1 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 [ominous music playing] 2 00:00:15,375 --> 00:00:19,791 Welcome, great and powerful leaders of the alien clans. 3 00:00:19,875 --> 00:00:22,541 King Snuffle Snart. President Banana. 4 00:00:22,625 --> 00:00:25,375 Medium Bob Dookie. Leafion the Fifth. 5 00:00:25,458 --> 00:00:27,916 And whatever the fuck you are. 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,666 What it is, what it is. 7 00:00:30,750 --> 00:00:32,875 Okay. Thank you so much. 8 00:00:32,958 --> 00:00:36,500 I've gathered you here for a very important reason. 9 00:00:36,583 --> 00:00:39,916 Hold on, mon. Where's the leader of the skull people? 10 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Oh. 11 00:00:41,083 --> 00:00:45,000 You know what? I must have forgotten to send his e-vite, or I'm racist. 12 00:00:45,083 --> 00:00:51,125 Anyhoo, it's time to launch a great war to destroy the humans once and for all. 13 00:00:51,208 --> 00:00:53,333 I want you all to join me. 14 00:00:54,291 --> 00:00:56,583 [all laugh] 15 00:00:56,666 --> 00:00:58,916 Join you? We hate you, mon. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,291 What did I do to you? 17 00:01:00,375 --> 00:01:02,000 You scarred me for life. 18 00:01:07,625 --> 00:01:09,041 Oh my God! 19 00:01:09,125 --> 00:01:11,500 Grandma Bob Dookie! 20 00:01:12,375 --> 00:01:16,208 And I know about those non-stop, offensive banana puns you do. 21 00:01:16,291 --> 00:01:20,875 That's a vicious rumor. I would never do a banana pun. 22 00:01:21,458 --> 00:01:26,416 I'm just saying, the human city is "ripe" for the taking. 23 00:01:26,500 --> 00:01:28,416 Watch your ass, mon. 24 00:01:28,500 --> 00:01:31,625 What? Did my humor not "a-peel" to you? 25 00:01:31,708 --> 00:01:32,708 That's it! 26 00:01:33,250 --> 00:01:36,250 Come back. Come back. Sit down. 27 00:01:36,791 --> 00:01:37,791 I'm sorry. 28 00:01:37,875 --> 00:01:39,166 I need you to stay, 29 00:01:39,250 --> 00:01:41,666 'cause I can't stand to see a banana "split." Whoa! 30 00:01:41,750 --> 00:01:43,750 I'll kill you, motherfucker! 31 00:01:43,833 --> 00:01:45,750 Everybody calm down. 32 00:01:45,833 --> 00:01:49,708 If you won't go to war for me, do it for Clitaris. 33 00:01:49,791 --> 00:01:51,416 What happened to Clitaris? 34 00:01:53,750 --> 00:01:57,166 Clitaris was killed by the human queen. 35 00:01:57,250 --> 00:01:58,250 No! 36 00:01:58,291 --> 00:02:00,000 We loved Clitaris, mon. 37 00:02:00,083 --> 00:02:04,000 Aw! Damn, man! You could have just showed us a picture. 38 00:02:04,833 --> 00:02:07,500 We will all join you, Bazarack. 39 00:02:07,583 --> 00:02:12,000 The humans will feel our furious vengeance! 40 00:02:12,083 --> 00:02:14,041 Who left the goddamn window open? 41 00:02:15,250 --> 00:02:16,875 We late for the big meeting? 42 00:02:16,958 --> 00:02:19,166 I heard we were going to war with the human city. 43 00:02:19,250 --> 00:02:22,000 Wait a minute. Don't you two live in the human city? 44 00:02:22,083 --> 00:02:24,416 No, you must be talking about Flobby and Belzert. 45 00:02:24,500 --> 00:02:26,125 See, we're Flobby and Belzert. 46 00:02:27,250 --> 00:02:28,916 We Intellectoids are clones. 47 00:02:29,000 --> 00:02:30,416 We're all Flobby and Belzert. 48 00:02:30,500 --> 00:02:32,916 If we're going to war, we'd better make some more of us. 49 00:02:33,000 --> 00:02:34,809 - How the hell does that work? - We'll show you. 50 00:02:34,833 --> 00:02:39,208 But just so you know, it's a complex process that's evolved over eons. 51 00:02:39,291 --> 00:02:43,375 ♪ I put my tongue in his butthole ♪ 52 00:02:43,458 --> 00:02:45,250 ♪ That's how we reproduce, eh ♪ 53 00:02:45,333 --> 00:02:48,333 Stop! Stop! Stop! I'm sorry I asked. 54 00:02:48,416 --> 00:02:51,375 I'm not. I like that nasty shit. 55 00:02:52,458 --> 00:02:54,208 [adventurous music playing] 56 00:03:07,666 --> 00:03:09,875 ♪ Farzar ♪ 57 00:03:12,958 --> 00:03:14,875 [suspenseful music playing] 58 00:03:21,541 --> 00:03:22,541 [growls] 59 00:03:26,416 --> 00:03:30,708 That's right. It's me, fan-favorite breakout character Sal. 60 00:03:30,791 --> 00:03:33,875 Get your Sal T-shirts at SalTheTaint.com. 61 00:03:33,958 --> 00:03:34,958 [indistinct whispering] 62 00:03:35,000 --> 00:03:37,500 What do you mean I don't own my own likeness? 