1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:20,937 ¡Supermonstruos! 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 Érase una vez un cuento. 6 00:00:25,942 --> 00:00:27,318 ÉRASE UNA VEZ UN CUENTO 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 ¡Qué contenta estoy! 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Y yo. ¡Es la hora del cuento! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 ¡Y nos toca a nosotros! 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 - ¿Estáis preparados? - ¡Yo sí! 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 ¡Voy a contar el mejor cuento de la historia! 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,333 ¡Va a ser muy divertido! 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 ¿Ya tenéis cuento Lobo y tú? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 Sí. Es uno de nuestros preferidos. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 ¡Qué ganas! 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 ¿Preparados? 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 - ¡Oh, sí! - ¡Sí! 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 - ¡Yupi! - ¡Aquí están! 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,103 Zoe, ¡qué ganas tenemos de un cuento! 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 ¡Lo sé! 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 Pero primero hay que hacer una cosa. 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 Se va el sol... 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,613 ¡Llegan los monstruos! 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 ¡Olive! 25 00:01:16,868 --> 00:01:17,744 ¡Rocky! 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 ¡Sami! 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 ¡Zane! 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,376 ¡Supermonstruos! 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,088 ¿Estáis preparados para el cuento? 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 ¡Preparadas! 31 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 ¡Preparado! 32 00:01:35,386 --> 00:01:36,513 ¡Y yo! 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,934 Tiene que estar aquí. 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 Ten, primo Lobo. 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 Gracias, Vida. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 ¡Megagrande! 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 - ¡Lo tengo! - Bien, chicos. 38 00:01:57,450 --> 00:01:59,077 ¿Quién comienza? 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 Mi cuento es estupendo. ¡Yo primero! 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,499 Pues Spike comienza. 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 "Éranse una vez un hermano y una hermana, llamados Hansel y Gretel, 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 que se perdieron en el bosque". 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 Hansel, ¿cómo vamos a volver a casa? 44 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 Debimos haber dejado migas por el camino, 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 pero nos las comimos. 46 00:02:22,767 --> 00:02:24,519 Ya, es que tenía hambre. 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 Y ahora tengo todavía más. 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,984 "En medio del bosque, había una gigantesca casa 49 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 hecha de jengibre, con el tejado de glaseado 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 ¡y totalmente cubierta de galletas y caramelos! 51 00:02:39,200 --> 00:02:44,831 ¡Pero la casa pertenecía a una vieja bruja repugnante!". 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 Seré vieja y repugnante, pero sigo siendo dulce y encantadora. 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 Preciosa, pero necesito más glaseado. 54 00:03:00,847 --> 00:03:04,475 "Justo entonces, aparecieron Hansel y Gretel". 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 De verdad espero que encontremos comida. 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 ¡Qué hambre! Me comería un tonel de caramelos. 