1 00:00:37,440 --> 00:00:41,000 صباح الخير ، مدينة نيويورك! 2 00:00:41,040 --> 00:00:45,360 هذا هو WBLS 107.5 مع أهم نجوم أمريكا. 3 00:00:45,400 --> 00:00:47,640 معنا في الاستوديو في صباح هذا سبتمبر ، 4 00:00:47,680 --> 00:00:50,840 لدينا قلب أمريكا ، رانيل سبير. 5 00:00:50,880 --> 00:00:55,360 هذا أنت يا صديقي. الجميع نتحدث عن ضربتك الجديدة ، 6 00:00:55,400 --> 00:00:58,360 بدلا من أن تكون وحيدا مما تحبه. رانيل ، إنه مسار حار للغاية - 7 00:00:58,400 --> 00:01:00,400 أخبرنا عن الإلهام خلفها. 8 00:01:00,440 --> 00:01:03,400 أه ... الأمر معقد يا رجل. كسرت فتاة قلبي 9 00:01:03,440 --> 00:01:06,200 الذي اتضح أنه ليس قصيرًا كابوس كامل. 10 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 انت تعرف كيف هي. 11 00:01:09,880 --> 00:01:13,200 - لندن؟ - هل أتيت أم ماذا؟ 12 00:01:13,240 --> 00:01:16,600 ستكون مسؤولاً من هؤلاء الرجال. حسنًا؟ 13 00:01:17,600 --> 00:01:19,840 خمسة معا ؟! عنجد؟ 14 00:01:19,880 --> 00:01:23,000 لا تبدو مستاء جدا ، هم أكبر فرقة في أوروبا. 15 00:01:23,040 --> 00:01:25,320 أيضا ، سيكون لديك للتعامل مع غرينجر ، 16 00:01:25,360 --> 00:01:29,560 من هو الأحمق. عظيم في الكيس ، لكنه أحمق. 17 00:01:29,600 --> 00:01:31,600 حسنا عظيم. 18 00:01:31,640 --> 00:01:35,280 حسنًا ، هذا وداعًا ، إذن ... انتظر قبل ان تذهب 19 00:01:35,320 --> 00:01:40,080 فقط ألق نظرة على هذا العرض الترويجي الجديد لقطة لأغنية رانيل الجديدة. 20 00:01:40,120 --> 00:01:44,600 إنه آخر عمل رسمي لك في فريق رانيل سبير. 21 00:01:44,640 --> 00:01:46,520 ما رأيك؟ 22 00:01:51,480 --> 00:01:55,800 حسنا إذا. أعتقد أن هذا هو السبب أردت مغادرة نيويورك ، أليس كذلك؟ 23 00:01:55,840 --> 00:01:57,920 مم-هم. الفنانين ، أليس كذلك؟ 24 00:01:57,960 --> 00:02:00,840 بلى. الفنانين. 25 00:02:01,800 --> 00:02:04,040 تطير يا جميلتي. 26 00:02:04,080 --> 00:02:06,080 ستحبها هناك! 27 00:02:12,440 --> 00:02:14,800 ♪ عالق في كرة ثلجية 28 00:02:16,080 --> 00:02:18,680 ♪ كل شيء مقلوب 29 00:02:20,840 --> 00:02:25,960 ♪ والثلج كثيف جدًا ، لا أستطيع أن أرى أرضية صلبة 30 00:02:26,920 --> 00:02:28,920 عيد الميلاد قادم 31 00:02:30,320 --> 00:02:33,640 ♪ لذا احضر فرحة عيد الميلاد 32 00:02:35,640 --> 00:02:40,800 ♪ الله أعلم أنه ليس هناك ما يكفي منه جولة هنا 33 00:02:41,720 --> 00:02:44,400 عد الثواني إلى أسفل 34 00:02:45,360 --> 00:02:48,760 أخذ السبيل الوحيد للخروج 35 00:02:48,800 --> 00:02:54,360 ♪ يمكن أن تستمر أجراس جلجل في الرنين 36 00:02:54,400 --> 00:02:58,040 يجتمع الأطفال ، استمر بالغناء 37 00:02:58,080 --> 00:03:00,080 ♪ 38 00:03:01,160 --> 00:03:05,280 ♪ أنت الأمنية الوحيدة هذا في قائمتي 39 00:03:05,320 --> 00:03:09,040 ♪ حمار صغير ، واصل اللعب 40 00:03:09,080 --> 00:03:12,680 ♪ يمكن أن يستمر بابا نويل في التزلج 41 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 ♪ 42 00:03:15,720 --> 00:03:21,680 ♪ أنت الأمنية الوحيدة هذا على قائمتي في عيد الميلاد هذا العام ♪ 43 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 انه الكريسماس! 44 00:03:32,360 --> 00:03:36,200 عيد الميلاد الإنجليزية الألمانية ومستويات الإثارة عالية ... 45 00:03:36,240 --> 00:03:39,160 نينا ، لا تأكلي الكثير - الشوكولاتة! - إنها الأولى! 46 00:03:39,200 --> 00:03:41,480 تحقق من الشجرة! 47 00:03:41,520 --> 00:03:44,400 كل عملي الخاص ، شكرا جزيلا لك! 48 00:03:44,440 --> 00:03:46,760 بطاقات! هدايا! 49 00:03:47,640 --> 00:03:51,240 جوز برازيلي ... لن يأكله أحد. أوه. 50 00:03:52,920 --> 00:03:55,240 إنه وردي! كيف يمكن أن يكون وردي؟ كان لديها سبع ساعات. 51 00:03:55,280 --> 00:03:57,840 ماما! يتكلمون الإنكليزية. 52 00:03:57,880 --> 00:04:00,400 أنا مدونة فيديو. أتباعي لا يتحدثون الألمانية. 53 00:04:00,440 --> 00:04:02,760 ما المتابعون؟ لدي متابعون ... 54 00:04:02,800 --> 00:04:05,120 العم بليك. قبلاتي لهذا. 55 00:04:06,120 --> 00:04:08,360 أين هو؟ من المفترض أن يساعد. 56 00:04:09,280 --> 00:04:11,520 وهنا ، مختبئًا في الأدغال ، 57 00:04:11,560 --> 00:04:13,880 نرى الذكر في بيئته الطبيعية. 58 00:04:13,920 --> 00:04:17,200 إنها ذروة موسم التزاوج ، وللأسف ، هو وحده ، 59 00:04:17,240 --> 00:04:20,440 لأن ريشه ليس كذلك ملونة مثل غيرها من الذكور ... 60 00:04:20,480 --> 00:04:23,440 وهو أيضا خائف من الالتزام. 61 00:04:23,480 --> 00:04:26,720 أوه ، لا ، لقد نسيت هدية عيد الميلاد الخاصة بك. 62 00:04:28,000 --> 00:04:29,920 انتظر ، لا ، لم أفعل. 63 00:04:31,960 --> 00:04:35,240 يا إلهي ، هذا لطف منك ، لكن لدي بالفعل واحدة من هؤلاء. 64 00:04:37,520 --> 00:04:40,240 - من كان هذا؟ - إنه لا أحد. 65 00:04:41,520 --> 00:04:44,320 آه! ناه ، ناه ، ناه ، ناه. لا لا لا. 66 00:04:44,360 --> 00:04:49,320 قف. هل قمت للتو بإلقاء شخص ما في عيد ميلاد السيد المسيح؟! 67 00:04:49,360 --> 00:04:53,560 لا ربما. بلى... 68 00:04:53,600 --> 00:04:57,480 هذا سيء للغاية ، أليس كذلك؟ بلى! قائمة المشاغبين بالنسبة لك! 69 00:04:57,520 --> 00:05:00,120 أعني ، لم يكن الأمر خطيرًا. لا ، ليس كذلك ، أليس كذلك؟ 70 00:05:00,160 --> 00:05:02,920 هذا لأن كل حبي محجوز لك. 71 00:05:02,960 --> 00:05:07,240 بوب! أوه ، أنا فتاة محظوظة! 72 00:05:07,280 --> 00:05:10,080 بوب! يذهب في ذلك الحين، أشعل الأنوار. 73 00:05:10,120 --> 00:05:12,800 تقوم بتشغيلها. لا ، أنت تفعل ذلك - إنه تقليد. 74 00:05:12,840 --> 00:05:15,120 بالإضافة إلى أنك من المشاهير ، كنت في فرقة موسيقى البوب. 75 00:05:15,160 --> 00:05:17,320 المشاهير يضيئون الأنوار. 76 00:05:17,360 --> 00:05:21,840 بادئ ذي بدء ، أنا لست من المشاهير ، وهي ليست فرقة موسيقى البوب. 77 00:05:24,000 --> 00:05:26,880 وو! 78 00:05:26,920 --> 00:05:32,680 بموجب هذا أعلن الحديقة أضواء عيد الميلاد مضاءة. وو. 79 00:05:38,320 --> 00:05:42,480 سالمونيلا أم لا ، نحن نأكل - العشاء الآن! - صورة شخصية مشتركة. 80 00:05:42,520 --> 00:05:44,640 اه ... اه. 81 00:05:47,120 --> 00:05:50,080 كان ذلك في عيد الميلاد الماضي. كانت رائعة. 82 00:05:51,120 --> 00:05:53,920 لا أعتقد أن التالي ستكون ممتعة بنفس القدر. 83 00:06:08,520 --> 00:06:11,120 ها أنت ذا يا رئيس. - حصلت لك كبيرة. - حسن. 84 00:06:11,160 --> 00:06:13,720 أستطيع أن أقول أنك ستفعل ذلك بوضوح أعمل كمساعد جديد لي. 85 00:06:13,760 --> 00:06:16,480 شكرا! برغم من... 86 00:06:17,600 --> 00:06:19,680 معركة العصابات؟ 87 00:06:19,720 --> 00:06:22,560 عنجد؟ بماذا كنت تفكر؟ 88 00:06:22,600 --> 00:06:25,920 لم أذهب إلى لندن في ثلاث سنوات. 89 00:06:25,960 --> 00:06:28,120 لذلك عندما قلت أنني أريد عليك أن تأخذني للخارج ، 90 00:06:28,160 --> 00:06:32,480 وتأخذني إلى بعض الأماكن الجديدة ، قصدت أماكن جميلة. 91 00:06:34,440 --> 00:06:38,080 من المفترض أن الفرقة الأخيرة أن تكون جيداً. 92 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 الفرقة الماضية؟ 93 00:06:41,520 --> 00:06:43,560 كم يوجد هناك؟ تسع. 94 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 عيسى. 95 00:06:51,400 --> 00:06:53,440 سأحضر لك آخر. 96 00:06:55,600 --> 00:06:58,680 شكرا لك. 97 00:06:58,720 --> 00:07:01,880 سيداتي وسادتي ، أهلا وسهلا بك إلى المسرح ، إنه سكرف! 98 00:07:03,080 --> 00:07:05,920 كاندي ، كاندي! 99 00:07:06,880 --> 00:07:09,920 كاندي! ما f- آسف. 100 00:07:09,960 --> 00:07:13,280 نعم ، أحسنت يا حفرة! حسنًا ، لقد كان حادثًا. 101 00:07:13,320 --> 00:07:16,400 بليك! نحن على! أوه! آه! 102 00:07:17,440 --> 00:07:19,240 مساء الخير أيها الخائن! 103 00:07:19,280 --> 00:07:21,040 نحن سكيرف! 104 00:07:36,240 --> 00:07:38,360 ♪ من هذا الزحف عبور الأرض؟ 105 00:07:38,400 --> 00:07:40,120 ♪ وحوش اليأس 106 00:07:40,160 --> 00:07:43,560 ♪ من هو مصاص الدماء يبصق الدم؟ بابل العظيمة 107 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 ♪ أوجد القوة في ... 108 00:07:51,040 --> 00:07:53,160 لف قلم الرصاص في أنفي 109 00:07:58,080 --> 00:08:00,760 ♪ إذا مت سأعيش مرة أخرى ... ♪ 110 00:08:00,800 --> 00:08:02,840 هذا مروع! دعنا نذهب ونشرب. 111 00:08:14,840 --> 00:08:17,240 رانيل جعلتني أضحوكة. 112 00:08:17,280 --> 00:08:20,200 رقم... الناس يضحكون يا صوفي. 113 00:08:20,240 --> 00:08:24,120 نعم ، ولكن فقط ... ليس هؤلاء لطيفون. 114 00:08:24,160 --> 00:08:27,400 لا يوجد أناس طيبون في صناعة الموسيقى! 115 00:08:27,440 --> 00:08:29,640 انا جميل. أجل الآن. 116 00:08:29,680 --> 00:08:31,680 إعطائها بضع سنوات. 117 00:08:32,560 --> 00:08:34,600 ربما يجب علينا العودة إلى المنزل؟ 118 00:08:34,640 --> 00:08:36,640 هل لديك... 119 00:08:36,680 --> 00:08:38,720 صديقها صوفي؟ 120 00:08:38,760 --> 00:08:44,320 بلى. دايل. يلعب الباس في إندي رائع حقًا ... 121 00:08:44,360 --> 00:08:48,160 - حافظة مسافة. - لاعب باس؟ آه ، إنهم الأسوأ. 122 00:08:48,200 --> 00:08:50,600 تشاهده. دايل جميل ... 123 00:08:50,640 --> 00:08:55,280 إليك بعض النصائح. لا ... مواعدة ... الموهبة. 124 00:08:55,320 --> 00:08:59,320 هذه قاعدة الآن. لا ... موعد ... ال ... 125 00:09:01,160 --> 00:09:03,880 قلها يا صوفي! لا تواعد الموهبة. 126 00:09:03,920 --> 00:09:07,520 - نعم! - نعم. الأولاد في العصابات هم أوغاد. 127 00:09:07,560 --> 00:09:10,920 هل يمكنني الحصول على واحد آخر من هؤلاء ... ومهما تشربه. 128 00:09:15,720 --> 00:09:20,760 نحن سوف... كان ذلك وابلًا مطلقًا من الهراء. 129 00:09:20,800 --> 00:09:24,360 حرفيا - في كل مكان علينا. هل ترغب في الاستحمام يا سيدي؟ 130 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 أوه؟ نعم ، سأفعل. هل لديك منشفة؟ 131 00:09:26,440 --> 00:09:29,160 نعم أفعل. كما أنها مصنوعة من القرف. 132 00:09:29,200 --> 00:09:32,120 بدت الطبول جيدة. خمس سنوات. 133 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 خمس سنوات أعطيت هذا الزي ، 134 00:09:34,200 --> 00:09:36,720 وما زلنا نلعب لعبة crappy أماكن للفول السوداني. 135 00:09:36,760 --> 00:09:39,320 معركة العصابات؟ - لقد حجزته. - أوه... 136 00:09:39,360 --> 00:09:41,920 اخرس ، مارك. هل تعرف من ألوم؟ 137 00:09:41,960 --> 00:09:44,240 أي أحد غيره؟ لا لا لا. أنت. 138 00:09:44,280 --> 00:09:46,280 أنت لم تكتب اغنية جيدة في الاعمار. 139 00:09:46,320 --> 00:09:50,400 أعني ، أين هو فتى اليوب الجديد؟ أم ... أم صلب؟ 140 00:09:51,480 --> 00:09:54,000 لقد فقدتها. رسمي. 141 00:09:54,880 --> 00:09:56,880 أنا أعلم أنها فرقتك وكل شيء ، لكن ... 142 00:09:56,920 --> 00:09:58,960 إذا كنت لا تستطيع كتابة الأغاني الجيدة ، ثم ما أنت؟ 143 00:09:59,000 --> 00:10:01,520 أنت مجرد لاعب باس. انظر ، يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك سخيف! 144 00:10:01,560 --> 00:10:04,360 لا يمكنك. أنت تعرف ماذا ، إذا كنت لا تبدأ في سحب أصابعك ، 145 00:10:04,400 --> 00:10:06,560 أستقيل. أستقيل! 146 00:10:06,600 --> 00:10:08,680 أعني ، أنا السبب الوحيد لماذا يأتي الناس على أي حال. 147 00:10:08,720 --> 00:10:11,920 في الواقع ، أعتقد أن صديقتك السبب الوحيد وراء قدوم الناس. 148 00:10:11,960 --> 00:10:14,520 كاندي ، أنا أحبك. كاندي ، من فضلك دعنا نحصل على صورة. 149 00:10:17,560 --> 00:10:21,720 أوي! زميل! أوي! نعم انت! اسمحوا لي أن أشتري لكما الشراب. 150 00:10:21,760 --> 00:10:23,920 في كلمة واحدة... 151 00:10:23,960 --> 00:10:26,720 لماذا لا تغضب؟ 152 00:10:26,760 --> 00:10:31,720 - خمس كلمات. - نحن بخير شكرا. أنا في علاقة بالفعل. 153 00:10:31,760 --> 00:10:34,080 لا أنت لست. لا لا. اقصد امم ... 154 00:10:34,120 --> 00:10:37,960 لأنني سكبت لك في وقت سابق. لم يذكر اسمه: W ماذا حدث لشفتك؟ 155 00:10:38,000 --> 00:10:41,480 لقد ضربتني ... بجيتارك ... 156 00:10:41,520 --> 00:10:44,040 في وجهي. آسف. 157 00:10:45,680 --> 00:10:47,760 بصرف النظر عن ذلك أه ... 158 00:10:47,800 --> 00:10:51,120 ما رأيك ... بالفرقة؟ 159 00:10:54,080 --> 00:10:57,440 حسنًا ، إذا كنت تريد حقًا أن تعرف ... 160 00:10:59,640 --> 00:11:03,440 اعتقدت ... كنت القرف. 161 00:11:03,480 --> 00:11:08,640 حسنًا ، هذا فقط ... هذا هو رأيك ، لذا ... 162 00:11:08,680 --> 00:11:12,000 ها. رأيي مهم للكثير. 163 00:11:12,040 --> 00:11:16,080 تصادف أن أكون صفقة كبيرة جدا في مجال الموسيقى ، 164 00:11:16,120 --> 00:11:18,520 وأنا أدير عملًا يتصدر الرسم البياني. 165 00:11:18,560 --> 00:11:21,080 أنا... 166 00:11:21,120 --> 00:11:25,280 أنا ... لقد حققت نجاحًا كبيرًا! 167 00:11:25,320 --> 00:11:28,200 وو! 168 00:11:28,240 --> 00:11:30,360 نجاح كبير. شكرا لك. 169 00:11:36,040 --> 00:11:38,040 كم عمرك؟ 170 00:11:38,920 --> 00:11:42,600 ما زلت أفكر في أنه سيحدث؟ الحلم الكبير؟ 171 00:11:44,960 --> 00:11:48,960 انها لن يحدث لك عزيزتي. مجرد قبوله. 172 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 بوب! 173 00:11:52,120 --> 00:11:54,360 صوفي ، أعتقد أنني سأذهب للتقيؤ الآن. 174 00:12:35,360 --> 00:12:37,360 يا مرحبا. 175 00:12:42,600 --> 00:12:44,600 أوه لا. 176 00:12:46,920 --> 00:12:49,120 اه ... آسف ، أنا ... 177 00:12:49,160 --> 00:12:51,400 أنا ضبابي بعض الشيء. أوه... 178 00:12:52,360 --> 00:12:54,560 من أنت؟ هل أممنا ... 179 00:12:54,600 --> 00:12:56,600 لا. كنت في حالة سكر جدا. 180 00:12:56,640 --> 00:12:58,640 يا الحمد لله! 181 00:12:59,520 --> 00:13:01,800 لا يعني أم ... 182 00:13:03,040 --> 00:13:05,680 أنا متأكد من أنه سيكون أم ... يبدو أنك آه ... 183 00:13:07,760 --> 00:13:11,600 هل هذا مريض؟ لماذا يوجد مريض هنا؟ 184 00:13:11,640 --> 00:13:14,360 انا لا اعرف. موافق. 185 00:13:15,320 --> 00:13:17,440 لذا... 186 00:13:17,480 --> 00:13:20,080 هل تتوهم تفعل ذلك مرة أخرى ... في وقت ما؟ 187 00:13:20,120 --> 00:13:22,360 لا حقا لا. 188 00:13:22,400 --> 00:13:24,800 عادل بما يكفي. اجابة جيدة. 189 00:13:25,720 --> 00:13:28,120 انها حقا رائحته هنا. يجب عليك فتح نافذة. 190 00:13:36,760 --> 00:13:38,760 باهر. 191 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 القرف! 192 00:13:54,280 --> 00:13:57,360 - ميجنا راي؟ لما؟ - بوبي بورسر ، ترفيه. الشمس. 193 00:13:57,400 --> 00:14:00,840 أوه ، نعم ، اخترق أي هواتف مؤخرًا؟ أجل ، لك. 194 00:14:00,880 --> 00:14:03,360 و ماذا عنك ورانيل سبير ، إيه؟ 195 00:14:03,400 --> 00:14:06,320 أوه ، تبول. تعال. 196 00:14:06,360 --> 00:14:09,840 ما هو مسار الألبوم المفضل لديك ، هل هي ... هل هي الرمال المتحركة؟ 197 00:14:10,720 --> 00:14:13,560 - صباح. - هذا الرجل يحاول الدخول ... 