00:36:16,958 Hallo? 397 00:36:17,666 --> 00:36:19,083 Hallo, hier ist Sonja. 398 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 Sonja. Danke für den Anruf. 399 00:36:22,375 --> 00:36:25,375 -Ich habe nur ein paar Minuten. -Ist in Ordnung. 400 00:36:25,458 --> 00:36:29,916 Kassandra sagte, Sie haben möglicherweise jemanden gesehen, als Mike starb. 401 00:36:30,708 --> 00:36:35,625 -Können Sie mir was darüber sagen? -Das war hauptsächlich ein Gefühl. 402 00:36:36,750 --> 00:36:37,708 Ein Gefühl. 403 00:36:39,208 --> 00:36:40,041 Ok. 404 00:36:40,708 --> 00:36:43,750 Aber können Sie mir sagen, was passiert ist? 405 00:36:44,625 --> 00:36:46,083 Also, wir… 406 00:36:47,125 --> 00:36:48,958 Wir hatten da eine Party. 407 00:36:55,125 --> 00:36:58,583 Und dann waren Mike und ich… Wissen Sie… 408 00:36:59,458 --> 00:37:03,375 -Sie waren zusammen? -Ja. Wir waren sehr verliebt. 409 00:37:03,458 --> 00:37:04,333 Wohin wollt ihr? 410 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 -Mike. -Was? 411 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Sahen Sie was? 412 00:37:16,666 --> 00:37:18,291 Ich weiß es nicht sicher, 413 00:37:19,291 --> 00:37:22,833 aber ich hatte das Gefühl, dass uns jemand beobachtet. 414 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 Sahen Sie Leonora? 415 00:37:29,791 --> 00:37:30,791 Vielleicht. 416 00:37:36,000 --> 00:37:38,541 Ich werde diesen Schrei nie vergessen. 417 00:37:41,625 --> 00:37:43,541 Sahen Sie sie? Ja oder nein? 418 00:37:44,583 --> 00:37:45,416 Ja. 419 00:37:45,500 --> 00:37:46,833 Ich war mir so sicher. 420 00:37:48,208 --> 00:37:49,125 An dem Abend. 421 00:37:50,708 --> 00:37:52,708 Das war Leonora. 422 00:38:00,916 --> 00:38:03,083 Sagten Sie das damals der Polizei? 423 00:38:08,416 --> 00:38:10,250 Sonja sagte der Polizei alles. 424 00:38:10,833 --> 00:38:11,916 Ich las alles. 425 00:38:12,666 --> 00:38:15,625 -Was stand im Bericht? -Dass Leonora verhört wurde. 426 00:38:16,541 --> 00:38:19,666 Dass sie und Mike sich getrennt hatten. 427 00:38:20,333 --> 00:38:22,958 In einem Verhör sagte Sonja, sie sah Leonora. 428 00:38:23,041 --> 00:38:24,500 Im nächsten war sie unsicher. 429 00:38:25,291 --> 00:38:28,375 Aber Leonora übte den ganzen Abend im Konservatorium. 430 00:38:29,041 --> 00:38:32,583 Die Musiklehrerin wurde befragt. Sie fanden aber nichts. 431 00:38:33,583 --> 00:38:35,791 Leonoras Alibi war wasserdicht. 432 00:39:03,791 --> 00:39:04,791 Entschuldigung. 433 00:39:08,375 --> 00:39:09,333 Ja. 434 00:39:11,833 --> 00:39:13,250 Ja, trinken wir darauf. 435 00:39:35,166 --> 00:39:36,833 Gehst du raus zum Laufen? 436 00:39:40,041 --> 00:39:43,583 Pack deine Sachen. Ich will, dass du ausziehst. 437 00:39:44,875 --> 00:39:47,208 Fein. Aber das mit der Anzeige… 438 00:39:48,958 --> 00:39:50,333 …machst du nicht, oder? 439 00:39:57,833 --> 00:40:02,541 Leonora, ich habe deine alte Freundin getroffen. 440 00:40:03,791 --> 00:40:04,625 Kassandra. 441 00:40:05,625 --> 00:40:09,500 Sie erzählte mir von deinem damaligen Freund. 442 00:40:10,541 --> 00:40:11,375 Mike. 443 00:40:13,541 --> 00:40:14,375 Sie sagte, 444 00:40:16,333 --> 00:40:19,333 er wollte dich verlassen, weil er eine Neue hatte. 445 00:40:19,916 --> 00:40:20,750 Sonja. 446 00:40:23,833 --> 00:40:24,750 Aber dann… 447 00:40:26,875 --> 00:40:28,375 …starb er plötzlich. 448 00:40:33,833 --> 00:40:35,500 Du sollst ihn getötet haben. 449 00:40:37,458 --> 00:40:39,250 Niemand durfte dich verlassen. 450 00:40:44,875 --> 00:40:46,125 Du drehst durch. 451 00:40:48,333 --> 00:40:50,666 -Hörst du das nicht? -Ich sage ja nur… 452 00:40:52,208 --> 00:40:54,833 Du brauchst jemanden zum Reden, Leonora. 453 00:40:56,791 --> 00:40:58,208 Du brauchst Hilfe. 454 00:41:00,791 --> 00:41:02,916 Du bumst doch eine andere. 455 00:41:05,208 --> 00:41:09,833 Und dann tauchst du mit einer Legende auf, dass ich meinen Freund tötete. 456 00:41:13,416 --> 00:41:15,250 Das nennt man Dämonisierung. 457 00:41:17,375 --> 00:41:19,250 Du bist der, der Hilfe braucht. 458 00:41:20,458 --> 00:41:21,458 Packst du jetzt? 459 00:41:22,333 --> 00:41:25,125 Das geht nicht, wenn du mich anzeigen willst. 460 00:41:26,708 --> 00:41:29,458 Wenn du bleiben willst, mach Schluss mit ihr. 461 00:41:31,916 --> 00:41:32,916 Ruf sie jetzt an. 462 00:41:33,916 --> 00:41:35,125 Ich will es hören. 463 00:41:37,875 --> 00:41:39,041 Gut. 464 00:41:39,666 --> 00:41:41,458 Dann rufe ich die Polizei an. 465 00:41:41,541 --> 00:41:44,875 Ich lasse mich nicht betrügen und noch da mit reinziehen. 466 00:41:44,958 --> 00:41:47,166 Leonora, hör auf. Hör bitte auf! 467 00:41:48,375 --> 00:41:49,916 Warum willst du das hier? 468 00:41:50,000 --> 00:41:52,125 Warum willst du mich, wenn ich sage, 469 00:41:53,000 --> 00:41:54,125 dass ich sie liebe? 470 00:41:54,208 --> 00:41:56,708 Denkst du wirklich, es geht nur um dich? 471 00:41:57,625 --> 00:42:01,250 Es geht um was Größeres, dessen Wichtigkeit du vergessen hast. 472 00:42:03,041 --> 00:42:03,916 Familie. 