1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,811 --> 00:00:20,937
¡Supermonstruos!
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
Érase una vez un cuento.
6
00:00:25,942 --> 00:00:27,318
ÉRASE UNA VEZ UN CUENTO
7
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
¡Qué contenta estoy!
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
Y yo. ¡Es la hora del cuento!
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
¡Y nos toca a nosotros!
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,411
- ¿Estáis preparados?
- ¡Yo sí!
11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
¡Voy a contar
el mejor cuento de la historia!
12
00:00:39,789 --> 00:00:42,333
¡Va a ser muy divertido!
13
00:00:43,334 --> 00:00:45,045
¿Ya tenéis cuento Lobo y tú?
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
Sí. Es uno de nuestros preferidos.
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
¡Qué ganas!
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
¿Preparados?
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
- ¡Oh, sí!
- ¡Sí!
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
- ¡Yupi!
- ¡Aquí están!
19
00:00:59,350 --> 00:01:02,103
Zoe, ¡qué ganas tenemos de un cuento!
20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
¡Lo sé!
21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Pero primero hay que hacer una cosa.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,235
Se va el sol...
23
00:01:09,319 --> 00:01:11,613
¡Llegan los monstruos!
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
¡Olive!
25
00:01:16,868 --> 00:01:17,744
¡Rocky!
26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
¡Sami!
27
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
¡Zane!
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,376
¡Supermonstruos!
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,088
¿Estáis preparados para el cuento?
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
¡Preparadas!
31
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
¡Preparado!
32
00:01:35,386 --> 00:01:36,513
¡Y yo!
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Tiene que estar aquí.
34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
Ten, primo Lobo.
35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
Gracias, Vida.
36
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
¡Megagrande!
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,367
- ¡Lo tengo!
- Bien, chicos.
38
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
¿Quién comienza?
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,205
Mi cuento es estupendo. ¡Yo primero!
40
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
Pues Spike comienza.
41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Éranse una vez un hermano y una hermana,
llamados Hansel y Gretel,
42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
que se perdieron en el bosque".
43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hansel, ¿cómo vamos a volver a casa?
44
00:02:17,846 --> 00:02:20,515
Debimos haber dejado migas por el camino,
45
00:02:20,598 --> 00:02:22,183
pero nos las comimos.
46
00:02:22,767 --> 00:02:24,519
Ya, es que tenía hambre.
47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
Y ahora tengo todavía más.
48
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
"En medio del bosque,
había una gigantesca casa
49
00:02:31,067 --> 00:02:34,654
hecha de jengibre,
con el tejado de glaseado
50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
¡y totalmente cubierta
de galletas y caramelos!
51
00:02:39,200 --> 00:02:44,831
¡Pero la casa pertenecía
a una vieja bruja repugnante!".
52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Seré vieja y repugnante,
pero sigo siendo dulce y encantadora.
53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Preciosa, pero necesito más glaseado.
54
00:03:00,847 --> 00:03:04,475
"Justo entonces,
aparecieron Hansel y Gretel".
55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
De verdad espero que encontremos comida.
56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
¡Qué hambre!
Me comería un tonel de caramelos.
57
00:03:11,816 --> 00:03:14,068
Yo, ¡una casa llena de caramelos!
58
00:03:14,152 --> 00:03:16,779
¡Pues yo, una casa hecha de caramelos!
59
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
¡Mira, Hansel!
60
00:03:19,699 --> 00:03:21,826
¡Una casa hecha de caramelos!
61
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
¡Qué casualidad!
62
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
Podríamos comer sin hacer "ñam, ñam".
63
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Ya, pero ¿qué gracia tendría?
64
00:03:37,675 --> 00:03:41,512
"Justo entonces,
la vieja y repugnante bruja..."
65
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
¡Que a su vez es dulce y encantadora!
66
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
"...oyó el 'ñam, ñam'
de los hambrientos pequeños".
67
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
Hola, niños. Parecéis hambrientos.
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
Entrad.
69
00:04:02,575 --> 00:04:04,786
Una bruja buena siempre ayuda.
70
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Poneos cómodos mientras lo preparo todo.
71
00:04:09,707 --> 00:04:11,042
¿Sabes qué voy a hacer
72
00:04:11,125 --> 00:04:13,878
con estos dos niños hambrientos?
73
00:04:14,379 --> 00:04:17,131
¡Les voy a cocinar!
74
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
Pequeños, sentaos, por favor.