198 00:14:13,600 --> 00:14:16,200 - اقتله. - سوف تفعل. 199 00:14:17,400 --> 00:14:19,480 أطفئ هذا. 200 00:14:21,080 --> 00:14:24,200 شخص ما متعب. انها فارق التوقيت! 201 00:14:25,640 --> 00:14:30,440 من محبوب من قبلك ... أوه! 202 00:14:30,480 --> 00:14:32,840 مما أحبها ... 203 00:14:32,880 --> 00:14:35,520 آسف. 204 00:14:45,040 --> 00:14:47,560 عدل. 205 00:14:50,120 --> 00:14:54,040 حسنًا ، غرينغر يريد أن يرى الجميع في مكتبه. 206 00:14:54,080 --> 00:14:56,240 متي؟ 207 00:14:56,280 --> 00:15:00,200 الآن. إنه في مزاج سيء للغاية. 208 00:15:02,040 --> 00:15:06,200 سأحضر لك موكا. - أنت تحب المخاوي. - مم-هم. 209 00:15:13,960 --> 00:15:17,520 صف صف صف القارب الخاص بك... 210 00:15:17,560 --> 00:15:20,760 بلطف أسفل النهر... 211 00:15:20,800 --> 00:15:22,920 أوه... 212 00:15:23,800 --> 00:15:28,320 لا ، ليلي ، من المفترض أن تفعل ذلك لأغني ما أغني. 213 00:15:28,360 --> 00:15:30,720 'صف صف صف القارب الخاص بك، ' 214 00:15:30,760 --> 00:15:33,680 يتذكر؟ إنها ... جولة. 215 00:15:33,720 --> 00:15:37,120 حول ماذا؟ كو ، رائحتك مضحكة! 216 00:15:37,160 --> 00:15:39,840 أجل ، حسنًا ، تبدو مضحكًا. 217 00:15:39,880 --> 00:15:43,080 لا يمكنك قول ذلك! أنا على كرسي متحرك! 218 00:15:43,120 --> 00:15:46,440 صحيح ، امم ... لا. آسف. 219 00:15:46,480 --> 00:15:49,720 مصاصة! حسنا كل شيء على ما يرام. مضحك للغاية. 220 00:15:49,760 --> 00:15:51,680 شغل لنا واحدة من أغانيك. 221 00:15:51,720 --> 00:15:55,760 آه ، حقاً؟ لا أعتقد أننا يجب ... 222 00:16:00,160 --> 00:16:02,200 حسنا حسنا. 223 00:16:02,240 --> 00:16:04,480 إنه مثل التعرض للسرقة من قبل Munchkins. 224 00:16:04,520 --> 00:16:08,160 ♪ من هذا الزحف 'الصليب - الأرض؟ - وحوش اليأس! 225 00:16:08,200 --> 00:16:12,080 ♪ من هذا مصاص الدماء يبصق الدم؟ بابل العظيمة! 226 00:16:12,120 --> 00:16:17,840 ♪ إذا مت ، سأعيش مرة أخرى. صعود من de-e-e-ep! ♪ 227 00:16:17,880 --> 00:16:22,160 بمرح ، بمرح ، بمرح بمرح ... 228 00:16:22,200 --> 00:16:24,280 الحياة ليست سوى حلم. 229 00:16:27,560 --> 00:16:30,120 أنت في العاشرة ، أليس كذلك؟ 230 00:16:30,160 --> 00:16:33,440 هذه نهاية الدرس إذن. 231 00:16:33,480 --> 00:16:37,560 لا يطير الوقت؟ اراك الاسبوع القادم. 232 00:16:37,600 --> 00:16:40,800 وداعا سيد كتر. سأعد الساعات. 233 00:16:43,560 --> 00:16:45,960 لديك هدية حقيقية لهذا. 234 00:16:46,000 --> 00:16:48,280 بصراحة أنا أكره كل لحظة. 235 00:16:48,320 --> 00:16:51,920 أنا أفعل ذلك من أجل المال فقط ... ولأن أختي صنعتني. 236 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 كيف حال كاري؟ تدخل. 237 00:16:55,320 --> 00:16:57,920 ونينا؟ إنها أم ... 238 00:16:59,440 --> 00:17:01,880 إنها نينا. 239 00:17:01,920 --> 00:17:05,560 أقصى درجات المتعة. أنا أحب خمسة معا! 240 00:17:05,600 --> 00:17:08,520 هم المفضل لدي على الإطلاق فرقة الصبي من أي وقت مضى. 241 00:17:08,560 --> 00:17:12,400 لكن من هم ، تقول؟ حسنا ، اسمحوا لي أن أشرح. 242 00:17:12,440 --> 00:17:16,720 هذا هو دليل نينا 100٪ لأعظم فرقة فتى في العالم - 243 00:17:16,760 --> 00:17:18,680 خمسة ... معا! 244 00:17:18,720 --> 00:17:21,480 ماركوس - شديد ، شارع. 245 00:17:21,520 --> 00:17:24,280 صوت ملائكي. وو! 246 00:17:24,320 --> 00:17:28,000 جاريل - راقصة ، مغني راب ، دريم بوت. 247 00:17:28,040 --> 00:17:30,000 فقط انظر هذولاك العينين. 248 00:17:30,040 --> 00:17:32,040 D- واين - طويل. 249 00:17:32,080 --> 00:17:35,560 أيضا موسيقى الراب ... لطيف قليلا. هناك دائما واحد ، أليس كذلك؟ 250 00:17:35,600 --> 00:17:38,760 ما F ... ليكس. إنه فليكس - 251 00:17:38,800 --> 00:17:41,320 لطيف ، خجول ، موشوم - 252 00:17:41,360 --> 00:17:43,320 الكثير من الأوشام. 253 00:17:43,360 --> 00:17:46,000 الرقص - في بعض الأحيان ، بقميصه ... 254 00:17:46,040 --> 00:17:49,360 مرحبا نينا. هل ترغب للذهاب إلى ناندوز معي؟ 255 00:17:49,400 --> 00:17:51,760 اسمحوا لي أن أتحقق من مذكراتي ، فليكس. 256 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 نعم سأفعل! 257 00:17:53,840 --> 00:17:57,360 وأخيرًا ، من K إلى E إلى V إلى I إلى N ... 258 00:17:57,400 --> 00:18:01,480 كيفن - اسم جيد على الأقل ، لكن أفضل مهاجم أول. 259 00:18:01,520 --> 00:18:04,720 حساسة وعاطفية ... وقصير جدا. 260 00:18:04,760 --> 00:18:06,960 اوو. يمكنني وضعه في جيبي. 261 00:18:07,000 --> 00:18:09,680 أود لتذهب في جيبك يا نينا. 262 00:18:09,720 --> 00:18:12,240 كيفن ، صه. ماذا سيقول فليكس؟ 263 00:18:12,280 --> 00:18:15,720 نينا ، حبي ، حان وقت الرحيل. 264 00:18:16,960 --> 00:18:19,920 موافق. على أي حال ، حقيقة ممتعة - 265 00:18:19,960 --> 00:18:24,800 خمسة معا تدار من قبل أ امرأة ، وهذا هو السبب في أنهم جيدون للغاية. 266 00:18:24,840 --> 00:18:30,000 أنا أحب أن أكون هي. يجب أن تكون حياتها رائعة جدا. 267 00:18:46,040 --> 00:18:48,840 اخرج يا ستيوارت! هرب من المعسكر! 268 00:18:48,880 --> 00:18:50,880 استمر ، زحف. 269 00:18:50,920 --> 00:18:54,600 واستمر في الزحف طوال الطريق للخروج من بناء وخذ توقيعاتك الفاسدة معك. 270 00:18:54,640 --> 00:18:57,520 مرحبًا ، ميج. لا مانع من ستيوارت ، انه فقط يغادر. 271 00:18:59,000 --> 00:19:02,520 ميغ راي ، الجميع. العودة من عبر - البحار لإنقاذنا. - مرحبا. 272 00:19:02,560 --> 00:19:07,320 شخص يفهم كيف يعمل هذا العمل في الواقع ، 273 00:19:07,360 --> 00:19:10,680 وهذا هو سبب وجود ميغ الآن المسؤول عن شركة Five Together ، 274 00:19:10,720 --> 00:19:14,400 من بارك الله وجوههم الصغيرة اللامعة ، 275 00:19:14,440 --> 00:19:19,040 هي الإجراء البريطاني الوحيد الذي يحفظ السيد وولف من بابنا الأمامي باهظ الثمن. 276 00:19:19,080 --> 00:19:22,880 أو على الأقل كانوا كذلك. لماذا حصلت على خمسة معا؟ 277 00:19:22,920 --> 00:19:26,320 ماذا حدث لستيف؟ ستيف ذهب. مات ستيف. 278 00:19:26,360 --> 00:19:30,400 لا أحد يذكر ستيف مرة أخرى. ستيف اعتقد انها ستكون فكرة جيدة 279 00:19:30,440 --> 00:19:33,640 للسماح لأحد الفتيان في الفرقة اكتب نصف الأغاني في الألبوم الجديد. 280 00:19:33,680 --> 00:19:37,360 - أوه ، أجل ، كيفن. - بلى. نعم ، لقد رأيت هذه الأرقام. 281 00:19:37,400 --> 00:19:39,880 إنهم لا يتتبعون جيدًا. لا تحاول تلميعها ، ميج. 282 00:19:39,920 --> 00:19:43,640 - إنها غائط. لا يمكنك. - نعم ، ربما يجب أن تجرب النوم مع كيفن؟ 283 00:19:43,680 --> 00:19:45,920 بعد ذلك ، قد يكتب نغمات أفضل. 284 00:19:46,800 --> 00:19:49,520 اعذرني؟ عملت لدى رانيل سبير. 285 00:19:49,560 --> 00:19:52,880 أتعلم؟ كلاكما مطرود أيضا! 286 00:19:52,920 --> 00:19:55,840 لما؟ اخرج. أوه ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 287 00:19:55,880 --> 00:20:00,640 لا ، ليس عليك الزحف. ستيوارت يزحف! يمكنك القفز. 288 00:20:00,680 --> 00:20:04,160 مثل الأرانب الصغيرة! هيا ، قفز! تابع! 289 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 اسف بشأن ذلك. كان ذلك لا مبرر له. 290 00:20:07,720 --> 00:20:10,680 هل ستنجح ، رغم ذلك ، هل تنام مع المغني؟ 291 00:20:10,720 --> 00:20:14,320 هذا ليس سؤالا جديا ، أليس كذلك؟ - لا ربما. 292 00:20:14,360 --> 00:20:18,480 لا ، أنت تعرف ما الذي يدعونه نحن؟ الديك حتى الحدادون. 293 00:20:18,520 --> 00:20:21,240 سأكون أضحك لو لم أكن كذلك يحاول باستمرار 294 00:20:21,280 --> 00:20:24,360 للتحدث مع المحاسب الخاص بي - حافة. هل هذا سيء؟ - أسوأ. 295 00:20:25,800 --> 00:20:29,400 أنت تعرف كيف يعمل. أنا أحب الأولاد. كريس واه ... 296 00:20:29,440 --> 00:20:31,680 كيفن. كيفن والآخرون. 297 00:20:31,720 --> 00:20:35,160 لكن إذا لم نتمكن من قلبها ، لقد ذهبوا. 298 00:20:35,200 --> 00:20:38,240 إنه بانتو ، الأخ المشاهير الأكبر وإعادة تأهيلهم. 299 00:20:38,280 --> 00:20:40,480 وإذا ذهبوا ، ثم أنت كذلك. 300 00:20:40,520 --> 00:20:42,400 لقد وصلت للتو هنا. 301 00:20:42,440 --> 00:20:44,400 لذلك عليك قلبها. موافق. 302 00:20:45,280 --> 00:20:47,280 كيف؟ سعيد لأنك سألت. 303 00:20:48,480 --> 00:20:50,480 أغنية عيد الميلاد. 304 00:20:50,520 --> 00:20:54,160 رقم واحد كبير في عيد الميلاد المجيد. 305 00:20:54,200 --> 00:20:55,960 - بلى؟ - أنا لا أفهم. 306 00:20:56,000 --> 00:20:58,480 رقم واحد في عيد الميلاد! 307 00:20:58,520 --> 00:21:01,640 هل حقا؟ هل هذا شيء بعد الآن؟ 308 00:21:01,680 --> 00:21:05,840 نعم. انظروا ، خمسة معا هي بقرة المال الوحيدة لدينا. 309 00:21:05,880 --> 00:21:09,640 وأعتزم الضغط كل قطرة من المال 310 00:21:09,680 --> 00:21:13,000 للخروج بإحكام شحذ القليل من الضرع 311 00:21:13,040 --> 00:21:15,080 قبل أن أرسلهم إلى ساحة knacker. 312 00:21:15,120 --> 00:21:18,520 لن أكون فقيرا ، ميغ ، لن أفعل. 313 00:21:19,440 --> 00:21:22,080 أغنية عيد الميلاد - رقم واحد. 314 00:21:22,120 --> 00:21:24,600 أكتوبر يلوح في الأفق. إذن ، لديك شهر 315 00:21:24,640 --> 00:21:27,560 للعثور على شيء رائع وتسجيلها. 316 00:21:27,600 --> 00:21:30,640 مرحبًا ، لا ضغوط ، 317 00:21:30,680 --> 00:21:32,880 لكني سأطردك إذا فشلت. 318 00:21:37,440 --> 00:21:40,840 أنا فقط أشعر وكأنني واحد من هؤلاء فناني التمثيل الصامت ، 319 00:21:40,880 --> 00:21:44,560 من فعل هذا الشيء حيث يمشون في الريح. 320 00:21:44,600 --> 00:21:47,120 ماعدا الريح حقيقية. 321 00:21:47,160 --> 00:21:53,360 وأنا أمشي وأنا أمشي ، وأنا لا أذهب إلى أي مكان. 322 00:21:54,520 --> 00:21:56,560 ولا أحد يضع المال في قبعتي. 323 00:21:57,880 --> 00:21:59,880 الفرقة لا تذهب إلى أي مكان. 324 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 لن أفعل ذلك أبدًا. 325 00:22:03,160 --> 00:22:05,720 لقد فات الأوان بالنسبة لي ... 326 00:22:05,760 --> 00:22:08,160 أنت فقط 34 عامًا. 327 00:22:08,200 --> 00:22:10,560 بالضبط ، بعد فوات الأوان. 328 00:22:10,600 --> 00:22:13,480 حسنًا ، أعتقد أنني قد أفعل ذلك قال هذا من قبل ... 329 00:22:13,520 --> 00:22:15,520 لا ، بالتأكيد لدي. 330 00:22:15,560 --> 00:22:17,960 إذا كان هذا يجعلك غير سعيد ... 331 00:22:18,000 --> 00:22:21,240 إنهاء ... الفرقة ... 332 00:22:21,280 --> 00:22:24,720 آه! أنا عندي صداع الكحول! هناك مفاجأة. 333 00:22:24,760 --> 00:22:27,960 بخير. لنفترض أنني تركت الفرقة. ماذا بعد؟ 334 00:22:28,000 --> 00:22:32,040 اكتشف ذلك ، على ما أعتقد. أنت البالغ ... كما يُزعم. 335 00:22:32,080 --> 00:22:34,240 لا تفهموني خطأ. انا احب الموسيقى. 336 00:22:34,280 --> 00:22:38,200 - لأنك غريب. - إكستريم ميتال هو شكل فن موسيقي صالح. 337 00:22:38,240 --> 00:22:42,760 - لغريب الأطوار. - أستطيع أن أكتب - أغاني أخرى ... لقد كنت كذلك. - و؟ 338 00:22:44,240 --> 00:22:47,720 في بستان الشيطان. 339 00:22:49,080 --> 00:22:51,440 لا ما؟ 340 00:22:52,760 --> 00:22:55,240 لا اعرف لماذا أنا أتحدث إليكم عن هذا. 341 00:22:55,280 --> 00:22:58,640 أنت لا تعرف أي شيء عن الموسيقى. أنت نصف ألماني. 342 00:22:58,680 --> 00:23:00,680 بيتهوفن؟ مم. 343 00:23:00,720 --> 00:23:03,200 كرافتورك؟ همم. 344 00:23:03,240 --> 00:23:06,280 إيه ... لقد نفدت ، أليس كذلك؟ 345 00:23:06,320 --> 00:23:08,960 اسكت. على الأقل العصابات أنا أحب النجاح 346 00:23:09,000 --> 00:23:12,840 وإسعاد الناس. ماذا ، مثل خمسة معا؟ 347 00:23:14,640 --> 00:23:17,000 واو ، ناضجة جدا. 348 00:23:17,040 --> 00:23:22,440 - حسنًا ، عمري 34 عامًا فقط. - على أي حال ، عليك التحدث معي لأنني قررت 349 00:23:22,480 --> 00:23:26,480 - أنت مشروعي الجديد. - وماذا لو لم أرغب في أن أكون مشروعك؟ 350 00:23:26,520 --> 00:23:29,080 أخشى أن هذا الأمر ليس متروكًا لك. ولم لا؟ 351 00:23:29,120 --> 00:23:31,520 معذرة للمقاطعة - وقت الدواء. 352 00:23:32,440 --> 00:23:34,440 لماذا تعتقد ، دووفويد؟ 353 00:23:38,640 --> 00:23:42,400 رقم ومهمتك الأولى كمشروعي الجديد ... 354 00:23:42,440 --> 00:23:44,520 هو كتابة أغنية ... 355 00:23:45,400 --> 00:23:47,240 لي. 356 00:23:48,200 --> 00:23:50,200 موافق. يذهب في ذلك الحين. صدع. 357 00:24:15,840 --> 00:24:18,280 يقولون إن الأمر ساء. 358 00:24:22,080 --> 00:24:24,480 سيحاولون بعض العلاجات المختلفة. 359 00:24:24,520 --> 00:24:28,360 حق. حسنًا ، حسنًا ... هذا جيد. 360 00:24:28,400 --> 00:24:31,200 هذا جيد حسنا؟ 361 00:24:32,440 --> 00:24:35,840 يجب أن يكون هناك شيء ... يقولون إنها شهور ، 362 00:24:35,880 --> 00:24:37,880 ربما أسابيع. 363 00:24:41,880 --> 00:24:44,200 قد لا تفعل ذلك حتى عيد الميلاد. 364 00:25:58,360 --> 00:26:00,800 أوه ، الله ، ها هو. متأخر مجددا. 365 00:26:00,840 --> 00:26:03,920 كنا نتدرب على ، مثل ، ساعتان يا رجل ... 366 00:26:03,960 --> 00:26:06,880 السيد المسيح ، بليك ، تبدو مثل عمي غونتر 367 00:26:06,920 --> 00:26:08,960 عندما وجدته بعد أربعة أيام من وفاته. 368 00:26:09,000 --> 00:26:13,240 - قرف. - أجل ، بالتأكيد. أعني القطط كانت في وجهه. 369 00:26:13,280 --> 00:26:16,200 أنه لم يكن جيدا. هذا ما تبدو عليه 370 00:26:16,240 --> 00:26:19,680 هل أنت بخير يا صديقي؟ هذا يسمى قاتل الله. 371 00:26:19,720 --> 00:26:23,640 ♪ قاتل الله! قاتل جيد! 372 00:26:23,680 --> 00:26:27,680 ♪ كيف يمكنك تدمير الصغار وسحق ألعابهم الثمينة؟ 373 00:26:27,720 --> 00:26:31,400 ♪ قاتل الله! قاتل جيد! 374 00:26:31,440 --> 00:26:35,320 ♪ أنا أكرهك على الطريقة التي أنت تحرق كل ما أحبه 375 00:26:35,360 --> 00:26:37,160 كفى 376 00:26:37,200 --> 00:26:40,600 اضطهاد .. موت لا طائل من ورائه! ♪ 377 00:26:44,600 --> 00:26:49,720 ♪ أجل يا قاتل الله 378 00:26:50,720 --> 00:26:54,520 - فما رأيك؟ - هل يمكنك عدم القيام بذلك مرة أخرى؟ يوجد أطفال مرضى في هذا الجناح. 379 00:26:54,560 --> 00:26:57,800 آسف. كنت فقط أعزف نينا - أغنيتها. - كان الأمر مريعا. 380 00:26:57,840 --> 00:27:00,160 هذه كانت أغنيتي؟ حسنا هذا صحيح. 381 00:27:00,200 --> 00:27:04,480 أوه 24 جماهير سكورف في الدنمارك اعطاه الابهام. 382 00:27:06,280 --> 00:27:08,680 هل أحببتها؟ ليس حقيقيا. 383 00:27:08,720 --> 00:27:11,720 هل كان من المفترض أن ابتهج لي؟ لأنها لم تفعل. 384 00:27:11,760 --> 00:27:14,760 - كيف يمكن ذلك؟ كان مروعا. - أعني ، إنها ليست رانيل سبير ، أليس كذلك؟ 385 00:27:15,920 --> 00:27:19,440 - أنا أحبه. - اعتقدت - كانت مضاءة جدًا. - بفضل الزميل. 386 00:27:19,480 --> 00:27:21,800 مشتق البت ، بالرغم من ذلك. نوع من القاتل المبكر. 387 00:27:21,840 --> 00:27:24,000 حسنا كل شيء على ما يرام. أرسهول. 388 00:27:24,040 --> 00:27:27,640 اعتقدت أنك ستكتب - اغاني مختلفة. - أعرف ولكن... 389 00:27:27,680 --> 00:27:30,560 "أوه ، نينا ، أتمنى أن أتحدى نفسي موسيقيا أكثر. 390 00:27:30,600 --> 00:27:34,560 "أوه ، نينا ، لدي أكثر من ذلك بكثير لتقديمه ككاتب أغاني. 