473 00:42:04,833 --> 00:42:09,541 Zum letzten Mal: Ruf an und mach Schluss, oder ich rufe die Polizei an. 474 00:42:09,625 --> 00:42:12,083 Dann kann Xenia dich im Knast besuchen. 475 00:42:12,750 --> 00:42:13,708 Leonora… 476 00:42:17,625 --> 00:42:18,750 Ich flehe dich an. 477 00:42:21,375 --> 00:42:22,583 Dann tu es! 478 00:42:39,791 --> 00:42:42,875 Hallo, Christian. Meine Mutter fand dich toll. 479 00:42:47,000 --> 00:42:50,750 -Hallo, Xenia. -Ich kann dich kaum hören. 480 00:42:51,375 --> 00:42:52,208 Hey. 481 00:42:52,791 --> 00:42:55,916 -Christian? Bist du da? -Ich… 482 00:42:59,250 --> 00:43:00,916 Christian? Bist du da? 483 00:43:02,458 --> 00:43:04,708 Ich kann das nicht. 484 00:43:05,250 --> 00:43:09,416 Ich weiß. Ich weiß genau, das ist nicht fair dir gegenüber. 485 00:43:10,125 --> 00:43:10,958 Aber… 486 00:43:11,958 --> 00:43:15,416 Aber ich liebe sie. Ich habe noch nie jemanden so geliebt. 487 00:43:15,500 --> 00:43:17,541 -Raus hier. -Ich werde nicht… 488 00:43:17,625 --> 00:43:18,583 -Lass los! -Raus. 489 00:43:18,666 --> 00:43:21,416 -Beruhige dich. -Raus! Du gehst sofort! 490 00:43:21,916 --> 00:43:23,541 -Raus! -Beruhige… 491 00:43:26,541 --> 00:43:29,083 -Raus! -Leonora! Denk an Johan. 492 00:43:30,125 --> 00:43:31,375 Was ist mit ihm? 493 00:43:32,875 --> 00:43:37,625 Für ihn würde alles einstürzen. Alles. Auf wessen Seite wird er wohl stehen? 494 00:43:43,875 --> 00:43:44,708 Raus! 495 00:43:56,291 --> 00:43:58,208 Hier! Wir tauschen die Autos. 496 00:43:58,291 --> 00:44:02,916 Ab jetzt ist das mein Mercedes. Mein Haus! Und mein Sohn! 497 00:44:33,083 --> 00:44:34,916 So ist es auch bei einem Tier. 498 00:44:36,083 --> 00:44:38,208 Wenn es keine anderen Optionen hat, 499 00:44:38,958 --> 00:44:41,166 wenn es in die Enge getrieben wird, 500 00:44:42,333 --> 00:44:43,958 greift es an. 501 00:44:46,666 --> 00:44:48,833 Ich glaube, er fuhr zuerst zum Büro. 502 00:44:50,208 --> 00:44:53,875 Er ließ sein Handy da. Das Reinigungspersonal sollte ihn sehen. 503 00:44:53,958 --> 00:44:55,208 So was in der Art. 504 00:44:55,291 --> 00:44:58,416 Das klingt sehr findig für ein Verbrechen im Affekt. 505 00:44:58,500 --> 00:44:59,916 Manche können das. 506 00:45:00,000 --> 00:45:02,208 Selbst wenn alles aussichtslos ist, 507 00:45:02,291 --> 00:45:06,125 bewahren sie einen kühlen Kopf. Das ist ein Überlebensmechanismus. 508 00:45:06,208 --> 00:45:09,833 Ein Instinkt. Wenn all deine Gefühle aussetzen, 509 00:45:10,458 --> 00:45:11,291 außer einem… 510 00:45:14,791 --> 00:45:15,625 Hass. 511 00:45:19,458 --> 00:45:20,500 AUTOWÄSCHE 512 00:46:47,208 --> 00:46:50,041 Verdammte Bitch. 513 00:48:43,666 --> 00:48:44,541 -Hallo. -Hallo. 514 00:48:45,041 --> 00:48:46,166 Sie sind noch hier? 515 00:48:46,958 --> 00:48:50,250 -Ich brauche Kaffee. Ich arbeite durch. -Gut für Sie. 516 00:48:50,333 --> 00:48:52,208 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 517 00:49:30,041 --> 00:49:30,958 Hallo, Papa. 518 00:49:33,500 --> 00:49:34,333 Du bist hier? 519 00:49:35,166 --> 00:49:36,708 Ja. Letzte Prüfung morgen. 520 00:49:37,916 --> 00:49:38,750 Ach ja? 521 00:49:39,750 --> 00:49:41,500 Ja. Geht es dir gut? 522 00:49:41,583 --> 00:49:43,083 Ja, klar. 523 00:49:43,166 --> 00:49:46,333 Das sollte ich dich fragen. Abschlussprüfung und so? 524 00:49:46,833 --> 00:49:47,791 Dann kriegst du 525 00:49:48,708 --> 00:49:50,041 deine Mütze und so. 526 00:49:50,583 --> 00:49:51,416 Ja. 527 00:49:53,583 --> 00:49:54,666 Wo ist Mama? 528 00:50:01,291 --> 00:50:02,208 Geht's dir gut? 529 00:50:02,291 --> 00:50:05,541 Ja. Es war ein langer Tag. Ich gehe duschen. 530 00:50:07,791 --> 00:50:08,625 Ok. 531 00:50:56,583 --> 00:50:57,750 Was willst du hier? 532 00:51:05,916 --> 00:51:07,041 Was ist los? 533 00:51:09,916 --> 00:51:11,583 Was stimmt nicht? 534 00:51:13,708 --> 00:51:15,125 Hast du's dir überlegt? 535 00:51:16,958 --> 00:51:18,958 Hast du mit ihr Schluss gemacht? 536 00:51:21,041 --> 00:51:22,583 Wie kam es dazu? 537 00:51:22,666 --> 00:51:23,666 Ich… 538 00:51:25,750 --> 00:51:26,583 Hallo, Mama. 539 00:51:27,166 --> 00:51:30,208 Hallo, Schatz. Ich wusste nicht, dass du hier bist. 540 00:51:30,291 --> 00:51:33,375 -Wie lange bist du schon hier? -Ein paar Stunden. 541 00:51:34,208 --> 00:51:35,958 Es ist morgen um zehn Uhr. 542 00:51:36,041 --> 00:51:38,500 Weiß ich doch. Und geht es dir gut? 543 00:51:38,583 --> 00:51:41,416 -Hast du Hunger? -Nein, Mama, hör auf. Alles gut. 544 00:51:41,500 --> 00:51:42,333 Ok. 545 00:51:43,708 --> 00:51:46,750 Also dann… Ich gehe duschen. 546 00:51:46,833 --> 00:51:50,958 Ich bin total kaputt. Meine neue Strecke ist fast 20 Kilometer lang. 547 00:51:52,583 --> 00:51:56,416 -Deine neue Strecke? -Ja. Durch den Wald. Ist sehr schön. 548 00:53:19,333 --> 00:53:22,208 Waren wir nicht immer gut zusammen? 549 00:53:23,416 --> 00:53:24,250 Ja. 550 00:53:28,375 --> 00:53:30,916 Vielleicht willst du etwas ausprobieren? 551 00:53:33,166 --> 00:53:34,000 Etwas Neues? 