1 00:00:01,290 --> 00:00:03,920 {\an8}Okay, ihr deppen. Hört zu. 2 00:00:04,750 --> 00:00:09,260 Es ist wieder so weit. Das grillfest der familie Gonzales. 3 00:00:12,510 --> 00:00:13,510 Es reicht. 4 00:00:14,090 --> 00:00:17,210 Mondo, Ryan, ihr kümmert euch um das feuerwerk. 5 00:00:17,400 --> 00:00:20,310 - Wie wollt ihr letztes jahr toppen? - Mir fällt was ein. 6 00:00:20,560 --> 00:00:23,960 Der aztekische gott des feuers, xiuhtecuhtli, spricht durch mich. 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,630 Ich habe eine coole app für 3D-renderings der explosionen. 8 00:00:27,830 --> 00:00:31,550 Die vereinigung des alten und modernen ist der fortschritt der zivilisation. 9 00:00:31,750 --> 00:00:34,320 Wie santana und der kerl Von matchbox twenty. 10 00:00:35,030 --> 00:00:37,850 - Rollie, bierdienst. - Okay. Kann's kaum erwarten. 11 00:00:38,050 --> 00:00:41,700 Das heißt, dass du bier für andere holst, nicht, dass du bier trinkst. 12 00:00:42,200 --> 00:00:43,820 - Was? - Ich mache die playlist. 13 00:00:44,010 --> 00:00:46,580 "Jays gartenhits zum arschwackeln" Waren ein erfolg. 14 00:00:47,040 --> 00:00:51,110 Denise und die mädchen kommen auch. Es gibt also kidz-bop-versionen. 15 00:00:51,310 --> 00:00:52,800 Ihr habt noch einen job. 16 00:00:53,010 --> 00:00:56,590 Das loch auf der veranda, das groß genug für einen menschen ist? 17 00:00:56,840 --> 00:00:58,800 - Repariert es. - Warum wir? 18 00:01:00,100 --> 00:01:03,310 Wenn ich wollte, könnte ich hier ein loch reinhauen. 19 00:01:03,890 --> 00:01:04,890 Keine chance. 20 00:01:10,270 --> 00:01:12,400 Ja. Okay. Wir reparieren es. 21 00:01:13,150 --> 00:01:15,200 Rafa, du hast zwei jobs. 22 00:01:15,570 --> 00:01:17,180 Sei mein perfekter Engel 23 00:01:17,380 --> 00:01:20,640 und verpetze deine onkel, wenn sie blödsinn machen. 24 00:01:20,840 --> 00:01:22,160 Erledigt und erledigt. 25 00:01:23,540 --> 00:01:24,540 Was ist mit mir? 26 00:01:24,640 --> 00:01:26,610 - Security. - Das mache ich immer. 27 00:01:26,810 --> 00:01:29,900 Niemand nimmt mich ohne meine armbrust Ernst. 28 00:01:30,100 --> 00:01:32,280 - Diesmal bringe ich sie mit. - Tust du nicht. 29 00:01:32,480 --> 00:01:34,450 - Fingerstiche in die augen? - Nein. 30 00:01:34,650 --> 00:01:36,830 Aber am black Friday bei Walmart ist es okay? 31 00:01:37,030 --> 00:01:38,760 Es gab fernseher für $60, Mike! 32 00:01:43,930 --> 00:01:46,350 "Das barbecue" anfang September 33 00:01:48,400 --> 00:01:50,130 rafa, wann sollen wir da sein? 34 00:01:50,330 --> 00:01:54,590 Es beginnt gegen 14:00 uhr und ist vorbei, wenn meine onkel kämpfen. 35 00:01:54,790 --> 00:01:58,450 - Ich würde also um 14:30 uhr kommen. - Alles klar. 36 00:01:58,660 --> 00:02:02,270 Ich bin mit acht weggezogen. Mir fehlt gutes mexikanisches essen. 37 00:02:02,470 --> 00:02:05,900 Es gab nur deutsche wurst und europäischen fischeintopf. 38 00:02:06,100 --> 00:02:07,370 Nicht mal taco bell? 39 00:02:08,040 --> 00:02:10,690 Ich liebe taco bell. Sollte ich je kiffen, 40 00:02:10,890 --> 00:02:13,530 werde ich richtig high und esse taco bell. 41 00:02:13,730 --> 00:02:15,870 Eigentlich grillen wir nur, 42 00:02:16,060 --> 00:02:18,300 aber meine mom kann was mexikanisches machen. 43 00:02:18,510 --> 00:02:21,800 - Sie kocht fantastisch. - Cool. Okay. Dann bis montag? 44 00:02:24,640 --> 00:02:28,170 Hey. Ihr müsst mir helfen. Ihr wisst, wie irre das grillfest wird. 45 00:02:28,370 --> 00:02:31,210 Haltet myas familie vom schlimmsten fern. 46 00:02:31,410 --> 00:02:32,480 Ja. Kein problem. 47 00:02:33,360 --> 00:02:35,720 Wisst ihr noch, der feuerzeugbenzin-kampf? 