57 00:03:11,816 --> 00:03:14,068 Yo, ¡una casa llena de caramelos! 58 00:03:14,152 --> 00:03:16,779 ¡Pues yo, una casa hecha de caramelos! 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 ¡Mira, Hansel! 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,826 ¡Una casa hecha de caramelos! 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 ¡Qué casualidad! 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 Podríamos comer sin hacer "ñam, ñam". 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Ya, pero ¿qué gracia tendría? 64 00:03:37,675 --> 00:03:41,512 "Justo entonces, la vieja y repugnante bruja..." 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 ¡Que a su vez es dulce y encantadora! 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 "...oyó el 'ñam, ñam' de los hambrientos pequeños". 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 Hola, niños. Parecéis hambrientos. 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 Entrad. 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 Una bruja buena siempre ayuda. 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 Poneos cómodos mientras lo preparo todo. 71 00:04:09,707 --> 00:04:11,042 ¿Sabes qué voy a hacer 72 00:04:11,125 --> 00:04:13,878 con estos dos niños hambrientos? 73 00:04:14,379 --> 00:04:17,131 ¡Les voy a cocinar! 74 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 Pequeños, sentaos, por favor. 75 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 Sentíos como en casa. 76 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Cuando me encargue de vosotros, estaréis llenitos. 77 00:04:29,018 --> 00:04:33,648 No llevará mucho tiempo. 78 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 Una pizca de sal y azúcar hago aparecer. 79 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 Dos niños hambrientos también. 80 00:04:47,328 --> 00:04:51,207 Enciendo el horno para que se caliente. 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 ¿Sabéis qué voy a hacer? 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,336 Voy a cocinarles. 83 00:04:55,420 --> 00:04:58,339 ¿A que se sorprenderán? 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,341 Voy a cocinarles. 85 00:05:00,425 --> 00:05:03,928 Veo el hambre en sus rostros. 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,514 Voy a cocinarles. 87 00:05:06,597 --> 00:05:08,558 Voy a cocinarles. 88 00:05:08,641 --> 00:05:15,481 Una magnífica tarta de arándanos. 89 00:05:18,151 --> 00:05:20,361 ¡Esperad! ¡Volved! 90 00:05:27,035 --> 00:05:28,494 ¡Cuervos! 91 00:05:28,578 --> 00:05:31,205 Ahora no tengo con quien compartirla. 92 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 Y la moraleja es... 93 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 que puedes comerte la casa de alguien si primero pides permiso. 94 00:05:41,174 --> 00:05:45,845 Spike, no creo que esa sea la moraleja. 95 00:05:47,555 --> 00:05:51,225 ¡Mirad, niños! Es una araña pequeñita. 96 00:05:51,726 --> 00:05:53,311 ¡Como la de la canción! 97 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 La araña pequeñita 98 00:05:55,730 --> 00:05:58,149 subió y subió y subió. 99 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 Cayó la lluvia y se la llevó. 100 00:06:02,820 --> 00:06:06,240 Salió el sol y todo lo secó, 101 00:06:06,324 --> 00:06:11,412 y la araña pequeñita subió y subió y subió. 102 00:06:26,677 --> 00:06:29,388 Me encantan los cuentos con sorpresa final, 103 00:06:29,472 --> 00:06:32,266 ¡como pasa en mi preferido! 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 "Érase una vez 105 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 Caperulobo Rojo que corría por el bosque". 106 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 ¡Hola! Voy a casa de mi abuelita. 107 00:06:44,695 --> 00:06:47,198 ¡Tengo que llegar rápido! 108 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 Hola, abuelita. 109 00:06:50,952 --> 00:06:55,206 "Descubrió que había un lobo en la cama de su abuelita. 110 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 ¡Era su abuelita!". 111 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 ¡Mi queridísimo nieto! 112 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 ¿Me traes una sorpresa? 