552 00:53:35,958 --> 00:53:37,041 Was meinst du? 553 00:53:40,666 --> 00:53:42,500 Wir könnten etwas kaufen. 554 00:53:44,375 --> 00:53:47,541 Etwas Spielzeug vielleicht. 555 00:53:48,166 --> 00:53:49,416 Hast du Lust darauf? 556 00:53:53,208 --> 00:53:54,041 Ja. 557 00:54:05,583 --> 00:54:06,750 Warum bist du hier? 558 00:54:08,750 --> 00:54:11,041 Können wir morgen darüber reden? 559 00:54:11,625 --> 00:54:12,875 Das war ein… 560 00:54:15,333 --> 00:54:17,333 …schwerer Abend für uns beide. 561 00:54:18,833 --> 00:54:20,458 Begehrst du mich noch? 562 00:54:22,583 --> 00:54:23,416 Ja. 563 00:54:35,833 --> 00:54:40,916 -Johan ist nebenan. Er ist noch wach. -Ich muss spüren, ob du es ernst meinst. 564 00:54:42,208 --> 00:54:43,875 Ob du sie vergessen hast. 565 00:54:55,958 --> 00:54:57,875 Entschuldige. Können wir nicht… 566 00:54:58,791 --> 00:55:00,250 Gib mir eine Chance, ok? 567 00:55:01,666 --> 00:55:04,750 Darf ich… Darf ich dich einfach nur im Arm halten? 568 00:55:05,541 --> 00:55:06,375 Ist das ok? 569 00:56:03,416 --> 00:56:04,416 Wir nehmen Mamas. 570 00:56:05,291 --> 00:56:06,333 Warum das? 571 00:56:08,750 --> 00:56:11,416 -Na ja, weil sie… -Hey, hey. 572 00:56:12,166 --> 00:56:14,416 Willst du nicht Tschüss sagen? 573 00:56:15,791 --> 00:56:16,750 Ich hab's eilig. 574 00:56:16,833 --> 00:56:19,416 Aber ich darf dir doch Glück wünschen, oder? 575 00:56:19,500 --> 00:56:20,333 Ja. 576 00:56:21,208 --> 00:56:22,833 -Viel Glück. -Danke. 577 00:56:24,666 --> 00:56:25,916 Danke fürs Leihen. 578 00:56:31,166 --> 00:56:32,291 -Hallo. -Hallo. 579 00:56:32,375 --> 00:56:35,750 Habt ihr gehört? Letzte Nacht wurde eine Frau überfahren. 580 00:56:35,833 --> 00:56:38,791 -Was? -Auf der riskanten Strecke nach der Kurve. 581 00:56:39,375 --> 00:56:40,541 -Wie schlimm. -Papa. 582 00:56:41,291 --> 00:56:42,125 Komm. 583 00:56:43,541 --> 00:56:46,041 -Ich muss… -Natürlich. Sprechen wir später? 584 00:56:46,666 --> 00:56:48,958 -Ist das nicht schlimm? -In der Kurve? 585 00:56:49,041 --> 00:56:50,125 -Ja. -Letzte Nacht? 586 00:56:50,208 --> 00:56:51,750 Ja. Nicht so spät. 587 00:57:23,375 --> 00:57:27,458 Es war wohl Fahrerflucht. Wie kann jemand so was tun? 588 00:57:29,166 --> 00:57:30,416 Wer war sie? 589 00:57:30,500 --> 00:57:32,916 Eine dreifache Mutter, die joggte. 590 00:57:33,000 --> 00:57:38,208 -Ist es nicht furchtbar? -Ja. Ich laufe meistens hier. 591 00:57:38,958 --> 00:57:42,416 Ja. Ja, ok. Ja. Nein. 592 00:57:42,500 --> 00:57:47,791 Nein, das müsst ihr nicht. Schon gut. Ja. Ok, tschüss. 593 00:57:49,708 --> 00:57:53,125 Der Regen half nicht. Ich schicke die Spurensicherung weg. 594 00:58:00,791 --> 00:58:02,333 Du hast sie gesehen. 595 00:58:03,208 --> 00:58:04,541 Aber nicht angesprochen? 596 00:58:06,291 --> 00:58:09,541 Erst später. Auf der Abschlussfeier ihres Sohnes. 597 00:58:09,625 --> 00:58:10,875 HUPT UND WIR TRINKEN! 598 00:58:10,958 --> 00:58:13,541 EINMAL = EIN SCHLUCK DREIMAL = PROST! 599 00:58:20,875 --> 00:58:23,291 Sag mal, ist mein Kopf geschrumpft? 600 00:58:28,541 --> 00:58:31,708 Deine passt besser. Sie steht dir auch besser. 601 00:58:32,583 --> 00:58:34,708 -Wo hast du sie gefunden? -Im Keller. 602 00:58:41,041 --> 00:58:43,125 -Das ist wohl Peter. Gehst du? -Ja. 603 00:58:54,083 --> 00:58:56,500 Christian? Es ist die Polizei. 604 00:58:59,791 --> 00:59:01,583 -Hallo. -Hallo. 605 00:59:02,416 --> 00:59:06,250 Wir fragen herum, ob uns vielleicht jemand helfen kann. 606 00:59:06,333 --> 00:59:08,666 Ja. Es geht um die überfahrene Frau. 607 00:59:08,750 --> 00:59:10,041 -Oh. Ja. -Ja. 608 00:59:10,791 --> 00:59:14,000 Waren Sie vorgestern zu Hause? Gegen zehn, halb elf? 609 00:59:14,083 --> 00:59:15,333 Vorgestern? 610 00:59:16,833 --> 00:59:20,625 Kamst du da nicht spät nach Hause? Ich glaube, Johan sagte… 611 00:59:20,708 --> 00:59:23,958 Oh ja. Ich habe lange im Büro gearbeitet. 612 00:59:25,958 --> 00:59:27,750 Wann waren Sie zu Hause? 613 00:59:27,833 --> 00:59:31,375 -Wohl so gegen… Wie spät war es? -Ich weiß nicht. 614 00:59:31,458 --> 00:59:33,250 Hallo? Die Tür war offen. 615 00:59:34,500 --> 00:59:37,875 -Peter. -Also, wo ist mein Patensohn? 616 00:59:37,958 --> 00:59:41,166 Er ist draußen. Johan, sieh mal, wer gekommen ist. 617 00:59:41,250 --> 00:59:43,375 -Hallo, mein Junge. -Hallo! 618 00:59:43,458 --> 00:59:45,583 -Glückwunsch. -Sahen Sie was? 619 00:59:46,208 --> 00:59:47,958 -Nein. -Oder hörten Sie was? 620 00:59:48,541 --> 00:59:49,500 Leider nicht. 621 00:59:53,125 --> 00:59:56,625 -Rufen Sie an, wenn Ihnen was einfällt. -Ja. Ich bringe Sie. 622 00:59:56,708 --> 00:59:58,250 -Eine schöne Party. -Danke. 623 01:00:06,541 --> 01:00:09,333 RUF MICH BITTE AN. WARUM GEHST DU NICHT RAN? 624 01:00:09,416 --> 01:00:12,541 VERGISS ES, WENN DU SO DRAUF BIST. WIE DU WILLST. 625 01:00:16,208 --> 01:00:18,041 -Stimmt etwas nicht? -Was? 626 01:00:19,833 --> 01:00:21,041 Du wirkst etwas… 627 01:00:24,166 --> 01:00:27,583 An dem Abend machte ich mit Xenia Schluss. 