1
00:00:01,290 --> 00:00:03,920
{\an8}Okay, ihr deppen. Hört zu.
2
00:00:04,750 --> 00:00:09,260
Es ist wieder so weit.
Das grillfest der familie Gonzales.
3
00:00:12,510 --> 00:00:13,510
Es reicht.
4
00:00:14,090 --> 00:00:17,210
Mondo, Ryan,
ihr kümmert euch um das feuerwerk.
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,310
- Wie wollt ihr letztes jahr toppen?
- Mir fällt was ein.
6
00:00:20,560 --> 00:00:23,960
Der aztekische gott des feuers,
xiuhtecuhtli, spricht durch mich.
7
00:00:24,160 --> 00:00:27,630
Ich habe eine coole app
für 3D-renderings der explosionen.
8
00:00:27,830 --> 00:00:31,550
Die vereinigung des alten und modernen
ist der fortschritt der zivilisation.
9
00:00:31,750 --> 00:00:34,320
Wie santana und der kerl
Von matchbox twenty.
10
00:00:35,030 --> 00:00:37,850
- Rollie, bierdienst.
- Okay. Kann's kaum erwarten.
11
00:00:38,050 --> 00:00:41,700
Das heißt, dass du bier für andere holst,
nicht, dass du bier trinkst.
12
00:00:42,200 --> 00:00:43,820
- Was?
- Ich mache die playlist.
13
00:00:44,010 --> 00:00:46,580
"Jays gartenhits zum arschwackeln"
Waren ein erfolg.
14
00:00:47,040 --> 00:00:51,110
Denise und die mädchen kommen auch.
Es gibt also kidz-bop-versionen.
15
00:00:51,310 --> 00:00:52,800
Ihr habt noch einen job.
16
00:00:53,010 --> 00:00:56,590
Das loch auf der veranda,
das groß genug für einen menschen ist?
17
00:00:56,840 --> 00:00:58,800
- Repariert es.
- Warum wir?
18
00:01:00,100 --> 00:01:03,310
Wenn ich wollte,
könnte ich hier ein loch reinhauen.
19
00:01:03,890 --> 00:01:04,890
Keine chance.
20
00:01:10,270 --> 00:01:12,400
Ja. Okay. Wir reparieren es.
21
00:01:13,150 --> 00:01:15,200
Rafa, du hast zwei jobs.
22
00:01:15,570 --> 00:01:17,180
Sei mein perfekter Engel
23
00:01:17,380 --> 00:01:20,640
und verpetze deine onkel,
wenn sie blödsinn machen.
24
00:01:20,840 --> 00:01:22,160
Erledigt und erledigt.
25
00:01:23,540 --> 00:01:24,540
Was ist mit mir?
26
00:01:24,640 --> 00:01:26,610
- Security.
- Das mache ich immer.
27
00:01:26,810 --> 00:01:29,900
Niemand nimmt mich
ohne meine armbrust Ernst.
28
00:01:30,100 --> 00:01:32,280
- Diesmal bringe ich sie mit.
- Tust du nicht.
29
00:01:32,480 --> 00:01:34,450
- Fingerstiche in die augen?
- Nein.
30
00:01:34,650 --> 00:01:36,830
Aber am black Friday
bei Walmart ist es okay?
31
00:01:37,030 --> 00:01:38,760
Es gab fernseher für $60, Mike!
32
00:01:43,930 --> 00:01:46,350
"Das barbecue" anfang September
33
00:01:48,400 --> 00:01:50,130
rafa, wann sollen wir da sein?
34
00:01:50,330 --> 00:01:54,590
Es beginnt gegen 14:00 uhr
und ist vorbei, wenn meine onkel kämpfen.
35
00:01:54,790 --> 00:01:58,450
- Ich würde also um 14:30 uhr kommen.
- Alles klar.
36
00:01:58,660 --> 00:02:02,270
Ich bin mit acht weggezogen.
Mir fehlt gutes mexikanisches essen.
37
00:02:02,470 --> 00:02:05,900
Es gab nur deutsche wurst
und europäischen fischeintopf.
38
00:02:06,100 --> 00:02:07,370
Nicht mal taco bell?
39
00:02:08,040 --> 00:02:10,690
Ich liebe taco bell. Sollte ich je kiffen,
40
00:02:10,890 --> 00:02:13,530
werde ich richtig high und esse taco bell.
41
00:02:13,730 --> 00:02:15,870
Eigentlich grillen wir nur,
42
00:02:16,060 --> 00:02:18,300
aber meine mom
kann was mexikanisches machen.
43
00:02:18,510 --> 00:02:21,800
- Sie kocht fantastisch.
- Cool. Okay. Dann bis montag?
44
00:02:24,640 --> 00:02:28,170
Hey. Ihr müsst mir helfen.
Ihr wisst, wie irre das grillfest wird.
45
00:02:28,370 --> 00:02:31,210
Haltet myas familie vom schlimmsten fern.
46
00:02:31,410 --> 00:02:32,480
Ja. Kein problem.
47
00:02:33,360 --> 00:02:35,720
Wisst ihr noch, der feuerzeugbenzin-kampf?