75
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
Sentíos como en casa.
76
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Cuando me encargue de vosotros,
estaréis llenitos.
77
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
No llevará mucho tiempo.
78
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
Una pizca de sal y azúcar hago aparecer.
79
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
Dos niños hambrientos también.
80
00:04:47,328 --> 00:04:51,207
Enciendo el horno para que se caliente.
81
00:04:51,291 --> 00:04:53,084
¿Sabéis qué voy a hacer?
82
00:04:53,167 --> 00:04:55,336
Voy a cocinarles.
83
00:04:55,420 --> 00:04:58,339
¿A que se sorprenderán?
84
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
Voy a cocinarles.
85
00:05:00,425 --> 00:05:03,928
Veo el hambre en sus rostros.
86
00:05:04,012 --> 00:05:06,514
Voy a cocinarles.
87
00:05:06,597 --> 00:05:08,558
Voy a cocinarles.
88
00:05:08,641 --> 00:05:15,481
Una magnífica tarta de arándanos.
89
00:05:18,151 --> 00:05:20,361
¡Esperad! ¡Volved!
90
00:05:27,035 --> 00:05:28,494
¡Cuervos!
91
00:05:28,578 --> 00:05:31,205
Ahora no tengo con quien compartirla.
92
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
Y la moraleja es...
93
00:05:37,211 --> 00:05:41,090
que puedes comerte la casa de alguien
si primero pides permiso.
94
00:05:41,174 --> 00:05:45,845
Spike, no creo que esa sea la moraleja.
95
00:05:47,555 --> 00:05:51,225
¡Mirad, niños! Es una araña pequeñita.
96
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
¡Como la de la canción!
97
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
La araña pequeñita
98
00:05:55,730 --> 00:05:58,149
subió y subió y subió.
99
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
Cayó la lluvia y se la llevó.
100
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
Salió el sol y todo lo secó,
101
00:06:06,324 --> 00:06:11,412
y la araña pequeñita
subió y subió y subió.
102
00:06:26,677 --> 00:06:29,388
Me encantan los cuentos
con sorpresa final,
103
00:06:29,472 --> 00:06:32,266
¡como pasa en mi preferido!
104
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
"Érase una vez
105
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
Caperulobo Rojo que corría por el bosque".
106
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
¡Hola! Voy a casa de mi abuelita.
107
00:06:44,695 --> 00:06:47,198
¡Tengo que llegar rápido!
108
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Hola, abuelita.
109
00:06:50,952 --> 00:06:55,206
"Descubrió que había un lobo
en la cama de su abuelita.
110
00:06:55,289 --> 00:06:57,041
¡Era su abuelita!".
111
00:06:57,125 --> 00:06:59,919
¡Mi queridísimo nieto!
112
00:07:00,002 --> 00:07:01,671
¿Me traes una sorpresa?
113
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Acércate para verla mejor.
114
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Abuelita, qué ojos tan grandes tienes.
115
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
Son para verte mejor.
116
00:07:13,683 --> 00:07:17,770
Abuelita, qué orejas tan grandes tienes.
117
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
Son para oírte mejor.
118
00:07:20,940 --> 00:07:25,695
Abuelita, qué dientes más largos tienes.
119
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
¡Son para comer contigo mejor!
120
00:07:30,408 --> 00:07:34,120
Ahora caigo, necesito ingredientes
para las enchiladas.
121
00:07:34,704 --> 00:07:36,873
La cena es una sorpresa.
122
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
¿Enchiladas?
123
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
¿Cómo lo has adivinado?
124
00:07:41,294 --> 00:07:43,629
Vuelvo en menos que aúlla un lobezno.
125
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
Abuelita, ¿estás en casa?
126
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
¿Quién eres?
127
00:07:52,597 --> 00:07:54,182
Soy yo, abuelita.
128
00:07:54,265 --> 00:07:55,766
He venido a verte.
129
00:07:56,350 --> 00:08:00,980
Acércate para que te vea, querida.
130
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
Abuelita, qué orejas más grandes tienes.
131
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
Son para oírte mejor.
132
00:08:08,571 --> 00:08:12,116
Abuelita, qué ojos tan grandes tienes.
133
00:08:12,200 --> 00:08:15,745
Son para verte mejor.
134
00:08:16,370 --> 00:08:20,500
Abuelita, qué patas tan grandes tienes.
135
00:08:20,583 --> 00:08:22,543
Para... ¡jugar al pillapilla!
