1 00:00:09,822 --> 00:00:14,536 人们在谈论自己的心理健康问题时 2 00:00:14,619 --> 00:00:17,247 有一种非常让人感同身受的情况 3 00:00:17,330 --> 00:00:20,542 我相信很多人都在经历 那就是 4 00:00:20,625 --> 00:00:23,628 首先 承认问题的存在 5 00:00:23,711 --> 00:00:25,880 和有求助的需求 6 00:00:25,964 --> 00:00:29,634 虽然每个人都不一样 但是我从中了解到 7 00:00:29,717 --> 00:00:32,177 并不是你不正常 而是发生在你身上的事情不正常 8 00:00:32,762 --> 00:00:35,515 我认为这是非常重要的一点 9 00:00:35,598 --> 00:00:38,059 因为不应该为此感到羞耻 10 00:00:38,142 --> 00:00:40,812 实际上 我自己的任何经历 11 00:00:40,895 --> 00:00:43,523 也许能协助或帮助其他人 12 00:00:43,606 --> 00:00:47,610 那些有类似问题、类似心理创伤的人 13 00:00:47,694 --> 00:00:52,365 当我觉得自己能够帮助其他人时 我的人生变得更好了 14 00:00:52,448 --> 00:00:58,246 我的整个职业生涯、我的一生 我的人生目标 几乎都是帮助别人 15 00:00:58,329 --> 00:01:04,586 我之所以有这种发自心底的 想做点什么的愿望 16 00:01:04,668 --> 00:01:07,338 来自于我的女学生们的经历 17 00:01:08,673 --> 00:01:12,051 当我第一次把我那所南非女校的学生们 18 00:01:12,135 --> 00:01:13,428 带到这里念大学 19 00:01:14,387 --> 00:01:17,891 第一个女孩在一所常青藤大学念大一 20 00:01:17,974 --> 00:01:20,018 她感觉非常孤单和孤立 21 00:01:20,101 --> 00:01:22,645 我以为我可以通过谈话 22 00:01:22,729 --> 00:01:25,440 共度时光来减轻她的这种感觉 然后我接到一个电话 23 00:01:25,523 --> 00:01:28,526 说她试图自杀 24 00:01:30,737 --> 00:01:32,864 然后是另一个女孩 接着又有一个女孩 25 00:01:32,947 --> 00:01:34,824 然后另一个女孩 接着又一个 26 00:01:34,908 --> 00:01:37,952 我在想:“这是怎么回事?” 27 00:01:39,120 --> 00:01:40,747 哈里 事实是 28 00:01:40,830 --> 00:01:43,374 我在精神科病房度过了太多夜晚 29 00:01:44,876 --> 00:01:48,296 那时我才开始明白 30 00:01:48,379 --> 00:01:50,757 有些事情我们没有做 我忽略了某个方面 31 00:01:50,840 --> 00:01:52,091 有些方面我… 32 00:01:52,175 --> 00:01:55,929 我最开始甚至不理解 “你说你抑郁是什么意思?” 33 00:01:56,012 --> 00:01:57,180 你知道 34 00:01:57,263 --> 00:02:00,725 而我的节目 讨论过好多次关于抑郁症的话题 35 00:02:00,808 --> 00:02:02,644 这次你的抑郁症持续了多久? 36 00:02:02,727 --> 00:02:05,522 -自从去年7月以来 -焦虑 我一直以来都有焦虑 37 00:02:05,605 --> 00:02:07,857 我听到了一种声音 这是什么? 38 00:02:07,941 --> 00:02:10,985 我五岁的时候被性虐待 39 00:02:11,069 --> 00:02:15,198 我想利用我的声音帮助人们了解心理疾病 40 00:02:15,281 --> 00:02:18,868 -我有躁郁抑郁症 -我因为酗酒失去了我的家人 41 00:02:18,952 --> 00:02:20,954 我就是觉得我没办法应付生活 42 00:02:21,037 --> 00:02:23,164 没关系 我们每天都哭 43 00:02:24,332 --> 00:02:27,418 但最初我并不理解这有多么严重 44 00:02:33,758 --> 00:02:36,803 在著名的汽车大赠送那一天 45 00:02:36,886 --> 00:02:40,890 对我来说重要的是不仅送出汽车 46 00:02:40,974 --> 00:02:43,768 而是能够把汽车送给那些需要车的人 47 00:02:43,851 --> 00:02:46,020 打开你们的盒子 一、二、三 48 00:02:46,104 --> 00:02:48,022 送你一辆车… 49 00:02:48,106 --> 00:02:51,734 送你一辆车 送给每个人一辆车 50 00:02:53,361 --> 00:02:55,530 对于参加那期节目的人 有一辆车 51 00:02:55,613 --> 00:02:58,116 就意味着能够保住一份工作 52 00:02:58,199 --> 00:03:00,618 或者有一辆车就意味着 53 00:03:00,702 --> 00:03:02,912 能够到学校接孩子 54 00:03:02,996 --> 00:03:05,957 汽车是一个基本需求 55 00:03:07,458 --> 00:03:09,919 亚历克丝就是那些人中的一个 56 00:03:11,880 --> 00:03:14,591 亚历克丝曾经是一个无家可归的女孩 57 00:03:14,674 --> 00:03:18,636 尽管生活给她种种磨难 58 00:03:18,720 --> 00:03:22,557 尽管她有种种家庭问题 最让我感动的是 59 00:03:22,640 --> 00:03:25,018 她能够完成学业 60 00:03:25,101 --> 00:03:28,187 (奥普拉和亚历克丝) 61 00:03:28,271 --> 00:03:30,356 我感觉就像做梦一样 62 00:03:30,440 --> 00:03:31,774 感觉就像一个灰姑娘的故事 63 00:03:31,858 --> 00:03:35,028 我从流落街头变成了这个样子 64 00:03:38,698 --> 00:03:41,201 在我成长的过程中 我爸爸大部分时间都在坐牢 65 00:03:41,284 --> 00:03:45,371 我爸爸毒打我妈妈 家里永远充满混乱 66 00:03:45,455 --> 00:03:47,165 争吵打架、身体虐待 67 00:03:47,248 --> 00:03:49,667 我真为你自豪 68 00:03:49,751 --> 00:03:51,586 你历经磨难 69 00:03:51,669 --> 00:03:54,130 我们相信…我相信你只需要 70 00:03:54,214 --> 00:03:57,050 一个相信你的人 而我相信你 71 00:03:57,133 --> 00:04:00,553 我相信… 72 00:04:01,346 --> 00:04:03,389 我相信你 73 00:04:03,473 --> 00:04:06,434 我在亚历克丝身上看到了自己 74 00:04:07,685 --> 00:04:10,021 我外祖母抚养我的方式 75 00:04:10,104 --> 00:04:14,943 就是在我三、四、五、六岁的时候鞭打我 76 00:04:15,860 --> 00:04:18,780 所以我总是认为 任何人能够成功 77 00:04:18,862 --> 00:04:21,866 是因为你有那么一个人 78 00:04:21,949 --> 00:04:25,537 会对你说:“我了解你 我真的了解你 我懂你” 79 00:04:27,747 --> 00:04:29,374 对我而言 那就是我的老师们 80 00:04:29,457 --> 00:04:30,708 邓肯老师 81 00:04:31,918 --> 00:04:35,755 她是我的慰藉 从她那里我看到了自己的价值 82 00:04:38,716 --> 00:04:42,595 我想要能给予别人邓肯老师为我所做的 83 00:04:43,096 --> 00:04:44,722 感谢上帝 84 00:04:44,806 --> 00:04:48,184 我在亚历克丝身上看到的是她需要鼓励 85 00:04:48,268 --> 00:04:51,688 她需要支持 她需要有人相信她 86 00:04:51,771 --> 00:04:53,481 为她争取上大学的奖学金 87 00:04:53,565 --> 00:04:55,108 (洛杉矶城市学院) 88 00:04:56,734 --> 00:04:58,945 我得向她证明 89 00:04:59,028 --> 00:05:02,448 我不会辜负她对我的信任 90 00:05:03,199 --> 00:05:08,204 不幸的是 我以一个12岁孩子的 教育水平进入了大学 91 00:05:08,288 --> 00:05:11,875 我第一学期所有科目全都不及格 92 00:05:12,792 --> 00:05:16,921 刚开始上大学 她就遇到了问题 93 00:05:17,630 --> 00:05:19,507 我推荐了一名心理治疗师 94 00:05:19,591 --> 00:05:21,759 她说:“这名治疗师不适合我” 95 00:05:21,843 --> 00:05:23,595 于是我又找了另外一名治疗师 96 00:05:24,846 --> 00:05:28,016 大学之后的这些年 97 00:05:28,099 --> 00:05:30,977 我一直努力做一个支持她的朋友和导师 98 00:05:31,811 --> 00:05:34,564 但是总有问题出现 99 00:05:34,647 --> 00:05:37,066 “这个没成功” 或者“我要申请这份工作” 100 00:05:37,150 --> 00:05:38,651 然后那也没成功 101 00:05:39,360 --> 00:05:42,197 最后 我当时认为最适合她的工作 102 00:05:42,280 --> 00:05:44,449 对她来说就像回到起点 103 00:05:44,532 --> 00:05:49,078 就是回到我当初认识她的地方 圣约之家 104 00:05:49,495 --> 00:05:50,663 我很激动 105 00:05:50,747 --> 00:05:54,626 这里是圣约之家 是为18到21岁无家可归者提供的庇护所 106 00:05:54,709 --> 00:05:57,128 我刚到好莱坞的时候 在这里住了11个月 107 00:05:57,212 --> 00:05:59,088 -你好 -下午好 最近好吗? 108 00:05:59,172 --> 00:06:00,673 为圣约之家工作 109 00:06:00,757 --> 00:06:03,676 当我听到很多这里的孩子讲述他们的故事 110 00:06:03,760 --> 00:06:05,720 触发了我不好的回忆 111 00:06:08,431 --> 00:06:11,434 圣约之家的工作持续了六个月 112 00:06:12,560 --> 00:06:14,771 然后我发现她的情况越来越糟 113 00:06:14,854 --> 00:06:17,857 是我之前没有经历过的 114 00:06:20,360 --> 00:06:22,153 我需要帮助 115 00:06:29,577 --> 00:06:32,080 感觉我不得不帮助自己 116 00:06:33,790 --> 00:06:35,667 因为没有人有解决的办法 117 00:06:36,251 --> 00:06:37,710 没有人知道 118 00:06:37,794 --> 00:06:43,925 我对自己说了很多次 “这到底是怎么回事?” 119 00:06:45,426 --> 00:06:49,597 那时我才认识到 哇 120 00:06:49,681 --> 00:06:54,102 我走进了一个我其实不了解的领域 121 00:06:54,727 --> 00:06:56,145 这让我害怕 122 00:06:56,229 --> 00:06:58,982 我会坐在那边想 我想自杀 123 00:06:59,858 --> 00:07:02,318 可这是为什么?