63 00:03:37,583 --> 00:03:39,625 Fucking Netflix lawyers! 64 00:03:39,708 --> 00:03:42,083 Man, most of Bazarack's army is just shit. 65 00:03:42,166 --> 00:03:43,666 [upbeat video game music plays] 66 00:03:45,166 --> 00:03:46,166 Hadouken! 67 00:03:49,833 --> 00:03:51,000 [groans] 68 00:03:53,041 --> 00:03:54,791 You aliens are lucky I can't come out, 69 00:03:54,875 --> 00:03:57,833 because my new, ultra-glamorous armor is chafing my balls to shit. 70 00:03:57,916 --> 00:03:59,166 Dad, I think we're in trouble. 71 00:03:59,250 --> 00:04:03,583 Bazarack has united every alien on Farzar against us. 72 00:04:03,666 --> 00:04:05,458 They outnumber us 90 to one. 73 00:04:05,541 --> 00:04:08,083 What the hell has gotten Bazarack so pissed off at us? 74 00:04:08,166 --> 00:04:09,833 Oh, I murdered his best friend. 75 00:04:09,916 --> 00:04:14,041 Anyway, good luck with this shit. I'm going on vacation with my besties. 76 00:04:14,916 --> 00:04:20,041 Yes! I'm going to get a henna tattoo and pay a hooker to eat my asshole. 77 00:04:21,416 --> 00:04:24,958 Dad, there has to be some way to stop this war peacefully. 78 00:04:25,041 --> 00:04:26,666 I'll stop the war, Fichael, 79 00:04:26,750 --> 00:04:28,958 when I win thanks to my super weapon. 80 00:04:29,041 --> 00:04:30,083 [bagpipes play] 81 00:04:30,166 --> 00:04:33,375 Especially when I make your super weapon even stronger. 82 00:04:34,666 --> 00:04:36,750 [surfer accent] I could really go for some boba. 83 00:04:36,833 --> 00:04:39,708 What the hell did you do? You ruined Squiggles! 84 00:04:39,791 --> 00:04:42,125 Don't you know all his anger comes from being short? 85 00:04:42,208 --> 00:04:46,333 I think I'm gonna go play Frisbee golf. Maybe test drive a Corolla. 86 00:04:46,416 --> 00:04:49,458 ♪ Squiggles is a basic bitch now! ♪ 87 00:04:51,916 --> 00:04:54,583 Prepare to die, humans! 88 00:04:54,666 --> 00:04:57,083 Intellectoids, line up! 89 00:04:58,875 --> 00:05:00,083 Ready. 90 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 Aim. 91 00:05:01,541 --> 00:05:02,666 Fire! 92 00:05:04,416 --> 00:05:05,875 Oh, sorry, I missed one. 93 00:05:09,375 --> 00:05:11,416 Barry, weapons report. 94 00:05:11,500 --> 00:05:15,208 Oh, it's going great. I covered the battlefield with land mimes. 95 00:05:15,291 --> 00:05:18,000 - You mean land mines? - No. 96 00:05:20,458 --> 00:05:22,458 [accordion music playing] 97 00:05:23,541 --> 00:05:25,208 [accordion music stops abruptly] 98 00:05:25,291 --> 00:05:26,583 What was the point of that? 99 00:05:26,666 --> 00:05:30,750 The mime is dead, isn't he? Also check out my sexual assault rifle. 100 00:05:30,833 --> 00:05:31,916 [indistinct whispering] 101 00:05:32,000 --> 00:05:34,458 Well, damn it, tell me what I can say! 102 00:05:40,250 --> 00:05:43,333 Chaos! Chaos! 103 00:05:43,416 --> 00:05:47,208 Barry, your new job is to cure Zobo's chaos addiction 104 00:05:47,291 --> 00:05:49,958 before this war makes him destroy the planet. 105 00:05:50,708 --> 00:05:54,416 Okay, S.H.A.T. Squad, our troops need a medic. 106 00:05:54,500 --> 00:05:56,791 Well, I actually went to nursing school before I... 107 00:05:56,875 --> 00:05:59,666 Billy, put your nimble hands to use. 108 00:06:00,375 --> 00:06:01,958 Oh! 109 00:06:02,041 --> 00:06:04,083 Whoopsy-daisies! 110 00:06:04,166 --> 00:06:06,541 War is disgusting. I want a new job too. 111 00:06:11,125 --> 00:06:12,750 Anything you want, Scootie. 112 00:06:13,375 --> 00:06:14,458 Ice cream taster? 113 00:06:14,541 --> 00:06:16,458 That's not really a job, 114 00:06:16,541 --> 00:06:18,166 but you got it, buddy! 115 00:06:18,250 --> 00:06:21,083 Fichael, I kind of want to do tactical planning. 116 00:06:21,166 --> 00:06:24,333 I have an idea on how to end this war. Maybe today! 117 00:06:24,416 --> 00:06:26,625 Those are a lot of words, Val, 118 00:06:26,708 --> 00:06:29,250 but they don't mean anything. 119 00:06:29,333 --> 00:06:32,250 Besides, you already have a job. 120 00:06:32,333 --> 00:06:33,916 You're my girlfriend. 121 00:06:34,000 --> 00:06:38,541 If you want something to do, why don't you knit me a scarf with my name on it? 122 00:06:45,875 --> 00:06:47,791 Sure. What color would you like? 123 00:06:47,875 --> 00:06:49,500 [chuckles uncomfortably] 124 00:06:51,375 --> 00:06:52,833 Why haven't we won yet? 125 00:06:52,916 --> 00:06:56,208 Wars usually take longer than 20 minutes, Uncle B. 126 00:06:56,291 --> 00:06:59,041 Yeah, well, so do your fat wife's juicy blowjobs. 