1 00:00:09,822 --> 00:00:14,536 Kai žmonės kalba apie savo psichines problemas, 2 00:00:14,619 --> 00:00:17,247 vienas iš dalykų, kurie… 3 00:00:17,330 --> 00:00:20,542 kuriuos, manau, daugelis žmonių išgyvena, 4 00:00:20,625 --> 00:00:23,628 yra, pirma, pripažinimas, kad kažkas negerai, 5 00:00:23,711 --> 00:00:25,880 ir supratimas, kad reikia prašyti pagalbos. 6 00:00:25,964 --> 00:00:29,634 Visi žmonės - skirtingi, bet ką aš supratau, 7 00:00:29,717 --> 00:00:32,177 yra ne tai, kad kažkas tau negerai, o tai, kad tau kažkas nutiko. 8 00:00:32,762 --> 00:00:35,515 Manau, tai - labai svarbu, 9 00:00:35,598 --> 00:00:38,059 nes tai nėra kažkas gėdingo. 10 00:00:38,142 --> 00:00:40,812 Ir aš galiu panaudoti savo patirtį, 11 00:00:40,895 --> 00:00:43,523 kuri galėtų padėti kitiems žmonėms, 12 00:00:43,606 --> 00:00:47,610 kurie susiduria su panašiomis problemomis, panašiomis traumomis. 13 00:00:47,694 --> 00:00:52,365 Pati jaučiuosi geriau, kai galvoju, jog galiu padėti kitiems žmonėms, 14 00:00:52,448 --> 00:00:58,246 ir visa mano karjera, visas gyvenimas, buvo tam skirtas. 15 00:00:58,329 --> 00:01:04,586 Ir tas nuoširdus noras kažką daryti atsirado 16 00:01:04,668 --> 00:01:07,338 bendraujant su mergaitėmis. 17 00:01:08,673 --> 00:01:12,051 Kai pirmą kartą atsivežiau savo mergaites iš mokyklos Pietų Afrikoje 18 00:01:12,135 --> 00:01:13,428 į koledžą čia. 19 00:01:14,387 --> 00:01:17,891 Pirma mergaitė, prestižinio universiteto pirmakursė, 20 00:01:17,974 --> 00:01:20,018 jautėsi labai vieniša ir atskirta. 21 00:01:20,101 --> 00:01:22,645 Tikėjausi, kad ji išsikalbės, 22 00:01:22,729 --> 00:01:25,440 leidau su ja laiką, ir staiga man pasakė, 23 00:01:25,523 --> 00:01:28,526 kad ji mėgino nusižudyti. 24 00:01:30,737 --> 00:01:32,864 Tada dar viena mergaitė, dar viena mergaitė, 25 00:01:32,947 --> 00:01:34,824 dar viena ir dar… 26 00:01:34,908 --> 00:01:37,952 Nesupratau, kas vyksta. 27 00:01:39,120 --> 00:01:40,747 Tiesą sakant, Hari, 28 00:01:40,830 --> 00:01:43,374 praleidau labai daug naktų psichiatrinės ligoninės palatoje. 29 00:01:44,876 --> 00:01:48,296 Tik tuomet ėmiau suprasti. 30 00:01:48,379 --> 00:01:50,757 Kažko nepadarome, kažko trūksta, 31 00:01:50,840 --> 00:01:52,091 yra kažkas, ką… 32 00:01:52,175 --> 00:01:55,929 Iš pradžių nė nesupra… „Ką reiškia tau - depresija?“ 33 00:01:56,012 --> 00:01:57,180 Na, 34 00:01:57,263 --> 00:02:00,725 sakau kaip žmogus, vedęs daug laidų apie depresiją… 35 00:02:00,808 --> 00:02:02,644 Kiek laiko tave kamuoja depresija? 36 00:02:02,727 --> 00:02:05,522 - Nuo praėjusios liepos. - Nerimas. Nerimas kamuoja visą gyvenimą. 37 00:02:05,605 --> 00:02:07,857 Girdžiu tą balsą. Kas tai? 38 00:02:07,941 --> 00:02:10,985 Kai man buvo penkeri, patyriau seksualinę prievartą. 39 00:02:11,069 --> 00:02:15,198 Norėjau išnaudoti savo balsą ir padėti žmonėms suprasti psichikos ligas. 40 00:02:15,281 --> 00:02:18,868 - Man - bipolinis sutrikimas. - Dėl alkoholio praradau savo šeimą. 41 00:02:18,952 --> 00:02:20,954 Man atrodo, kad nepajėgiu gyventi. 42 00:02:21,037 --> 00:02:23,164 Pirmyn. Mes čia kasdien verkiam. 43 00:02:24,332 --> 00:02:27,418 Tačiau iš pradžių nesupratau, kaip tai rimta. 44 00:02:33,758 --> 00:02:36,803 Tą įžymią dieną, kai išdalinome automobilius, 45 00:02:36,886 --> 00:02:40,890 man buvo svarbu ne tik išdalinti automobilius, 46 00:02:40,974 --> 00:02:43,768 bet kad jie atitektų tiems, kam jų reikia. 47 00:02:43,851 --> 00:02:46,020 Atidarykite dėžutes. Vienas, du, trys! 48 00:02:46,104 --> 00:02:48,022 Gavote automobilį! 49 00:02:48,106 --> 00:02:51,734 Gavote automobilį! Visi gavo po automobilį! 50 00:02:53,361 --> 00:02:55,530 Ten buvo žmonės, kuriems automobilis reiškė 51 00:02:55,613 --> 00:02:58,116 galimybę išlaikyti darbą, 52 00:02:58,199 --> 00:03:00,618 arba tas automobilis reiškė galimybę 53 00:03:00,702 --> 00:03:02,912 parsivežti vaikus iš mokyklos. 54 00:03:02,996 --> 00:03:05,957 Automobilis buvo būtinas. 55 00:03:07,458 --> 00:03:09,919 Ir Aleks buvo viena iš tų žmonių. 56 00:03:11,880 --> 00:03:14,591 Aleks neturėjo kur gyventi, 57 00:03:14,674 --> 00:03:18,636 tačiau nepaisant visų gyvenimo negandų, 58 00:03:18,720 --> 00:03:22,557 nepaisant šeimos problemų, labiausiai mane sužavėjo tai, 59 00:03:22,640 --> 00:03:25,018 kad ji sugebėjo užbaigti mokyklą. 60 00:03:25,101 --> 00:03:28,187 OPRA IR ALEKS 61 00:03:28,271 --> 00:03:30,356 Tai buvo tikras svajonės išsipildymas. 62 00:03:30,440 --> 00:03:31,774 Tarsi Pelenės istorija. 63 00:03:31,858 --> 00:03:35,028 Iš gyvenimo gatvėje patekau čionai. 64 00:03:38,698 --> 00:03:41,201 Kai augau, didžiąją laiko dalį mano tėtis sėdėjo kalėjime. 65 00:03:41,284 --> 00:03:45,371 Tėvas nuolat mušdavo mamą, namuose tvyrojo chaosas. 66 00:03:45,455 --> 00:03:47,165 Muštynės, fizinis smurtas. 67 00:03:47,248 --> 00:03:49,667 Labai tavimi didžiuojuosi. 68 00:03:49,751 --> 00:03:51,586 Perėjai tikrą pragarą, 69 00:03:51,669 --> 00:03:54,130 tikiu, jog mums visiems reikia… Tikiu, jog viskas, ko reikia - 70 00:03:54,214 --> 00:03:57,050 tai žmogaus, kuris tavimi tikėtų, o aš tikiu. 71 00:03:57,133 --> 00:04:00,553 Tikiu. 72 00:04:01,346 --> 00:04:03,389 Tikiu tavimi. 73 00:04:03,473 --> 00:04:06,434 Aleks mačiau save. 74 00:04:07,685 --> 00:04:10,021 Kaip mane užaugino močiutė. 75 00:04:10,104 --> 00:04:14,943 Gavau bizūno būdama trejų, ketverių, penkerių ir šešerių metų. 76 00:04:15,860 --> 00:04:18,780 Visuomet galvojau, jog žmonės tą daro todėl, 77 00:04:18,862 --> 00:04:21,866 kad jei teturi vieną žmogų, 78 00:04:21,949 --> 00:04:25,537 kuris sako: „Suprantu tave, tikrai suprantu.“ 79 00:04:27,747 --> 00:04:29,374 Man tai buvo mokytojai. 80 00:04:29,457 --> 00:04:30,708 Ponia Dankan. 81 00:04:31,918 --> 00:04:35,755 Ji buvo mano paguoda. Jos dėka pasijutau vertinga. 82 00:04:38,716 --> 00:04:42,595 Noriu kitiems suteikti tai, ką man suteikė p. Dankan. 83 00:04:43,096 --> 00:04:44,722 Ačiū, Dieve. 84 00:04:44,806 --> 00:04:48,184 Mačiau, kad Aleks reikia padrąsinimo, 85 00:04:48,268 --> 00:04:51,688 jai reikėjo palaikymo, reikėjo, kad kažkas ja patikėtų, 86 00:04:51,771 --> 00:04:53,481 parūpintų stipendiją koledže. 87 00:04:53,565 --> 00:04:55,108 LOS ANDŽELO KOLEDŽAS 88 00:04:56,734 --> 00:04:58,945 Turėjau jai įrodyti, 89 00:04:59,028 --> 00:05:02,448 kad neapvilsiu jos pasitikėjimo. 90 00:05:03,199 --> 00:05:08,204 Deja, įstojau į koledžą, o mano lygis buvo kaip 12-etės. 91 00:05:08,288 --> 00:05:11,875 Pirmą semestrą mano pažymiai buvo labai prasti. 92 00:05:12,792 --> 00:05:16,921 Iš pradžių koledže jai buvo sunku. 93 00:05:17,630 --> 00:05:19,507 Pasiūliau jai nueiti pas psichologą. 94 00:05:19,591 --> 00:05:21,759 Ji atsakė, kad esamas jai netinka. 95 00:05:21,843 --> 00:05:23,595 Suradau jai kitą. 96 00:05:24,846 --> 00:05:28,016 Kai ji baigė koledžą, dar kelerius metus 97 00:05:28,099 --> 00:05:30,977 stengiausi būti jos drauge, mentore, ją palaikyti. 98 00:05:31,811 --> 00:05:34,564 Bet nuolat išgirsdavau: 99 00:05:34,647 --> 00:05:37,066 „Nepavyko“ arba „Pamėginsiu gauti šį darbą“, 100 00:05:37,150 --> 00:05:38,651 ir tuomet vėl nieko neišeidavo. 101 00:05:39,360 --> 00:05:42,197 Galiausiai pagalvojau, 102 00:05:42,280 --> 00:05:44,449 kad jai puikiai tiktų darbas ten, 103 00:05:44,532 --> 00:05:49,078 kur pirmą kartą ją sutikau - jaunimo namuose. 104 00:05:49,495 --> 00:05:50,663 Labai džiaugiausi. 105 00:05:50,747 --> 00:05:54,626 Tie jaunimo namai suteikia pastogę 18-21 m. žmonėms. 106 00:05:54,709 --> 00:05:57,128 Prabuvau ten 11 mėnesių ir tuomet pirmą kartą išvykau į Holivudą. 107 00:05:57,212 --> 00:05:59,088 - Buenas. - Buenas tardes. Cómo está? 108 00:05:59,172 --> 00:06:00,673 Dirbdama jaunimo namuose, 109 00:06:00,757 --> 00:06:03,676 išgirsdavau daug įvairiausių istorijų, 110 00:06:03,760 --> 00:06:05,720 ir jos mane trikdė. 111 00:06:08,431 --> 00:06:11,434 Kai ji išdirbo jaunimo namuose šešis mėnesius, 112 00:06:12,560 --> 00:06:14,771 pastebėjau, kad ji atsiskleidė 113 00:06:14,854 --> 00:06:17,857 kitaip nei anksčiau. 114 00:06:20,360 --> 00:06:22,153 Man reikia pagalbos. 115 00:06:29,577 --> 00:06:32,080 Atrodo, turiu sau padėti, 116 00:06:33,790 --> 00:06:35,667 nes niekas kitas nepasiūlo sprendimo. 117 00:06:36,251 --> 00:06:37,710 Niekas nežino. 118 00:06:37,794 --> 00:06:43,925 Daug kartų savęs klausiau, kas vyksta. 119 00:06:45,426 --> 00:06:49,597 Ir tuomet supratau, 120 00:06:49,681 --> 00:06:54,102 jog susidūriau su kažkuo, ko tikrai nesuprantu. 121 00:06:54,727 --> 00:06:56,145 Tai mane išgąsdino. 122 00:06:56,229 --> 00:06:58,982 Sėdžiu ir mąstau, kad noriu nusižudyti. 123 00:06:59,858 --> 00:07:02,318 Bet kodėl? Mirti aš nenoriu. 124 00:07:02,402 --> 00:07:05,280 Aš ne… Myliu savo gyvenimą. 125 00:07:06,906 --> 00:07:09,659 Nemyliu savo praeities. Myliu savo dabartinį gyvenimą ir… 126 00:07:09,742 --> 00:07:14,163 Labai pykstu, kad mano praeitis vis tiek iš dalies tebėra dabartyje. 