48
00:02:35,920 --> 00:02:39,640
Als Mike bei der nunchaku-vorführung
zwei leute in ohnmacht würgte?
49
00:02:39,840 --> 00:02:44,120
Nein. Als Jay Ryans aktentasche grillte
und an ihn verfütterte.
50
00:02:44,620 --> 00:02:46,950
Das meine ich mit "das schlimmste".
51
00:02:48,790 --> 00:02:51,690
Blaue kometen, Rosa chrysanthemen,
rot-goldene crossettes.
52
00:02:51,890 --> 00:02:55,710
Das wird die geschichte,
die unsere ahnen seit jeher überliefern.
53
00:02:56,340 --> 00:03:00,590
Eine erotische geschichte über mut,
ausdauer und menschliche schwäche,
54
00:03:02,140 --> 00:03:03,500
erzählt durch sprengstoff.
55
00:03:03,700 --> 00:03:07,790
Verstehe. Wenn du "erotisch" sagst,
welches feuerwerk ist am geilsten?
56
00:03:07,990 --> 00:03:10,730
Römische lichter,
flaschenraketen, luftpfeifer?
57
00:03:11,600 --> 00:03:13,270
- Schlangen.
- Natürlich.
58
00:03:14,270 --> 00:03:18,550
- Plant ihr das feuerwerk? Kann ich helfen?
- Du bist noch nicht so weit.
59
00:03:18,750 --> 00:03:21,180
Das habt ihr letztes
und vorletztes jahr gesagt.
60
00:03:21,380 --> 00:03:23,310
Wie lange muss ich warten? Ich bin 16.
61
00:03:23,510 --> 00:03:26,830
Viel zu jung. Das hier ist was für männer.
62
00:03:27,450 --> 00:03:29,410
Sag bescheid, wenn du steuern zahlst.
63
00:03:29,830 --> 00:03:33,830
Warte. Zahlst du steuern? Ruf mich an.
Ich kann dir günstig helfen.
64
00:03:36,380 --> 00:03:38,460
Ich kenne dich. Ich brauche das nicht.
65
00:03:40,970 --> 00:03:44,550
Hamburger, hotdogs,
rippchen, chips, teller, bier.
66
00:03:45,180 --> 00:03:47,540
- Noch was?
- Mya und ihre familie kommen.
67
00:03:47,740 --> 00:03:51,380
Sie aßen ewig nicht mexikanisch.
Ihr dad war im ausland stationiert.
68
00:03:51,580 --> 00:03:53,270
Könntest du was kochen?
69
00:03:54,810 --> 00:03:56,150
Großartige idee.
70
00:03:57,230 --> 00:03:58,970
- Mexikanisch?
- Warte. Moment.
71
00:03:59,170 --> 00:04:01,820
Wir sollten beim grillen bleiben.
Es ist tradition.
72
00:04:02,110 --> 00:04:05,980
Oder wir essen nichts.
Fasten ist ein spirituelles erlebnis.
73
00:04:06,170 --> 00:04:09,270
Ihr werdet grillen,
ich übernehme die extras.
74
00:04:09,470 --> 00:04:13,250
Tacos, tortas, meine berühmten tamales.
Rafa, du hilfst mir.
75
00:04:13,450 --> 00:04:16,440
Du bist älter als ich,
als ich mir das kochen beibrachte.
76
00:04:16,640 --> 00:04:19,590
Ich kaufe alles, was wir brauchen.
77
00:04:20,210 --> 00:04:22,880
- Ich bin so aufgeregt.
- Aufregend.
78
00:04:26,180 --> 00:04:28,390
- Was zur hölle, primo?
- Was denn?
79
00:04:28,930 --> 00:04:31,680
Männer, wir müssen es ihm sagen.
80
00:04:32,270 --> 00:04:34,600
- Sicher?
- Es wird zeit.
81
00:04:40,190 --> 00:04:44,860
Sie ist nicht die, für die du sie hältst.
Sie kann nicht mexikanisch kochen.
82
00:04:45,160 --> 00:04:47,520
Was? Ihr mexikanisches essen ist super.
83
00:04:47,720 --> 00:04:50,620
Nein, unser mexikanisches essen ist super.
84
00:04:51,370 --> 00:04:52,980
Als deine mutter 12 war,
85
00:04:53,180 --> 00:04:56,780
wurde unsere mom, deine oma,
Süchtig nach spielautomaten.
86
00:04:56,980 --> 00:05:00,700
sie verschwand tagelang,
Und drea kümmerte sich um uns.
87
00:05:00,900 --> 00:05:05,510
hier ist mehr. Ich hatte nicht viel da,
aber ich hoffe, es schmeckt.
88
00:05:09,720 --> 00:05:13,980
Sie war so stolz, uns zu versorgen,
Und wir wollten ihr nicht wehtun.
89
00:05:14,480 --> 00:05:19,300
in diesem moment schlossen wir einen pakt,
Ihr niemals die wahrheit zu sagen.
90
00:05:19,500 --> 00:05:20,610
es gibt noch mehr.
91
00:05:23,740 --> 00:05:27,360
- Nichts hat die richtige farbe.
