1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,146 ‎อสูรน้อยวัยป่วน 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,148 ‎ณ กาลครั้งหนึ่ง 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,318 ‎(ณ กาลครั้งหนึ่ง) 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 ‎ตื่นเต้นจังเลย 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 ‎ฉันด้วย ได้เวลาเล่านิทานแล้ว 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 ‎และเราได้เป็นคนเล่า 10 00:00:34,284 --> 00:00:36,411 ‎- พวกนายพร้อมไหม ‎- พร้อมสิ 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 ‎ฉันจะเล่านิทานเรื่องโปรดตลอดกาล ‎ให้ทุกคนฟัง 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,375 ‎มันจะต้องสนุกมากแน่ๆ 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,045 ‎เธอกับโลโบ้ได้นิทานหรือยัง 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 ‎อ่าฮะ เลือกจากเรื่องโปรดของเราเลย 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 ‎ฉันรอไม่ไหวแล้ว 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 ‎พร้อมไหม 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 ‎- ครับ ‎- ค่ะ 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 ‎- ไชโย ‎- พวกเขามาแล้ว 19 00:00:59,309 --> 00:01:02,103 ‎พี่โซอี้ ผมอยากให้ถึงเวลาเล่านิทาน ‎เต็มแก่แล้ว 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 ‎พี่รู้จ้ะ 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 ‎แต่มีอย่างหนึ่งที่เราต้องทำก่อน 22 00:01:07,484 --> 00:01:09,235 ‎ตะวันตกดิน 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 ‎อสูรน้อยแปลงร่าง 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 ‎โอลีฟ 25 00:01:16,868 --> 00:01:17,869 ‎ร็อคกี้ 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 ‎แซมมี่ 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 ‎เซน 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,376 ‎อสูรน้อยวัยป่วน 29 00:01:25,877 --> 00:01:28,088 ‎ทุกคนพร้อมเล่านิทานหรือยังจ๊ะ 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 ‎พร้อมค่ะ 31 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 ‎พร้อมครับ 32 00:01:35,386 --> 00:01:36,513 ‎พร้อมค่ะ 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,934 ‎มันน่าจะอยู่แถวนี้สิ 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 ‎อยู่นี่ไง โลโบ้ 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 ‎ขอบใจ วิด้า 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 ‎ขยายร่าง 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,283 ‎- ได้แล้ว ‎- เอาล่ะเด็กๆ 38 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 ‎ใครอยากเริ่มก่อน 39 00:01:59,202 --> 00:02:02,205 ‎เรื่องของผมสนุกมาก ให้ผมเริ่มนะ 40 00:02:02,413 --> 00:02:04,499 ‎งั้นก็เริ่มที่สไปก์นะ 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 ‎"กาลครั้งหนึ่ง มีพี่ชายกับน้องสาว ‎ชื่อฮันเซลกับเกรเทล 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 ‎หลงอยู่ในป่า" 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 ‎ฮันเซล เราจะหาทางกลับบ้าน ‎กันยังไงดี 44 00:02:18,012 --> 00:02:20,515 ‎ถ้าโรยเศษขนมปังไว้ตามทางอาจช่วยได้ 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 ‎น่าเสียดายที่เรากินหมดแล้ว 46 00:02:22,642 --> 00:02:24,519 ‎ใช่ แต่ฉันหิวนี่นา 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 ‎ตอนนี้ยิ่งหิวกว่าเดิมอีก 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,984 ‎"ณ กลางป่า มีบ้านหลังใหญ่หนึ่งหลัง 49 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 ‎ที่สร้างจากขนมปังขิง ‎มีหลังคาทำจากน้ำตาล 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 ‎และตัวบ้านปกคลุมไปด้วย ‎คุกกี้กับลูกกวาด 51 00:02:39,117 --> 00:02:44,831 ‎แต่บ้านขนมปังขิง ‎เป็นของแม่มดเฒ่าน่าสยดสยอง" 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 ‎ถึงข้าจะแก่และน่าสยดสยอง ‎แต่ข้าก็น่ารักน่าเอ็นดูนะ 