113 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 Acércate para verla mejor. 114 00:07:06,217 --> 00:07:10,513 Abuelita, qué ojos tan grandes tienes. 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 Son para verte mejor. 116 00:07:13,683 --> 00:07:17,770 Abuelita, qué orejas tan grandes tienes. 117 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 Son para oírte mejor. 118 00:07:20,940 --> 00:07:25,695 Abuelita, qué dientes más largos tienes. 119 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 ¡Son para comer contigo mejor! 120 00:07:30,408 --> 00:07:34,120 Ahora caigo, necesito ingredientes para las enchiladas. 121 00:07:34,704 --> 00:07:36,873 La cena es una sorpresa. 122 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 ¿Enchiladas? 123 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 ¿Cómo lo has adivinado? 124 00:07:41,294 --> 00:07:43,629 Vuelvo en menos que aúlla un lobezno. 125 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 Abuelita, ¿estás en casa? 126 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 ¿Quién eres? 127 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 Soy yo, abuelita. 128 00:07:54,265 --> 00:07:55,766 He venido a verte. 129 00:07:56,350 --> 00:08:00,980 Acércate para que te vea, querida. 130 00:08:01,063 --> 00:08:05,151 Abuelita, qué orejas más grandes tienes. 131 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 Son para oírte mejor. 132 00:08:08,571 --> 00:08:12,116 Abuelita, qué ojos tan grandes tienes. 133 00:08:12,200 --> 00:08:15,745 Son para verte mejor. 134 00:08:16,370 --> 00:08:20,500 Abuelita, qué patas tan grandes tienes. 135 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 Para... ¡jugar al pillapilla! 136 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 ¡Eres un lobo! 137 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 Pero no el que yo venía a ver. 138 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 ¡Pillada! ¡La llevas! 139 00:08:32,303 --> 00:08:33,721 No, tú la llevas. 140 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 Te pillé. ¡La llevas! 141 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 - Ya no. - ¡No! 142 00:08:40,186 --> 00:08:41,103 ¡Te pillé! 143 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 Mamá, ¿estás en casa? 144 00:08:51,155 --> 00:08:52,823 Te he traído un poco de... 145 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 Pero, mamá, qué dedos tan peludos tienes. 146 00:09:04,752 --> 00:09:07,338 Nieto, ¡ya he vuelto! 147 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 ¡Ah! Te estás echando una siestecita. 148 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 Pero, nieto, qué nariz tan grande tienes. 149 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 ¡Sorpresa! 150 00:09:26,691 --> 00:09:30,236 Cumpleaños feliz. 151 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 Cumpleaños feliz. 152 00:09:33,906 --> 00:09:38,452 Te deseamos, abuelita, 153 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 cumpleaños feliz. 154 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 Y la moraleja del cuento es ¡que las abuelas molan! 155 00:09:52,174 --> 00:09:54,343 ¡Como las fiestas sorpresa! 156 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 ¡Te pillé, Henri! 157 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 ¿Alguien conoce alguna canción de gatos? 158 00:10:00,850 --> 00:10:03,060 ¡Oh! ¡Yo conozco una! 159 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 ¡Vaya! ¿Dónde estará? 160 00:10:07,732 --> 00:10:11,861 ¡Ah! ¡Está justo aquí! 161 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 Tirintintín. 162 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 El gato y el violín. 163 00:10:17,450 --> 00:10:20,661 La gárgola la luna saltó. 164 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 La niña ogresa rio cuando la vio. 165 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 ¡Y la cuchara con el plato huyó! 166 00:10:31,756 --> 00:10:32,715 ¡A merendar! 167 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 Cuidado, las galletas están calientes. 168 00:10:36,093 --> 00:10:39,388 A veces, hay que esperar a que la comida se enfríe, 169 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 como los tres ositos. 