391 00:27:34,600 --> 00:27:37,080 "أوه ، نينا." أنا لا أبدو هكذا. 392 00:27:37,120 --> 00:27:39,640 - هل أنا؟ - بلى. انا... 393 00:27:39,680 --> 00:27:43,800 كتابة أغانٍ مختلفة ، لكن الفرقة - لا تريد ... القيام بها. - وماذا في ذلك؟ 394 00:27:43,840 --> 00:27:45,960 ماذا تريد أن تفعل؟ 395 00:27:46,000 --> 00:27:50,040 انظر ، أريد أن أكون طبيبة بيطرية ، لكني أنا لا أعتقد أن هذا سيحدث. 396 00:27:50,080 --> 00:27:53,600 لذا ، مهما كان الأمر ، عليك أن تتعايش معها. 397 00:27:53,640 --> 00:27:56,600 أنا أعرف. انا سوف. 398 00:27:56,640 --> 00:27:59,360 حسن. اكتب لي أغنية جميلة ، أنت أيها الفرج. 399 00:27:59,400 --> 00:28:02,680 حسنا! انت تعتزم دعها تتحدث معي هكذا؟ 400 00:28:02,720 --> 00:28:04,720 نعم. كنت قليلا من الفرج. 401 00:28:04,760 --> 00:28:06,920 موافق. اه ... بخير. 402 00:28:06,960 --> 00:28:08,960 ماذا تريد الاغنية أن يكون حوالي؟ 403 00:28:09,000 --> 00:28:11,200 اه ... حيدات؟ 404 00:28:12,760 --> 00:28:16,000 آه! موافق. ليس حيدات. ماذا بعد؟ 405 00:28:18,920 --> 00:28:20,880 اكتب لي أغنية عيد الميلاد. 406 00:28:24,320 --> 00:28:26,360 هل حقا؟ بلى. 407 00:28:29,520 --> 00:28:31,520 موافق. 408 00:28:31,560 --> 00:28:33,560 صفقة. 409 00:28:37,000 --> 00:28:39,720 إنها في طريقها ، إنه هنا تقريبًا. 410 00:28:39,760 --> 00:28:43,440 في ذلك الوقت المميز جدًا من العام - 411 00:28:44,400 --> 00:28:48,320 انه الكريسماس... 412 00:28:48,360 --> 00:28:52,040 عيد الميلاد! لا. 413 00:28:54,800 --> 00:28:59,680 الجميع يرقصون في حفلة عيد الميلاد! 414 00:28:59,720 --> 00:29:01,040 رقم. 415 00:29:01,080 --> 00:29:03,720 إنه عيد الريغي ، الريغي عيد الميلاد! 416 00:29:04,840 --> 00:29:07,480 رايس وسلام. الأرز والسلام! 417 00:29:07,520 --> 00:29:10,560 هل يمزح؟ هل هذه مزحة؟ .. مع تركيا النطر بابا بلدي. 418 00:29:12,240 --> 00:29:14,120 يا إلهى! لا لا لا لا لا! 419 00:29:14,160 --> 00:29:20,320 يمكننا بناء رجل ثلج من Lo-o-o-ove ... 420 00:29:20,360 --> 00:29:22,440 لا. لا نستطيع. 421 00:29:22,480 --> 00:29:26,920 إذا هزت هؤلاء ، سأدفعهم 'حسنًا ، حسنًا ، إذن! 422 00:29:26,960 --> 00:29:30,360 شكرا كثيرا على الزيارة، أشياء رائعة ، أشياء رائعة فقط. 423 00:29:30,400 --> 00:29:32,960 لكن لم تتح لي الفرصة لتشغيل اغنيتي. 424 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 لا ، لا ، أعلم ، الحب ، لكن لدي هذا شعور جيد حقًا ... 425 00:29:36,040 --> 00:29:38,480 سنكون على اتصال ، شكرا لك. 426 00:29:41,320 --> 00:29:44,560 مهلا. يمكنك دائما أن تسأل رانيل. 427 00:29:44,600 --> 00:29:46,600 قد يكون لديه أغنية لنا. 428 00:29:48,000 --> 00:29:51,680 - رقم. - أراهن أنك ما زلت حصلت على رقمه ، رغم ذلك ، أليس كذلك؟ 429 00:29:51,720 --> 00:29:53,640 أنت حقًا بغيض ، اليس انت 430 00:29:53,680 --> 00:29:55,920 نعم ، أنا منبوذ ... 431 00:29:55,960 --> 00:29:58,200 من يدفع أجرك. 432 00:29:58,240 --> 00:30:01,880 على الأقل أنا أفعل في الدقيقة. لذا اه ... تيك توك. 433 00:30:07,400 --> 00:30:10,240 أقصى درجات المتعة. 434 00:30:10,280 --> 00:30:12,240 يجب أن يكون أنا في المقدمة بالتأكيد. 435 00:30:12,280 --> 00:30:15,440 سويا! يا رفاق ، لدينا تقويم كامل للتصوير ، 436 00:30:15,480 --> 00:30:17,896 لقد انتهينا من شهر ديسمبر فقط - - هل يمكننا المضي قدمًا من فضلك! - ميج. 437 00:30:17,920 --> 00:30:20,520 فتاة جديدة. تحدث معي. ماذا يحدث؟ 438 00:30:20,560 --> 00:30:23,320 هل Cocksmiths سوف يسقطوننا؟ لما؟ رقم فليكس ... 439 00:30:23,360 --> 00:30:25,240 هل ستتوقف عن ممارسة تمارين الضغط! 440 00:30:25,280 --> 00:30:29,040 لا تزعجني يا ميج. نحن حقا بحاجة إلى المضي قدما. - نحن فقط حجزنا حتى السادسة. - أنا أعرف! 441 00:30:29,080 --> 00:30:31,120 عيسى. ألبوم واحد ناجح وانظر إليهم. 442 00:30:32,000 --> 00:30:33,800 كان يجب أن أبقى في نيويورك. 443 00:30:33,840 --> 00:30:36,840 أنا لا أرتدي هذا ... أو هذا ... أرني. 444 00:30:36,880 --> 00:30:38,840 أو هذا. انظر ، نحن لسنا أغبياء. 445 00:30:38,880 --> 00:30:41,720 نحن نعرف الألبوم الجديد - لا يباع جيدًا. - هذا ليس صحيحا. 446 00:30:41,760 --> 00:30:43,840 إنها تعمل بشكل جيد في بلجيكا. ما هي بلجيكا؟ 447 00:30:43,880 --> 00:30:47,160 سوف يسقطوننا ، أليسوا كذلك؟ 448 00:30:47,200 --> 00:30:49,520 فليكس ، ماذا تفعل؟ عرض الوشم على "صوفي". 449 00:30:49,560 --> 00:30:52,040 - تحقق من أحدث ما لدي. - ثني! 450 00:30:58,680 --> 00:31:01,200 غبي! - لابد أن هذا قد لسع. - حق! 451 00:31:02,400 --> 00:31:04,480 هل يصمت الجميع ، 452 00:31:04,520 --> 00:31:06,480 والوقوف في المقدمة المصور 453 00:31:06,520 --> 00:31:08,720 لدقيقتين من فضلك؟ 454 00:31:11,400 --> 00:31:15,000 ميج ، لماذا أنا أرتدي زي قزم وماركوس هو سانتا؟ لأنه ... 455 00:31:15,040 --> 00:31:17,520 يبدو أنه أكثر أهمية. الذي من الواضح أنه ليس كذلك ... 456 00:31:17,560 --> 00:31:19,720 لن آخذ هذا. 457 00:31:26,520 --> 00:31:29,720 أيضا ، أين أغنية عيد الميلاد لدينا؟ 458 00:31:29,760 --> 00:31:32,040 أنا أعمل على ذلك. 459 00:31:32,080 --> 00:31:34,280 لأنني أستطيع الكتابة الحمار من ذلك. 460 00:31:35,320 --> 00:31:37,680 الشيء هو ... بعض الناس ، وليس أنا ، 461 00:31:37,720 --> 00:31:40,640 اعتقدت الأغاني في الألبوم الأخير كانوا قليلا ... 462 00:31:42,720 --> 00:31:44,760 كانت تلك الأغاني ناجحة. 463 00:31:44,800 --> 00:31:47,280 المنتج فقط ... أنتجهم خطأ! 464 00:31:47,320 --> 00:31:49,240 يمكن. يمكن. 465 00:31:49,280 --> 00:31:51,480 أم ... أنا فقط ... أنا بحاجة إلى الخروج للتفكير. 466 00:31:51,520 --> 00:31:54,200 من فضلك ، ميغ ، فقط أعطني فرصة. 467 00:31:54,240 --> 00:31:56,760 سأسمع تلك الأغنية. سوف أعلقها على الصليب! 468 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 مرحبا يا عزيزتي. 469 00:32:05,840 --> 00:32:07,840 رانيل؟ 470 00:32:07,880 --> 00:32:10,280 ما الذي تفعله هنا؟ 471 00:32:10,320 --> 00:32:12,440 نعم ، أعلم - محرج ، أليس كذلك؟ 472 00:32:12,480 --> 00:32:14,720 جولة العلاقات العامة للألبوم. 473 00:32:14,760 --> 00:32:18,040 الله ، الرجل ، البريطانيين ، هم فقط ... هم أحب نفسها قطعة من رانيل. 474 00:32:18,080 --> 00:32:21,600 مرحبًا ، أنت ذاهب؟ ذاهب إلى الأسفل. 475 00:32:22,480 --> 00:32:25,280 الآن ، هذا يبدو جيدًا. رائع. 476 00:32:25,320 --> 00:32:27,160 لأجل الأوقات القديمة. 477 00:32:27,200 --> 00:32:30,040 كما تعلم ، يمكنني فقط الضغط زر التوقف في حالات الطوارئ. 478 00:32:33,280 --> 00:32:37,360 هل تعتقد بالفعل أنني سأفعل ممارسة الجنس معك في هذا المصعد الآن؟ 479 00:32:37,400 --> 00:32:39,640 أعني ، أجل. 480 00:32:39,680 --> 00:32:42,360 ربما يمكنها المشاركة أيضًا. 481 00:32:43,520 --> 00:32:46,680 ما بكم وقضيبك؟ 482 00:32:47,560 --> 00:32:52,040 أنا آسف ، أنت تدرك آخر ما لديه الألبوم كان كل شيء عن علاقتنا؟ 483 00:32:52,080 --> 00:32:54,520 نعم ، دعاها لست أنا بل أنت. 484 00:32:54,560 --> 00:32:56,960 بيب ، أنا فنانة ، حسنًا؟ 485 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 لا بد لي من الاعتماد على واقعي. 486 00:32:59,040 --> 00:33:00,920 المسار الأول - تفقد تلك الفتاة. 487 00:33:00,960 --> 00:33:02,520 المسار الثاني - يجب أن تكون حرا. 488 00:33:02,560 --> 00:33:06,040 المسار الثالث - أتمنى ألا تحبني كثيرًا. 489 00:33:06,080 --> 00:33:08,760 المسار الرابع - بدلا من أن تكون وحيدا مما تحبه. 490 00:33:08,800 --> 00:33:11,000 المسار الخامس - الرمال المتحركة. 491 00:33:11,040 --> 00:33:16,000 الرمال المتحركة. 492 00:33:16,040 --> 00:33:18,360 الله ، أنا أحب هذا المسار! إنه هراء. 493 00:33:18,400 --> 00:33:20,880 الطريقة التي أتذكرها ، أي الحقائق ، 494 00:33:20,920 --> 00:33:23,720 هل قلت أنك أحببتني أثناء النوم مع أكبر عدد ممكن من النساء 495 00:33:23,760 --> 00:33:26,000 كما تستطيع. 496 00:33:26,040 --> 00:33:29,440 ننظر الى الامر بهذه الطريقة، لقد خلدتك. 497 00:33:29,480 --> 00:33:32,760 و الأن، سوف تستمر في العيش إلى الأبد 498 00:33:32,800 --> 00:33:35,600 من خلال موسيقاي. أوه ، إنه ممتع. 499 00:33:35,640 --> 00:33:39,600 موسيقاك لا تغطي أنت تنفصل عني بالنص 500 00:33:39,640 --> 00:33:42,120 بينما شد أعز صديق لي. 501 00:33:42,160 --> 00:33:44,800 ألاحظ أنك لم تفعل اكتب أغنية عن ذلك. 502 00:33:44,840 --> 00:33:47,600 لماذا كنت مثل هذا ديك لي؟ 503 00:33:47,640 --> 00:33:50,760 هل يمكنني إحالتك إلى المكافأة مباشرة المسار على الإصدار الفاخر - 504 00:33:50,800 --> 00:33:52,800 الجنس العادي. 505 00:33:56,840 --> 00:33:58,880 أوه ، لا أصدق أنا أقوم بفعل هذا... 506 00:34:00,560 --> 00:34:04,000 لا افترض كنت قد كتبت أي عيد الميلاد ... 507 00:34:05,440 --> 00:34:07,960 هل حقا؟! 508 00:34:08,000 --> 00:34:11,800 أ ... عيد الميلاد ... 509 00:34:11,840 --> 00:34:13,840 أغنية. 510 00:34:15,520 --> 00:34:19,080 لذا ، ما الذي يجعل أغنية بوب كبيرة لعيد الميلاد؟ 511 00:34:19,120 --> 00:34:22,280 قضاء بعض الوقت في يدي ، لقد كنت أقوم ببعض الأبحاث. 512 00:34:22,320 --> 00:34:27,040 هل تعلم أننا وصلنا "ذروة أغنية عيد الميلاد" في السبعينيات ، 513 00:34:27,080 --> 00:34:31,120 وكان هناك عدد أقل من عيد الميلاد يضرب كل عقد منذ ذلك الحين؟ 514 00:34:31,160 --> 00:34:35,080 ما مشكلة الناس؟ لماذا أليست أجراس جلجل تتأرجح؟ 515 00:34:35,120 --> 00:34:38,560 ألا يأتي بابا نويل إلى المدينة؟ ألا يعلمون أنه عيد الميلاد؟ 516 00:34:38,600 --> 00:34:40,680 هيا أيها الناس. إنها ليست بتلك الصعوبة. 517 00:34:40,720 --> 00:34:43,400 هذا ما عليك القيام به أغنية بوب مثالية لعيد الميلاد. 518 00:34:43,440 --> 00:34:46,400 واحد - الثلج ، من الواضح! 519 00:34:46,440 --> 00:34:48,440 الثلج يتساقط على رأسي ... 520 00:34:50,440 --> 00:34:52,440 كان يجب أن أرتدي ... 521 00:34:54,560 --> 00:34:56,560 قبعة؟ 522 00:34:58,280 --> 00:35:00,840 اثنان - سانتا ... أو يسوع. 523 00:35:00,880 --> 00:35:03,720 لكن ليس كلاهما أبدًا ، هذا محير فقط. 524 00:35:03,760 --> 00:35:07,640 يا سانتا! ماذا يحدث هنا؟ 525 00:35:09,800 --> 00:35:13,280 ثلاثة - كلمة "عيد الميلاد" في مكان ما في كلمات الأغاني. 526 00:35:13,320 --> 00:35:15,320 هذا هو صفقة سيئة. 527 00:35:15,360 --> 00:35:19,320 وإلا فهي مجرد أغنية وليست أغنية عيد الميلاد. دوه! 528 00:35:24,400 --> 00:35:26,520 أربعة! 529 00:35:26,560 --> 00:35:29,520 الأمل ... من أجل الحب. الأمل في السلام. 530 00:35:29,560 --> 00:35:31,560 أمل في المستقبل ... 531 00:35:31,600 --> 00:35:35,000 أنا الحلوى الملونة عابث مع مزلقة عابث بلدي سعيدة! 532 00:35:36,720 --> 00:35:41,200 مرح ، مرح ، مرح! أخيرًا ، جودة حلو ومر ، 533 00:35:41,240 --> 00:35:45,840 يثير الأسى لأوقات سعيدة ، 534 00:35:45,880 --> 00:35:49,480 براءة عيد الميلاد الماضي. 535 00:35:49,520 --> 00:35:52,240 حلو ومر. 536 00:35:52,280 --> 00:35:54,320 حلو. 537 00:35:54,360 --> 00:35:58,880 خمسة أشياء منها تحتاج أربعة على الأقل 538 00:35:58,920 --> 00:36:02,400 لجعل أغنية عيد الميلاد الخاصة بك ناجحة. دعونا نختبرها. 539 00:36:02,440 --> 00:36:04,480 أغنية عيد الميلاد المفضلة؟ 540 00:36:04,520 --> 00:36:07,280 أوه ... عيد الميلاد الماضي؟ حسن! 541 00:36:07,320 --> 00:36:10,200 استخدام كلمة "عيد الميلاد". الأمل في الحب ... 542 00:36:10,240 --> 00:36:14,320 حلو ومر على نطاق واسع ، والثلج - حسنًا ، الثلج في الفيديو. 543 00:36:14,360 --> 00:36:17,520 أتمنى أن يكون عيد الميلاد - كل يوم. - ويزارد. منزل كامل. 544 00:36:21,480 --> 00:36:26,240 والمكافأة - الأطفال. كلاسيك. 545 00:36:26,280 --> 00:36:28,880 أم ... ليلة عيد الميلاد من الكسالى بواسطة MXPX. 546 00:36:28,920 --> 00:36:31,960 حسنًا ... لا أعرف ذلك. أوه ، إنه رائع حقًا. 547 00:36:32,000 --> 00:36:35,560 يذكر عيد الميلاد. هناك ثلج على الرغم من أنها مغطاة بالدم. 548 00:36:35,600 --> 00:36:39,360 أيضا نوعية حلو ومر ، يقرع العودة إلى وقت ما قبل الزومبي. 549 00:36:39,400 --> 00:36:41,680 - والأمل؟ - بلى. 550 00:36:41,720 --> 00:36:44,000 آمل ألا تقتل على يد الزومبي. - باهر. 551 00:36:44,040 --> 00:36:48,560 - ها أنت ذا. - لست بحاجة إلى اثنين من المتسكعين في حالة سكر في نيويورك يتنازعون ... 552 00:36:48,600 --> 00:36:51,640 هذه الأشياء الخمسة فقط ، وستحصل على الجميع قريبًا 553 00:36:51,680 --> 00:36:54,600 هزاز حول شجرة عيد الميلاد. فما تنتظرون؟ 554 00:36:54,640 --> 00:36:56,640 عيد الميلاد؟ 555 00:37:23,960 --> 00:37:25,960 نحن سوف؟ 556 00:37:30,160 --> 00:37:32,240 وهذا أشبه ذلك. 557 00:37:33,360 --> 00:37:35,920 هل أنت متأكد من أنها ليست كذلك ... جميل. 558 00:37:38,080 --> 00:37:40,240 وأربعة من الخمسة أشياء. 559 00:37:40,280 --> 00:37:43,520 خمسة أشياء؟ من الأفضل ألا يكون فيه أي قسم. 560 00:37:51,280 --> 00:37:53,360 أنا سعيد أنها أعجبتك. 561 00:37:57,360 --> 00:37:59,360 بلى. 562 00:38:08,160 --> 00:38:12,080 من فضلك قل لي هذا جيد. من هم واين هم؟ 563 00:38:12,120 --> 00:38:15,920 ماذا تقصد هل هو جيد؟ بالتأكيد سمعت ذلك؟ 564 00:38:15,960 --> 00:38:18,240 بالطبع لم أسمع ذلك. لماذا تعتقد أنني هنا؟ 565 00:38:18,280 --> 00:38:22,000 لقد راسلتني عبر البريد الإلكتروني. قلت أنك وجدت أغنية رائعة. 566 00:38:22,040 --> 00:38:25,000 لا ، لقد راسلتني عبر البريد الإلكتروني. ماذا؟! 567 00:38:25,040 --> 00:38:26,720 هاه؟ 568 00:38:29,880 --> 00:38:32,440 اممم ... 569 00:38:37,280 --> 00:38:39,440 ♪ انظر من نافذتي 570 00:38:40,360 --> 00:38:42,600 ♪ ماذا أرى؟ 571 00:38:44,240 --> 00:38:45,960 البؤساء 572 00:38:46,920 --> 00:38:48,840 يحدق بي ... 573 00:38:50,600 --> 00:38:52,920 ♪ انظر فقط إلى كل المتشردين 574 00:38:52,960 --> 00:38:55,040 جعلوا قلبي ينزف 575 00:38:55,920 --> 00:38:58,600 ♪ لذلك أعطي المال للمشردين 576 00:38:59,720 --> 00:39:02,280 ♪ لذلك لا يزال بإمكاني النوم 577 00:39:03,840 --> 00:39:08,120 ♪ ولكن في يوم من الأيام ، ستكون الأمور مختلفة 578 00:39:08,160 --> 00:39:11,600 ♪ لكن حتى ذلك الوقت 579 00:39:11,640 --> 00:39:14,360 v نصلي من أجل معجزة 580 00:39:14,400 --> 00:39:18,120 ♪ معجزة عيد الميلاد 581 00:39:18,160 --> 00:39:23,600 أعطِ للضعفاء عونًا ، إطعام الجياع 582 00:39:23,640 --> 00:39:26,880 انظروا إلى معجزة 583 00:39:26,920 --> 00:39:30,840 ♪ معجزة عيد الميلاد 584 00:39:30,880 --> 00:39:35,920 ♪ نحن فقط بحاجة إلى الإيمان نعم نعم. لذا انظر إلى أجهزتي 585 00:39:35,960 --> 00:39:38,200 ♪ أنا لا أرتدي مثل أي فلاح قف. 586 00:39:38,240 --> 00:39:40,000 ♪ أنا أقتله ، أنا ذكي 587 00:39:40,040 --> 00:39:44,800 أعظم هدية لك في عيد الميلاد ، أنا أمثل المعجزة التي تريدها 588 00:39:44,840 --> 00:39:47,640 ♪ مبالغة أكثر من سانتا ، والمزيد من الإعجاب 589 00:39:47,680 --> 00:39:49,680 ♪ لن أقوم بتحريف الحقيقة 590 00:39:49,720 --> 00:39:52,240 ♪ لن أعطيك أي سبب ليشكك بي 591 00:39:52,280 --> 00:39:54,200 ♪ نعم ، سوف أقوم بتوابل موسمك 592 00:39:54,240 --> 00:39:57,360 ♪ أنت تعلم أنني دفعت مستحقاتي ، سأقول ذلك دفاعي 593 00:39:57,400 --> 00:40:00,600 دعني أستحمك بالذهب ، اترك اللبان 594 00:40:00,640 --> 00:40:03,120 رقم! افعلها كما تدربنا عليها! كيفن ، يا صديقي. 