127 00:07:14,706 --> 00:07:16,624 Tarsi neturėčiau pasirinkimo. 128 00:07:17,375 --> 00:07:18,793 Ji pradeda man pasakoti, 129 00:07:18,877 --> 00:07:23,923 jog trankė galvą į betoninę sieną. 130 00:07:24,007 --> 00:07:27,886 Nebuvau pasiruošusi suvaldyti to, 131 00:07:27,969 --> 00:07:30,805 su kuo susidūrė ši mergina. 132 00:07:31,514 --> 00:07:35,435 Tad parūpinau jai vietą psichiatrinėje ligoninėje. 133 00:07:37,979 --> 00:07:39,564 Išsaugojau visus savo dienoraščius. 134 00:07:41,065 --> 00:07:43,359 Kai kurie įrašai rašyti tada, kai dar mokiausi devintoje klasėje. 135 00:07:43,443 --> 00:07:46,613 Rašiau: „Mano tėtis visuomet sėdi kalėjime per mano gimtadienį, 136 00:07:46,696 --> 00:07:49,616 nes dažnai muša mamą.“ 137 00:07:51,492 --> 00:07:53,703 „Mano gyvenimas visiškai sumautas.“ 138 00:07:54,746 --> 00:07:58,833 „Mąstau apie mirtį. Man baisu. Bijau pati savęs.“ 139 00:08:00,210 --> 00:08:01,711 Neįtikėtina, 140 00:08:01,794 --> 00:08:04,631 kad mano savijauta aprašyta nuo taip seniai, 141 00:08:04,714 --> 00:08:07,091 kai buvau 13 ar 14 metų. 142 00:08:08,927 --> 00:08:10,887 Gerai. Aleks. 143 00:08:10,970 --> 00:08:13,348 Tavo eilė pristatyti savo pirmąjį žingsnį. 144 00:08:13,431 --> 00:08:14,891 Varge. 145 00:08:15,433 --> 00:08:17,310 Nervinuosi. 146 00:08:17,393 --> 00:08:19,229 - Tau pavyks. - Taip. 147 00:08:19,854 --> 00:08:21,397 Gerai. 148 00:08:23,983 --> 00:08:25,693 Taigi, pirma dalis. 149 00:08:28,988 --> 00:08:33,368 „Mano tėvas smurtavo prieš mamą ir buvo alkoholikas.“ 150 00:08:35,411 --> 00:08:39,623 „Mano mama vaikystėje smurtavo prieš mane ir kankino.“ 151 00:08:40,916 --> 00:08:45,630 „Ji fiziškai, emociškai ir žodžiais smurtavo prieš mane. 152 00:08:45,713 --> 00:08:49,425 Negalėjau verkti, man neleisdavo verkti. 153 00:08:49,509 --> 00:08:54,639 Pykstu, kad visą gyvenimą gyvenau su PSS ir nieko apie tai nežinojau. 154 00:08:54,722 --> 00:08:56,724 Rodėsi, kad pralaimėjau kovą. 155 00:08:56,808 --> 00:09:01,062 Tarsi stovėčiau kovos lauke pralaimėjusi, 156 00:09:01,145 --> 00:09:05,775 laukčiau, kad mane nudėtų, bet niekas to nepadaro.“ 157 00:09:08,027 --> 00:09:11,406 Pamenu, kai ji pirmą kartą pasakė, kad jai - PSS. 158 00:09:14,158 --> 00:09:16,828 Manau, aš nė nesureagavau, 159 00:09:16,911 --> 00:09:19,122 nes galvojau, kad jis persekioja karius. 160 00:09:19,205 --> 00:09:22,125 Nė nesuvokiau, kaip tai tikra. 161 00:09:26,588 --> 00:09:29,883 Potrauminio streso sindromas pirmiausia buvo nustatytas 162 00:09:29,966 --> 00:09:32,093 karo veteranams. 163 00:09:32,176 --> 00:09:35,847 Ir per 30 metų, per kuriuos studijavau šią traumą, supratau, 164 00:09:35,930 --> 00:09:39,309 jog kai sutampa du dalykai - vaizdas ir garsas, smegenys sureaguoja. 165 00:09:39,392 --> 00:09:40,768 DR. BRIUSAS PERIS, VYRESNYSIS BENDRADARBIS, VAIKŲ TRAUMŲ AKADEMIJA 166 00:09:40,852 --> 00:09:42,729 Tikrąja to žodžio prasme susiformuoja fizinės jungtys, atmintis. 167 00:09:43,563 --> 00:09:47,275 Bet apatinė smegenų dalis neatskiria laikotarpio. 168 00:09:48,484 --> 00:09:51,529 Tad žmonių, kurie patyrė vystymosi traumą jaunesniame amžiuje, 169 00:09:51,613 --> 00:09:55,408 apatinėje smegenų dalyje yra daugybė minų. 170 00:09:55,491 --> 00:09:59,204 Tam tikros detalės, kurios primena tą įvykį, 171 00:09:59,287 --> 00:10:01,247 sukelia nerimą, 172 00:10:01,331 --> 00:10:03,458 tą suvaldyti labai sudėtinga. 173 00:10:04,417 --> 00:10:06,336 Dalis išgijimo dilemos slypi tame, 174 00:10:06,419 --> 00:10:10,423 kad ji nėra linijinė. 175 00:10:10,506 --> 00:10:15,929 Ar tai būtų PSS, ar depresija, ar nerimas, ar šizofrenija - 176 00:10:16,012 --> 00:10:19,349 visur stebime du žingsnius pirmyn ir vieną atgal, 177 00:10:19,432 --> 00:10:21,226 vieną žingsnį pirmyn, du atgal, 178 00:10:21,309 --> 00:10:26,439 ir tuomet šeimai bei draugams yra be galo sunku padėti. 179 00:10:28,483 --> 00:10:31,277 Pastaruosius keturis mėnesius buvau pilna ryžto. 180 00:10:31,819 --> 00:10:34,322 Mane išleis iš ligoninės. 181 00:10:34,405 --> 00:10:36,533 Manęs laukia didžiulis pasaulis. 182 00:10:36,616 --> 00:10:39,994 Tad nusiimsiu pagalbinius ratukus ir mėginsiu važiuoti pati. 183 00:10:41,329 --> 00:10:43,164 Suprantat? 184 00:10:48,461 --> 00:10:49,462 Sveika, Aleks. 185 00:10:49,546 --> 00:10:51,297 - Sveika. - Kokios gražios kasytės. 186 00:10:51,381 --> 00:10:53,841 - Man jos labai patinka. - Tikrai? 187 00:10:54,467 --> 00:10:57,262 - Taip, tikrai. Labai gražios. - Ačiū. 188 00:10:57,345 --> 00:10:58,846 Tai kokie tavo planai? Kas vyksta? 189 00:10:58,930 --> 00:11:01,266 Kada tave iš ten išleis? 190 00:11:01,349 --> 00:11:04,269 Taigi, liko paskutinė savaitė. 191 00:11:04,352 --> 00:11:07,397 Aišku. Tai dabar pasirūpinsi savimi pati? 192 00:11:07,480 --> 00:11:08,898 Ką planuoji daryti? 193 00:11:10,400 --> 00:11:11,943 Noriu naujo darbo. 194 00:11:12,026 --> 00:11:13,862 Kokio? 195 00:11:15,238 --> 00:11:17,115 Geras klausimas. 196 00:11:17,198 --> 00:11:19,325 Tą ir turiu išsiaiškinti. 197 00:11:19,409 --> 00:11:21,911 Kad galėčiau pradėti ieškoti. 198 00:11:21,995 --> 00:11:23,538 - Man reikia… - Tai - pagrindas. 199 00:11:23,621 --> 00:11:24,873 Taip. 200 00:11:25,707 --> 00:11:27,041 Suprantu. 201 00:11:27,125 --> 00:11:31,671 Taigi, kai tave išrašys, kur gyvensi? 202 00:11:33,339 --> 00:11:35,133 Teliko vos kelios dienos. 203 00:11:35,216 --> 00:11:37,677 Išeisi iš ten ir kur keliausi? 204 00:11:38,970 --> 00:11:40,305 Nežinau. 205 00:11:42,307 --> 00:11:46,561 Turi išmokti pati savimi pasirūpinti. 206 00:11:47,353 --> 00:11:51,149 Manai, kad iki šiol savimi nesirūpinau? Moku pasirūpinti. 207 00:11:51,232 --> 00:11:55,236 Tik turiu išmokti gyventi išėjusi iš čia. Suprantu. 208 00:11:55,320 --> 00:11:58,114 Prieš susirgdama depresija turėjau darbą. 209 00:11:58,198 --> 00:12:01,034 Aš rūpinausi savimi. 210 00:12:01,117 --> 00:12:02,952 Moku savimi pasirūpinti. 211 00:12:03,036 --> 00:12:05,371 Dabar pradėsiu viską nuo pradžių. 212 00:12:05,455 --> 00:12:07,665 Nekalbu apie praeitį. 213 00:12:07,749 --> 00:12:09,459 - Kalbu apie dabartį. - Suprantu. 214 00:12:09,542 --> 00:12:12,170 Bet jei sugebėjau tada, sugebėsiu ir dabar. 215 00:12:12,253 --> 00:12:14,923 - Tai užims laiko. - Taip, suprantu. 216 00:12:15,632 --> 00:12:17,926 - Viskas. - Tikiu. Tikiu. 217 00:12:18,009 --> 00:12:19,427 - Taip. - Tikiu, kad sugebėsi. 218 00:12:19,510 --> 00:12:20,678 Ir sugebėsiu. 219 00:12:21,471 --> 00:12:23,014 Sugebėsiu. 220 00:12:23,097 --> 00:12:24,849 Ką gi. Sėkmės. 221 00:12:24,933 --> 00:12:26,684 - Ir tau. Viso. - Viso. 222 00:12:32,690 --> 00:12:36,236 Tikrai sunku, nes kartais man atrodo, kad ji nesupranta. 223 00:12:41,449 --> 00:12:43,868 Nenoriu, kad ji manimi nusiviltų. 224 00:12:43,952 --> 00:12:46,454 Nes PSS - neišgydomas, 225 00:12:46,538 --> 00:12:50,500 tik dabar suprantu, kodėl tai vyksta. 226 00:12:52,085 --> 00:12:54,587 Pažįstu Aleks 16-ka metų. 227 00:12:54,671 --> 00:12:59,092 Ji - geraširdė. 228 00:13:00,802 --> 00:13:04,806 Didele mylinčia širdimi, nori viską daryti gerai. 229 00:13:04,889 --> 00:13:10,144 Mano tikslas - padėti jai pasiekti tašką, kur ji galėtų tvarkytis pati. 230 00:13:11,396 --> 00:13:13,481 Bet aš padariau klaidų. 231 00:13:14,065 --> 00:13:18,027 Matau, kad mano lūkesčiai buvo nepamatuoti. 232 00:13:18,611 --> 00:13:22,907 Aš neįvertinau psichinės ligos. 233 00:13:24,492 --> 00:13:29,789 Mano draugystė su Aleks privertė pažvelgti į psichinę sveikatą 234 00:13:29,873 --> 00:13:33,376 visiškai kitaip nei anksčiau. 235 00:13:33,459 --> 00:13:35,128 „VISKAS, KO REIKIA“, - VINFRI PASAKĖ MOLINAI - „YRA ŽMOGUS, KURIS TAVIMI TIKI“. 236 00:13:35,211 --> 00:13:38,590 Jau ne pirmą kartą su ja apie tai kalbame. 237 00:13:39,090 --> 00:13:41,384 Žinau, kad ji atėjo iš meilės. 238 00:13:42,427 --> 00:13:44,095 Mes abi mokomės. 239 00:13:44,178 --> 00:13:46,848 Ji dar nebuvo sutikusi žmogaus, kenčiančio nuo PSS 240 00:13:46,931 --> 00:13:48,725 ir sapnuojančio košmarus. 241 00:13:48,808 --> 00:13:51,769 Ir tai nepraeina 242 00:13:51,853 --> 00:13:55,648 po keturių, šešių mėnesių ar metų - tai viso gyvenimo kelionė. 243 00:13:59,444 --> 00:14:01,738 Psichologinis pokytis nesusijęs su psichoterapija. 244 00:14:02,530 --> 00:14:04,532 Nebūna taip, kad išgeri tinkamų vaistų. 245 00:14:04,616 --> 00:14:06,659 Nebūna teisingai nustatytos diagnozės. 246 00:14:06,743 --> 00:14:08,161 Nieko panašaus. 247 00:14:08,244 --> 00:14:13,249 Tai - santykiai. 248 00:14:14,083 --> 00:14:18,254 Su žmogumi, mokytoju, 249 00:14:18,338 --> 00:14:20,924 treneriu, šeimos nariu. 250 00:14:21,591 --> 00:14:25,428 Tai jausmas, kad kažkam priklausai, kad turi ryšį. 251 00:14:31,142 --> 00:14:34,771 Negali jo pasilikti. Jie - mano, tėti. 252 00:14:34,854 --> 00:14:37,899 Mano kariai - geriausi. Gali pasiimti juos visus. 253 00:14:37,982 --> 00:14:40,026 Tu gausi šituos. Tau - šitie, o man - šitie. 