1 00:00:18,060 --> 00:00:20,229 Previously on Billy the Kid... 2 00:00:20,312 --> 00:00:23,190 How come groups of rich men get to decide 3 00:00:23,274 --> 00:00:26,318 what's right and what's wrong, Who lives and who dies? 4 00:00:26,402 --> 00:00:28,195 That's a betrayal of America. 5 00:00:28,279 --> 00:00:29,488 [Murphy] We have information that Tunstall 6 00:00:29,572 --> 00:00:31,073 wants to open up a bank here. 7 00:00:31,157 --> 00:00:33,242 If you two don't do something about closing that bank 8 00:00:33,325 --> 00:00:35,619 and stop this Englishman from running his store, 9 00:00:35,703 --> 00:00:37,371 Mr. Catron has no other option 10 00:00:37,455 --> 00:00:40,666 than to remove you two gentlemen from the equation. 11 00:00:40,750 --> 00:00:42,334 [Riley] You're an embarrassment to yourself 12 00:00:42,418 --> 00:00:43,335 and to this business. 13 00:00:43,419 --> 00:00:46,130 Go on. Pull the trigger. 14 00:00:49,091 --> 00:00:50,259 [body thuds] 15 00:00:50,342 --> 00:00:51,552 [Riley] You never know who could be next. 16 00:00:51,635 --> 00:00:54,013 Find out 'cause I need to know. 17 00:00:54,096 --> 00:00:57,641 Who the hell is Billy the Kid? How can I get to him? 18 00:00:57,725 --> 00:00:59,185 -[glass breaking] -[Billy] Go, go, go, go, go! 19 00:00:59,268 --> 00:01:01,270 -[man] Hey, Billy! -[gunshot] 20 00:01:01,353 --> 00:01:04,440 [dramatic music playing] 21 00:01:04,522 --> 00:01:06,233 [Billy] That's Dulcinea. Who's that with her? 22 00:01:06,317 --> 00:01:07,485 [Charlie] I heard she's engaged to be married. 23 00:01:12,531 --> 00:01:16,619 You wanna come with me? 24 00:01:16,702 --> 00:01:18,120 -Ana! -Papá. 25 00:01:18,204 --> 00:01:20,414 -You pay. -[Jesse] Put that down, old man. 26 00:01:20,498 --> 00:01:22,041 [gunshot] 27 00:01:22,124 --> 00:01:24,168 If I want it, I'll have my way 28 00:01:24,251 --> 00:01:27,045 and not just with your daughter but with the whole world. 29 00:01:27,129 --> 00:01:29,423 There is no hiding the fact that we are now effectively 30 00:01:29,507 --> 00:01:32,301 at war with Mr. Murphy and the House. 31 00:01:32,384 --> 00:01:35,346 The last thing I want is a shooting match, 32 00:01:35,429 --> 00:01:38,640 but if it comes to it, we have to be ready. 33 00:01:38,723 --> 00:01:41,060 [Jesse] I know Tunstall keeps some of his stock 34 00:01:41,143 --> 00:01:44,354 down at Dick Brewer's ranch-- his cattle and his horses. 35 00:01:44,438 --> 00:01:47,107 -I say we raid 'em. -Raid 'em? 36 00:01:49,443 --> 00:01:51,320 Jesse Evans and his gang are all practiced killers. 37 00:01:51,402 --> 00:01:53,197 They gotta be thinkin' we're easy meat. 38 00:01:53,280 --> 00:01:56,408 It's not exactly what I wanted to hear comin' from you. 39 00:01:56,491 --> 00:01:58,452 This here is Buckshot Roberts. 40 00:01:58,536 --> 00:02:00,621 He's joined us. He's an amazing sharpshooter. 41 00:02:00,704 --> 00:02:02,289 [Billy] What's your name? 42 00:02:02,373 --> 00:02:05,167 Tom O'Folliard. Billy's my hero. 43 00:02:05,251 --> 00:02:08,211 I've come a long way to join his gang. 44 00:02:08,294 --> 00:02:11,215 [Tunstall] Jesse Evans is a real danger to us. 45 00:02:11,298 --> 00:02:14,301 [Billy] I came to ask you if you'd stop working for Murphy. 46 00:02:14,385 --> 00:02:15,469 He's crooked as the Devil, Jesse. 47 00:02:15,553 --> 00:02:18,347 And who are you? Fuckin' Archangel Gabriel. 48 00:02:18,430 --> 00:02:20,182 Yeah. 49 00:02:20,266 --> 00:02:24,061 ♪♪♪♪♪ 50 00:02:30,359 --> 00:02:34,822 ♪♪♪♪♪ 51 00:02:34,905 --> 00:02:37,533 Hyah! 52 00:02:37,616 --> 00:02:40,327 -[whinnies] -Hyah! 53 00:02:40,411 --> 00:02:41,245 [clanging] 54 00:02:45,875 --> 00:02:47,334 [nickers] 55 00:02:47,418 --> 00:02:49,211 [Murphy] What'd you find out? 56 00:02:49,295 --> 00:02:51,255 [Riley] He has smallpox. He's in a hospital in Las Vegas. 57 00:02:51,338 --> 00:02:56,635 -Great. Maybe he'll die. -Sure, and maybe he won't. 58 00:02:59,805 --> 00:03:01,223 [Murphy] So? 59 00:03:01,307 --> 00:03:03,726 So perhaps someone should pay him a little visit 60 00:03:03,809 --> 00:03:06,353 and remind him of the facts of life. 61 00:03:06,437 --> 00:03:08,272 I see what you mean. 62 00:03:08,355 --> 00:03:11,275 -[horse whinnies] -Whoa! 63 00:03:11,358 --> 00:03:14,445 [indistinct chatter] 64 00:03:14,528 --> 00:03:16,488 [Murphy] I always find it's nice to get some visitors 65 00:03:16,572 --> 00:03:20,284 when you're stuck in hospital. 66 00:03:20,367 --> 00:03:21,702 Maybe time to bring some flowers or somethin'. 67 00:03:23,537 --> 00:03:25,372 It's smallpox. 68 00:03:30,252 --> 00:03:32,338 Glad we agree. 69 00:03:37,426 --> 00:03:40,262 [theme music playing] 70 00:04:41,573 --> 00:04:45,369 [soft music playing] 71 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 [indistinct chatter] 72 00:04:52,459 --> 00:05:02,636 [indistinct chatter continues] 73 00:05:02,720 --> 00:05:05,514 -Over there. -[Brewer] Howdy, Sheriff. 74 00:05:05,597 --> 00:05:08,392 -Anything I can help ya with? -[Brady] Not really, Mr. Brewer. 75 00:05:08,475 --> 00:05:10,686 You see, I'm here to shut down this illegal bank. 76 00:05:10,769 --> 00:05:12,980 -[man] It's closed! -[Brewer] Excuse me? 77 00:05:13,063 --> 00:05:14,565 You have no right to do this. 78 00:05:14,648 --> 00:05:15,983 [Brady] On the contrary. I have every right. 79 00:05:16,066 --> 00:05:18,819 -This is my legal authority. -Signed by whom? 80 00:05:18,902 --> 00:05:21,613 [Brady] These proceedings were instigated in a court 81 00:05:21,697 --> 00:05:24,575 in Santa Fe by District Attorney Thomas Catron. 82 00:05:24,658 --> 00:05:27,745 Who also just happens to own Catron Bank and Trust. 83 00:05:27,828 --> 00:05:29,496 This is bullshit. 84 00:05:32,541 --> 00:05:35,586 Sheriff Brady, I wanna put this on record. 