136
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
¡Eres un lobo!
137
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Pero no el que yo venía a ver.
138
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
¡Pillada! ¡La llevas!
139
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
No, tú la llevas.
140
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
Te pillé. ¡La llevas!
141
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
- Ya no.
- ¡No!
142
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
¡Te pillé!
143
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
Mamá, ¿estás en casa?
144
00:08:51,155 --> 00:08:52,823
Te he traído un poco de...
145
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Pero, mamá, qué dedos tan peludos tienes.
146
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
Nieto, ¡ya he vuelto!
147
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
¡Ah! Te estás echando una siestecita.
148
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Pero, nieto, qué nariz tan grande tienes.
149
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
¡Sorpresa!
150
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
Cumpleaños feliz.
151
00:09:30,319 --> 00:09:33,823
Cumpleaños feliz.
152
00:09:33,906 --> 00:09:38,452
Te deseamos, abuelita,
153
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
cumpleaños feliz.
154
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
Y la moraleja del cuento es
¡que las abuelas molan!
155
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
¡Como las fiestas sorpresa!
156
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
¡Te pillé, Henri!
157
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
¿Alguien conoce alguna canción de gatos?
158
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
¡Oh! ¡Yo conozco una!
159
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
¡Vaya! ¿Dónde estará?
160
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
¡Ah! ¡Está justo aquí!
161
00:10:12,361 --> 00:10:13,946
Tirintintín.
162
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
El gato y el violín.
163
00:10:17,450 --> 00:10:20,661
La gárgola la luna saltó.
164
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
La niña ogresa rio cuando la vio.
165
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
¡Y la cuchara con el plato huyó!
166
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
¡A merendar!
167
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Cuidado, las galletas están calientes.
168
00:10:36,093 --> 00:10:39,388
A veces, hay que esperar
a que la comida se enfríe,
169
00:10:39,472 --> 00:10:40,931
como los tres ositos.
170
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
¿Qué ositos?
171
00:10:42,725 --> 00:10:45,936
"Éranse una vez tres osos:
172
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
mamá osa, papá oso y bebé oso.
173
00:10:48,564 --> 00:10:52,401
Una mañana, se sentaron
a comer su bol de avena,
174
00:10:52,652 --> 00:10:55,529
pero estaba demasiado caliente.
175
00:10:56,030 --> 00:11:00,660
Así que se fueron a pasear
para esperar a que se templase.
176
00:11:01,827 --> 00:11:05,039
Entonces, apareció Ricitos de Oro".
177
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
¿Hay alguien?
178
00:11:06,666 --> 00:11:09,085
Espera, ¿Ricitos no era una niña?
179
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
Niña, niño, ¿qué más da?
Mientras tenga el pelo rubio,
180
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
porque de ahí viene su nombre.
181
00:11:15,716 --> 00:11:18,803
Pues eso... "Ricitos había caminado mucho,
182
00:11:18,886 --> 00:11:21,931
y quería reposar sus cansados pies.
183
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
¡El primer sillón era demasiado grande!
184
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
¡Y el segundo, demasiado pequeño!
185
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
Pero el tercero era perfecto".
186
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
¡Megaperfecto!
187
00:11:40,199 --> 00:11:42,576
"Ricitos de Oro se sentía fatal
188
00:11:42,660 --> 00:11:45,704
porque le pasaban cosas así siempre".
189
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Me pasan... siempre.
190
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
"Entonces, Ricitos de Oro
olió la apetitosa avena.
191
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
El primer bol estaba demasiado caliente.
192
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
Y el segundo, demasiado frío.
193
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
¡Pero el tercero estaba perfecto!
194
00:12:08,519 --> 00:12:10,688
Entonces, todo se fue al traste.
195
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
Como pasaba... siempre".
196
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
Me pasa... siempre.
197
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
"Ricitos de Oro necesitaba descansar.
198
00:12:19,029 --> 00:12:21,282
Por suerte, había tres camas.
199
00:12:22,992 --> 00:12:25,244
La primera era demasiado dura.
200
00:12:26,704 --> 00:12:29,415
Y la segunda, demasiado mullida.
201
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
¡Pero la tercera era perfecta!".
202
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
El plumón de la almohada me va a hacer...
203
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Salud.
204
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
Si hay un sillón, lo voy a romper.
Está más claro que el agua.
205
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
Cosas así me pasan... siempre.