170 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 ¿Qué ositos? 171 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 "Éranse una vez tres osos: 172 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 mamá osa, papá oso y bebé oso. 173 00:10:48,564 --> 00:10:52,401 Una mañana, se sentaron a comer su bol de avena, 174 00:10:52,652 --> 00:10:55,529 pero estaba demasiado caliente. 175 00:10:56,030 --> 00:11:00,660 Así que se fueron a pasear para esperar a que se templase. 176 00:11:01,827 --> 00:11:05,039 Entonces, apareció Ricitos de Oro". 177 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 ¿Hay alguien? 178 00:11:06,666 --> 00:11:09,085 Espera, ¿Ricitos no era una niña? 179 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 Niña, niño, ¿qué más da? Mientras tenga el pelo rubio, 180 00:11:13,089 --> 00:11:15,132 porque de ahí viene su nombre. 181 00:11:15,716 --> 00:11:18,803 Pues eso... "Ricitos había caminado mucho, 182 00:11:18,886 --> 00:11:21,931 y quería reposar sus cansados pies. 183 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 ¡El primer sillón era demasiado grande! 184 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 ¡Y el segundo, demasiado pequeño! 185 00:11:34,276 --> 00:11:37,238 Pero el tercero era perfecto". 186 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 ¡Megaperfecto! 187 00:11:40,199 --> 00:11:42,576 "Ricitos de Oro se sentía fatal 188 00:11:42,660 --> 00:11:45,704 porque le pasaban cosas así siempre". 189 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 Me pasan... siempre. 190 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 "Entonces, Ricitos de Oro olió la apetitosa avena. 191 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 El primer bol estaba demasiado caliente. 192 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 Y el segundo, demasiado frío. 193 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 ¡Pero el tercero estaba perfecto! 194 00:12:08,519 --> 00:12:10,688 Entonces, todo se fue al traste. 195 00:12:10,771 --> 00:12:13,274 Como pasaba... siempre". 196 00:12:13,357 --> 00:12:15,526 Me pasa... siempre. 197 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 "Ricitos de Oro necesitaba descansar. 198 00:12:19,029 --> 00:12:21,282 Por suerte, había tres camas. 199 00:12:22,992 --> 00:12:25,244 La primera era demasiado dura. 200 00:12:26,704 --> 00:12:29,415 Y la segunda, demasiado mullida. 201 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 ¡Pero la tercera era perfecta!". 202 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 El plumón de la almohada me va a hacer... 203 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 Salud. 204 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 Si hay un sillón, lo voy a romper. Está más claro que el agua. 205 00:12:52,980 --> 00:12:56,317 Cosas así me pasan... siempre. 206 00:12:56,442 --> 00:13:00,613 Cuando el bol salió por los aires, puedes reírte o llorar, 207 00:13:00,696 --> 00:13:04,658 pero cosas así me pasan... siempre. 208 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 Aunque me esfuerzo por hacer las cosas bien, 209 00:13:08,496 --> 00:13:13,083 puede que aún no controle los poderes que poseo. 210 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 ¡Lo logré! 211 00:13:14,668 --> 00:13:18,297 Choques y tropiezos, golpes, pisotones y percances. 212 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 Sí, cosas así me pasan... siempre. 213 00:13:25,554 --> 00:13:28,766 Ricitos de Oro, ¡te hemos buscado por todas partes! 214 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 Te has equivocado de cabaña. 215 00:13:30,768 --> 00:13:32,811 La nuestra es aquella. 216 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 ¡Esta es la de los tres ositos! 217 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 ¡Oh, no! ¿Qué pasará cuando regresen? 218 00:13:39,360 --> 00:13:41,612 Primero, te disculparás. 219 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 Luego, te ayudaremos a limpiar. 220 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 ¡Madre mía! 221 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 Señora osa, ¡lo siento mucho! 