- Halt die klappe und iss.
92
00:05:28,530 --> 00:05:30,240
Und das tat er.
93
00:05:30,580 --> 00:05:31,740
das taten wir alle.
94
00:05:32,240 --> 00:05:35,660
es war nicht ihre schuld.
Sie musste immer improvisieren.
95
00:05:36,210 --> 00:05:39,740
Wir konnten so gut lügen,
dass sie glaubte, ihre methode sei Besser.
96
00:05:39,940 --> 00:05:43,070
Sie dachte, sie hätte
die mexikanische küche neu erfunden,
97
00:05:43,270 --> 00:05:46,780
aber in wirklichkeit gab sie uns
kostenlose darmspülungen.
98
00:05:46,980 --> 00:05:49,790
Ihr macht witze.
Wie schlimm kann es schon sein?
99
00:05:49,990 --> 00:05:52,640
Wie schlimm? Hast du San andreas Gesehen?
100
00:05:52,890 --> 00:05:55,600
So ist es,
aber das erdbeben ist in deinem hintern.
101
00:05:56,890 --> 00:06:00,630
Wenn sie mexikanisch kocht,
bringen wir heimlich alles in ordnung.
102
00:06:00,830 --> 00:06:03,970
Das ist ein übergangsritus
für jeden Gonzales-mann, primo:
103
00:06:04,170 --> 00:06:07,700
Deine mutter anlügen, um ihr herz
und unseren darm zu schützen.
104
00:06:08,200 --> 00:06:11,950
- Nein. Lasst mich da raus.
- Du steckst schon mit drin, primo.
105
00:06:12,620 --> 00:06:14,650
Hilf uns, oder iss ihr essen
106
00:06:14,850 --> 00:06:18,620
und verkümmere wie ein eroberer,
der dünnschiss bekommt.
107
00:06:19,040 --> 00:06:20,670
Hast du Der exorzist Gesehen?
108
00:06:21,000 --> 00:06:23,710
So ist es,
aber der teufel ist in deinem hintern.
109
00:06:25,130 --> 00:06:27,660
Wenn wir deine mom
nicht vom kochen abhalten,
110
00:06:27,860 --> 00:06:30,660
ist das abwassersystem
dem untergang geweiht.
111
00:06:30,860 --> 00:06:34,000
Die ersten zehn minuten
Von Der soldat James Ryan?
112
00:06:34,200 --> 00:06:36,810
so ist es, aber dein hintern.
113
00:06:37,180 --> 00:06:39,000
- Das ist es.
- Ich hab's, oder?
114
00:06:39,200 --> 00:06:40,850
- Das ist gut.
- Ganz genau so.
115
00:06:45,730 --> 00:06:46,730
Hey, Frankie.
116
00:06:48,780 --> 00:06:49,780
Freut mich.
117
00:06:49,880 --> 00:06:53,910
Ich wusste nicht, was du willst,
also habe ich seltene sachen dabei.
118
00:06:55,540 --> 00:06:59,610
{\an8}Schludrige migränen, flüssiger schmerz,
astronautenangriffe, explodierende babys.
119
00:06:59,810 --> 00:07:04,130
Verzeihung. Man sagt Michael Jordan nicht,
welche würfe er machen soll, ja?
120
00:07:04,330 --> 00:07:07,740
Man sagt Mozart nicht,
welche trompete er spielen soll oder...
121
00:07:07,940 --> 00:07:11,870
Ich kenne Mozart nicht gut,
aber dafür meinen bruder und sein genie.
122
00:07:12,070 --> 00:07:15,220
Entschuldige Ryan.
Er will meine vision beschützen.
123
00:07:15,760 --> 00:07:17,100
Zeig es Frankie.
124
00:07:20,100 --> 00:07:22,060
Oh gott. Das ist wunderschön.
125
00:07:22,940 --> 00:07:25,190
In einer stunde habt ihr alles.
126
00:07:29,240 --> 00:07:32,770
- Vertrauen wir ihm?
- Er hält sein wort. Wie immer.
127
00:07:32,960 --> 00:07:35,180
Er hat mein tablet. Bringt er es zurück?
128
00:07:35,380 --> 00:07:39,830
- Nein. Der drecksack wird es verkaufen.
- Frankie.
129
00:07:40,870 --> 00:07:43,360
Der weg zu einem mann
führt durch seinen magen.
130
00:07:43,560 --> 00:07:44,780
Das gilt auch für frauen.
131
00:07:44,980 --> 00:07:49,260
- Koch wie ich, um nie single zu sein.
- Du bist schon immer single.
132
00:07:49,590 --> 00:07:52,300
Aus freien stücken.
Jetzt konzentriere dich.
133
00:07:52,720 --> 00:07:56,100
Du lernst jetzt
das geheimrezept für quesadillas.
134
00:07:56,850 --> 00:08:01,640
Zuerst nimmst du eine tortilla, fügst käse
und dann meine geheimen zutaten hinzu.
135
00:08:02,390 --> 00:08:07,020
Thunfisch aus der dose,
meerrettich und zimt.