85 00:05:35,669 --> 00:05:37,796 I do not believe you are serving justice 86 00:05:37,880 --> 00:05:39,798 or the ordinary people of this town. 87 00:05:39,882 --> 00:05:42,593 It looks like you're only working for the House. 88 00:05:42,676 --> 00:05:47,473 Mr. Brewer, my reputation as a law officer 89 00:05:47,556 --> 00:05:48,599 is pretty spotless. 90 00:05:48,682 --> 00:05:51,852 I don't show favoritism. My job is simple. 91 00:05:51,935 --> 00:05:54,980 I uphold the law. 92 00:05:58,609 --> 00:06:01,320 Good day. Let's go. 93 00:06:01,403 --> 00:06:03,405 [footsteps depart] 94 00:06:03,489 --> 00:06:07,576 [birds chirping] 95 00:06:08,744 --> 00:06:10,037 You want me to try and hit those there things? 96 00:06:10,120 --> 00:06:11,955 Yep. 97 00:06:12,039 --> 00:06:13,457 [insects chirping] 98 00:06:13,540 --> 00:06:14,625 [Charlie] Yep. 99 00:06:14,708 --> 00:06:17,336 -I can't hardly see 'em. -It's like this. 100 00:06:17,419 --> 00:06:20,756 -[gunshots] -[clanking] 101 00:06:22,549 --> 00:06:23,967 How often do you practice? 102 00:06:24,051 --> 00:06:26,345 You gotta practice every day. 103 00:06:26,428 --> 00:06:27,846 You got to work at it, so the gun just becomes 104 00:06:27,930 --> 00:06:29,973 an extension of your hand just like pointing your finger. 105 00:06:30,057 --> 00:06:33,352 Well, hey, well, that's gonna take...time. 106 00:06:33,435 --> 00:06:35,562 Well, you ain't got much time, Tom. 107 00:06:35,646 --> 00:06:38,524 This thing's about to get real messy real quick, 108 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 so you either practice, you work at it, or you leave. 109 00:06:40,692 --> 00:06:42,903 I ain't leavin'. 110 00:06:42,986 --> 00:06:44,363 I'm with you two. 111 00:06:46,865 --> 00:06:49,034 You can fire with your left hand too, can't you? 112 00:06:52,996 --> 00:06:53,580 [chuckles] 113 00:06:53,664 --> 00:06:54,957 [sniffles] 114 00:06:57,584 --> 00:07:02,589 [suspenseful music] 115 00:07:02,673 --> 00:07:04,633 -[gunshots] -[clanking] 116 00:07:09,721 --> 00:07:10,973 [whistles] 117 00:07:11,056 --> 00:07:12,850 I ain't never gonna be able to do that. 118 00:07:12,933 --> 00:07:15,352 [Charlie] No. Me neither, Tom. 119 00:07:19,773 --> 00:07:22,484 -[horse whinnies] -[whooping] 120 00:07:22,568 --> 00:07:24,486 Hyah! Hyah! 121 00:07:24,570 --> 00:07:28,448 [Jesse] Come on. Let's gather 'em up! 122 00:07:29,449 --> 00:07:32,119 -[horses bluster and whinny] -Hyah, hyah, hyah, hyah! 123 00:07:32,202 --> 00:07:35,873 [whinnying] 124 00:07:35,956 --> 00:07:38,750 Hyah! Hyah! 125 00:07:38,834 --> 00:07:41,920 [Brewer] Hey! Get off my property! 126 00:07:42,004 --> 00:07:43,422 Hey! 127 00:07:45,674 --> 00:07:47,009 [Jesse] Let's go! Get out of here! 128 00:07:47,092 --> 00:07:49,720 [gunshots, horses whinny] 129 00:07:57,060 --> 00:08:00,480 They're my horses, you goddamn thieves! 130 00:08:05,736 --> 00:08:07,738 -[horse nickers] -Hyah! 131 00:08:07,821 --> 00:08:09,740 [panting] 132 00:08:09,823 --> 00:08:12,075 [under breath] Son of a bitch. 133 00:08:12,159 --> 00:08:17,623 [insects chirping] 134 00:08:17,706 --> 00:08:18,874 [horse whinnies] 135 00:08:22,085 --> 00:08:22,961 Hyah. 136 00:08:27,716 --> 00:08:30,510 -Hello, Billy. -[Billy] Whoa. 137 00:08:35,849 --> 00:08:37,058 Hola. 138 00:08:37,142 --> 00:08:39,436 [horse blusters] 139 00:08:41,688 --> 00:08:43,565 Here, let me. 140 00:08:50,697 --> 00:08:52,449 Thank you. 141 00:08:56,245 --> 00:08:58,121 Okay, what's wrong? 142 00:08:59,831 --> 00:09:03,669 I don't understand. Why are you so quiet? 143 00:09:03,752 --> 00:09:05,045 [scoffs] 144 00:09:07,589 --> 00:09:11,218 I saw you in town the other day with a man. 145 00:09:11,301 --> 00:09:14,805 Sure looked like you were in love with him. 146 00:09:18,225 --> 00:09:20,644 Of course I love him. 147 00:09:20,727 --> 00:09:23,563 He's my brother. 148 00:09:23,647 --> 00:09:25,691 Am I not supposed to love my brother? 149 00:09:25,774 --> 00:09:29,611 [scoffs] 150 00:09:29,695 --> 00:09:32,155 Someone said you're engaged to be married. 151 00:09:35,701 --> 00:09:37,786 It's true. 152 00:09:40,205 --> 00:09:44,793 My father arranged my marriage while I was still a child. 153 00:09:44,876 --> 00:09:48,714 A good marriage with the eldest son of a rich Spanish family. 154 00:09:52,342 --> 00:09:55,762 We're supposed to get married next year. 155 00:09:55,846 --> 00:09:58,557 -I have never met him. -That's crazy. 156 00:09:58,640 --> 00:10:00,058 You should be able to marry whoever the hell you please. 157 00:10:00,142 --> 00:10:02,644 You don't understand. 158 00:10:02,728 --> 00:10:04,813 I could lose my future, 159 00:10:04,896 --> 00:10:07,649 my honor, if I disobey my father. 160 00:10:07,733 --> 00:10:10,986 Aren't you risking that now with me, here? 161 00:10:11,069 --> 00:10:13,905 [soft music playing] 162 00:11:12,422 --> 00:11:15,258 [indistinct chatter] 163 00:11:22,933 --> 00:11:24,017 [Brewer] Sheriff Brady. 164 00:11:24,101 --> 00:11:25,852 [scoffs] 165 00:11:25,936 --> 00:11:27,729 Mr. Brewer. 166 00:11:27,813 --> 00:11:29,731 I want to report a crime. 167 00:11:29,815 --> 00:11:34,069 Then I guess you better come in. 168 00:11:34,152 --> 00:11:36,905 [Brady] What do you got for me, Mr. Brewer? 169 00:11:36,988 --> 00:11:39,866 I've been looking after some of Mr. Tunstall's stock at my farm. 170 00:11:39,950 --> 00:11:42,786 And just yesterday, a gang of thieves 171 00:11:42,869 --> 00:11:46,915 broke into the corral and stole a number of fine horses. 172 00:11:46,998 --> 00:11:50,168 I see. Did you recognize any of the gang? 173 00:11:50,252 --> 00:11:51,962 I recognized Jesse Evans. 174 00:11:52,045 --> 00:11:56,758 And I suspect the rest were part of the 7 Rivers Gang. 175 00:11:56,842 --> 00:11:58,885 Maybe. 