我不想死 124 00:07:02,402 --> 00:07:05,280 我不想…我热爱我的生活 125 00:07:06,906 --> 00:07:09,659 我不爱我的过去 我爱我现在的生活 而且我… 126 00:07:09,742 --> 00:07:14,163 过去的阴影仍然笼罩着今天的我 这让我很生气 127 00:07:14,706 --> 00:07:16,624 但我没有选择的余地 128 00:07:17,375 --> 00:07:18,793 她开始告诉我 129 00:07:18,877 --> 00:07:23,923 她曾用头撞水泥墙 130 00:07:24,007 --> 00:07:27,886 我没有能力来解决 131 00:07:27,969 --> 00:07:30,805 这个年轻女孩的所有问题 132 00:07:31,514 --> 00:07:35,435 于是我在草地精神病治疗中心 为她找了一个位置 133 00:07:37,979 --> 00:07:39,564 我留着我所有的日记 134 00:07:41,065 --> 00:07:43,359 有一些是我九年级时写的 135 00:07:43,443 --> 00:07:46,613 我写道:“每次我过生日的时候 我爸爸总是在监狱 136 00:07:46,696 --> 00:07:49,616 因为他经常虐待我妈妈” 137 00:07:51,492 --> 00:07:53,703 “我的生活糟透了” 138 00:07:54,746 --> 00:07:58,833 “我想到死 它让我害怕 我让自己害怕” 139 00:08:00,210 --> 00:08:01,711 不可思议 140 00:08:01,794 --> 00:08:04,631 我的精神问题从那时就开始了 141 00:08:04,714 --> 00:08:07,091 大约13或14岁的时候 142 00:08:08,927 --> 00:08:10,887 好的 亚历克丝 143 00:08:10,970 --> 00:08:13,348 今天你来给大家展现第一步 144 00:08:13,431 --> 00:08:14,891 天啊 145 00:08:15,433 --> 00:08:17,310 我有点紧张 146 00:08:17,393 --> 00:08:19,229 -你能行 -是 147 00:08:19,854 --> 00:08:21,397 好吧 148 00:08:23,983 --> 00:08:25,693 第一部分 149 00:08:28,988 --> 00:08:33,368 “我爸爸虐待我妈妈 他还酗酒” 150 00:08:35,411 --> 00:08:39,623 “我妈妈虐待我 我小时候她折磨我” 151 00:08:40,916 --> 00:08:45,630 “她从身体上、情感上和语言上虐待我 152 00:08:45,713 --> 00:08:49,425 我不能哭 她不让我哭 153 00:08:49,509 --> 00:08:54,639 我痛恨创伤后应激障碍将伴随我一生 我毫无招架之力 154 00:08:54,722 --> 00:08:56,724 感觉像打了败仗 155 00:08:56,808 --> 00:09:01,062 好像我是一个独自站在战场上的失败者 156 00:09:01,145 --> 00:09:05,775 等着被打死 但并没有东西来杀我” 157 00:09:08,027 --> 00:09:11,406 我记得她第一次告诉我 她有创伤后应激障碍 158 00:09:14,158 --> 00:09:16,828 我想我没有任何反应 159 00:09:16,911 --> 00:09:19,122 因为我想 那是士兵们才会有的 160 00:09:19,205 --> 00:09:22,125 我根本没想到那是一个真正的问题 161 00:09:26,588 --> 00:09:29,883 创伤后应激障碍这个词最初是用在 162 00:09:29,966 --> 00:09:32,093 经历过战斗的退伍军人身上 163 00:09:32,176 --> 00:09:35,847 从过去30年来对心理创伤的研究中 我们了解到 164 00:09:35,930 --> 00:09:39,309 两样东西同时发生时 比如一个场景 和一种声音 大脑会将两者联系起来 165 00:09:39,392 --> 00:09:40,768 (儿童心理创伤学院 高级研究员 布鲁斯佩里医生) 166 00:09:40,852 --> 00:09:42,729 真的会发生物理联系 制造出一种记忆 167 00:09:43,563 --> 00:09:47,275 但大脑下部无法辨别时间 168 00:09:48,484 --> 00:09:51,529 因此若在年纪较小时 遭受成长时期的心理创伤 169 00:09:51,613 --> 00:09:55,408 他们的大脑下部就有这些小小的地雷 170 00:09:55,491 --> 00:09:59,204 某些触发的条件 任何对事件的提醒 171 00:09:59,287 --> 00:10:01,247 会让他们感到焦虑和无法承受 172 00:10:01,331 --> 00:10:03,458 而这些地雷是很难绕过的 173 00:10:04,417 --> 00:10:06,336 治疗的一些难处在于 174 00:10:06,419 --> 00:10:10,423 干预不会是简单的直线形 175 00:10:10,506 --> 00:10:15,929 无论是创伤后应激障碍还是抑郁症 焦虑症或精神分裂症 176 00:10:16,012 --> 00:10:19,349 它们都会有一个向前两步、后退一步 177 00:10:19,432 --> 00:10:21,226 向前一步、后退两步的过程 178 00:10:21,309 --> 00:10:26,439 这给想要帮助的家人和朋友造成很大困难 179 00:10:28,483 --> 00:10:31,277 过去这四个月非常不容易 180 00:10:31,819 --> 00:10:34,322 我正在进行离开治疗中心的过渡 181 00:10:34,405 --> 00:10:36,533 外面的世界很大 182 00:10:36,616 --> 00:10:39,994 所以我在将脚踏车的训练轮取下来 但我知道我会骑车 183 00:10:41,329 --> 00:10:43,164 你明白吗? 184 00:10:48,461 --> 00:10:49,462 嗨 亚历克丝 185 00:10:49,546 --> 00:10:51,297 -嗨 -看看你的辫子 186 00:10:51,381 --> 00:10:53,841 -我喜欢你的辫子 -你喜欢吗? 187 00:10:54,467 --> 00:10:57,262 -是的 喜欢 很好看 -谢谢 188 00:10:57,345 --> 00:10:58,846 那么你有什么计划?进展如何? 189 00:10:58,930 --> 00:11:01,266 你什么时候出院? 190 00:11:01,349 --> 00:11:04,269 我大概还剩一个星期 191 00:11:04,352 --> 00:11:07,397 好的 那么你怎么照顾自己? 192 00:11:07,480 --> 00:11:08,898 对此有什么计划? 193 00:11:10,400 --> 00:11:11,943 我想找个新工作 194 00:11:12,026 --> 00:11:13,862 那是什么工作? 195 00:11:15,238 --> 00:11:17,115 这是一个好问题 196 00:11:17,198 --> 00:11:19,325 这是我需要想清楚的 197 00:11:19,409 --> 00:11:21,911 这就是我需要开始找工作的原因 你知道吗? 198 00:11:21,995 --> 00:11:23,538 -我需要… -对 这是最基本的 199 00:11:23,621 --> 00:11:24,873 是 200 00:11:25,707 --> 00:11:27,041 我知道 201 00:11:27,125 --> 00:11:31,671 那当你离开这个中心的时候 你打算住在哪? 202 00:11:33,339 --> 00:11:35,133 你还有几天时间 203 00:11:35,216 --> 00:11:37,677 你将要离开这里 然后你准备去哪? 204 00:11:38,970 --> 00:11:40,305 我不知道 205 00:11:42,307 --> 00:11:46,561 你必须想好你将怎么样照顾你自己 206 00:11:47,353 --> 00:11:51,149 你不觉得我这一辈子 都在照顾自己吗?这我知道 207 00:11:51,232 --> 00:11:55,236 我现在只是需要学习 在治疗之后如何照顾自己 我明白 208 00:11:55,320 --> 00:11:58,114 在我抑郁症发作之前 我有工作 209 00:11:58,198 --> 00:12:01,034 我一直在照顾我自己 你知道吗? 210 00:12:01,117 --> 00:12:02,952 我知道怎么照顾自己 211 00:12:03,036 --> 00:12:05,371 现在我只是要从头再来 212 00:12:05,455 --> 00:12:07,665 我不是说过去… 213 00:12:07,749 --> 00:12:09,459 -我是说现在 -这我知道 214 00:12:09,542 --> 00:12:12,170 可是如果以前我能做到 我现在也能做到 215 00:12:12,253 --> 00:12:14,923 -我需要一点时间 -是 我相信你 216 00:12:15,632 --> 00:12:17,926 -就是这样 -我相信你… 217 00:12:18,009 --> 00:12:19,427 -是的 -我相信你做得到 218 00:12:19,510 --> 00:12:20,678 我会做到 219 00:12:21,471 --> 00:12:23,014 我会的 220 00:12:23,097 --> 00:12:24,849 好的 多保重 221 00:12:24,933 --> 00:12:26,684 -你也保重 再见 -再见 222 00:12:32,690 --> 00:12:36,236 这真的很难 因为有时候我感觉她不理解 223 00:12:41,449 --> 00:12:43,868 我只是不想让她对我失望 224 00:12:43,952 --> 00:12:46,454 因为创伤后应激障碍是无法治愈的 225 00:12:46,538 --> 00:12:50,500 所以请多多理解我的过去 226 00:12:52,085 --> 00:12:54,587 我认识亚历克丝已经16年了 227 00:12:54,671 --> 00:12:59,092 她是个非常慷慨的人 228 00:13:00,802 --> 00:13:04,806 内心充满关爱和包容 很想成功 229 00:13:04,889 --> 00:13:10,144 我的目标是帮助她实现自立 230 00:13:11,396 --> 00:13:13,481 可是我犯过错误 231 00:13:14,065 --> 00:13:18,027 我认识到我的期望是错误的 232 00:13:18,611 --> 00:13:22,907 我根本没有考虑到心理疾病的因素 233 00:13:24,492 --> 00:13:29,789 我和亚历克丝所经历的一切让我开始 234 00:13:29,873 --> 00:13:33,376 以前所未有的方式看待心理健康 235 00:13:33,459 --> 00:13:35,128 (温弗瑞告诉莫利娜 “你只需要一个相信你的人”) 236 00:13:35,211 --> 00:13:38,590 这不是我跟她第一次进行这样的对话 237 00:13:39,090 --> 00:13:41,384 我知道她的出发点是关爱 238 00:13:42,427 --> 00:13:44,095 我们都在学习 239 00:13:44,178 --> 00:13:46,848 对她来说 她从来没有接触过 一个有创伤后应激障碍 240 00:13:46,931 --> 00:13:48,725 并被噩梦折磨的人 241 00:13:48,808 --> 00:13:51,769 这不会是一个 242 00:13:51,853 --> 00:13:55,648 四个月、六个月、一年的过程 这是一生的旅程 243 00:13:59,444 --> 00:14:01,738 治疗带来的改变与治疗无关 244 00:14:02,530 --> 00:14:04,532 与“我有正确的药物”无关 245 00:14:04,616 --> 00:14:06,659 与“我有正确的诊断”无关 246 00:14:06,743 --> 00:14:08,161 与这些都无关 247 00:14:08,244 --> 00:14:13,249 它总是与人和人之间的关系相关 248 00:14:14,083 --> 00:14:18,254 有那么一个人、一个老师 249 00:14:18,338 --> 00:14:20,924 一名教练、一个家人 250 00:14:21,591 --> 00:14:25,428 它关乎你的归属感 感觉到与他人紧密相连 251 00:14:31,142 --> 00:14:34,771 你不能拿走那个 他们是我的 爸爸 252 00:14:34,854 --> 00:14:37,899 我的士兵是最棒的 那些可以给你 253 00:14:37,982 --> 00:14:40,026 这些给你 这些是你的 那些是我的 254 00:14:40,109 --> 00:14:41,694 我有一个幸福的童年 255 00:14:42,820 --> 00:14:45,281 我的父母离婚了 256 00:14:46,616 --> 00:14:49,536 我有两个核心家庭 257 00:14:50,161 --> 00:14:52,622 (扎克) 258 00:14:52,705 --> 00:14:56,876 但是从我很小的时候起 我的生活里就充满快乐 259 00:14:56,960 --> 00:15:00,129 就我父亲来说 260 00:15:00,213 --> 00:15:04,467 作为父亲 他就像一个好朋友 261 00:15:04,551 --> 00:15:07,887 大家欢迎罗宾威廉姆斯 罗宾 262 00:15:10,223 --> 00:15:11,766 这是我儿子的照片 如果我们… 263 00:15:11,849 --> 00:15:15,311 -他叫什么? -他叫扎克里 264 00:15:15,395 --> 00:15:16,938 扎克里 这是麦弗森先生 265 00:15:17,021 --> 00:15:18,314 -他几岁? -四岁 266 00:15:18,398 --> 00:15:20,233 好 你爸爸很棒 267 00:15:20,316 --> 00:15:22,485 这是为了我儿子 你能给我们拍张照片吗? 