136
00:08:08,730 --> 00:08:12,070
Es mag skurril klingen,
aber du und deine onkel lieben es.
137
00:08:18,620 --> 00:08:22,000
Sie darf keinen meerrettich
in die quesadilla geben.
138
00:08:22,500 --> 00:08:25,170
- Wie soll ich sie aufhalten?
- Tausch ihn aus.
139
00:08:26,750 --> 00:08:28,710
Meerrettich mit meerrettich tauschen?
140
00:08:29,170 --> 00:08:33,450
Das ist kein meerrettich. Das sind
gekochte zwiebeln, paprika und gewürze.
141
00:08:33,650 --> 00:08:38,250
- Ich nenne es "trojanischen meerrettich".
- Find ich klasse. Toller name.
142
00:08:38,450 --> 00:08:42,440
Ja, oder? Weil er alles schützt,
was reinkommt, wie ein kondom.
143
00:08:42,640 --> 00:08:43,960
Ich nehm's zurück, du idiot.
144
00:08:44,160 --> 00:08:48,230
Tausch den thunfisch gegen hühnchen
und den zimt gegen cayenne aus. Los.
145
00:08:48,730 --> 00:08:50,780
- Beeil dich.
- Okay.
146
00:08:53,820 --> 00:08:57,450
Sieht nach viel schmalz aus,
aber wir werden alles brauchen.
147
00:09:01,660 --> 00:09:04,330
Hey. Pass auf, Eva.
148
00:09:04,920 --> 00:09:08,110
Nicht mal ein "danke".
Deshalb brauche ich die armbrust.
149
00:09:08,310 --> 00:09:12,320
- Um sie gegen die kinder einzusetzen?
- Hey. Ihr seid da. Klasse.
150
00:09:12,520 --> 00:09:14,870
Es gibt keine armbrust.
Schön, dass ihr hier seid.
151
00:09:15,070 --> 00:09:19,050
- Ja. Das ist meine mom, Jackie.
- Freut mich, Jackie.
152
00:09:21,350 --> 00:09:25,500
Ich dachte, wir lernen uns kennen,
aber scheinbar sind wir freunde
153
00:09:25,700 --> 00:09:28,810
und du findest es angemessen,
mich mit vornamen anzusprechen.
154
00:09:29,690 --> 00:09:34,110
Nein, tut mir leid, Mrs. Perkins.
Ich wollte wirklich nicht...
155
00:09:34,740 --> 00:09:35,820
Können wir reden?
156
00:09:38,070 --> 00:09:41,910
Tut mir leid. Ich wusste, dass das kommt.
Ich konnte nicht widerstehen.
157
00:09:48,290 --> 00:09:52,000
- Die sind köstlich, miss Gonzales.
- Danke. Das geheimnis ist zimt.
158
00:09:52,750 --> 00:09:55,720
- Oh, den habe ich nicht mal...
- Es ist zimt.
159
00:09:57,340 --> 00:10:01,460
Ihr habt das loch nicht repariert.
Das ist ein ernstes sicherheitsproblem.
160
00:10:01,650 --> 00:10:03,620
Wir sind mit dem essen beschäftigt.
161
00:10:03,820 --> 00:10:07,310
- Da ist ein loch in der veranda.
- Rollie, hol etwas karton.
162
00:10:09,860 --> 00:10:11,190
Was ist los, jungs?
163
00:10:11,610 --> 00:10:15,360
Mike erklärte gerade myas mom,
warum er kinder erschießen will.
164
00:10:15,860 --> 00:10:19,740
Was sollen wir tun?
Sie kontern uns fünf gegen zwei aus.
165
00:10:20,240 --> 00:10:21,350
- Nein.
- Was?
166
00:10:21,550 --> 00:10:23,600
Myas bruder ist da. Er ist schlimm.
167
00:10:23,800 --> 00:10:28,520
Er hat hosenzieher verpasst,
die die poritze um 2 cm verlängert haben.
168
00:10:28,720 --> 00:10:29,860
- Was?
- Ja.
169
00:10:30,060 --> 00:10:31,690
Hosenzieher gibt es noch?
170
00:10:31,890 --> 00:10:35,510
So ein arsch ist er.
Ein zeitreisender arsch.
171
00:10:37,340 --> 00:10:40,120
- Was geht ab, rock?
- Rockwell. Genug smalltalk.
172
00:10:40,320 --> 00:10:41,800
"Was geht ab" ist smalltalk?
173
00:10:42,350 --> 00:10:46,640
Mya und ich lebten in sieben städten.
Irgendein arsch will sie immer daten.
174
00:10:47,180 --> 00:10:50,090
Sie ist zu gut,
um sich auf euch verlierer einzulassen.
175
00:10:50,290 --> 00:10:51,340
Du kennst uns nicht.
176
00:10:51,540 --> 00:10:53,980
Ja, aber ich sehe,
dass ihr verlierer seid.
177
00:10:55,150 --> 00:10:57,070
Wer Von euch verlierern ist es?
178
00:10:58,110 --> 00:11:00,660
- Wir brauchen dich.
- Zum glück. Hat mich gefreut.