595 00:40:03,160 --> 00:40:06,520 الراب هو أفضل شيء. - صحيح يا د؟ - اكرز. 596 00:40:07,800 --> 00:40:10,520 هل يمكننا آه ... فقط أم ... كريس ... 597 00:40:10,560 --> 00:40:13,200 أيضًا ، بالنسبة للفيديو الموسيقي ، كنا كذلك - التفكير - كريس. - من هو كريس؟ 598 00:40:13,240 --> 00:40:15,240 توقف عن الكلام. 599 00:40:15,280 --> 00:40:18,200 ميج؟ كلمة. 600 00:40:29,400 --> 00:40:32,800 ما هو المقدس- أجل ، أعلم ، أنا آسف. 601 00:40:32,840 --> 00:40:36,400 أعتقد أن كيفن نصب لنا كمينا. أزيز! هذه السفينة تغرق ، ميج ، 602 00:40:36,440 --> 00:40:39,200 والماء مليء بأسماك القرش! 603 00:40:39,240 --> 00:40:43,080 انا بخير، لدي مروحية مع بونو. 604 00:40:43,120 --> 00:40:46,160 لكنك؟ سوف يتمزق إلى أشلاء. 605 00:40:46,200 --> 00:40:48,080 قتلتها. 606 00:40:48,120 --> 00:40:52,320 جد لي أغنية ، أخرجها هناك. لديك أسبوعان يا حبيبي. 607 00:40:53,880 --> 00:40:56,640 رأيت ذلك! 608 00:41:12,040 --> 00:41:14,040 رقم. 609 00:41:21,040 --> 00:41:23,040 آسف ، أشاهد يوتيوب. 610 00:41:23,080 --> 00:41:25,280 نحن لا ندفع لك مقابل العمل هذا متأخر ، صوفي. 611 00:41:25,320 --> 00:41:28,640 أنت لا تدفع لي على الإطلاق. أنا متدرب. 612 00:41:30,280 --> 00:41:33,640 فقط اذهب الى المنزل. حسنا، ولكن... 613 00:41:33,680 --> 00:41:35,920 هناك فتاة أنشأت مدونة فيديو 614 00:41:35,960 --> 00:41:38,720 حول ما يجعل أغنية عيد الميلاد رائعة. 615 00:41:38,760 --> 00:41:41,920 انه مضحك جدا. أنا لست في مزاج يضحك. 616 00:41:41,960 --> 00:41:45,280 لقد نشرت أيضًا ... أغنية أصلية جيدة. 617 00:41:45,320 --> 00:41:47,360 إنه من قبل عمها. 618 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 فمن الرائعة... 619 00:41:49,440 --> 00:41:51,440 على الرغم من أنه يمكن أن يكون ديك في بعض الأحيان. 620 00:41:51,480 --> 00:41:55,920 بالإضافة إلى أنه يحتاج حقًا إلى صديقة. 621 00:41:55,960 --> 00:41:59,800 لذا ، إذا كان هناك أي شخص هناك ... تحقق من هذا. 622 00:42:23,120 --> 00:42:25,280 نعم! حية! حسن! 623 00:42:25,320 --> 00:42:27,520 ممتاز! أخيرا! 624 00:42:27,560 --> 00:42:31,760 هل قام الطفل بتأليفها؟ لأننا ربما يفسدها على الحقوق. 625 00:42:31,800 --> 00:42:34,800 لا ، عمها. اه من هو؟ 626 00:42:35,680 --> 00:42:39,160 - لا يوجد فكرة. - إذن ما الذي لا زلت تفعله هنا ، تتحدث إلي؟ 627 00:42:39,200 --> 00:42:42,400 نحتاج تلك الأغنية. اذهب لتجده الآن! 628 00:42:43,280 --> 00:42:46,720 مهلا! ولا تنام معه ... ما لم تضطر إلى ذلك. 629 00:42:48,680 --> 00:42:50,920 أسرع ، إذن ، صحيح! 630 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 تذوق المعدن في فمي ... 631 00:43:11,040 --> 00:43:13,360 مرحبا! 632 00:43:13,400 --> 00:43:16,840 حب حب. نحن في المنتصف من البروفة هنا ، أليس كذلك؟ 633 00:43:16,880 --> 00:43:19,520 أجل ، آسف ، أنا أه ... أنا أبحث - أعرفك. 634 00:43:19,560 --> 00:43:23,920 حسنًا ... لا ، لا أعتقد ذلك. بلى... 635 00:43:23,960 --> 00:43:27,320 ضربتك على وجهك أنت ... سحقت روحي ، 636 00:43:27,360 --> 00:43:29,960 غاضب على أحلامي وتقيأ على حذائي. 637 00:43:30,000 --> 00:43:32,520 كان يوم الأربعاء ، على ما أعتقد. 638 00:43:33,560 --> 00:43:36,520 - معركة العصابات؟ - يا إلهي. 639 00:43:36,560 --> 00:43:39,440 مرحبًا ، من الجيد رؤيتك. 640 00:43:39,480 --> 00:43:42,400 كيف حالك؟ لا يزال نجاحا كبيرا؟ 641 00:43:42,440 --> 00:43:45,400 هل مرضت من شعرك؟ - نعم فعلت. 642 00:43:45,440 --> 00:43:47,600 شكرا لسؤالك. 643 00:43:47,640 --> 00:43:49,480 من الواضح أنه حصل على الغرفة الخطأ. 644 00:43:49,520 --> 00:43:53,600 - مم-هم. - استمر مع أه .. مهما كان ذلك. 645 00:43:55,760 --> 00:43:58,480 صحيح ، واحد ، اثنان ... أنا ... أم ... 646 00:43:58,520 --> 00:44:01,680 لا أفترض أن أيا منكم يعرف - قاطع بليك ، أليس كذلك؟ - نعم. 647 00:44:03,240 --> 00:44:05,240 هذا أنا. مضحك جدا. 648 00:44:05,280 --> 00:44:07,640 بجدية ، أنا في عجلة من أمري. 649 00:44:07,680 --> 00:44:09,680 هل يعرف أي منكم "بليك كتر"؟ 650 00:44:12,720 --> 00:44:14,840 موافق! 651 00:44:15,760 --> 00:44:19,880 خلاب! أعني ، إنه رائع لمقابلتك ، أخيرًا ، سيد "كتر". 652 00:44:19,920 --> 00:44:21,920 هل يمكنني مناداتك بليك؟ 653 00:44:24,840 --> 00:44:27,840 انظر ، أنا ... أعمل لدى صانع الأقفال الإدارة ، ونحن ... 654 00:44:27,880 --> 00:44:30,000 متحمس جدا لأغنيتك. 655 00:44:30,040 --> 00:44:34,240 قاتل جيد؟ حق. حسنًا ، نعم ، أنا ريان. أنا ... أوه ... 656 00:44:34,280 --> 00:44:37,200 ... كثيرا المغني الرئيسي. ما هو قاتل الله؟ 657 00:44:37,240 --> 00:44:39,600 هذا يبدو مروعًا. رقم. 658 00:44:39,640 --> 00:44:41,800 أنا أتكلم عن أغنية عيد الميلاد الخاصة بك. 659 00:44:41,840 --> 00:44:44,560 آه ، لقد كتبت أغنية عيد الميلاد؟ لماذا ا؟ 660 00:44:44,600 --> 00:44:47,960 كيف تعرف ذلك؟ قامت ابنة أختك بنشرها على الإنترنت. 661 00:44:48,000 --> 00:44:51,080 انها حقا جيدة جدا. أنت تعرف... 662 00:44:51,120 --> 00:44:53,400 ليس مثل كل هذه الأشياء المثيرة. 663 00:44:53,440 --> 00:44:55,960 أشياء ثرش ؟! على أي حال. 664 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 أخبار رائعة! 665 00:44:58,040 --> 00:45:00,080 خمسة معا تريد تسجيل أغنيتك! 666 00:45:00,120 --> 00:45:04,440 خمسة معا! 667 00:45:04,480 --> 00:45:06,640 نعم اعرف. إنه أم ... إنه لأمر مدهش ، أليس كذلك؟ 668 00:45:06,680 --> 00:45:08,800 اممم ... ما رأيك؟ نحن سوف. 669 00:45:08,840 --> 00:45:13,920 أنا ... أعني ، هناك الكثير لتقبله. أعلم ، إنه مثير. 670 00:45:13,960 --> 00:45:16,760 وقد أتيت طوال الطريق هنا في الأسفل لتسألني؟ 671 00:45:16,800 --> 00:45:20,320 نعم ، نعم ، بالطبع فعلت - لقد تعقبتك! 672 00:45:20,360 --> 00:45:22,760 مثل جحر صغير. راف! نعم! 673 00:45:22,800 --> 00:45:25,680 لا ، أنا أعني ... الكريسماس قادم، 674 00:45:25,720 --> 00:45:28,680 و كما تعلمون ، وظيفتي تقوم على ذلك. - فعلا؟ - بعض الشيء. 675 00:45:29,560 --> 00:45:32,960 غير مهتم. واحد إثنان ثلاثة أربعة! 676 00:45:44,240 --> 00:45:47,360 انظر ، أنا أعلم أننا لم نخرج لأفضل البدايات ، 677 00:45:47,400 --> 00:45:50,720 ولكن هل من الممكن أن تسمعني؟ هذا هو عمل تسجيل رئيسي 678 00:45:50,760 --> 00:45:54,080 نحن نتحدث عن من حقا تريد أن تنصف أغنيتك. 679 00:45:55,400 --> 00:45:57,840 خمسة هم القرف معا. 680 00:45:57,880 --> 00:46:00,640 نعم. عادل بما يكفي. 681 00:46:00,680 --> 00:46:04,280 ربما يمكنك إيقاف كراهيتك من الفرقة للحظة واحدة فقط ... 682 00:46:04,320 --> 00:46:06,720 أنا أيضا أكره الفاسد ، بلا روح ، ميتة ، 683 00:46:06,760 --> 00:46:09,560 عالم الشركات الذي يمثلونه ، مما يعني انت. 684 00:46:10,760 --> 00:46:13,520 حق. حسنًا ، لكن ربما يمكننا إيقاف ذلك أيضًا. 685 00:46:13,560 --> 00:46:17,360 أنت تفهم أننا نتحدث عن مبلغ كبير من المال؟ 686 00:46:17,400 --> 00:46:20,680 لا يهمني المال. كانت تلك أغنية شخصية لنينا ، 687 00:46:20,720 --> 00:46:23,400 ولن أكون غاضبًا في كل مكان من قبل مجموعة من المدرسة البريطانية ، 688 00:46:23,440 --> 00:46:27,200 موهبة الدمى الأغاني عرض وشركاتهم المتعامل معها. 689 00:46:28,320 --> 00:46:30,880 مهلا! أنت لا تعرف أي شيء عني! 690 00:46:30,920 --> 00:46:33,840 حسن. دعونا تبقى على هذا النحو. 691 00:46:33,880 --> 00:46:35,880 سيارة نقل. 692 00:46:35,920 --> 00:46:38,040 ماذا؟! 693 00:46:47,040 --> 00:46:50,720 فمن الرائعة، على الرغم من أنه يمكن أن يكون ديكًا في بعض الأحيان. 694 00:46:50,760 --> 00:46:53,400 بالإضافة إلى أنه يحتاج حقًا إلى صديقة. 695 00:46:53,440 --> 00:46:55,440 نعم ، حظا سعيدا في ذلك. 696 00:46:55,480 --> 00:46:58,960 لذا ، إذا كان هناك أي شخص هناك ... تحقق من هذا. 697 00:47:03,840 --> 00:47:05,840 جلالة الملك. 698 00:47:08,600 --> 00:47:10,600 همم. 699 00:47:14,560 --> 00:47:19,920 ♪ أقصى درجات المتعة ، ورؤية الحب في داخلي 700 00:47:19,960 --> 00:47:23,680 ♪ التراجع عن الضغط ، ويشعر بالطاقة 701 00:47:23,720 --> 00:47:28,360 لحظات عزيزة - دعونا نصنع بعض الذكريات 702 00:47:28,400 --> 00:47:31,840 ♪ لن تجعله وحيدًا ♪ 703 00:47:32,880 --> 00:47:36,440 ما هذا الهراء ؟! بليك! يا إلهي ماذا فعلت ؟! 704 00:47:36,480 --> 00:47:38,920 - شكرا لك! - أوي ، أنت! 705 00:47:38,960 --> 00:47:42,240 لماذا لم تخبرني بخمسة معا تريد تسجيل أغنيتك؟ 706 00:47:42,280 --> 00:47:46,240 حسنًا ، أنا ... كنت سأذهب إلى ... من الواضح. 707 00:47:46,280 --> 00:47:49,040 لكن يبدو شخص ما يضربني. 708 00:47:49,080 --> 00:47:52,920 من فضلك اجعلهم يتوقفون عن الغناء. لدي حالة تهدد الحياة. 709 00:47:54,200 --> 00:47:57,120 ممكن كلام معك ... بالخارج؟ 710 00:47:57,160 --> 00:47:58,800 طبعا أكيد. 711 00:47:58,840 --> 00:48:00,840 أحسنت. 712 00:48:04,520 --> 00:48:07,760 لا يصدق! من كل المقرف ، 713 00:48:07,800 --> 00:48:10,120 أشياء لزجة ، مخادعة للقيام بها - 714 00:48:10,160 --> 00:48:13,760 استخدام فتاة مريضة للحصول على أغنية لفرقة كربي الخاص بك! 715 00:48:13,800 --> 00:48:16,400 أعني ، أنت ... أرغ! 716 00:48:16,440 --> 00:48:20,240 حسنًا ، ليس لدي الوقت لك للعثور على الصفة الصحيحة. 717 00:48:20,280 --> 00:48:23,840 أحتاج الأغنية. و نينا هي من أشد المعجبين ببرنامج Five Together. 718 00:48:23,880 --> 00:48:27,160 أعني ، يجب أن تشكرني. أنا أجعلك تبدو بمظهر جيد. 719 00:48:27,200 --> 00:48:29,200 أنظر كم هي سعيدة. 720 00:48:29,240 --> 00:48:32,320 أنت لا تهتم بها. الذي - التي ستشمل أن يكون لديك قلب ، 721 00:48:32,360 --> 00:48:36,600 بدلا من أم ... قشر ذبلت من ... 722 00:48:37,480 --> 00:48:40,200 عضلة مريضة يمكن أن فاز فقط عندما يكسب المال 723 00:48:40,240 --> 00:48:43,240 أو يستغل الأطفال ... وهو ما لديك! 724 00:48:48,560 --> 00:48:51,160 لدي تلك الأغنية. لن يحصل ابدا. 725 00:48:55,160 --> 00:48:58,400 ها هو يا عمي ... العبقري. 726 00:48:58,440 --> 00:49:00,440 انظر ، أم ... 727 00:49:00,480 --> 00:49:03,240 آسف ، هل يمكننا ... هل يمكننا الحصول على غرفة صغيرة؟ 728 00:49:10,480 --> 00:49:14,280 أنت لا تريد هؤلاء الرجال حقًا لتسجيل الأغنية أليس كذلك؟ 729 00:49:14,320 --> 00:49:18,240 أعني ، لقد كان فقط من أجلك - نوع من ... الشخصية. 730 00:49:18,280 --> 00:49:21,200 نعم ، والآن خمسة معًا تريد تسجيله! 731 00:49:21,240 --> 00:49:23,960 نعم ... لكن ... ولكن هل هو ... 732 00:49:24,000 --> 00:49:26,800 هل هي أغنية خمسة معا؟ 733 00:49:26,840 --> 00:49:28,840 هو عليه الآن. بجانب... 734 00:49:28,880 --> 00:49:32,160 لقد كتبتها لي ، لذلك من الناحية الفنية ، إنه ملكي. 735 00:49:32,200 --> 00:49:35,160 نعم ... وعلى أي حال ، قلت لك أردت كتابة أغانٍ مختلفة - 736 00:49:35,200 --> 00:49:39,200 الآن لديك أكبر فرقة في بلد يريد تسجيل واحد منهم. 737 00:49:39,240 --> 00:49:42,040 ما مشكلتك؟ هل أنت أبله؟ 738 00:49:42,960 --> 00:49:44,960 بخير. 739 00:49:47,600 --> 00:49:49,880 يمكنك الحصول على الأغنية. 740 00:49:49,920 --> 00:49:52,760 نعم نعم! شكرا لك. 741 00:49:52,800 --> 00:49:56,280 لا يعني شكرا لك. لكن لدي شرط واحد. 742 00:49:56,320 --> 00:49:58,120 ما هو الشرط؟ 743 00:49:59,080 --> 00:50:01,200 كل المال يذهب إلى جمعية خيرية لمكافحة السرطان. 744 00:50:01,240 --> 00:50:04,680 - أنا آسف ، معذرة؟ - ما هذا؟ لا ازدراء - هذا سخيف. 745 00:50:04,720 --> 00:50:07,400 سرطان؟ بالتأكيد. 746 00:50:08,440 --> 00:50:11,240 حسن. أنا أيضا لدي شرط واحد. 747 00:50:11,280 --> 00:50:13,520 موافق. 748 00:50:13,560 --> 00:50:16,440 يحصل عمي على الرقم القياسي. 749 00:50:16,480 --> 00:50:19,600 حسنًا ، أعني ... نعم ، لست متأكدًا ... 750 00:50:19,640 --> 00:50:22,520 أنا مصابة بسرطان عضال. 751 00:50:24,800 --> 00:50:27,880 بالتأكيد لا مشكلة. - بلى. - موافق! 752 00:50:27,920 --> 00:50:31,760 حسن. لذلك ، نبدأ يوم الاثنين. هل ستكون في التسجيلات؟ 753 00:50:31,800 --> 00:50:34,320 مم-هم. سأكون - لماذا؟ بدون سبب. 754 00:50:39,640 --> 00:50:42,120 مهما كانت الطريقة التي ننظر بها ، 755 00:50:42,160 --> 00:50:44,760 سنحتاج للحصول على شيء هذا سيبقينا واقفة على قدميها. 756 00:50:44,800 --> 00:50:47,840 إنه وضع خطير يا غرينجر. سنحتاج إلى المزيد من المال. 757 00:50:47,880 --> 00:50:50,800 نعم ، أنا على علم بذلك نحن بحاجة إلى حقن نقدي! 758 00:50:50,840 --> 00:50:52,840 يجب أن يكون هناك شيء يمكنك القيام به! 759 00:50:52,880 --> 00:50:55,040 "لقد أعطيتك كل فكرة!" أنت المحاسب! 760 00:50:55,080 --> 00:50:58,320 'أعلم ذلك ، أحاول المساعدة. أنت لدينا قصر ضخم في فرنسا. 761 00:50:58,360 --> 00:51:01,640 أنا لا أبيع المنزل في فرنسا. 'طيب الاستماع...' 762 00:51:01,680 --> 00:51:04,360 وهذا اليخت له قيمة عاطفية! "نعم ، حسنًا." 763 00:51:04,400 --> 00:51:07,160 لقد أعطاني بونو ذلك اليخت! "نعم ، حسنًا ، يستمع. دعنى ارى -' 764 00:51:07,200 --> 00:51:10,920 انتظر دقيقة ، دعني أرى إذا كان هناك المزيد من الثغرات. 765 00:51:11,840 --> 00:51:14,080 - ماذا؟ - إنها لنا. 766 00:51:14,120 --> 00:51:16,120 لك ذالك؟ 'نعم!' 767 00:51:16,160 --> 00:51:19,560 لامع ، ميج. 'لكنه يريد كل الأموال التي تذهب للجمعيات الخيرية. 768 00:51:19,600 --> 00:51:22,280 يريد كل المال للذهاب الى الأعمال الخيرية؟ 769 00:51:23,160 --> 00:51:25,560 إنتظر دقيقة. 770 00:51:25,600 --> 00:51:27,800 "غرينغر؟" 771 00:51:28,680 --> 00:51:31,040 "غرينغر". 772 00:51:31,080 --> 00:51:33,440 بالتأكيد ، لا مشكلة ، حبيبي. 773 00:51:33,480 --> 00:51:35,560 مهما اخذت - مهما كلفت. 'سمعت ان!' 774 00:51:35,600 --> 00:51:38,200 حسنًا ، لقد سمعت ذلك. غرينغر ، لقد سمعت ذلك! فعلت! 775 00:51:38,240 --> 00:51:41,560 سمعته! إذا ذهب إلى الأعمال الخيرية ، كلنا محكوم عليه بالفشل! 'لا داعي للذعر. 776 00:51:41,600 --> 00:51:43,200 "غرينغر ..." 777 00:51:43,240 --> 00:51:47,680 أنت تختار بجدية خمسة معا على سكورف؟ 