127 00:06:59,125 --> 00:07:00,208 I'm not married. 128 00:07:00,791 --> 00:07:03,666 God, I miss Clitaris! 129 00:07:03,750 --> 00:07:05,750 [sobs] 130 00:07:08,708 --> 00:07:11,500 And I'm afraid I'm gonna lose this war. 131 00:07:11,583 --> 00:07:13,583 ♪ Day-o! ♪ 132 00:07:14,875 --> 00:07:18,625 ♪ Daylight come and me want to go home ♪ 133 00:07:18,708 --> 00:07:20,416 Yes, reinforcements! 134 00:07:20,500 --> 00:07:23,125 [chuckles] You guys are fucked now! 135 00:07:23,208 --> 00:07:24,434 - ♪ Day ♪ - [dance music playing] 136 00:07:24,458 --> 00:07:26,458 ♪ Me say day-o ♪ 137 00:07:26,541 --> 00:07:29,958 ♪ Daylight come and me want to go home ♪ 138 00:07:30,041 --> 00:07:31,208 ♪ Day ♪ 139 00:07:31,291 --> 00:07:32,875 ♪ Me say day-o ♪ 140 00:07:33,541 --> 00:07:36,791 ♪ Daylight come and me want to go home ♪ 141 00:07:36,875 --> 00:07:40,208 ♪ Come Mister Tally Man Tally me bananas ♪ 142 00:07:40,291 --> 00:07:43,083 ♪ Daylight come and me want to go home ♪ 143 00:07:43,666 --> 00:07:47,250 ♪ Come Mister Tally Man Tally me bananas ♪ 144 00:07:47,333 --> 00:07:50,083 ♪ Daylight come and me want to go home ♪ 145 00:07:50,166 --> 00:07:52,166 Where the hell are they going? 146 00:07:52,250 --> 00:07:54,750 You think they're pulling around? Nope, they're leaving. 147 00:07:54,833 --> 00:07:57,041 Don't worry, Uncle B. I made a call. 148 00:08:00,083 --> 00:08:02,208 [grunting] 149 00:08:13,083 --> 00:08:14,875 Shoot me, I'm racist. 150 00:08:15,541 --> 00:08:17,250 [groans] 151 00:08:18,166 --> 00:08:19,416 I can't move my arm! 152 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Or leg! 153 00:08:20,916 --> 00:08:22,500 Val, this is all your fault. 154 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 I'm sorry, Mal. 155 00:08:23,833 --> 00:08:27,333 Hey, wait. I can move both sides of our body! 156 00:08:27,416 --> 00:08:31,333 Grab my gun. You've got to fight our way out of here or we're both dead. 157 00:08:32,083 --> 00:08:34,208 But I've never killed anyone. 158 00:08:34,291 --> 00:08:36,291 [yelling] 159 00:08:37,000 --> 00:08:38,541 Ah! Oh my God! 160 00:08:38,625 --> 00:08:40,416 Your first kill can be hard on ya. 161 00:08:40,500 --> 00:08:41,750 [laughs] 162 00:08:41,833 --> 00:08:45,833 Oh God, I fucking love killing! I feel no remorse! 163 00:08:46,833 --> 00:08:48,541 Thanks for the cool hand, Billy. 164 00:08:49,041 --> 00:08:50,416 [laughs maniacally] 165 00:08:50,500 --> 00:08:53,083 Val? What the heck's going on with you? 166 00:08:53,166 --> 00:08:56,833 - She's completely gone off the deep end! - Shut up, freak show! 167 00:08:56,916 --> 00:08:57,958 [grunts] 168 00:08:58,041 --> 00:09:03,041 I've been pushing down my feelings my whole life. I finally feel free! 169 00:09:03,125 --> 00:09:06,791 I don't want you going back on the battlefield. You're not yourself. 170 00:09:06,875 --> 00:09:09,083 Nobody tells me what to do anymore, bitch! 171 00:09:09,166 --> 00:09:11,291 Val, that's not fair. 172 00:09:11,375 --> 00:09:13,583 That's our word for you. 173 00:09:13,666 --> 00:09:15,916 Don't stifle her. If she wants to fight, let her fight. 174 00:09:16,000 --> 00:09:18,958 I will murder every cock-sucking one of you! 175 00:09:19,041 --> 00:09:20,583 Must be that time of the month, huh? 176 00:09:20,666 --> 00:09:22,791 Your mom gets like that when she's on her period too. 177 00:09:22,875 --> 00:09:25,833 Mom still gets her period? At her age? 178 00:09:25,916 --> 00:09:29,125 Sort of. You ever pull too hard when you open a cherry Kool-Aid packet? 179 00:09:29,208 --> 00:09:30,208 It's kind of like that. 180 00:09:30,250 --> 00:09:32,000 Yeah, I don't really need to hear about... 181 00:09:32,083 --> 00:09:34,416 You ever seen a plane try to put out a forest fire? 182 00:09:34,500 --> 00:09:36,541 - Oh, Dad! - I'm serious. 183 00:09:36,625 --> 00:09:39,083 It's like her hoo-ha took the cinnamon challenge. 184 00:09:39,166 --> 00:09:40,166 I got it! 185 00:09:40,708 --> 00:09:43,125 I have a plan to cure your chaos addiction. 