48 00:02:35,920 --> 00:02:39,640 Als Mike bei der nunchaku-vorführung zwei leute in ohnmacht würgte? 49 00:02:39,840 --> 00:02:44,120 Nein. Als Jay Ryans aktentasche grillte und an ihn verfütterte. 50 00:02:44,620 --> 00:02:46,950 Das meine ich mit "das schlimmste". 51 00:02:48,790 --> 00:02:51,690 Blaue kometen, Rosa chrysanthemen, rot-goldene crossettes. 52 00:02:51,890 --> 00:02:55,710 Das wird die geschichte, die unsere ahnen seit jeher überliefern. 53 00:02:56,340 --> 00:03:00,590 Eine erotische geschichte über mut, ausdauer und menschliche schwäche, 54 00:03:02,140 --> 00:03:03,500 erzählt durch sprengstoff. 55 00:03:03,700 --> 00:03:07,790 Verstehe. Wenn du "erotisch" sagst, welches feuerwerk ist am geilsten? 56 00:03:07,990 --> 00:03:10,730 Römische lichter, flaschenraketen, luftpfeifer? 57 00:03:11,600 --> 00:03:13,270 - Schlangen. - Natürlich. 58 00:03:14,270 --> 00:03:18,550 - Plant ihr das feuerwerk? Kann ich helfen? - Du bist noch nicht so weit. 59 00:03:18,750 --> 00:03:21,180 Das habt ihr letztes und vorletztes jahr gesagt. 60 00:03:21,380 --> 00:03:23,310 Wie lange muss ich warten? Ich bin 16. 61 00:03:23,510 --> 00:03:26,830 Viel zu jung. Das hier ist was für männer. 62 00:03:27,450 --> 00:03:29,410 Sag bescheid, wenn du steuern zahlst. 63 00:03:29,830 --> 00:03:33,830 Warte. Zahlst du steuern? Ruf mich an. Ich kann dir günstig helfen. 64 00:03:36,380 --> 00:03:38,460 Ich kenne dich. Ich brauche das nicht. 65 00:03:40,970 --> 00:03:44,550 Hamburger, hotdogs, rippchen, chips, teller, bier. 66 00:03:45,180 --> 00:03:47,540 - Noch was? - Mya und ihre familie kommen. 67 00:03:47,740 --> 00:03:51,380 Sie aßen ewig nicht mexikanisch. Ihr dad war im ausland stationiert. 68 00:03:51,580 --> 00:03:53,270 Könntest du was kochen? 69 00:03:54,810 --> 00:03:56,150 Großartige idee. 70 00:03:57,230 --> 00:03:58,970 - Mexikanisch? - Warte. Moment. 71 00:03:59,170 --> 00:04:01,820 Wir sollten beim grillen bleiben. Es ist tradition. 72 00:04:02,110 --> 00:04:05,980 Oder wir essen nichts. Fasten ist ein spirituelles erlebnis. 73 00:04:06,170 --> 00:04:09,270 Ihr werdet grillen, ich übernehme die extras. 74 00:04:09,470 --> 00:04:13,250 Tacos, tortas, meine berühmten tamales. Rafa, du hilfst mir. 75 00:04:13,450 --> 00:04:16,440 Du bist älter als ich, als ich mir das kochen beibrachte. 76 00:04:16,640 --> 00:04:19,590 Ich kaufe alles, was wir brauchen. 77 00:04:20,210 --> 00:04:22,880 - Ich bin so aufgeregt. - Aufregend. 78 00:04:26,180 --> 00:04:28,390 - Was zur hölle, primo? - Was denn? 79 00:04:28,930 --> 00:04:31,680 Männer, wir müssen es ihm sagen. 80 00:04:32,270 --> 00:04:34,600 - Sicher? - Es wird zeit. 81 00:04:40,190 --> 00:04:44,860 Sie ist nicht die, für die du sie hältst. Sie kann nicht mexikanisch kochen. 82 00:04:45,160 --> 00:04:47,520 Was? Ihr mexikanisches essen ist super. 83 00:04:47,720 --> 00:04:50,620 Nein, unser mexikanisches essen ist super. 84 00:04:51,370 --> 00:04:52,980 Als deine mutter 12 war, 85 00:04:53,180 --> 00:04:56,780 wurde unsere mom, deine oma, Süchtig nach spielautomaten. 86 00:04:56,980 --> 00:05:00,700 sie verschwand tagelang, Und drea kümmerte sich um uns. 87 00:05:00,900 --> 00:05:05,510 hier ist mehr. Ich hatte nicht viel da, aber ich hoffe, es schmeckt. 88 00:05:09,720 --> 00:05:13,980 Sie war so stolz, uns zu versorgen, Und wir wollten ihr nicht wehtun. 89 00:05:14,480 --> 00:05:19,300 in diesem moment schlossen wir einen pakt, Ihr niemals die wahrheit zu sagen. 90 00:05:19,500 --> 00:05:20,610 es gibt noch mehr. 91 00:05:23,740 --> 00:05:27,360 - Nichts hat die richtige farbe. - Halt die klappe und iss. 92 00:05:28,530 --> 00:05:30,240 Und das tat er. 93 00:05:30,580 --> 00:05:31,740 das taten wir alle. 94 00:05:32,240 --> 00:05:35,660 es war nicht ihre schuld. Sie musste immer improvisieren. 