778 00:51:47,720 --> 00:51:52,960 تبدأ جولتنا في غضون يومين! بلى. أنت تبيعنا فوق النهر ، 779 00:51:53,000 --> 00:51:57,040 أعتقد ، همم؟ لماذا لا فقط انحنى ودع الرجل 780 00:51:57,080 --> 00:51:59,880 أعطها لك مع أموال شركته الكبيرة schlong! 781 00:51:59,920 --> 00:52:02,600 حسنا حسنا شكرا لكونك حتى الفهم. 782 00:52:02,640 --> 00:52:06,800 يا رفاق ، إنه يفعل ذلك من أجل نينا. هل هو مارك؟ هل هو؟ 783 00:52:06,840 --> 00:52:09,960 أم أنه يريد فقط ... أوه! اذهب للتسكع مع سيمون كويل؟ 784 00:52:10,000 --> 00:52:12,920 اذهب للتزلج على الماء في جزيرة نيكر مع الدم ... 785 00:52:13,920 --> 00:52:15,920 دوا ليبو؟ 786 00:52:17,680 --> 00:52:20,200 مثلما قلت... يمكن لأي شخص العزف على الجهير. 787 00:52:21,560 --> 00:52:24,320 ليس مثلك. أوه ، لا تبكي ، مارك. 788 00:52:24,360 --> 00:52:26,640 لا تبكي يا صديقي. لا تقلق ، سنجد شخصًا ما. 789 00:52:26,680 --> 00:52:29,800 سنجد شخصًا ملتزمًا. ليس مثل السيد سيلوت هنا. 790 00:52:29,840 --> 00:52:32,800 ايا كان. استمتع بالجولة. 791 00:52:32,840 --> 00:52:35,400 شكرا لك. نعم ، نحن سوف يا صاح! 792 00:52:35,440 --> 00:52:37,960 ستكون أفضل جولة دموية حتى الآن لأنك لست فيه! 793 00:52:38,000 --> 00:52:41,160 حسنًا ، وعندما تنتهي من ذلك كل ما تبذلونه من أجراس جينجلي الصغيرة ، نعم ، 794 00:52:41,200 --> 00:52:43,200 لا تهتم بالعودة! 795 00:52:43,240 --> 00:52:45,240 عازفي الباس ، يا رجل! بلى. 796 00:52:45,280 --> 00:52:47,280 لا أعتقد أنني سأفعل. 797 00:52:50,640 --> 00:52:53,840 - أقصى درجات المتعة. - ما هذا الصوت؟ 798 00:52:53,880 --> 00:52:57,280 فقط عيد ميلاد عمي الرائع يتم تسجيل الأغنية! مثير! 799 00:52:57,320 --> 00:53:00,480 ماذا نقول نتحقق خارج الاستوديو والتعرف على اللاعبين؟ 800 00:53:00,520 --> 00:53:03,360 أفضل فرقة فتى في العالم - تحقق. 801 00:53:03,400 --> 00:53:06,640 مرحبا... 802 00:53:06,680 --> 00:53:11,680 نينا! 803 00:53:11,720 --> 00:53:16,120 لطيف! يا إلهي! أقراص ذهبية فعلية! والمقابض. 804 00:53:16,160 --> 00:53:18,160 سيدة تعرف ماذا تفعل المقابض. 805 00:53:18,200 --> 00:53:20,600 إنها ميكايلا. ميكايلا! 806 00:53:20,640 --> 00:53:23,240 كل هذا الترتيب خاطئ. يجب أن تكون بسيطة. 807 00:53:23,280 --> 00:53:26,720 لا ، خمسة معا هي فعل حضري ... هذان ... 808 00:53:26,760 --> 00:53:30,120 يتشاجر مثل متزوج عجوز زوج. التوتر الإبداعي! 809 00:53:30,160 --> 00:53:32,496 أجرؤ على قول الكيمياء؟ - هل ستقوم بتصوير كل شيء؟ - نعم. 810 00:53:32,520 --> 00:53:34,920 فليكس ، قم بعمل عضلات بطنك مرة أخرى! 811 00:53:34,960 --> 00:53:38,160 حسنًا ، هذا غير مناسب! 812 00:53:39,640 --> 00:53:42,040 تعال ، اجلس فقط. 813 00:53:42,920 --> 00:53:45,080 أنت ستجعل نفسك خارجا. 814 00:53:45,120 --> 00:53:47,320 صحيح ، هل تريد شراب أو شيء ما؟ 815 00:53:47,360 --> 00:53:51,280 أنت دافئة بما فيه الكفاية؟ انا جيد. توقف عن المضايقة. 816 00:53:55,160 --> 00:53:57,480 إنه مهتم جدًا. 817 00:53:57,520 --> 00:54:01,600 وحيد جدا. نعم ، حسنًا ، هذا يكفي عني. على الأقل تأكل شيئًا ... 818 00:54:01,640 --> 00:54:04,560 Mi mi mi mi mi mi ... 819 00:54:04,600 --> 00:54:06,920 أضواء عيد الميلاد ... 820 00:54:06,960 --> 00:54:09,720 ما هذا؟ إنه فقط يقوم بالإحماء. 821 00:54:10,680 --> 00:54:12,760 طالما أنه لا يفعل ذلك غني الأغنية بهذه الطريقة. 822 00:54:17,160 --> 00:54:21,240 أضواء عيد الميلاد صباح عيد الميلاد. 823 00:54:21,280 --> 00:54:25,520 رقاقات الثلج الفريدة تتساقط ببطء ... 824 00:54:25,560 --> 00:54:28,840 اه ... ماركوس؟ لما؟ لقد بدأت للتو. 825 00:54:28,880 --> 00:54:31,200 أجل ، أنا أه ... 826 00:54:31,240 --> 00:54:34,520 لست متأكدًا من أنني كتبت تمامًا الكثير من الملاحظات في ... 827 00:54:34,560 --> 00:54:37,920 الكلمات الأربع الأولى. هذا أفضل. 828 00:54:37,960 --> 00:54:40,200 ما أفعله أفضل. إنه رائع ، ماركوس. 829 00:54:40,240 --> 00:54:44,120 شكرا حبيبتي. أه ... هل يمكننا أن نجربها بشكل أبسط ... 830 00:54:44,160 --> 00:54:46,280 تعلمون ، كما هو مكتوب؟ 831 00:54:48,520 --> 00:54:51,480 قطعا! أنت المنتج. 832 00:54:53,640 --> 00:54:58,120 أضواء عيد الميلاد ، صباح عيد الميلاد. 833 00:54:59,520 --> 00:55:01,640 مرحبا بكم في عالمي. 834 00:55:05,720 --> 00:55:07,520 السقوط ... لا. 835 00:55:09,240 --> 00:55:11,080 رقم. 836 00:55:13,040 --> 00:55:14,720 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. هاه؟ 837 00:55:14,760 --> 00:55:17,600 أضواء ماس. لا لا لا. 838 00:55:27,760 --> 00:55:29,920 لا اريد الذهاب. 839 00:55:29,960 --> 00:55:32,000 يجب ألا تتعب نفسك. 840 00:55:32,040 --> 00:55:34,160 ولم لا؟ 841 00:55:39,760 --> 00:55:42,720 حسنًا ... ما كان ... كل ذلك ... 842 00:55:43,600 --> 00:55:46,440 غير دقيق بشكل لا يصدق التوفيق في وقت سابق؟ 843 00:55:48,760 --> 00:55:51,560 ليس لدي أي فكرة عما أنت تتكلم عن. 844 00:55:51,600 --> 00:55:54,120 لأن هذا ليس كذلك شيء يحدث. 845 00:55:55,000 --> 00:55:57,440 انها لطيفة حقا. 846 00:55:57,480 --> 00:55:59,360 هممم ، هي؟ 847 00:55:59,400 --> 00:56:01,840 بلى! انها جميلة، إنها ناجحة ... 848 00:56:03,040 --> 00:56:05,560 أراهن أنها غنية. 849 00:56:07,400 --> 00:56:11,720 هل تخاف من قبل نساء قويات؟ 850 00:56:11,760 --> 00:56:14,320 هل يمكننا إسقاطها؟ تعال. 851 00:56:14,360 --> 00:56:17,400 أراهن أنك معجب بها قليلاً ، أليس كذلك 852 00:56:17,440 --> 00:56:19,440 اعرف انك ستفعل. 853 00:56:19,480 --> 00:56:21,480 بكل صراحه... 854 00:56:21,520 --> 00:56:23,640 أفضل أكل الزجاج المكسور. 855 00:56:23,680 --> 00:56:27,240 أفضل الاستماع إلى أغنية Five Together ألبوم لاول مرة 856 00:56:27,280 --> 00:56:29,400 في حلقة ثابتة إلى الأبد. 857 00:56:29,440 --> 00:56:34,080 أفضل إدراج هذا الميكروفون كله يقف بلدي بوم ... 858 00:56:34,960 --> 00:56:37,720 من أن تكون عاطفيًا متورط مع تلك المرأة. 859 00:56:37,760 --> 00:56:40,320 بدا لي أنه أدارك احتجاجا كثيرا. 860 00:56:41,280 --> 00:56:45,400 لذلك فأنت تعلم، الميكروفون لا يزال قيد التشغيل ، 861 00:56:45,440 --> 00:56:47,440 لذا... 862 00:56:48,800 --> 00:56:50,800 أجل ، فقط ... 863 00:56:51,680 --> 00:56:54,240 آسف. 864 00:56:59,360 --> 00:57:05,320 رياح الشتاء تهب ... 865 00:57:05,360 --> 00:57:07,440 انها تسير على ما يرام. بلى. 866 00:57:07,480 --> 00:57:10,440 - يجب أن نكون بخير. - سوف تشارك كل عيد الميلاد ... توقف. 867 00:57:10,480 --> 00:57:12,520 قف قف. آسف آسف. 868 00:57:12,560 --> 00:57:15,240 أم ... لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 869 00:57:15,280 --> 00:57:18,240 لماذا تستمر في المقاطعة؟ ماذا كان هذا؟ لسنا بحاجة لذلك. 870 00:57:18,280 --> 00:57:22,120 - BVs ، رجل. - حسنًا ، بدا الأمر جيدًا بالنسبة لي. أعتقد أننا حصلنا عليه. 871 00:57:22,160 --> 00:57:24,440 بلى؟ لا ، لا ، لا. 872 00:57:24,480 --> 00:57:28,760 أم ... هل يمكننا جميعًا أن نغني نفس الشيء خط مثل ماركوس ، ولكن في وئام؟ 873 00:57:28,800 --> 00:57:30,960 شكرا لك. آه ... أجل ، لا. هذا حدي. 874 00:57:31,000 --> 00:57:34,080 أنا المغني الرئيسي. حسنًا ، أعني ، هذا ليس ... 875 00:57:34,120 --> 00:57:36,160 كلانا نوع من الصدارة. 876 00:57:36,200 --> 00:57:39,600 أجل ، لا ، بالتأكيد. بلى. كلانا... 877 00:57:39,640 --> 00:57:42,080 آسف ما كان ذلك؟ أعني ، أنا أغني الرصاص أحيانًا. 878 00:57:42,120 --> 00:57:45,840 لقد غنيت على مسار واحد - الألبوم الأول. - حشو كثير جدا! 879 00:57:45,880 --> 00:57:48,840 لقد حصلت على آخر لقطة ، أليس كذلك؟ أجل ، أجل - إنه في البنك. 880 00:57:48,880 --> 00:57:51,240 حسنا ، الجميع ، 881 00:57:51,280 --> 00:57:54,400 دعونا نجرب طريقة واحدة لبليك. إنه المنتج بعد كل شيء. 882 00:57:54,440 --> 00:57:57,280 - شكرا لك. - هذا هراء. 883 00:57:57,320 --> 00:57:59,240 ♪ كان حبنا مشتعلًا 884 00:57:59,280 --> 00:58:01,120 ♪ الذي أنا بوضوح ... .. تذكر 885 00:58:01,160 --> 00:58:04,200 ♪ ذلك الوقت في سريري مرة أخرى في منتصف ... ديسمبر 886 00:58:04,240 --> 00:58:08,000 ركبت إلى ملكي على محرك أخيك ... دورة 887 00:58:08,040 --> 00:58:11,520 ♪ وغنيت لك كما كنت توجيه جورج ... مايكل 888 00:58:11,560 --> 00:58:14,680 ♪ والآن عندما أسمع الصوت من رنين مزلقة ... أجراس 889 00:58:14,720 --> 00:58:16,400 ♪ مكسرات ساخنة ، نعم 890 00:58:16,440 --> 00:58:18,440 تتذكر كيف تشتم ♪ 891 00:58:24,960 --> 00:58:26,960 هل احضر لك اي شيء؟ 892 00:58:27,000 --> 00:58:29,760 مسدس؟ 893 00:58:31,680 --> 00:58:35,320 - غنيها كما لو كانت مكتوبة! - هل كان لديك ألبوم بيع البلاتين؟ 894 00:58:35,360 --> 00:58:38,240 غنيها كما لو كانت مكتوبة! حتى من أنت ... حتى؟ 895 00:58:39,320 --> 00:58:42,400 إنهم يغنون كلمات خاطئة. لا ، نحن نغني أفضل منها 896 00:58:42,440 --> 00:58:46,120 لأننا فنانون. هذه هي العملية. نحن جميعًا محترفون هنا ... بخلافك. 897 00:58:46,160 --> 00:58:48,440 هل لديك اي فكرة ماذا أنت في الواقع تغني؟ 898 00:58:48,480 --> 00:58:51,960 ماذا تعني هذه الاغنية؟ لأن... لأنني أفعل. لأنني كتبته. 899 00:58:52,000 --> 00:58:55,400 وأنت فقط سخيف! حسنًا ، حسنًا ، لنأخذ استراحة فقط. 900 00:58:57,680 --> 00:59:00,600 وأنت لست أفضل مغني حتى. هو! 901 00:59:00,640 --> 00:59:04,000 شكرا يا رجل. ليس انت. له. 902 00:59:04,040 --> 00:59:07,160 نعم! كل القاتل لا حشو! 903 00:59:07,200 --> 00:59:09,360 هل قال فقط إنني لست كذلك افضل مغني؟ 904 00:59:09,400 --> 00:59:12,400 حسنًا ، دعنا بالتأكيد - استراحة الآن. - بكل سرور. 905 00:59:23,360 --> 00:59:25,440 همم؟ 906 00:59:25,480 --> 00:59:28,120 نود الحصول على كلمة ... على انفراد. 907 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 أوه ، آه ... 908 00:59:31,040 --> 00:59:33,920 أنا آسف، هل تحاول تخويفي؟ 909 00:59:33,960 --> 00:59:36,080 لأن آه ... يجب أن أشير أنك فرقة فتى ... 910 00:59:36,120 --> 00:59:38,280 وبالتالي ، ليس مخيفًا جدًا- 911 00:59:43,960 --> 00:59:46,640 انظروا ، هذه الأغنية. 912 00:59:46,680 --> 00:59:48,920 الآن ، فهمت أنك جميعًا ... 913 00:59:48,960 --> 00:59:51,160 متورط عاطفيا في ذلك وأشياء. 914 00:59:51,200 --> 00:59:55,000 لكنها أغنيتنا الآن ، لذا توقف عن كونك غبيًا ، 915 00:59:55,040 --> 00:59:57,040 ودعونا نفعل ذلك بطريقتنا. 916 00:59:58,120 --> 01:00:00,520 لأننا سنفعل ذلك على أي حال. 917 01:00:00,560 --> 01:00:02,840 لذا ، لماذا تكلف نفسها عناء محاربتها ، أليس كذلك؟ 918 01:00:04,000 --> 01:00:06,600 بالضبط ، التعاون. 919 01:00:10,600 --> 01:00:14,240 فكر في نينا. إنها متحمسة لهذا ، أليس كذلك؟ 920 01:00:15,720 --> 01:00:18,280 وتريدها أن تكون سعيدة ، أليس كذلك 921 01:00:19,320 --> 01:00:22,880 و الآن، سوف نعود إلى الطابق السفلي ، 922 01:00:22,920 --> 01:00:24,840 سوف تبقي فمك مغلقا ... 923 01:00:24,880 --> 01:00:27,320 واترك الأمر للكبار. 924 01:00:28,400 --> 01:00:31,160 وإلا ... أره ، D- واين. 925 01:00:37,080 --> 01:00:39,240 اسف يا رجل! 926 01:00:39,280 --> 01:00:42,600 ما رأيك بحق الجحيم أنتم تفعلون؟! 927 01:00:42,640 --> 01:00:45,680 - عد إلى الطابق السفلي الآن! - أنت تعلم أنك لست رئيسنا في الواقع ، ميج ، 928 01:00:45,720 --> 01:00:48,920 لذلك لا يمكنك إخبارنا بما يجب القيام به. الآن. 929 01:00:51,160 --> 01:00:53,160 القرف قليلا! 930 01:00:54,920 --> 01:00:57,440 حسنا؟ 931 01:00:59,440 --> 01:01:01,880 آه! 932 01:01:01,920 --> 01:01:03,960 أوه! نعم نعم. بلى. 933 01:01:04,000 --> 01:01:08,600 لا يوجد شيء مثل التعذيب من خلال اتجاه واحد Poundland! 934 01:01:12,480 --> 01:01:14,520 أنت تعرف ماذا ، لقد انتهيت. 935 01:01:14,560 --> 01:01:18,240 نعم ، سأحصل على مشروب ، و سأستمع إلى بعض الموسيقى الحقيقية. 936 01:01:18,280 --> 01:01:19,960 أنت تنتج الأغنية. 937 01:01:21,640 --> 01:01:23,960 بالفعل انا. 938 01:01:25,040 --> 01:01:27,880 أنت حقا لا تعتقد أنني كنت سأفعل اترك هذا لك ، أليس كذلك؟ 939 01:01:29,360 --> 01:01:33,800 كان من المفترض أن يكون هذا خاصًا بيني وبين نينا. 940 01:01:33,840 --> 01:01:36,480 ثم أتيت ، و ... وأنت خربتها 941 01:01:36,520 --> 01:01:40,760 فقط حتى تتمكن من حفظ عملك. حسنًا ، مبروك عليك. 942 01:01:40,800 --> 01:01:43,280 وآمل أن تكسبوا الكثير المزيد من السجلات الرائعة 943 01:01:43,320 --> 01:01:45,320 مع هؤلاء الفنانين الملهمين! 944 01:01:48,800 --> 01:01:50,840 أتمنى أن تكون فخوراً بنفسك. 945 01:02:10,960 --> 01:02:13,200 - مرحبا؟ - مرحبًا ، إنها نينا. 946 01:02:13,240 --> 01:02:16,520 كيف تجري الامور؟ إيه ... كيف حصلت على هذا الرقم؟ 947 01:02:16,560 --> 01:02:21,240 'آه ... نعم ، ربما كنت قد أختلقها قبالة هاتف بليك. 948 01:02:21,280 --> 01:02:24,200 نعم ، كنت أحاول الحصول على له ، لكنه لا يجيب. 949 01:02:24,240 --> 01:02:28,160 إنه مجرد أم ... يتحدث إلى الأولاد. 950 01:02:28,200 --> 01:02:30,200 'هل حقا؟ 951 01:02:30,240 --> 01:02:32,880 لأنه مكتوب على Snap الخاص بي إنه في نادي بلاك دور 952 01:02:32,920 --> 01:02:35,160 حول الزاوية منك. 953 01:02:35,200 --> 01:02:38,440 نعم هذا صحيح. كان يتحدث فقط إلى الأولاد ، 954 01:02:38,480 --> 01:02:41,120 والآن خرج للحصول على بعض ... 955 01:02:42,080 --> 01:02:44,640 شطائر و ... 956 01:02:45,800 --> 01:02:48,280 فلافل... 957 01:02:48,320 --> 01:02:50,800 للأولاد. 958 01:02:50,840 --> 01:02:53,640 'أفتقد الأولاد. أخبرهم أنني أفتقدهم. 959 01:02:55,000 --> 01:02:57,040 سوف تفعل. 960 01:02:57,080 --> 01:03:00,720 'وشكرا لكم على هذا - من أجل اختيار أغنيته كما تعلم ... 961 01:03:00,760 --> 01:03:05,080 للسماح له بإنتاجها. أعتقد قد يكون فقط ما يحتاجه. 962 01:03:05,120 --> 01:03:07,960 لا استطيع الانتظار لسماع ذلك! وداعا!' وداعا. 963 01:03:13,560 --> 01:03:15,560 أنا شخص فظيع ، أليس كذلك؟ 964 01:03:17,360 --> 01:03:19,360 نعم. 965 01:03:20,240 --> 01:03:22,320 حسنًا ، يا أولاد. هل نذهب مرة أخرى؟ 966 01:03:35,200 --> 01:03:37,920 مهلا. تعقبك مرة أخرى. 967 01:03:39,640 --> 01:03:42,560 هذا المكان لا يزال مروعًا. هل تمانع إذا انضممت؟ 968 01:03:43,520 --> 01:03:45,880 بالتأكيد ، لا تتردد. 969 01:03:45,920 --> 01:03:48,160 يضاعف بؤسي. 970 01:03:48,200 --> 01:03:50,680 انتهينا من التسجيل - فقط المزيج للقيام به. 971 01:03:50,720 --> 01:03:54,160 كيف خرج الراب؟ قطعنا الراب. 972 01:03:54,200 --> 01:03:56,400 أنا لست معتوه تمامًا. 973 01:03:56,440 --> 01:03:59,600 أنت شيء كامل. موافق... 974 01:03:59,640 --> 01:04:04,680 أعترف ... إحضار الأولاد إلى المستشفى كانت خطوة سيئة. 975 01:04:04,720 --> 01:04:08,200 - نعم، كان هو. - حسنًا ، هذه ليست أول خطوة قذرة قمت بها ، 976 01:04:08,240 --> 01:04:11,080 وربما لن يكون الأخير. 