186 00:09:43,208 --> 00:09:45,125 Oh! What's that? 187 00:09:45,208 --> 00:09:47,791 Taking you to the most orderly place on the planet. 188 00:09:47,875 --> 00:09:50,375 - The Container Store. - [triumphant notes play] 189 00:09:50,458 --> 00:09:53,416 Stacks and stacks of containers in perfect order, 190 00:09:53,500 --> 00:09:55,083 every lid fitting perfectly. 191 00:09:55,166 --> 00:09:58,541 With many months of training, you will learn to love order like this. 192 00:10:00,000 --> 00:10:01,666 But what if I do this? 193 00:10:04,583 --> 00:10:06,083 Well, now, that's my breaking point. 194 00:10:08,083 --> 00:10:11,541 I just put a bomb in your dick. It will explode if you indulge in chaos. 195 00:10:11,625 --> 00:10:13,958 You're cured. And you're welcome. 196 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 Ah! Brain freeze! 197 00:10:19,083 --> 00:10:22,250 Man, I thought this'd be the best job in the military, but it sucks too. 198 00:10:22,333 --> 00:10:25,750 The best job in the military has to be the guy who goes around 199 00:10:25,833 --> 00:10:28,750 and tells all them widows their husbands were killed in action. 200 00:10:29,500 --> 00:10:31,458 How's that a good job? That seems terrible. 201 00:10:31,541 --> 00:10:35,041 Because the death of a spouse makes women super horny. 202 00:10:35,125 --> 00:10:37,291 I've known that since my grandpa's funeral. 203 00:10:37,375 --> 00:10:39,166 Grandma was insatiable. 204 00:10:39,250 --> 00:10:43,083 Grandpa ended up in a dirt hole, and so did half the retirement home. 205 00:10:43,166 --> 00:10:44,458 Grandmas! 206 00:10:44,541 --> 00:10:46,625 Uh, yeah, I really don't need to hear about... 207 00:10:46,708 --> 00:10:47,541 I'm serious. 208 00:10:47,625 --> 00:10:51,291 That day, she buried her husband, and two dozen cocks in her snatch. 209 00:10:51,375 --> 00:10:52,750 I got it! 210 00:11:00,625 --> 00:11:02,916 Fichael, first of all, I'm switching jobs. 211 00:11:03,000 --> 00:11:05,583 I wanna be the dude who tells widows their husbands died. 212 00:11:05,666 --> 00:11:07,166 Second, see that soldier over there? 213 00:11:07,250 --> 00:11:10,125 He said he wants to be on the front line. Human shield division. 214 00:11:10,208 --> 00:11:11,916 Wow, we need more men like him. 215 00:11:12,000 --> 00:11:15,041 I'll tell you who needed more men. My grieving grandmother. 216 00:11:15,125 --> 00:11:18,708 I'm telling you, she gave a whole new meaning to the term "receiving line." 217 00:11:18,791 --> 00:11:21,500 RIP. That's the sound her vagina made. 218 00:11:22,166 --> 00:11:24,708 Really? No lawyer on that one? 219 00:11:24,791 --> 00:11:27,583 [ominous music plays] 220 00:11:27,666 --> 00:11:29,166 Give it up, Renzo. 221 00:11:29,250 --> 00:11:33,041 You're no match for my best friends, the skull people! 222 00:11:33,125 --> 00:11:35,625 I still got a trick up my sleeve. 223 00:11:35,708 --> 00:11:37,083 Release the corgis! 224 00:11:37,166 --> 00:11:39,250 [barking] 225 00:11:40,416 --> 00:11:41,500 [growling] 226 00:11:41,583 --> 00:11:43,500 So do I! 227 00:11:43,583 --> 00:11:46,125 Release the Roombas! 228 00:11:46,208 --> 00:11:48,250 [whirring] 229 00:11:48,333 --> 00:11:50,333 [dogs whimpering] 230 00:11:52,416 --> 00:11:55,208 So this whole war just a fuck around? 231 00:11:59,666 --> 00:12:02,125 We put up a good fight, but we're losing this war. 232 00:12:02,208 --> 00:12:04,684 I'm gonna nuke this planet, and we'll find a new place to live. 233 00:12:04,708 --> 00:12:07,208 There's room in the escape ship for me and you, Fichael. 234 00:12:07,291 --> 00:12:08,958 Wait, I forgot about Easel-bot. 235 00:12:09,041 --> 00:12:10,721 I was kidding about nuking the planet, son. 236 00:12:10,791 --> 00:12:12,791 Come on, Easel-bot. Let's get the fuck out of here. 237 00:12:12,875 --> 00:12:16,166 Dad, wait! Just give me a chance to talk to Bazarack. 238 00:12:16,750 --> 00:12:18,833 You got five minutes, then we're leaving. 239 00:12:18,916 --> 00:12:21,750 Me, Easel-bot, Slag, the corgis, giant Squiggles, 240 00:12:21,833 --> 00:12:25,125 Scootie's fat drug dealer, and this cardboard cutout of Pickle Rick. 241 00:12:27,125 --> 00:12:29,125 [war drums playing] 242 00:12:31,291 --> 00:12:33,125 I fucking hate war! 243 00:12:33,208 --> 00:12:35,750 There's no Wi-Fi out here for my Peloton. 