176 00:11:58,969 --> 00:12:01,972 I'll certainly look into it. 177 00:12:02,055 --> 00:12:03,807 No. 178 00:12:03,890 --> 00:12:06,852 What do you mean, "no"? 179 00:12:06,935 --> 00:12:09,896 It means you aren't following the law. 180 00:12:09,980 --> 00:12:12,816 And as Deputy Sheriff, I have the authority to insist 181 00:12:12,899 --> 00:12:15,277 that you organize a posse 182 00:12:15,360 --> 00:12:17,154 and go and recover the stolen goods. 183 00:12:24,286 --> 00:12:27,706 I'll look into it right away. 184 00:12:27,789 --> 00:12:31,001 Get on to it. 185 00:12:31,084 --> 00:12:33,336 -Now! -All right. 186 00:12:39,426 --> 00:12:41,219 Mr. Brewer. 187 00:12:47,017 --> 00:12:49,895 I'm pleased to tell you that our good friend, Juan Patron, 188 00:12:49,978 --> 00:12:52,355 has discovered where Jesse Evans 189 00:12:52,439 --> 00:12:54,941 and members of his gang are holding the horses. 190 00:12:55,025 --> 00:12:57,777 They've set up camp down in Pecos. 191 00:12:57,861 --> 00:12:59,154 [shouting indistinctly] 192 00:12:59,237 --> 00:13:01,031 [nurse] "Sheriff Brady is rounding up a posse 193 00:13:01,114 --> 00:13:03,825 to flush them out and arrest them. 194 00:13:03,909 --> 00:13:06,203 In the meantime, please get well. 195 00:13:06,286 --> 00:13:09,998 Your friend, William H. Bonney." 196 00:13:10,081 --> 00:13:13,376 -[horse whinnies] -Let's go! Come on! Hyah! 197 00:13:13,460 --> 00:13:14,794 Mr. Tunstall. 198 00:13:14,878 --> 00:13:16,463 -[groans] -I got to get back. 199 00:13:16,546 --> 00:13:18,173 You are going nowhere. 200 00:13:18,256 --> 00:13:19,466 I've got to get back. 201 00:13:19,549 --> 00:13:20,967 [nurse] You're a very sick man. 202 00:13:21,051 --> 00:13:24,930 [Tunstall] Please, you don't understand. 203 00:13:25,013 --> 00:13:26,765 You don't understand. 204 00:13:26,848 --> 00:13:30,185 [muttering and panting] 205 00:13:32,854 --> 00:13:37,025 [man] Whoa. Whoa, whoa. 206 00:13:37,108 --> 00:13:38,985 There's the horses. 207 00:13:39,069 --> 00:13:41,029 [whinnying] 208 00:13:49,246 --> 00:13:53,875 Now remember, we're just here for the horses. 209 00:13:53,959 --> 00:13:55,252 [gunshot] 210 00:13:55,335 --> 00:13:57,254 [Beckwith] Buckshot, what the hell are you doing? 211 00:13:57,337 --> 00:14:00,048 -[Brady] Scatter! -[shouting indistinctly] 212 00:14:00,131 --> 00:14:01,967 Get the horses! 213 00:14:02,050 --> 00:14:02,926 Aah! 214 00:14:06,596 --> 00:14:09,891 [horse whinnies] 215 00:14:14,354 --> 00:14:15,146 [indistinct yelling] 216 00:14:15,230 --> 00:14:18,483 [grunts] 217 00:14:22,070 --> 00:14:24,030 Somebody in there's a good shot. 218 00:14:24,114 --> 00:14:25,490 My guess is it's Buckshot Roberts. 219 00:14:25,574 --> 00:14:27,325 I heard he joined the 7 Rivers lot. 220 00:14:29,077 --> 00:14:30,537 Let's go, let's go, come on! 221 00:14:30,620 --> 00:14:32,163 [horse grunts] 222 00:14:32,247 --> 00:14:33,999 Get inside! Come on! 223 00:14:34,082 --> 00:14:37,002 [gunshots continue] 224 00:14:40,005 --> 00:14:42,299 [indistinct shouting] 225 00:14:42,382 --> 00:14:44,926 Take a shot! 226 00:14:45,010 --> 00:14:46,928 Come on. 227 00:14:58,607 --> 00:15:00,942 This is Sheriff William Brady! 228 00:15:01,026 --> 00:15:03,194 You're in possession of stolen property! You're surrounded! 229 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 And this is your only warning. 230 00:15:10,118 --> 00:15:11,161 [Jesse] Haha! Nice try, old-timer! 231 00:15:11,244 --> 00:15:14,122 [gunfire] 232 00:15:14,205 --> 00:15:17,917 [whooping] 233 00:15:18,001 --> 00:15:19,919 [indistinct shouting] 234 00:15:21,129 --> 00:15:22,047 [Billy] Now! 235 00:15:23,340 --> 00:15:24,507 Go, go, go! 236 00:15:24,591 --> 00:15:27,302 [indistinct shouting] 237 00:15:30,013 --> 00:15:31,973 [groaning] 238 00:15:32,057 --> 00:15:33,975 Come out, Jesse! 239 00:15:34,059 --> 00:15:36,061 Come out now! You don't wanna die here! 240 00:15:36,144 --> 00:15:38,438 Come on! You're outgunned. Come out! It's me! 241 00:15:38,521 --> 00:15:40,231 [Jesse] Okay! 242 00:15:40,315 --> 00:15:44,069 Okay. Okay. Yep. Boys, boys, we give up! 243 00:15:44,152 --> 00:15:46,321 All right, don't shoot! 244 00:15:46,404 --> 00:15:50,200 Put 'em down, boys. We're coming out. 245 00:15:50,283 --> 00:15:51,951 [man 1] We're coming out! 246 00:15:52,035 --> 00:15:55,580 -[Billy] Keep your hands up. -Don't shoot. 247 00:15:55,664 --> 00:15:57,499 [man 2] Hey, keep your hands up in the air. 248 00:15:57,582 --> 00:15:59,084 [man 1] Coming out. 249 00:16:10,470 --> 00:16:12,472 Which one of you is Buckshot Roberts? 250 00:16:12,555 --> 00:16:14,099 I am. 251 00:16:14,182 --> 00:16:16,184 [man 2] He fired the first shot. He needs to pay. 252 00:16:16,267 --> 00:16:19,354 [panting] 253 00:16:19,437 --> 00:16:22,232 [man 1] This ain't over, Billy. 254 00:16:27,237 --> 00:16:29,322 Looks like we win. 255 00:16:29,406 --> 00:16:31,199 Just the first round. 256 00:16:35,495 --> 00:16:37,205 [crow caws] 257 00:16:39,040 --> 00:16:41,459 [indistinct chatter] 258 00:16:46,131 --> 00:16:49,092 I'm sorry. You can't be in here. 259 00:16:49,175 --> 00:16:52,053 Smallpox is very contagious. 260 00:16:52,137 --> 00:16:54,139 I'll take my chance, nurse. 261 00:16:54,222 --> 00:16:56,141 [coughing] 262 00:16:56,224 --> 00:16:57,475 [sighs] 263 00:17:02,230 --> 00:17:05,108 [coughing] 264 00:17:12,323 --> 00:17:14,284 [gasps] 265 00:17:14,367 --> 00:17:16,202 [man coughing] 266 00:17:16,286 --> 00:17:18,079 Mr. Tunstall. 267 00:17:18,163 --> 00:17:20,999 Here we are. 268 00:17:21,082 --> 00:17:22,333 Good morning. 269 00:17:22,416 --> 00:17:25,044 Who? 270 00:17:25,127 --> 00:17:27,297 So, I am Edgar Walz. 271 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 I'm the son-in-law of Mr. Thomas Catron. 