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 ‎แจ๋ว แต่คงต้องเพิ่มน้ำตาลอีกหน่อย 54 00:03:01,014 --> 00:03:04,475 ‎"และทันใดนั้นเอง ‎ฮันเซลกับเกรเทลก็บังเอิญผ่านมา" 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 ‎ถ้าเราเจอของกินก็คงดีนะ 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 ‎ฉันหิวมากๆ จนกินลูกกวาด ‎ได้เป็นถังเลย 57 00:03:11,691 --> 00:03:14,068 ‎ฉันกินลูกกวาดได้ทั้งบ้านเลย 58 00:03:14,360 --> 00:03:16,779 ‎ฉันกินบ้านลูกกวาดได้เลยล่ะ 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 ‎ดูสิ ฮันเซล 60 00:03:19,532 --> 00:03:21,826 ‎บ้านลูกกวาดนี่นา 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 ‎- บังเอิญจริงๆ ‎- บังเอิญจริงๆ 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 ‎เรากินโดยไม่ต้องส่งเสียง "ง่ำๆ " ‎ก็ได้มั้ง 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 ‎ใช่ แต่แบบนั้นก็ไม่สนุกสิ 64 00:03:37,592 --> 00:03:41,512 ‎"ในตอนนั้นเอง ‎แม่มดเฒ่าน่าสยดสยอง..." 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 ‎ที่น่ารักน่าเอ็นดูด้วย 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 ‎"ก็ได้ยินเสียง 'ง่ำๆ ' ‎อย่างตะกละตะกลามของเด็กๆ " 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 ‎สวัสดี เด็กๆ ‎ท่าทางพวกเธอจะหิวโซกันนะ 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 ‎เข้ามาสิ 69 00:04:02,742 --> 00:04:04,786 ‎แม่มดที่ดีจะต้องมีน้ำใจ 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 ‎ทำตัวตามสบายนะ ข้าจะไปเตรียมของก่อน 71 00:04:09,582 --> 00:04:11,042 ‎สงสัยไหมว่าข้าจะทำอะไร 72 00:04:11,125 --> 00:04:13,878 ‎กับเด็กหิวโซสองคนนี้ ‎ที่มากินบ้านข้า 73 00:04:14,379 --> 00:04:17,173 ‎ข้าก็จะจับทำอาหารไงล่ะ 74 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 ‎นั่งลงเถิด เด็กน้อยน่ารัก 75 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 ‎ขอเชิญพักให้สบายอุรา 76 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 ‎พอเสร็จกิจข้า พวกเจ้าจะได้อิ่มอุทร 77 00:04:29,018 --> 00:04:33,648 ‎อีกไม่นานหรอกหนูๆ จงรอก่อน 78 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 ‎เสกเกลือและน้ำตาลมาอย่างละหยิบมือ 79 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 ‎และเด็กแสนซื่อหิวโซทั้งสองคน 80 00:04:47,328 --> 00:04:51,124 ‎อุ่นเตาอบให้ร้อน ร้อนจนสุดทน 81 00:04:51,207 --> 00:04:53,084 ‎คงเดาไม่ถูกล่ะสิว่าจะเกิดอะไร 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,253 ‎ข้าจะปรุงพวกมันให้อร่อย 83 00:04:55,336 --> 00:04:58,339 ‎เด็กๆ คงแปลกใจไม่น้อย 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,341 ‎ข้าจะปรุงพวกมันให้อร่อย 85 00:05:00,425 --> 00:05:03,928 ‎ข้าเห็นแววตาหิวโซของเด็กน้อย 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 ‎ข้าจะปรุงพวกมันให้อร่อย 87 00:05:06,723 --> 00:05:08,558 ‎ข้าจะปรุงพวกมันให้อร่อยนัก 88 00:05:08,808 --> 00:05:15,690 ‎เป็นพายบลูเบอร์รี่ชิ้นยักษ์ 89 00:05:18,484 --> 00:05:20,361 ‎เดี๋ยว กลับมาก่อน 90 00:05:27,285 --> 00:05:28,494 ‎โธ่ แย่จัง 91 00:05:28,578 --> 00:05:31,205 ‎ไม่มีใครกินพายกับข้าซะแล้วสิ 92 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 ‎เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า... 93 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 ‎ถ้าอยากกินบ้านใคร ‎ก็ต้องขออนุญาตเจ้าของก่อน 94 00:05:41,591 --> 00:05:45,845 ‎สไปก์ ครูว่าแก่นของเรื่อง ‎ไม่น่าจะใช่แบบนั้นนะ 95 00:05:47,555 --> 00:05:51,350 ‎ดูสิเด็กๆ เจ้าแมงมุมลายตัวน้อย 96 00:05:51,726 --> 00:05:53,311 ‎โอ้ เหมือนในเพลงเลย 97 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 ‎แมงมุมลายตัวนั้น 98 00:05:55,938 --> 00:05:58,149 ‎ฉันเห็นมันไต่ขึ้นรางน้ำ 99 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 ‎วันหนึ่งมันถูกฝน ไหลหล่นจากรางน้ำ 100 00:06:02,820 --> 00:06:06,240 ‎พระอาทิตย์ส่องแสง ‎ฝนแห้งเหือดไปลับตา 101 00:06:06,616 --> 00:06:11,412 ‎มันจึงไต่ขึ้นฟ้า ‎หันหลังมาทำตาลุกวาว 102 