222 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 Todos lo sentimos. 223 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 Por favor, acepte esta miel como disculpa. 224 00:13:52,331 --> 00:13:56,418 No se preocupe. Lo repararemos todo... como siempre. 225 00:13:56,502 --> 00:13:58,796 No se preocupe, señora Mash. 226 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 Esto nos pasa siempre. 227 00:14:01,507 --> 00:14:02,466 ¿De veras? 228 00:14:03,842 --> 00:14:05,928 ¡Nos pasa... siempre! 229 00:14:07,263 --> 00:14:10,349 Y la moraleja es que... 230 00:14:11,642 --> 00:14:13,143 ¿Los osos adoran la miel? 231 00:14:13,227 --> 00:14:15,104 ¡Un cuento genial! 232 00:14:15,187 --> 00:14:17,940 Y las galletas ya se han templado. 233 00:14:19,942 --> 00:14:23,028 Estrellita, ¿dónde estás? 234 00:14:23,112 --> 00:14:26,115 Me pregunto ¿qué serás? 235 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 En el cielo o en el mar, 236 00:14:29,201 --> 00:14:32,246 un diamante de verdad. 237 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 Cuando el sol se ha ido ya, 238 00:14:34,999 --> 00:14:38,168 cuando nada brilla más, 239 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 tú nos muestras tu brillar. 240 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 Brillas, brillas sin parar. 241 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 Tu pequeña luz 242 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 ilumina al viajero en la noche. 243 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 ¿Cómo iba a ver el camino 244 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 si no es porque brillas? 245 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 Por eso el viajero en la noche 246 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 te agradece tu pequeña luz. 247 00:15:01,942 --> 00:15:05,446 Estrellita, ¿dónde estás? 248 00:15:05,529 --> 00:15:10,326 Me pregunto ¿qué serás? 249 00:15:14,663 --> 00:15:17,207 ¡Qué canción más bonita, Olive! 250 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 Espera, te ayudo con el lazo. 251 00:15:19,543 --> 00:15:22,838 Gracias. Yo te ayudo con esto. 252 00:15:22,922 --> 00:15:25,925 Zoe, tienes un pelo estupendo. 253 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 ¡Oh! ¡Gracias! 254 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 Sé el cuento de otra niña de pelo estupendo. 255 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 "Se llamaba Rapunzel, 256 00:15:33,223 --> 00:15:37,186 vivía en lo alto de una torre altísima. 257 00:15:37,269 --> 00:15:40,481 Y se sentía muy muy sola". 258 00:15:42,149 --> 00:15:45,736 Ojalá tuviera a alguien con quien jugar. 259 00:15:45,819 --> 00:15:50,699 "Cerca de allí, pasaba una viajera de la realeza. 260 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 Tenía un gusto exquisito y, cómo no, una corona. 261 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 Además, era muy aventurera. 262 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 Exploraba ciudades perdidas, 263 00:15:59,124 --> 00:16:01,043 buscaba tesoros y, lo mejor...". 264 00:16:01,126 --> 00:16:05,214 Cleo, ¿no es el cuento de Rapunzel? 265 00:16:05,297 --> 00:16:08,092 ¿De quién? ¡Ah, sí! 266 00:16:08,926 --> 00:16:12,554 No pido demasiado, solo una buena amiga 267 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 con la que leer libros, peinarnos 268 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 y, tal vez, pintar con los dedos. 269 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 ¡Hola! 270 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 ¡Y tomarnos el té con nuestros peluches! 271 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 ¡Hola, ahí arriba! 272 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 Si quieres jugar con alguien, subo. 273 00:16:28,737 --> 00:16:30,197 ¿En serio? ¿Lo harías? 274 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 ¡Cuidado! ¡Uy! 275 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 ¡Estoy bien! 276 00:16:47,756 --> 00:16:49,133 ¡Ya voy, Rapunzel! 277 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 ¡No! ¡Otra vez no! 278 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 ¡Árbol va! 279 00:17:00,561 --> 00:17:03,731 ¿No has pensado en ponerte una pinza? 