95 00:05:36,210 --> 00:05:39,740 Wir konnten so gut lügen, dass sie glaubte, ihre methode sei Besser. 96 00:05:39,940 --> 00:05:43,070 Sie dachte, sie hätte die mexikanische küche neu erfunden, 97 00:05:43,270 --> 00:05:46,780 aber in wirklichkeit gab sie uns kostenlose darmspülungen. 98 00:05:46,980 --> 00:05:49,790 Ihr macht witze. Wie schlimm kann es schon sein? 99 00:05:49,990 --> 00:05:52,640 Wie schlimm? Hast du San andreas Gesehen? 100 00:05:52,890 --> 00:05:55,600 So ist es, aber das erdbeben ist in deinem hintern. 101 00:05:56,890 --> 00:06:00,630 Wenn sie mexikanisch kocht, bringen wir heimlich alles in ordnung. 102 00:06:00,830 --> 00:06:03,970 Das ist ein übergangsritus für jeden Gonzales-mann, primo: 103 00:06:04,170 --> 00:06:07,700 Deine mutter anlügen, um ihr herz und unseren darm zu schützen. 104 00:06:08,200 --> 00:06:11,950 - Nein. Lasst mich da raus. - Du steckst schon mit drin, primo. 105 00:06:12,620 --> 00:06:14,650 Hilf uns, oder iss ihr essen 106 00:06:14,850 --> 00:06:18,620 und verkümmere wie ein eroberer, der dünnschiss bekommt. 107 00:06:19,040 --> 00:06:20,670 Hast du Der exorzist Gesehen? 108 00:06:21,000 --> 00:06:23,710 So ist es, aber der teufel ist in deinem hintern. 109 00:06:25,130 --> 00:06:27,660 Wenn wir deine mom nicht vom kochen abhalten, 110 00:06:27,860 --> 00:06:30,660 ist das abwassersystem dem untergang geweiht. 111 00:06:30,860 --> 00:06:34,000 Die ersten zehn minuten Von Der soldat James Ryan? 112 00:06:34,200 --> 00:06:36,810 so ist es, aber dein hintern. 113 00:06:37,180 --> 00:06:39,000 - Das ist es. - Ich hab's, oder? 114 00:06:39,200 --> 00:06:40,850 - Das ist gut. - Ganz genau so. 115 00:06:45,730 --> 00:06:46,730 Hey, Frankie. 116 00:06:48,780 --> 00:06:49,780 Freut mich. 117 00:06:49,880 --> 00:06:53,910 Ich wusste nicht, was du willst, also habe ich seltene sachen dabei. 118 00:06:55,540 --> 00:06:59,610 {\an8}Schludrige migränen, flüssiger schmerz, astronautenangriffe, explodierende babys. 119 00:06:59,810 --> 00:07:04,130 Verzeihung. Man sagt Michael Jordan nicht, welche würfe er machen soll, ja? 120 00:07:04,330 --> 00:07:07,740 Man sagt Mozart nicht, welche trompete er spielen soll oder... 121 00:07:07,940 --> 00:07:11,870 Ich kenne Mozart nicht gut, aber dafür meinen bruder und sein genie. 122 00:07:12,070 --> 00:07:15,220 Entschuldige Ryan. Er will meine vision beschützen. 123 00:07:15,760 --> 00:07:17,100 Zeig es Frankie. 124 00:07:20,100 --> 00:07:22,060 Oh gott. Das ist wunderschön. 125 00:07:22,940 --> 00:07:25,190 In einer stunde habt ihr alles. 126 00:07:29,240 --> 00:07:32,770 - Vertrauen wir ihm? - Er hält sein wort. Wie immer. 127 00:07:32,960 --> 00:07:35,180 Er hat mein tablet. Bringt er es zurück? 128 00:07:35,380 --> 00:07:39,830 - Nein. Der drecksack wird es verkaufen. - Frankie. 129 00:07:40,870 --> 00:07:43,360 Der weg zu einem mann führt durch seinen magen. 130 00:07:43,560 --> 00:07:44,780 Das gilt auch für frauen. 131 00:07:44,980 --> 00:07:49,260 - Koch wie ich, um nie single zu sein. - Du bist schon immer single. 132 00:07:49,590 --> 00:07:52,300 Aus freien stücken. Jetzt konzentriere dich. 133 00:07:52,720 --> 00:07:56,100 Du lernst jetzt das geheimrezept für quesadillas. 134 00:07:56,850 --> 00:08:01,640 Zuerst nimmst du eine tortilla, fügst käse und dann meine geheimen zutaten hinzu. 135 00:08:02,390 --> 00:08:07,020 Thunfisch aus der dose, meerrettich und zimt. 136 00:08:08,730 --> 00:08:12,070 Es mag skurril klingen, aber du und deine onkel lieben es. 137 00:08:18,620 --> 00:08:22,000 Sie darf keinen meerrettich in die quesadilla geben. 