244 00:12:35,833 --> 00:12:38,208 This war's gonna make me fat! Fat! Fat! 245 00:12:38,291 --> 00:12:40,916 Like that weird-looking new girl with the B-cups. 246 00:12:41,000 --> 00:12:44,791 Uh, excuse you! The left one's a C. 247 00:12:44,875 --> 00:12:46,041 Prince Fichael? 248 00:12:46,125 --> 00:12:49,875 I'm here because we wanna sit down and negotiate a peace treaty. 249 00:12:49,958 --> 00:12:52,041 I am kind of over this war thing. 250 00:12:52,125 --> 00:12:57,083 But, Uncle B, we only need, like, another half hour and we can win this war. 251 00:12:57,166 --> 00:12:59,583 Why do we need to win when we can settle? 252 00:12:59,666 --> 00:13:03,291 Like you did, Clitaris, with that tub of shit you call a wife. 253 00:13:04,208 --> 00:13:06,250 [sobs] 254 00:13:07,458 --> 00:13:08,458 Damn it! 255 00:13:10,083 --> 00:13:13,708 Anyway, Fichael, I will agree to meet with your father. 256 00:13:13,791 --> 00:13:16,375 But just so you know, 257 00:13:16,458 --> 00:13:20,625 I happen to be a master negotiator. 258 00:13:23,125 --> 00:13:25,000 I want all your natural resources. 259 00:13:25,083 --> 00:13:26,208 Sounds fair. 260 00:13:26,291 --> 00:13:28,625 I want to keep this pen. 261 00:13:28,708 --> 00:13:30,416 No. I want your horns. 262 00:13:30,500 --> 00:13:33,791 - Okay, but can I have a glass of water? - No. 263 00:13:34,375 --> 00:13:37,750 I got him right where I want him. 264 00:13:37,833 --> 00:13:39,625 Peace treaty signed. 265 00:13:39,708 --> 00:13:41,083 I super fucked that up. 266 00:13:41,166 --> 00:13:43,333 We have peace on Farzar! 267 00:13:43,416 --> 00:13:47,166 Dad, can we throw a big peace celebration for the aliens? 268 00:13:47,250 --> 00:13:49,583 I think that sounds like a great idea. 269 00:13:50,958 --> 00:13:52,041 Fuck peace! 270 00:13:52,125 --> 00:13:54,208 I want war. 271 00:13:54,291 --> 00:13:56,250 - Val, calm down. - [grunting] 272 00:13:56,333 --> 00:14:01,208 You're just trying to control me like everyone else in my life! 273 00:14:01,291 --> 00:14:02,791 She's still punching me. 274 00:14:02,875 --> 00:14:04,458 What's with your girlfriend, Fichael? 275 00:14:04,541 --> 00:14:06,421 Put her in the dungeon. I'll straighten her out. 276 00:14:09,916 --> 00:14:11,583 I apologize for that. 277 00:14:11,666 --> 00:14:14,875 As a peace offering, how would you like your own Wendigo? 278 00:14:14,958 --> 00:14:16,291 Ooh, I'd love one. 279 00:14:17,166 --> 00:14:18,000 [growls] 280 00:14:18,083 --> 00:14:19,583 What the hell is this? 281 00:14:19,666 --> 00:14:22,375 I thought you meant an RV, not a goddamn monster. 282 00:14:24,875 --> 00:14:27,541 I almost feel bad for sending Corporal Lairman out there. 283 00:14:27,625 --> 00:14:30,500 Why? I didn't get a scratch on me. 284 00:14:30,583 --> 00:14:34,458 I'm so glad the war is over. I can't wait to get back to my wife. 285 00:14:34,541 --> 00:14:36,875 She gets so horny when I'm gone. 286 00:14:36,958 --> 00:14:40,375 Could you imagine how sex crazy she'd be if I died? 287 00:14:41,958 --> 00:14:44,708 Oh, I guess I did get a scratch on me. 288 00:14:44,791 --> 00:14:48,458 Don't worry. Nurse Billy will patch that. 289 00:14:48,541 --> 00:14:50,583 Whoopsy-daisies. 290 00:14:55,583 --> 00:14:56,833 [knocking on door] 291 00:14:57,875 --> 00:15:01,541 I regret to inform you, Corporal Lairman died in action. 292 00:15:03,333 --> 00:15:05,375 [sobbing] 293 00:15:05,958 --> 00:15:08,500 Sal, you idiot, she's not horny. She's just sad. 294 00:15:08,583 --> 00:15:11,916 Well, yeah, I'm sad. You just told me my daddy died. 295 00:15:12,000 --> 00:15:12,916 Your dad? 296 00:15:13,000 --> 00:15:15,083 [deep voice] Did I just hear my husband died? 297 00:15:15,166 --> 00:15:16,541 Oh, Lord! 298 00:15:17,666 --> 00:15:19,416 That makes me horny as hell! 299 00:15:19,500 --> 00:15:21,208 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 300 00:15:21,291 --> 00:15:23,416 Can you do something about your crazy mama? 301 00:15:23,500 --> 00:15:25,875 Everyone grieves in their own way. 302 00:15:25,958 --> 00:15:28,250 Oh! Goddamn, you strong, bitch! 303 00:15:29,250 --> 00:15:33,916 The death of my spouse has my gash gooey with grief grease, y'all. 304 00:15:34,000 --> 00:15:35,500 See? What did I tell ya? 305 00:15:35,583 --> 00:15:38,083 That's a season wrap on Sal, everybody. Good night! 