206
00:12:56,442 --> 00:13:00,613
Cuando el bol salió por los aires,
puedes reírte o llorar,
207
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
pero cosas así me pasan... siempre.
208
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
Aunque me esfuerzo
por hacer las cosas bien,
209
00:13:08,496 --> 00:13:13,083
puede que aún no controle
los poderes que poseo.
210
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
¡Lo logré!
211
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
Choques y tropiezos,
golpes, pisotones y percances.
212
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
Sí, cosas así me pasan... siempre.
213
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
Ricitos de Oro,
¡te hemos buscado por todas partes!
214
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
Te has equivocado de cabaña.
215
00:13:30,768 --> 00:13:32,811
La nuestra es aquella.
216
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
¡Esta es la de los tres ositos!
217
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
¡Oh, no! ¿Qué pasará cuando regresen?
218
00:13:39,360 --> 00:13:41,612
Primero, te disculparás.
219
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
Luego, te ayudaremos a limpiar.
220
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
¡Madre mía!
221
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
Señora osa, ¡lo siento mucho!
222
00:13:48,118 --> 00:13:49,495
Todos lo sentimos.
223
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
Por favor, acepte esta miel como disculpa.
224
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
No se preocupe.
Lo repararemos todo... como siempre.
225
00:13:56,502 --> 00:13:58,796
No se preocupe, señora Mash.
226
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
Esto nos pasa siempre.
227
00:14:01,507 --> 00:14:02,466
¿De veras?
228
00:14:03,842 --> 00:14:05,928
¡Nos pasa... siempre!
229
00:14:07,263 --> 00:14:10,349
Y la moraleja es que...
230
00:14:11,642 --> 00:14:13,143
¿Los osos adoran la miel?
231
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
¡Un cuento genial!
232
00:14:15,187 --> 00:14:17,940
Y las galletas ya se han templado.
233
00:14:19,942 --> 00:14:23,028
Estrellita, ¿dónde estás?
234
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
Me pregunto ¿qué serás?
235
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
En el cielo o en el mar,
236
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
un diamante de verdad.
237
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
Cuando el sol se ha ido ya,
238
00:14:34,999 --> 00:14:38,168
cuando nada brilla más,
239
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
tú nos muestras tu brillar.
240
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
Brillas, brillas sin parar.
241
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
Tu pequeña luz
242
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
ilumina al viajero en la noche.
243
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
¿Cómo iba a ver el camino
244
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
si no es porque brillas?
245
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
Por eso el viajero en la noche
246
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
te agradece tu pequeña luz.
247
00:15:01,942 --> 00:15:05,446
Estrellita, ¿dónde estás?
248
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
Me pregunto ¿qué serás?
249
00:15:14,663 --> 00:15:17,207
¡Qué canción más bonita, Olive!
250
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
Espera, te ayudo con el lazo.
251
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Gracias. Yo te ayudo con esto.
252
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
Zoe, tienes un pelo estupendo.
253
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
¡Oh! ¡Gracias!
254
00:15:28,344 --> 00:15:31,263
Sé el cuento de otra niña
de pelo estupendo.
255
00:15:31,347 --> 00:15:33,140
"Se llamaba Rapunzel,
256
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
vivía en lo alto de una torre altísima.
257
00:15:37,269 --> 00:15:40,481
Y se sentía muy muy sola".
258
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
Ojalá tuviera a alguien con quien jugar.
259
00:15:45,819 --> 00:15:50,699
"Cerca de allí, pasaba
una viajera de la realeza.
260
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
Tenía un gusto exquisito
y, cómo no, una corona.
261
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
Además, era muy aventurera.
262
00:15:56,664 --> 00:15:59,041
Exploraba ciudades perdidas,
263
00:15:59,124 --> 00:16:01,043
buscaba tesoros y, lo mejor...".
264
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
Cleo, ¿no es el cuento de Rapunzel?
265
00:16:05,297 --> 00:16:08,092
¿De quién? ¡Ah, sí!
266
00:16:08,926 --> 00:16:12,554
No pido demasiado, solo una buena amiga
267
00:16:12,638 --> 00:16:15,432
con la que leer libros, peinarnos
268
00:16:15,516 --> 00:16:17,476
y, tal vez, pintar con los dedos.
269
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
¡Hola!
270
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
¡Y tomarnos el té con nuestros peluches!
271
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
¡Hola, ahí arriba!