00:06:26,677 --> 00:06:29,388 ‎ชอบจังเวลาเล่านิทานจบแล้วได้กินขนม 103 00:06:29,639 --> 00:06:32,266 ‎เหมือนในนิทานเรื่องโปรดของฉัน 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 ‎"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว 105 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 ‎หมาป่าน้อยหมวกแดงกำลังวิ่งผ่านป่า" 106 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 ‎สวัสดี ฉันกำลังจะไปบ้านคุณย่า 107 00:06:44,862 --> 00:06:47,198 ‎และฉันต้องรีบไปให้ถึงไวๆ 108 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 ‎สวัสดีฮะ คุณย่า 109 00:06:51,077 --> 00:06:55,206 ‎"แล้วเขาก็พบว่ามีหมาป่า ‎นอนอยู่บนเตียงของคุณย่า 110 00:06:55,414 --> 00:06:57,041 ‎นั่นก็คือคุณย่าของเขาเอง" 111 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 ‎หลานตัวน้อยที่น่ารักของย่า 112 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 ‎เอาอาหารมาให้ย่าเหรอจ๊ะ 113 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 ‎ไหนเข้ามาให้ย่าดูใกล้ๆ ซิ 114 00:07:06,175 --> 00:07:09,971 ‎แต่ว่า ทำไมคุณย่าถึงตาโตจัง 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 ‎ย่าจะได้เห็นหลานชัดๆ ไง 116 00:07:13,975 --> 00:07:17,770 ‎แต่ว่า ทำไมคุณย่าถึงมีใบหูใหญ่จัง 117 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 ‎จะได้ฟังเสียงหลานชัดๆ ไงล่ะ 118 00:07:20,815 --> 00:07:25,695 ‎แต่ว่า ทำไมฟันคุณย่าถึงซี่ใหญ่จัง 119 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 ‎จะได้กินอาหารกับหลานได้ง่ายๆ ไงจ๊ะ 120 00:07:30,575 --> 00:07:34,120 ‎จริงด้วย ย่าต้องไปเอาวัตถุดิบ ‎มาทำเอนชิลาดานี่นา 121 00:07:34,620 --> 00:07:36,873 ‎ย่าจะทำอาหารเย็นเซอร์ไพรส์หลานล่ะ 122 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 ‎เอนชิลาดาเหรอฮะ 123 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 ‎เดาถูกได้ยังไงเนี่ย 124 00:07:41,294 --> 00:07:43,629 ‎กระดิกหางรอประเดี๋ยวเดียวย่าก็กลับ 125 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 ‎คุณย่า อยู่หรือเปล่าคะ 126 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 ‎ใครน่ะ 127 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 ‎หนูเองค่ะย่า 128 00:07:54,265 --> 00:07:55,766 ‎หนูมาเยี่ยมค่ะ 129 00:07:56,309 --> 00:08:00,980 ‎เข้ามาใกล้ๆ สิ หลานรัก ‎มาให้ย่าดูหน้าหน่อย 130 00:08:01,063 --> 00:08:05,151 ‎แต่ว่า ทำไมคุณย่าถึงมีใบหูใหญ่จัง 131 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 ‎จะได้ฟังเสียงหลานชัดๆ ไงล่ะ 132 00:08:08,654 --> 00:08:12,116 ‎แต่ว่า ทำไมคุณย่าถึงตาโตจัง 133 00:08:12,450 --> 00:08:15,745 ‎จะได้เห็นหลานชัดๆ ไง 134 00:08:16,370 --> 00:08:20,500 ‎แต่ว่า ทำไมคุณย่า ‎ถึงมีอุ้งเท้าใหญ่จัง 135 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 ‎จะได้โป้งแปะเธอได้ถนัดๆ ไงล่ะ 136 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 ‎นายเป็นหมาป่านี่ 137 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 ‎แต่ไม่ใช่หมาป่าตัวที่ฉันมาเยี่ยม 138 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 ‎แปะ เธอเป็น 139 00:08:32,303 --> 00:08:33,721 ‎ไม่ นายต่างหาก 140 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 ‎จับได้แล้ว เธอเป็น 141 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 ‎- ไม่ใช่สักหน่อย ‎- ไม่นะ 142 00:08:40,186 --> 00:08:41,103 ‎จับได้แล้ว 143 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 ‎แม่ อยู่ข้างในหรือเปล่าครับ 144 00:08:50,279 --> 00:08:52,573 ‎สวัสดีครับแม่ ผมเอา... 