272 00:17:29,466 --> 00:17:34,512 Now, I believe you know who that is. 273 00:17:34,596 --> 00:17:36,097 Uh... 274 00:17:36,181 --> 00:17:37,432 Who? 275 00:17:37,515 --> 00:17:38,516 My name's Walz. I represent Mr. Catron, 276 00:17:38,600 --> 00:17:43,396 who owns the Catron Bank and Trust 277 00:17:43,480 --> 00:17:45,523 and is also the major shareholder 278 00:17:45,607 --> 00:17:47,442 of the House in Lincoln County. 279 00:17:47,525 --> 00:17:49,652 Yes, yes. 280 00:17:49,736 --> 00:17:51,279 I've heard of him. 281 00:17:51,362 --> 00:17:53,531 Mr. Catron. 282 00:17:53,615 --> 00:17:56,159 That's a very good start, Mr. Tunstall. 283 00:17:56,242 --> 00:18:01,080 Now I really do need you to concentrate right now. 284 00:18:01,164 --> 00:18:04,459 Because what I'm about to say to you is all for your own good. 285 00:18:04,542 --> 00:18:10,507 Well, I suppose I'd... I'd better listen then, 286 00:18:10,590 --> 00:18:12,342 Mister, uh... 287 00:18:12,425 --> 00:18:15,470 Walz. [chuckles] Edgar Walz. 288 00:18:15,553 --> 00:18:17,722 Yes. [chuckling] 289 00:18:17,806 --> 00:18:20,350 Walz. 290 00:18:20,433 --> 00:18:24,604 Like the dance. 291 00:18:24,687 --> 00:18:27,190 Uh... 292 00:18:27,273 --> 00:18:31,277 Are these your, um... 293 00:18:31,361 --> 00:18:33,154 Your sisters? 294 00:18:33,238 --> 00:18:34,405 Yes. 295 00:18:34,489 --> 00:18:37,116 Oh. 296 00:18:37,200 --> 00:18:38,535 They're so pretty. 297 00:18:38,618 --> 00:18:42,330 I thought you said that you had something to tell me. 298 00:18:46,584 --> 00:18:49,629 Mr. Tunstall... 299 00:18:49,712 --> 00:18:54,175 You are involved in an economic war with Mr. Catron's clients, 300 00:18:54,259 --> 00:18:56,261 the owners of the Murphy store in Lincoln County. 301 00:18:56,344 --> 00:18:59,305 It's a well-established business, 302 00:18:59,389 --> 00:19:04,185 and you have set your heart on making it bankrupt. 303 00:19:04,269 --> 00:19:06,521 The House... 304 00:19:06,604 --> 00:19:13,695 ...is a corrupt, illegal, and criminal organization. 305 00:19:13,778 --> 00:19:16,364 I don't want to waste your time, 306 00:19:16,447 --> 00:19:18,408 so I'm going to make you a good offer 307 00:19:18,491 --> 00:19:19,784 for the sale of your business. 308 00:19:19,868 --> 00:19:22,704 Now, Mr. Catron is a very reasonable man. 309 00:19:22,787 --> 00:19:24,664 He won't cheat you. 310 00:19:24,747 --> 00:19:26,624 We'll give you a fair price for your stock, 311 00:19:26,708 --> 00:19:29,335 your herds, and your real estate. 312 00:19:29,419 --> 00:19:31,170 [scoffs] 313 00:19:31,254 --> 00:19:33,256 And in return? 314 00:19:33,339 --> 00:19:40,305 You get rid of your employees, and you leave Lincoln County. 315 00:19:40,388 --> 00:19:44,225 It's as simple as that, Mr. Tunstall. 316 00:19:44,309 --> 00:19:50,231 We are going to court right now to expose the fraudulent 317 00:19:50,315 --> 00:19:53,401 and criminal activities of the House. 318 00:19:53,484 --> 00:19:57,780 Well, unfortunately, there is no court in New Mexico 319 00:19:57,864 --> 00:20:03,870 that will ever, ever, ever, find against Mr. Catron, 320 00:20:03,953 --> 00:20:06,372 and that's a fact. 321 00:20:06,456 --> 00:20:08,750 And what if I refuse your offer? 322 00:20:13,463 --> 00:20:15,673 You'll be killed. 323 00:20:15,757 --> 00:20:21,763 You have 24 hours to give me an answer. 324 00:20:21,846 --> 00:20:24,682 [ominous music playing] 325 00:20:29,854 --> 00:20:32,732 [birds chirping] 326 00:20:33,983 --> 00:20:37,236 [horse nickers] 327 00:20:39,489 --> 00:20:41,574 -[horse blusters] -Señorita. 328 00:20:41,658 --> 00:20:43,534 Señor. 329 00:20:43,618 --> 00:20:46,496 -You're alone? -Sí. 330 00:20:46,579 --> 00:20:48,623 I want you to come meet my father. 331 00:20:50,625 --> 00:20:53,336 -[horse nickering] -Shall we go? 332 00:21:09,560 --> 00:21:11,396 Bienvenido. 333 00:21:14,482 --> 00:21:16,484 [chuckles] Are you nervous? 334 00:21:16,567 --> 00:21:17,902 You'll be fine. 335 00:21:17,986 --> 00:21:19,612 [footsteps approaching] 336 00:21:19,696 --> 00:21:22,949 Papá, this is William Bonney. 337 00:21:23,032 --> 00:21:28,746 Otherwise known, I believe, as Billy the Kid. 338 00:21:33,042 --> 00:21:34,544 Nice to meet you. 339 00:21:34,627 --> 00:21:38,506 It's my honor, sir. 340 00:21:38,589 --> 00:21:40,341 Please come in. 341 00:21:40,425 --> 00:21:43,302 [in Spanish] 342 00:22:02,530 --> 00:22:05,366 [footsteps receding] 343 00:22:08,870 --> 00:22:11,539 [in English] I could have never imagined that I would be here 344 00:22:11,622 --> 00:22:13,791 talking to a famous outlaw. 345 00:22:13,875 --> 00:22:16,544 Life is strange, Mr. Bonney. 346 00:22:17,837 --> 00:22:21,340 [Billy, in Spanish] 347 00:22:34,812 --> 00:22:36,898 No, gracias, señor. 348 00:22:37,982 --> 00:22:40,735 [in English] My daughter tells me that you've abjured 349 00:22:40,818 --> 00:22:42,737 the outlaw life? 350 00:22:42,820 --> 00:22:44,447 Mr. John Tunstall offered me 351 00:22:44,530 --> 00:22:47,366 a good job working for him, and I took it. 352 00:22:47,450 --> 00:22:51,037 John Tunstall, the Englishman. Yes, I've heard of him--stories. 353 00:22:51,120 --> 00:22:54,415 He seems to be in a quarrel with Major Murphy. 354 00:22:54,499 --> 00:22:58,002 Of course I don't involve myself in such matters. 355 00:22:58,086 --> 00:23:01,047 -What about faith, Mr. Bonney? -Huh. 356 00:23:01,130 --> 00:23:03,508 Do you have it? 357 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 Sir, I've seen enough of this world to know 358 00:23:05,551 --> 00:23:07,595 that there's no one up there looking out for me. 359 00:23:09,639 --> 00:23:12,016 I had a friend once. 360 00:23:12,100 --> 00:23:14,560 Something really bad happened to him. 361 00:23:14,644 --> 00:23:17,021 "He lost his faith in God," he said. 362 00:23:17,105 --> 00:23:19,899 He never went to mass again. 