254 00:14:40,109 --> 00:14:41,694 Mano vaikystė buvo laiminga. 255 00:14:42,820 --> 00:14:45,281 Mano tėvai buvo išsiskyrę. 256 00:14:46,616 --> 00:14:49,536 Augau dviejose išsiskyrusių tėvų šeimose. 257 00:14:50,161 --> 00:14:52,622 ZAKAS 258 00:14:52,705 --> 00:14:56,876 Bet vaikystėje mano gyvenimas buvo džiaugsmingas, 259 00:14:56,960 --> 00:15:00,129 o kalbant apie tėtį, 260 00:15:00,213 --> 00:15:04,467 kaip tėvas jis buvo tarsi geras draugas. 261 00:15:04,551 --> 00:15:07,887 Pasisveikinkite su Robinu Viljamsu. Robinai. 262 00:15:10,223 --> 00:15:11,766 Štai mano sūnaus nuotrauka. 263 00:15:11,849 --> 00:15:15,311 - Koks jo vardas? - Jo vardas - Zakaris. 264 00:15:15,395 --> 00:15:16,938 Zakari, čia - p. Makfersonas. 265 00:15:17,021 --> 00:15:18,314 - Kiek jam metų? - Ketveri. 266 00:15:18,398 --> 00:15:20,233 Aišku. Tavo tėtis - šaunuolis. 267 00:15:20,316 --> 00:15:22,485 Tai - mano sūnui. Galite nufotografuoti? 268 00:15:23,945 --> 00:15:26,531 Jis dažnai išvažiuodavo, 269 00:15:26,614 --> 00:15:29,534 bet kai turėdavau galimybę praleisti laiką su juo… 270 00:15:29,617 --> 00:15:31,286 Kobra - vadas. 271 00:15:31,369 --> 00:15:35,123 …mes turėjome tuos pačius hobius: kompiuterinius žaidimus, vaizdo žaidimus, 272 00:15:35,206 --> 00:15:38,626 mokslinę fantastiką ir žaislinius kareivėlius, kuriuos jis rinko. 273 00:15:38,710 --> 00:15:40,628 Aš… Labai juos mėgau. 274 00:15:40,712 --> 00:15:43,381 Pagalvojau, kad tai - kiečiausias dalykas, kurį tėtis mėgo. 275 00:15:43,464 --> 00:15:45,800 - Labas. - Turiu juos vežti į ligoninę. 276 00:15:45,884 --> 00:15:47,719 Turiu nuvežti koalą Bilą į ligoninę. 277 00:15:48,344 --> 00:15:50,889 O, taip. Koala Bilas - labai atsargus. 278 00:15:51,723 --> 00:15:54,225 Jį sužeidė. 279 00:15:54,309 --> 00:15:56,102 Augau tikrai mylimas. 280 00:15:56,895 --> 00:16:01,941 Bet mano tėtis turėjo psichikos problemų, 281 00:16:02,025 --> 00:16:04,152 didžiąją gyvenimo dalį. 282 00:16:05,361 --> 00:16:09,157 Jį kankino nerimas, depresija, priklausomybės. 283 00:16:10,617 --> 00:16:13,870 Tai buvo perduodama iš kartos į kartą. 284 00:16:14,787 --> 00:16:17,874 Psichikos ligos kankina mane visą gyvenimą. 285 00:16:17,957 --> 00:16:20,627 Obsesinis kompulsinis sutrikimas, 286 00:16:20,710 --> 00:16:24,881 turėjau būtinai kai ką padaryti, prieš eidamas miegoti. 287 00:16:25,465 --> 00:16:27,926 Buvau pamišęs dėl daiktų. 288 00:16:28,927 --> 00:16:32,764 Vaikystėje mažai miegojau. Mane kankino stipri nemiga. 289 00:16:32,847 --> 00:16:37,936 Turiu daug energijos ir minčių, kažkiek to paveldėjau. 290 00:16:38,019 --> 00:16:41,064 Dieve, neįtikėtina, aš bandau, darau jam gerus dalykus. 291 00:16:41,147 --> 00:16:43,149 Stengiuosi. Sakau: „Nuvešiu jį į „Disneilendą“. 292 00:16:43,233 --> 00:16:45,360 Bus smagu. Peliukas Mikis, skirtas trimečiams, taip. 293 00:16:45,443 --> 00:16:47,445 Peliukas Mikis, skirtas trimečiams, bus nuostabu.“ 294 00:16:47,529 --> 00:16:50,156 Peliukas Mikis, skirtas trimečiams, yra suknista dvimetrinė žiurkė. 295 00:16:52,283 --> 00:16:54,118 Ir prieina tas Mikis: „Sveikas, bičiuli!“ 296 00:16:58,373 --> 00:16:59,791 Labas rytas, Zakari. 297 00:16:59,874 --> 00:17:01,668 Ką? 298 00:17:01,751 --> 00:17:04,044 Kai tapau paaugliu, 299 00:17:04,128 --> 00:17:10,385 alkoholis ir kvaišalai padėdavo man nusiraminti. 300 00:17:11,135 --> 00:17:13,053 Man tapo įprasta 301 00:17:13,137 --> 00:17:16,683 gerti alkoholį ar vartoti kvaišalus, 302 00:17:16,765 --> 00:17:19,519 kai tik reikėdavo surikiuosi savo mintis. 303 00:17:22,105 --> 00:17:25,148 Ėmiau savyje matyti jo bruožus. 304 00:17:25,942 --> 00:17:29,779 Mano nerimas, depresijos priepuoliai, OCD, 305 00:17:29,863 --> 00:17:32,073 narkotikai, alkoholis - kaip ir jis. 306 00:17:33,157 --> 00:17:39,372 Jei nieko nevartodavau, man visko būdavo per daug. 307 00:17:39,455 --> 00:17:43,209 Vos įpili šlakelį alkoholio į kokteilį, 308 00:17:43,293 --> 00:17:45,795 mąstymas iš karto pagerėja. 309 00:17:45,879 --> 00:17:49,257 Išgeri, ir protas staiga nurimsta. 310 00:17:49,340 --> 00:17:52,844 Manau, man reikia apsiraminti. Bet širdis sako: „Kvaily tu.“ 311 00:17:53,386 --> 00:17:54,888 Žmonės tave mato ir turbūt galvoja, 312 00:17:54,971 --> 00:17:58,600 kad eksperimentuoji, kaip medžiagos veikia tavo kūną. 313 00:17:58,683 --> 00:17:59,809 - Turite galvoje, vaistai. - Taip. 314 00:17:59,893 --> 00:18:01,477 Ne. Aš - ne. 315 00:18:03,396 --> 00:18:06,107 Tai tapo mano identiteto dalimi. 316 00:18:06,191 --> 00:18:08,943 Galvodavau, jog be šito tiesiog neišgyvensiu iki vakaro. 317 00:18:10,361 --> 00:18:12,030 Keisčiausia, jog vartojau stimuliuojančius narkotikus. 318 00:18:12,113 --> 00:18:15,950 Vartojau kokainą, kad nusiraminčiau. 319 00:18:16,618 --> 00:18:19,329 Kalbėjau apie tai su tėčiu. Jis panašiai elgėsi. 320 00:18:19,412 --> 00:18:21,414 Įsiutinkim operatorių. „Ne.“ 321 00:18:21,497 --> 00:18:25,960 Stimuliatorius naudojo siekdamas susikaupti ir atsipalaiduoti. 322 00:18:26,044 --> 00:18:27,879 „Mano lūpdažiai nenusitrynė?“ 323 00:18:28,838 --> 00:18:30,924 Manau, tarp mūsų atsirado 324 00:18:31,007 --> 00:18:34,010 gilesnis vienas kito supratimas, 325 00:18:34,093 --> 00:18:37,513 kai jis nusprendė liautis gėręs, 326 00:18:37,597 --> 00:18:43,228 o aš maždaug tuo pat metu suvokiau, jog turiu problemą. 327 00:18:46,272 --> 00:18:48,525 Tai mus suartino. 328 00:18:49,192 --> 00:18:52,153 Aš norėjau geriau jį suprasti, 329 00:18:52,237 --> 00:18:56,032 nes iš tiesų nelabai supratau, ką jam teko patirti. 330 00:18:57,534 --> 00:19:01,454 Kai jam buvo diagnozuota Parkinsono liga… 331 00:19:04,958 --> 00:19:06,793 Labai dėl jo nerimavau. 332 00:19:08,503 --> 00:19:10,004 Nežinojau, ką daryti. 333 00:19:12,257 --> 00:19:16,511 Jam atrodė, kad jo sugebėjimai daryti tai, kas jam labai patiko - 334 00:19:16,594 --> 00:19:20,265 vaidinti ir linksminti žmones - dingsta. 335 00:19:21,099 --> 00:19:24,310 Mačiau, kad tėtis jautėsi sugniuždytas. 336 00:19:24,394 --> 00:19:27,564 Jis tiesiog plaukė pasroviui. 337 00:19:28,523 --> 00:19:31,526 Tuo metu aš vis dar gėriau. 338 00:19:31,609 --> 00:19:35,738 Man visko buvo per daug, pykau, 339 00:19:35,822 --> 00:19:39,409 nes nežinojau, kaip galėčiau padėti tėčiui. 340 00:19:41,578 --> 00:19:45,665 Kalbėdavau su juo beveik kasdien, jei ne kasdien, 341 00:19:46,791 --> 00:19:49,252 iki pat jo gyvenimo galo. 342 00:19:50,253 --> 00:19:53,631 63-ejų metų amžiaus aktorius Robinas Viljamsas 343 00:19:53,715 --> 00:19:55,216 rastas negyvas, įtariama savižudybė. 344 00:19:55,300 --> 00:19:59,929 Robinas Viljamsas mirė Vakarų krante. Jis buvo 63-ejų. 345 00:20:00,013 --> 00:20:01,431 Galvojau apie Robiną Viljamsą. 346 00:20:01,514 --> 00:20:06,311 Tai - šokiruojantis, siaubingas dalykas. 347 00:20:06,394 --> 00:20:08,271 ROBINAS VILJAMSAS MIRĖ BŪDAMAS 63-EJŲ 348 00:20:08,354 --> 00:20:09,689 Man tai buvo šokas. 349 00:20:15,820 --> 00:20:20,450 Jo mirtis sukėlė ant kojų visą pasaulį. 350 00:20:21,910 --> 00:20:23,995 Aš viešai gedėjau. 351 00:20:24,078 --> 00:20:25,079 ROBINAS VILJAMSAS 352 00:20:25,163 --> 00:20:27,081 Nežinojau, kaip gedėti vienam. 353 00:20:27,957 --> 00:20:33,880 Nebuvau pasiruošęs būti vienas 354 00:20:34,881 --> 00:20:37,300 su visa šia patirtimi. 355 00:20:38,134 --> 00:20:40,553 Bet ką padarė kulka? 356 00:20:40,637 --> 00:20:42,472 Ji pramušė jo šarvus ir sužeidė jį. 357 00:20:43,514 --> 00:20:45,516 - Tai jis nemirė? - Nemirė, ne. 358 00:20:45,600 --> 00:20:48,478 Todėl katinas Tomas ir skruzdėda Elas su juo kalbasi. 359 00:20:50,104 --> 00:20:52,273 Buvo dalykų, kuriuos norėjau jam pasakyti, 360 00:20:53,483 --> 00:20:55,735 pasikalbėti su juo apie tam tikrus dalykus, 361 00:20:55,818 --> 00:21:00,823 ir turėjau galimybę tą padaryti, 362 00:21:00,907 --> 00:21:03,535 bet ne tokiu lygmeniu, kokiu norėjau. 363 00:21:05,745 --> 00:21:08,122 Mano gyvenimas tapo sunkiai valdomas. 364 00:21:08,206 --> 00:21:11,334 Buvau piktas ir liūdėjau, 365 00:21:11,417 --> 00:21:14,212 nenorėjau nieko jausti. 366 00:21:14,295 --> 00:21:15,630 Ir… 367 00:21:17,298 --> 00:21:18,633 Ir taigi… 368 00:21:19,759 --> 00:21:21,261 palūžau. 369 00:21:22,720 --> 00:21:24,889 Gėriau iki negalėjimo. 370 00:21:25,765 --> 00:21:27,725 Susigadinau savo santykius su šeima. 371 00:21:28,560 --> 00:21:30,311 Kentėjau nuo psichozės. 372 00:21:32,230 --> 00:21:34,774 Man buvo sunku… 373 00:21:36,276 --> 00:21:38,862 bendrauti su žmonėmis, 374 00:21:38,945 --> 00:21:41,155 tiesiog su jais pasikalbėti, 375 00:21:41,239 --> 00:21:45,034 nes jaučiausi visiškai palūžęs ir vienišas. 376 00:21:48,746 --> 00:21:53,626 Daugeliui žmonių, kurie sunkiai išgyvena gedulą, 377 00:21:54,168 --> 00:21:57,755 priklausomybės kelia didžiausią pavojų. 