138 00:08:22,500 --> 00:08:25,170 - Wie soll ich sie aufhalten? - Tausch ihn aus. 139 00:08:26,750 --> 00:08:28,710 Meerrettich mit meerrettich tauschen? 140 00:08:29,170 --> 00:08:33,450 Das ist kein meerrettich. Das sind gekochte zwiebeln, paprika und gewürze. 141 00:08:33,650 --> 00:08:38,250 - Ich nenne es "trojanischen meerrettich". - Find ich klasse. Toller name. 142 00:08:38,450 --> 00:08:42,440 Ja, oder? Weil er alles schützt, was reinkommt, wie ein kondom. 143 00:08:42,640 --> 00:08:43,960 Ich nehm's zurück, du idiot. 144 00:08:44,160 --> 00:08:48,230 Tausch den thunfisch gegen hühnchen und den zimt gegen cayenne aus. Los. 145 00:08:48,730 --> 00:08:50,780 - Beeil dich. - Okay. 146 00:08:53,820 --> 00:08:57,450 Sieht nach viel schmalz aus, aber wir werden alles brauchen. 147 00:09:01,660 --> 00:09:04,330 Hey. Pass auf, Eva. 148 00:09:04,920 --> 00:09:08,110 Nicht mal ein "danke". Deshalb brauche ich die armbrust. 149 00:09:08,310 --> 00:09:12,320 - Um sie gegen die kinder einzusetzen? - Hey. Ihr seid da. Klasse. 150 00:09:12,520 --> 00:09:14,870 Es gibt keine armbrust. Schön, dass ihr hier seid. 151 00:09:15,070 --> 00:09:19,050 - Ja. Das ist meine mom, Jackie. - Freut mich, Jackie. 152 00:09:21,350 --> 00:09:25,500 Ich dachte, wir lernen uns kennen, aber scheinbar sind wir freunde 153 00:09:25,700 --> 00:09:28,810 und du findest es angemessen, mich mit vornamen anzusprechen. 154 00:09:29,690 --> 00:09:34,110 Nein, tut mir leid, Mrs. Perkins. Ich wollte wirklich nicht... 155 00:09:34,740 --> 00:09:35,820 Können wir reden? 156 00:09:38,070 --> 00:09:41,910 Tut mir leid. Ich wusste, dass das kommt. Ich konnte nicht widerstehen. 157 00:09:48,290 --> 00:09:52,000 - Die sind köstlich, miss Gonzales. - Danke. Das geheimnis ist zimt. 158 00:09:52,750 --> 00:09:55,720 - Oh, den habe ich nicht mal... - Es ist zimt. 159 00:09:57,340 --> 00:10:01,460 Ihr habt das loch nicht repariert. Das ist ein ernstes sicherheitsproblem. 160 00:10:01,650 --> 00:10:03,620 Wir sind mit dem essen beschäftigt. 161 00:10:03,820 --> 00:10:07,310 - Da ist ein loch in der veranda. - Rollie, hol etwas karton. 162 00:10:09,860 --> 00:10:11,190 Was ist los, jungs? 163 00:10:11,610 --> 00:10:15,360 Mike erklärte gerade myas mom, warum er kinder erschießen will. 164 00:10:15,860 --> 00:10:19,740 Was sollen wir tun? Sie kontern uns fünf gegen zwei aus. 165 00:10:20,240 --> 00:10:21,350 - Nein. - Was? 166 00:10:21,550 --> 00:10:23,600 Myas bruder ist da. Er ist schlimm. 167 00:10:23,800 --> 00:10:28,520 Er hat hosenzieher verpasst, die die poritze um 2 cm verlängert haben. 168 00:10:28,720 --> 00:10:29,860 - Was? - Ja. 169 00:10:30,060 --> 00:10:31,690 Hosenzieher gibt es noch? 170 00:10:31,890 --> 00:10:35,510 So ein arsch ist er. Ein zeitreisender arsch. 171 00:10:37,340 --> 00:10:40,120 - Was geht ab, rock? - Rockwell. Genug smalltalk. 172 00:10:40,320 --> 00:10:41,800 "Was geht ab" ist smalltalk? 173 00:10:42,350 --> 00:10:46,640 Mya und ich lebten in sieben städten. Irgendein arsch will sie immer daten. 174 00:10:47,180 --> 00:10:50,090 Sie ist zu gut, um sich auf euch verlierer einzulassen. 175 00:10:50,290 --> 00:10:51,340 Du kennst uns nicht. 176 00:10:51,540 --> 00:10:53,980 Ja, aber ich sehe, dass ihr verlierer seid. 177 00:10:55,150 --> 00:10:57,070 Wer Von euch verlierern ist es? 178 00:10:58,110 --> 00:11:00,660 - Wir brauchen dich. - Zum glück. Hat mich gefreut. 179 00:11:03,410 --> 00:11:04,660 Du bist verärgert. 180 00:11:08,000 --> 00:11:10,750 Eva, komm her. Hilf deinem onkel Mike. 181 00:11:17,050 --> 00:11:18,220 Noch nicht sicher. 