363 00:23:19,982 --> 00:23:23,486 And when he was on his deathbed, I went to see him. 364 00:23:23,569 --> 00:23:25,780 I held his hand. And I asked him, 365 00:23:25,863 --> 00:23:28,616 "Are you still an atheist?" 366 00:23:28,699 --> 00:23:32,995 He looks up at me and said, "Yes, still an atheist. 367 00:23:33,079 --> 00:23:34,580 Thank God." 368 00:23:34,664 --> 00:23:38,000 [both chuckle] 369 00:23:38,084 --> 00:23:42,588 Please. Come in. 370 00:23:58,146 --> 00:24:00,439 Sit, please. 371 00:24:04,652 --> 00:24:07,905 Why are you interested in my daughter, Mr. Bonney? 372 00:24:07,989 --> 00:24:12,827 -Truth be told, sir? -Por favor. 373 00:24:14,495 --> 00:24:15,913 I love her. 374 00:24:15,997 --> 00:24:17,999 And I-I wanna marry her. 375 00:24:21,878 --> 00:24:24,589 [chuckles] 376 00:24:24,672 --> 00:24:26,632 Ay, Dios mío. 377 00:24:29,594 --> 00:24:33,598 These are all my ancestors. 378 00:24:34,932 --> 00:24:37,727 And they would never approve of this. 379 00:24:44,233 --> 00:24:46,944 Sir, America is a new country. 380 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 And the Americans don't rightly hold on 381 00:24:49,822 --> 00:24:52,450 to a lot of the old traditions. 382 00:24:52,533 --> 00:24:54,744 In some ways, I agree with them. In others, I don't. 383 00:24:54,827 --> 00:24:57,580 But when it comes to whether a woman should choose 384 00:24:57,663 --> 00:25:02,043 who she wants to marry, I'm with the Americans. 385 00:25:04,670 --> 00:25:07,840 I think your daughter deserves that choice. 386 00:25:13,137 --> 00:25:16,015 ♪♪♪♪♪ 387 00:25:29,195 --> 00:25:30,738 -[horse blusters] -Welcome back, John. 388 00:25:30,821 --> 00:25:31,656 -Good to see you. -[Tunstall groans] 389 00:25:31,739 --> 00:25:33,658 How are you feeling? 390 00:25:33,741 --> 00:25:37,578 Well, a lot better than I was feeling, Mrs. McSween. 391 00:25:37,662 --> 00:25:39,622 -I can tell you that much. -[chuckles] 392 00:25:39,705 --> 00:25:40,790 Want some help, huh? 393 00:25:40,873 --> 00:25:42,959 Oh, no, no, no. I can manage. 394 00:25:43,042 --> 00:25:45,503 After you. 395 00:25:50,299 --> 00:25:51,801 [clears throat] 396 00:25:51,884 --> 00:25:54,804 Sheriff Brady and his posse, including Billy, 397 00:25:54,887 --> 00:25:57,098 arrested Jesse Evans and five members of his gang 398 00:25:57,181 --> 00:26:00,851 and locked them up in the cellar jail in town. 399 00:26:03,771 --> 00:26:06,023 -They still there? -Mm-hmm. 400 00:26:06,107 --> 00:26:08,109 -[clears throat] -[glass clatters] 401 00:26:08,192 --> 00:26:11,070 But we got news that they are arraigned to appear in court 402 00:26:11,153 --> 00:26:14,824 on several counts of theft and the attempted murder 403 00:26:14,907 --> 00:26:18,828 of a United States Sheriff in the course of his duty. 404 00:26:18,911 --> 00:26:19,996 When? 405 00:26:20,079 --> 00:26:23,624 About a week's time. 406 00:26:23,708 --> 00:26:26,252 [ominous music playing] 407 00:26:26,335 --> 00:26:29,588 The law has finally acted against the House. 408 00:26:29,672 --> 00:26:34,802 I mean, we ought to celebrate. 409 00:26:34,885 --> 00:26:37,555 Yes. 410 00:26:37,638 --> 00:26:39,056 [sighs] 411 00:26:39,140 --> 00:26:41,225 I think I ought to go home. 412 00:26:41,309 --> 00:26:45,730 I still feel a little tired. 413 00:26:45,813 --> 00:26:49,692 Yes. Of course. 414 00:26:49,775 --> 00:26:51,819 Why don't you go home and, um, get some rest? 415 00:26:51,902 --> 00:26:53,279 I'll come over tomorrow, if you like. 416 00:26:53,362 --> 00:26:54,864 Very good. 417 00:26:54,947 --> 00:26:57,658 [footsteps depart] 418 00:26:57,742 --> 00:27:00,828 [Billy] Yeah. I--I don't get it. 419 00:27:00,911 --> 00:27:02,788 Why don't you want this trial to take place? 420 00:27:02,872 --> 00:27:04,790 It's what we've all been fighting for. 421 00:27:04,874 --> 00:27:09,045 Well, I've had time to think things through, 422 00:27:09,128 --> 00:27:14,091 and I think this trial will only make things worse. 423 00:27:14,175 --> 00:27:17,720 But I have a plan-- 424 00:27:17,803 --> 00:27:21,640 a plan that might actually put an end to this war, 425 00:27:21,724 --> 00:27:23,642 even before it's really started. 426 00:27:23,726 --> 00:27:26,228 It involves helping Jesse and his gang escape from jail. 427 00:27:26,312 --> 00:27:28,272 What? Why would we do that? 428 00:27:28,356 --> 00:27:30,024 [Tunstall] Hear me out, Billy. 429 00:27:30,107 --> 00:27:32,276 If we can spring Jesse and the others from jail, 430 00:27:32,360 --> 00:27:36,280 then I believe it could lead to some sort of accommodation 431 00:27:36,364 --> 00:27:38,949 between us and the House. We--We could end the fighting 432 00:27:39,033 --> 00:27:41,744 and share the many economic opportunities 433 00:27:41,827 --> 00:27:45,831 that I know exist right here in Lincoln County. 434 00:27:45,915 --> 00:27:48,000 And you're sure Murphy's ready to make peace? 435 00:27:48,084 --> 00:27:50,002 He knows the House is in a lot of trouble. 436 00:27:50,086 --> 00:27:53,798 He needs new partners, new investment. 437 00:27:53,881 --> 00:27:58,886 I truly believe that this... gesture of goodwill 438 00:27:58,969 --> 00:28:00,971 could change everything. 439 00:28:01,055 --> 00:28:07,311 And I truly wish I could share in your optimism, Mr. Tunstall. 440 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 But I know Jesse Evans, 441 00:28:10,940 --> 00:28:14,318 and gestures of goodwill mean nothing to him. 442 00:28:14,402 --> 00:28:16,821 I do not support this plan. 443 00:28:16,904 --> 00:28:20,699 I have given you a second chance in life, Billy. 444 00:28:20,783 --> 00:28:23,285 In return, I expect your loyalty. 445 00:28:26,872 --> 00:28:30,167 [footsteps depart] 446 00:28:30,251 --> 00:28:34,880 [indistinct chatter] 447 00:28:36,257 --> 00:28:38,968 [Dulcinea] Papá, may I join you? 448 00:28:39,051 --> 00:28:42,930 Please. Sit. 449 00:28:47,977 --> 00:28:51,063 What were you thinking about? 