378 00:21:59,549 --> 00:22:03,428 Priklausomybė Amerikoje dabar yra didžiulė bėda… 379 00:22:03,511 --> 00:22:05,179 KENAS DAKVORTAS - VYRIAUSIASIS PATARĖJAS, NACIONALINIS PSICHIKOS LIGŲ ALJANSAS 380 00:22:05,263 --> 00:22:07,181 …bet mes ją matome kaip silpną vietą biologine prasme, 381 00:22:07,265 --> 00:22:08,516 o ne moralinę degradaciją. 382 00:22:09,434 --> 00:22:12,103 Tad nebevadiname to piktnaudžiavimu medžiagomis, 383 00:22:12,186 --> 00:22:14,022 o medžiagų vartojimo sutrikimu. 384 00:22:14,606 --> 00:22:16,149 Tai - labai svarbu. 385 00:22:16,232 --> 00:22:20,528 Esi biologiškai pažeidžiamas, ir tavo elgesys tą nulemia. 386 00:22:20,612 --> 00:22:23,781 Tarsi diabetas 387 00:22:24,699 --> 00:22:27,744 ar kitos ligos, prieš kurias neturime moralinių nusistatymų. 388 00:22:29,662 --> 00:22:31,456 Žmonės - skirtingi. 389 00:22:32,081 --> 00:22:33,917 Ėmiau labai vertinti 390 00:22:34,000 --> 00:22:37,962 kiekvieno žmogaus kelio į išgijimą unikalumą. 391 00:22:41,257 --> 00:22:42,884 Man reikėjo pagalbos. 392 00:22:42,967 --> 00:22:45,720 Man buvo diagnozuotas potrauminio streso sindromas. 393 00:22:46,554 --> 00:22:48,264 Tai man buvo lūžio taškas. 394 00:22:48,932 --> 00:22:51,434 Man reikėjo pakeisti gyvenimą. 395 00:22:52,352 --> 00:22:55,021 Reikėjo liautis pačiam save gydyti 396 00:22:55,688 --> 00:22:59,817 ir patirti tai, ką norėjau patirti, o tiesiog pajausti, 397 00:22:59,901 --> 00:23:02,278 nesvarbu, kaip tai skausminga. 398 00:23:04,072 --> 00:23:10,453 Turėjau surasti būdą pasidalinti savo patirtimi, 399 00:23:10,537 --> 00:23:15,375 būti pažeidžiamu ir… atsilyginti. 400 00:23:16,084 --> 00:23:18,711 Taip ėmiau kalbėti apie psichinę sveikatą. 401 00:23:18,795 --> 00:23:20,880 Robino Viljamso vyriausiasis sūnus Zakas 402 00:23:20,964 --> 00:23:24,759 priklauso vadinamajai „Neišskiriamųjų“ grupei, kurie skatina platesnę 403 00:23:24,842 --> 00:23:26,678 ir lengviau prieinamą psichinės sveikatos priežiūrą. 404 00:23:26,761 --> 00:23:27,971 NUO DEPRESIJOS KENČIA VIS DAUGIAU AMERIKIEČIŲ 405 00:23:28,054 --> 00:23:31,849 Sveiki, Zakai Viljamsai. Labai ačiū, kad esate su mumis. 406 00:23:31,933 --> 00:23:34,435 Manau, reikia pakeisti savo požiūrį ir nevertinti to kaip silpnybės, 407 00:23:34,519 --> 00:23:35,979 o vertinti kaip stiprybę. 408 00:23:36,062 --> 00:23:41,317 Tapo aišku, kad turiu toliau koncentruotis 409 00:23:43,152 --> 00:23:47,991 į savanorystę, kad jausčiau pilnatvę. 410 00:23:51,369 --> 00:23:53,830 Turbūt todėl, kad negaliu ramiai nusėdėti. 411 00:23:56,332 --> 00:23:59,919 Žinojau, kad Zakas tikrai pasiruošęs tapti tėčiu. 412 00:24:00,795 --> 00:24:07,218 Mane sužavėjo, kiek daug Zakas dirbo su savimi. 413 00:24:07,969 --> 00:24:11,890 Norėjau partnerio, kuriam būtų įdomu augti kartu, 414 00:24:11,973 --> 00:24:15,310 sąmoningai keisti save į gerąją pusę. 415 00:24:15,393 --> 00:24:16,603 OLIVIJA DŽIUN ZAKO ŽMONA 416 00:24:16,686 --> 00:24:18,062 Ir Zakas buvo toks. 417 00:24:18,980 --> 00:24:22,817 Olivija tikrai padėjo man pagyti, paskatino atsiverti. 418 00:24:23,776 --> 00:24:25,778 Aš apsisprendžiau negerti. 419 00:24:25,862 --> 00:24:29,741 Toliau gydau užslėptus simptomus, 420 00:24:29,824 --> 00:24:32,577 kurie lėmė mano elgesį ir priklausomybę. 421 00:24:32,660 --> 00:24:34,412 Tai - kelias. 422 00:24:35,705 --> 00:24:37,749 Tik pats matai tuos dalykus 423 00:24:37,832 --> 00:24:41,127 ir sakai: „Oho, čia kažkoks… Tai susiję su kita karta.“ 424 00:24:43,046 --> 00:24:44,589 Man labai patinka būti tėvu. 425 00:24:44,672 --> 00:24:46,257 Geriausias man nutikęs dalykas. 426 00:24:46,925 --> 00:24:51,763 Ar jaučiu galimybę panaikinti tą iš kartos į kartą perduodamą ciklą? 427 00:24:53,223 --> 00:24:56,100 Taip. Manau, galimybė - didžiulė. 428 00:24:57,810 --> 00:25:02,565 Kad sūnus mane matytų nuovokų ir susikaupusį. 429 00:25:02,649 --> 00:25:04,108 Kad būčiau šalia. 430 00:25:06,986 --> 00:25:09,531 Kartais mano sūnus pažvelgia į mane, ir tas jo žvilgsnis 431 00:25:09,614 --> 00:25:13,034 na, „Na, ir kas čia bus?“ 432 00:25:13,868 --> 00:25:16,579 Ei, Zakai, tai… 433 00:25:18,915 --> 00:25:20,083 Nežinau. 434 00:25:21,417 --> 00:25:23,711 Bet galbūt vėliau 435 00:25:23,795 --> 00:25:26,673 tu paimsi man už rankos, mestelsi juokelių ir pasilinksminsi. 436 00:25:26,756 --> 00:25:28,967 Ei, kaip patekti į Metropoliteną? 437 00:25:29,551 --> 00:25:30,760 Per pinigus. 438 00:25:32,303 --> 00:25:34,055 Taip. Nagi, bičiuli. 439 00:25:34,722 --> 00:25:36,057 Tu juk nebijai, tiesa? 440 00:25:36,808 --> 00:25:38,810 Nea. Velniop. 441 00:25:57,871 --> 00:26:00,081 Visi kenčiame tam tikrą skausmą. 442 00:26:00,164 --> 00:26:03,751 Gali galvoti, jog esi laimingiausias žmogus, kad tau pasisekė. 443 00:26:03,835 --> 00:26:06,671 Bet tai nereiškia, kad tavo gyvenimas rožėmis klotas. 444 00:26:06,754 --> 00:26:09,299 Taigi, ar buvo akimirka, viena akimirka, 445 00:26:09,382 --> 00:26:14,679 patirtis ar įvykis, 446 00:26:14,762 --> 00:26:17,557 kuris privertė pasakyti: „Man reikia pagalbos. 447 00:26:17,640 --> 00:26:20,560 Gal aš per daug geriu, gal to per daug darau“? 448 00:26:20,643 --> 00:26:22,562 Ar nutiko koks incidentas? 449 00:26:22,645 --> 00:26:26,065 Ne. Tik keli artimi žmonės 450 00:26:26,941 --> 00:26:29,611 ėmė sakyti, kad tai galbūt nėra normalus elgesys. 451 00:26:29,694 --> 00:26:31,946 Kad man vertėtų atkreipti dėmesį. 452 00:26:32,030 --> 00:26:33,323 Ar galbūt kreiptis pagalbos. 453 00:26:33,406 --> 00:26:35,074 Ir aš iš karto… 454 00:26:35,158 --> 00:26:36,618 - Na: „Man nereikia pagalbos.“ - Žinoma, ne. 455 00:26:36,701 --> 00:26:38,745 O dabar, kai pažvelgiu atgal - tiesiog atėjo laikas. 456 00:26:40,788 --> 00:26:45,251 Kai artėjau prie trisdešimties, mano gyvenimas tapo beprotybe. 457 00:26:45,335 --> 00:26:48,213 - Taip. - Pasiekiau išsekimo tašką. 458 00:26:48,296 --> 00:26:50,215 Visur važinėjau, 459 00:26:50,298 --> 00:26:52,342 nes šeimos požiūriu 460 00:26:52,425 --> 00:26:55,345 turbūt buvau tas žmogus, kurį buvo lengviausia kažkur išsiųsti. 461 00:26:55,762 --> 00:26:56,763 „Nepalas. 462 00:26:57,472 --> 00:26:58,473 Hari, važiuok tu.“ 463 00:26:58,556 --> 00:27:01,476 O aš visuomet sutikdavau. Visuomet mielai sutikdavau. 464 00:27:01,559 --> 00:27:06,397 Ir tas nuolatinis „taip, žinoma, taip“ galiausiai sudegino mane. 465 00:27:06,481 --> 00:27:08,483 Rodės, kažkas nukėlė dangtį. 466 00:27:08,566 --> 00:27:11,402 Visos tos emocijos, kurias tiek metų slopinau, 467 00:27:11,486 --> 00:27:12,820 staiga išsiveržė. 468 00:27:12,904 --> 00:27:16,074 Ėjau pas šeimos gydytoją, specialistus, psichologus. 469 00:27:16,157 --> 00:27:19,202 Alternatyvios medicinos specialistus. Visokiausius žmones. 470 00:27:19,285 --> 00:27:23,456 Bet tai nutiko sutikus ir būnant su Megan. 471 00:27:23,540 --> 00:27:27,126 - Tikrai? - Žinojau, kad jei nenueisiu 472 00:27:27,210 --> 00:27:30,838 pas psichologą ir nesigydysiu, prarasiu tą moterį, 473 00:27:30,922 --> 00:27:33,925 su kuria, mačiau, galiu praleisti likusį savo gyvenimą. 474 00:27:35,677 --> 00:27:38,471 Mūsų santykių pradžioje reikėjo daug ko išmokti. 475 00:27:39,222 --> 00:27:41,933 Ji buvo šokiruota, kai atėjo 476 00:27:42,016 --> 00:27:44,769 į instituciją, į Britanijos karališkąją šeimą. 477 00:27:45,812 --> 00:27:48,690 Tuomet ji pasakė: „Tau reikia pagalbos“, 478 00:27:48,773 --> 00:27:50,817 tokia buvo jos reakcija po mūsų ginčo. 479 00:27:51,985 --> 00:27:54,654 Ir to ginčo metu, 480 00:27:54,737 --> 00:27:59,409 pats to nesuprasdamas, pavirtau dvylikamečiu Hariu. 481 00:28:02,370 --> 00:28:05,540 Kai pradėjau psichoterapiją, galbūt nuo antrosios sesijos, 482 00:28:05,623 --> 00:28:07,375 mano psichologė atsisuko į mane ir pasakė: 483 00:28:07,458 --> 00:28:09,836 „Rodos, pavirtai dvylikamečiu Hariu.“ 484 00:28:10,753 --> 00:28:14,132 Aš susigėdau ir užėmiau gynybinę poziciją. 485 00:28:14,215 --> 00:28:16,801 Galvojau: „Kaip drįsti? Vadini mane vaiku?“ 486 00:28:16,885 --> 00:28:18,553 O ji atsakė: „Ne, nevadinu vaiku. 487 00:28:18,636 --> 00:28:21,848 Reiškiu gailestį ir empatiją 488 00:28:21,931 --> 00:28:23,474 dėl to, kas tau nutiko vaikystėje. 489 00:28:23,558 --> 00:28:26,561 Tu to neapdorojai, tau nebuvo leista apie tai kalbėti, 490 00:28:26,644 --> 00:28:31,482 ir dabar visa tai iškyla įvairiomis projekcijomis.“ 491 00:28:33,985 --> 00:28:37,488 Man tai buvo mokymosi kelio pradžia. 492 00:28:38,448 --> 00:28:40,783 Supratau, jog gyvenau burbule 493 00:28:40,867 --> 00:28:43,411 su šia šeima, su šia institucija. 494 00:28:43,494 --> 00:28:47,457 Buvau tarsi įkalintas mintyse, mąstyme. 495 00:28:48,917 --> 00:28:52,128 Per pirmąsias aštuonias dienas, kai mūsų santykiai tapo vieši, 496 00:28:52,212 --> 00:28:55,256 buvo pasakyta, kad Hario mergina - beveik iš Komptono. 497 00:28:55,340 --> 00:28:57,300 TIESIAI IŠ KOMPTONO 498 00:28:57,383 --> 00:29:01,012 Ir kad jos egzotiška DNR sutirštins karališką kraują. 499 00:29:01,095 --> 00:29:02,847 „MEGAN SĖKLA NUDAŽYS MŪSŲ KARALIŠKĄJĄ ŠEIMĄ“ 500 00:29:02,931 --> 00:29:05,892 Paskui mus sekiojo, fotografavo, persekiojo, kabinėjosi. 