182 00:11:24,050 --> 00:11:26,460 - Wie geht's voran? - Der reis ist im reiskocher. 183 00:11:26,660 --> 00:11:30,380 - Hat sie die Caldo de tomate Verwendet? - Ketchup. 184 00:11:30,580 --> 00:11:31,340 Verdammte... 185 00:11:31,540 --> 00:11:34,090 Ich bemerkte es zu spät. Sie fing mit einer menudo an. 186 00:11:34,290 --> 00:11:36,380 Ist sie irre? Das dauert fünf stunden. 187 00:11:36,580 --> 00:11:39,640 - Sie nennt sie ihre sieben-minuten-menudo. - Nicht gut. 188 00:11:39,840 --> 00:11:43,970 Hol deine mom aus der küche, während wir die pampe in essen verwandeln. 189 00:11:44,170 --> 00:11:46,730 - Wie soll ich das tun? - Du bist ein teenager. 190 00:11:46,930 --> 00:11:50,580 Beschwer dich, droh mit weglaufen, schrei "ich habe es satt" und wein. 191 00:11:50,790 --> 00:11:52,960 Muss ich mir alles ausdenken? Los. 192 00:11:56,170 --> 00:11:57,300 Bereit für tamales? 193 00:11:58,630 --> 00:12:02,660 Okay. Eigentlich nimmt man masa, also maismehl, 194 00:12:02,860 --> 00:12:04,580 aber ich verwende gern matzah, 195 00:12:04,780 --> 00:12:07,660 einen traditionellen jüdischen cracker aus mehl und wasser. 196 00:12:07,860 --> 00:12:09,460 - Warum? - Für meine ersten tamales 197 00:12:09,660 --> 00:12:11,880 lieh ich mir alles Von einer jüdischen familie, 198 00:12:12,080 --> 00:12:13,980 und deine onkel Waren verrückt danach. 199 00:12:14,520 --> 00:12:17,880 Es ist irre, zutaten auszutauschen, weil sie gleich klingen, 200 00:12:18,080 --> 00:12:19,080 aber es geht. 201 00:12:19,990 --> 00:12:23,240 Du sagst "tamale", ich sage "ta-masel-tov". 202 00:12:24,780 --> 00:12:28,140 Das ist mein witz. Die jüdische familie fand ihn toll. 203 00:12:28,340 --> 00:12:31,860 Hey, ma. Kann ich mit dir im wohnzimmer über etwas reden? 204 00:12:32,060 --> 00:12:33,960 Für mindestens 15 minuten. 205 00:12:34,500 --> 00:12:37,530 Perfekt. Bis dahin sind die tamales durchgeweicht. 206 00:12:37,730 --> 00:12:39,840 Ja. Oh mein gott. 207 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 Was ist los? 208 00:12:44,890 --> 00:12:50,210 Das ist ein tolles grillfest, es macht so viel spaß. 209 00:12:50,410 --> 00:12:53,000 Wir sollten es beenden und alle nach hause schicken. 210 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Was? 211 00:12:54,480 --> 00:12:57,800 Niemand hat gegessen, und es gab noch kein feuerwerk. Was... 212 00:12:58,000 --> 00:13:01,340 Es gab auch noch keine kämpfe, auch nicht mit feuerzeugbenzin. 213 00:13:01,540 --> 00:13:04,010 Es ist das grillfest der familie Gonzales. 214 00:13:04,210 --> 00:13:05,990 Seit wann machst du dir sorgen? 215 00:13:06,950 --> 00:13:09,100 Weißt du noch, wie ihr mich überredet habt, 216 00:13:09,300 --> 00:13:13,330 den komischen hund zu rasieren, der ein stinktier war? 217 00:13:13,620 --> 00:13:16,960 - Stinkende grillparty. - Stinkende grillparty. Ich war betrunken. 218 00:13:18,000 --> 00:13:23,010 Aber es sind auch ein paar leute hier, die uns nicht kennen. 219 00:13:23,800 --> 00:13:27,490 Ein zufälliges beispiel sind Mya und ihre mom, 220 00:13:27,690 --> 00:13:30,810 und ich will nicht, dass sie uns kennenlernen. 221 00:13:31,970 --> 00:13:35,100 Die leute, die wir in unserem leben haben wollen, 222 00:13:35,600 --> 00:13:37,730 werden sehen, wer wir wirklich sind. 223 00:13:38,650 --> 00:13:42,940 Aber ich verstehe dich. Das grillfest kann etwas brenzlig werden. 224 00:13:44,320 --> 00:13:48,780 Ich sag dir was. Ich achte darauf, dass wir alles im griff haben. Abgemacht? 225 00:13:51,790 --> 00:13:54,310 - Warte. - Nein. Wir müssen länger reden. 