268 00:15:23,945 --> 00:15:26,531 他经常不在家 269 00:15:26,614 --> 00:15:29,534 但当我有机会跟他共度时光的时候 270 00:15:29,617 --> 00:15:31,286 领袖是眼镜蛇 271 00:15:31,369 --> 00:15:35,123 我们能够分享共同的爱好 电脑游戏、电子游戏 272 00:15:35,206 --> 00:15:38,626 科幻小说 还有他收藏的玩具士兵 273 00:15:38,710 --> 00:15:40,628 我…那时非常喜欢那些 274 00:15:40,712 --> 00:15:43,381 我认为那是我爸爸最酷的爱好 275 00:15:43,464 --> 00:15:45,800 -嗨 -得把那些家伙送医院了 276 00:15:45,884 --> 00:15:47,719 得把考拉比尔赶紧送到医院 277 00:15:48,344 --> 00:15:50,889 是的 考拉比尔很小心 278 00:15:51,723 --> 00:15:54,225 他受伤了 279 00:15:54,309 --> 00:15:56,102 我的成长过程中确实感觉到被爱 280 00:15:56,895 --> 00:16:01,941 但我爸爸那时正经历心理健康方面的问题 281 00:16:02,025 --> 00:16:04,152 在他一生中很长时间都是 282 00:16:05,361 --> 00:16:09,157 经历了很多焦虑、抑郁和成瘾 283 00:16:10,617 --> 00:16:13,870 这是一个遗传性的问题 284 00:16:14,787 --> 00:16:17,874 我的一生都在经历心理健康问题 285 00:16:17,957 --> 00:16:20,627 我曾有强迫症 286 00:16:20,710 --> 00:16:24,881 晚上睡觉前一定要数出某些动作 287 00:16:25,465 --> 00:16:27,926 对某些事情非常偏执 288 00:16:28,927 --> 00:16:32,764 我小的时候睡觉很少 失眠很严重 289 00:16:32,847 --> 00:16:37,936 我的精力很充沛、思绪停不下来 在某种程度上 我遗传了这些 290 00:16:38,019 --> 00:16:41,064 天啊 太了不起了 我努力为他做让他高兴的事 291 00:16:41,147 --> 00:16:43,149 我努力去做 我说 “我要带他去迪士尼乐园 292 00:16:43,233 --> 00:16:45,360 会很好玩 三岁小孩一定很喜欢米老鼠 293 00:16:45,443 --> 00:16:47,445 带三岁小孩去看米老鼠 一定很棒” 294 00:16:47,529 --> 00:16:50,156 对于一个三岁小孩 米老鼠是身高约2米的大老鼠 295 00:16:52,283 --> 00:16:54,118 米老鼠说:“你好 小孩” 296 00:16:58,373 --> 00:16:59,791 早安 扎克里 297 00:16:59,874 --> 00:17:01,668 什么? 298 00:17:01,751 --> 00:17:04,044 我进入青春期后 299 00:17:04,128 --> 00:17:10,385 我发现喝酒和吸毒能让我的大脑平静 300 00:17:11,135 --> 00:17:13,053 这成了我生活中的日常 301 00:17:13,137 --> 00:17:16,683 即依赖酒精和毒品之类的东西 302 00:17:16,765 --> 00:17:19,519 来控制我狂乱的大脑 303 00:17:22,105 --> 00:17:25,148 我开始意识到自己身上很像他的一些特质 304 00:17:25,942 --> 00:17:29,779 我的焦虑症、不时发作的抑郁症、强迫症 305 00:17:29,863 --> 00:17:32,073 像他一样吸毒、喝酒 306 00:17:33,157 --> 00:17:39,372 当我没在自我药物治疗的时候 我感觉一切是完全无法承受的 307 00:17:39,455 --> 00:17:43,209 然后加上酒精这个因素 308 00:17:43,293 --> 00:17:45,795 突然之间我的想法变得单一了 309 00:17:45,879 --> 00:17:49,257 就像是:“我在喝酒” 突然大脑冷静下来 310 00:17:49,340 --> 00:17:52,844 我想我得慢下来… 我的心却在说:“你这个傻瓜” 311 00:17:53,386 --> 00:17:54,888 当人们看到你的时候 他们大概在想 312 00:17:54,971 --> 00:17:58,600 你在用身体做外界物质的实验 313 00:17:58,683 --> 00:17:59,809 -你是说服用药物 -对 314 00:17:59,893 --> 00:18:01,477 不 我不会 315 00:18:03,396 --> 00:18:06,107 那就变成了我身份的一部分 316 00:18:06,191 --> 00:18:08,943 我心想:“这样做我就可以熬过今天了” 317 00:18:10,361 --> 00:18:12,030 奇怪的是 我会服用兴奋剂 318 00:18:12,113 --> 00:18:15,950 比如可卡因之类的来让自己平静下来 319 00:18:16,618 --> 00:18:19,329 我跟我爸爸谈过 他也是这样 320 00:18:19,412 --> 00:18:21,414 现在我们真的让摄影师生气吧 “不” 321 00:18:21,497 --> 00:18:25,960 他会服用兴奋剂来让自己专注和放松 322 00:18:26,044 --> 00:18:27,879 “我的口红还在吗?” 323 00:18:28,838 --> 00:18:30,924 我想当我们真正开始 324 00:18:31,007 --> 00:18:34,010 更加深入地相互了解 325 00:18:34,093 --> 00:18:37,513 是从他决定停止酗酒的时候开始 326 00:18:37,597 --> 00:18:43,228 也就是那时我首次意识到我有问题 327 00:18:46,272 --> 00:18:48,525 因此我们对此进行了交流 328 00:18:49,192 --> 00:18:52,153 我想要能够更好地了解他 329 00:18:52,237 --> 00:18:56,032 因为我以前并没有真正地理解 他所经历过的事 330 00:18:57,534 --> 00:19:01,454 当他得知了对他的诊断是帕金森氏病时 331 00:19:04,958 --> 00:19:06,793 我很为他担心 332 00:19:08,503 --> 00:19:10,004 可是我很困惑 333 00:19:12,257 --> 00:19:16,511 他觉得他从事自己热爱的职业的能力 334 00:19:16,594 --> 00:19:20,265 也就是表演和娱乐 正在渐渐地减退 335 00:19:21,099 --> 00:19:24,310 我看到我爸爸极度地沮丧 336 00:19:24,394 --> 00:19:27,564 他每况愈下 337 00:19:28,523 --> 00:19:31,526 我当时还在酗酒 338 00:19:31,609 --> 00:19:35,738 我开始感觉难以承受 变得愤怒 339 00:19:35,822 --> 00:19:39,409 因为我不知道该怎么帮助我爸爸 340 00:19:41,578 --> 00:19:45,665 我几乎每天都跟他谈话 341 00:19:46,791 --> 00:19:49,252 在他生命中的最后一程 342 00:19:50,253 --> 00:19:53,631 演员罗宾威廉姆斯去世 年仅63岁 343 00:19:53,715 --> 00:19:55,216 死因据信是自杀 344 00:19:55,300 --> 00:19:59,929 罗宾威廉姆斯在美国西岸离世 享年63岁 345 00:20:00,013 --> 00:20:01,431 我一直在想罗宾威廉姆斯 346 00:20:01,514 --> 00:20:06,311 这极为令人震惊和可怕 347 00:20:06,394 --> 00:20:08,271 (罗宾威廉姆斯去世 享年63岁) 348 00:20:08,354 --> 00:20:09,689 我非常震惊 349 00:20:15,820 --> 00:20:20,450 他的去世成为世界范围的重大事件 350 00:20:21,910 --> 00:20:23,995 我在公众的注视之下哀悼他 351 00:20:24,078 --> 00:20:25,079 (罗宾威廉姆斯) 352 00:20:25,163 --> 00:20:27,081 我当时不知道怎么私下哀悼 353 00:20:27,957 --> 00:20:33,880 我当时没有能力自己安静地独处 354 00:20:34,881 --> 00:20:37,300 体验这一切 355 00:20:38,134 --> 00:20:40,553 可是子弹怎么了? 356 00:20:40,637 --> 00:20:42,472 子弹穿透了他的盔甲 让他受伤了 357 00:20:43,514 --> 00:20:45,516 -那么他没死? -他没死 对 358 00:20:45,600 --> 00:20:48,478 所以汤姆猫和艾尔土豚要收留他 359 00:20:50,104 --> 00:20:52,273 我有些事情想告诉他 360 00:20:53,483 --> 00:20:55,735 有些事情我想跟他讨论 361 00:20:55,818 --> 00:21:00,823 而…我之前确实找到机会和他谈了谈 362 00:21:00,907 --> 00:21:03,535 但我还有很多想说的话没说完 363 00:21:05,745 --> 00:21:08,122 因此我的生活变得无法控制 364 00:21:08,206 --> 00:21:11,334 我非常的愤怒和悲伤 365 00:21:11,417 --> 00:21:14,212 不想有任何感受 366 00:21:14,295 --> 00:21:15,630 然后… 367 00:21:17,298 --> 00:21:18,633 然后 所以 368 00:21:19,759 --> 00:21:21,261 这导致了灾难 369 00:21:22,720 --> 00:21:24,889 我过度酗酒 370 00:21:25,765 --> 00:21:27,725 破坏了与家人的关系 371 00:21:28,560 --> 00:21:30,311 我经历了精神病 372 00:21:32,230 --> 00:21:34,774 我很难… 373 00:21:36,276 --> 00:21:38,862 与其他人有正常的交流 374 00:21:38,945 --> 00:21:41,155 进行正常的对话 375 00:21:41,239 --> 00:21:45,034 因为我觉得内心如此地崩溃和孤立 376 00:21:48,746 --> 00:21:53,626 对于很多难以应对丧亲悲痛的人 377 00:21:54,168 --> 00:21:57,755 成瘾显然是一种很大的脆弱性 378 00:21:59,549 --> 