501 00:29:07,727 --> 00:29:10,688 Nuo spragsinčių fotoaparatų ir blyksčių mano kraujas užverda. 502 00:29:10,772 --> 00:29:12,899 Imu pykti. Prisimenu, kas nutiko mano mamai, 503 00:29:12,982 --> 00:29:14,609 ir savo vaikystės patirtį. 504 00:29:14,692 --> 00:29:15,777 Gana. 505 00:29:16,653 --> 00:29:18,905 Bet dabar viskas pasiekė naujas aukštumas 506 00:29:18,988 --> 00:29:23,159 ne tik tradicinėje žiniasklaidoje, bet ir socialiniuose tinkluose. 507 00:29:23,243 --> 00:29:24,327 NEKENČIU MEGAN MARKL! 508 00:29:24,410 --> 00:29:26,371 Jaučiausi visiškai bejėgis. 509 00:29:28,248 --> 00:29:29,999 Galvojau, kad mano šeima man padės. 510 00:29:30,833 --> 00:29:36,631 Bet visi mano prašymai, pageidavimai, įspėjimai ir panašiai 511 00:29:36,714 --> 00:29:41,052 buvo sutinkami tyla arba neigiami. 512 00:29:42,929 --> 00:29:45,682 Ketverius metus mėginome susitarti. 513 00:29:45,765 --> 00:29:48,434 Padarėme viską, ką galėjome, 514 00:29:48,518 --> 00:29:52,480 kad galėtume likti ir atlikti savo pareigas, savo darbą. 515 00:29:54,023 --> 00:29:56,109 Bet Megan kentėjo. 516 00:29:58,444 --> 00:30:02,740 Žmonės matė nuotrauką, kurioje laikydamiesi už rankų 517 00:30:02,824 --> 00:30:05,660 įžengėme į Karališkąją Alberto salę Londone labdaringo renginio metu. 518 00:30:06,661 --> 00:30:09,038 Tuo metu ji buvo šeštą mėnesį nėščia. 519 00:30:09,664 --> 00:30:13,585 Ko žmonės galbūt nesupranta, kad anksčiau tą vakarą 520 00:30:14,627 --> 00:30:16,462 Megan užsiminė man 521 00:30:17,088 --> 00:30:18,756 apie savižudiškas mintis 522 00:30:18,840 --> 00:30:22,927 ir būdus, kaip ji užbaigtų savo gyvenimą. 523 00:30:24,178 --> 00:30:27,473 Baisiausia buvo tai, kad jos mintys buvo labai tikslios. 524 00:30:28,683 --> 00:30:30,393 Jai nenuvažiavo stogas. 525 00:30:31,019 --> 00:30:32,812 Ji nebuvo beprotė. 526 00:30:32,896 --> 00:30:36,274 Ji neužsiėmė savigyda vaistais ar alkoholiu. 527 00:30:36,357 --> 00:30:40,737 Ji buvo visiškai blaiva. Visiškai sveiko proto. 528 00:30:42,780 --> 00:30:45,116 Tačiau nakties tyloje 529 00:30:45,700 --> 00:30:47,243 tos mintys ją pažadino. 530 00:30:51,206 --> 00:30:53,750 Ją sustabdė tik tai, 531 00:30:54,959 --> 00:30:56,961 jog tai būtų labai neteisinga mano atžvilgiu. 532 00:30:57,045 --> 00:30:59,339 Po to, kas nutiko mano mamai, 533 00:30:59,881 --> 00:31:03,384 o dabar prarasčiau kitą savo gyvenimo moterį, 534 00:31:04,594 --> 00:31:07,388 kuri nešioja kūdikį, mūsų kūdikį. 535 00:31:08,389 --> 00:31:11,476 Man truputį gėda dėl to, kaip su tuo tvarkiausi. 536 00:31:11,935 --> 00:31:14,103 Ir, žinoma, dėl to, kokiai sistemai priklausėme, 537 00:31:14,187 --> 00:31:16,481 kokias atsakomybes ir pareigas turėjome, 538 00:31:18,399 --> 00:31:20,401 mes trumpai apsikabinome… 539 00:31:20,485 --> 00:31:22,195 o tuomet turėjome eiti greitai persirengti, 540 00:31:22,278 --> 00:31:24,405 šokti į konvojų su policijos eskortu 541 00:31:25,073 --> 00:31:27,534 ir važiuoti į Karališkąją Alberto salę, į labdaringą renginį. 542 00:31:27,617 --> 00:31:33,581 O tada stoti prieš mišką fotoaparatų ir apsimesti, kad viskas - puiku. 543 00:31:36,125 --> 00:31:38,169 Nebuvo galimybės pasakyti: „Žinot, ką? 544 00:31:38,253 --> 00:31:39,963 Šįvakar mes neatvažiuosim.“ 545 00:31:40,880 --> 00:31:44,342 Nes, įsivaizduokit, ką visi būtų rašę. 546 00:31:49,472 --> 00:31:54,185 Mudu su žmona sėdėjome tose kėdėse susikibę rankomis, 547 00:31:55,228 --> 00:31:57,689 ir vos tik užgeso šviesos, Megan pradėjo verkti. 548 00:31:59,107 --> 00:32:02,569 Gailėjau jos, bet kartu pykau ant savęs, 549 00:32:02,652 --> 00:32:04,404 kad įstrigome šioje situacijoje. 550 00:32:05,113 --> 00:32:10,785 Man buvo gėda, kad viskas taip blogai, buvo gėda kreiptis į savo šeimą. 551 00:32:12,036 --> 00:32:13,705 Nes, jei atvirai, 552 00:32:13,788 --> 00:32:16,249 kaip daugelis mano amžiaus žmonių, turbūt žino, 553 00:32:16,332 --> 00:32:20,295 kad negausiu iš šeimos to, ko man reikia. 554 00:32:22,046 --> 00:32:23,673 Tuomet gimė sūnus, 555 00:32:24,632 --> 00:32:27,969 su kuriuo norėjau būti, 556 00:32:28,052 --> 00:32:30,847 o ne kaskart, pažvelgęs jam į akis 557 00:32:30,930 --> 00:32:33,600 galvoti, ar mano žmonai nenutiks tas pats, kas mano mamai, 558 00:32:33,683 --> 00:32:35,310 ir tuomet man teks jį auginti vienam. 559 00:32:38,646 --> 00:32:41,524 Tai buvo viena pagrindinių priežasčių, kodėl nusprendėme išvykti. 560 00:32:42,942 --> 00:32:46,779 Nes jautėmės įkalinti, valdomi per baimę, 561 00:32:46,863 --> 00:32:49,782 tiek žiniasklaidos, tiek pačios sistemos… 562 00:32:51,326 --> 00:32:55,288 kuri niekuomet neskatino kalbėti apie tokias traumas. 563 00:32:56,956 --> 00:33:00,168 Bet dabar, žinoma, aš nebetylėsiu. 564 00:33:07,592 --> 00:33:10,887 Antrame kurse jaučiausi visiškai pasimetusi. 565 00:33:13,514 --> 00:33:17,268 Apėmė jausmas, jog nežinau, kas tai yra, 566 00:33:17,352 --> 00:33:19,062 bet galbūt žinau, 567 00:33:19,145 --> 00:33:21,314 bet tai tikrai vyksta, 568 00:33:21,397 --> 00:33:26,611 ir kaip tą pasakyti aplinkiniams? 569 00:33:28,821 --> 00:33:32,408 KRISTAL 570 00:33:32,492 --> 00:33:35,411 Pagalvojau: „Taip, man turbūt depresija“, 571 00:33:35,495 --> 00:33:38,748 kai buvau pirmame kurse. 572 00:33:43,711 --> 00:33:47,048 Džiaugiausi, kad galiu žaisti trečiajame teniso divizione, 573 00:33:47,757 --> 00:33:53,596 bet, manau, tiesiog apskritai ne taip įsivaizdavau koledžą. 574 00:33:55,223 --> 00:33:59,310 Pirmą kartą buvau toli nuo namų, ir tai buvo didelis pokytis. 575 00:34:01,020 --> 00:34:03,982 Tiesiog slankiojau studentų miestelyje 576 00:34:05,525 --> 00:34:09,320 ir neturėdavau jėgų išeiti iš kambario. 577 00:34:10,863 --> 00:34:14,617 Būdama koledže kitaip tvarkiausi su depresija, 578 00:34:14,700 --> 00:34:17,829 nes šalia visuomet būdavo žmonių, 579 00:34:17,912 --> 00:34:21,457 tad viskas buvo įsprausta į rėmus. 580 00:34:21,541 --> 00:34:25,461 Dabar ne metas palūžti. 581 00:34:25,545 --> 00:34:29,756 Gali tą daryti per pietų pertrauką, o tuomet keliauk į paskaitas, 582 00:34:29,841 --> 00:34:32,010 o tuomet kokią aštuntą vakaro 583 00:34:32,093 --> 00:34:34,470 vėl galėsi palūžti, kai tavo kambario draugės nebus šalia. 584 00:34:36,514 --> 00:34:39,684 Mano galvoje - chaosas, negaliu susikaupti. 585 00:34:40,267 --> 00:34:43,313 Nė neatsimenu, kada išties jaučiausi laiminga. 586 00:34:44,439 --> 00:34:47,316 Man buvo labai skaudu, ir tas jausmas manęs neapleido. 587 00:34:47,400 --> 00:34:50,820 Kartais galvodavau, jog galbūt išpučiu savo problemas. 588 00:34:51,446 --> 00:34:53,865 Gal nesugebu džiaugtis? Nežinau. 589 00:34:55,533 --> 00:34:59,621 Trys ketvirtadaliai psichikos sutrikimų pasireiškia iki 25-erių. 590 00:35:00,288 --> 00:35:03,708 Tuo laikotarpiu stengiesi išsiaiškinti, kas esi. 591 00:35:03,791 --> 00:35:06,502 Papildomi iššūkiai, 592 00:35:06,586 --> 00:35:09,505 aplinkybės, kurias tenka integruoti į savo identitetą, 593 00:35:09,589 --> 00:35:12,050 manau, yra didžiausi sunkumai, su kuriais susiduria žmonės. 594 00:35:12,967 --> 00:35:16,095 „Ar aš toks esu? Ar tai - dalis manęs? 595 00:35:16,179 --> 00:35:17,722 Ar galiu išmokti su tuo gyventi? 596 00:35:17,805 --> 00:35:19,724 Ar visa tai sugrįš?“ 597 00:35:21,893 --> 00:35:24,896 Koledžai ir universitetai labai skiriasi. 598 00:35:24,979 --> 00:35:28,066 Nėra koordinuotos psichinės sveikatos sistemos. 599 00:35:28,149 --> 00:35:31,361 Gali būti labai sunku surasti profesionalią pagalbą. 600 00:35:33,404 --> 00:35:37,325 Kai man reikėjo pagalbos, paprašiau akademinio prieglobsčio. 601 00:35:37,408 --> 00:35:39,619 Jaučiausi siaubingai, 602 00:35:39,702 --> 00:35:44,040 atrodė, jog turiu įrodyti, kad man tikrai depresija. 603 00:35:45,166 --> 00:35:47,669 Ir nežinojau, kaip turiu tą padaryti. 604 00:35:49,629 --> 00:35:51,297 Buvo daug vidurio semestro egzaminų, 605 00:35:51,381 --> 00:35:54,467 jaučiau spaudimą dėl teniso. 606 00:35:54,551 --> 00:35:58,179 Tad grįžusi iš atkrintamųjų su savo komanda, 607 00:35:58,263 --> 00:36:01,766 aš tiesiog palūžau. 608 00:36:03,685 --> 00:36:06,020 Tad išvažiavau namo. 609 00:36:10,149 --> 00:36:13,236 Mano tėvai - imigrantai iš Taivano. 610 00:36:13,319 --> 00:36:15,238 Buvome auklėjami, 611 00:36:15,905 --> 00:36:20,869 jog jei pats susidoroji su savo problemomis, tampi stipresnis. 612 00:36:22,036 --> 00:36:26,749 Mūsų šeimoje niekas nekalbėjo apie psichinę sveikatą. 613 00:36:27,542 --> 00:36:31,963 Kaip pirmos kartos amerikietė iš Azijos, 614 00:36:32,046 --> 00:36:34,966 turėjau pradėti tą pokalbį. 615 00:36:36,175 --> 00:36:38,469 Ir niekas nesureagavo: 616 00:36:39,762 --> 00:36:42,515 „Tu keli tokius klausimus, viskas gerai.“ 617 00:36:42,599 --> 00:36:46,394 Arba: „Ir aš taip jaučiausi“, arba „Pasikalbėkim apie tai.“ 618 00:36:46,477 --> 00:36:48,771 Reakcija priminė paniką. 619 00:36:50,231 --> 00:36:52,275 Stipresnę, nei tikėjausi. 