226 00:13:54,510 --> 00:13:56,710 - Wirf es weg. - Komm schon. Los. 227 00:14:00,130 --> 00:14:01,590 Das war primos idee. 228 00:14:03,300 --> 00:14:08,260 Geschätzt brauchen alle vier zusammen ungefähr 26 minuten. 229 00:14:08,970 --> 00:14:12,960 - Dann ein 45-sekündiger epilog. - Perfekt. Sinfonie und Roman in einem. 230 00:14:13,160 --> 00:14:16,940 Leg die lunten aus, während ich bete, dass die ahnen meine hand führen. 231 00:14:17,770 --> 00:14:20,050 Miguel, was schleichst du hier herum? 232 00:14:20,250 --> 00:14:21,400 Ich schaue nur zu. 233 00:14:21,770 --> 00:14:24,480 - Kein zuschauen. Security! - Komm schon. 234 00:14:24,900 --> 00:14:27,820 - Was ist das problem? - Miguel schaut zu. 235 00:14:29,030 --> 00:14:33,330 Kein zuschauen. So verlierst du deine augen, junge. Hau ab. 236 00:14:34,830 --> 00:14:38,210 - Stich ihm die augen aus. - Willst du das? Ausgestochene augen? 237 00:14:40,000 --> 00:14:42,210 Ich kann nicht mexikanisch kochen? 238 00:14:42,460 --> 00:14:44,630 Es ist nicht so, dass du es nicht kannst. 239 00:14:46,010 --> 00:14:49,380 Du gabst dein bestes mit dem, was du hattest, aber... 240 00:14:50,220 --> 00:14:51,260 Hilf mir. 241 00:14:52,680 --> 00:14:54,760 Es ist schlecht. Das essen tut weh. 242 00:14:55,310 --> 00:15:00,250 Wenn du mexikanisches essen kochst, retten sie es, und das seit 25 jahren. 243 00:15:00,450 --> 00:15:02,520 Und nur zur erinnerung, ich bin 16. 244 00:15:03,650 --> 00:15:06,360 Nein. Das kaufe ich euch nicht ab. 245 00:15:07,360 --> 00:15:10,360 Ich bin eine tolle köchin, und wir klären das jetzt. 246 00:15:10,910 --> 00:15:14,200 Zwei arten Von tamales. Eure und meine. 247 00:15:14,740 --> 00:15:16,410 Die leute entscheiden. 248 00:15:19,160 --> 00:15:23,500 Wir brauchten 15 minuten, primo. Jetzt wird die hälfte Von uns sterben. 249 00:15:25,670 --> 00:15:30,180 Okay, alle mal herhören. Wir testen tamales. Tretet vor. 250 00:15:31,930 --> 00:15:34,600 - Ich hätte lust. - Perfekt. Komm her. 251 00:15:38,060 --> 00:15:39,810 - Zuerst diese hier. - Okay. 252 00:15:45,650 --> 00:15:48,150 - Die ist köstlich. - Ach ja? Okay. 253 00:15:48,940 --> 00:15:51,950 Gut. Jetzt die hier. 254 00:15:53,370 --> 00:15:54,370 Okay. 255 00:15:55,080 --> 00:15:58,620 - Soll sie so aussehen? - Rein damit, frischling. 256 00:16:00,540 --> 00:16:01,540 Nein! 257 00:16:03,830 --> 00:16:04,960 Wie ekelhaft. 258 00:16:06,340 --> 00:16:09,530 Es tut mir so leid. Ich verstehe meine reaktion nicht. 259 00:16:09,730 --> 00:16:13,050 Du warst zehn jahre in Düsseldorf. Was weißt du schon? Hau ab. 260 00:16:15,600 --> 00:16:18,250 Wir brauchen jemanden, der weiß, wovon er redet. 261 00:16:18,450 --> 00:16:21,770 Denise. Komm her. Beweg deinen hintern, Denise. 262 00:16:22,640 --> 00:16:26,770 Okay. Du liebst meine tamales, oder? 263 00:16:31,490 --> 00:16:32,490 Nein! 264 00:16:33,410 --> 00:16:36,240 - Wo ist meine armbrust? - Denise. 265 00:16:38,830 --> 00:16:42,830 Könnte sich meine familie sofort hier vor mir versammeln? 266 00:16:54,590 --> 00:16:58,510 Ich habe jahrzehntelang dieses essen für euch gekocht, 267 00:16:59,060 --> 00:17:04,810 habe mein herz in jede mahlzeit gesteckt, und ihr belohnt mich mit lügen und betrug? 268 00:17:05,600 --> 00:17:11,030 Ihr seid die verachtenswertesten, verlogensten arsch... 269 00:17:13,190 --> 00:17:17,520 Und ich hoffe, dass jeder einzelne Von euch hässlichen wi... 270 00:17:17,720 --> 00:17:19,990 Von einem lkw überfahren wird, der... 271 00:17:22,370 --> 00:17:24,620 gefüllt mit 2000 kg... 272 00:17:25,420 --> 00:17:29,880 denn das seid ihr. Lkws voller... 273 00:17:31,250 --> 00:17:36,090 und ihr könnt in den tiefsten tiefen der hölle schmoren! 