280 00:17:03,814 --> 00:17:07,192 Tenemos que pensar en algo 281 00:17:07,276 --> 00:17:10,279 que puedas usar para subir a la torre. 282 00:17:10,362 --> 00:17:12,531 Sí, pero ¿qué? 283 00:17:13,157 --> 00:17:14,283 ¿Qué usamos? 284 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 Escucha. Quizá puedas usar mi pelo. 285 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 ¿Para subir a la torre? 286 00:17:25,753 --> 00:17:28,130 ¿Cómo no se me había ocurrido? 287 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 ¡Rapunzel! 288 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 ¡Deja caer tu trenza dorada, morada y naranja! 289 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 Lo siento, no apareces en este. 290 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 ¡Tachán! 291 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 ¡Lo has logrado! ¡Hurra! 292 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 ¿A qué se debe el entusiasmo? 293 00:17:53,822 --> 00:17:56,450 ¡Oh! No sabía que tenías compañía. 294 00:17:56,533 --> 00:18:00,329 ¿Tienes hambre? ¿Te apetece un delicioso gofre? 295 00:18:00,704 --> 00:18:03,248 Un momento, ¿tenéis ascensor? 296 00:18:03,832 --> 00:18:05,793 ¿Que había ascensor? 297 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 ¡No puede ser! 298 00:18:08,504 --> 00:18:11,006 La moraleja del cuento es... 299 00:18:11,090 --> 00:18:13,300 ¡que tenían ascensor! 300 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 Qué cuento tan gracioso. ¿Queréis oír otro? 301 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 Bueno, el comienzo no es gracioso porque, bueno... 302 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 "La pastorcita Bo Peep ¡había perdido a sus ovejas! 303 00:18:27,022 --> 00:18:31,110 La pequeña Bo Peep ha perdido a sus ovejas y no sabe dónde encontrarlas. 304 00:18:31,193 --> 00:18:33,654 Déjalas tranquilas y a casa volverán 305 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 meneando sus colitas. 306 00:18:36,031 --> 00:18:39,201 Miró arriba y abajo en las colinas donde solían ir, 307 00:18:39,284 --> 00:18:41,203 pero aún no podía encontrarlas. 308 00:18:41,286 --> 00:18:45,749 La pequeña Bo Peep quería llorar, pero decidió descansar un rato. 309 00:18:45,833 --> 00:18:48,585 Una, dos, tres... 310 00:18:48,669 --> 00:18:51,338 Se quedó dormida mientras contaba sus ovejas, 311 00:18:51,421 --> 00:18:53,966 y soñó que volvían a casa sonrientes. 312 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 Bo Peep había perdido a sus ovejas y no sabía dónde encontrarlas. 313 00:18:58,137 --> 00:19:00,931 Las dejó tranquilas y a casa volvieron 314 00:19:01,014 --> 00:19:03,517 meneando sus colitas". 315 00:19:05,477 --> 00:19:07,771 ¡Ha estado genial, Sami! 316 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 ¿Quién va ahora? 317 00:19:09,398 --> 00:19:12,943 ¡Ah, sí! ¿Queréis oír una leyenda transilvana? 318 00:19:13,026 --> 00:19:15,779 - ¡Me encantaría! - ¡Sí, por favor! 319 00:19:15,863 --> 00:19:19,533 "Hace mucho tiempo, en un bosque muy lejano, 320 00:19:19,616 --> 00:19:23,078 un joven y apuesto conde se sentía desolado 321 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 porque no podía bailar en el baile real. 322 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 Nadie podría apreciar sus movimientos, 323 00:19:29,960 --> 00:19:31,628 que hasta tenían su estilo. 324 00:19:31,712 --> 00:19:35,340 ¡Jamás se había sentido tan solo!". 325 00:19:40,762 --> 00:19:44,558 "Era una sirena. ¡Una sirena preciosa! 326 00:19:44,641 --> 00:19:47,060 Y también se movía con estilo". 327 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 ¡Ajá! 328 00:19:51,565 --> 00:19:52,441 ¡Oh, sí! 329 00:19:53,150 --> 00:19:54,568 Sí, ¿qué? 330 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 ¡Mírame! Mis pies serán pequeños, 331 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 pero tienen alma de monstruo. Subo y hago dab, 332 00:20:01,617 --> 00:20:03,744 soy un pro del breakdance. 333 00:20:03,827 --> 00:20:05,662 Amiga, si vienes a bailar, 334 00:20:05,746 --> 00:20:07,539 a mi altura debes estar. 