450 00:28:51,147 --> 00:28:53,858 About your mother 451 00:28:53,941 --> 00:28:55,776 and how long we have been married 452 00:28:55,860 --> 00:28:58,654 and how much I've taken her for granted. 453 00:29:07,872 --> 00:29:09,832 Did you like Billy? 454 00:29:11,125 --> 00:29:14,003 [in Spanish] 455 00:29:40,988 --> 00:29:44,366 [in English] He wants to marry you. 456 00:29:44,450 --> 00:29:47,953 -Did... did he say that? -Mm-hmm. 457 00:29:48,037 --> 00:29:51,040 And I think he means it. 458 00:29:51,123 --> 00:29:53,751 And what did you say? 459 00:29:53,834 --> 00:29:56,337 [in Spanish] 460 00:30:15,064 --> 00:30:16,982 [in English] I told him about our ancestors. 461 00:30:17,066 --> 00:30:19,068 And let's say that he made me 462 00:30:19,151 --> 00:30:20,361 -see them in a... -[chuckling] 463 00:30:20,444 --> 00:30:21,862 ...completely different light. 464 00:30:21,946 --> 00:30:23,948 How do you mean? 465 00:30:25,991 --> 00:30:28,869 [in Spanish] 466 00:30:37,962 --> 00:30:42,841 [in English] Were you in love with her when you married her? 467 00:30:44,969 --> 00:30:48,097 I was in love with someone else. 468 00:30:48,180 --> 00:30:49,515 [chuckles] 469 00:30:49,598 --> 00:30:53,978 I have never told this to anyone. 470 00:30:54,061 --> 00:30:57,523 Did it make you unhappy, being forced to get married? 471 00:30:57,606 --> 00:31:01,944 It devastated me. 472 00:31:02,027 --> 00:31:06,365 But time went by and I forgot. 473 00:31:06,448 --> 00:31:09,368 We were so young. 474 00:31:09,451 --> 00:31:12,121 And the more I got to know your mother, 475 00:31:12,204 --> 00:31:16,917 the more my respect for her grew and my admiration. 476 00:31:17,001 --> 00:31:22,339 Because she is an amazing woman, an incredible wife... 477 00:31:22,423 --> 00:31:26,010 and a magnificent mother, too. 478 00:31:26,093 --> 00:31:28,304 But it's wrong. 479 00:31:28,387 --> 00:31:32,474 Everybody should be free to choose. 480 00:31:34,059 --> 00:31:37,855 And no one has the right to tell you who to marry. 481 00:31:39,481 --> 00:31:41,942 [sniffles] 482 00:31:42,026 --> 00:31:44,987 I do love you, Papá. 483 00:31:51,368 --> 00:31:55,039 [horse whinnies] 484 00:32:07,384 --> 00:32:10,095 [dogs barking] 485 00:32:13,223 --> 00:32:14,850 -Get up. -Yeah. 486 00:32:17,227 --> 00:32:18,979 [man] Jesse, get out of here. 487 00:32:24,026 --> 00:32:26,945 Billy. What you got there? 488 00:32:27,029 --> 00:32:30,949 Presents for y'all, courtesy of Mr. Tunstall. 489 00:32:31,033 --> 00:32:33,035 [deputy] Now wait a minute. You can't do that. 490 00:32:33,118 --> 00:32:34,953 -Hey! -These are for you too, officer. 491 00:32:35,037 --> 00:32:36,622 [Tunstall] No, no. This is for all of you. 492 00:32:36,705 --> 00:32:40,292 [chuckles] 493 00:32:40,376 --> 00:32:43,170 Mr. Evans. John Tunstall. 494 00:32:43,253 --> 00:32:46,590 Think of it as a, uh, a peace offering. 495 00:33:01,313 --> 00:33:03,148 What the fuck's goin' on here, Billy? 496 00:33:03,232 --> 00:33:08,028 We're gettin' you out. 497 00:33:08,112 --> 00:33:10,030 No way. 498 00:33:10,114 --> 00:33:11,031 Yep. 499 00:33:11,115 --> 00:33:13,075 Mr. Tunstall wants it that way. 500 00:33:13,158 --> 00:33:15,244 He wants to make peace between us. 501 00:33:15,327 --> 00:33:17,454 [scoffs] This is fucking crazy. 502 00:33:17,538 --> 00:33:19,498 -[man] Jesse. -[gate creaks] 503 00:33:22,334 --> 00:33:24,086 [gate creaks closed] 504 00:33:24,169 --> 00:33:26,130 What in the name of God is going on here? 505 00:33:26,213 --> 00:33:28,590 Um, Mr. Tunstall said that you gave permission 506 00:33:28,674 --> 00:33:31,093 for him and his friends to come in, Sheriff. 507 00:33:31,176 --> 00:33:33,470 Did he indeed? 508 00:33:33,554 --> 00:33:35,305 Take the prisoners back to the cells 509 00:33:35,389 --> 00:33:38,058 before I lose my fucking temper 510 00:33:38,142 --> 00:33:40,310 and lock all of you in the cells. 511 00:33:40,394 --> 00:33:42,229 [overlapping chatter] 512 00:33:42,312 --> 00:33:43,105 [Tunstall] Can I talk to you for a moment, Sheriff? 513 00:33:43,188 --> 00:33:44,273 [Brady] I think you'd better. 514 00:33:44,356 --> 00:33:47,151 -[Brady] Now... -[man] Move! 515 00:33:47,234 --> 00:33:49,361 [Brady] What's this all about, Mr. Tunstall? 516 00:33:49,445 --> 00:33:51,280 [Tunstall] Now, Sheriff, I'm willing to overlook 517 00:33:51,363 --> 00:33:54,116 the theft of my horses, but these men will still 518 00:33:54,199 --> 00:33:55,659 be tried for attempting to shoot you. 519 00:33:55,743 --> 00:34:00,664 And, uh, I'd be grateful... 520 00:34:00,748 --> 00:34:04,168 if you would overlook the incident. 521 00:34:07,421 --> 00:34:09,380 Now we both know that Mr. Murphy 522 00:34:09,465 --> 00:34:12,176 will be relieved to get his men back. 523 00:34:12,259 --> 00:34:15,179 I want to try and end this feud, 524 00:34:15,262 --> 00:34:17,556 make peace with Murphy. 525 00:34:17,639 --> 00:34:21,601 Now you can understand that, can't you? 526 00:34:23,353 --> 00:34:25,688 I don't want it to look like an inside job. 527 00:34:25,773 --> 00:34:28,525 I'll have most of my deputies removed for the night. 528 00:34:28,609 --> 00:34:30,569 You're gonna have to break in. 529 00:34:30,652 --> 00:34:32,737 That work for ya? 530 00:34:32,821 --> 00:34:38,494 You're doing the right thing, Sheriff. 531 00:34:38,577 --> 00:34:41,996 Don't insult my intelligence, Mr. Tunstall. 532 00:34:53,382 --> 00:34:56,136 [ominous music playing] 533 00:35:03,352 --> 00:35:06,313 [horse blusters] 534 00:35:06,396 --> 00:35:10,359 [Tunstall] Okay. Now listen up. 535 00:35:10,442 --> 00:35:13,779 You five, you're going to double back, 536 00:35:13,862 --> 00:35:16,365 you're gonna ride into Lincoln without being seen, 537 00:35:16,448 --> 00:35:18,325 and then you're gonna spring Jesse Evans 538 00:35:18,408 --> 00:35:20,410 and his gang from the jail. 539 00:35:20,494 --> 00:35:22,162 [horse whinnies] 540 00:35:22,246 --> 00:35:25,249 Here are the horses you can use for their escape. 