977 01:04:11,120 --> 01:04:13,120 أنا أعمل في صناعة الموسيقى. 978 01:04:16,760 --> 01:04:20,280 أتمنى فقط أن تعجب نينا. هذا كل ما يهم. 979 01:04:20,320 --> 01:04:23,960 سوف تحبه ... لأن إنها أغنية رائعة و ... 980 01:04:24,000 --> 01:04:26,560 يجب أن تشعر بالفخر. 981 01:04:26,600 --> 01:04:30,640 لقد فعلت شيئًا جيدًا ، وأنت عم صالح. 982 01:04:32,120 --> 01:04:34,760 وضع اليدين معا، الجميع. 983 01:04:34,800 --> 01:04:37,880 إنها الفرقة التي كنت عليها انتظر ل. إنها الكوليرا! 984 01:04:39,240 --> 01:04:42,160 لما؟ 985 01:05:00,760 --> 01:05:02,680 مرحبا بكم في عالمي! 986 01:05:02,720 --> 01:05:05,800 انت تمزح صحيح؟ أنا لا - أذهب إلى هناك! - نعم أنت على حق. 987 01:05:05,840 --> 01:05:08,400 ثم نحن نتخلى عن ماذا فعلت في المستشفى. 988 01:05:08,440 --> 01:05:10,960 حسنا؟ تعال ، سيكون ممتعًا! تعال. 989 01:05:46,120 --> 01:05:49,960 بجدية ، هذه كلها عنك؟ كلهم. 990 01:05:50,000 --> 01:05:53,040 الرمال المتحركة؟! أوه ، يجب أن أسمع ذلك. 991 01:05:53,080 --> 01:05:55,800 أوه! لا ، هذا ليس مضحكا! 992 01:05:55,840 --> 01:05:58,280 اسف لا. 993 01:06:01,080 --> 01:06:03,080 انه مضحك جدا بالرغم من ذلك 994 01:06:03,120 --> 01:06:05,120 والتفكير ... 995 01:06:05,160 --> 01:06:07,440 أعطيته أول استراحة. 996 01:06:07,480 --> 01:06:12,160 أجل ، حسنًا ، أنا أكرهه. ليس بقدر ما أكرهه. 997 01:06:13,040 --> 01:06:15,440 ذهبت إلى شقته في صباح احد الايام، 998 01:06:15,480 --> 01:06:17,480 اعتقدت أنني سأفاجئه مع الفطور، 999 01:06:17,520 --> 01:06:21,600 وصديقي المفضل ايمي يفتح الباب نصف عار. 1000 01:06:21,640 --> 01:06:24,320 رائع. الآن أنا حقا أكرهه. 1001 01:06:24,360 --> 01:06:27,120 بالإضافة إلى ذلك ، لقد اعتقدت دائمًا عندما يغني ، 1002 01:06:27,160 --> 01:06:29,600 هو ... يبدو قليلا مثل قضاعة مخنوقة. 1003 01:06:31,720 --> 01:06:34,080 انه يبدو مثل قضاعة مخنوقة. 1004 01:06:34,120 --> 01:06:36,120 شكرا لك! 1005 01:06:36,160 --> 01:06:38,960 أفضل أن أكون وحيدا ... 1006 01:06:39,960 --> 01:06:42,720 مما تحبه. 1007 01:06:44,800 --> 01:06:48,320 مما تحبه. 1008 01:06:48,360 --> 01:06:51,560 هذا انطباع جيد عنه. 1009 01:06:51,600 --> 01:06:54,840 وميركات مخنوقة ... كلاهما. 1010 01:06:58,680 --> 01:07:01,480 إذن هذا سيجعلك ... 35؟ 1011 01:07:02,360 --> 01:07:05,200 قريب بما فيه الكفاية. أول أغنية اشتريتها على الإطلاق؟ 1012 01:07:05,240 --> 01:07:07,840 أوه. اضربني حبيبي مرة اخرى. 1013 01:07:07,880 --> 01:07:09,880 آه ، إنه ذهب البوب. 1014 01:07:09,920 --> 01:07:11,920 اه ... ألبومك المفضل؟ 1015 01:07:11,960 --> 01:07:14,880 صعب جدا. يجب أن أعطيك ثلاثة على الأقل 1016 01:07:14,920 --> 01:07:17,880 وهم يتغيرون على أساس يومي. 1017 01:07:17,920 --> 01:07:22,920 ربما في يوم من الأيام ، سأحب لديك أشياء معدنية سطحية أيضا. 1018 01:07:22,960 --> 01:07:27,200 لا انا امزح... بالطبع لن أفعل. 1019 01:07:27,240 --> 01:07:30,800 نعم ، ستفعل. آه ، أعيش في عالم الأحلام. 1020 01:07:30,840 --> 01:07:34,360 حسنًا ، هذا أنا. 1021 01:07:35,760 --> 01:07:37,760 اه ... حسنا ... شكرا لك. 1022 01:07:38,840 --> 01:07:41,560 نعم ، حسنًا ، أنا أعيش في مكان قريب. 1023 01:07:41,600 --> 01:07:45,200 أجل ، أنت تعرف أين هذا القتل كان الأسبوع الآخر؟ 1024 01:07:45,240 --> 01:07:47,920 وبعد ذلك أعتقد أنهم ضبطوا أن عرين الكراك. بلى. 1025 01:07:47,960 --> 01:07:49,960 فقط جولة من هناك. مكان جميل. 1026 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 في المستقبل. 1027 01:07:52,880 --> 01:07:54,880 نعم. نحن سوف... 1028 01:07:55,840 --> 01:07:59,000 طاب مساؤك. ليلة. 1029 01:08:08,200 --> 01:08:12,040 حسنًا ... لن أقبلك. 1030 01:08:12,960 --> 01:08:15,920 لدي هذه القاعدة الجديدة - لا يرجع تاريخ الفنانين. 1031 01:08:15,960 --> 01:08:18,680 لا لا لا. بوضوح. منطقي. مم. 1032 01:08:18,720 --> 01:08:21,760 نعم ، أنا أعمل بالفعل على قاعدة جديدة بنفسي. اممم ... 1033 01:08:21,800 --> 01:08:24,000 لا مزيد من المواقف التي لا معنى لها في ليلة واحدة. 1034 01:08:24,040 --> 01:08:27,440 - مم. - ليس هذا ما سيكون هذا أه ... 1035 01:08:28,560 --> 01:08:32,320 بلى... دعنا فقط نحافظ على الأمور احترافية. 1036 01:08:33,200 --> 01:08:35,800 بالضبط. قطعا. 1037 01:08:44,520 --> 01:08:46,520 أوه لا. 1038 01:09:36,320 --> 01:09:39,840 صباح الخير! 1039 01:09:39,880 --> 01:09:41,680 اللعنة. 1040 01:09:42,560 --> 01:09:45,320 آسف ... أم ... نسيت أنك كنت هناك. 1041 01:09:45,360 --> 01:09:47,280 هل أنت بخير؟ 1042 01:09:47,320 --> 01:09:49,360 بخير. بخير. 1043 01:10:01,840 --> 01:10:03,840 صباح. 1044 01:10:03,880 --> 01:10:06,280 أسرع - بسرعة! انت متاخر! أنا قادم! أنا قادم! 1045 01:10:06,320 --> 01:10:09,440 حسنا حسنا حسنا. اممم ... قبل أن ندخل ... 1046 01:10:09,480 --> 01:10:12,040 دعونا نكون واضحين، الليلة الماضية كانت خطأ. 1047 01:10:12,080 --> 01:10:14,560 نعم على الاطلاق. أوه... 1048 01:10:16,160 --> 01:10:18,160 أنت لائق حقًا. 1049 01:10:19,040 --> 01:10:22,040 - رقم! - لا لا لا. أعني كل الجري واه ... 1050 01:10:22,080 --> 01:10:24,080 حسنًا ، لكن هذا أيضًا ... 1051 01:10:26,080 --> 01:10:28,560 احترافي. بالضبط. 1052 01:10:28,600 --> 01:10:30,600 قطعا. 1053 01:10:40,200 --> 01:10:42,280 مستعدون! أوه! 1054 01:10:42,320 --> 01:10:44,600 - مهلا! - مرحبا كاري. مرحبا. 1055 01:10:44,640 --> 01:10:46,960 مرحبا نينا. 1056 01:10:48,200 --> 01:10:51,440 إذن ، لقد تأخرتم ... معًا. 1057 01:10:51,480 --> 01:10:54,800 انتظر. اثنان ... معا؟ 1058 01:10:56,920 --> 01:11:00,000 نحن فقط نأخذ نفس الحافلة. -..يدرب. - يدرب. 1059 01:11:00,040 --> 01:11:02,480 اممم ... اخرس؟ 1060 01:11:02,520 --> 01:11:04,920 أريد أن أذهب في المنتصف. أنت لا تدخل في المنتصف. 1061 01:11:04,960 --> 01:11:08,000 - آسف ، أنا فقط ... أجل. - أولاد؟ 1062 01:11:08,960 --> 01:11:12,720 - إذن ، كيف الحال؟ متألق! - نحصل على المشاهدة من خلال الشاشات. 1063 01:11:12,760 --> 01:11:14,880 أوه ، عظيم. 1064 01:11:14,920 --> 01:11:17,120 طالما أنهم لا يصنعون الثلج. 1065 01:11:17,160 --> 01:11:19,160 وجديلة آلات الثلج! 1066 01:11:27,040 --> 01:11:31,040 ♪ أضواء عيد الميلاد صباح عيد الميلاد 1067 01:11:31,080 --> 01:11:35,480 ♪ رقاقات الثلج الفريدة تتساقط ببطء 1068 01:11:35,520 --> 01:11:39,440 ♪ مثل ابتسامتك التي تنادي 1069 01:11:39,480 --> 01:11:42,280 ♪ أعود إليك 1070 01:11:43,800 --> 01:11:47,920 ♪ وأنا أبحث في مشاعري 1071 01:11:47,960 --> 01:11:51,920 كل ما أجده هو الشوق 1072 01:11:51,960 --> 01:11:54,320 للبقاء 1073 01:11:54,360 --> 01:11:58,960 ♪ في هذه اللحظة المثالية معك 1074 01:12:01,440 --> 01:12:05,040 الصدق الذي علمتني إياه والطريقة التي تحبني بها 1075 01:12:05,080 --> 01:12:08,360 ♪ الأمر واضح جدا الآن 1076 01:12:08,400 --> 01:12:11,000 ♪ صديقي 1077 01:12:11,040 --> 01:12:15,800 ♪ لقد وصلنا إلى هذا الحد 1078 01:12:15,840 --> 01:12:18,880 رياح الشتاء 1079 01:12:18,920 --> 01:12:22,600 ♪ تهب للداخل 1080 01:12:23,520 --> 01:12:29,440 ♪ سوف تشارك كل عيد الميلاد معي حبيبي ... 1081 01:12:29,480 --> 01:12:31,680 كيف هي احوالك؟ 1082 01:12:31,720 --> 01:12:34,280 احب اغاني عيد الميلاد. 1083 01:12:34,320 --> 01:12:36,240 آه ، لا تمزح. 1084 01:12:36,280 --> 01:12:40,240 نعم ، كما تعلم ، أعتقد أن هناك شيء سحري عنهم 1085 01:12:40,280 --> 01:12:43,120 هذا دائما يعيدك الى مكان سعيد. 1086 01:12:43,160 --> 01:12:47,000 أعتقد لأنه يذكرك من الأشخاص الذين تحبهم. 1087 01:12:47,040 --> 01:12:49,040 ♪ .. عيد الميلاد يشرق 1088 01:12:49,080 --> 01:12:51,960 ♪ إذا ذهبت 1089 01:12:52,000 --> 01:12:57,120 ♪ قبل أن أستيقظ قبل أن أستيقظ 1090 01:12:57,160 --> 01:13:00,160 ♪ سأتذكرك كما أنت 1091 01:13:00,200 --> 01:13:03,040 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد 1092 01:13:03,080 --> 01:13:05,400 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد ♪ 1093 01:13:10,800 --> 01:13:12,800 شكرا لك. على الرحب والسعة. 1094 01:13:18,600 --> 01:13:23,120 حسنا إذا. لذا ... أنت وميج. ما هذا الشي؟ 1095 01:13:23,160 --> 01:13:25,160 ماذا؟ 1096 01:13:25,200 --> 01:13:27,440 حالة التقبيل. ماذا جوان؟ 1097 01:13:27,480 --> 01:13:29,480 لا شئ. إنها أم ... 1098 01:13:31,560 --> 01:13:33,600 إنها علاقة مهنية. 1099 01:13:34,760 --> 01:13:37,640 نعم ... الذي ينتهي اليوم. 1100 01:13:37,680 --> 01:13:41,240 تم إنجاز كل شيء - أغنية ، فيديو ... 1101 01:13:42,120 --> 01:13:44,920 بلى. لذا؟ هل تحبها؟ 1102 01:13:47,120 --> 01:13:49,800 نعم. نعم ، أعتقد أنني أفعل. 1103 01:13:49,840 --> 01:13:52,320 ثم قولي لها أيها الأحمق. يا إلهي. 1104 01:13:52,360 --> 01:13:54,440 أجل ، أنت غبي حقًا. 1105 01:13:55,760 --> 01:13:58,440 موافق. إلى اللقاء. 1106 01:13:58,480 --> 01:14:00,960 - وداعا! - من الأفضل أن تخبرها! 1107 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 أغنية رائعة يا رجل. 1108 01:14:20,920 --> 01:14:25,000 شكرا يا رجل. سنكون أغنياء جدا. 1109 01:14:26,440 --> 01:14:29,960 قال غرينغر ... سيحضر لنا جميع السيارات. 1110 01:14:30,920 --> 01:14:33,320 سأحصل على سيارة ذكية. لأنها صغيرة ... 1111 01:14:35,520 --> 01:14:37,520 ويمكنك إيقافها بسهولة. 1112 01:14:39,080 --> 01:14:41,120 أنا لست واثقا من باركر. 1113 01:14:42,440 --> 01:14:45,000 نعم ، حسنًا ، أعني ... 1114 01:14:45,040 --> 01:14:48,280 يذهب كل المال للجمعيات الخيرية ، لذلك ... نعم ، حسنًا. 1115 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 ماذا يحدث هنا؟ 1116 01:14:54,240 --> 01:14:56,400 ليس من المفترض أن تخبر أحدا. 1117 01:14:56,440 --> 01:15:00,040 يمكننا إخباره. لا سيما هو. 1118 01:15:01,120 --> 01:15:03,480 أه نعم. اسف يا رجل. 1119 01:15:03,520 --> 01:15:05,520 انسى كل ما قلته للتو. 1120 01:15:07,400 --> 01:15:10,360 Wooo ... Boop! 1121 01:15:16,000 --> 01:15:18,960 نعم ، تم كل شيء ، ويبدو رائعا. 1122 01:15:19,920 --> 01:15:22,680 مرحبًا ، غرينجر ، انتظر ثانية واحدة. مهلا! 1123 01:15:22,720 --> 01:15:24,720 ها أنت ذا. كنت افكر... 1124 01:15:24,760 --> 01:15:26,800 ربما لن يضر لشرب واحد. 1125 01:15:26,840 --> 01:15:29,280 هل تمزح معي؟ آسف؟ 1126 01:15:29,320 --> 01:15:31,640 متى ستخبرني؟ 1127 01:15:31,680 --> 01:15:34,040 اخبرك بماذا؟ عيسى. 1128 01:15:34,080 --> 01:15:36,360 أراهن أنك نمت معي فقط ليبقيني لطيف 1129 01:15:36,400 --> 01:15:39,240 بينما تنتهي من التدوير هذا غائط الموسيقية! 1130 01:15:39,280 --> 01:15:42,880 نعم ، تمامًا كما قلت ، ليس ملف أول شيء غبي فعلته ، 1131 01:15:42,920 --> 01:15:44,920 ولن يكون الأخير. 1132 01:15:50,520 --> 01:15:52,520 الصدقة ، مؤخرتي! 1133 01:16:01,480 --> 01:16:03,480 غرينجر؟ 1134 01:16:18,800 --> 01:16:22,360 كاندي؟ انتهت الجولة. 1135 01:16:23,720 --> 01:16:25,720 رايان وأنا انفصلنا. 1136 01:16:25,760 --> 01:16:29,200 ماذا بعد؟ 1137 01:16:30,320 --> 01:16:32,320 إنه أمر جيد هذه المرة. 1138 01:16:34,040 --> 01:16:36,040 إنه مثل هذا الأحمق. 1139 01:16:37,800 --> 01:16:39,800 هل يمكنني البقاء في منزلك الليلة؟ 1140 01:16:41,920 --> 01:16:44,240 لا أستطيع العودة إلى مكاننا. 1141 01:16:45,320 --> 01:16:47,720 بلى. بلى. ولم لا؟ بلى. 1142 01:16:47,760 --> 01:16:49,760 يمكنني أن أفعل مع الشركة. 1143 01:16:54,680 --> 01:16:56,800 أنا فقط آه ... أحضر مفاتيحي. 1144 01:16:57,800 --> 01:16:59,880 حسنا. 1145 01:16:59,920 --> 01:17:01,920 كوب من الويسكي. 1146 01:17:20,120 --> 01:17:22,360 انظر ، أنا فقط - آه. 1147 01:17:23,280 --> 01:17:26,520 - هذا أنت. - أوه ... ماذا تريد؟ 1148 01:17:27,840 --> 01:17:30,840 هل ... هل بليك هنا؟ رقم. 1149 01:17:30,880 --> 01:17:33,200 ذهب ليحضر لي الإفطار. 1150 01:17:33,240 --> 01:17:35,520 كنا مستيقظين طوال الليل ، لذلك ... 1151 01:17:35,560 --> 01:17:38,240 الآن نحن جوعى. انت تعرف كيف هي. 1152 01:17:39,160 --> 01:17:40,800 نعم. 1153 01:17:42,920 --> 01:17:45,640 هو غاضب منك ، دعني أخبرك. 1154 01:17:45,680 --> 01:17:47,680 ثم ، في هذه الحالة ... 1155 01:17:48,560 --> 01:17:52,960 ممكن تخبره مني ... أنا آسف. 1156 01:17:53,000 --> 01:17:55,200 لم اعرف شيئا حول النقود. 1157 01:17:55,240 --> 01:17:57,240 وقد تركت عملي بالفعل. 1158 01:17:58,680 --> 01:18:01,160 الآن ، لا يمكنه استعادة الأغنية ، 1159 01:18:01,200 --> 01:18:03,440 لا يخلو من الحيرة مبلغ ضخم من المال 1160 01:18:03,480 --> 01:18:05,520 لتغطية تكاليف صانع الأقفال ... 1161 01:18:05,560 --> 01:18:09,200 ولكن يمكنه تسجيل نسخة من ملفات ويمكنني مساعدته في تحريرها. 1162 01:18:10,200 --> 01:18:13,560 إنها قصة جيدة ، ومعها النوع الصحيح من الدعاية ، 1163 01:18:13,600 --> 01:18:16,400 يمكن أن تبيع ، وستذهب تلك الأموال للجمعيات الخيرية. 1164 01:18:18,800 --> 01:18:21,560 إنه أقل ما يمكنني فعله. جا ، قلت ذلك. 1165 01:18:25,120 --> 01:18:28,080 لذا ... هل ستخبره؟ جا ، أقول له. 1166 01:18:29,640 --> 01:18:31,840 أنا لست غبيًا. 1167 01:18:31,880 --> 01:18:35,120 لا ... لكن من الواضح أنني كذلك. 1168 01:18:35,160 --> 01:18:38,040 حسناً ، وداعاً ، سيدة الشركة العاهرة. 1169 01:18:50,960 --> 01:18:54,160 - مهلا! - يا رجل. لك كل الحق؟ 1170 01:18:54,200 --> 01:18:57,440 - شكرا لقدومك. - دائما. - كيف حالك؟ - حسن. 1171 01:18:57,480 --> 01:18:59,480 مهلا. 1172 01:19:00,760 --> 01:19:03,400 هل يمكنني رؤية تصريح المرور الخاص بك ، من فضلك؟ رقم. 1173 01:19:07,720 --> 01:19:11,240 - تعال ، مارك. - حسنًا؟ دعنا نبدأ. 1174 01:19:11,280 --> 01:19:15,080 لذا ... لقد مضغوك وبصقوك. 1175 01:19:15,120 --> 01:19:17,840 بلى. - ونحن سلاح الفرسان. - غير أن بارد؟ 1176 01:19:18,840 --> 01:19:21,680 هل اتفقنا؟ أستمع. أنا دائما رائع يا صديقي. 1177 01:19:21,720 --> 01:19:23,800 نينا هنا؟ لا ، إنها ... 1178 01:19:24,920 --> 01:19:27,680 انها متعبة جدا. على حق... 1179 01:19:29,320 --> 01:19:31,520 دعونا نفعل ذلك هي وعمها فخور. 1180 01:19:31,560 --> 01:19:33,560 بلى؟ 1181 01:19:34,880 --> 01:19:37,880 أماه أماه أماه أماه أماه أماه 1182 01:19:38,760 --> 01:19:41,600 السيدة جودي دينش. السيدة جودي دينش. 1183 01:19:41,640 --> 01:19:45,680 مات ليبلانك. في نذهب إلى Cocksmiths Records. 1184 01:19:45,720 --> 01:19:49,440 القادمة. لذا ، أجل. وفقط - منخفض على الطبول ، من فضلك. بلى. - مهلا! 1185 01:19:50,360 --> 01:19:52,560 مرحبا. شكرا لفعل هذا. 1186 01:19:52,600 --> 01:19:55,120 لا مشكلة. شعرت أنني مدينة لنينا. 