272
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
Si quieres jugar con alguien, subo.
273
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
¿En serio? ¿Lo harías?
274
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
¡Cuidado! ¡Uy!
275
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
¡Estoy bien!
276
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
¡Ya voy, Rapunzel!
277
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
¡No! ¡Otra vez no!
278
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
¡Árbol va!
279
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
¿No has pensado en ponerte una pinza?
280
00:17:03,814 --> 00:17:07,192
Tenemos que pensar en algo
281
00:17:07,276 --> 00:17:10,279
que puedas usar para subir a la torre.
282
00:17:10,362 --> 00:17:12,531
Sí, pero ¿qué?
283
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
¿Qué usamos?
284
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
Escucha. Quizá puedas usar mi pelo.
285
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
¿Para subir a la torre?
286
00:17:25,753 --> 00:17:28,130
¿Cómo no se me había ocurrido?
287
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
¡Rapunzel!
288
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
¡Deja caer tu trenza dorada,
morada y naranja!
289
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
Lo siento, no apareces en este.
290
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
¡Tachán!
291
00:17:48,400 --> 00:17:50,903
¡Lo has logrado! ¡Hurra!
292
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
¿A qué se debe el entusiasmo?
293
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
¡Oh! No sabía que tenías compañía.
294
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
¿Tienes hambre?
¿Te apetece un delicioso gofre?
295
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Un momento, ¿tenéis ascensor?
296
00:18:03,832 --> 00:18:05,793
¿Que había ascensor?
297
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
¡No puede ser!
298
00:18:08,504 --> 00:18:11,006
La moraleja del cuento es...
299
00:18:11,090 --> 00:18:13,300
¡que tenían ascensor!
300
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Qué cuento tan gracioso.
¿Queréis oír otro?
301
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Bueno, el comienzo
no es gracioso porque, bueno...
302
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
"La pastorcita Bo Peep
¡había perdido a sus ovejas!
303
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
La pequeña Bo Peep ha perdido a sus ovejas
y no sabe dónde encontrarlas.
304
00:18:31,193 --> 00:18:33,654
Déjalas tranquilas y a casa volverán
305
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
meneando sus colitas.
306
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
Miró arriba y abajo
en las colinas donde solían ir,
307
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
pero aún no podía encontrarlas.
308
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
La pequeña Bo Peep quería llorar,
pero decidió descansar un rato.
309
00:18:45,833 --> 00:18:48,585
Una, dos, tres...
310
00:18:48,669 --> 00:18:51,338
Se quedó dormida
mientras contaba sus ovejas,
311
00:18:51,421 --> 00:18:53,966
y soñó que volvían a casa sonrientes.
312
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
Bo Peep había perdido a sus ovejas
y no sabía dónde encontrarlas.
313
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
Las dejó tranquilas y a casa volvieron
314
00:19:01,014 --> 00:19:03,517
meneando sus colitas".
315
00:19:05,477 --> 00:19:07,771
¡Ha estado genial, Sami!
316
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
¿Quién va ahora?
317
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
¡Ah, sí! ¿Queréis oír
una leyenda transilvana?
318
00:19:13,026 --> 00:19:15,779
- ¡Me encantaría!
- ¡Sí, por favor!
319
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"Hace mucho tiempo,
en un bosque muy lejano,
320
00:19:19,616 --> 00:19:23,078
un joven y apuesto conde
se sentía desolado
321
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
porque no podía bailar en el baile real.
322
00:19:26,707 --> 00:19:29,877
Nadie podría apreciar sus movimientos,
323
00:19:29,960 --> 00:19:31,628
que hasta tenían su estilo.
324
00:19:31,712 --> 00:19:35,340
¡Jamás se había sentido tan solo!".
325
00:19:40,762 --> 00:19:44,558
"Era una sirena. ¡Una sirena preciosa!
326
00:19:44,641 --> 00:19:47,060
Y también se movía con estilo".
327
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
¡Ajá!
328
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
¡Oh, sí!
329
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
Sí, ¿qué?
330
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
¡Mírame! Mis pies serán pequeños,
331
00:19:57,863 --> 00:20:01,533
pero tienen alma de monstruo.
Subo y hago dab,
332
00:20:01,617 --> 00:20:03,744
soy un pro del breakdance.
333
00:20:03,827 --> 00:20:05,662
Amiga, si vienes a bailar,
334
00:20:05,746 --> 00:20:07,539
a mi altura debes estar.