541 00:35:25,332 --> 00:35:27,668 [Billy] You know there'll be a shooting war. 542 00:35:27,751 --> 00:35:30,128 You saw all those guards. 543 00:35:30,212 --> 00:35:31,755 Sheriff Brady has promised me 544 00:35:31,839 --> 00:35:33,674 that most of them will be off duty, 545 00:35:33,757 --> 00:35:38,470 and, uh, you'll find ways of breaking in. 546 00:35:38,554 --> 00:35:43,225 -Why would he do that? -I made him a very good offer. 547 00:35:43,308 --> 00:35:47,813 After you break them out, you head to Dick Brewer's ranch. 548 00:35:47,896 --> 00:35:49,439 This escape will be the beginning 549 00:35:49,523 --> 00:35:51,775 of a new relationship between my business 550 00:35:51,859 --> 00:35:53,443 and Murphy's business. 551 00:35:53,527 --> 00:35:55,195 Now I hope you're up for this, gentlemen. 552 00:35:55,279 --> 00:35:57,573 It means a lot to me. 553 00:35:57,656 --> 00:35:59,199 [clicks tongue] Come on. 554 00:36:08,250 --> 00:36:10,502 [horse whinnies] 555 00:36:12,379 --> 00:36:14,464 [whinnying continues] 556 00:36:26,268 --> 00:36:29,187 [dog barking, owl hooting] 557 00:36:29,271 --> 00:36:32,107 [suspenseful music] 558 00:36:48,415 --> 00:36:50,250 -[gun cocks] -Don't move. 559 00:36:50,334 --> 00:36:51,418 No, sir. 560 00:36:51,501 --> 00:36:54,338 [breathing heavily] 561 00:37:07,267 --> 00:37:09,227 [owl continues hooting] 562 00:37:14,775 --> 00:37:16,485 You got the keys to these doors? 563 00:37:16,568 --> 00:37:18,862 No, sir. But there are some rocks left outside. 564 00:37:18,946 --> 00:37:20,280 Rocks? 565 00:37:20,364 --> 00:37:21,406 What are you talkin' about rocks? 566 00:37:21,490 --> 00:37:23,867 So it don't look like an inside job. 567 00:37:25,369 --> 00:37:27,788 Plenty of rocks. 568 00:37:29,539 --> 00:37:34,252 [clanking] 569 00:37:40,550 --> 00:37:42,678 Nice work, Billy boy. 570 00:37:42,761 --> 00:37:44,763 [Billy] Come on, let's go. 571 00:37:44,846 --> 00:37:46,515 [laughs] 572 00:37:46,598 --> 00:37:47,808 Thank you. 573 00:37:47,891 --> 00:37:49,559 -[grunts] -[body thuds] 574 00:37:53,730 --> 00:37:56,566 [eerie music playing] 575 00:38:04,449 --> 00:38:07,536 [rooster crowing, horse whinnying] 576 00:38:13,583 --> 00:38:16,503 [laughter, indistinct chatter] 577 00:38:22,050 --> 00:38:23,301 Hey, Jesse. 578 00:38:30,517 --> 00:38:32,894 Listen, I want you to know that this is a sincere attempt 579 00:38:32,978 --> 00:38:34,604 by Mr. Tunstall to make peace 580 00:38:34,688 --> 00:38:37,733 between the two sides and end the war. 581 00:38:37,816 --> 00:38:42,320 He wants Riley and Mr. Murphy to know that he has no intention 582 00:38:42,404 --> 00:38:44,614 of driving the House out of business. 583 00:38:46,950 --> 00:38:48,535 The way he sees things, 584 00:38:48,618 --> 00:38:50,704 Lincoln is big enough for two businesses. 585 00:38:50,787 --> 00:38:52,873 There's no sense in us fighting and killing each other. 586 00:38:52,956 --> 00:38:56,585 So from now on, we cooperate or at least co-exist. 587 00:38:56,668 --> 00:38:58,420 What exactly made him change his mind? 588 00:38:58,503 --> 00:39:01,590 He got real sick in Las Vegas. 589 00:39:01,673 --> 00:39:04,551 Thought maybe he was gonna die. He reconsidered some things. 590 00:39:04,634 --> 00:39:06,678 [man] Look at this. 591 00:39:18,065 --> 00:39:20,400 [mouth full] I'm gonna take a leak. 592 00:39:26,490 --> 00:39:28,033 [man] Hey! 593 00:39:28,116 --> 00:39:29,993 [Jesse] Hands on the table, please, new friends. 594 00:39:30,077 --> 00:39:31,536 -[man] Hey, sit the fuck down. -[Brewer] Fuck off me. 595 00:39:31,620 --> 00:39:33,705 Or do I have to kill Mr. Brewer here? 596 00:39:33,789 --> 00:39:34,998 Take their guns. 597 00:39:35,082 --> 00:39:36,416 What the hell are you doing, Jesse? 598 00:39:36,500 --> 00:39:37,918 Tunstall's a fool. There ain't no chance of peace here. 599 00:39:38,001 --> 00:39:40,545 This ain't a game, kid. This is war. 600 00:39:40,629 --> 00:39:41,713 And you're on the wrong side. 601 00:39:41,797 --> 00:39:45,842 [chuckling] 602 00:39:45,926 --> 00:39:47,552 -[gunshot] -[groans] 603 00:39:47,636 --> 00:39:49,387 [exclaiming] 604 00:39:49,471 --> 00:39:50,555 All right. 605 00:39:50,639 --> 00:39:52,599 Everyone calm down. 606 00:39:52,682 --> 00:39:53,683 [laughing] 607 00:39:53,767 --> 00:39:55,769 No need for any more violence, right? 608 00:39:55,852 --> 00:39:59,064 Why not? We got the kid right here at our mercy, Jesse. 609 00:39:59,147 --> 00:40:02,442 Now's our big chance to do this. 610 00:40:02,526 --> 00:40:06,571 Come on, Jesse! What are you afraid of? 611 00:40:06,655 --> 00:40:08,865 [man 1] Yeah. 612 00:40:08,949 --> 00:40:11,618 [man] Come on, Jesse. 613 00:40:11,701 --> 00:40:12,744 [suspenseful music playing] 614 00:40:12,828 --> 00:40:13,995 [gun clicks] 615 00:40:14,079 --> 00:40:16,873 I ain't afraid of you, Baker. 616 00:40:16,957 --> 00:40:22,629 No one kills Billy in cold blood. 617 00:40:22,712 --> 00:40:23,547 No one! 618 00:40:23,630 --> 00:40:27,801 ♪♪♪♪♪ 619 00:40:27,884 --> 00:40:29,803 Just shoot him. 620 00:40:29,886 --> 00:40:31,847 Go on, just shoot him! 621 00:40:31,930 --> 00:40:33,557 [gun cocks] 622 00:40:37,978 --> 00:40:39,646 [gun clicks] 623 00:40:39,729 --> 00:40:43,066 -[sighs] -[Jesse] Right. 624 00:40:43,150 --> 00:40:44,693 [taps gun] 625 00:40:44,776 --> 00:40:46,653 Now we got this tied up. 626 00:40:46,736 --> 00:40:48,530 We take the horses. 627 00:40:48,613 --> 00:40:50,657 Then we split. Right? 628 00:40:50,740 --> 00:40:52,701 -Right. -[Jesse] Right. 