1187 01:19:56,120 --> 01:19:58,360 هل حقا تركت عملك؟ 1188 01:19:58,400 --> 01:20:00,600 نعم. 1189 01:20:00,640 --> 01:20:02,720 آسف. لا أنا لست كذلك. 1190 01:20:02,760 --> 01:20:05,520 لا يسعني إلا أن أشعر قليلا ... المسؤول. 1191 01:20:05,560 --> 01:20:07,640 أوه لا. أنت لا تدين لي بأي شيء. 1192 01:20:07,680 --> 01:20:09,840 أنا لا أدين لك بأي شيء ، لذلك دعونا فقط ... 1193 01:20:12,080 --> 01:20:15,600 انظر ، كان علي الاتصال كثيرًا من النعم لإعداد هذا ، و ... 1194 01:20:15,640 --> 01:20:18,440 ليس لدينا الكثير من الوقت. لذلك دعونا نبدأ. 1195 01:20:18,480 --> 01:20:20,400 موافق. حسن. 1196 01:20:23,040 --> 01:20:26,400 آه! جوقة بلدي! رفاق ، كيف حالك؟ لك كل الحق؟ 1197 01:20:26,440 --> 01:20:29,560 تعال. تعال. هل نحن مستعدون لموسيقى الروك؟ 1198 01:20:29,600 --> 01:20:31,200 شعب صغير؟ 1199 01:20:31,240 --> 01:20:34,080 أوه ، بليك. كيندر؟ 1200 01:20:34,120 --> 01:20:36,200 وها هو عمك بليك. موافق. 1201 01:20:36,240 --> 01:20:40,600 دعونا نفعل هذا بالطريقة التي ينبغي أن يكون تم القيام به ، حسنا؟ أتمنى لنا التوفيق! 1202 01:20:40,640 --> 01:20:44,880 - لا ، لقد حصلت على هذا. - هل لديك - هذه السيدة سكورسيزي؟ - نعم يا مايسترو. 1203 01:20:48,400 --> 01:20:52,200 - ماذا؟ - عندما أكبر ، أريد أن أكون مثلك تمامًا. 1204 01:20:52,240 --> 01:20:54,560 في أحلامك أيتها الفتاة الصغيرة. 1205 01:20:57,960 --> 01:21:00,360 يمكن أن يكون هناك واحد فقط. 1206 01:21:02,120 --> 01:21:04,280 أنت متأكد أنك لا تريد - غنيها بنفسك؟ - ناه. 1207 01:21:04,320 --> 01:21:06,320 أنت مغني أفضل مني. 1208 01:21:07,240 --> 01:21:10,520 فقط آه ... لطيف وبسيط ، أليس كذلك؟ 1209 01:21:10,560 --> 01:21:12,560 أجل ، لا تقلق. لقد حصلت عليه. 1210 01:21:13,560 --> 01:21:16,120 حظا سعيدا يا أطفال. ها نحن ذا. 1211 01:21:33,040 --> 01:21:36,800 ♪ أضواء عيد الميلاد صباح عيد الميلاد 1212 01:21:36,840 --> 01:21:40,600 ♪ رقاقات الثلج الفريدة تتساقط ببطء 1213 01:21:40,640 --> 01:21:42,840 ♪ أحب ابتسامتك 1214 01:21:42,880 --> 01:21:48,040 ♪ هذا يعيدني إليك 1215 01:21:49,040 --> 01:21:52,600 ♪ وأنا أبحث في مشاعري 1216 01:21:52,640 --> 01:21:59,160 ♪ كل ما أجده هو شوق البقاء 1217 01:21:59,200 --> 01:22:04,000 ♪ في هذه اللحظة المثالية معك 1218 01:22:06,320 --> 01:22:10,280 ♪ الصدق الذي علمتني إياه والطريقة التي تحبني بها 1219 01:22:10,320 --> 01:22:12,920 ♪ الأمر واضح جدا الآن 1220 01:22:12,960 --> 01:22:15,760 ♪ صديقي 1221 01:22:15,800 --> 01:22:20,920 ♪ لقد وصلنا إلى هذا الحد 1222 01:22:20,960 --> 01:22:23,440 ♪ رياح شتوية 1223 01:22:23,480 --> 01:22:27,760 ♪ تهب للداخل 1224 01:22:27,800 --> 01:22:31,160 ♪ سوف تشارك كل عيد الميلاد 1225 01:22:31,200 --> 01:22:34,520 معي يا حبيبي؟ 1226 01:22:36,880 --> 01:22:39,240 ♪ إذا ذهبت 1227 01:22:39,280 --> 01:22:44,080 ♪ قبل أن أستيقظ 1228 01:22:44,120 --> 01:22:47,760 ♪ سأتذكرك كما أنت 1229 01:22:47,800 --> 01:22:51,520 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد ♪ 1230 01:22:52,800 --> 01:22:56,240 تهانينا! لقد نجحت من خلال البث المباشر للنهائي! 1231 01:22:56,280 --> 01:22:58,880 حسنا! 1232 01:22:58,920 --> 01:23:01,680 أحسنتم يا رفاق. أتقنه. 1233 01:23:03,200 --> 01:23:07,120 حسنًا ... حسنًا ، كلنا ذاهبون للشرب. هل... 1234 01:23:08,080 --> 01:23:11,600 - تريد أن تأتي؟ - ناه. لا أريد أن أقوم بتشنج أسلوبك. 1235 01:23:11,640 --> 01:23:14,160 - ماذا؟ - علاوة على ذلك ، لدي الكثير لأفعله. 1236 01:23:14,200 --> 01:23:16,240 حسنًا ، حسنًا ... ربما في وقت آخر؟ 1237 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 اه. 1238 01:23:22,240 --> 01:23:24,240 بالمناسبة يبدو رائعا حقا. 1239 01:23:32,760 --> 01:23:34,760 يبدو البيانو جيدًا حقًا. 1240 01:23:44,720 --> 01:23:48,080 هو هو هو! عيد ميلاد مجيد. حسنًا ، أعتقد أنني جاهز. 1241 01:23:48,120 --> 01:23:52,080 لقد فهمت الأمر بطريقة خاطئة. أوه ... آسف ، انتظر. 1242 01:23:52,120 --> 01:23:53,920 هل أنا على ما يرام؟ 1243 01:23:53,960 --> 01:23:56,720 أجل ، أنت بخير. تبدو بخير. 1244 01:23:58,960 --> 01:24:02,640 كذاب. حسنًا ، و ... عمل! 1245 01:24:02,680 --> 01:24:05,560 أكره خمسة معا. 1246 01:24:06,440 --> 01:24:09,280 نعم ، إنهم هراء! هل تريد الحصول على أغنية عيد الميلاد؟ 1247 01:24:09,320 --> 01:24:11,920 ثم ، اشترِ هذا ... بواسطة Scurve - 1248 01:24:11,960 --> 01:24:15,440 حيث كل العائدات اذهب حقًا إلى جمعية خيرية للسرطان. 1249 01:24:18,360 --> 01:24:20,680 ماذا تفعل؟ لا شيء. 1250 01:24:21,960 --> 01:24:24,920 لقد صنعت للتو أكبر خطأ في حياتك! 1251 01:24:24,960 --> 01:24:28,400 سوف أسحقك! سأضربك من الأعلى 1252 01:24:28,440 --> 01:24:30,760 مع بلدي الجبار ... المطرقة القانونية! 1253 01:24:30,800 --> 01:24:32,640 لماذا ا؟ كان لدينا عقد! 1254 01:24:32,680 --> 01:24:35,120 أوه ، نعم ، عقد. 1255 01:24:35,160 --> 01:24:37,720 نعم ... لم يتم التوقيع رغم ذلك ، أليس كذلك؟ 1256 01:24:37,760 --> 01:24:40,160 "لقد كان كل شيء قليلاً من الاندفاع." ها! 1257 01:24:44,560 --> 01:24:46,400 فوي. 1258 01:24:48,240 --> 01:24:51,560 بخير. اذهب واصنع سجلك الصغير. 1259 01:24:51,600 --> 01:24:55,720 لن يسمعها أحد. ذات مرة لقد جمعت مبلغ 100 جنيه إسترليني للأعمال الخيرية ، 1260 01:24:55,760 --> 01:24:58,960 إذا كنت محظوظًا ، يمكنك البحث من برجك الذهبي ... 1261 01:24:59,880 --> 01:25:05,080 مبادئ وانظر حياتك المهنية يتلاشى في الأفق. 1262 01:25:05,120 --> 01:25:08,840 وداعا ، النجاح. وداعا يا مال. 1263 01:25:08,880 --> 01:25:10,880 وداعا ، غرينجر. 1264 01:25:19,480 --> 01:25:21,480 مكتب الترفيه ، من فضلك. 1265 01:25:22,720 --> 01:25:25,040 مرحبًا ، هل هذا Bobbie Purser؟ 1266 01:25:25,080 --> 01:25:27,080 إنها ميغ راي. 1267 01:25:27,120 --> 01:25:30,600 لا ، لا ... لا يتعلق الأمر رانيل سبير. 1268 01:25:30,640 --> 01:25:33,040 لكن لدي شيء لك. 1269 01:25:34,040 --> 01:25:36,040 يتعلق الأمر بخمسة معًا. 1270 01:26:13,720 --> 01:26:16,960 مرحبًا ، ميج ، أنا بليك. 1271 01:26:18,280 --> 01:26:20,880 كل شيء ذهب قليلا مجنون! كيف حالك؟ 1272 01:26:20,920 --> 01:26:22,920 اعطينا اتصال. 1273 01:26:22,960 --> 01:26:25,600 مرحباً ، هذا فلاديمير بوتين. 1274 01:26:25,640 --> 01:26:29,560 دعونا نحصل على عاريات معا ويصارع دب أشيب. 1275 01:26:29,600 --> 01:26:32,600 لا ، إنه بليك ... من الواضح. 1276 01:26:33,880 --> 01:26:35,880 اتصل بي من فضلك. 1277 01:26:35,920 --> 01:26:38,320 الرسالة مسحت. 1278 01:26:38,360 --> 01:26:40,960 ميج. إنها رانيل. 1279 01:26:41,000 --> 01:26:44,480 انظر ، أنا حقا بحاجة لرؤيتك. أعلم أنها ليلة عيد الميلاد غدًا ، 1280 01:26:44,520 --> 01:26:49,120 لكن هل نستطيع ان نلتقي من فضلك ، هذا مهم حقًا. 1281 01:26:57,360 --> 01:26:59,960 - الجن ومنشط ، من فضلك. - على الفور ، سيدتي. 1282 01:27:09,200 --> 01:27:11,200 أجل ، مرحبًا. هاتف ميج. 1283 01:27:12,080 --> 01:27:14,080 رانيل سبير ، من هذا؟ 1284 01:27:15,080 --> 01:27:17,080 بليك؟ 1285 01:27:17,120 --> 01:27:19,520 أجل ، حسنًا ، آسف ، بليك. اممم ... 1286 01:27:19,560 --> 01:27:23,440 إنها في الواقع في الحمام لأننا ... لقد مارسنا الجنس للتو. 1287 01:27:23,480 --> 01:27:27,400 لذا اممم ... تريدني أن أحصل عليها لمعاودة الاتصال بك أو ...؟ 1288 01:27:28,400 --> 01:27:30,400 مرحبا؟ 1289 01:27:31,400 --> 01:27:33,400 مرحبا؟ شكرا لك. 1290 01:27:41,160 --> 01:27:44,880 إذن ... لماذا نحن هنا؟ 1291 01:27:44,920 --> 01:27:46,920 أنا في طريق عودتي إلى الساحل الغربي. 1292 01:27:46,960 --> 01:27:49,840 يجب أن تأتي معي - تعليق ، هل تعلم؟ 1293 01:27:49,880 --> 01:27:53,520 امتصاص بعض من هذا الحلو - كالي صن شاين. معك؟ - نعم. 1294 01:27:55,520 --> 01:27:57,880 كما تعلم ، كنت أفكر في أن ... 1295 01:27:58,760 --> 01:28:01,680 يجب أن نعود معا. - رائع. - بلى. 1296 01:28:01,720 --> 01:28:04,320 نعم اعرف. قنبلة ، أليس كذلك؟ 1297 01:28:04,360 --> 01:28:07,880 لكن سيكون رائعًا ، أليس كذلك؟ رائع لأن ... حسنًا. 1298 01:28:07,920 --> 01:28:12,960 انظر انظر. انظر ، لذلك أنا أعلم أنني لم أعاملك بالضبط ... 1299 01:28:15,520 --> 01:28:17,520 حسنًا ، أم ... 1300 01:28:17,560 --> 01:28:21,560 لذا ، ربما ... ربما ، كنت قليلاً ... 1301 01:28:24,040 --> 01:28:26,560 استمر ، يمكنك الوصول إلى هناك ... 1302 01:28:27,440 --> 01:28:29,440 أعتقد أنه كان يجب أن أحصل على ... 1303 01:28:30,480 --> 01:28:32,520 أقدر لك أكثر قليلا. 1304 01:28:32,560 --> 01:28:34,800 لابد أن يكون لديك. 1305 01:28:34,840 --> 01:28:36,840 بلى. 1306 01:28:40,160 --> 01:28:42,880 لا استطيع الكتابة. لا شيء قادم. 1307 01:28:44,520 --> 01:28:47,120 يجب أن أبدأ في الألبوم الجديد ، و ... 1308 01:28:47,160 --> 01:28:50,920 لا أستطيع التفكير في أي شيء. 1309 01:28:52,400 --> 01:28:56,720 ماذا عن مفهوم الألبوم حول متعجرف بلا قلب؟ 1310 01:28:56,760 --> 01:29:00,560 نعم بالتأكيد! لديك أفكار يا ميج! أنت مصدر إلهامي. 1311 01:29:00,600 --> 01:29:04,240 أنت يا موسى! تعال وكن مصدر إلهامي مرة أخرى ، هاه؟ 1312 01:29:04,280 --> 01:29:07,120 انظروا ، شركة التسجيلات بجدية على ظهري. 1313 01:29:07,160 --> 01:29:09,960 ماذا تقول؟ قل نعم. 1314 01:29:10,000 --> 01:29:13,560 نعم. تعال ، فقط قولي نعم. قلها. قلها. 1315 01:29:15,480 --> 01:29:17,720 رانيل. بلى؟ 1316 01:29:18,760 --> 01:29:21,440 أفضل أن أكون وحيدا مما تحبه. 1317 01:29:23,120 --> 01:29:26,880 موافق. فماذا يعني ذلك؟ 1318 01:29:27,840 --> 01:29:29,840 انه خاصة بك... 1319 01:29:31,760 --> 01:29:34,600 لا تهتم. يجب أن أكون في مكان ما. 1320 01:29:46,800 --> 01:29:50,400 وأخيرا ، قصة حقيقية لداود وجالوت. 1321 01:29:50,440 --> 01:29:52,720 فرقة الصبي التي تتصدر الرسم البياني Five Together 1322 01:29:52,760 --> 01:29:57,000 الذهاب وجها لوجه مع الغموض grindcore الفرقة المعدنية سكورف 1323 01:29:57,040 --> 01:30:01,640 في سباق لعيد الميلاد المكان رقم واحد مع نفس الأغنية. 1324 01:30:01,680 --> 01:30:04,320 بليك القاطع من سكرف ، من كتب الاغنية 1325 01:30:04,360 --> 01:30:07,920 قرر الإفراج عن فرقته نسخته الخاصة عندما اكتشف 1326 01:30:07,960 --> 01:30:10,120 هذا المال من الخمسة معا واحد 1327 01:30:10,160 --> 01:30:12,680 لم يكن ، في الواقع ، يذهب إلى الأعمال الخيرية. 1328 01:30:12,720 --> 01:30:15,160 انظر انظر. لا ، انظر ، انظر. 1329 01:30:15,200 --> 01:30:18,520 لقد كان هذا تحريف بشكل صارخ. 1330 01:30:18,560 --> 01:30:21,920 بالطبع ، بعض المال سوف ستذهب إلى مؤسسة خيرية معينة. 1331 01:30:21,960 --> 01:30:25,200 ما أنا وحش؟ الآن ، ابتعد عن طريقي. 1332 01:30:29,720 --> 01:30:32,520 مرحبا الأكثر إثارة للأمة 1333 01:30:32,560 --> 01:30:34,560 العد التنازلي لعيد الميلاد معي ، 1334 01:30:34,600 --> 01:30:37,600 الدي جي الأكثر إثارة في البلاد ، جو ليسيت. 1335 01:30:37,640 --> 01:30:40,440 هذا هو المكان الذي نكتشف فيه من الذي سيترسخ 1336 01:30:40,480 --> 01:30:44,240 من هذا المنصب العزيزة على الدوام ، مكان الأغنية رقم واحد 1337 01:30:44,280 --> 01:30:47,560 في عيد ميلاد السيد المسيح. كنا جميعًا نطرح السؤال - 1338 01:30:47,600 --> 01:30:51,880 هل ستكون المفضلة في العالم فرقة الصبي خمسة معا ، 1339 01:30:51,920 --> 01:30:56,120 أو يمكن أن يكونوا غير مشهورين مزودي grindcore Scurve؟ 1340 01:30:56,160 --> 01:31:00,280 مرحبا. 1341 01:31:00,320 --> 01:31:02,400 صعدت للتو لرؤية نينا. 1342 01:31:03,280 --> 01:31:06,560 أنت لا تتجول من أجل ... العد التنازلي ، إذن؟ 1343 01:31:06,600 --> 01:31:10,120 لا. علي أن أذهب. أوه. 1344 01:31:10,160 --> 01:31:12,040 العودة إلى رانيل سبير. 1345 01:31:12,080 --> 01:31:14,240 لما؟ أجل ، لقد اتصلت بك. 1346 01:31:14,280 --> 01:31:16,280 أجاب. 1347 01:31:16,320 --> 01:31:19,000 قلت أنك مارست الجنس للتو. وهل صدقته؟ 1348 01:31:20,920 --> 01:31:24,120 هل تعتقد حقا أن ذلك سيكون أن يكون شيئا سأفعله؟ 1349 01:31:24,160 --> 01:31:27,400 إيه ... لقد حاول ليشق طريق عودته إلي ، 1350 01:31:27,440 --> 01:31:29,760 وقلت له من أين ينزل. 1351 01:31:29,800 --> 01:31:32,000 أوه. لذا... 1352 01:31:32,040 --> 01:31:34,680 لماذا حتى نهتم؟ أنت مع كاندي الآن. 1353 01:31:34,720 --> 01:31:38,240 - ماذا؟ رقم ذوي الخوذات البيضاء ماذا ؟! - أوه لا. 1354 01:31:38,280 --> 01:31:40,680 رهيب. أنالست! 1355 01:31:42,440 --> 01:31:45,240 حسنًا ، أجابت على الباب بالنسبة لي ، نصف عارية. 1356 01:31:45,280 --> 01:31:48,040 كنت تحصل على فطورها. كنتما مستيقظين طوال الليل 1357 01:31:48,080 --> 01:31:51,040 وكانوا جائعين جدا! لا لا. كان هذا فقط ... 1358 01:31:51,080 --> 01:31:54,400 كانت مستاءة. بلى. اعتقدت أنك مختلف. 1359 01:31:55,360 --> 01:31:58,520 من الواضح أنني كنت مخطئا. رقم! رقم. 1360 01:31:58,560 --> 01:32:02,560 لقد انفصلت للتو عن ريان. هي دائما يتجول نصف عار! 1361 01:32:04,360 --> 01:32:06,360 إنها ألمانية. 1362 01:32:07,880 --> 01:32:09,880 هل تعلم ماذا؟ 1363 01:32:09,920 --> 01:32:12,080 لا يهم حقا. 1364 01:32:12,120 --> 01:32:14,800 أنا ... سأعود إلى نيويورك. 1365 01:32:15,760 --> 01:32:18,440 صديق لي هو الإعداد تسمية جديدة وعرضت علي وظيفة ، 1366 01:32:18,480 --> 01:32:20,600 وقد أخذتها ، لذا أممم ... 1367 01:32:21,560 --> 01:32:23,560 نيويورك؟ 1368 01:32:23,600 --> 01:32:25,840 أوه ، لكنني اعتقدت أننا ربما ... 1369 01:32:25,880 --> 01:32:29,120 لما؟ أخبرتك. 1370 01:32:30,520 --> 01:32:32,520 أنا لا أواعد الفنانين. 1371 01:32:37,320 --> 01:32:39,400 يجب أن تصعد وترى نينا. 1372 01:32:39,440 --> 01:32:41,440 ميج! 1373 01:32:47,320 --> 01:32:49,320 - القرف! - حسناً يا رفاق. 1374 01:32:49,360 --> 01:32:53,720 حان الوقت تقريبًا للكشف عن من هو سيكون عيد الميلاد رقم واحد. 1375 01:32:53,760 --> 01:32:56,720 اين كنت؟ آسف آسف آسف. 1376 01:33:00,400 --> 01:33:03,360 إنه حبيبي. موافق. 1377 01:33:04,280 --> 01:33:06,160 كانت ميغ هنا. 1378 01:33:07,280 --> 01:33:09,640 أنا أعرف. لقد رأيتها. 1379 01:33:09,680 --> 01:33:13,200 و؟ هل أخبرتها كيف تشعر؟ 1380 01:33:14,120 --> 01:33:16,440 بلى. نعم ، لقد فعلت. 1381 01:33:19,280 --> 01:33:22,040 و؟ 1382 01:33:23,720 --> 01:33:27,440 كنت أعلم أنني كنت على حق بشأنكما. بلى. 1383 01:33:27,480 --> 01:33:30,280 بلى. نعم ، لقد اتصلت به. 1384 01:33:31,280 --> 01:33:34,080 لذا فإن السؤال على شفاه الجميع ، 1385 01:33:34,120 --> 01:33:36,360 وقد سجل خمسة معا رقم واحد 1386 01:33:36,400 --> 01:33:38,760 أو فعل سكرف تحقيق غير محتمل؟ 