620 00:36:53,985 --> 00:36:56,905 Jaučiau, kad negaliu priimti fakto, 621 00:36:56,988 --> 00:37:00,158 jog mano vaikui - depresija. 622 00:37:02,035 --> 00:37:04,579 Galvojau, jog jei pripažinsiu, kad ji serga… 623 00:37:04,662 --> 00:37:05,747 FIONA DZIUAN KRISTAL MAMA 624 00:37:05,830 --> 00:37:07,582 …ji taip ir nepasveiks. 625 00:37:07,665 --> 00:37:12,462 Todėl ilgai nevedžiau jos pas gydytoją. 626 00:37:12,545 --> 00:37:16,216 Bijojau, jog tuomet problema ilgai tęsis. 627 00:37:16,883 --> 00:37:19,636 Jos sesuo pasakė, kad jai reikia pas gydytoją. 628 00:37:19,719 --> 00:37:21,846 Taip pagaliau supratome problemą. 629 00:37:22,722 --> 00:37:24,557 Mudvi su mama 630 00:37:24,641 --> 00:37:26,976 nuolat kalbėjome apie tą patį. 631 00:37:27,060 --> 00:37:31,773 Sunku vystyti santykius, 632 00:37:31,856 --> 00:37:35,527 kai viskas baigiasi tuo, jog mamai viskas atrodo gerai, 633 00:37:35,610 --> 00:37:41,157 jei savo susirūpinimą išreiški ašaromis ir panašiai. 634 00:37:41,241 --> 00:37:44,077 Bet ar sakei jai, kad kai tą darai… 635 00:37:44,160 --> 00:37:45,411 SELINA JUAN KRISTAL SESUO 636 00:37:45,495 --> 00:37:47,622 …tuomet man atrodo, kad dabar aš turiu tavimi pasirūpinti, 637 00:37:47,705 --> 00:37:50,708 bet tuomet aš mėginu atsiverti, kad tu suprastum ir pasirūpintum manimi? 638 00:37:50,792 --> 00:37:54,629 - Ar sakei jai tą? - Manau, taip, sakiau. Keletą kartų. 639 00:37:54,712 --> 00:37:56,714 - Ir ką ji atsakė? - „Dieve mano, atleisk“, 640 00:37:56,798 --> 00:37:59,759 ir tuomet tiesiog… Nežinau, ne… 641 00:38:02,136 --> 00:38:05,682 Mudvi su mama kalbame, kad ji turėtų būti mama, supranti? 642 00:38:05,765 --> 00:38:07,350 Ji turėtų mus palaikyti, 643 00:38:07,433 --> 00:38:11,062 nes jai parodyti silpnumą yra nepriimtina. 644 00:38:11,145 --> 00:38:12,939 Nes juk pamatai - akmeniniai. 645 00:38:13,022 --> 00:38:14,774 Juk kaip galės vaikai 646 00:38:14,858 --> 00:38:20,071 į mane atsiremti, jei aš pati nebūsiu stipri, supranti? 647 00:38:20,154 --> 00:38:25,827 Ir kažkodėl Azijos kultūroje emocijų nerodymas vertinamas kaip stiprybė. 648 00:38:27,829 --> 00:38:33,501 Jaučiausi tarsi mokyčiau mamą, 649 00:38:33,585 --> 00:38:34,961 kai man pačiai reikėjo pagalbos. 650 00:38:36,379 --> 00:38:39,382 Vis dar mokausi su tuo susidoroti. 651 00:38:40,466 --> 00:38:43,386 Ypač kai nežinau, kaip turėčiau su jumis bendrauti. 652 00:38:43,469 --> 00:38:45,138 Arba kai jūs nenorite apie tai kalbėti. 653 00:38:45,221 --> 00:38:49,267 Ar kai sakote, jog viskas gerai, nors aš jaučiu, kad taip nėra. 654 00:38:49,350 --> 00:38:51,811 Paprastai mes tiesiog apsikabiname ir verkiame. O tuomet… 655 00:38:52,353 --> 00:38:55,565 Taip. Bet problema nedingsta. 656 00:38:55,648 --> 00:38:57,442 Bet, manau… 657 00:38:57,525 --> 00:39:01,112 Kaskart, kai su ja kalbi, nori išspręsti problemą. 658 00:39:01,196 --> 00:39:03,615 Nori, kad ji būtinai būtų laiminga. 659 00:39:03,698 --> 00:39:05,116 Bet viskas - ne taip. 660 00:39:05,200 --> 00:39:09,204 Kai Mei-Mei į mus kreipiasi, ji tenori išsikalbėti. 661 00:39:09,287 --> 00:39:13,625 Tik išreikšti savo emocijas, pasidalinti savo emocijomis. 662 00:39:14,334 --> 00:39:17,045 Ir mums tereikia pabūti šalia, palaikyti ją. 663 00:39:17,128 --> 00:39:19,297 Pasakyti, kad esame šalia. Paklausti, ko jai reikia. 664 00:39:19,380 --> 00:39:22,008 - Nieko daryti nereikia. - Taip. 665 00:39:22,091 --> 00:39:23,593 Tik šitai. 666 00:39:24,469 --> 00:39:26,179 Tik tiek. 667 00:39:27,055 --> 00:39:29,474 - Aišku. - Tik pabūti šalia. Tu - ne psichologė. 668 00:39:29,557 --> 00:39:32,435 Aš neturiu nieko išsiaiškinti, supranti? 669 00:39:33,311 --> 00:39:37,649 Priminei man, kad ir aš panašiai kankinausi. 670 00:39:37,732 --> 00:39:39,359 Manai, mes panašios? 671 00:39:43,279 --> 00:39:44,489 Nežinau. 672 00:39:44,572 --> 00:39:46,991 Tu man nieko apie save nepasakojai. 673 00:39:47,075 --> 00:39:50,203 Bet galbūt. Kartais mes būname panašios. 674 00:39:50,286 --> 00:39:53,665 Žmonės man dažnai sakydavo, jog per daug galvoju. 675 00:39:53,748 --> 00:39:55,667 „Tu per daug galvoji.“ 676 00:39:55,750 --> 00:39:57,544 „Viską turi. Kodėl galvoji…“ 677 00:39:57,627 --> 00:40:01,506 Tačiau viduje vis tiek jautiesi tuščia. 678 00:40:01,589 --> 00:40:03,508 Tai… 679 00:40:04,342 --> 00:40:11,015 Mano gyvenime buvo daug streso, ypač todėl, kad buvau imigrantė. 680 00:40:11,933 --> 00:40:13,601 Sėdėdavau automobilyje ir verkdavau. 681 00:40:13,685 --> 00:40:18,898 Nesijaučiau dėl kažko nelaiminga. Tik apimdavo bejėgiškumo jausmas. 682 00:40:18,982 --> 00:40:21,609 Bet vaikams to niekad nesakiau. 683 00:40:21,693 --> 00:40:28,700 Man atrodo, tai neteisinga jos atžvilgiu. 684 00:40:30,326 --> 00:40:35,456 Juk tai aš jas čia atvežiau. 685 00:40:35,540 --> 00:40:37,834 Turėjau viską joms paruošti. 686 00:40:37,917 --> 00:40:39,502 Suteikti gerą gyvenimą. 687 00:40:41,045 --> 00:40:43,298 Atleiskit, nežinau, kaip pasakyti. 688 00:40:43,381 --> 00:40:46,885 Leiskit man… minutėlę. 689 00:40:50,638 --> 00:40:55,435 Tik jaučiuosi, kad nesu ta motina, kuri gali padėti. 690 00:40:55,518 --> 00:40:57,437 Stengiuosi padėti, bet negaliu. 691 00:40:57,520 --> 00:41:00,565 Tikrai negaliu jai padėti. 692 00:41:02,025 --> 00:41:05,403 Jaučiuosi kalta. 693 00:41:05,486 --> 00:41:12,493 Nenoriu, jog galvotum… kad tu man nerūpi. 694 00:41:13,661 --> 00:41:20,668 Nekreipiau pakankamai dėmesio į tai, ką tau tenka išgyventi. 695 00:41:23,338 --> 00:41:27,258 Gal po kiekvieno pokalbio nebūtinai pajudame į priekį. 696 00:41:27,342 --> 00:41:29,886 Supranti, ką noriu pasakyti? Bent jau, 697 00:41:30,595 --> 00:41:34,641 mes nuolat stengiamės, ir kadangi stengiamės… 698 00:41:34,724 --> 00:41:37,352 išmokstame kažką naujo. 699 00:41:37,435 --> 00:41:38,895 Supranti, ką noriu pasakyti? 700 00:41:38,978 --> 00:41:43,733 Matau, kad ji žymiai stipresnė už mane. 701 00:41:43,816 --> 00:41:49,280 Kristal ir mane paskatino lankyti psichoterapiją. 702 00:41:52,033 --> 00:41:54,953 Kadangi aš namuose, mes daug kalbamės. 703 00:41:55,036 --> 00:42:00,291 Tai mus tikrai suartino, tas mėginimas viską išsiaiškinti. 704 00:42:01,251 --> 00:42:06,631 Aš turiu draugų, turiu psichologą, turiu šunį. 705 00:42:06,714 --> 00:42:10,385 Kalbėti apie depresiją tampa vis lengviau. 706 00:42:11,511 --> 00:42:13,513 Aš praleisiu šį semestrą. 707 00:42:13,596 --> 00:42:17,475 Psichoterapijos metu stengiuosi suvokti dar vieną dalyką. 708 00:42:18,560 --> 00:42:22,313 Nėra teisingo būdo tvarkytis su iššūkiais. 709 00:42:23,064 --> 00:42:24,858 Tai - mūsų gyvenimo dalis. 710 00:42:29,237 --> 00:42:32,156 Gerai. Smūgis, smūgis. Štai taip. Nagi. 711 00:42:32,240 --> 00:42:33,783 DŽINĖ 712 00:42:33,867 --> 00:42:36,244 Taip. Gerai. Dirbk. 713 00:42:36,327 --> 00:42:39,372 Dirbau beveik dešimt metų, kad patekčiau į Olimpines žaidynes. 714 00:42:39,998 --> 00:42:41,082 Dirbk. 715 00:42:41,165 --> 00:42:43,376 Visi tikisi, kad parvešiu auksą. 716 00:42:43,459 --> 00:42:45,837 Nagi. Trumpink. Taip. Laikas. 717 00:42:45,920 --> 00:42:46,921 Šaunuolė. 718 00:42:47,005 --> 00:42:49,007 Bet mane kamuoja obsesinis kompulsinis sutrikimas (OCD). 719 00:42:49,716 --> 00:42:53,052 Iš pradžių nenorėjau pagalbos, nes nemaniau, kad man jos reikia. 720 00:42:55,638 --> 00:42:59,893 Tada pajutau didžiulį psichinį išsekimą 721 00:42:59,976 --> 00:43:03,479 ir supratau, kad man reikia profesionalios pagalbos. 722 00:43:07,650 --> 00:43:10,486 Patekau į tą bjaurų ciklą… 723 00:43:10,570 --> 00:43:12,739 Nusiplaunu veidą, tuomet - rankas, išnešu šiukšles, 724 00:43:12,822 --> 00:43:14,073 bam, bam, bam, visą laiką. 725 00:43:14,157 --> 00:43:15,950 O švaros pojūtis taip ir neateina. 726 00:43:16,034 --> 00:43:17,952 Negalėdavau liautis, tad pasijusdavau tokia nusivylusi, 727 00:43:18,036 --> 00:43:19,829 ir trankydavau kriauklę ar sieną. 728 00:43:20,455 --> 00:43:23,583 Vaikščiojau pirmyn atgal. Raumenys įsitempdavo. 729 00:43:23,666 --> 00:43:26,336 O aš tarsi… sunkiai kvėpuodavau. 730 00:43:26,419 --> 00:43:29,130 Per tris dienas buvau miegojusi gal dvi valandas. 731 00:43:29,214 --> 00:43:31,007 Prasidėjo haliucinacijos. Negalėjau normaliai mąstyti. 732 00:43:31,090 --> 00:43:35,386 Galvojau: „Varge, būtų paprasčiau taip negyventi.“ 733 00:43:35,470 --> 00:43:37,680 O kaip negyventi? Manęs tiesiog išvis nebus.“ 734 00:43:44,604 --> 00:43:49,150 Vėliau tą vakarą nukritau ant grindų ir pasiėmiau telefoną. 735 00:43:49,234 --> 00:43:50,527 Paskambinau treneriui. 736 00:43:52,779 --> 00:43:53,780 Atidariau duris 737 00:43:53,863 --> 00:43:56,574 ir pamačiau kalnus valymo priemonių ir panašių dalykų. 738 00:43:57,200 --> 00:43:59,536 Ji sėdi savo kambaryje ant grindų, visa dreba. 739 00:43:59,619 --> 00:44:00,912 KĖJUS KOROMA JAV BOKSO TRENERIO PADĖJĖJAS 740 00:44:00,995 --> 00:44:02,413 Paklausiau, kas nutiko. Suprantat. 741 00:44:02,497 --> 00:44:03,915 Sakiau: „Nagi, Džin, nedaryk nesąmonių“ ir panašiai. 