628 01:00:27,666 --> 01:00:30,916 Wollte ich nicht sagen. Sonst würden sie sie befragen. 629 01:00:33,791 --> 01:00:39,166 -Du warst an dem Abend bei ihr? -Ja, auf dem Heimweg. Sagte ich doch. 630 01:00:40,083 --> 01:00:42,500 Riefst du sie nicht aus dem Auto an? 631 01:00:42,583 --> 01:00:43,416 Wir gehen. 632 01:00:43,500 --> 01:00:46,500 Wir müssen noch "Danke, liebe Eltern" singen. Los. 633 01:00:47,833 --> 01:00:51,416 Danke, liebe Eltern 634 01:00:51,500 --> 01:00:55,458 Danke für Johan und das Bier 635 01:00:55,541 --> 01:01:02,291 Jetzt ziehen wir weiter und trinken Jetzt ziehen wir weiter und trinken 636 01:01:02,916 --> 01:01:06,583 Wir kotzen in jede Hecke 637 01:01:06,666 --> 01:01:10,750 Und trinken, bis wir umkippen 638 01:01:10,833 --> 01:01:14,625 Hinter dem Bautastein 639 01:01:14,708 --> 01:01:18,416 Hinter dem Bautastein 640 01:01:44,375 --> 01:01:49,500 WIR LIEBEN DICH 641 01:01:55,916 --> 01:01:58,125 WIR VERMISSEN DICH 642 01:01:58,791 --> 01:02:00,833 WIR LIEBEN DICH 643 01:02:02,000 --> 01:02:05,791 MAMA IM HIMMEL 644 01:02:18,333 --> 01:02:19,166 Ja. 645 01:02:20,875 --> 01:02:21,708 Ja. 646 01:02:22,791 --> 01:02:27,500 Gut. Danke. Ja, das verstehe ich. Aber ich muss erst Ihren Namen wissen. 647 01:02:30,666 --> 01:02:34,166 -Ich möchte mich anzeigen… -Ich bin beschäftigt. 648 01:02:34,250 --> 01:02:35,458 Sie müssen warten. 649 01:02:36,208 --> 01:02:37,333 Setzen Sie sich. 650 01:02:39,875 --> 01:02:41,500 Ja. Ich bin wieder da. 651 01:02:41,583 --> 01:02:44,833 Und um welche Uhrzeit? Wissen Sie es ungefähr? 652 01:02:45,916 --> 01:02:46,750 Ja. 653 01:02:47,291 --> 01:02:49,458 Ok. Aber wir… 654 01:02:49,541 --> 01:02:54,958 Ja. Aber wenn wir "zwischen 9:30 Uhr und 11 Uhr" schreiben, müsste das… 655 01:03:07,291 --> 01:03:11,208 GEILE PARTY GESTERN, PAPA. DANKE FÜR ALLES! 656 01:03:13,208 --> 01:03:16,750 Die Suche der Polizei nach dem Unfallverursacher auf Fünen 657 01:03:16,833 --> 01:03:19,333 konzentriert sich auf einen weißen Van 658 01:03:19,416 --> 01:03:22,250 mit laut Zeugen rumänischen Nummernschildern. 659 01:03:22,333 --> 01:03:25,916 Die Polizei befürchtet, dass der Fahrer das Land verließ. 660 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 Falls Sie Informationen haben, 661 01:03:28,083 --> 01:03:32,875 die bei der Suche helfen könnten, kontaktieren Sie die Polizei auf Fünen. 662 01:03:49,166 --> 01:03:51,541 Die Regierungsparteien einigten sich… 663 01:03:56,125 --> 01:03:57,750 AUTOWÄSCHE 664 01:03:57,833 --> 01:04:01,583 Ich verstand nie, warum Leonora Christian verdächtigte. 665 01:04:02,375 --> 01:04:04,833 Aber irgendwie hat sie es herausgefunden. 666 01:04:12,916 --> 01:04:17,083 -Sie verkauften mir diese Karte. -Sie sind die Mathematikerin. 667 01:04:17,166 --> 01:04:21,708 Ja. Ich zahlte 200 Kronen ein und kaufte damit eine Goldwäsche für 79. 668 01:04:21,791 --> 01:04:25,291 Es sollten also 121 Kronen übrig sein. Ist aber nicht so. 669 01:04:28,375 --> 01:04:31,041 -Sie benutzten die Karte zweimal. -Nein. 670 01:04:31,791 --> 01:04:37,541 Das erste Mal war am 15. um 9:27 Uhr, das zweite Mal am 17. um 22:18 Uhr. 671 01:04:38,416 --> 01:04:39,250 Mittwoch? 672 01:04:52,833 --> 01:04:53,666 Johan? 673 01:04:55,666 --> 01:04:56,666 Christian? 674 01:04:58,291 --> 01:04:59,416 Kommst du hoch? 675 01:05:05,583 --> 01:05:08,833 -Wo ist Johan? -Draußen. Mit Martha. 676 01:05:08,916 --> 01:05:12,083 -Ich muss mit ihm reden. -Ich wollte das Auto waschen. 677 01:05:12,958 --> 01:05:15,416 Du hast es ja schnell schmutzig gemacht. 678 01:05:16,333 --> 01:05:19,083 Mir war unklar, warum kein Geld auf der Karte war. 679 01:05:21,041 --> 01:05:23,583 Ich sagte, die Karte wurde am Mittwoch nicht benutzt. 680 01:05:25,500 --> 01:05:26,583 Weißt du was? 681 01:05:26,666 --> 01:05:32,250 Ich war so hartnäckig, dass der Kassierer das Überwachungsvideo raussuchte. 682 01:05:32,750 --> 01:05:34,125 Er schickte eine Datei. 683 01:05:35,750 --> 01:05:36,791 Schau mal. 684 01:06:21,958 --> 01:06:23,416 Ich sollte sterben! 685 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 Das sollte ich sein. 686 01:06:30,541 --> 01:06:34,541 Wir holen etwas ab bei… Was ist los? 687 01:06:35,875 --> 01:06:38,041 -Ihr wirkt etwas verstört. -Hey. 688 01:06:38,916 --> 01:06:41,875 Ich rede mit deiner Mutter. Wartest du draußen? 689 01:06:42,375 --> 01:06:46,916 -Ist es wegen meiner Krankheit? -Nein. Hey. Ich muss nur mit ihr reden. 690 01:06:47,625 --> 01:06:49,833 -Geh runter. -Lasst ihr euch scheiden? 691 01:06:52,125 --> 01:06:54,375 Mama? Geht es dir gut? 692 01:06:55,541 --> 01:06:56,375 Hallo. 693 01:06:57,458 --> 01:06:58,958 -Was ist los? -Hallo. 694 01:06:59,041 --> 01:07:00,041 Hallo. 695 01:07:04,125 --> 01:07:04,958 Komm. 696 01:07:11,958 --> 01:07:14,625 Halt!Komm mir nicht zu nahe. 697 01:07:14,708 --> 01:07:17,041 Der Nachbar ist im Garten. Ich schreie. 698 01:07:17,125 --> 01:07:19,208 Nein, Leonora. Ich bin doch kein… 699 01:07:21,041 --> 01:07:23,250 -Kannst du dich beruhigen? -Beruhigen? 