179
00:11:03,410 --> 00:11:04,660
Du bist verärgert.
180
00:11:08,000 --> 00:11:10,750
Eva, komm her. Hilf deinem onkel Mike.
181
00:11:17,050 --> 00:11:18,220
Noch nicht sicher.
182
00:11:24,050 --> 00:11:26,460
- Wie geht's voran?
- Der reis ist im reiskocher.
183
00:11:26,660 --> 00:11:30,380
- Hat sie die Caldo de tomate Verwendet?
- Ketchup.
184
00:11:30,580 --> 00:11:31,340
Verdammte...
185
00:11:31,540 --> 00:11:34,090
Ich bemerkte es zu spät.
Sie fing mit einer menudo an.
186
00:11:34,290 --> 00:11:36,380
Ist sie irre? Das dauert fünf stunden.
187
00:11:36,580 --> 00:11:39,640
- Sie nennt sie ihre sieben-minuten-menudo.
- Nicht gut.
188
00:11:39,840 --> 00:11:43,970
Hol deine mom aus der küche,
während wir die pampe in essen verwandeln.
189
00:11:44,170 --> 00:11:46,730
- Wie soll ich das tun?
- Du bist ein teenager.
190
00:11:46,930 --> 00:11:50,580
Beschwer dich, droh mit weglaufen,
schrei "ich habe es satt" und wein.
191
00:11:50,790 --> 00:11:52,960
Muss ich mir alles ausdenken? Los.
192
00:11:56,170 --> 00:11:57,300
Bereit für tamales?
193
00:11:58,630 --> 00:12:02,660
Okay. Eigentlich nimmt man masa,
also maismehl,
194
00:12:02,860 --> 00:12:04,580
aber ich verwende gern matzah,
195
00:12:04,780 --> 00:12:07,660
einen traditionellen jüdischen cracker
aus mehl und wasser.
196
00:12:07,860 --> 00:12:09,460
- Warum?
- Für meine ersten tamales
197
00:12:09,660 --> 00:12:11,880
lieh ich mir alles
Von einer jüdischen familie,
198
00:12:12,080 --> 00:12:13,980
und deine onkel Waren verrückt danach.
199
00:12:14,520 --> 00:12:17,880
Es ist irre, zutaten auszutauschen,
weil sie gleich klingen,
200
00:12:18,080 --> 00:12:19,080
aber es geht.
201
00:12:19,990 --> 00:12:23,240
Du sagst "tamale",
ich sage "ta-masel-tov".
202
00:12:24,780 --> 00:12:28,140
Das ist mein witz.
Die jüdische familie fand ihn toll.
203
00:12:28,340 --> 00:12:31,860
Hey, ma. Kann ich mit dir
im wohnzimmer über etwas reden?
204
00:12:32,060 --> 00:12:33,960
Für mindestens 15 minuten.
205
00:12:34,500 --> 00:12:37,530
Perfekt. Bis dahin
sind die tamales durchgeweicht.
206
00:12:37,730 --> 00:12:39,840
Ja. Oh mein gott.
207
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
Was ist los?
208
00:12:44,890 --> 00:12:50,210
Das ist ein tolles grillfest,
es macht so viel spaß.
209
00:12:50,410 --> 00:12:53,000
Wir sollten es beenden
und alle nach hause schicken.
210
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
Was?
211
00:12:54,480 --> 00:12:57,800
Niemand hat gegessen,
und es gab noch kein feuerwerk. Was...
212
00:12:58,000 --> 00:13:01,340
Es gab auch noch keine kämpfe,
auch nicht mit feuerzeugbenzin.
213
00:13:01,540 --> 00:13:04,010
Es ist das grillfest der familie Gonzales.
214
00:13:04,210 --> 00:13:05,990
Seit wann machst du dir sorgen?
215
00:13:06,950 --> 00:13:09,100
Weißt du noch,
wie ihr mich überredet habt,
216
00:13:09,300 --> 00:13:13,330
den komischen hund zu rasieren,
der ein stinktier war?
217
00:13:13,620 --> 00:13:16,960
- Stinkende grillparty.
- Stinkende grillparty. Ich war betrunken.
218
00:13:18,000 --> 00:13:23,010
Aber es sind auch ein paar leute hier,
die uns nicht kennen.
219
00:13:23,800 --> 00:13:27,490
Ein zufälliges beispiel
sind Mya und ihre mom,
220
00:13:27,690 --> 00:13:30,810
und ich will nicht,
dass sie uns kennenlernen.
221
00:13:31,970 --> 00:13:35,100
Die leute, die wir
in unserem leben haben wollen,
222
00:13:35,600 --> 00:13:37,730
werden sehen, wer wir wirklich sind.
223
00:13:38,650 --> 00:13:42,940
Aber ich verstehe dich.
Das grillfest kann etwas brenzlig werden.
224
00:13:44,320 --> 00:13:48,780
Ich sag dir was. Ich achte darauf,
dass wir alles im griff haben. Abgemacht?
225
00:13:51,790 --> 00:13:54,310
- Warte.
- Nein. Wir müssen länger reden.
226
00:13:54,510 --> 00:13:56,710
- Wirf es weg.