742 00:44:03,998 --> 00:44:05,583 O ji man: „Ne. Tai - rimta. 743 00:44:05,667 --> 00:44:08,294 Daugiau taip nebegaliu. Nebenoriu to daryti.“ 744 00:44:08,378 --> 00:44:10,004 Suprantat? „Man - galas.“ 745 00:44:10,088 --> 00:44:14,050 Pasakiau Džinei, kad ji, rodos, mąsto apie savižudybę. 746 00:44:16,719 --> 00:44:18,054 Apkabinau ją. 747 00:44:18,137 --> 00:44:19,806 Sakiau: „Džine, eikš. Ateik. 748 00:44:19,889 --> 00:44:23,351 Mes to neleisime. Neleisiu tau nusižudyti.“ 749 00:44:24,143 --> 00:44:26,062 Pasakiau jai: „Mes nemirsim. 750 00:44:26,145 --> 00:44:28,565 Nes jei mėginsi sau pakenkti, aš neleisiu.“ 751 00:44:31,150 --> 00:44:33,486 Iš kur žinojai, kaip su tuo tvarkytis? Ar tu… 752 00:44:33,570 --> 00:44:36,114 Ar tą darei instinktyviai, ar… 753 00:44:36,197 --> 00:44:38,283 Aš tuoj apsiverksiu, Rasai. 754 00:44:38,366 --> 00:44:40,493 Ji mane pravirkdys. Pamėginsiu neapsiverkti. 755 00:44:40,577 --> 00:44:43,121 Tas vakaras man buvo tikrai jaudinantis, 756 00:44:43,204 --> 00:44:45,999 nes skaudu tą sakyti, pagalvojau apie mirtį. 757 00:44:46,082 --> 00:44:48,334 Pažinojau daug žmonių, kurie nusižudė… 758 00:44:48,418 --> 00:44:50,003 - Iš to, ką pasakiau? - …ar panašiai elgėsi. Taip. 759 00:44:50,086 --> 00:44:52,297 Pamenu, galvojau: „Nebenoriu taip gyventi.“ 760 00:44:52,380 --> 00:44:53,506 Taip. Nebenoriu. 761 00:44:53,590 --> 00:44:55,717 Kai išgirdau, ką ji sako, pagalvojau: „Varge.“ Kai kurie draugai taip mirė. 762 00:44:55,800 --> 00:44:57,051 Turėjau draugų, kurie nusižudė. 763 00:44:57,135 --> 00:44:59,137 Pažinojau žmonių, kurių draugai nusižudė. 764 00:44:59,220 --> 00:45:01,347 Pagalvojau: „O, ne. Tai - rimta.“ 765 00:45:01,431 --> 00:45:04,392 Neturėjau kam paskambinti. Turiu ten eiti. 766 00:45:04,475 --> 00:45:06,227 Tad pirmiausia atėjau ten 767 00:45:06,311 --> 00:45:08,396 ir tiesiog pabuvau šalia, 768 00:45:08,479 --> 00:45:10,064 parodžiau, kad noriu, jog pasidalintum savo skausmu. 769 00:45:10,773 --> 00:45:13,276 Tuomet supratau, kad boksas - nesvarbu. 770 00:45:13,359 --> 00:45:15,069 Svarbiausia - tavo gyvybė. 771 00:45:15,153 --> 00:45:16,654 Pasaulio čempionatai - nesvarbu. 772 00:45:16,738 --> 00:45:18,406 Niekas nesvarbu, aukso medaliai - nesvarbu. 773 00:45:18,489 --> 00:45:21,451 Važiuokim kuo greičiau namo. Užrašykim tave psichoterapijai. 774 00:45:21,534 --> 00:45:23,453 Supranti? Labai džiaugiuosi, 775 00:45:23,536 --> 00:45:26,748 kad kreipeisi į mane, kad pasakei: „Treneri Kėjau, man tavęs dabar reikia.“ 776 00:45:27,665 --> 00:45:29,584 - Vaje. - O, taip. 777 00:45:31,836 --> 00:45:34,088 - Eik. Metas eiti. - Metas dirbti. 778 00:45:36,424 --> 00:45:39,302 Kai kurios psichinės būklės yra laikinos. 779 00:45:39,385 --> 00:45:41,304 Kitos keičiasi. 780 00:45:41,387 --> 00:45:45,058 Kitų simptomus galima suvaldyti, bet negalima išgydyti. 781 00:45:46,267 --> 00:45:48,186 Vienas didesnių klausimų, kalbant apie psichinės sveikatos būklę, 782 00:45:48,269 --> 00:45:50,980 yra šis: „Kaip gerai gali su tuo gyventi?“ 783 00:45:51,898 --> 00:45:54,734 Kai kuriems žmonėms tai patinka. 784 00:45:54,817 --> 00:45:56,611 Kai kurie dėl to klesti. 785 00:45:56,694 --> 00:46:00,615 Tai - labai individualu. 786 00:46:02,700 --> 00:46:04,577 Kiekvienas žmogus - kitoks. 787 00:46:04,661 --> 00:46:06,412 Daug žmonių kenčia. 788 00:46:06,496 --> 00:46:10,500 Geriausi rezultatai pasiekiami, kai suderinamas medicinos mokslas 789 00:46:10,583 --> 00:46:12,377 ir išgijimo sistema. 790 00:46:14,379 --> 00:46:19,384 Tikras gyvenimas ir kelias į geresnę savijautą. 791 00:46:19,968 --> 00:46:22,762 Labas! Kaip sekasi? 792 00:46:23,388 --> 00:46:24,389 Gerai. 793 00:46:25,515 --> 00:46:27,725 - Ką gi. Taigi… - Padėk čia. 794 00:46:28,518 --> 00:46:29,852 Štai. Padaryk stebuklą. 795 00:46:29,936 --> 00:46:31,563 Kodėl negali tiesiog čia padėti, a? 796 00:46:31,646 --> 00:46:33,815 Dieve mano, tikrai, aš tik čia nuvaliau, prieš tau grįžtant. 797 00:46:33,898 --> 00:46:36,109 - Ką tik nuvaliau. Ką tik. - Gerai. 798 00:46:36,192 --> 00:46:37,569 Suprantu. Taip geriau jausiuosi. 799 00:46:37,652 --> 00:46:39,946 Draugauti su Džine galiu tik tuomet, 800 00:46:40,029 --> 00:46:42,824 jei galiu jai pasakyti, ką galvoju, tada, kai tą galvoju. 801 00:46:42,907 --> 00:46:44,784 Mūsų draugystė tokia. 802 00:46:44,868 --> 00:46:49,205 Su niekuo kitu negaliu pasikalbėti taip, kaip su Džine. 803 00:46:49,289 --> 00:46:51,165 MIKAELA MEJER - GERIAUSIA DŽINĖS DRAUGĖ 2016 M. JAV OLIMPINĖ KOMANDA 804 00:46:51,249 --> 00:46:53,251 Tik todėl mudvi esame geriausios draugės. 805 00:46:53,334 --> 00:46:56,504 Nes jei viską laikyčiau savyje, jausdama, 806 00:46:56,588 --> 00:46:58,214 kad kažko negaliu jai pasakyti, 807 00:46:58,298 --> 00:47:00,466 tiesiog negalėčiau, ir viskas. 808 00:47:00,550 --> 00:47:02,218 Tai tau neramu dėl vežimėlio, 809 00:47:02,302 --> 00:47:04,762 bet ne dėl visų tų pesticidų, kuriais nupurkštas tas agurkas? 810 00:47:04,846 --> 00:47:06,014 Ne, aš jį vis tiek plausiu. 811 00:47:06,097 --> 00:47:08,474 Bet su muilu viskas gerai - jis buvo plastikiniame maišelyje. 812 00:47:08,558 --> 00:47:10,810 Esu jos geriausia draugė. Galiu prisitaikyti. 813 00:47:10,894 --> 00:47:14,939 Mes galime pyktis, šaukti - viskas gerai. 814 00:47:15,690 --> 00:47:17,358 Tai - mūsų santykiai. 815 00:47:17,442 --> 00:47:19,694 Esame geriausios sielos draugės, viską išsiaiškinsime. 816 00:47:19,777 --> 00:47:22,113 Negalėjai paimti sunokusių avokadų? Po galais. 817 00:47:22,197 --> 00:47:24,699 Ne, buvo… Ei, šitie buvo labiausiai sunokę. 818 00:47:24,782 --> 00:47:26,451 Daugiau avokadų neradai? 819 00:47:28,119 --> 00:47:29,621 - Ką nori pasakyti? - Ką tai reiškia? 820 00:47:29,704 --> 00:47:31,664 Ką tai reiškia? 821 00:47:32,373 --> 00:47:33,791 PRIEŠ TAI… 822 00:47:33,875 --> 00:47:35,418 Šūdas. Atsiprašau. 823 00:47:38,046 --> 00:47:40,965 Dieve mano. 824 00:47:41,674 --> 00:47:43,426 Pirksiu šituos, bet jų nevalgysiu. 825 00:47:45,803 --> 00:47:48,598 Išmetei, nors jų žievelės nevalgai? 826 00:47:48,681 --> 00:47:49,641 Negalvok apie tai. 827 00:47:49,724 --> 00:47:51,392 Juk avokadų žievelių nevalgome, Džine. 828 00:47:51,476 --> 00:47:53,186 Žinau, kad ne. 829 00:47:56,189 --> 00:47:58,566 - Smulkiai supjaustyta? - Na, taip, yra sistema. 830 00:47:58,650 --> 00:48:01,110 Po Olimpinių žaidynių viskas pasikeis. 831 00:48:02,904 --> 00:48:07,200 Nebeliks to stabilumo, kurį jai suteikė Olimpinės žaidynės. 832 00:48:07,283 --> 00:48:09,285 Nerimauju dėl jos. 833 00:48:09,953 --> 00:48:12,497 Vienas dalykas, kuris dabar kaip ir pablogėjo, 834 00:48:12,580 --> 00:48:15,750 yra, galvoju, kaip išimsiu servetėles ir pirštines. 835 00:48:15,833 --> 00:48:17,293 Būklė tikrai prasta. 836 00:48:17,377 --> 00:48:20,129 Ji turės mokėti nuomą, pirkti maistą, 837 00:48:20,213 --> 00:48:22,131 mokėti už sveikatos draudimą. 838 00:48:22,215 --> 00:48:27,262 Ji išleisdavo 300 dol. per savaitę visokioms priemonėms. 839 00:48:27,345 --> 00:48:28,888 1 200 dol. per mėnesį. 840 00:48:28,972 --> 00:48:30,723 Tavo sąskaitos bus milžiniškos. 841 00:48:30,807 --> 00:48:32,809 Ne, žinau. Pagalvojau apie tai. Ačiū, kad priminei. 842 00:48:32,892 --> 00:48:34,811 Ir tu negyvensi čia su manim. 843 00:48:36,813 --> 00:48:38,565 - Gerai. - Žinai, kad gali. 844 00:48:39,023 --> 00:48:40,024 Taip. 845 00:48:40,108 --> 00:48:41,943 Ji palūžo labai laiku, 846 00:48:42,026 --> 00:48:44,571 nes visiems reikia tos akimirkos, 847 00:48:44,654 --> 00:48:47,657 kai jie supranta: „Gerai, pačiam nepavyks to padaryti. Man reikia pagalbos.“ 848 00:48:47,740 --> 00:48:50,410 Suprantu, kad jos OCD per vieną naktį neišnyks, 849 00:48:50,493 --> 00:48:52,537 bet pasiekime tą stadiją, kurioje jis - valdomas. 850 00:48:53,663 --> 00:48:56,833 DŽINĖS ŠEIMOS NAMAI 851 00:48:58,251 --> 00:49:02,088 Ji kovoja su tuo nuo 12-os metų. O gal ir anksčiau. 852 00:49:02,171 --> 00:49:03,590 Kai jai buvo aštuoneri ar devyneri. 853 00:49:03,673 --> 00:49:04,924 BOBAS FAČSAS DŽINĖS TĖVAS 854 00:49:05,008 --> 00:49:06,843 Maudydavosi duše pusvalandį. 855 00:49:06,926 --> 00:49:09,178 Sakydavau jai aštuonmetei: 856 00:49:09,262 --> 00:49:10,972 „Lipk iš dušo. Eik į lovą.“ 857 00:49:11,055 --> 00:49:12,265 Bet ji nesugebėdavo. 858 00:49:12,348 --> 00:49:14,392 Aš turbūt buvau siaubingas tėtis, 859 00:49:14,475 --> 00:49:17,020 nes ateidavau ir užsukdavau duše vandenį, kad ji išliptų iš to dušo. 860 00:49:17,103 --> 00:49:19,856 - Ir tai, be abejo, nepadėjo. - Taip, tikrai nepadėjo, bet… 861 00:49:19,939 --> 00:49:21,149 Tai sukėlė dar daugiau problemų. 862 00:49:21,232 --> 00:49:25,403 Juk visi nori, kad jų vaikų gyvenimas būtų tobulas, tiesa? 863 00:49:26,196 --> 00:49:28,406 Taigi, jis - ne tobulas. 864 00:49:28,489 --> 00:49:30,408 Nieko panašaus. 865 00:49:31,534 --> 00:49:33,995 Čia - Džinės vonia. 