274 00:17:39,260 --> 00:17:41,600 Verdammt! Warum ist das nicht repariert? 275 00:17:51,900 --> 00:17:52,900 Hey. 276 00:17:56,360 --> 00:17:59,910 So hast du es dir nicht vorgestellt, aber es war trotzdem schön. 277 00:18:00,950 --> 00:18:05,410 Das feuerwerk hinter dreas hitzkopf... Das war visuelle poesie. 278 00:18:06,540 --> 00:18:11,000 Die gesichtsschmelzer gingen los, als dreas gesicht am schmelzen war. 279 00:18:13,670 --> 00:18:14,670 Du hast wohl recht. 280 00:18:16,340 --> 00:18:19,800 Manchmal stecke ich zu sehr drin. Ich will, dass es perfekt ist. 281 00:18:20,760 --> 00:18:24,270 - Ein feuerwerk bedeutet vergänglichkeit. - Genau. 282 00:18:26,180 --> 00:18:28,140 Ich weiß nicht, was das heißt, aber ja. 283 00:18:29,480 --> 00:18:32,860 Leute, ich weiß, wer es war. Miguel. 284 00:18:33,940 --> 00:18:37,150 - Gut gemacht, kumpel. - Ermittlung abgeschlossen. 285 00:18:43,620 --> 00:18:48,870 Was du getan hast, ist unverzeihlich, aber auch mutig und gewagt. 286 00:18:49,870 --> 00:18:51,070 Du bist bereit. 287 00:18:51,270 --> 00:18:53,800 - Echt? - Du erinnerst mich an mich selbst. 288 00:18:54,800 --> 00:18:57,720 Eines tages wirst du so sein, wie ich jetzt bin. 289 00:19:00,130 --> 00:19:03,970 Das will ich definitiv nicht. Alles klar. Schon gut. 290 00:19:05,140 --> 00:19:06,140 Viel glück. 291 00:19:07,020 --> 00:19:09,440 - Ätzender kerl. - Ja, oder? 292 00:19:11,520 --> 00:19:12,650 Wie geht's deiner mom? 293 00:19:13,150 --> 00:19:17,240 bei einem der grillfeste haben die onkel eine bibliothek angezündet, 294 00:19:17,780 --> 00:19:22,020 und sie hat trotzdem mit ihnen geredet. Jetzt redet sie mit niemandem, 295 00:19:22,210 --> 00:19:26,120 also ist sie ziemlich sauer. 296 00:19:27,450 --> 00:19:31,620 Hör zu. Ich muss etwas dazu sagen, was vorhin passiert ist. 297 00:19:32,130 --> 00:19:34,440 Ich weiß. Es ist mir so peinlich. 298 00:19:34,640 --> 00:19:38,670 - Warte. Dir ist es peinlich? - Ja. Meine familie ist lächerlich. 299 00:19:39,260 --> 00:19:42,970 Ich habe dich mit diesem scherz eiskalt erwischt. Das war unfair. 300 00:19:43,390 --> 00:19:45,720 Ich vergaß, dass wir uns nicht gut kennen. 301 00:19:45,930 --> 00:19:48,460 Mom ließ deinen onkel ryan Liegestütze machen, 302 00:19:48,660 --> 00:19:52,020 Rockwell wollte euch einschüchtern, wie er es immer tut, 303 00:19:52,440 --> 00:19:55,480 und ich traf Mike mit einer tamale. Es tut mir leid. 304 00:19:55,730 --> 00:19:58,900 Nein. Meine familie ist verrückt. 305 00:19:59,150 --> 00:20:00,280 Sie ist klasse. 306 00:20:00,490 --> 00:20:03,870 Deine onkel wollten deine mutter nur glücklich machen. 307 00:20:04,200 --> 00:20:05,830 Sie haben gelogen, aber egal. 308 00:20:15,380 --> 00:20:17,380 - Was ist das? - Frühstück. 309 00:20:17,590 --> 00:20:20,800 Scheinbar kann ich nicht kochen, also habe ich nicht gekocht. 310 00:20:22,130 --> 00:20:24,220 Niemand hat das frühstück kritisiert. 311 00:20:25,680 --> 00:20:27,260 Wir können es zubereiten. 312 00:20:29,180 --> 00:20:30,890 Und wir gehen in sicherheit. 313 00:20:35,520 --> 00:20:38,230 - Ma, ich weiß, du bist sauer. - Nein, alles gut. 314 00:20:38,690 --> 00:20:40,490 Du hast rohen bacon serviert. 315 00:20:41,990 --> 00:20:45,930 Okay. Gute nachrichten. Mya war gar nicht geschockt. 316 00:20:46,130 --> 00:20:49,140 Sie fand es süß, dass unsere familie sich so nahesteht 317 00:20:49,340 --> 00:20:51,960 und deine brüder deine gefühle schützen. 318 00:20:53,080 --> 00:20:56,580 Ich schätze, sie hat uns so gesehen, wie wir wirklich sind. 319 00:20:58,920 --> 00:21:00,250 Bis nach der schule. 320 00:21:04,130 --> 00:21:06,760 Alle ins wohnzimmer, sofort. 