700 01:07:23,750 --> 01:07:24,833 Du… 701 01:07:25,625 --> 01:07:27,416 Du wolltest mich umbringen! 702 01:07:27,500 --> 01:07:29,125 -Nein. -Du… 703 01:07:29,208 --> 01:07:33,458 -Du hast eine unschuldige Frau getötet. -Nein. Nein, ich… 704 01:07:33,541 --> 01:07:34,708 Ich rufe die Polizei an. 705 01:07:35,875 --> 01:07:39,416 Warte. Können wir darüber reden? Kannst du nicht warten? 706 01:07:39,500 --> 01:07:42,833 Ich war nicht… Warte. Können wir nicht… 707 01:07:42,916 --> 01:07:45,500 -Hallo? -Warte mal. Ich… 708 01:07:45,583 --> 01:07:48,041 Leonora Holm. Sie waren gestern bei uns. 709 01:07:48,125 --> 01:07:50,916 -Ich rede mit… -Wegen der überfahrenen Frau. 710 01:07:51,000 --> 01:07:53,958 -Reden wir kurz darüber. -Ja, Nummer 23. 711 01:07:56,666 --> 01:08:00,416 Hallo. Meine Frau meinte, wir sollten anrufen. Ich sah 712 01:08:01,500 --> 01:08:02,875 an dem Abend ein Auto. 713 01:08:05,625 --> 01:08:09,916 Ja, ausländisch. Rumänisch, glaube ich. Kann ich Sie zurückrufen? 714 01:08:14,166 --> 01:08:15,250 Warte. 715 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 -Handy her. -Ich höre nichts. 716 01:08:21,083 --> 01:08:23,791 -Ich brauche mein Handy. -Ich höre nichts. 717 01:08:27,041 --> 01:08:31,375 -Gehen wir rein? Bitte. -Ich gehe nicht mit dir ins Haus. 718 01:08:31,458 --> 01:08:34,208 -Leonora. Beruhige dich. -Du wolltest… 719 01:08:34,958 --> 01:08:36,291 -Du… -Können wir nicht… 720 01:08:37,541 --> 01:08:39,000 Verzeih mir. 721 01:08:39,500 --> 01:08:40,583 Denk an Johan. 722 01:08:40,666 --> 01:08:42,958 Dachtest du an ihn, als du mich töten wolltest? 723 01:08:44,458 --> 01:08:47,458 Daran, dass er ohne seine Mutter leben müsste? 724 01:09:08,916 --> 01:09:11,833 Hier ist Leonora. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 725 01:09:14,666 --> 01:09:15,666 Scheiße! 726 01:09:46,500 --> 01:09:47,708 Papa, was ist los? 727 01:09:48,916 --> 01:09:49,916 Papa… 728 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 Ich liebe dich. Weißt du das? 729 01:09:58,375 --> 01:09:59,708 Das weißt du, oder? 730 01:10:00,291 --> 01:10:01,833 Was stimmt denn nicht? 731 01:10:02,583 --> 01:10:04,666 Tust du mir einen Gefallen? 732 01:10:05,250 --> 01:10:07,708 -Was? -Geh in dein Zimmer und warte. 733 01:10:09,500 --> 01:10:11,708 Warum? Wer klopft denn da? 734 01:10:12,250 --> 01:10:15,416 Tu einfach, was ich sage. Tu, was ich sage, ok? 735 01:10:17,208 --> 01:10:18,041 Na los. 736 01:10:38,833 --> 01:10:41,666 -Dürfen wir reinkommen? -Geht das auch draußen? 737 01:10:42,333 --> 01:10:44,833 Mein Sohn ist da. Ich will ihn verschonen. 738 01:10:50,041 --> 01:10:51,666 Ihre Frau hat angerufen. 739 01:10:51,750 --> 01:10:52,708 Ja. 740 01:10:54,041 --> 01:10:55,916 Ausländische Nummernschilder? 741 01:11:01,333 --> 01:11:02,166 Das Auto. 742 01:11:03,541 --> 01:11:04,791 Ja, ich… 743 01:11:08,875 --> 01:11:11,125 …sah es nur aus dem Augenwinkel. 744 01:11:11,625 --> 01:11:15,750 Es gab hier viele Einbrüche. Wir achten auf ausländische Vans. 745 01:11:22,500 --> 01:11:23,833 Woher kam es? 746 01:11:25,750 --> 01:11:26,916 Das Auto. 747 01:11:27,000 --> 01:11:29,666 Ich bin mir nicht sicher. Wohl aus Rumänien. 748 01:11:31,416 --> 01:11:35,125 -Wie kommen Sie auf Rumänien? -Das Nummernschild. 749 01:11:38,583 --> 01:11:41,166 TRIFF MICH UM 21 UHR IM L'EPUISETTE 750 01:11:43,333 --> 01:11:44,791 Was steht da drauf? 751 01:11:49,208 --> 01:11:51,000 "RO." Da steht "RO" drauf. 752 01:11:55,166 --> 01:11:59,375 Ich weiß, was du denkst. Er wirkte eindeutig schuldig. 753 01:11:59,458 --> 01:12:03,416 Aber ich brauchte das Allerwichtigste: Beweise. 754 01:12:41,458 --> 01:12:43,666 Weißt du, warum wir uns hier treffen? 755 01:12:46,583 --> 01:12:49,125 Ich dachte in den letzten Stunden viel nach. 756 01:12:49,625 --> 01:12:52,500 Ich habe jedes deiner Verbrechen abgewägt auf… 757 01:12:54,375 --> 01:12:55,583 Wie nenne ich das? 758 01:12:56,625 --> 01:12:58,875 Auf der Waage der Gerechtigkeit. 759 01:12:58,958 --> 01:13:02,500 Für die drei mutterlosen Kinder wäre es zweifellos das Beste, 760 01:13:02,583 --> 01:13:04,416 du kommst für immer in den Knast. 761 01:13:06,958 --> 01:13:08,958 -Ja. -Aber ich bin keine Richterin. 762 01:13:11,250 --> 01:13:13,541 In erster Linie bin ich Johans Mutter. 763 01:13:15,083 --> 01:13:17,333 Er ist das einzig Gute, was ich schuf. 764 01:13:18,250 --> 01:13:20,416 Ich habe alles für ihn geopfert. 765 01:13:21,958 --> 01:13:23,750 Wenn du ins Gefängnis musst, 766 01:13:24,500 --> 01:13:29,125 wegen Mordes und Betrugs, war alles umsonst. 767 01:13:35,416 --> 01:13:37,291 Das führt zum nächsten Problem. 768 01:13:39,333 --> 01:13:41,083 Mein Leben ist immer in Gefahr. 769 01:13:43,500 --> 01:13:44,333 Was? 770 01:13:45,458 --> 01:13:48,041 Du wirst wieder versuchen, mich zu töten. 771 01:13:48,125 --> 01:13:50,541 Nein, das werde ich nicht. 772 01:13:52,625 --> 01:13:53,458 Nein. 773 01:13:54,958 --> 01:13:55,791 Ich bin kein… 774 01:13:59,000 --> 01:14:03,166 Ich würde alles tun, um das rückgängig zu machen. 