306 00:15:38,166 --> 00:15:40,166 [mysterious music playing] 307 00:15:48,583 --> 00:15:50,500 Since I can't indulge in chaos, 308 00:15:50,583 --> 00:15:53,083 I will just live out my life all alone up here. 309 00:15:53,166 --> 00:15:55,083 No people, no chaos. 310 00:15:55,166 --> 00:15:58,125 Hey, friend. Are you here to find inner peace as well? 311 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 Actually, I am. [chuckles] 312 00:16:00,125 --> 00:16:01,458 What is your secret? 313 00:16:01,541 --> 00:16:04,958 A man named Barry Barris put bombs in our naughty bits. 314 00:16:05,041 --> 00:16:09,375 I was a kleptomaniac, but not anymore, thanks to this bomb in my titty. 315 00:16:09,458 --> 00:16:11,333 I was addicted to peanut brittle, 316 00:16:11,416 --> 00:16:14,833 but Barry made me realize there's something I like more than peanut brittle. 317 00:16:14,916 --> 00:16:16,833 Not having an exploded asshole. 318 00:16:16,916 --> 00:16:17,916 Praise him. 319 00:16:20,333 --> 00:16:23,750 Whoa! And I thought having a bomb up my dick was a bad thing. 320 00:16:23,833 --> 00:16:26,125 Maybe it can change my life for the better. 321 00:16:26,208 --> 00:16:30,041 Just be glad you weren't his patient before they invented tiny bombs. 322 00:16:30,125 --> 00:16:31,166 Wow. 323 00:16:31,250 --> 00:16:33,958 Looks like he put a fat man in your little boy. 324 00:16:34,041 --> 00:16:38,750 Dad? I got us matching T-shirts to wear to the peace celebration. 325 00:16:42,583 --> 00:16:43,833 What the hell's this? 326 00:16:50,833 --> 00:16:51,958 What is this? 327 00:16:52,041 --> 00:16:56,791 The end of the aliens. I couldn't have done it without you, son. 328 00:16:56,875 --> 00:16:59,291 I've been working on my ultimate weapon for years, 329 00:16:59,375 --> 00:17:02,375 but the missing ingredient was alien DNA. 330 00:17:02,458 --> 00:17:06,333 Thanks to your alien immigration, I had all I needed. 331 00:17:07,208 --> 00:17:11,500 Hey, Fichael! Your dad is cool, man. He lets us live in this escape room. 332 00:17:11,583 --> 00:17:14,333 - The puzzles are real hard though. - But we ain't giving up. 333 00:17:14,416 --> 00:17:17,833 I think the answer's got something to do with those two turds in the corner. 334 00:17:19,583 --> 00:17:24,000 - Them are your turds, Flobby. - I know. The mystery runs deep. 335 00:17:24,500 --> 00:17:26,333 And you even had the idea 336 00:17:26,416 --> 00:17:29,958 of gathering them all together in one spot for the peace celebration. 337 00:17:30,041 --> 00:17:32,750 I'll wipe them all out before they know what hit 'em. 338 00:17:32,833 --> 00:17:34,958 And here's the best part. 339 00:17:37,250 --> 00:17:39,458 I built one for you. 340 00:17:39,541 --> 00:17:41,083 I even gave it two C-cups 341 00:17:41,166 --> 00:17:44,500 because I know you're self-conscious about your mismatched milkies. 342 00:17:44,583 --> 00:17:47,583 Join me. We can finally bring real peace to Farzar 343 00:17:47,666 --> 00:17:51,166 and rule the entire planet as father and son. 344 00:17:51,250 --> 00:17:53,416 I really thought I could change you. 345 00:17:53,500 --> 00:17:56,958 I guess Bazarack was right. You are evil. 346 00:17:57,041 --> 00:17:59,208 Well, I'm wiping those aliens out with or without you. 347 00:17:59,291 --> 00:18:02,833 No, you're not, because I'm gonna tell 'em what you're planning. 348 00:18:03,333 --> 00:18:05,291 I thought you might say that. 349 00:18:07,875 --> 00:18:10,333 Your girlfriend likes my plan. 350 00:18:10,416 --> 00:18:12,625 And Renzo likes the new me. 351 00:18:12,708 --> 00:18:14,125 Ow! 352 00:18:14,208 --> 00:18:15,500 Val, don't do this! 353 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 I love you! 354 00:18:17,208 --> 00:18:18,083 You love me? 355 00:18:18,166 --> 00:18:20,625 Tell me one thing you know about me. 356 00:18:20,708 --> 00:18:23,166 You're, uh... You're a preacher. 357 00:18:23,250 --> 00:18:24,333 I'm a teacher. 358 00:18:24,416 --> 00:18:27,625 Oh, I get 'em mixed up, 'cause I've been molested by both. 359 00:18:27,708 --> 00:18:31,791 You are a terrible boyfriend and I can't believe I put up with your shit, 360 00:18:31,875 --> 00:18:33,750 just like I put up with everything! 