145 00:08:53,407 --> 00:08:55,409 ‎สวัสดีลูกชาย 146 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 ‎แต่แม่ครับ ทำไมแม่ถึงมีนิ้วเท้า ‎ที่ใหญ่และปุกปุยจัง 147 00:09:04,710 --> 00:09:07,338 ‎หลานรัก ย่ากลับมาแล้ว 148 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 ‎อ้าว มาแอบนอนกลางวันเหรอจ๊ะ 149 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 ‎ว่าแต่หลานรัก ทำไมจมูกของหลาน ‎ถึงใหญ่นักล่ะ 150 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 ‎- เซอร์ไพรส์ ‎- เซอร์ไพรส์ 151 00:09:26,691 --> 00:09:30,236 ‎- สุขสันต์วันเกิด ‎- สุขสันต์วันเกิด 152 00:09:30,528 --> 00:09:33,823 ‎- สุขสันต์วันเกิด ‎- สุขสันต์วันเกิด 153 00:09:34,156 --> 00:09:38,452 ‎- สุขสันต์วันเกิดคุณย่า ‎- สุขสันต์วันเกิดคุณย่า 154 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 ‎- สุขสันต์วันเกิด ‎- สุขสันต์วันเกิด 155 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 ‎และนิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ‎คุณย่าทุกคนเจ๋งสุดๆ 156 00:09:52,174 --> 00:09:54,343 ‎งานเลี้ยงเซอร์ไพรส์ก็ด้วย 157 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 ‎จับได้แล้ว อองรี 158 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 ‎มีใครรู้จักเพลงกล่อมเด็ก ‎เกี่ยวกับลูกแมวบ้างไหม 159 00:10:01,058 --> 00:10:03,060 ‎ผมรู้จักอยู่หนึ่งเพลงฮะ 160 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 ‎อยู่ตรงไหนกันนะ 161 00:10:07,732 --> 00:10:11,861 ‎อ๊ะ เจอแล้ว อยู่นี่เอง 162 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 ‎"โอ้ เอิงเอย ชะเอิงเอย 163 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 ‎เจ้าแมวสีไวโอลินสุขสันต์ 164 00:10:17,575 --> 00:10:20,661 ‎การ์กอยล์กระโดดข้ามดวงจันทร์ 165 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 ‎ยักษ์สาวเห็นแล้วหัวเราะลั่น 166 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 ‎แล้วจานกับช้อนก็วิ่งหนีไปด้วยกัน" 167 00:10:31,756 --> 00:10:32,715 ‎มากินขนมกัน 168 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 ‎แต่ระวังนะ ‎คุกกี้พวกนี้ยังร้อนอยู่เลย 169 00:10:36,093 --> 00:10:39,388 ‎บางครั้งพวกเธอ ‎ก็ต้องรอให้อาหารเย็นลงก่อน 170 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 ‎เหมือนหมีสามตัวไง 171 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 ‎หมีสามตัวอะไร 172 00:10:42,600 --> 00:10:45,936 ‎"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ‎มีหมีสามตัว... 173 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 ‎แม่หมี พ่อหมี แล้วก็ลูกหมี 174 00:10:48,773 --> 00:10:52,401 ‎วันหนึ่งทุกคนนั่งกินข้าวต้มด้วยกัน 175 00:10:52,652 --> 00:10:55,613 ‎แต่ข้าวต้มนั้นร้อนเกินไป 176 00:10:56,322 --> 00:11:00,660 ‎พวกมันเลยออกไปเดินเล่น ‎ระหว่างรอให้ข้าวต้มเย็นลง 177 00:11:01,911 --> 00:11:05,039 ‎ในตอนนั้นเองโกลดิล็อกส์ก็เข้ามา" 178 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 ‎มีใครอยู่บ้านไหม 179 00:11:06,749 --> 00:11:09,085 ‎เอ๊ะ โกลดิล็อกส์ไม่ใช่ผู้หญิงเหรอ 180 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 ‎จะชายหรือหญิงก็ไม่สำคัญ ‎ขอแค่โกลดิล็อกส์มีผมสีทองก็พอ 181 00:11:13,089 --> 00:11:15,132 ‎เพราะนั่นคือที่มาของชื่อ 182 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 ‎ยังไงก็ตาม "โกลดิล็อกส์เดินทางมาไกล 183 00:11:18,928 --> 00:11:21,931 ‎และอยากนั่งพักเท้าโตๆ ‎ที่เมื่อยล้าเต็มแก่ 184 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 ‎แต่เก้าอี้ตัวแรกใหญ่เกินไป 185 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 ‎ส่วนเก้าอี้ตัวที่สองก็เล็กเกินไป 186 00:11:34,276 --> 00:11:37,238 ‎แต่เก้าอี้ตัวที่สามนั่งได้พอดีเป๊ะ" 187 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 ‎ขยายร่าง 188 00:11:40,199 --> 00:11:42,576 ‎"โกลดิล็อกส์รู้สึกแย่มาก 189 00:11:42,660 --> 00:11:45,704 ‎เพราะเรื่องแบบนี้ ‎เกิดขึ้นกับเขาตลอดเวลา" 190 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 ‎ตลอดเลย 191 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 ‎"แล้วโกลดิล็อกส์ ‎ก็ได้กลิ่นข้าวต้มแสนอร่อย 192 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 ‎แต่ชามแรกร้อนเกินไป 193 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 ‎ชามที่สองก็เย็นเกินไป 194 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 ‎ชามที่สามสิอุ่นกำลังดี 195 00:12:08,519 --> 00:12:10,688 ‎แต่แล้วทุกอย่างก็พังหมด 196 00:12:10,896 --> 00:12:13,274 ‎เหมือนที่เคยเป็นมาตลอด" 197 00:12:13,357 --> 00:12:15,317 ‎ตลอดเลย 198 00:12:15,693 --> 00:12:18,112 ‎"โกลดิล็อกส์ง่วงมาก 199 00:12:19,029 --> 00:12:20,865 ‎โชคดีที่มีเตียงอยู่สามเตียง 200 00:12:22,825 --> 00:12:25,244 ‎แต่เตียงแรกแข็งเกินไป 201 00:12:26,704 --> 00:12:29,498 ‎เตียงที่สองก็นุ่มเกินไป 202 00:12:29,582 --> 00:12:32,960 ‎แต่เตียงที่สามกำลังพอดี" 203 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 ‎ขนนกในหมอนนี่ทำให้ฉันอยาก... 