00:22:03,428 成瘾目前在美国是巨大的危机 379 00:22:03,511 --> 00:22:05,179 (全国精神疾病联盟 首席医疗官 肯达克沃斯) 380 00:22:05,263 --> 00:22:07,181 但是我们现在将其视为一种生理脆弱性 381 00:22:07,265 --> 00:22:08,516 而不是道德上的失败 382 00:22:09,434 --> 00:22:12,103 因此我们现在不再把它称为药物滥用障碍 383 00:22:12,186 --> 00:22:14,022 而是药物使用障碍 384 00:22:14,606 --> 00:22:16,149 这很重要 385 00:22:16,232 --> 00:22:20,528 你有一种生理脆弱性 而你的行为会对其产生影响 386 00:22:20,612 --> 00:22:23,781 在这个意义上 这就跟糖尿病一样 387 00:22:24,699 --> 00:22:27,744 或跟别的我们不进行道德评判的疾病一样 388 00:22:29,662 --> 00:22:31,456 每个人都不同 389 00:22:32,081 --> 00:22:33,917 我深切地体会到 390 00:22:34,000 --> 00:22:37,962 每个人的康复之路都是独特的 391 00:22:41,257 --> 00:22:42,884 我那时需要帮助 392 00:22:42,967 --> 00:22:45,720 我被诊断患有创伤后应激障碍 393 00:22:46,554 --> 00:22:48,264 那为我敲响了警钟 394 00:22:48,932 --> 00:22:51,434 我必须改变我的生活 395 00:22:52,352 --> 00:22:55,021 我还必须停止自我药物治疗 396 00:22:55,688 --> 00:22:59,817 以我需要的方式去经历生活和感受 397 00:22:59,901 --> 00:23:02,278 尽管那种感受会是多么痛苦 398 00:23:04,072 --> 00:23:10,453 我必须找到一种分享我的体验的途径 399 00:23:10,537 --> 00:23:15,375 展示脆弱并且…作出回馈 400 00:23:16,084 --> 00:23:18,711 这使我走上了倡导心理健康的道路 401 00:23:18,795 --> 00:23:20,880 罗宾威廉姆斯的长子扎克 402 00:23:20,964 --> 00:23:24,759 是名为“不可分离”的组织的一员 该组织倡导为人们提供更多 403 00:23:24,842 --> 00:23:26,678 可负担的高品质心理健康治疗 404 00:23:26,761 --> 00:23:27,971 (美国人口中抑郁症增多) 405 00:23:28,054 --> 00:23:31,849 欢迎你 扎克威廉姆斯 非常感谢你的到来 406 00:23:31,933 --> 00:23:34,435 我认为我们需要转变思维方式 从认为它是一种弱点 407 00:23:34,519 --> 00:23:35,979 转变为认为它是一个优势 408 00:23:36,062 --> 00:23:41,317 我很清楚地意识到自己需要继续专注于… 409 00:23:43,152 --> 00:23:47,991 服务 才能继续感觉到成就感 410 00:23:51,369 --> 00:23:53,830 大概是因为我无法安静地坐着吧 411 00:23:56,332 --> 00:23:59,919 我知道扎克早已准备好做爸爸 412 00:24:00,795 --> 00:24:07,218 扎克致力于自我改善让我深受感动 413 00:24:07,969 --> 00:24:11,890 我想要一个对共同成长感兴趣的伴侣 414 00:24:11,973 --> 00:24:15,310 愿意改变我们自己成为更好的人 415 00:24:15,393 --> 00:24:16,603 (扎克的妻子 奥丽维娅朱恩) 416 00:24:16,686 --> 00:24:18,062 我在扎克身上看到了这种特质 417 00:24:18,980 --> 00:24:22,817 奥丽维娅极大地帮助了我的痊愈 让我能够敞开心扉 418 00:24:23,776 --> 00:24:25,778 我决心要戒酒 419 00:24:25,862 --> 00:24:29,741 我在继续治疗那些 420 00:24:29,824 --> 00:24:32,577 导致我的成瘾行为的根本症状 421 00:24:32,660 --> 00:24:34,412 这是一个漫长的过程 422 00:24:35,705 --> 00:24:37,749 你总是在事后才看清这些 423 00:24:37,832 --> 00:24:41,127 你会说:“哇 这其中有遗传因素” 424 00:24:43,046 --> 00:24:44,589 我喜欢为人父母的感觉 425 00:24:44,672 --> 00:24:46,257 这是我人生中最棒的事 426 00:24:46,925 --> 00:24:51,763 我觉得有机会打破这种代代相传吗? 427 00:24:53,223 --> 00:24:56,100 是的 我认为有很大的机会 428 00:24:57,810 --> 00:25:02,565 头脑清醒、全神贯注地陪伴我儿子 429 00:25:02,649 --> 00:25:04,108 支持他 430 00:25:06,986 --> 00:25:09,531 有时候 我儿子看着我 眼睛里的眼神好像在说 431 00:25:09,614 --> 00:25:13,034 “以后会怎样呢?” 432 00:25:13,868 --> 00:25:16,579 嘿 扎克 以后会… 433 00:25:18,915 --> 00:25:20,083 我不知道 434 00:25:21,417 --> 00:25:23,711 但是也许在路上 435 00:25:23,795 --> 00:25:26,673 你握住我的手 说几个笑话 开心一下 436 00:25:26,756 --> 00:25:28,967 嘿 我们怎么到大都会歌剧院? 437 00:25:29,551 --> 00:25:30,760 用钱 438 00:25:32,303 --> 00:25:34,055 对 来吧 儿子 439 00:25:34,722 --> 00:25:36,057 你不害怕 对吗? 440 00:25:36,808 --> 00:25:38,810 不怕 去他的 441 00:25:57,871 --> 00:26:00,081 每个人都有某种形式的痛苦 442 00:26:00,164 --> 00:26:03,751 你可以认为你是最成功、最快乐的人 443 00:26:03,835 --> 00:26:06,671 那并不意味着你的生活高枕无忧了 444 00:26:06,754 --> 00:26:09,299 有没有过一个特定的时刻 445 00:26:09,382 --> 00:26:14,679 或者一连串的经历、遭遇、事件 446 00:26:14,762 --> 00:26:17,557 迫使你说:“我需要帮助 447 00:26:17,640 --> 00:26:20,560 也许我过度饮酒 我过度地做这件事”? 448 00:26:20,643 --> 00:26:22,562 有没有过一个事件? 449 00:26:22,645 --> 00:26:26,065 没有 是跟我关系亲密的几个人 450 00:26:26,941 --> 00:26:29,611 开始说:“也许这不是正常的行为 451 00:26:29,694 --> 00:26:31,946 也许你应该反省一下” 452 00:26:32,030 --> 00:26:33,323 或“也许你该寻求帮助” 453 00:26:33,406 --> 00:26:35,074 我立即就这样 454 00:26:35,158 --> 00:26:36,618 -心想:“我不需要帮助” -当然 455 00:26:36,701 --> 00:26:38,745 现在事后回头看 时机是最关键的 456 00:26:40,788 --> 00:26:45,251 在我快到30岁的时候 一切对我而言变得非常忙乱 457 00:26:45,335 --> 00:26:48,213 -是 -到了令我精疲力竭的程度 458 00:26:48,296 --> 00:26:50,215 我到处旅行 459 00:26:50,298 --> 00:26:52,342 因为从家庭的角度来说 460 00:26:52,425 --> 00:26:55,345 我想我大概是那个人 比如 “我们需要一个人去那里 461 00:26:55,762 --> 00:26:56,763 尼泊尔 462 00:26:57,472 --> 00:26:58,473 哈里 你去吧” 463 00:26:58,556 --> 00:27:01,476 我总是那个好好先生 我总是愿意答应别人的要求 464 00:27:01,559 --> 00:27:06,397 但是一直说好…当然、行… 最终导致了身心疲惫 465 00:27:06,481 --> 00:27:08,483 就好像某个人把盖子揭开 466 00:27:08,566 --> 00:27:11,402 所有那些我压抑多年的情绪 467 00:27:11,486 --> 00:27:12,820 突然涌现出来 468 00:27:12,904 --> 00:27:16,074 我看过普通科医生、专科医生、治疗师 469 00:27:16,157 --> 00:27:19,202 我看过另类治疗师 我看过各种人士 470 00:27:19,285 --> 00:27:23,456 但是直到我认识了梅根并开始交往 471 00:27:23,540 --> 00:27:27,126 -真的? -我意识到如果我不进行心理治疗 472 00:27:27,210 --> 00:27:30,838 让自己康复 我就会失去这个女人 473 00:27:30,922 --> 00:27:33,925 我将她视为可以共度余生的人 474 00:27:35,677 --> 00:27:38,471 在我们刚开始交往的时候 有很多要学习的方面 475 00:27:39,222 --> 00:27:41,933 看到这个机构幕后的一切让她震惊 476 00:27:42,016 --> 00:27:44,769 英国皇室这样一个机构 477 00:27:45,812 --> 00:27:48,690 当她说:“我觉得你得去治疗” 478 00:27:48,773 --> 00:27:50,817 那是在我们发生一次争论时她作出的反应 479 00:27:51,985 --> 00:27:54,654 在争论中 480 00:27:54,737 --> 00:27:59,409 我不自觉地退回到12岁的哈里 481 00:28:02,370 --> 00:28:05,540 就在我开始接受治疗的时刻 大概是我第二次见治疗师的时候 482 00:28:05,623 --> 00:28:07,375 我的治疗师转向我说 483 00:28:07,458 --> 00:28:09,836 “听起来你又变回了12岁的哈里” 484 00:28:10,753 --> 00:28:14,132 我觉得有点羞愧并为自己辩护 485 00:28:14,215 --> 00:28:16,801 说:“你怎么敢这么说我? 你说我是个小孩吗?” 