629 00:40:52,784 --> 00:40:56,746 [Baker] What you gonna say to Riley now, huh? 630 00:40:56,830 --> 00:40:59,583 Well, I'm gonna tell him that we're winning the war, Baker. 631 00:40:59,666 --> 00:41:02,711 What are you gonna tell him? 632 00:41:02,794 --> 00:41:04,963 All right, boys, let's go. Come on. 633 00:41:05,046 --> 00:41:07,966 We've had our breakfast. [kisses] 634 00:41:10,010 --> 00:41:13,763 -[man] Let's go, boys. -[laughs] 635 00:41:13,847 --> 00:41:16,474 [indistinct chatter] 636 00:41:24,691 --> 00:41:26,109 -Goddamnit! -[clatters] 637 00:41:26,193 --> 00:41:27,986 [breathing heavily] 638 00:41:28,069 --> 00:41:30,572 [clattering] 639 00:41:30,655 --> 00:41:31,656 [Billy] Fuck. 640 00:41:34,534 --> 00:41:36,077 [baby crying in distance] 641 00:41:39,748 --> 00:41:41,499 You can go in now. 642 00:41:41,583 --> 00:41:44,419 [baby continues crying] 643 00:41:56,181 --> 00:41:59,601 You have a son, Charlie. 644 00:41:59,684 --> 00:42:01,686 A son? Are you sure? 645 00:42:01,770 --> 00:42:03,647 [laughs] Yes. 646 00:42:06,274 --> 00:42:09,945 You want to hold him? 647 00:42:10,028 --> 00:42:11,613 Is that all right? 648 00:42:11,696 --> 00:42:13,657 Yes. 649 00:42:13,740 --> 00:42:16,159 He's yours, too. 650 00:42:22,290 --> 00:42:25,126 [baby cooing] 651 00:42:28,213 --> 00:42:31,049 -[chuckles] -He's so beautiful. 652 00:42:31,132 --> 00:42:32,759 Yeah. 653 00:42:36,763 --> 00:42:38,974 What do you want to call him? 654 00:42:41,810 --> 00:42:44,604 If it's all right with you... 655 00:42:44,688 --> 00:42:46,731 I'd like to call him Billy. 656 00:42:48,608 --> 00:42:50,652 I'm so happy. 657 00:42:50,735 --> 00:42:53,488 And I'm scared. 658 00:42:56,825 --> 00:42:58,868 [Charlie] Don't worry. 659 00:42:58,952 --> 00:43:01,579 Everything will work out. 660 00:43:03,832 --> 00:43:06,793 [Manuela] I love you, Charlie. 661 00:43:08,044 --> 00:43:10,839 [Charlie] Close your eyes. 662 00:43:10,922 --> 00:43:13,800 Get some sleep. 663 00:43:13,883 --> 00:43:16,803 [crying] 664 00:43:22,017 --> 00:43:24,853 [hooves clopping] 665 00:43:35,905 --> 00:43:38,742 [indistinct chatter] 666 00:43:52,839 --> 00:43:56,801 [indistinct chatter continues] 667 00:44:07,729 --> 00:44:09,272 [Tunstall] Friends. 668 00:44:09,356 --> 00:44:13,234 Mrs. McSween. Judge Wilson. 669 00:44:13,318 --> 00:44:15,278 -[shushing] -Gentlemen. 670 00:44:18,281 --> 00:44:20,784 Well... 671 00:44:20,867 --> 00:44:22,660 We tried. 672 00:44:22,744 --> 00:44:24,788 That's the main thing. 673 00:44:24,871 --> 00:44:26,206 I wanted to bring peace. 674 00:44:26,289 --> 00:44:28,750 I wanted to avoid war. 675 00:44:28,833 --> 00:44:33,004 Unfortunately, the other side doesn't want peace. 676 00:44:33,088 --> 00:44:37,801 All right then, this is war. So be it. 677 00:44:37,884 --> 00:44:45,725 I have the best, most honest, and decent people around me. 678 00:44:45,809 --> 00:44:48,228 If we have to fight, we have to fight. 679 00:44:48,311 --> 00:44:50,897 That's the way things get done out here. 680 00:44:50,980 --> 00:44:53,775 I'm not a fool. I knew what I was taking on, 681 00:44:53,858 --> 00:44:57,237 and I am not running away now. 682 00:44:57,320 --> 00:45:01,741 So let's "cry havoc and let slip the dogs of war," 683 00:45:01,825 --> 00:45:03,701 as Shakespeare put it. 684 00:45:03,785 --> 00:45:06,704 And I have no doubt, no doubt, 685 00:45:06,788 --> 00:45:09,374 that we shall emerge victorious, 686 00:45:09,457 --> 00:45:14,379 and that we together will take the House down. 687 00:45:14,462 --> 00:45:15,380 -[man 1] Yep. -[man 2] That's right. 688 00:45:15,463 --> 00:45:18,967 My friends, let us drink to it. 689 00:45:20,135 --> 00:45:23,805 Let us drink... 690 00:45:23,888 --> 00:45:25,056 ...to victory! 691 00:45:25,140 --> 00:45:27,976 -[all] To victory! -[glasses clinking] 692 00:45:28,059 --> 00:45:31,229 -[man 3] Cheers. -[man 4] Cheers. 693 00:45:33,481 --> 00:45:36,317 [indistinct chatter] 694 00:45:38,903 --> 00:45:41,781 Billy... [clears throat] 695 00:45:41,865 --> 00:45:43,908 I want to apologize to you. 696 00:45:43,992 --> 00:45:47,787 I forced you to support my ridiculous plan 697 00:45:47,871 --> 00:45:50,874 without even having the decency to explain things to you. 698 00:45:50,957 --> 00:45:52,292 What things? 699 00:45:52,375 --> 00:45:56,421 While I was in the hospital, I was visited by someone, 700 00:45:56,504 --> 00:45:59,841 a significant player in this whole business, 701 00:45:59,924 --> 00:46:02,218 who told that me that if I continued my war 702 00:46:02,302 --> 00:46:07,891 against the House, I would be killed. 703 00:46:07,974 --> 00:46:09,309 I panicked. 704 00:46:09,392 --> 00:46:11,936 My courage deserted me. 705 00:46:12,020 --> 00:46:15,106 Hmm. How come you've rediscovered it? 706 00:46:15,190 --> 00:46:17,942 By forcing you to go along with my stupid plan, 707 00:46:18,026 --> 00:46:19,819 I nearly got you killed. 708 00:46:19,903 --> 00:46:22,238 But you were prepared to stand up for me, 709 00:46:22,322 --> 00:46:24,991 even though you knew the danger. 710 00:46:25,074 --> 00:46:28,328 I owe you a great deal, Billy. 711 00:46:28,411 --> 00:46:31,956 You reminded me of the value and the power 712 00:46:32,040 --> 00:46:37,128 of true friendship, and I will forever be in your debt. 713 00:46:37,212 --> 00:46:40,840 Is that from Shakespeare, too, Mr. Tunstall? 714 00:46:43,092 --> 00:46:46,846 If you want me to be a partner in this, 715 00:46:46,930 --> 00:46:51,476 if you want to be victorious, you need to trust me. 716 00:46:51,559 --> 00:46:53,353 We have a war to win. 717 00:46:54,979 --> 00:46:56,814 It starts tomorrow. 718 00:47:01,110 --> 00:47:02,362 Thank you. 719 00:47:02,445 --> 00:47:04,113 [dramatic music playing] 720 00:47:04,197 --> 00:47:07,158 ♪♪♪♪♪