321 00:21:08,010 --> 00:21:11,770 Was ihr getan habt, war hinterlistig. Ich verstehe die gründe, 322 00:21:12,520 --> 00:21:15,810 aber wir dürfen keine geheimnisse voreinander haben. 323 00:21:16,730 --> 00:21:19,670 Wenn es also noch etwas gibt, das ihr mir verheimlicht 324 00:21:19,870 --> 00:21:24,400 oder worüber ihr gelogen habt, raus damit. Ich bin nicht böse. 325 00:21:29,490 --> 00:21:34,460 Okay. Dann fange ich an. Ich habe als kind dein tagebuch gelesen. 326 00:21:36,120 --> 00:21:37,880 Willst du noch Aladdin heiraten? 327 00:21:39,590 --> 00:21:40,840 Du musst nicht antworten. 328 00:21:42,710 --> 00:21:47,090 - Ich habe dein auto geschrottet. - Ich weiß. Ich saß drin. 329 00:21:47,550 --> 00:21:48,950 Ich brach mir beide arme. 330 00:21:49,150 --> 00:21:52,220 Nein, das war ein anderes mal, lange vor diesem unfall. 331 00:21:52,520 --> 00:21:54,890 Ich habe behauptet, das auto wurde mir geklaut. 332 00:21:55,310 --> 00:21:57,350 - Das war mein auto. - Echt? 333 00:21:57,730 --> 00:22:00,570 Du darfst auch nicht sauer sein. Macht weiter. 334 00:22:01,730 --> 00:22:05,640 Ich nenne dich oft meine beste freundin, aber das ist meine frau. 335 00:22:05,840 --> 00:22:07,360 So sollte es auch sein. 336 00:22:07,700 --> 00:22:10,280 - Und ich fand dad. Er lebt in Florida. - Was? 337 00:22:11,160 --> 00:22:13,200 Ist okay. Er ist ein furchtbarer mensch. 338 00:22:15,160 --> 00:22:19,080 Ich habe auch dein tagebuch gelesen, allerdings als erwachsener. 339 00:22:20,380 --> 00:22:22,210 Es war heute, vor einer stunde. 340 00:22:23,000 --> 00:22:26,300 Ich fand es zufällig und bin Darin versunken. 341 00:22:27,090 --> 00:22:28,550 Du kannst super schreiben. 342 00:22:30,300 --> 00:22:33,670 Ich habe deine skechers geklaut, um größer auszusehen. 343 00:22:33,860 --> 00:22:35,330 Du trägst die gleiche größe? 344 00:22:35,530 --> 00:22:38,520 Ich balle den fuß wie eine faust. Darum geht es nicht. 345 00:22:39,190 --> 00:22:42,840 Wir haben reinen Tisch gemacht. Was ist mit dir? Das gilt auch für dich. 346 00:22:43,040 --> 00:22:47,200 Willst du uns etwas beichten? Hast du uns mal angelogen? 347 00:22:49,280 --> 00:22:51,950 - Du kannst mich nicht sehen? - Wer spricht da? 348 00:22:53,990 --> 00:22:56,080 Drea, ich bin hier. 349 00:22:57,620 --> 00:22:59,980 Oh mein gott. Du siehst aus wie Nick lachey. 350 00:23:00,180 --> 00:23:01,180 Ja, oder? 351 00:23:01,790 --> 00:23:04,460 - Ich war's nicht, drea. - Ich glaube dir. 352 00:23:05,840 --> 00:23:07,380 Maskottchen für die firma. 353 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 Das ist eine sehr gute idee. 354 00:23:10,470 --> 00:23:12,970 Ich nenne es Saturns skrotum. 355 00:23:14,100 --> 00:23:15,140 es ist umwerfend. 356 00:23:16,640 --> 00:23:19,600 Ich habe euch nie angelogen und werde es auch nie tun. 357 00:23:23,770 --> 00:23:29,280 {\an8}Freitag 23. November 2018 358 00:24:52,450 --> 00:24:53,990 {\an8}Nächstes mal bei Primo... 359 00:24:54,190 --> 00:24:56,580 - Dein bruder hat ärger. - Sei konkreter. 360 00:24:56,780 --> 00:25:00,440 Kann ich mir dein auto leihen? Mya fragte, ob ich sie mitnehmen kann. 361 00:25:00,640 --> 00:25:03,520 - Wie lief's? Wirkte das Cologne? - Es lief schrecklich. 362 00:25:03,720 --> 00:25:05,110 - Sie sind im wald? - Rollie? 363 00:25:05,310 --> 00:25:07,490 Sag bescheid, wenn du geld brauchst. 364 00:25:07,690 --> 00:25:09,780 ich brauche immer leute. Nimm mülltüten mit. 365 00:25:09,980 --> 00:25:11,740 Wir müssen tote eichhörnchen entsorgen. 366 00:25:11,940 --> 00:25:13,000 Untertitel Von: Jessica raupach 367 00:25:13,020 --> 00:25:14,300 creative supervisor: Nico erdmann