- Komm schon. Los.
227
00:14:00,130 --> 00:14:01,590
Das war primos idee.
228
00:14:03,300 --> 00:14:08,260
Geschätzt brauchen alle vier zusammen
ungefähr 26 minuten.
229
00:14:08,970 --> 00:14:12,960
- Dann ein 45-sekündiger epilog.
- Perfekt. Sinfonie und Roman in einem.
230
00:14:13,160 --> 00:14:16,940
Leg die lunten aus, während ich bete,
dass die ahnen meine hand führen.
231
00:14:17,770 --> 00:14:20,050
Miguel, was schleichst du hier herum?
232
00:14:20,250 --> 00:14:21,400
Ich schaue nur zu.
233
00:14:21,770 --> 00:14:24,480
- Kein zuschauen. Security!
- Komm schon.
234
00:14:24,900 --> 00:14:27,820
- Was ist das problem?
- Miguel schaut zu.
235
00:14:29,030 --> 00:14:33,330
Kein zuschauen. So verlierst du
deine augen, junge. Hau ab.
236
00:14:34,830 --> 00:14:38,210
- Stich ihm die augen aus.
- Willst du das? Ausgestochene augen?
237
00:14:40,000 --> 00:14:42,210
Ich kann nicht mexikanisch kochen?
238
00:14:42,460 --> 00:14:44,630
Es ist nicht so, dass du es nicht kannst.
239
00:14:46,010 --> 00:14:49,380
Du gabst dein bestes mit dem,
was du hattest, aber...
240
00:14:50,220 --> 00:14:51,260
Hilf mir.
241
00:14:52,680 --> 00:14:54,760
Es ist schlecht. Das essen tut weh.
242
00:14:55,310 --> 00:15:00,250
Wenn du mexikanisches essen kochst,
retten sie es, und das seit 25 jahren.
243
00:15:00,450 --> 00:15:02,520
Und nur zur erinnerung, ich bin 16.
244
00:15:03,650 --> 00:15:06,360
Nein. Das kaufe ich euch nicht ab.
245
00:15:07,360 --> 00:15:10,360
Ich bin eine tolle köchin,
und wir klären das jetzt.
246
00:15:10,910 --> 00:15:14,200
Zwei arten Von tamales. Eure und meine.
247
00:15:14,740 --> 00:15:16,410
Die leute entscheiden.
248
00:15:19,160 --> 00:15:23,500
Wir brauchten 15 minuten, primo.
Jetzt wird die hälfte Von uns sterben.
249
00:15:25,670 --> 00:15:30,180
Okay, alle mal herhören.
Wir testen tamales. Tretet vor.
250
00:15:31,930 --> 00:15:34,600
- Ich hätte lust.
- Perfekt. Komm her.
251
00:15:38,060 --> 00:15:39,810
- Zuerst diese hier.
- Okay.
252
00:15:45,650 --> 00:15:48,150
- Die ist köstlich.
- Ach ja? Okay.
253
00:15:48,940 --> 00:15:51,950
Gut. Jetzt die hier.
254
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
Okay.
255
00:15:55,080 --> 00:15:58,620
- Soll sie so aussehen?
- Rein damit, frischling.
256
00:16:00,540 --> 00:16:01,540
Nein!
257
00:16:03,830 --> 00:16:04,960
Wie ekelhaft.
258
00:16:06,340 --> 00:16:09,530
Es tut mir so leid.
Ich verstehe meine reaktion nicht.
259
00:16:09,730 --> 00:16:13,050
Du warst zehn jahre in Düsseldorf.
Was weißt du schon? Hau ab.
260
00:16:15,600 --> 00:16:18,250
Wir brauchen jemanden,
der weiß, wovon er redet.
261
00:16:18,450 --> 00:16:21,770
Denise. Komm her.
Beweg deinen hintern, Denise.
262
00:16:22,640 --> 00:16:26,770
Okay. Du liebst meine tamales, oder?
263
00:16:31,490 --> 00:16:32,490
Nein!
264
00:16:33,410 --> 00:16:36,240
- Wo ist meine armbrust?
- Denise.
265
00:16:38,830 --> 00:16:42,830
Könnte sich meine familie
sofort hier vor mir versammeln?
266
00:16:54,590 --> 00:16:58,510
Ich habe jahrzehntelang
dieses essen für euch gekocht,
267
00:16:59,060 --> 00:17:04,810
habe mein herz in jede mahlzeit gesteckt,
und ihr belohnt mich mit lügen und betrug?
268
00:17:05,600 --> 00:17:11,030
Ihr seid die verachtenswertesten,
verlogensten arsch...
269
00:17:13,190 --> 00:17:17,520
Und ich hoffe, dass jeder einzelne
Von euch hässlichen wi...
270
00:17:17,720 --> 00:17:19,990
Von einem lkw überfahren wird, der...
271
00:17:22,370 --> 00:17:24,620
gefüllt mit 2000 kg...
272
00:17:25,420 --> 00:17:29,880
denn das seid ihr. Lkws voller...
273
00:17:31,250 --> 00:17:36,090
und ihr könnt in den tiefsten tiefen
der hölle schmoren!