775 01:14:06,583 --> 01:14:08,250 Leonora. Was soll ich tun? 776 01:14:09,833 --> 01:14:12,250 Tu ihr an, was du mir antun wolltest. 777 01:14:14,541 --> 01:14:18,916 Xenia. Solange sie da draußen ist, ist mein Leben in Gefahr. 778 01:14:20,833 --> 01:14:23,083 Weil ich eine Bedrohung bin. Für dich. 779 01:14:24,250 --> 01:14:28,583 Tut mir leid, ich muss das erst verstehen. Du willst, dass ich… Ich soll… 780 01:14:34,375 --> 01:14:37,000 Hör doch auf, Leonora. 781 01:14:37,916 --> 01:14:40,666 In dem Moment war ich wahnsinnig. 782 01:14:40,750 --> 01:14:44,333 Verstehst du das? Deine Drohung, mich anzuzeigen. 783 01:14:44,416 --> 01:14:46,041 Hätte ich nie getan. 784 01:14:47,083 --> 01:14:50,333 Ich wollte nicht verlieren. Nicht so. Nicht gegen sie. 785 01:14:52,458 --> 01:14:57,041 Ich verspreche dir… ich werde dir nie etwas antun. 786 01:14:57,125 --> 01:15:00,000 Ich denke nur an Johann. Daran, ihn zu retten. 787 01:15:01,000 --> 01:15:04,166 Dazu musst du ihr antun, was du mir antun wolltest. 788 01:15:05,041 --> 01:15:07,791 Wir teilen die Last. Es ist unser Projekt. 789 01:15:07,875 --> 01:15:11,000 Vorher war es nur dein Projekt. Mich loszuwerden. 790 01:15:11,083 --> 01:15:14,125 Jetzt werden wir sie und die Bedrohung für uns los. 791 01:15:17,083 --> 01:15:20,666 Ich werde deine Komplizin sein. Weil ich davon weiß. 792 01:15:21,291 --> 01:15:24,333 -Das wird unser Geheimnis sein. -Hör auf! Stopp! 793 01:15:24,916 --> 01:15:26,208 Hörst du bitte auf? 794 01:15:26,833 --> 01:15:30,666 Warum sagst du so was? Bist du total wahnsinnig? Ich will nicht… 795 01:15:33,041 --> 01:15:33,875 Denk an Johan. 796 01:15:34,791 --> 01:15:37,291 Das würde das Risiko für mich erhöhen. 797 01:15:38,458 --> 01:15:40,041 Johan müsste leiden. 798 01:15:40,125 --> 01:15:42,625 Er verliert uns beide, was sein Leben ruiniert. 799 01:15:42,708 --> 01:15:44,958 Das ergibt doch keinen Sinn! 800 01:15:49,125 --> 01:15:49,958 Ok. 801 01:15:50,708 --> 01:15:51,541 Hör her. 802 01:15:52,250 --> 01:15:53,083 Hör auf. 803 01:15:53,833 --> 01:15:56,541 Leonora, was du sagst, ergibt keinen Sinn. 804 01:15:57,708 --> 01:16:00,708 Hättest du daran gedacht, bevor du mich töten wolltest. 805 01:16:02,083 --> 01:16:06,458 Das ist nur eine Frage der Planung. Das kannst du ja gut, wie sich zeigte. 806 01:16:09,375 --> 01:16:10,750 Du brauchst ein Alibi. 807 01:16:13,875 --> 01:16:14,958 Wie ich an dem Abend. 808 01:16:18,291 --> 01:16:21,000 Als Mike von der Klippe stürzte. 809 01:16:24,875 --> 01:16:26,666 Ich wusste von der anderen. 810 01:16:27,708 --> 01:16:29,208 Ich konnte es spüren. 811 01:16:39,666 --> 01:16:42,708 Da stand er. Direkt an der Kante. 812 01:16:45,958 --> 01:16:47,625 Er wirkte nicht verängstigt. 813 01:16:48,666 --> 01:16:50,541 Nur etwas… 814 01:16:54,166 --> 01:16:55,125 …überrascht. 815 01:17:56,000 --> 01:17:57,000 Hallo. 816 01:17:57,750 --> 01:18:00,958 Ich schließe jetzt ab. Schließt du die Fenster? 817 01:18:08,333 --> 01:18:11,541 -Du vermutest das wieder nur, oder? -Ach ja? 818 01:18:12,416 --> 01:18:13,708 Pass auf. 819 01:18:14,250 --> 01:18:18,125 Leonoras Lehrerin hörte sie den ganzen Abend, aber sah sie nicht. 820 01:18:18,916 --> 01:18:20,000 Ton als Alibi. 821 01:18:25,958 --> 01:18:26,791 Voilà. 822 01:18:36,833 --> 01:18:38,708 Sie kriegen die King-Suite. 823 01:18:39,208 --> 01:18:40,666 Unser bestes Zimmer. 824 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 -Es ist wunderschön. -Ja. 825 01:18:44,041 --> 01:18:47,458 -Brauchen Sie noch etwas? -Wann schließt das Spa? 826 01:18:47,541 --> 01:18:51,125 -Um 22:30 Uhr. Sie haben genug Zeit. -Danke. 827 01:19:09,666 --> 01:19:10,500 Alles klar? 828 01:19:13,583 --> 01:19:16,333 Niemand darf sehen, wenn du weggehst. 829 01:19:17,875 --> 01:19:19,125 -Und, Christian? -Ja. 830 01:19:21,208 --> 01:19:22,041 Der Zeitpunkt. 831 01:19:23,250 --> 01:19:26,000 Die SMS. Es muss wie ein Einbruch aussehen. 832 01:19:28,458 --> 01:19:30,000 Du schaffst das, Schatz. 833 01:19:34,833 --> 01:19:38,458 Du hast es doch schon mal geschafft. Nicht wahr? 834 01:19:47,291 --> 01:19:50,166 So schön. Genau das brauchen wir. 835 01:19:57,125 --> 01:19:58,041 Es ist so weit. 836 01:21:00,833 --> 01:21:02,750 -Darf ich reinkommen? -Hau ab. 837 01:21:05,000 --> 01:21:05,958 Xenia. 838 01:21:06,041 --> 01:21:09,791 Ich will nicht. Du hast dich ewig nicht gemeldet. Es ist aus. 839 01:21:12,958 --> 01:21:17,750 Mein einziger Sohn ist jetzt Student. Leonora brach vollkommen zusammen. 840 01:21:17,833 --> 01:21:20,416 -Gib mir eine Chance. -Vergiss es. 841 01:21:20,500 --> 01:21:23,125 Ich bin nicht dein Spielball. Hau ab. 842 01:21:32,791 --> 01:21:36,000 Was zum Teufel machst du? Bist du verrückt? Lass los! 843 01:21:41,833 --> 01:21:42,750 Ich liebe dich. 844 01:21:45,291 --> 01:21:46,541 Xenia? 845 01:21:52,000 --> 01:21:53,958 Ich habe nie jemanden so geliebt. 