204 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 ‎ขวัญเอ๊ยขวัญมา 205 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 ‎ถ้ามีเก้าอี้ฉันก็คงทำพัง ‎ไม่รอดให้นั่งแน่ๆ 206 00:12:52,980 --> 00:12:56,317 ‎เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับฉันตลอดเวลา 207 00:12:56,525 --> 00:13:00,613 ‎ตอนที่ชามข้าวต้มลอยกระจุยกระจาย ‎เธออาจจะหัวเราะไม่ก็ร้องไห้ 208 00:13:00,696 --> 00:13:04,658 ‎แต่เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับฉัน ‎ตลอดเวลา 209 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 ‎ถึงฉันจะพยายามทำอะไรให้ดี 210 00:13:08,496 --> 00:13:13,125 ‎ฉันก็ไม่เคยกะแรงได้พอดีสักที 211 00:13:13,542 --> 00:13:14,585 ‎พังให้หมด 212 00:13:14,668 --> 00:13:18,297 ‎ทั้งเหตุร้ายและทำพลาดพลั้ง ‎ทั้งทุบ กระทืบ อุบัติเหตุไม่ยั้ง 213 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 ‎ใช่ เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นกับฉัน ‎ตลอดเวลา 214 00:13:25,554 --> 00:13:28,766 ‎โกลดิล็อกส์ เราตามหาลูกให้ทั่ว 215 00:13:29,016 --> 00:13:30,684 ‎ลูกเข้ามาผิดกระท่อมแล้ว 216 00:13:30,768 --> 00:13:32,811 ‎หลังที่เราอยู่คือหลังนั้น 217 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 ‎หลังนี้เป็นของหมีสามตัว 218 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 ‎ไม่นะ ถ้าพวกหมีกลับมา ‎แล้วจะเป็นยังไงต่อฮะ 219 00:13:39,527 --> 00:13:41,612 ‎ก่อนอื่นเราก็ต้องขอโทษ 220 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 ‎จากนั้นก็ช่วยเขาเก็บกวาดให้หมด 221 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 ‎ตายแล้ว 222 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 ‎คุณนายแบร์ ผมขอโทษจริงๆ ฮะ 223 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 ‎เราเสียใจมากค่ะ 224 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 ‎ช่วยรับน้ำผึ้งโหลนี้ไว้ ‎แทนคำขอโทษด้วยนะคะ 225 00:13:52,331 --> 00:13:56,418 ‎และไม่ต้องห่วง ‎เราจะซ่อมทุกอย่างที่พังให้เอง 226 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 ‎ไม่เป็นไรหรอก คุณนายแมช 227 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 ‎เราเจอเรื่องแบบนี้ตลอดเวลาอยู่แล้ว 228 00:14:01,590 --> 00:14:02,466 ‎จริงเหรอฮะ 229 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 ‎ตลอดเลยล่ะ 230 00:14:07,263 --> 00:14:10,349 ‎และนิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า... 231 00:14:12,309 --> 00:14:13,143 ‎หมีชอบน้ำผึ้ง 232 00:14:13,519 --> 00:14:15,104 ‎สนุกมากเลย แฟรงกี้ 233 00:14:15,187 --> 00:14:17,940 ‎ตอนนี้คุกกี้เย็นพอที่จะกินได้แล้ว 234 00:14:20,192 --> 00:14:23,028 ‎วิบวับ วิบวับ เจ้าดาวน้อยดวงดารา 235 00:14:23,112 --> 00:14:26,115 ‎เจ้าคืออะไร ฉันสงสัยจังหนา 236 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 ‎ลอยสูงเด่นเหนือโลกหล้า 237 00:14:29,201 --> 00:14:32,246 ‎ราวกับเพชรแต่งแต้มนภา 238 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 ‎เมื่อตะวันจ้าหายลับขอบฟ้า 239 00:14:35,207 --> 00:14:38,168 ‎เมื่อไร้แสงสว่างคอยช่วยนำพา 240 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 ‎เจ้าจะออกมาพร้อมประกายแสงกระจิริด 241 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 ‎ส่องแสงวิบวับ วิบวับตลอดคืนมืดสนิท 242 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 ‎ด้วยประกายแสงกระจิริดของเจ้า 243 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 ‎ช่วยส่องแสงในเงามืดให้นักเดินเท้า 