361 00:18:33,833 --> 00:18:36,416 But not anymore, Fichael! We are done. 362 00:18:36,500 --> 00:18:37,875 Do you hear me? Done. 363 00:18:37,958 --> 00:18:40,208 Fuck off and die! 364 00:18:40,291 --> 00:18:42,708 [gasps] Are we having our first fight? 365 00:18:46,083 --> 00:18:49,000 Oh, I gotta get out of here to warn the aliens! 366 00:18:49,083 --> 00:18:52,250 This is an escape room, man. There ain't no way out of here. 367 00:18:52,333 --> 00:18:53,958 Unless you're real good at turd puzzles. 368 00:18:54,041 --> 00:18:57,000 Wait, if we create enough Flobby and Belzert clones, 369 00:18:57,083 --> 00:18:59,125 we could pop that cage door right open. 370 00:18:59,208 --> 00:19:00,625 Great. How does that work? 371 00:19:00,708 --> 00:19:02,000 Oh, you gonna like this. 372 00:19:02,083 --> 00:19:05,916 ♪ I put my tongue in his butthole ♪ 373 00:19:06,000 --> 00:19:07,416 ♪ That's how we reproduce ♪ 374 00:19:07,500 --> 00:19:08,791 ♪ I stick out my lips ♪ 375 00:19:08,875 --> 00:19:10,416 ♪ And suck out all the juice ♪ 376 00:19:10,500 --> 00:19:13,833 [announcer] The clone scene made an animator puke, so we cut it. 377 00:19:16,500 --> 00:19:18,333 Great job with the peace treaty. 378 00:19:18,416 --> 00:19:21,166 You gave away everything and got nothing in return. 379 00:19:21,250 --> 00:19:23,208 What do you mean nothing? Hello! 380 00:19:23,291 --> 00:19:26,583 Have you seen the Lean Pocket vending machines Renzo gave us? 381 00:19:28,083 --> 00:19:31,333 I know someone's wife who should switch to Lean Pockets. 382 00:19:32,166 --> 00:19:33,416 [sobs] 383 00:19:33,500 --> 00:19:36,625 I don't know who I am anymore! 384 00:19:37,666 --> 00:19:39,666 How are you going to manage to give a speech? 385 00:19:39,750 --> 00:19:42,541 Everyone knows Clitaris wrote all of your speeches. 386 00:19:42,625 --> 00:19:44,291 What do you think, I'm lazy or something? 387 00:19:44,375 --> 00:19:47,500 I'll have you know I wrote this one all by myself. 388 00:19:50,375 --> 00:19:51,375 [clears throat] 389 00:19:51,416 --> 00:19:53,958 Me Bazarack, hey. 390 00:19:55,458 --> 00:19:59,583 Having peaces on Farzars make me so happy 391 00:19:59,666 --> 00:20:02,541 that I touch chicken penis with lobster claw 392 00:20:02,625 --> 00:20:04,958 and make sticky mess on floors. 393 00:20:05,708 --> 00:20:06,625 Oh, I get it. 394 00:20:06,708 --> 00:20:10,416 The chicken penis is us, the lobster claw's the humans, 395 00:20:10,500 --> 00:20:12,333 and the sticky mess, 396 00:20:12,416 --> 00:20:13,625 that's cum, innit? 397 00:20:13,708 --> 00:20:14,916 [aliens gasp] 398 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 [dramatic music playing] 399 00:20:18,416 --> 00:20:19,958 [screaming] 400 00:20:31,250 --> 00:20:32,833 Oh, great. More bullshit. 401 00:20:33,666 --> 00:20:36,625 ♪ I put my tongue in his butthole That's how we reproduce ♪ 402 00:20:36,708 --> 00:20:39,791 ♪ I stick out my lips And suck out all the juice ♪ 403 00:20:39,875 --> 00:20:42,541 Ooh, I hope this door pops open soon. 404 00:20:45,416 --> 00:20:47,291 Congratulations, you made it out! 405 00:20:47,375 --> 00:20:49,625 You didn't even find the key we hid in your turds. 406 00:20:49,708 --> 00:20:51,125 I fucking knew it! 407 00:20:51,208 --> 00:20:52,625 [aliens screaming] 408 00:20:52,708 --> 00:20:54,125 [dramatic music playing] 409 00:21:05,375 --> 00:21:09,500 Bet this isn't the first time Lean Pockets made you shit your pants. 410 00:21:09,583 --> 00:21:13,583 Ugh. That was funny and I agree, but you're going too far, Val. 411 00:21:13,666 --> 00:21:15,375 What Renzo is doing is wrong! 412 00:21:15,458 --> 00:21:16,625 Ow! 413 00:21:16,708 --> 00:21:19,083 Oh, you will pay for that! 414 00:21:19,166 --> 00:21:20,291 [grunts] 415 00:21:37,208 --> 00:21:41,041 I spent $2 billion on this perfect metal hair. 416 00:21:41,125 --> 00:21:43,125 You'll regret that. 417 00:21:48,791 --> 00:21:49,958 I hate you! 418 00:21:50,041 --> 00:21:54,458 All my life, you've been out of control and I've been forced to be the good one. 419 00:21:54,958 --> 00:21:56,541 [Val's mom] Eat your veggies, Val. 420 00:21:56,625 --> 00:21:58,250 Good girls are healthy. 