846 01:21:57,875 --> 01:21:58,916 Geht es dir gut? 847 01:22:04,125 --> 01:22:06,916 Hallo, Xenia. Ich hörte Glas zerbrechen. 848 01:22:07,000 --> 01:22:10,250 Nein. Es ist nichts. Ich bin nur ungeschickt. 849 01:22:10,791 --> 01:22:12,666 -Gute Nacht. -Also gute Nacht. 850 01:22:18,000 --> 01:22:22,583 Ich rufe aus der King-Suite an. Wir wollen gern im Zimmer essen. 851 01:22:23,416 --> 01:22:26,250 Klingt gut. Wir nehmen die Shrimps als Vorspeise. 852 01:22:27,208 --> 01:22:29,625 Moment, mein Mann ruft etwas aus dem Bad. 853 01:22:34,583 --> 01:22:37,958 Er änderte seine Meinung. Er will Gazpacho als Vorspeise. 854 01:22:45,583 --> 01:22:47,041 Wo zum Teufel warst du? 855 01:22:49,750 --> 01:22:51,041 Es ist viel passiert. 856 01:22:53,541 --> 01:22:54,875 Darf ich was trinken? 857 01:23:11,958 --> 01:23:13,083 Was willst du? 858 01:23:14,166 --> 01:23:15,458 Das Gleiche wie du. 859 01:23:42,750 --> 01:23:46,333 LIEBE XENIA 860 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 Christian. 861 01:24:18,875 --> 01:24:22,500 ICH KANN'S NICHT. TUT MIR LEID, ABER MEINE FAMILIE BEDEUTET MIR ALLES. 862 01:24:22,583 --> 01:24:24,416 -Herein. -Zimmerservice. 863 01:24:25,416 --> 01:24:29,625 Das ging ja schnell. Christian, komm raus. Das Essen ist da. 864 01:24:29,708 --> 01:24:31,708 -Unterschreiben Sie hier. -Ja. 865 01:24:34,458 --> 01:24:37,208 -Danke. -Ich hole Trinkgeld. Augenblick. 866 01:24:38,916 --> 01:24:39,750 Christian? 867 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 Ich brauche Trinkgeld. 868 01:24:43,750 --> 01:24:48,291 Ich habe welches in der Hosentasche. In der grauen Hose. Auf dem Bett. 869 01:24:49,000 --> 01:24:49,833 Ok. 870 01:24:53,916 --> 01:24:57,125 -Das ist wirklich nicht nötig. -Ich habe es hier. 871 01:24:57,208 --> 01:24:58,041 Na gut. 872 01:24:59,833 --> 01:25:00,958 Vielen Dank. 873 01:25:01,500 --> 01:25:02,375 Guten Appetit. 874 01:25:49,250 --> 01:25:52,708 Ich konnte spüren, wie du mich ansahst. 875 01:25:56,458 --> 01:25:58,833 Du bist das Schönste, was ich je sah. 876 01:26:58,833 --> 01:26:59,666 Xenia? 877 01:27:02,041 --> 01:27:03,041 Geht es dir gut? 878 01:27:06,458 --> 01:27:07,291 Hey! 879 01:27:13,750 --> 01:27:14,791 Geht es dir gut? 880 01:27:21,000 --> 01:27:22,916 Ich wusste, du kannst das nicht. 881 01:29:12,625 --> 01:29:14,791 -Hallo. -Hallo. 882 01:29:14,875 --> 01:29:19,041 Alles war verdächtig sauber. Keine DNA und keine Fingerabdrücke. 883 01:29:19,125 --> 01:29:21,125 Das Laken war auch gewechselt. 884 01:29:21,833 --> 01:29:24,916 Computer, Portemonnaie und Handy waren auch weg. 885 01:29:25,958 --> 01:29:29,458 Wir hatten einen Durchsuchungsbefehl und die letzten SMS. 886 01:29:30,291 --> 01:29:31,708 Willst du hören, was da stand? 887 01:29:33,916 --> 01:29:38,208 "Liebe Xenia. Ich kann's nicht. Tut mir leid, 888 01:29:38,291 --> 01:29:40,833 aber meine Familie bedeutet mir alles." 889 01:29:40,916 --> 01:29:43,041 Klingt nach einem Mann mit kalten Füßen. 890 01:29:44,416 --> 01:29:45,416 War das er? 891 01:29:48,166 --> 01:29:49,083 Christian Holm. 892 01:29:55,625 --> 01:29:56,500 Leonora. 893 01:30:15,375 --> 01:30:16,833 Gut, dass du da bist. 894 01:30:26,000 --> 01:30:30,250 Wenn du nicht weißt, was du sagen sollst, lass mich einfach reden. Komm. 895 01:30:39,916 --> 01:30:42,333 Wir treffen uns ganz schön häufig, was? 896 01:30:45,041 --> 01:30:46,416 Wie können wir helfen? 897 01:30:46,500 --> 01:30:50,375 Christian, es geht um eine Frau, mit der Sie zusammenarbeiten. 898 01:30:50,958 --> 01:30:52,041 Xenia Mikkelsen. 899 01:30:53,041 --> 01:30:57,666 -Wollen wir irgendwo alleine sprechen? -Nein, das ist schon in Ordnung. 900 01:31:00,291 --> 01:31:03,750 Anscheinend gab es einen Einbruch in ihrem Wochenendhaus. 901 01:31:04,500 --> 01:31:06,250 Ein Nachbar hörte was. 902 01:31:06,833 --> 01:31:10,208 Jetzt ist sie spurlos verschwunden. Also suchen wir sie 903 01:31:11,250 --> 01:31:14,041 und überprüfen, mit wem sie Kontakt hatte. 904 01:31:17,083 --> 01:31:19,375 Darüber weiß ich nichts. Tut mir leid. 905 01:31:21,375 --> 01:31:23,291 Aber Sie hatten Kontakt zu ihr? 906 01:31:23,375 --> 01:31:24,583 Am Sonntag? 907 01:31:25,458 --> 01:31:28,750 Ja. Ich machte Schluss mit ihr. 908 01:31:30,333 --> 01:31:31,708 Wir hatten eine Affäre. 909 01:31:34,500 --> 01:31:37,208 -Wie lange? -Etwas mehr als ein Jahr. 910 01:31:38,416 --> 01:31:40,791 Wir sind seit über 20 Jahren zusammen. 911 01:31:40,875 --> 01:31:43,375 Unser Sohn war sehr krank. Das war schwer. 912 01:31:45,083 --> 01:31:47,166 Wir beide hatten Affären. 913 01:31:49,750 --> 01:31:54,458 Höhen und Tiefen sind in einer langen Ehe ganz normal. 914 01:31:54,541 --> 01:31:56,458 Verstehen Sie das? 915 01:31:56,541 --> 01:31:58,583 -Sind Sie verheiratet? -Ja. 916 01:32:00,958 --> 01:32:07,125 Meine Frau ist letztes Jahr gestorben. Sie schrieben also Xenia am Sonntagabend. 917 01:32:07,208 --> 01:32:10,208 -Wo waren Sie? -Wir waren in einem Wellnesshotel. 918 01:32:11,291 --> 01:32:13,000 Kongebrogården. 