1387 01:33:38,800 --> 01:33:42,000 مع إدخالين جديدين للكشف ، العشرة الأوائل في عيد الميلاد في البلاد 1388 01:33:42,040 --> 01:33:44,560 يبدو وأصوات شيء من هذا القبيل. 1389 01:33:44,600 --> 01:33:47,480 في العاشرة ، كولدبلاي مع إنديجو سنو. 1390 01:33:47,520 --> 01:33:50,640 في التاسعة ، أولي مورس مع بانغ ، هناك يذهب قلبي. 1391 01:33:50,680 --> 01:33:53,800 في الثامنة ، جاستن بيبر مجمع مع الله. 1392 01:33:53,840 --> 01:33:57,280 في السابعة ، إد شيران مع صديقها غير الضروري. 1393 01:33:57,320 --> 01:34:00,320 سادساً ، غير قابل للكسر ، أنا دوا ليبا. 1394 01:34:00,360 --> 01:34:02,760 في الخامسة ، إنه عازف الدرامز الصغير فتى ... تعال يا شباب! 1395 01:34:02,800 --> 01:34:05,240 ليتل ميكس وسنوب دوج. 1396 01:34:05,280 --> 01:34:08,840 رقم أربعة ، فريق Gogglebox مع شروق الشمس دائمًا على شاشة التلفزيون. 1397 01:34:08,880 --> 01:34:11,720 عند ثلاثة، رانيل سبير - وداعا ، حبيبي. 1398 01:34:11,760 --> 01:34:14,040 لذلك نحن هنا - 1399 01:34:14,080 --> 01:34:17,320 بقي سجلين ، ويمكنني الكشف 1400 01:34:17,360 --> 01:34:20,240 كلاهما نفس الأغنية. تعال. تعال. 1401 01:34:21,160 --> 01:34:26,480 من هو ستعمل؟ هذه السنوات عيد الميلاد رقم واحد ... 1402 01:34:31,680 --> 01:34:34,160 خمسة معا! 1403 01:34:49,480 --> 01:34:51,480 أنا آسف. 1404 01:34:51,520 --> 01:34:53,840 لم؟ 1405 01:34:53,880 --> 01:34:55,920 ضربونا. 1406 01:34:58,680 --> 01:35:01,400 كل ما اريد كانت أغنية عيد ميلاد جميلة. 1407 01:35:02,560 --> 01:35:04,560 لقد كتبت لي ضرب. 1408 01:35:04,600 --> 01:35:08,200 لقد حصلت على المركز الأول والثانية! 1409 01:35:09,120 --> 01:35:11,680 لا تدرك كم هو مذهل؟ 1410 01:35:16,360 --> 01:35:18,760 كانوا دائما يضربوننا. 1411 01:35:23,520 --> 01:35:25,520 ماذا كنت تأمل؟ 1412 01:35:26,680 --> 01:35:28,680 معجزة؟ 1413 01:36:41,640 --> 01:36:44,240 أود أن أرحب الجميع هنا اليوم 1414 01:36:44,280 --> 01:36:48,480 للاحتفال بالحياة غير العادية نينا كتر. 1415 01:37:05,800 --> 01:37:09,080 ♪ رياح شتوية 1416 01:37:09,960 --> 01:37:13,440 ♪ تهب للداخل 1417 01:37:14,560 --> 01:37:16,560 ♪ هل تشارك 1418 01:37:17,520 --> 01:37:22,240 ♪ في كل عيد ميلاد معي ، يا عزيزى؟ 1419 01:37:52,320 --> 01:37:56,080 ♪ أضواء عيد الميلاد صباح عيد الميلاد 1420 01:37:56,120 --> 01:38:00,040 ♪ رقاقات الثلج الفريدة تتساقط ببطء 1421 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 ♪ أحب ابتسامتك 1422 01:38:03,040 --> 01:38:06,960 ♪ هذا يعيدني إليك 1423 01:38:09,240 --> 01:38:13,360 ♪ وأنا أبحث في مشاعري 1424 01:38:13,400 --> 01:38:16,880 كل ما أجده هو الشوق 1425 01:38:17,800 --> 01:38:19,800 للبقاء 1426 01:38:19,840 --> 01:38:24,240 ♪ في هذه اللحظة المثالية معك 1427 01:38:26,360 --> 01:38:28,360 ♪ الصدق الذي علمتني إياه 1428 01:38:28,400 --> 01:38:30,800 والطريقة التي تحبني بها 1429 01:38:30,840 --> 01:38:33,600 ♪ الأمر واضح جدا الآن 1430 01:38:33,640 --> 01:38:36,280 ♪ صديقي 1431 01:38:36,320 --> 01:38:40,800 ♪ لقد وصلنا إلى هذا الحد 1432 01:38:40,840 --> 01:38:44,040 ♪ رياح شتوية 1433 01:38:44,080 --> 01:38:47,880 ♪ تهب للداخل 1434 01:38:47,920 --> 01:38:52,440 ♪ سوف تشارك كل عيد الميلاد 1435 01:38:52,480 --> 01:38:55,240 معي يا حبيبي؟ 1436 01:38:57,360 --> 01:39:00,400 ♪ إذا ذهبت 1437 01:39:00,440 --> 01:39:04,920 ♪ قبل أن أستيقظ 1438 01:39:04,960 --> 01:39:09,080 ♪ سأتذكرك كما أنت 1439 01:39:09,120 --> 01:39:11,560 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد 1440 01:39:13,200 --> 01:39:17,400 ♪ يمكن للمرء أن يتصفح الصور 1441 01:39:17,440 --> 01:39:20,560 ♪ ذكريات ليوم الغد 1442 01:39:21,480 --> 01:39:24,000 ♪ قم بتشغيل الأنوار 1443 01:39:24,040 --> 01:39:27,960 ♪ كما فعلنا كل عام 1444 01:39:29,840 --> 01:39:33,640 أجراس بعيدة ، آفاق جديدة 1445 01:39:33,680 --> 01:39:37,480 في قلبك لا تخاف 1446 01:39:37,520 --> 01:39:41,760 ♪ لقد علمتني أن أكون أخف 1447 01:39:41,800 --> 01:39:44,760 خلال العاصفة 1448 01:39:46,440 --> 01:39:50,400 الصدق الذي علمتني إياه والطريقة التي تحبني بها 1449 01:39:50,440 --> 01:39:53,720 ♪ الأمر واضح جدا الآن 1450 01:39:53,760 --> 01:39:56,400 ♪ صديقي 1451 01:39:56,440 --> 01:40:00,960 ♪ لقد وصلنا إلى هذا الحد 1452 01:40:01,000 --> 01:40:04,120 ♪ رياح شتوية 1453 01:40:04,160 --> 01:40:07,840 ♪ تهب للداخل 1454 01:40:08,720 --> 01:40:12,160 ♪ سوف تشارك كل عيد الميلاد 1455 01:40:12,200 --> 01:40:15,600 معي يا حبيبي؟ 1456 01:40:17,720 --> 01:40:20,600 ♪ إذا ذهبت 1457 01:40:20,640 --> 01:40:24,560 ♪ قبل أن أستيقظ 1458 01:40:24,600 --> 01:40:28,720 ♪ سأتذكرك كما أنت 1459 01:40:28,760 --> 01:40:31,480 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد 1460 01:40:34,040 --> 01:40:36,520 ♪ 1461 01:40:42,160 --> 01:40:44,320 ♪ 1462 01:41:06,320 --> 01:41:08,320 انظر إلى هذا. 1463 01:41:09,360 --> 01:41:11,360 أليست جميلة؟ 1464 01:41:11,400 --> 01:41:14,200 كما تعلم ، اعتقدت يجب أن أفعل هذا قبل ... 1465 01:41:15,240 --> 01:41:17,400 أنت تعرف... 1466 01:41:18,960 --> 01:41:20,840 بعد فوات الأوان؟ 1467 01:41:20,880 --> 01:41:24,920 لكني فقط أريد أن أقول ... لقد حظيت بحياة رائعة. 1468 01:41:24,960 --> 01:41:27,160 لدي عائلة محبة. 1469 01:41:27,200 --> 01:41:30,840 ويا ، لقد كنت أنا ، وأنا رائع. 1470 01:41:30,880 --> 01:41:33,120 كنت أفكر ، 1471 01:41:33,160 --> 01:41:35,560 وهنا قواعد نينا لتعيش حياتك. 1472 01:41:35,600 --> 01:41:38,520 رقم واحد ، إذا كنت تريد فعل شيء ما ، 1473 01:41:38,560 --> 01:41:41,320 افعلها. افعلها الآن. 1474 01:41:41,360 --> 01:41:45,440 الرقم اثنان، لماذا تكون حزينا إذا كنت تستطيع أن تكون سعيدا؟ 1475 01:41:45,480 --> 01:41:47,880 رقم ثلاثة ، إعادة التدوير. 1476 01:41:47,920 --> 01:41:50,680 هيا أيها الناس، تغير المناخ حقيقي. 1477 01:41:50,720 --> 01:41:52,720 ورقم أربعة ... 1478 01:41:52,760 --> 01:41:55,880 إذا كنت تحب شخصًا ما ، فأخبرهم. 1479 01:42:01,480 --> 01:42:05,160 مطاردات نبضات القلب - اركض ، اهرب منها. 1480 01:42:05,200 --> 01:42:07,440 اكتب الكلمات على الورقة. 1481 01:42:08,520 --> 01:42:10,800 وهز أطلس نفسه كتفيه! 1482 01:42:10,840 --> 01:42:12,920 الغضب ، الغضب. 1483 01:42:12,960 --> 01:42:14,960 ابتعد. 1484 01:42:15,840 --> 01:42:18,760 أقلب الصفحة. سلام. 1485 01:42:23,600 --> 01:42:25,880 حسنًا ، أعتقد أن هذا يكفي 1486 01:42:25,920 --> 01:42:28,200 لاعبي الشعر والقيثارة بالنسبة لي الليلة. 1487 01:42:28,240 --> 01:42:32,560 شكرا جزيلا لك، لجلبني ... 1488 01:42:32,600 --> 01:42:35,440 ودفع لي أيضًا. 1489 01:42:35,480 --> 01:42:37,720 اهلا بك. 1490 01:42:37,760 --> 01:42:39,960 لكنني متعب جدا 1491 01:42:40,000 --> 01:42:42,000 وسأعود إلى المنزل. 1492 01:42:42,040 --> 01:42:46,640 على الأقل ابق حتى آخر فصل. على ما يبدو ، إنهم جيدون حقًا. 1493 01:42:56,240 --> 01:43:01,640 ♪ لماذا لا أستطيع أن أكون شخصًا أقوى؟ 1494 01:43:03,000 --> 01:43:05,160 ♪ كن شخصًا آخر 1495 01:43:06,520 --> 01:43:09,160 ♪ مما كنت عليه من قبل؟ 1496 01:43:11,480 --> 01:43:16,960 ♪ لماذا لا أستطيع أن أكون شخصًا أكثر حكمة؟ 1497 01:43:17,920 --> 01:43:20,520 ♪ أين مستشاري 1498 01:43:21,720 --> 01:43:24,480 ♪ عندما لا أستطيع التأكد؟ 1499 01:43:26,560 --> 01:43:29,760 ♪ لأنك صنعتني 1500 01:43:29,800 --> 01:43:34,640 ♪ أرغب في مشاركة ما أشعر به 1501 01:43:34,680 --> 01:43:40,360 ♪ على الرغم من أنه ليس لدي دليل 1502 01:43:41,800 --> 01:43:44,800 والآن أنت هنا 1503 01:43:44,840 --> 01:43:47,280 ♪ هل يمكنك الاقتراب؟ 1504 01:43:48,320 --> 01:43:50,800 ♪ لذا يمكنني أن أكون أكثر وضوحًا 1505 01:43:51,920 --> 01:43:53,680 ♪ أنني وقعت في حبك؟ 1506 01:43:57,240 --> 01:43:59,880 ♪ 1507 01:44:07,440 --> 01:44:09,560 ♪ 1508 01:44:12,360 --> 01:44:15,280 ♪ لم أكن متأكدة 1509 01:44:15,320 --> 01:44:18,040 ♪ عندما التقيت بك لأول مرة 1510 01:44:19,000 --> 01:44:22,040 ♪ اضطررت لرفضك 1511 01:44:22,920 --> 01:44:27,280 ♪ من الاقتراب جدا 1512 01:44:27,320 --> 01:44:33,040 ♪ لكنك جعلتني أبتسم لا مثيل لها 1513 01:44:34,000 --> 01:44:37,080 ساعدني على التعافي 1514 01:44:38,000 --> 01:44:40,880 مما يؤلمني أكثر 1515 01:44:42,680 --> 01:44:46,200 ♪ لذا أعطني فرصة 1516 01:44:46,240 --> 01:44:50,640 للنهوض بهذا الوضع 1517 01:44:50,680 --> 01:44:53,080 ♪ بالرغم من ذلك 1518 01:44:53,120 --> 01:44:57,120 ♪ اعتقدنا أننا مررنا بها 1519 01:44:58,040 --> 01:45:00,760 ♪ لكنك الآن هنا 1520 01:45:00,800 --> 01:45:03,400 ♪ صدفة 1521 01:45:04,640 --> 01:45:07,120 ♪ ليس من قبيل الصدفة 1522 01:45:08,240 --> 01:45:10,720 ♪ أنني وقعت في حبك 1523 01:45:13,520 --> 01:45:15,520 ♪ 1524 01:45:19,960 --> 01:45:21,960 ♪ 1525 01:45:28,480 --> 01:45:30,480 ♪ 1526 01:45:34,960 --> 01:45:36,960 ♪ 1527 01:45:43,480 --> 01:45:45,480 ♪ 1528 01:45:49,840 --> 01:45:52,400 ♪ 1529 01:45:53,560 --> 01:45:57,040 ♪ 1530 01:46:13,480 --> 01:46:17,400 ♪ يمكن للمرء أن يتصفح الصور 1531 01:46:17,440 --> 01:46:21,560 ♪ ذكريات ليوم الغد 1532 01:46:21,600 --> 01:46:24,160 ♪ قم بتشغيل الأنوار 1533 01:46:24,200 --> 01:46:28,480 ♪ كما فعلنا كل عام 1534 01:46:30,040 --> 01:46:33,800 أجراس بعيدة ، آفاق جديدة 1535 01:46:33,840 --> 01:46:38,160 ♪ في قلبك يا فتاة ، لا تخافوا 1536 01:46:38,200 --> 01:46:42,000 ♪ لقد علمتني أن أكون أخف 1537 01:46:42,040 --> 01:46:45,240 خلال العاصفة 1538 01:46:47,080 --> 01:46:51,240 ♪ الصدق الذي علمتني إياه والطريقة التي تحبني بها 1539 01:46:51,280 --> 01:46:54,280 ♪ الأمر واضح جدا الآن 1540 01:46:54,320 --> 01:46:56,840 ♪ صديقي 1541 01:46:56,880 --> 01:47:01,600 ♪ لقد وصلنا إلى هذا الحد 1542 01:47:01,640 --> 01:47:05,000 ♪ رياح شتوية 1543 01:47:05,040 --> 01:47:08,480 ♪ تهب للداخل 1544 01:47:09,360 --> 01:47:13,000 ♪ سوف تشارك كل عيد الميلاد 1545 01:47:13,040 --> 01:47:15,680 معي يا حبيبي؟ 1546 01:47:18,320 --> 01:47:21,440 ♪ إذا ذهبت 1547 01:47:21,480 --> 01:47:25,040 ♪ قبل أن أستيقظ 1548 01:47:25,920 --> 01:47:29,880 ♪ سأتذكرك كما أنت 1549 01:47:29,920 --> 01:47:32,560 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد 1550 01:47:34,920 --> 01:47:38,000 ♪ رياح شتوية 1551 01:47:38,040 --> 01:47:41,480 ♪ تهب للداخل 1552 01:47:42,560 --> 01:47:46,000 ♪ سوف تشارك كل عيد الميلاد 1553 01:47:46,040 --> 01:47:49,320 معي يا حبيبي؟ رقاقات الثلج تتساقط ببطء 1554 01:47:49,360 --> 01:47:51,440 يوم عيد الميلاد هو بزوغ فجر 1555 01:47:51,480 --> 01:47:54,560 ♪ إذا ذهبت 1556 01:47:54,600 --> 01:47:59,000 ♪ قبل أن أستيقظ قبل أن أستيقظ 1557 01:47:59,040 --> 01:48:02,720 ♪ سأتذكرك كما أنت 1558 01:48:02,760 --> 01:48:05,400 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد 1559 01:48:05,440 --> 01:48:08,160 ♪ هذا الصباح عيد الميلاد ♪ 1560 01:48:10,040 --> 01:48:13,520 ♪ أفضل أن أكون وحيدًا كن وحيدا مما تحبه 1561 01:48:14,520 --> 01:48:18,040 ♪ أفضل أن أكون وحيدًا كن وحيدا مما تحبه 1562 01:48:18,080 --> 01:48:22,400 مما تحبه أنت 1563 01:48:22,440 --> 01:48:26,840 مما أحب 1564 01:48:26,880 --> 01:48:31,160 ♪ أجل ، أجل ، أجل ، أجل 1565 01:48:31,200 --> 01:48:33,200 مما تحبه 1566 01:48:33,240 --> 01:48:36,200 ♪ تحقق من موجات المد 1567 01:48:36,240 --> 01:48:38,160 في الخارج في الشرق 1568 01:48:39,200 --> 01:48:41,600 نظريات المؤامرة 1569 01:48:42,560 --> 01:48:45,040 علامة الوحش 1570 01:48:45,920 --> 01:48:48,960 ♪ الروبوتات في مكان العمل 1571 01:48:49,000 --> 01:48:51,320 ♪ أخذ وظائفنا 1572 01:48:51,360 --> 01:48:54,880 ♪ هذا صراخ للخاسرين 1573 01:48:54,920 --> 01:48:57,720 ♪ لأن لا أحد يواعد سلوب 1574 01:48:58,840 --> 01:49:03,760 ♪ ولكن في يوم من الأيام ، ستكون الأمور مختلفة 1575 01:49:03,800 --> 01:49:06,480 ♪ لكن حتى ذلك الوقت 1576 01:49:06,520 --> 01:49:09,680 نبحث عن معجزة 1577 01:49:09,720 --> 01:49:13,600 ♪ معجزة عيد الميلاد 1578 01:49:13,640 --> 01:49:19,040 سانتا يجلب الهدايا للمليارديرات والفلاحين 1579 01:49:19,080 --> 01:49:22,440 ♪ كلهم ​​بحاجة إلى معجزة 1580 01:49:22,480 --> 01:49:26,120 معجزة المدرسة القديمة 1581 01:49:26,160 --> 01:49:29,920 ♪ نحن فقط بحاجة إلى الإيمان 1582 01:49:29,960 --> 01:49:33,760 ♪ نعم ، نعم ، انظر إلى أجهزتي ، أنا لا أرتدي مثل أي فلاح 1583 01:49:33,800 --> 01:49:37,160 ♪ أنا أقتله ، أنا ذكي ، أعظم هدية لك في عيد الميلاد 1584 01:49:37,200 --> 01:49:39,920 أنا أمثل المعجزة التي تريدها 1585 01:49:39,960 --> 01:49:43,200 ♪ أكثر التباهي من سانتا والمزيد من الإعجاب 1586 01:49:43,240 --> 01:49:45,240 ♪ لن أقوم بتحريف الحقيقة 1587 01:49:45,280 --> 01:49:47,800 ♪ لن أعطيك أي سبب ليشكك بي 1588 01:49:47,840 --> 01:49:49,880 ♪ نعم ، سوف أقوم بتوابل موسمك 1589 01:49:49,920 --> 01:49:52,920 ♪ أنت تعلم أنني دفعت مستحقاتي ، سأقول ذلك دفاعي 1590 01:49:52,960 --> 01:49:56,240 دعني أستحمك بالذهب ، اترك البخور خارجا 1591 01:49:57,480 --> 01:50:00,880 v نصلي من أجل معجزة 1592 01:50:00,920 --> 01:50:04,720 ♪ معجزة عيد الميلاد 1593 01:50:04,760 --> 01:50:06,760 عون الضعيف 1594 01:50:06,800 --> 01:50:10,520 أطعم الجياع أوه ، سكر 1595 01:50:10,560 --> 01:50:13,720 انظروا إلى معجزة 1596 01:50:13,760 --> 01:50:17,680 ♪ معجزة عيد الميلاد 1597 01:50:17,720 --> 01:50:23,480 ♪ نحن فقط بحاجة 1598 01:50:23,520 --> 01:50:27,840 أن تصدق 1599 01:50:30,040 --> 01:50:33,840 خمسة معا خمسة معا خمسة معا 1600 01:50:33,880 --> 01:50:37,600 خمسة معا خمسة معا خمسة معا خمسة معا 1601 01:50:37,640 --> 01:50:41,400 خمسة معا خمسة معا خمسة معا! 1602 01:50:46,120 --> 01:50:48,120 هاه. 1603 01:50:48,160 --> 01:50:50,160 هذا رانيل. 1604 01:50:52,000 --> 01:50:54,040 هل أنت جاهز؟ 1605 01:50:55,200 --> 01:50:57,200 هل أنت مستعد لتذوق هذا؟ 1606 01:50:59,400 --> 01:51:02,480 ارتديه ، رشه ، اشعر به ، 1607 01:51:02,520 --> 01:51:05,480 سواء كان الأمر كذلك ، خذها ، احصل عليها. 1608 01:51:05,520 --> 01:51:07,520 هل أنت معي؟ 1609 01:51:09,120 --> 01:51:11,120 مثل هذا تماما. 1610 01:51:12,320 --> 01:51:15,640 إنه لك. تذوقه. 1611 01:51:18,080 --> 01:51:20,480 AccessibleCustomerService@sky.uk