244 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 ‎ไฉนเลยเขาจะมองเห็นทางได้อย่างไร 245 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 ‎หากไม่มีแสงกะพริบจากเจ้านั้นไซร้ 246 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 ‎นักเดินทางในความมืดจึงซาบซึ้งใจ 247 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 ‎ในประกายแสงกระจิริดที่เจ้าส่งไป 248 00:15:02,109 --> 00:15:05,446 ‎วิบวับ วิบวับ เจ้าดาวน้อยดวงดารา 249 00:15:05,529 --> 00:15:10,326 ‎เจ้าคืออะไร ฉันสงสัยจังหนา 250 00:15:14,663 --> 00:15:17,207 ‎เป็นเพลงที่เพราะมากเลย โอลีฟ 251 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 ‎มาสิ ฉันจะจัดโบให้ 252 00:15:19,543 --> 00:15:22,838 ‎ขอบคุณค่ะ ‎เดี๋ยวหนูจะจัดผมให้พี่บ้างนะ 253 00:15:23,005 --> 00:15:25,925 ‎โซอี้ ผมของพี่สวยมากเลย 254 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 ‎อุ๊ย ขอบคุณนะ 255 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 ‎ฉันรู้จักนิทานเกี่ยวกับ ‎ผู้หญิงที่มีผมสุดเจ๋งนะ 256 00:15:31,472 --> 00:15:33,140 ‎"เธอชื่อราพันเซล 257 00:15:33,223 --> 00:15:37,186 ‎เธออาศัยอยู่ในหอคอยสูงเสียดฟ้า 258 00:15:37,478 --> 00:15:40,481 ‎และเธอก็ว้าเหว่มาก" 259 00:15:42,149 --> 00:15:45,736 ‎ถ้าฉันมีเพื่อนเล่นสักคนก็ดีน่ะสิ 260 00:15:45,986 --> 00:15:50,699 ‎"ขณะเดียวกัน ไม่ไกลนัก ‎มีนักเดินทางจากวังกำลังเดินเตร่ 261 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 ‎เธอมีรสนิยมที่ดีมาก ‎และแน่นอนว่ามีมงกุฎด้วย 262 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 ‎แถมเธอยังเป็นยอดนักผจญภัย 263 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 ‎เธอท่องไปทั่วโลก ‎ออกสำรวจเมืองที่สาบสูญ 264 00:15:59,124 --> 00:16:01,043 ‎หาสมบัติลับ และยอดที่สุดคือ..." 265 00:16:01,126 --> 00:16:05,214 ‎คลีโอ นิทานเรื่องนี้ ‎เกี่ยวกับราพันเซลไม่ใช่เหรอ 266 00:16:05,506 --> 00:16:08,092 ‎ใครนะคะ อ๋อ ใช่ 267 00:16:09,093 --> 00:16:12,554 ‎ฉันไม่ขออะไรมาก ‎ขอแค่เพื่อนดีๆ สักคน 268 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 ‎มาอ่านหนังสือด้วยกัน ถักเปียให้กัน 269 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 ‎หรือไม่ก็ใช้นิ้ววาดรูปด้วยกัน 270 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 ‎สวัสดีจ้ะ 271 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 ‎จัดงานเลี้ยงน้ำชากับตุ๊กตาหมี ‎ก็เข้าท่าดีนะ 272 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 ‎สวัสดีจ้ะ 273 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 ‎ถ้าเธอหาเพื่อนเล่นอยู่ ‎ฉันขึ้นไปเล่นกับเธอได้นะ 274 00:16:28,737 --> 00:16:30,197 ‎จริงเหรอ มาสิ 275 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 ‎ระวังนะ อุ๊ย 276 00:16:39,957 --> 00:16:41,041 ‎ฉันไม่เป็นไร 277 00:16:47,756 --> 00:16:49,133 ‎ฉันมาแล้ว ราพันเซล 278 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 ‎โอ๊ย อีกแล้วเหรอ 279 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 ‎ไม้ล้ม 280 00:17:00,561 --> 00:17:03,731 ‎เธอเคยลองคิดจะใช้กิ๊บติดผมไหม 281 00:17:03,939 --> 00:17:07,192 ‎เราต้องหาวิธีสักอย่าง 282 00:17:07,276 --> 00:17:10,279 ‎ให้เธอปีนขึ้นมาบนหอคอย 283 00:17:10,487 --> 00:17:12,531 ‎ใช่ แต่วิธีไหนล่ะ 284 00:17:13,157 --> 00:17:14,283 ‎จะใช้อะไรดี 285 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 ‎ลองใช้ผมฉันดูไหม 286 00:17:23,250 --> 00:17:24,960 ‎ให้ปีนผมขึ้นไปเหรอ 287 00:17:25,544 --> 00:17:28,130 ‎- ทำไมนึกไม่ออกแต่แรก ‎- ทำไมนึกไม่ออกแต่แรก 288 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 ‎ราพันเซลๆ 289 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 ‎ปล่อยผมสีทอง ม่วง และส้มของเธอลงมา 290 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 ‎เสียใจด้วย เรื่องนี้ไม่มีนาย 291 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 ‎แต่นแต๊น 292 00:17:48,400 --> 00:17:50,778 ‎เธอทำได้ ไชโย 293 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 ‎ลูกรัก ลูกไชโยเรื่องอะไรเหรอ 294 00:17:53,822 --> 00:17:56,450 ‎อุ๊ย แม่ไม่รู้ว่าลูกมีเพื่อนมาหา 295 00:17:56,533 --> 00:18:00,329 ‎หิวไหมจ๊ะ อยากกินวาฟเฟิลแสนอร่อยไหม 296 00:18:00,704 --> 00:18:03,248 ‎เดี๋ยวนะ ที่นี่มีลิฟต์เหรอ 297 00:18:03,707 --> 00:18:05,793 ‎ลิฟต์เนี่ยนะ 298 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 ‎โอ๊ยตาย 299 00:18:08,712 --> 00:18:10,923 ‎เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า... 300 00:18:11,006 --> 00:18:13,008 ‎พวกเขามีลิฟต์ 301 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 ‎ตลกจัง อยากฟังอีกเรื่องไหม 302 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 ‎เรื่องนี้ตอนแรกไม่ค่อยตลกเท่าไร ‎เพราะว่า... 303 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 ‎"โบปีปน้อยทำแกะหายไป 304 00:18:27,022 --> 00:18:31,110 ‎โบปีปน้อยทำแกะหายไป ‎และไม่รู้จะไปตามหาแห่งหนใด 305 00:18:31,318 --> 00:18:33,654 ‎ปล่อยพวกมันไว้ เดี๋ยวก็กลับมากัน 306 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 ‎กระดิกหางเริงร่ากลับมาโดยพลัน 307 00:18:36,031 --> 00:18:39,201 ‎เธอมองหาทั้งล่างและบน ‎เหนือเนินเขาที่พวกมันชอบไปซุกซน 308 00:18:39,284 --> 00:18:41,203 ‎แต่หาเท่าไรก็ไม่เจอสักตน 309 00:18:41,286 --> 00:18:45,749 ‎โบปีปน้อยอยากร้องไห้ระงม ‎จึงตัดสินใจพักแล้วร่ายคาถาอาคม" 310 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 ‎หนึ่ง สอง สาม 311 00:18:48,836 --> 00:18:51,630 ‎"นับแกะเพลินจนผล็อยหลับสู่นิทรา 312 00:18:51,713 --> 00:18:53,966 ‎ฝันหวานว่าพวกมันกลับบ้าน ‎พร้อมยิ้มร่า 313 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 ‎โบปีปน้อยทำแกะหายไป ‎และไม่รู้จะไปตามหาแห่งหนใด 314 00:18:58,137 --> 00:19:00,931 ‎เธอปล่อยพวกมันไว้ ‎แล้วพวกมันก็กลับมากัน 315 00:19:01,014 --> 00:19:03,517 ‎กระดิกหางเริงร่ากลับมาโดยพลัน" 316 00:19:05,561 --> 00:19:07,771 ‎สนุกมากเลย แซมมี่ 317 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 ‎ใครอยากเล่าต่อล่ะ 318 00:19:09,398 --> 00:19:12,943 ‎จริงสิ มีใครอยากฟังนิทานพื้นบ้าน ‎ทรานซิลเวเนียไหม 319 00:19:13,193 --> 00:19:15,779 ‎- ฉันอยาก ‎- เล่าเลย 320 00:19:15,863 --> 00:19:19,533 ‎"นานมาแล้ว ในป่าที่ไกลแสนไกล 321 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 ‎มีท่านเคานต์หนุ่มรูปหล่อ ‎ที่กำลังใจสลาย 322 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 ‎เพราะเขาไม่ได้ไปงานเต้นรำที่ปราสาท 323 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 ‎ทีนี้คงไม่ได้มีใคร ‎ได้เห็นท่วงท่าของเขา 324 00:19:29,960 --> 00:19:31,628 ‎ซึ่งมีลีลาไม่เหมือนใคร 325 00:19:31,962 --> 00:19:35,340 ‎เขาไม่เคยรู้สึกโดดเดี่ยว ‎เท่านี้มาก่อน" 326 00:19:40,762 --> 00:19:44,433 ‎"เขาพบกับนางเงือก นางเงือกแสนสวย 327 00:19:44,516 --> 00:19:47,060 ‎และเธอก็มีท่าเต้นสุดเจ๋งเหมือนกัน" 328 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 ‎อ่าฮะ 329 00:19:51,565 --> 00:19:52,441 ‎ใช่เลย 330 00:19:53,192 --> 00:19:54,568 ‎ไงล่ะ 331 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 ‎ดูนี่สิ รองเท้าเต้นคู่นี้ ‎อาจจะเล็กจิ๋ว 332 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 ‎แต่มันมีจิตวิญญาณอสูร ‎ทำให้ฉันว่องไวและพลิ้วไหว 333 00:20:01,783 --> 00:20:03,744 ‎และเต้นเบรกแดนซ์ได้เหมือนมืออาชีพ 334 00:20:03,911 --> 00:20:05,662 ‎ถ้าเพื่อนคนไหนอยากเต้นด้วยกัน 335 00:20:05,746 --> 00:20:07,581 ‎พวกเขาก็ต้องตามให้ทัน 336 00:20:07,664 --> 00:20:09,708 ‎เพราะตุ๊กตานักเต้นคนนี้จะไปเร็วรี่ 337 00:20:09,791 --> 00:20:11,627 ‎- ขึ้นไปให้สูงๆ อีกสิ ‎- โอ้โฮ 338 00:20:11,919 --> 00:20:15,797 ‎เรากำลังเต้นรำอยู่บนฟ้า 339 00:20:15,881 --> 00:20:18,759 ‎เราเจิดจรัสกลางแสงจันทรา 340 00:20:19,259 --> 00:20:23,555 ‎ฉันจะแสดงลีลาโดนใจ ‎ให้ดูว่าเขาทำกันยังไง 341 00:20:23,722 --> 00:20:27,267 ‎ดูไว้นะ ฉันเต้นมูนวอล์กบนดวงจันทร์ 342 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 ‎แวมไพร์จอมพลิ้วไหว 343 