486 00:28:16,885 --> 00:28:18,553 她说:“不 我没有说你是小孩 487 00:28:18,636 --> 00:28:21,848 我在表达对你的同情和共情 488 00:28:21,931 --> 00:28:23,474 因为你小时候所经历过的事情 489 00:28:23,558 --> 00:28:26,561 你从未面对和处理那些事情 人们从来不允许你说起那些事情 490 00:28:26,644 --> 00:28:31,482 现在突然之间 这一切以不同的方式投射出来了” 491 00:28:33,985 --> 00:28:37,488 那是我学习之旅的开始 492 00:28:38,448 --> 00:28:40,783 我开始意识到 我一直住在一个封闭的世界里 493 00:28:40,867 --> 00:28:43,411 在这个家庭之内 在这个机构之内 494 00:28:43,494 --> 00:28:47,457 在某种意义上 我几乎是被困在 一种思维过程或思维定势里 495 00:28:48,917 --> 00:28:52,128 就在我们公开关系的最初八天里 496 00:28:52,212 --> 00:28:55,256 那时他们说哈里的女朋友 可以说是来自康普顿 497 00:28:55,340 --> 00:28:57,300 (来自康普顿) 498 00:28:57,383 --> 00:29:01,012 还说她的异国基因将使皇室血统变浑浊 499 00:29:01,095 --> 00:29:02,847 (梅根的种子将玷污我们的皇室) 500 00:29:02,931 --> 00:29:05,892 我们被跟踪、拍照、追逐、骚扰 501 00:29:07,727 --> 00:29:10,688 照相机的咔嚓声和闪光灯让我气愤不已 502 00:29:10,772 --> 00:29:12,899 让我很愤怒 让我想起我母亲的遭遇 503 00:29:12,982 --> 00:29:14,609 以及我在小时候经历的场景 504 00:29:14,692 --> 00:29:15,777 够了 505 00:29:16,653 --> 00:29:18,905 但这次达到了前所未有的程度 506 00:29:18,988 --> 00:29:23,159 不仅是传统媒体 并且还有社交媒体平台 507 00:29:23,243 --> 00:29:24,327 (我讨厌梅根马克尔) 508 00:29:24,410 --> 00:29:26,371 我感觉完全无能为力 509 00:29:26,454 --> 00:29:28,164 (梅根马克尔说谎) 510 00:29:28,248 --> 00:29:29,999 我以为我的家人会伸出援手 511 00:29:30,833 --> 00:29:36,631 但每一次请求、要求、警告 无论是什么 512 00:29:36,714 --> 00:29:41,052 得到的回应是完全沉默或完全忽视 513 00:29:42,929 --> 00:29:45,682 我们花了四年时间试图解决这个问题 514 00:29:45,765 --> 00:29:48,434 我们尽了全力 515 00:29:48,518 --> 00:29:52,480 想要留在那里 继续扮演我们的角色 做我们的工作 516 00:29:54,023 --> 00:29:56,109 但梅根在挣扎 517 00:29:58,444 --> 00:30:02,740 人们看过我们紧紧抓住彼此的手的照片 518 00:30:02,824 --> 00:30:05,660 我们正步入伦敦皇家阿尔伯特音乐厅 参加一个慈善活动 519 00:30:06,661 --> 00:30:09,038 当时她怀孕六个月 520 00:30:09,664 --> 00:30:13,585 人们可能不了解的是 那天晚上在出席活动之前 521 00:30:14,627 --> 00:30:16,462 梅根决定告诉我 522 00:30:17,088 --> 00:30:18,756 她的自杀念头 523 00:30:18,840 --> 00:30:22,927 和她将如何结束生命的具体细节 524 00:30:24,178 --> 00:30:27,473 对她来说 最可怕的是她思维的清晰程度 525 00:30:28,683 --> 00:30:30,393 她并没有失去理智 526 00:30:31,019 --> 00:30:32,812 她没有发疯 527 00:30:32,896 --> 00:30:36,274 她没有自我药物治疗 无论是通过药片还是酒精 528 00:30:36,357 --> 00:30:40,737 她完全是清醒的 完全是有理智的 529 00:30:42,780 --> 00:30:45,116 然而在夜深人静时 530 00:30:45,700 --> 00:30:47,243 这些念头让她惊醒 531 00:30:51,206 --> 00:30:53,750 阻止她实施这个念头的 532 00:30:54,959 --> 00:30:56,961 是那会对我多么不公平 533 00:30:57,045 --> 00:30:59,339 在我母亲的遭遇之后 534 00:30:59,881 --> 00:31:03,384 现在又处在一个 将失去我生命中另一个女人的处境 535 00:31:04,594 --> 00:31:07,388 她还怀着孩子 我们的孩子 536 00:31:08,389 --> 00:31:11,476 我对我的处理方式感到有些羞愧 537 00:31:11,935 --> 00:31:14,103 当然因为我们当时身处的体制 538 00:31:14,187 --> 00:31:16,481 以及我们的责任和义务 539 00:31:18,399 --> 00:31:20,401 我们简短地拥抱了一下 540 00:31:20,485 --> 00:31:22,195 然后不得不换衣服 541 00:31:22,278 --> 00:31:24,405 跳上由警察护送的汽车 542 00:31:25,073 --> 00:31:27,534 前往皇家阿尔伯特音乐厅去参加慈善活动 543 00:31:27,617 --> 00:31:33,581 然后下车面对照相机构成的墙壁 假装一切正常 544 00:31:36,125 --> 00:31:38,169 我们不能选择说:“管他呢 545 00:31:38,253 --> 00:31:39,963 今晚我们不去了” 546 00:31:40,880 --> 00:31:44,342 因为可以想象一下 这样会引发什么样的报道 547 00:31:49,472 --> 00:31:54,185 当我妻子和我坐在那里 握紧彼此的手 548 00:31:55,228 --> 00:31:57,689 当灯光熄灭 梅根就开始哭泣 549 00:31:59,107 --> 00:32:02,569 我为她感到难过 但同时我对自己也很生气 550 00:32:02,652 --> 00:32:04,404 因为我们被困在这种情况下 551 00:32:05,113 --> 00:32:10,785 我感到羞愧的是 事情竟然发展到这一步 而我却不好意思去向家人求助 552 00:32:12,036 --> 00:32:13,705 因为老实说 553 00:32:13,788 --> 00:32:16,249 就像很多我这个年龄的人感同身受的 554 00:32:16,332 --> 00:32:20,295 我知道我不会从家人那里得到我所需要的 555 00:32:22,046 --> 00:32:23,673 然后我有了儿子 556 00:32:24,632 --> 00:32:27,969 我宁愿一心一意地专注于他 557 00:32:28,052 --> 00:32:30,847 而不是每次看着他的眼睛 558 00:32:30,930 --> 00:32:33,600 就会想我的妻子 是否会有我母亲那样的结局 559 00:32:33,683 --> 00:32:35,310 是否将来我不得不独自抚养他 560 00:32:38,646 --> 00:32:41,524 这是我们离开的最大原因之一 561 00:32:42,942 --> 00:32:46,779 感觉受困、感觉被恐惧所控制 562 00:32:46,863 --> 00:32:49,782 受制于媒体和体制本身 563 00:32:51,326 --> 00:32:55,288 这个体制从来不鼓励谈论这种心理创伤 564 00:32:56,956 --> 00:33:00,168 但是现在我绝对再也不会 被欺凌而保持沉默 565 00:33:07,592 --> 00:33:10,887 我高中二年级的时候感觉非常迷茫 566 00:33:13,514 --> 00:33:17,268 我有一种感觉 我并不确定那是什么 567 00:33:17,352 --> 00:33:19,062 我也许知道 568 00:33:19,145 --> 00:33:21,314 但是这真的在发生吗? 569 00:33:21,397 --> 00:33:26,611 我怎么对周围的人提起? 570 00:33:28,821 --> 00:33:32,408 (克莉丝多) 571 00:33:32,492 --> 00:33:35,411 我心想“也许我有抑郁症”的时刻 572 00:33:35,495 --> 00:33:38,748 是大学一年级 573 00:33:43,711 --> 00:33:47,048 我很期待参加全国大学体育总会 第三级别的网球比赛 574 00:33:47,757 --> 00:33:53,596 但是我想我对于大学生活是怎样的 抱有错误的想法 575 00:33:55,223 --> 00:33:59,310 第一次离开家是一个很大的改变 576 00:34:01,020 --> 00:34:03,982 我逼迫着自己走在校园里 577 00:34:05,525 --> 00:34:09,320 很难有精力离开我的房间 578 00:34:10,863 --> 00:34:14,617 上大学改变了我应付抑郁症的方式 579 00:34:14,700 --> 00:34:17,829 因为你周围总是有人 580 00:34:17,912 --> 00:34:21,457 因此我做了很多时间上的划分 581 00:34:21,541 --> 00:34:25,461 比如 现在不是崩溃的时间 582 00:34:25,545 --> 00:34:29,756 要做的话 就在中午12点到1点崩溃 然后你得去上课 583 00:34:29,841 --> 00:34:32,010 然后也许在晚上8点 584 00:34:32,093 --> 00:34:34,470 当室友不在场的时候可以再崩溃一次 585 00:34:36,514 --> 00:34:39,684 我的头脑非常混乱 无法专心做任何事情 586 00:34:40,267 --> 00:34:43,313 我甚至不记得我什么时候真正感受过快乐 587 00:34:44,439 --> 00:34:47,316 我感觉非常痛苦 并且停不下来 588 00:34:47,400 --> 00:34:50,820 有时候我会想 我是否在扩大化自己的问题? 589 00:34:51,446 --> 00:34:53,865 我是否不够坚强?我不知道 590 00:34:55,533 --> 00:34:59,621 四分之三的心理健康问题出现在25岁之前 591 00:35:00,288 --> 00:35:03,708 你在那个年龄的时候 试图认清自己是谁 592 00:35:03,791 --> 00:35:06,502 被迫接受一个额外的挑战 593 00:35:06,586 --> 00:35:09,505 一种必须融入到自己身份中去的状况 594 00:35:09,589 --> 00:35:12,050 我认为这是人们面对的最大挑战之一 595 00:35:12,967 --> 00:35:16,095 “这是我吗?这是我的一部分吗? 596 00:35:16,179 --> 00:35:17,722 我能学会与之共存吗? 597 00:35:17,805 --> 00:35:19,724 这还会再次发生吗?” 598 00:35:21,893 --> 00:35:24,896 大专院校有非常大的不同 599 00:35:24,979 --> 00:35:28,066 没有一个统一的心理健康体系 600 00:35:28,149 --> 00:35:31,361 寻找专业帮助可能会非常困难 601 00:35:33,404 --> 00:35:37,325 当我需要帮助时 我申请了学术照顾 602 00:35:37,408 --> 00:35:39,619 那很让人沮丧 因为我感觉 603 00:35:39,702 --> 00:35:44,040 我必须以某种方式证明自己有抑郁症 604 00:35:45,166 --> 00:35:47,669 我并不知道怎么证明 605 00:35:49,629 --> 00:35:51,297 那时候我有很多期中考试 606 00:35:51,381 --> 00:35:54,467 网球也给我很大压力 607 00:35:54,551 --> 00:35:58,179 所以跟我的网球队从全国比赛回来之后 608 00:35:58,263 --> 00:36:01,766 我想我崩溃了 609 00:36:03,685 --> 00:36:06,020 于是我回了家 610 00:36:10,149 --> 00:36:13,236 我父母是从台湾移民来的 611 00:36:13,319 --> 00:36:15,238 我们的家庭教育方式是这样的 612 00:36:15,905 --> 00:36:20,869 如果你知道怎么处理自己的问题 你就会更加强大 613 00:36:22,036 --> 00:36:26,749 在我家 从来没有人谈论过心理健康问题 614 00:36:27,542 --> 00:36:31,963 所以作为一个第一代亚裔美国人 615 00:36:32,046 --> 00:36:34,966 我不得不发起这个对话 616 00:36:36,175 --> 00:36:38,469 结果不是那种:“这样啊” 617 00:36:39,762 --> 00:36:42,515 “你开始质疑了 没关系” 618 00:36:42,599 --> 00:36:46,394 或者“我以前也有这样的感受” 或者“我们谈谈吧” 619 00:36:46,477 --> 00:36:48,771 而更像是惊慌失措 620 00:36:50,231 --> 00:36:52,275 超过我预期的惊慌失措 621 00:36:53,985 --> 00:36:56,905 不是很可以面对这种问题 622 00:36:56,988 --> 00:37:00,158 说我的孩子有抑郁症的问题这样子 623 00:37:02,035 --> 00:37:04,579 因为我怕我承认了说她生病了 624 00:37:04,662 --> 00:37:05,747 (克莉丝多的母亲 菲奥娜阮) 625 00:37:05,830 --> 00:37:07,582 她就会这样子一直生病下去 626 00:37:07,665 --> 00:37:12,462 那所以我就有推迟了让她去看医生 627 00:37:12,545 --> 00:37:16,216 因为我总觉得这个东西以后是长期的 628 00:37:16,883 --> 00:37:19,636 她说她需要看医生 629 00:37:19,719 --> 00:37:21,846 我们才去面对这个问题 630 00:37:22,722 --> 00:37:24,557 我跟妈妈确实 631 00:37:24,641 --> 00:37:26,976 一次又一次地进行过同样的对话 632 00:37:27,060 --> 00:37:31,773 就我们的关系而言 很难取得进展 633 00:37:31,856 --> 00:37:35,527 因为我们还停留在一个事实上 就是妈妈可以 634 00:37:35,610 --> 00:37:41,157 通过哭泣之类的来表达她的担忧 635 00:37:41,241 --> 00:37:44,077 可是你有没有告诉她 她那么做的时候 636 00:37:44,160 --> 00:37:45,411 (克莉丝多的姐姐 席琳阮) 637 00:37:45,495 --> 00:37:47,622 会让你觉得现在你得照顾她 638 00:37:47,705 --> 00:37:50,708 但你其实是在试图敞开心扉 好让她理解并照顾你? 