274
00:17:39,260 --> 00:17:41,600
Verdammt! Warum ist das nicht repariert?
275
00:17:51,900 --> 00:17:52,900
Hey.
276
00:17:56,360 --> 00:17:59,910
So hast du es dir nicht vorgestellt,
aber es war trotzdem schön.
277
00:18:00,950 --> 00:18:05,410
Das feuerwerk hinter dreas hitzkopf...
Das war visuelle poesie.
278
00:18:06,540 --> 00:18:11,000
Die gesichtsschmelzer gingen los,
als dreas gesicht am schmelzen war.
279
00:18:13,670 --> 00:18:14,670
Du hast wohl recht.
280
00:18:16,340 --> 00:18:19,800
Manchmal stecke ich zu sehr drin.
Ich will, dass es perfekt ist.
281
00:18:20,760 --> 00:18:24,270
- Ein feuerwerk bedeutet vergänglichkeit.
- Genau.
282
00:18:26,180 --> 00:18:28,140
Ich weiß nicht, was das heißt, aber ja.
283
00:18:29,480 --> 00:18:32,860
Leute, ich weiß, wer es war. Miguel.
284
00:18:33,940 --> 00:18:37,150
- Gut gemacht, kumpel.
- Ermittlung abgeschlossen.
285
00:18:43,620 --> 00:18:48,870
Was du getan hast, ist unverzeihlich,
aber auch mutig und gewagt.
286
00:18:49,870 --> 00:18:51,070
Du bist bereit.
287
00:18:51,270 --> 00:18:53,800
- Echt?
- Du erinnerst mich an mich selbst.
288
00:18:54,800 --> 00:18:57,720
Eines tages wirst du so sein,
wie ich jetzt bin.
289
00:19:00,130 --> 00:19:03,970
Das will ich definitiv nicht.
Alles klar. Schon gut.
290
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
Viel glück.
291
00:19:07,020 --> 00:19:09,440
- Ätzender kerl.
- Ja, oder?
292
00:19:11,520 --> 00:19:12,650
Wie geht's deiner mom?
293
00:19:13,150 --> 00:19:17,240
bei einem der grillfeste haben die onkel
eine bibliothek angezündet,
294
00:19:17,780 --> 00:19:22,020
und sie hat trotzdem mit ihnen geredet.
Jetzt redet sie mit niemandem,
295
00:19:22,210 --> 00:19:26,120
also ist sie ziemlich sauer.
296
00:19:27,450 --> 00:19:31,620
Hör zu. Ich muss etwas dazu sagen,
was vorhin passiert ist.
297
00:19:32,130 --> 00:19:34,440
Ich weiß. Es ist mir so peinlich.
298
00:19:34,640 --> 00:19:38,670
- Warte. Dir ist es peinlich?
- Ja. Meine familie ist lächerlich.
299
00:19:39,260 --> 00:19:42,970
Ich habe dich mit diesem scherz
eiskalt erwischt. Das war unfair.
300
00:19:43,390 --> 00:19:45,720
Ich vergaß, dass wir uns nicht gut kennen.
301
00:19:45,930 --> 00:19:48,460
Mom ließ deinen onkel ryan
Liegestütze machen,
302
00:19:48,660 --> 00:19:52,020
Rockwell wollte euch einschüchtern,
wie er es immer tut,
303
00:19:52,440 --> 00:19:55,480
und ich traf Mike mit einer tamale.
Es tut mir leid.
304
00:19:55,730 --> 00:19:58,900
Nein. Meine familie ist verrückt.
305
00:19:59,150 --> 00:20:00,280
Sie ist klasse.
306
00:20:00,490 --> 00:20:03,870
Deine onkel wollten deine mutter
nur glücklich machen.
307
00:20:04,200 --> 00:20:05,830
Sie haben gelogen, aber egal.
308
00:20:15,380 --> 00:20:17,380
- Was ist das?
- Frühstück.
309
00:20:17,590 --> 00:20:20,800
Scheinbar kann ich nicht kochen,
also habe ich nicht gekocht.
310
00:20:22,130 --> 00:20:24,220
Niemand hat das frühstück kritisiert.
311
00:20:25,680 --> 00:20:27,260
Wir können es zubereiten.
312
00:20:29,180 --> 00:20:30,890
Und wir gehen in sicherheit.
313
00:20:35,520 --> 00:20:38,230
- Ma, ich weiß, du bist sauer.
- Nein, alles gut.
314
00:20:38,690 --> 00:20:40,490
Du hast rohen bacon serviert.
315
00:20:41,990 --> 00:20:45,930
Okay. Gute nachrichten.
Mya war gar nicht geschockt.
316
00:20:46,130 --> 00:20:49,140
Sie fand es süß,
dass unsere familie sich so nahesteht
317
00:20:49,340 --> 00:20:51,960
und deine brüder deine gefühle schützen.
318
00:20:53,080 --> 00:20:56,580
Ich schätze, sie hat uns so gesehen,
wie wir wirklich sind.
319
00:20:58,920 --> 00:21:00,250
Bis nach der schule.