421 00:21:58,875 --> 00:22:01,083 [rock music plays] 422 00:22:01,916 --> 00:22:03,791 [Val's mom] Color inside the lines, Val. 423 00:22:03,875 --> 00:22:05,583 That's what good girls do. 424 00:22:05,666 --> 00:22:07,833 [rock music plays] 425 00:22:08,500 --> 00:22:11,291 Oh, I'm done being the good girl. 426 00:22:12,458 --> 00:22:13,708 [grunts] 427 00:22:13,791 --> 00:22:15,458 Wait, I... I can move! 428 00:22:15,541 --> 00:22:18,166 [groans] Piss off, motherfucker! 429 00:22:18,250 --> 00:22:19,500 [grunts] 430 00:22:19,583 --> 00:22:21,583 [epic music playing] 431 00:22:32,375 --> 00:22:34,125 Val? [grunts] 432 00:22:34,208 --> 00:22:35,208 Are you okay? 433 00:22:35,583 --> 00:22:37,458 Leave me alone. 434 00:22:37,541 --> 00:22:39,416 I never want to see you again. 435 00:22:45,833 --> 00:22:47,500 Ah! 436 00:22:48,000 --> 00:22:50,541 Ow! Oh, oh, oh! 437 00:22:55,208 --> 00:22:56,458 Think you won, huh? 438 00:22:56,541 --> 00:22:59,291 Well, this ain't even my real robot. 439 00:23:01,458 --> 00:23:03,625 [epic music continues] 440 00:23:10,416 --> 00:23:11,458 [beeps] 441 00:23:13,083 --> 00:23:15,000 [whirs] 442 00:23:20,041 --> 00:23:21,125 [grunts] 443 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 I told you that... 444 00:23:22,666 --> 00:23:25,125 ♪ Your daddy is an evil asshole ♪ 445 00:23:25,208 --> 00:23:27,958 Sorry, it's catchy. It's on my SoundCloud, by the way. 446 00:23:30,875 --> 00:23:32,166 Namaste. 447 00:23:32,250 --> 00:23:35,875 Thank you, Fichael. Barry cured my chaos addiction. 448 00:23:35,958 --> 00:23:36,833 Fuck what I said. 449 00:23:36,916 --> 00:23:39,208 I need you to do a chaos-trophe right now. 450 00:23:39,291 --> 00:23:41,166 It's the only thing that can stop my dad. 451 00:23:41,250 --> 00:23:43,333 I just told you that I was cured. 452 00:23:43,416 --> 00:23:45,458 Besides, I can't indulge in chaos. 453 00:23:45,541 --> 00:23:47,250 Barry put a bomb in my dick. 454 00:23:47,333 --> 00:23:50,000 I didn't put a bomb in your dick. That would be crazy. 455 00:23:50,083 --> 00:23:52,708 I just made you think I put a bomb in your dick. 456 00:23:52,791 --> 00:23:55,041 This is why everyone hates you, Barry. 457 00:23:55,125 --> 00:23:56,708 Okay, I will try. 458 00:23:57,291 --> 00:23:58,916 Chaos! Cha... 459 00:24:00,166 --> 00:24:03,041 Oh, I guess I did put a bomb in your dick. 460 00:24:05,125 --> 00:24:08,083 Oh God, we're done for! 461 00:24:08,166 --> 00:24:10,291 ♪ Day-o! ♪ 462 00:24:12,375 --> 00:24:15,125 Oh! They must be here to save us this time! 463 00:24:15,208 --> 00:24:16,434 - [dance music playing] - ♪ Day ♪ 464 00:24:16,458 --> 00:24:17,958 ♪ Me say day-o ♪ 465 00:24:18,458 --> 00:24:21,083 ♪ Daylight come and me want to go home... ♪ 466 00:24:21,166 --> 00:24:22,666 You bunch of dicks! 467 00:24:22,750 --> 00:24:25,750 Yeah, "bunch." That was a banana pun! 468 00:24:35,083 --> 00:24:36,791 - [moaning] - [romantic music playing] 469 00:24:36,875 --> 00:24:38,333 Yes! Yes! 470 00:24:38,416 --> 00:24:42,125 Aha! Renzo, she's "Chiquiting" on you! 471 00:24:42,208 --> 00:24:45,916 Uh, I'm so tired of having to be on all the time. 472 00:24:46,583 --> 00:24:48,500 Mom? Oh God! 473 00:24:52,000 --> 00:24:54,750 Chaos! Chaos! 474 00:25:00,875 --> 00:25:03,083 Zobo? You transformed! 475 00:25:03,166 --> 00:25:06,125 I did? Do I look cool? 476 00:25:06,208 --> 00:25:08,083 Uh... sure. 477 00:25:08,583 --> 00:25:10,708 So this is a chaos-trophe, huh? 478 00:25:10,791 --> 00:25:12,791 How did this destroy a planet? 479 00:25:12,875 --> 00:25:16,000 I'm not sure! 480 00:25:17,958 --> 00:25:20,375 Wow! That was some explosion. 481 00:25:20,458 --> 00:25:23,250 Well, to be fair, at least half of that was a titty bomb. 482 00:25:23,875 --> 00:25:27,291 I thought there was good in you, but I was wrong. Sorry, Dad. 483 00:25:29,500 --> 00:25:30,750 Now, Zobo! 484 00:25:45,875 --> 00:25:46,875 Dad! 485 00:25:48,500 --> 00:25:50,083 Are you okay? 486 00:25:50,166 --> 00:25:51,583 What have I done? 487 00:25:54,000 --> 00:25:56,125 I can't believe it. Renzo's dead? 488 00:25:56,625 --> 00:25:58,375 And the Dome is gone forever. 489 00:25:59,083 --> 00:26:01,041 This was always my dream. 490 00:26:01,125 --> 00:26:03,583 All you needed was a little motivation. 491 00:26:03,666 --> 00:26:05,500 You see, I faked my own... 492 00:26:05,583 --> 00:26:07,416 Ah! A ghost! 493 00:26:07,500 --> 00:26:09,416 [adventurous music playing]