639 00:37:50,792 --> 00:37:54,629 -你对她那样说了吗? -我想是的 我说了几次吧 640 00:37:54,712 --> 00:37:56,714 -她怎么说? -“天啊 我很抱歉” 641 00:37:56,798 --> 00:37:59,759 然后就…我不知道 只是不… 642 00:38:02,136 --> 00:38:05,682 我跟妈妈谈过这些 她应该是妈妈 对吧? 643 00:38:05,765 --> 00:38:07,350 她应该支持我们 644 00:38:07,433 --> 00:38:11,062 所以如果她表现出脆弱 她就会觉得:“不 645 00:38:11,145 --> 00:38:12,939 基础不稳固了” 646 00:38:13,022 --> 00:38:14,774 然后说:“孩子们怎么能够 647 00:38:14,858 --> 00:38:20,071 依靠我?如果我不能支持她们 不能坚强的话” 你明白吗? 648 00:38:20,154 --> 00:38:25,827 出于某种原因 在亚洲文化中 坚强意味着你不会流露出你的情绪 649 00:38:27,829 --> 00:38:33,501 我感觉好像 我在努力引导妈妈处理某些事情 650 00:38:33,585 --> 00:38:34,961 而我才是需要帮助的人 651 00:38:36,379 --> 00:38:39,382 我还是要学去怎么样应对这个东西 652 00:38:40,466 --> 00:38:43,386 尤其是我不知道怎么跟你讲 653 00:38:43,469 --> 00:38:45,138 或者是你不讲 654 00:38:45,221 --> 00:38:49,267 我问你 你会说你很好 可是我感觉你不是很好 655 00:38:49,350 --> 00:38:51,811 通常我们就是抱着哭一哭 然后呢 656 00:38:52,353 --> 00:38:55,565 好吧 可是问题还是在那里 657 00:38:55,648 --> 00:38:57,442 可是我觉得 658 00:38:57,525 --> 00:39:01,112 你可能觉得说每次跟阿妹讲话 你想要解决问题 659 00:39:01,196 --> 00:39:03,615 你想要确保她开心 660 00:39:03,698 --> 00:39:05,116 但事情不是那样的 661 00:39:05,200 --> 00:39:09,204 妹妹主动向我们讲这些事时 她只想倾诉 662 00:39:09,287 --> 00:39:13,625 就是发泄她的情绪、分享她的情绪 663 00:39:14,334 --> 00:39:17,045 我们只需要倾听 说:“好的 对 664 00:39:17,128 --> 00:39:19,297 好的 我们支持你 你需要什么?” 665 00:39:19,380 --> 00:39:22,008 -你们什么都做不了 -是 666 00:39:22,091 --> 00:39:23,593 除了那个 667 00:39:24,469 --> 00:39:26,179 那是你唯一的工作 668 00:39:27,055 --> 00:39:29,474 -好的 -只需要倾听 你不是我的治疗师 669 00:39:29,557 --> 00:39:32,435 我不是要求你想出什么办法 你明白吗? 670 00:39:33,311 --> 00:39:37,649 我会去想我年轻的时候 有一点这种想法 671 00:39:37,732 --> 00:39:39,359 你觉得我们有一样吗? 672 00:39:43,279 --> 00:39:44,489 我不知道 673 00:39:44,572 --> 00:39:46,991 你又不跟我讲你的故事 674 00:39:47,075 --> 00:39:50,203 可是也许 我们有时候是相似的 675 00:39:50,286 --> 00:39:53,665 人家讲的就是说胡思乱想 676 00:39:53,748 --> 00:39:55,667 “你想得太多了” 677 00:39:55,750 --> 00:39:57,544 “你什么都有了 你为什么还想…” 678 00:39:57,627 --> 00:40:01,506 可是你仍然感到内心空虚 679 00:40:01,589 --> 00:40:03,508 那是… 680 00:40:04,342 --> 00:40:11,015 移民的这种日子 让我有一点…还蛮大的压力 681 00:40:11,933 --> 00:40:13,601 开车的时候可以飙泪 682 00:40:13,685 --> 00:40:18,898 但是那不是说什么样的伤心 而是那种无助感的飙泪 683 00:40:18,982 --> 00:40:21,609 但是我从来没有跟孩子们讲过 684 00:40:21,693 --> 00:40:28,700 所以有时候我会觉得说 好像对她来讲是很不公平的… 685 00:40:28,783 --> 00:40:30,243 那种… 686 00:40:30,326 --> 00:40:35,456 像我感觉我自己就是我带她们来 687 00:40:35,540 --> 00:40:37,834 应该要把这些东西都准备好 688 00:40:37,917 --> 00:40:39,502 我应该要给她好的生活 689 00:40:41,045 --> 00:40:43,298 抱歉 我不知道该怎么说 690 00:40:43,381 --> 00:40:46,885 我再…等一下 691 00:40:50,638 --> 00:40:55,435 我就是觉得我不是一个可以帮她的妈妈 692 00:40:55,518 --> 00:40:57,437 我试着帮她 可是帮不了 693 00:40:57,520 --> 00:41:00,565 我实在帮不了她 694 00:41:02,025 --> 00:41:05,403 我觉得很内疚 695 00:41:05,486 --> 00:41:08,948 是因为我一直觉得你会… 696 00:41:09,032 --> 00:41:13,578 你认为我没有很关心你 697 00:41:13,661 --> 00:41:20,543 那我没有那么的小心去 698 00:41:20,627 --> 00:41:22,712 看待这一个事情 699 00:41:23,338 --> 00:41:27,258 也许我们的每一次谈话不会进一步 700 00:41:27,342 --> 00:41:29,886 你明白我的意思吗?但是至少… 701 00:41:30,595 --> 00:41:34,641 我们一直在努力 我想因为我们努力了 702 00:41:34,724 --> 00:41:37,352 我们都可以学到新的东西 703 00:41:37,435 --> 00:41:38,895 你明白我的意思吗? 704 00:41:38,978 --> 00:41:43,733 我就是觉得她比我还坚强 705 00:41:43,816 --> 00:41:49,280 也是我的女儿啊 也是克莉丝多她鼓励我去看治疗师 706 00:41:52,033 --> 00:41:54,953 自从我回家以后 我们谈过很多次话 707 00:41:55,036 --> 00:42:00,291 试着一起解决问题 这确实让我们的关系更密切了 708 00:42:01,251 --> 00:42:06,631 我有朋友、有我的治疗师、有狗 709 00:42:06,714 --> 00:42:10,385 讨论抑郁症使它比较容易应付 710 00:42:11,511 --> 00:42:13,513 我这学期休学了 711 00:42:13,596 --> 00:42:17,475 在治疗中我现在有更多需要做的 712 00:42:18,560 --> 00:42:22,313 应对某件事没有唯一正确的方式 713 00:42:23,064 --> 00:42:24,858 那会是你故事的一部分 714 00:42:29,237 --> 00:42:32,156 很好 出刺拳…就这样 对了 715 00:42:32,240 --> 00:42:33,783 (吉妮) 716 00:42:33,867 --> 00:42:36,244 就这样 很好 加油… 717 00:42:36,327 --> 00:42:39,372 为了能参加奥运会 我已经准备了十年 718 00:42:39,998 --> 00:42:41,082 加油 719 00:42:41,165 --> 00:42:43,376 大家都期望我夺取金牌 720 00:42:43,459 --> 00:42:45,837 快点 出短拳 对了 时间到 721 00:42:45,920 --> 00:42:46,921 真棒 722 00:42:47,005 --> 00:42:49,007 可是我在强迫症中挣扎 723 00:42:49,716 --> 00:42:53,052 最初我不想要别人的帮助 因为我认为我不需要帮助 724 00:42:55,638 --> 00:42:59,893 然后我经历了一次严重的精神崩溃 725 00:42:59,976 --> 00:43:03,479 才意识到我需要更专业的帮助 726 00:43:07,650 --> 00:43:10,486 我陷入到一个恶性循环中 727 00:43:10,570 --> 00:43:12,739 洗脸、洗手、丢垃圾 728 00:43:12,822 --> 00:43:14,073 一遍一遍停不下来 729 00:43:14,157 --> 00:43:15,950 想要洗干净的感觉无法改变 730 00:43:16,034 --> 00:43:17,952 我停不下来 所以会很沮丧 731 00:43:18,036 --> 00:43:19,829 然后就打洗手池或身边的墙壁 732 00:43:20,455 --> 00:43:23,583 我会来回走 我的肌肉紧绷 733 00:43:23,666 --> 00:43:26,336 我会…呼吸急促 734 00:43:26,419 --> 00:43:29,130 我在三天里大概只睡了两个小时 735 00:43:29,214 --> 00:43:31,007 人就会出现幻觉 无法正常思考 736 00:43:31,090 --> 00:43:35,386 我有过那种想法 “天啊 如果能不这样活着 会更容易些 737 00:43:35,470 --> 00:43:37,680 怎么才能不这样活着? 那就不要留在世上” 738 00:43:44,604 --> 00:43:49,150 那天晚上后来 我倒在地上 拿起我的电话 739 00:43:49,234 --> 00:43:50,527 给我的教练打了电话 740 00:43:52,779 --> 00:43:53,780 我打开门 741 00:43:53,863 --> 00:43:56,574 看见到处是清洁用品之类的东西 742 00:43:57,200 --> 00:43:59,536 她坐在她的房间里 浑身颤抖 倒在地上 743 00:43:59,619 --> 00:44:00,912 (美国拳击队助理教练 凯科罗玛) 744 00:44:00,995 --> 00:44:02,413 我说:“怎么了?” 745 00:44:02,497 --> 00:44:03,915 我说:“行了 吉妮 别开玩笑了” 746 00:44:03,998 --> 00:44:05,583 她说:“不…这很严重 747 00:44:05,667 --> 00:44:08,294 不 我不能再这样下去了 我不想再这样下去了” 748 00:44:08,378 --> 00:44:10,004 “我想我活不下去了” 749 00:44:10,088 --> 00:44:14,050 我说:“吉妮 听起来你好像在说想自杀” 750 00:44:16,719 --> 00:44:18,054 我就抱住她 751 00:44:18,137 --> 00:44:19,806 我说:“吉妮 过来… 752 00:44:19,889 --> 00:44:23,351 我们不可以这样做 我不能看着你自杀” 753 00:44:24,143 --> 00:44:26,062 我告诉她 我说:“你不会死的 754 00:44:26,145 --> 00:44:28,565 因为如果你想伤害自己 我是不会让你那么做的” 755 00:44:31,150 --> 00:44:33,486 你是怎么知道如何处理的?