320
00:21:04,130 --> 00:21:06,760
Alle ins wohnzimmer, sofort.
321
00:21:08,010 --> 00:21:11,770
Was ihr getan habt, war hinterlistig.
Ich verstehe die gründe,
322
00:21:12,520 --> 00:21:15,810
aber wir dürfen keine geheimnisse
voreinander haben.
323
00:21:16,730 --> 00:21:19,670
Wenn es also noch etwas gibt,
das ihr mir verheimlicht
324
00:21:19,870 --> 00:21:24,400
oder worüber ihr gelogen habt, raus damit.
Ich bin nicht böse.
325
00:21:29,490 --> 00:21:34,460
Okay. Dann fange ich an.
Ich habe als kind dein tagebuch gelesen.
326
00:21:36,120 --> 00:21:37,880
Willst du noch Aladdin heiraten?
327
00:21:39,590 --> 00:21:40,840
Du musst nicht antworten.
328
00:21:42,710 --> 00:21:47,090
- Ich habe dein auto geschrottet.
- Ich weiß. Ich saß drin.
329
00:21:47,550 --> 00:21:48,950
Ich brach mir beide arme.
330
00:21:49,150 --> 00:21:52,220
Nein, das war ein anderes mal,
lange vor diesem unfall.
331
00:21:52,520 --> 00:21:54,890
Ich habe behauptet,
das auto wurde mir geklaut.
332
00:21:55,310 --> 00:21:57,350
- Das war mein auto.
- Echt?
333
00:21:57,730 --> 00:22:00,570
Du darfst auch nicht sauer sein.
Macht weiter.
334
00:22:01,730 --> 00:22:05,640
Ich nenne dich oft meine beste freundin,
aber das ist meine frau.
335
00:22:05,840 --> 00:22:07,360
So sollte es auch sein.
336
00:22:07,700 --> 00:22:10,280
- Und ich fand dad. Er lebt in Florida.
- Was?
337
00:22:11,160 --> 00:22:13,200
Ist okay. Er ist ein furchtbarer mensch.
338
00:22:15,160 --> 00:22:19,080
Ich habe auch dein tagebuch gelesen,
allerdings als erwachsener.
339
00:22:20,380 --> 00:22:22,210
Es war heute, vor einer stunde.
340
00:22:23,000 --> 00:22:26,300
Ich fand es zufällig
und bin Darin versunken.
341
00:22:27,090 --> 00:22:28,550
Du kannst super schreiben.
342
00:22:30,300 --> 00:22:33,670
Ich habe deine skechers geklaut,
um größer auszusehen.
343
00:22:33,860 --> 00:22:35,330
Du trägst die gleiche größe?
344
00:22:35,530 --> 00:22:38,520
Ich balle den fuß wie eine faust.
Darum geht es nicht.
345
00:22:39,190 --> 00:22:42,840
Wir haben reinen Tisch gemacht.
Was ist mit dir? Das gilt auch für dich.
346
00:22:43,040 --> 00:22:47,200
Willst du uns etwas beichten?
Hast du uns mal angelogen?
347
00:22:49,280 --> 00:22:51,950
- Du kannst mich nicht sehen?
- Wer spricht da?
348
00:22:53,990 --> 00:22:56,080
Drea, ich bin hier.
349
00:22:57,620 --> 00:22:59,980
Oh mein gott.
Du siehst aus wie Nick lachey.
350
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
Ja, oder?
351
00:23:01,790 --> 00:23:04,460
- Ich war's nicht, drea.
- Ich glaube dir.
352
00:23:05,840 --> 00:23:07,380
Maskottchen für die firma.
353
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
Das ist eine sehr gute idee.
354
00:23:10,470 --> 00:23:12,970
Ich nenne es Saturns skrotum.
355
00:23:14,100 --> 00:23:15,140
es ist umwerfend.
356
00:23:16,640 --> 00:23:19,600
Ich habe euch nie angelogen
und werde es auch nie tun.
357
00:23:23,770 --> 00:23:29,280
{\an8}Freitag
23. November 2018
358
00:24:52,450 --> 00:24:53,990
{\an8}Nächstes mal bei Primo...
359
00:24:54,190 --> 00:24:56,580
- Dein bruder hat ärger.
- Sei konkreter.
360
00:24:56,780 --> 00:25:00,440
Kann ich mir dein auto leihen?
Mya fragte, ob ich sie mitnehmen kann.
361
00:25:00,640 --> 00:25:03,520
- Wie lief's? Wirkte das Cologne?
- Es lief schrecklich.
362
00:25:03,720 --> 00:25:05,110
- Sie sind im wald?
- Rollie?
363
00:25:05,310 --> 00:25:07,490
Sag bescheid, wenn du geld brauchst.
364
00:25:07,690 --> 00:25:09,780
ich brauche immer leute.
Nimm mülltüten mit.
365
00:25:09,980 --> 00:25:11,740
Wir müssen tote eichhörnchen entsorgen.
366
00:25:11,940 --> 00:25:13,000
Untertitel Von: Jessica raupach
367
00:25:13,020 --> 00:25:14,300
creative supervisor:
Nico erdmann