335
00:20:07,623 --> 00:20:09,708
Porque en el baile soy lo más.
336
00:20:09,791 --> 00:20:11,627
- Subimos, subimos.
- ¡Hala!
337
00:20:11,710 --> 00:20:15,797
Bailamos por el cielo,
338
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
bajo la brillante luna.
339
00:20:19,343 --> 00:20:23,555
Te voy a mostrar cómo seguir el ritmo.
340
00:20:23,639 --> 00:20:27,392
Mira cómo hago el moonwalk en la luna.
341
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
¡Un ritmo colmitástico!
342
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
Estos brazos mandan, sí.
343
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
Tan rápidos y en forma
que hasta mis movimientos tienen estilo.
344
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
Tienen estilo.
345
00:20:42,824 --> 00:20:45,202
Tienen estilo.
346
00:20:45,285 --> 00:20:48,914
- ¡Ajá! Sí.
- Tienen estilo.
347
00:20:51,333 --> 00:20:53,168
Os vamos a mostrar
348
00:20:53,252 --> 00:20:55,712
lo brillantes que somos, sí.
349
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
Nunca verás un electric slide
tan bien hecho.
350
00:20:59,299 --> 00:21:03,178
Hacemos la ola y el baile de los vampiros.
351
00:21:03,262 --> 00:21:05,973
- ¿Qué? No, no podemos parar.
- Esto mola.
352
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
Sí, hasta mis movimientos tienen estilo.
353
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
¡Oh, sí!
354
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Tienen estilo.
355
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
- ¡Sí!
- Tienen estilo.
356
00:21:17,234 --> 00:21:18,485
¡Ajá!
357
00:21:18,652 --> 00:21:21,238
- ¿Qué?
- Tienen estilo.
358
00:21:21,738 --> 00:21:25,242
¡Oh! Hasta mis movimientos tienen estilo.
359
00:21:25,325 --> 00:21:26,243
¡Sí!
360
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"Al conde se le quedó el corazón
tan lleno como la luna".
361
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
- Fin.
- ¡Me ha encantado!
362
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Sí, ha sido bueno.
363
00:21:36,169 --> 00:21:39,923
Drac, qué cuento tan conmovedor.
364
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
Yo nunca lo había oído.
365
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Siempre viene bien oír cuentos nuevos.
366
00:21:45,595 --> 00:21:49,182
- ¡Qué mágico es todo!
- ¡Hala!
367
00:21:49,766 --> 00:21:53,562
Contar cuentos divierte. Érase una vez
368
00:21:53,645 --> 00:21:58,150
un cuento de aventuras, la nana preferida.
369
00:21:58,608 --> 00:22:02,446
Ayuda a nuestros amigos nuevos
a sentirse integrados.
370
00:22:02,529 --> 00:22:06,575
Reírse con los amigos de siempre
y repetir estribillos.
371
00:22:06,658 --> 00:22:11,371
Compartir con amigos. Había una vez.
372
00:22:11,455 --> 00:22:15,208
Hacer nuevos amigos. Compartir nanas.
373
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
Y aunque ahora se termine la noche,
374
00:22:18,503 --> 00:22:25,510
nos lo hemos pasado de miedo.
375
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
¡Viene el sol, supermonstruos!
376
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
Colorín, colorado,
¡este cuento se ha acabado!
377
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
Supermonstruos.
378
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
Supermonstruos.
379
00:22:47,741 --> 00:22:50,577
Los supermonstruos
son como tú bajo el sol.
380
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
Los supermonstruos de noche tal como son.
381
00:22:54,873 --> 00:23:00,337
Viviendo en Pitchfork Pines
podemos aprender.
382
00:23:01,004 --> 00:23:05,509
De noche brillará la magia y el poder.
383
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
- Se va el sol.
- ¡Y llegan los monstruos!
384
00:23:08,637 --> 00:23:11,515
- Drac vuela veloz.
- Cleo, poder del viento.
385
00:23:11,598 --> 00:23:14,476
- Spike, nubes de dragón.
- Zoe, vista de zombi.
386
00:23:14,559 --> 00:23:17,521
- Lobo, supervelocidad.
- Katya, hechizos mágicos.
387
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
- Frankie, pisa fuerte.
- Los supermonstruos, monstruos.
388
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
Hasta la vista, sale el sol.
389
00:23:31,618 --> 00:23:33,620
Subtítulos: Carlos Pérez-Fontán