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 ‎แขนคู่นี้เหนือกว่าใคร เย่ 344 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 ‎เร่าร้อนและลื่นไหล ‎ขนาดในท่วงท่าของฉันก็ยังมีลีลา 345 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 ‎มีลีลา 346 00:20:43,116 --> 00:20:45,202 ‎มีลีลา 347 00:20:45,285 --> 00:20:48,914 ‎- อ่าฮะ เย่ ‎- มีลีลา 348 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 ‎เราจะแสดงให้ดู 349 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 ‎ว่าการเปล่งประกายต้องทำยังไง 350 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 ‎เป็นท่าไถลไฟฟ้า ‎ที่พลิ้วกว่าใครเคยเจอมา 351 00:20:59,299 --> 00:21:03,178 ‎ทำลายคลื่นลูกเก่าไป ‎นี่คือยุคของแวมไพร์ใหม่ 352 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 ‎ว่าไงนะ ไม่ล่ะ หยุดไม่ได้ ‎เรากำลังวาดลวดลาย 353 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 ‎ใช่ ในท่วงท่าของฉันก็ยังมีลีลา 354 00:21:09,309 --> 00:21:10,269 ‎อ๋อ ใช่ 355 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 ‎มีลีลา 356 00:21:13,897 --> 00:21:17,150 ‎- เย่ๆ ‎- มีลีลา 357 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 ‎อ่าฮะ 358 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 ‎- ว่าไงนะ อ๋อ มีลีลา ‎- มีลีลา 359 00:21:21,738 --> 00:21:25,242 ‎แม้แต่ในท่วงท่าของฉันก็ยังมีลีลา 360 00:21:25,325 --> 00:21:26,243 ‎ใช่ 361 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 ‎"แล้วหัวใจของท่านเคานต์ ‎ก็อิ่มเอมเหมือนจันทร์เต็มดวง" 362 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 ‎- จบ ‎- สุดยอดเลย 363 00:21:35,002 --> 00:21:36,086 ‎ใช่ สนุกมาก 364 00:21:36,295 --> 00:21:39,923 ‎แดร็ก ‎นี่เป็นเรื่องที่อบอุ่นหัวใจมาก 365 00:21:40,007 --> 00:21:42,342 ‎แถมเป็นเรื่องที่ครูไม่เคยฟังด้วย 366 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 ‎ได้ฟังเรื่องใหม่ๆ ทีไรก็สนุกทุกที 367 00:21:45,595 --> 00:21:49,182 ‎- ทุกเรื่องวิเศษมาก ‎- โอ้โฮ 368 00:21:49,641 --> 00:21:53,562 ‎การเล่านิทานช่างสนุกสนาน ‎กาลครั้งหนึ่งนานมา 369 00:21:53,937 --> 00:21:58,150 ‎เทพนิยายผจญภัย เพลงกล่อมเด็กในดวงใจ 370 00:21:58,608 --> 00:22:02,362 ‎มันทำให้เพื่อนใหม่ ‎รู้ว่าเป็นที่ยอมรับ 371 00:22:02,738 --> 00:22:06,575 ‎หัวเราะกับเพื่อนเก่า ‎และร้องเพลงงี่เง่า 372 00:22:06,658 --> 00:22:11,246 ‎แบ่งปันเรื่องราวให้เพื่อนๆ ฟัง ‎กาลครั้งหนึ่งนานมา 373 00:22:11,330 --> 00:22:15,208 ‎สานสัมพันธ์กับเพื่อนใหม่ ‎ร้องเพลงกล่อมเด็กให้ฟัง 374 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 ‎และแม้ว่าคืนนี้จะจบลงแล้ว 375 00:22:18,503 --> 00:22:25,510 ‎ขณะที่เราเล่นสนุกกัน ‎ตามประสาอสูรน้อย 376 00:22:30,098 --> 00:22:34,352 ‎ตะวันมา อสูรน้อยวัยป่วน 377 00:22:34,603 --> 00:22:38,023 ‎และทุกคนก็ใช้ชีวิต ‎อย่างมีความสุขตลอดไป 378 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 ‎อสูรน้อยวัยป่วน 379 00:22:44,905 --> 00:22:46,865 ‎อสูรน้อยวัยป่วน 380 00:22:47,657 --> 00:22:50,577 ‎เราคืออสูรน้อยวัยป่วน ‎เราเป็นมนุษย์ตอนกลางวัน 381 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 ‎เราคืออสูรน้อยวัยป่วน ‎เรากลายเป็นอสูรตอนกลางคืน 382 00:22:54,790 --> 00:23:00,337 ‎ที่พิชฟอร์กไพน์ ‎เราเรียนรู้และเติบโตไปด้วยกัน 383 00:23:01,088 --> 00:23:05,509 ‎ในยามพลบค่ำมีมนตร์วิเศษ ‎แล้วร่างของเราก็จะเรืองแสง 384 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 ‎- ตะวันตกดิน ‎- อสูรน้อยแปลงร่าง 385 00:23:08,637 --> 00:23:11,389 ‎- แดร็ก บินฉิว ‎- คลีโอ พลังลม 386 00:23:11,473 --> 00:23:14,559 ‎- สไปก์ เมฆมังกร ‎- โซอี้ สายตาซอมบี้ 387 00:23:14,643 --> 00:23:17,521 ‎- โลโบ้ ความเร็วสูง ‎- แคตย่า คาถาวิเศษ 388 00:23:17,604 --> 00:23:22,442 ‎- แฟรงกี้ กระทืบ ‎- เราคืออสูรน้อยวัยป่วน 389 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 ‎จนกว่าจะถึงเวลาแปลงร่างครั้งหน้า 390 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 ‎คำบรรยายโดย: ชญาธิป วีระขจร