335 00:20:07,623 --> 00:20:09,708 Porque en el baile soy lo más. 336 00:20:09,791 --> 00:20:11,627 - Subimos, subimos. - ¡Hala! 337 00:20:11,710 --> 00:20:15,797 Bailamos por el cielo, 338 00:20:15,881 --> 00:20:18,759 bajo la brillante luna. 339 00:20:19,343 --> 00:20:23,555 Te voy a mostrar cómo seguir el ritmo. 340 00:20:23,639 --> 00:20:27,392 Mira cómo hago el moonwalk en la luna. 341 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 ¡Un ritmo colmitástico! 342 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 Estos brazos mandan, sí. 343 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 Tan rápidos y en forma que hasta mis movimientos tienen estilo. 344 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 Tienen estilo. 345 00:20:42,824 --> 00:20:45,202 Tienen estilo. 346 00:20:45,285 --> 00:20:48,914 - ¡Ajá! Sí. - Tienen estilo. 347 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 Os vamos a mostrar 348 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 lo brillantes que somos, sí. 349 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 Nunca verás un electric slide tan bien hecho. 350 00:20:59,299 --> 00:21:03,178 Hacemos la ola y el baile de los vampiros. 351 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 - ¿Qué? No, no podemos parar. - Esto mola. 352 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 Sí, hasta mis movimientos tienen estilo. 353 00:21:09,309 --> 00:21:10,269 ¡Oh, sí! 354 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Tienen estilo. 355 00:21:13,897 --> 00:21:17,150 - ¡Sí! - Tienen estilo. 356 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 ¡Ajá! 357 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 - ¿Qué? - Tienen estilo. 358 00:21:21,738 --> 00:21:25,242 ¡Oh! Hasta mis movimientos tienen estilo. 359 00:21:25,325 --> 00:21:26,243 ¡Sí! 360 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 "Al conde se le quedó el corazón tan lleno como la luna". 361 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 - Fin. - ¡Me ha encantado! 362 00:21:35,002 --> 00:21:36,086 Sí, ha sido bueno. 363 00:21:36,169 --> 00:21:39,923 Drac, qué cuento tan conmovedor. 364 00:21:40,007 --> 00:21:42,342 Yo nunca lo había oído. 365 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 Siempre viene bien oír cuentos nuevos. 366 00:21:45,595 --> 00:21:49,182 - ¡Qué mágico es todo! - ¡Hala! 367 00:21:49,766 --> 00:21:53,562 Contar cuentos divierte. Érase una vez 368 00:21:53,645 --> 00:21:58,150 un cuento de aventuras, la nana preferida. 369 00:21:58,608 --> 00:22:02,446 Ayuda a nuestros amigos nuevos a sentirse integrados. 370 00:22:02,529 --> 00:22:06,575 Reírse con los amigos de siempre y repetir estribillos. 371 00:22:06,658 --> 00:22:11,371 Compartir con amigos. Había una vez. 372 00:22:11,455 --> 00:22:15,208 Hacer nuevos amigos. Compartir nanas. 373 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 Y aunque ahora se termine la noche, 374 00:22:18,503 --> 00:22:25,510 nos lo hemos pasado de miedo. 375 00:22:30,098 --> 00:22:34,352 ¡Viene el sol, supermonstruos! 376 00:22:34,436 --> 00:22:38,023 Colorín, colorado, ¡este cuento se ha acabado! 377 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 Supermonstruos. 378 00:22:44,905 --> 00:22:46,740 Supermonstruos. 379 00:22:47,741 --> 00:22:50,577 Los supermonstruos son como tú bajo el sol. 380 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 Los supermonstruos de noche tal como son. 381 00:22:54,873 --> 00:23:00,337 Viviendo en Pitchfork Pines podemos aprender. 382 00:23:01,004 --> 00:23:05,509 De noche brillará la magia y el poder. 383 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 - Se va el sol. - ¡Y llegan los monstruos! 384 00:23:08,637 --> 00:23:11,515 - Drac vuela veloz. - Cleo, poder del viento. 385 00:23:11,598 --> 00:23:14,476 - Spike, nubes de dragón. - Zoe, vista de zombi. 386 00:23:14,559 --> 00:23:17,521 - Lobo, supervelocidad. - Katya, hechizos mágicos. 387 00:23:17,604 --> 00:23:22,442 - Frankie, pisa fuerte. - Los supermonstruos, monstruos. 388 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 Hasta la vista, sale el sol. 389 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 Subtítulos: Carlos Pérez-Fontán