919 01:32:14,833 --> 01:32:16,583 Können Sie gern überprüfen. 920 01:32:20,208 --> 01:32:21,041 Ja. 921 01:32:30,250 --> 01:32:31,333 Was denkst du? 922 01:32:33,041 --> 01:32:33,875 Lebt sie noch? 923 01:32:36,000 --> 01:32:41,625 -Wir sahen Leute nach 20 Tagen auftauchen. -Ja. Und nach 20 Jahren. Aber ich frage: 924 01:32:42,791 --> 01:32:44,375 Lebt Xenia noch? 925 01:32:46,125 --> 01:32:48,000 -Nein. -Nein. 926 01:32:48,083 --> 01:32:50,166 Aber warum die Leiche entfernen, 927 01:32:51,083 --> 01:32:53,083 wenn es Einbruch ist, Raubmord? 928 01:32:53,666 --> 01:32:55,666 Wenn die Leiche zum Mörder führt. 929 01:32:57,208 --> 01:32:59,041 Wenn sie kurz davor Sex hatten. 930 01:33:04,250 --> 01:33:08,208 -Überprüft die Häfen an der Küste. -Läuft. Wir finden die Leiche. 931 01:33:08,291 --> 01:33:11,166 Die Hundestaffel soll die Wälder durchsuchen. 932 01:33:14,625 --> 01:33:15,541 Sie sind weg. 933 01:33:21,500 --> 01:33:24,500 Wir schaffen das. Gemeinsam. 934 01:33:26,291 --> 01:33:27,375 Für Johan. 935 01:33:28,916 --> 01:33:30,083 Und für uns. 936 01:33:32,250 --> 01:33:33,666 Und die Leiche? 937 01:33:34,166 --> 01:33:35,416 Genau. 938 01:33:36,750 --> 01:33:38,750 Wohin brachten sie die Leiche? 939 01:33:49,916 --> 01:33:53,375 -Wie weit ist der See? -Etwa einen Kilometer dort lang. 940 01:33:54,833 --> 01:33:57,583 Zu weit. Wir hätten Spuren gefunden. 941 01:33:57,666 --> 01:33:59,583 Ok, teilen wir uns auf. 942 01:33:59,666 --> 01:34:02,833 Ihr geht zur Straße, und wir gehen zum See. 943 01:34:19,041 --> 01:34:20,541 Dann ging er in Richtung… 944 01:34:27,333 --> 01:34:30,916 Das sind Polizeihunde. Sie suchen die vermisste Frau. 945 01:34:40,166 --> 01:34:41,583 Zünden wir das Feuer an? 946 01:34:42,458 --> 01:34:45,083 Nein. Es ist gerade mal acht. Zu früh. 947 01:34:45,958 --> 01:34:48,583 -Es ist aber Regen angesagt. -Ja. Später. 948 01:34:55,833 --> 01:34:57,333 Zünde es lieber jetzt an. 949 01:35:05,041 --> 01:35:09,791 Hey, Kumpel. Warte. Die Ehre gehört nicht dir allein. 950 01:35:09,875 --> 01:35:13,125 -Ich will es vor dem Regen anzünden. -Ok. Von mir aus. 951 01:35:13,916 --> 01:35:16,583 Christian will, dass wir es jetzt anzünden… 952 01:35:20,041 --> 01:35:21,041 Prost, Papa. 953 01:35:41,416 --> 01:35:43,125 Ganz ruhig. 954 01:35:52,916 --> 01:35:54,333 Gehen wir zum Ufer. 955 01:36:01,708 --> 01:36:05,208 -Gib mir das Benzin. -Klar. Verdammt. Das stinkt aber. 956 01:36:05,291 --> 01:36:07,666 Da sind wohl ein paar Igel drin. 957 01:36:15,041 --> 01:36:16,166 Das reicht. 958 01:36:16,666 --> 01:36:17,791 Noch den anderen. 959 01:36:37,583 --> 01:36:40,708 -Ganz ruhig. -Wir suchen am Ufer. 960 01:36:50,500 --> 01:36:54,083 -Hast du ein Feuerzeug? -Nein. Nimm mehrere gleichzeitig. 961 01:36:58,416 --> 01:36:59,458 Gehen wir weiter. 962 01:37:29,666 --> 01:37:31,500 Das ist eine falsche Fährte. 963 01:37:34,416 --> 01:37:37,791 Wir lieben unser Land 964 01:37:37,875 --> 01:37:40,791 Wenn die gesegnete Weihnacht 965 01:37:41,541 --> 01:37:48,333 Den Stern im Baum erleuchtet Und jedes Auge funkelt 966 01:37:48,416 --> 01:37:55,041 Wenn im Frühjahr jeder Vogel Über den Feldern und den Stränden 967 01:37:55,125 --> 01:38:01,541 Ein herzliches Willkommen zwitschert 968 01:38:02,375 --> 01:38:08,833 Dein Wort ist unser Lied Auf allen Wegen und Straßen 969 01:38:25,625 --> 01:38:29,166 -Verzeihung. Darf ich mal? -Ja, natürlich. 970 01:39:20,291 --> 01:39:24,166 Selbst wenn man eine Leiche verbrennt, bleiben doch die Knochen. 971 01:39:24,250 --> 01:39:27,375 -Knochen verbrennen erst bei 1200 Grad. -Genau. 972 01:39:28,083 --> 01:39:32,458 Was du jetzt hast, passt in eine Tasche. Der Rest ist weg. 973 01:39:33,833 --> 01:39:38,041 VERKAUFT 974 01:40:20,250 --> 01:40:23,791 -Hallo. Es ist Zeit. -Endlich. 975 01:40:24,375 --> 01:40:27,833 Die Fähre aus Seeland hatte Verspätung. Seid ihr bereit? 976 01:40:27,916 --> 01:40:31,541 Ja. Mein Vater versuchte die ganze Zeit, mir das auszureden. 977 01:40:32,125 --> 01:40:33,583 Du bist so ein Romantiker. 978 01:40:33,666 --> 01:40:35,666 Ich bin nur ein Realist. 979 01:40:35,750 --> 01:40:39,875 Die Leute denken, mit der Hochzeit beginnt das Glück. Ist auch möglich. 980 01:40:39,958 --> 01:40:41,458 Aber viel kann passieren. 981 01:40:41,541 --> 01:40:46,500 Und du könntest leicht dem schlimmsten Feind in die Arme laufen. 982 01:40:54,083 --> 01:40:55,166 Wie sehe ich aus? 983 01:40:55,250 --> 01:40:58,250 Mein Schatz. Du bist die Schönste. 984 01:40:58,875 --> 01:41:01,875 Kein Mann auf dieser Erde verdient dich. 985 01:41:01,958 --> 01:41:04,625 Hast du mir denn gar nicht zugehört? 986 01:41:06,333 --> 01:41:10,583 Ich sage nur, dass Liebe viel gefährlicher ist als ihr Ruf. 987 01:41:10,666 --> 01:41:14,083 Und sobald du da reingehst, kann alles passieren. 988 01:41:15,083 --> 01:41:16,375 Bist du bereit dafür? 989 01:41:19,083 --> 01:41:19,916 Ja. 990 01:41:21,166 --> 01:41:22,458 Ich bin bereit. 991 01:44:39,208 --> 01:44:44,208 Untertitel von: Raik Westenberger