你当时… 756 00:44:33,570 --> 00:44:36,114 你只是凭直觉 还是你… 757 00:44:36,197 --> 00:44:38,283 她想让我掉泪 罗斯 758 00:44:38,366 --> 00:44:40,493 她想让我掉泪 我不会的 759 00:44:40,577 --> 00:44:43,121 那天晚上真的让我很感动 760 00:44:43,204 --> 00:44:45,999 因为我 我很抱歉这样说 它让我想到了死亡 761 00:44:46,082 --> 00:44:48,334 我经历过很多人自杀 762 00:44:48,418 --> 00:44:50,003 -因为我说的话? -或做类似的事 763 00:44:50,086 --> 00:44:52,297 我记得 因为我说 “我不想再这样活下去了” 764 00:44:52,380 --> 00:44:53,506 对 我说:“不行” 765 00:44:53,590 --> 00:44:55,717 我听到那些话很吃惊 因为我曾有朋友那样死了 766 00:44:55,800 --> 00:44:57,051 我曾有朋友自杀了 767 00:44:57,135 --> 00:44:59,137 有些我认识的人 他们的朋友自杀了 768 00:44:59,220 --> 00:45:01,347 我心想:“不 这是很严重的事情” 769 00:45:01,431 --> 00:45:04,392 我想 我无法给谁打电话 我得赶快去 770 00:45:04,475 --> 00:45:06,227 最首要的就是到那里去 771 00:45:06,311 --> 00:45:08,396 让你知道我在你身边 772 00:45:08,479 --> 00:45:10,064 “如果我们要难过 那就一起难过” 773 00:45:10,773 --> 00:45:13,276 那时候我就明白了 拳击不重要 774 00:45:13,359 --> 00:45:15,069 你的生命是最重要的 775 00:45:15,153 --> 00:45:16,654 我不在乎得不得世界冠军 776 00:45:16,738 --> 00:45:18,406 我什么都不在乎 不在乎金牌 777 00:45:18,489 --> 00:45:21,451 我们要尽快把你送回家 我们要安排你接受治疗 778 00:45:21,534 --> 00:45:23,453 明白吗?我很感激你找到我 779 00:45:23,536 --> 00:45:26,748 对我说:“凯教练 我现在真的很需要你” 780 00:45:27,665 --> 00:45:29,584 -天啊 -是 781 00:45:31,836 --> 00:45:34,088 -走吧 该走了 -到工作时间了… 782 00:45:36,424 --> 00:45:39,302 有些心理健康状况是暂时的 783 00:45:39,385 --> 00:45:41,304 有些来来去去 784 00:45:41,387 --> 00:45:45,058 其他的一些症状可以控制 但并未治愈 785 00:45:46,267 --> 00:45:48,186 对于心理健康状况 重大问题之一就是 786 00:45:48,269 --> 00:45:50,980 “你能多好地与之共存?” 787 00:45:51,898 --> 00:45:54,734 有些人尽管有这些问题仍然生活得很好 788 00:45:54,817 --> 00:45:56,611 有些人因为有这些问题而生活得更好 789 00:45:56,694 --> 00:46:00,615 这是一个非常个体化的现象 790 00:46:02,700 --> 00:46:04,577 每个人都不一样 791 00:46:04,661 --> 00:46:06,412 很多人在承受痛苦 792 00:46:06,496 --> 00:46:10,500 最好的治疗效果出现在 当你将最好的医学科学 793 00:46:10,583 --> 00:46:12,377 和一个康复疗程相结合的时候 794 00:46:14,379 --> 00:46:19,384 努力地过生活 就是走向康复的过程 795 00:46:19,968 --> 00:46:22,762 嗨 你好吗? 796 00:46:23,388 --> 00:46:24,389 很好 797 00:46:25,515 --> 00:46:27,725 -好吧 那么… -放在这里就好 798 00:46:28,518 --> 00:46:29,852 好了 施展你的魔法吧 799 00:46:29,936 --> 00:46:31,563 你干嘛不放在这里? 800 00:46:31,646 --> 00:46:33,815 在你来之前 我真的刚刚清洁过 801 00:46:33,898 --> 00:46:36,109 -我真的刚刚清洁过 刚清洁过 -好吧 802 00:46:36,192 --> 00:46:37,569 我知道 这让我感觉好些 803 00:46:37,652 --> 00:46:39,946 我能跟吉妮保持友谊的唯一方式 804 00:46:40,029 --> 00:46:42,824 就是如果我可以随时地告诉她我的想法 805 00:46:42,907 --> 00:46:44,784 我们的友谊就是这样 806 00:46:44,868 --> 00:46:49,205 我无法跟其他任何人 像我跟吉妮一样地谈话 807 00:46:49,289 --> 00:46:51,165 (2016年奥运会美国拳击队员 吉妮最好的朋友 米凯拉梅耶) 808 00:46:51,249 --> 00:46:53,251 但正是如此才让我们的友谊持续下去 809 00:46:53,334 --> 00:46:56,504 因为如果我不畅所欲言 内心有某种感受 810 00:46:56,588 --> 00:46:58,214 感觉我不能告诉她 811 00:46:58,298 --> 00:47:00,466 我就会想:“我做不到…” 812 00:47:00,550 --> 00:47:02,218 那么你担心的是购物车 813 00:47:02,302 --> 00:47:04,762 却根本不担心这个黄瓜上的农药? 814 00:47:04,846 --> 00:47:06,014 不 因为我反正会洗的 815 00:47:06,097 --> 00:47:08,474 但我不必担心洗涤剂 因为它在塑料袋里 816 00:47:08,558 --> 00:47:10,810 我是她最好的朋友 我可以忍受 817 00:47:10,894 --> 00:47:14,939 我们可以争吵和尖叫 我们之间也不会有事 818 00:47:15,690 --> 00:47:17,358 这就是我们的关系 819 00:47:17,442 --> 00:47:19,694 我们是心灵伴侣、最好的朋友 我们会化解矛盾 820 00:47:19,777 --> 00:47:22,113 你就不能买些熟的牛油果吗?真要命 821 00:47:22,197 --> 00:47:24,699 不能 那个…朋友 那是我能找到的最熟的 822 00:47:24,782 --> 00:47:26,451 你不是还找到另外几个牛油果吗? 823 00:47:28,119 --> 00:47:29,621 -什么? -这话是什么意思? 824 00:47:29,704 --> 00:47:31,664 这话是什么意思? 825 00:47:32,373 --> 00:47:33,791 (早些时候) 826 00:47:33,875 --> 00:47:35,418 该死 抱歉 827 00:47:38,046 --> 00:47:40,965 我的天啊 828 00:47:41,674 --> 00:47:43,426 我得买下这些 不过我不会吃的 829 00:47:45,803 --> 00:47:48,598 你把它们扔掉了 就算你不会吃它的皮? 830 00:47:48,681 --> 00:47:49,641 别管它了 831 00:47:49,724 --> 00:47:51,392 你又不吃牛油果的皮 吉妮 832 00:47:51,476 --> 00:47:53,186 我知道不吃皮 闭嘴吧 833 00:47:56,189 --> 00:47:58,566 -切碎? -我是说要有系统地切 834 00:47:58,650 --> 00:48:01,110 在奥运会之后 情况会发生变化 835 00:48:02,904 --> 00:48:07,200 她不再会有参加奥运会给她带来的稳定感 836 00:48:07,283 --> 00:48:09,285 我是有点担心她 837 00:48:09,953 --> 00:48:12,497 现在唯一有点变得更糟的事情 838 00:48:12,580 --> 00:48:15,750 是 你知道 我喜欢怎么拿出纸巾或拿出手套 839 00:48:15,833 --> 00:48:17,293 那有点变得更糟了 840 00:48:17,377 --> 00:48:20,129 她将不得不支付房租、购买自己的食品 841 00:48:20,213 --> 00:48:22,131 支付自己的健康保险 842 00:48:22,215 --> 00:48:27,262 她每周在商店花300美元购买清洁用品 843 00:48:27,345 --> 00:48:28,888 那就是每月一千两百美元 844 00:48:28,972 --> 00:48:30,723 你的账单会急剧增加 845 00:48:30,807 --> 00:48:32,809 我知道 我想过这件事 谢谢你提醒我 846 00:48:32,892 --> 00:48:34,811 并且你不能跟我一起住 847 00:48:36,813 --> 00:48:38,565 -好吧 -你知道你可以住这里 848 00:48:39,023 --> 00:48:40,024 是 849 00:48:40,108 --> 00:48:41,943 她的崩溃其实是一个好的转折点 850 00:48:42,026 --> 00:48:44,571 因为每个人都需要有那个转折点 851 00:48:44,654 --> 00:48:47,657 在那一刻 他们会想 “好吧 我无法靠自己 我确实需要帮助” 852 00:48:47,740 --> 00:48:50,410 我知道她的强迫症不会一夜之间消失 853 00:48:50,493 --> 00:48:52,537 但让我们把它限制在可以控制的范围内 854 00:48:53,663 --> 00:48:56,833 (吉妮家住宅) 855 00:48:58,251 --> 00:49:02,088 她从12岁起就在和强迫症抗争了 也许更早 856 00:49:02,171 --> 00:49:03,590 在她八、九岁的时候 857 00:49:03,673 --> 00:49:04,924 (吉妮的父亲 鲍勃福克斯) 858 00:49:05,008 --> 00:49:06,843 她冲澡就得用30分钟 859 00:49:06,926 --> 00:49:09,178 你在跟一个八岁孩子这样说 860 00:49:09,262 --> 00:49:10,972 “别洗了 快去睡觉” 861 00:49:11,055 --> 00:49:12,265 而她做不到 862 00:49:12,348 --> 00:49:14,392 我大概是个很糟的父亲 863 00:49:14,475 --> 00:49:17,020 我就去把水关掉 为了让她别再洗了 864 00:49:17,103 --> 00:49:19,856 -显然那无济于事 -对 那不管用 可是… 865 00:49:19,939 --> 00:49:21,149 那造成了更多问题 866 00:49:21,232 --> 00:49:25,403 你只想让你的孩子 过最完美的生活 对吗? 867 00:49:26,196 --> 00:49:28,406 那不完美 868 00:49:28,489 --> 00:49:30,408 离完美还差得很远 869 00:49:31,534 --> 00:49:33,995 这是吉妮的浴室 870 00:49:34,078 --> 00:49:35,079 (吉妮的母亲 佩格福克斯) 871 00:49:35,163 --> 00:49:37,624 她至少每周一次把浴帘拿下来 872 00:49:37,707 --> 00:49:39,209 把所有的挂钩取下来 873 00:49:39,292 --> 00:49:42,128 让我用洗碗机来洗它 874 00:49:43,588 --> 00:49:48,176 这是她的垃圾桶之一 里面都是沃尔玛的清洁用品 875 00:49:48,259 --> 00:49:49,594 这里是另一个大的 876 00:49:49,677 --> 00:49:51,095 还有两个装满了东西 877 00:49:51,179 --> 00:49:53,973 我觉得她的拳击水平越高 878 00:49:54,057 --> 00:49:55,975 给她的压力越大 879 00:49:56,059 --> 00:50:00,897 必须保持第一名的位置等等 绝对让她的情况恶化了 880 00:50:04,484 --> 00:50:06,236 刷牙可能会用30分钟 881 00:50:06,319 --> 00:50:08,947 可能更长 这取决于我那天的感受 882 00:50:09,030 --> 00:50:10,532 或者我的焦虑程度 883 00:50:14,077 --> 00:50:15,370 当我从包装中取出东西 884 00:50:15,453 --> 00:50:18,456 如果我取出的时候感觉不对 那就意味着东西被污染了 885 00:50:30,343 --> 00:50:32,345 与其他心理健康状况相似 886 00:50:32,428 --> 00:50:34,556 多种因素综合起来促成了 887 00:50:34,639 --> 00:50:37,642 强迫症的形成 888 00:50:37,725 --> 00:50:41,813 包括生理、环境和心理因素 889 00:50:42,730 --> 00:50:43,898 一些有强迫症的人 890 00:50:43,982 --> 00:50:45,108 (吉妮的治疗师 安吉拉史密斯医生) 891 00:50:45,191 --> 00:50:47,151 他们追求的是这种“完美”的感觉 892 00:50:47,235 --> 00:50:52,115 吉妮为了获得一种她喜欢的感觉 会进行一套习惯做法 893 00:50:52,198 --> 00:50:54,492 有时候她会找到她想要的感觉 894 00:50:54,576 --> 00:50:58,538 然后强迫症就会被强化 让循环持续下去 895 00:51:00,373 --> 00:51:01,374 该死 896 00:51:02,166 --> 00:51:05,086 我感觉这两支牙刷都已经被污染了 897 00:51:05,169 --> 00:51:06,754 我只剩下这支 898 00:51:06,838 --> 00:51:08,548 所以我要做的就是… 899 00:51:08,631 --> 00:51:10,508 因为我今天剩下的时间没有别的任务 900 00:51:10,592 --> 00:51:13,011 我要去商店买更多牙刷 901 00:51:13,803 --> 00:51:16,264 我们要尝试打破那种循环 902 00:51:17,181 --> 00:51:19,058 我们出去把你的手弄脏怎么样? 903 00:51:19,142 --> 00:51:20,977 -好吧 -好的 904 00:51:21,060 --> 00:51:22,645 你看起来好漂亮 905 00:51:23,187 --> 00:51:25,690 那么我们做些什么来把你的手弄脏? 906 00:51:25,773 --> 00:51:27,650 我们总是可以从垃圾开始 907 00:51:27,734 --> 00:51:30,320 最有效的行为治疗法 908 00:51:30,403 --> 00:51:32,780 叫做暴露与反应阻止法 909 00:51:32,864 --> 00:51:36,618 这种方法让你面对而不是回避 910 00:51:36,701 --> 00:51:39,829 会给你带来不适感的东西 911 00:51:40,371 --> 00:51:43,166 -好吧 -你的目标是什么? 912 00:51:44,584 --> 00:51:47,545 把手弄得越脏越好 913 00:51:47,629 --> 00:51:49,923 我们为什么要这么做? 914 00:51:50,006 --> 00:51:52,383 为了我可以接受肮脏的感觉 915 00:51:53,301 --> 00:51:54,510 而不是… 916 00:51:56,930 --> 00:52:00,600 有一种要立刻去过度清洗的冲动 917 00:52:07,732 --> 00:52:09,817 -感觉脏吗? -是的 918 00:52:09,901 --> 00:52:11,569 好 919 00:52:11,653 --> 00:52:14,364 -我们现在怎么做? -好吧 920 00:52:16,241 --> 00:52:17,367 -好吧 -是 921 00:52:17,450 --> 00:52:21,037 那么我们想要把它弄到 不那么容易洗掉的地方 922 00:52:21,829 --> 00:52:23,414 好 你想让我把它抹到我脸上? 923 00:52:23,498 --> 00:52:25,500 -我… -我知道你想让我把它抹到我脸上 924 00:52:26,376 --> 00:52:28,545 暴露疗法简直太难了 925 00:52:28,628 --> 00:52:30,713 那对我来说要比跟我的训练伙伴 926 00:52:30,797 --> 00:52:34,384 打八个回合的拳击难十倍 927 00:52:36,553 --> 00:52:39,222 好吧 我这样做 928 00:52:39,305 --> 00:52:40,431 好 929 00:52:40,515 --> 00:52:41,766 -我有点… -是啊 930 00:52:41,849 --> 00:52:44,018 我会坚持的 931 00:52:44,936 --> 00:52:49,524 暴露疗法的一个非常重要的成分是合作 932 00:52:49,607 --> 00:52:51,526 -好了 -治疗的目标 933 00:52:51,609 --> 00:52:53,278 是由患者来设定的 934 00:52:53,361 --> 00:52:55,864 临床治疗师只是跟随他们的引领 935 00:52:55,947 --> 00:52:59,826 -让它不会那么容易地洗掉 -对 936 00:52:59,909 --> 00:53:02,745 我的患者在做非常困难的事情 937 00:53:02,829 --> 00:53:05,582 这些事情会引起严重的情绪困扰 938 00:53:05,665 --> 00:53:09,210 -你还可以摸什么? -我想可以摸那个垃圾 939 00:53:09,836 --> 00:53:11,337 -把它拿起来 -好的 940 00:53:11,421 --> 00:53:12,672 -这个东西 -好的 941 00:53:13,673 --> 00:53:15,967 -他们吃甜甜圈了 -是啊 942 00:53:17,552 --> 00:53:22,682 我想要他们学会 这种情绪困扰不会伤害他们 943 00:53:23,808 --> 00:53:25,518 很好 吉妮 呼吸 944 00:53:27,729 --> 00:53:33,193 感觉不适是正常的 945 00:53:36,321 --> 00:53:37,488 好 946 00:53:40,325 --> 00:53:42,076 她的周围有一个很好的支持团队 947 00:53:42,160 --> 00:53:44,412 对 没有那个支持团队 她无法正常生活 948 00:53:46,164 --> 00:53:48,166 你有好朋友 因为你本身是一个好朋友 949 00:53:48,249 --> 00:53:52,003 我从来没见过这么忠诚的朋友 你对你的朋友们那么忠诚 950 00:53:52,086 --> 00:53:53,254 -谢谢妈 -不过 951 00:53:53,338 --> 00:53:56,466 因为你很诚实 952 00:53:57,342 --> 00:53:58,927 -当然 -我跟罗斯就是这么说的 953 00:53:59,010 --> 00:54:01,471 她就坦白地说:“好 是这么回事 954 00:54:02,096 --> 00:54:05,266 你们可能认为这很奇怪 我有强迫症 这就是我” 955 00:54:05,350 --> 00:54:07,977 然后他们的反应是:“好吧” 956 00:54:08,061 --> 00:54:10,188 米凯拉好长一段时间不知道该怎么处理 957 00:54:10,271 --> 00:54:11,314 -她会… -谁? 958 00:54:11,397 --> 00:54:13,566 她会让我的焦虑症更严重…米凯拉 959 00:54:13,650 --> 00:54:15,527 她说:“停 你得停下” 960 00:54:15,610 --> 00:54:17,529 我说:“米凯拉 你在帮倒忙…” 961 00:54:17,612 --> 00:54:19,364 她会说:“什么?” 她不知道怎么帮我 962 00:54:19,447 --> 00:54:20,990 她还在学习 963 00:54:21,574 --> 00:54:23,660 -她绝对还在学习 -我那时也不知道怎么帮你 964 00:54:23,743 --> 00:54:26,371 比如 其实你帮了我 因为我会说:“吉妮…” 965 00:54:26,454 --> 00:54:28,206 如果她在做某件事 我会说:“吉妮 停” 966 00:54:28,289 --> 00:54:31,125 她说:“妈妈 那样会更糟 我又得从头再来” 967 00:54:31,209 --> 00:54:33,920 所以我学会了就随她去了 968 00:54:34,003 --> 00:54:36,756 -我不得不随她去 -那很难 969 00:54:36,839 --> 00:54:40,051 就算那让我发疯 因为她用了那么多的肥皂和水 970 00:54:40,802 --> 00:54:42,387 我必须后退一步 971 00:54:43,471 --> 00:54:46,558 因为我说点什么 就会让情况更加恶化 972 00:54:46,641 --> 00:54:49,561 如果她的情绪升级 我的情绪也会升级 973 00:54:49,644 --> 00:54:51,437 对 基本上我们…对 974 00:54:51,521 --> 00:54:53,314 不仅要教会有问题的人 975 00:54:53,398 --> 00:54:55,358 而且要教会周围的人如何提供帮助 976 00:54:55,441 --> 00:54:57,819 不过我爱你们 977 00:54:57,902 --> 00:55:00,905 我对这一切感到非常内疚 978 00:55:00,989 --> 00:55:03,616 我不想让她感到内疚 这是让我痛苦的地方 979 00:55:03,700 --> 00:55:05,159 我知道你不想 但我还是内疚 980 00:55:05,243 --> 00:55:07,453 -我就… -内疚什么? 981 00:55:07,537 --> 00:55:09,414 让你们经历这一切 982 00:55:09,497 --> 00:55:12,083 因为我的焦虑让你们都焦虑 所有这一切 983 00:55:12,625 --> 00:55:17,589 我们是地球上最幸运的人 984 00:55:18,214 --> 00:55:19,215 无人能及 985 00:55:21,175 --> 00:55:22,510 她小时候让人省心吗?不 986 00:55:22,594 --> 00:55:25,179 -地球上最幸运的人 -她小时候不让人省心吗?是的 987 00:55:25,263 --> 00:55:26,347 谢谢爸 988 00:55:27,056 --> 00:55:30,727 她的人生因为强迫症 989 00:55:30,810 --> 00:55:36,065 困难了十倍 990 00:55:38,484 --> 00:55:41,446 但是她有一个目标 991 00:55:42,488 --> 00:55:47,952 而且她会赢得金牌 992 00:55:48,036 --> 00:55:49,871 好 左勾拳很好 993 00:55:51,581 --> 00:55:56,169 永远不要因为你的挣扎而感到羞愧 994 00:55:56,252 --> 00:55:58,546 因为我们都有某种挣扎 995 00:55:58,630 --> 00:56:00,381 人无完人 除了我 996 00:56:00,465 --> 00:56:01,466 开个玩笑 997 00:57:14,998 --> 00:57:17,000 字幕翻译:陈晓清