866 00:49:34,078 --> 00:49:35,079 PEGĖ FAČS DŽINĖS MAMA 867 00:49:35,163 --> 00:49:37,624 Ji pakeičia dušo užuolaidą bent kartą per savaitę. 868 00:49:37,707 --> 00:49:39,209 Nuima visus kabliukus, 869 00:49:39,292 --> 00:49:42,128 prašo, kad perplaučiau juos indaplovėje. 870 00:49:43,588 --> 00:49:48,176 Čia - viena iš šiukšliadėžių, kurios prigrūstos įvairiausių priemonių. 871 00:49:48,259 --> 00:49:49,594 Dar viena. 872 00:49:49,677 --> 00:49:51,095 Dar dvi dėžės. 873 00:49:51,179 --> 00:49:53,973 Manau, kad kuo geriau jai ėmė sektis bokse, 874 00:49:54,057 --> 00:49:55,975 tuo daugiau streso ėmė kelti 875 00:49:56,059 --> 00:50:00,897 tie lūkesčiai, kad ji bus pirma, ir tai padėtį tik pablogino. 876 00:50:04,484 --> 00:50:06,236 Valytis dantis galiu 30 minučių 877 00:50:06,319 --> 00:50:08,947 ar net ilgiau, priklausomai nuo to, kaip tą dieną jaučiuosi, 878 00:50:09,030 --> 00:50:10,532 nuo mano nerimo lygio. 879 00:50:14,077 --> 00:50:15,370 Kai išimu daiktus iš pakuotės, 880 00:50:15,453 --> 00:50:18,456 jei nesijaučiu gerai išimdama, vadinasi, jie - užkrėsti. 881 00:50:30,343 --> 00:50:32,345 Panašiai kaip sergant kitomis psichikos ligomis, 882 00:50:32,428 --> 00:50:34,556 faktorių kombinacija 883 00:50:34,639 --> 00:50:37,642 prisideda prie obsesinio kompulsinio sutrikimo, 884 00:50:37,725 --> 00:50:41,813 ir tai apima biologinius, aplinkos ir fiziologinius faktorius. 885 00:50:42,730 --> 00:50:43,898 Kai kurie žmonės, kenčiantys nuo OCD… 886 00:50:43,982 --> 00:50:45,108 DR. ANDŽELA SMIT DŽINĖS PSICHOLOGĖ 887 00:50:45,191 --> 00:50:47,151 …tiesiog siekia to jausmo, kad dabar viskas gerai. 888 00:50:47,235 --> 00:50:52,115 Džinė kartoja ritualą, norėdama pajausti tą jausmą. 889 00:50:52,198 --> 00:50:54,492 Kartais ji jį pajaučia, 890 00:50:54,576 --> 00:50:58,538 ir tuomet viskas dar labiau sustiprėja, ir ciklas tęsiasi. 891 00:51:00,373 --> 00:51:01,374 Šūdas. 892 00:51:02,166 --> 00:51:05,086 Abu dantų šepetėliai man atrodo užkrėsti, 893 00:51:05,169 --> 00:51:06,754 teliko tik šitas. 894 00:51:06,838 --> 00:51:08,548 Ką darysiu dabar, 895 00:51:08,631 --> 00:51:10,508 nes daugiau užduočių šiandien nebeturiu, 896 00:51:10,592 --> 00:51:13,011 tai važiuosiu į parduotuvę ir nusipirksiu dar kelis šepetėlius. 897 00:51:13,803 --> 00:51:16,264 Stengiamės suardyti tą ciklą. 898 00:51:17,181 --> 00:51:19,058 Gal išeikime, kad išsipurvintum rankas? 899 00:51:19,142 --> 00:51:20,977 - Gerai. - Gerai. 900 00:51:21,060 --> 00:51:22,645 Puikiai atrodai. 901 00:51:23,187 --> 00:51:25,690 Ką darysim, kad tavo rankos susipurvintų? 902 00:51:25,773 --> 00:51:27,650 Galim pradėti nuo šiukšlių. 903 00:51:27,734 --> 00:51:30,320 Efektyviausias būdas gydyti elgesio sutrikimus 904 00:51:30,403 --> 00:51:32,780 yra vadinamas ekspozicija ir atsako prevencija, 905 00:51:32,864 --> 00:51:36,618 kuomet stengiesi susidurti, o ne išvengti to, 906 00:51:36,701 --> 00:51:39,829 kas sukelia nemalonius jausmus. 907 00:51:40,371 --> 00:51:43,166 - Gerai. - Koks tavo tikslas? 908 00:51:44,584 --> 00:51:47,545 Kuo labiau išsipurvinti. 909 00:51:47,629 --> 00:51:49,923 Kodėl tą darome? 910 00:51:50,006 --> 00:51:52,383 Kad susipurvinusi jausčiausi gerai 911 00:51:53,301 --> 00:51:54,510 ir ne… 912 00:51:56,930 --> 00:52:00,600 nenorėčiau iškart lėkti nusiprausti. 913 00:52:07,732 --> 00:52:09,817 - Purvina? - Taip. 914 00:52:09,901 --> 00:52:11,569 Gerai. 915 00:52:11,653 --> 00:52:14,364 - Ką darysime su rankomis? - Gerai. 916 00:52:16,241 --> 00:52:17,367 - Gerai. - Taip. 917 00:52:17,450 --> 00:52:21,037 Darysime visa tai ten, kur nėra lengva nusiplauti. 918 00:52:21,829 --> 00:52:23,414 Taip. Priliesti veidą? 919 00:52:23,498 --> 00:52:25,500 - Aš… - Žinau, jog nori, kad priliesčiau veidą. 920 00:52:26,376 --> 00:52:28,545 Ekspozicijos terapija yra labai sunki, po galais. 921 00:52:28,628 --> 00:52:30,713 Man tai yra dešimt kartų sunkiau 922 00:52:30,797 --> 00:52:34,384 negu kovoti aštuonis raundus su savo treniruočių partneriu. 923 00:52:36,553 --> 00:52:39,222 Gerai, aš tą padarysiu. 924 00:52:39,305 --> 00:52:40,431 Gerai. 925 00:52:40,515 --> 00:52:41,766 - Aš truputį… - Taip. 926 00:52:41,849 --> 00:52:44,018 Padarysiu. 927 00:52:44,936 --> 00:52:49,524 Ekspozicijos terapijoje bendradarbiavimas yra labai svarbus. 928 00:52:49,607 --> 00:52:51,526 - Aišku. - Gydymo tikslus 929 00:52:51,609 --> 00:52:53,278 nustato pacientas. 930 00:52:53,361 --> 00:52:55,864 Gydytojas tik pabūna šalia. 931 00:52:55,947 --> 00:52:59,826 - Ne taip lengva atsikratyti. - Taip. 932 00:52:59,909 --> 00:53:02,745 Mano pacientai daro tikrai sunkius dalykus, 933 00:53:02,829 --> 00:53:05,582 kurie sukelia stiprų emocinį nuovargį. 934 00:53:05,665 --> 00:53:09,210 - Ką dar galėtum paliesti? - Turbūt paliesti tas šiukšles. 935 00:53:09,836 --> 00:53:11,337 - Pakelkit. - Gerai. 936 00:53:11,421 --> 00:53:12,672 - Šitą daiktą. - Gerai. 937 00:53:13,673 --> 00:53:15,967 - Čia buvo spurgos. - Taip. 938 00:53:17,552 --> 00:53:22,682 Noriu, kad jie suprastų, kad tas emocinis nuovargis jiems nepakenks. 939 00:53:23,808 --> 00:53:25,518 Gerai, Džine. Kvėpuok. 940 00:53:27,729 --> 00:53:33,193 Normalu, jei jautiesi blogai. 941 00:53:36,321 --> 00:53:37,488 Aišku. 942 00:53:40,325 --> 00:53:42,076 Ją supa palaikantys žmonės. 943 00:53:42,160 --> 00:53:44,412 Taip. Be jų ji negalėtų funkcionuoti. 944 00:53:46,164 --> 00:53:48,166 Turi gerų draugų, nes pati esi gera draugė. 945 00:53:48,249 --> 00:53:52,003 Dar nemačiau tokios ištikimos draugės. Tu esi labai gera draugė. 946 00:53:52,086 --> 00:53:53,254 - Ačiū, mama. - Bet vėlgi, 947 00:53:53,338 --> 00:53:56,466 nes tu buvai nuoširdi. 948 00:53:57,342 --> 00:53:58,927 - Na, taip. - Tą ir sakiau Rasui. 949 00:53:59,010 --> 00:54:01,471 Na, ji tik atėjo ir pasakė: „Gerai, štai. 950 00:54:02,096 --> 00:54:05,266 Gali manyti, jog tai - keista. Turiu OCD. Tokia jau esu.“ 951 00:54:05,350 --> 00:54:07,977 O jie tepasakė: „Aišku.“ 952 00:54:08,061 --> 00:54:10,188 Mikaela ilgiausiai nežinojo, kaip elgtis. 953 00:54:10,271 --> 00:54:11,314 - Ji būtų, na… - Kas? 954 00:54:11,397 --> 00:54:13,566 Ji būtų sustiprinusi mano nerimą… Mikaela. 955 00:54:13,650 --> 00:54:15,527 Ji sakė: „Liaukis. Turi liautis.“ 956 00:54:15,610 --> 00:54:17,529 Sakiau: „Mikaela, tu man nepadedi. Tu nepadedi.“ 957 00:54:17,612 --> 00:54:19,364 Ji nustebo. Ji nežinojo, kaip padėti. 958 00:54:19,447 --> 00:54:20,990 Noriu pasakyti, ji vis dar mokosi. 959 00:54:21,574 --> 00:54:23,660 - Ji vis dar mokosi. - Aš irgi nepadėjau. 960 00:54:23,743 --> 00:54:26,371 Tu man padėjai, nes sakydavau: „Džine…“ 961 00:54:26,454 --> 00:54:28,206 Jei ji kažką darydavo, aš sakydavau: „Džine, liaukis“, 962 00:54:28,289 --> 00:54:31,125 o ji atsakydavo: „Mama, taip man tik dar blogiau. Turėsiu pradėti iš naujo.“ 963 00:54:31,209 --> 00:54:33,920 Tad išmokau tiesiog palikti ją ramybėje. 964 00:54:34,003 --> 00:54:36,756 - Turiu palikti ją ramybėje. - Sunku. 965 00:54:36,839 --> 00:54:40,051 Nors mane tiesiog siutina, kad ji sunaudoja tiek muilo ir vandens. 966 00:54:40,802 --> 00:54:42,387 Aš turiu atsitraukti. 967 00:54:43,471 --> 00:54:46,558 Nes jei kažką pasakysiu, bus tik dar blogiau. 968 00:54:46,641 --> 00:54:49,561 Ir jei bus blogiau jai, bus blogiau ir man, taigi… 969 00:54:49,644 --> 00:54:51,437 Taip, iš esmės mes tik… taip. 970 00:54:51,521 --> 00:54:53,314 Mokome ne tik žmogų, kuris kenčia, 971 00:54:53,398 --> 00:54:55,358 bet ir žmones, kurie yra šalia, išmokti padėti. 972 00:54:55,441 --> 00:54:57,819 Bet aš myliu jus. 973 00:54:57,902 --> 00:55:00,905 Jaučiuosi labai kalta. 974 00:55:00,989 --> 00:55:03,616 Nenoriu, kad ji jaustųsi kalta. Mane tai skaudina. 975 00:55:03,700 --> 00:55:05,159 Žinau, kad nenori, bet jaučiuosi. 976 00:55:05,243 --> 00:55:07,453 - Aš tik… - Kalta dėl ko? 977 00:55:07,537 --> 00:55:09,414 Kad jums tenka visa tai išgyventi. 978 00:55:09,497 --> 00:55:12,083 Kad patiriate tiek rūpesčių dėl mano rūpesčių, dėl viso to. 979 00:55:12,625 --> 00:55:17,589 Esame laimingiausi žmonės pasaulyje. 980 00:55:18,214 --> 00:55:19,215 Patys laimingiausi. 981 00:55:21,175 --> 00:55:22,510 Ar ji buvo lengvas vaikas? Ne. 982 00:55:22,594 --> 00:55:25,179 - Laimingiausi žmonės pasaulyje. - Ar ji buvo sunkus vaikas? Taip. 983 00:55:25,263 --> 00:55:26,347 Ačiū, tėtuk. 984 00:55:27,056 --> 00:55:30,727 Jos gyvenimas dėl OCD 985 00:55:30,810 --> 00:55:36,065 yra dešimt kartų sunkesnis. 986 00:55:38,484 --> 00:55:41,446 Bet ji turi tikslą. 987 00:55:42,488 --> 00:55:47,952 Ir ji iškovos aukso medalį. 988 00:55:48,036 --> 00:55:49,871 Gerai. Gerai su kaire ranka. 989 00:55:51,581 --> 00:55:56,169 Niekuomet nesigėdykit, jei susiduriate su sunkumais. 990 00:55:56,252 --> 00:55:58,546 Nes mes visi turime sunkumų. 991 00:55:58,630 --> 00:56:00,381 Nėra tobulų žmonių, tik aš. 992 00:56:00,465 --> 00:56:01,466 Juokauju. 993 00:57:14,998 --> 00:57:17,000 Išvertė Akvilė Katilienė