1 00:00:08,071 --> 00:00:10,532 我們仍然處於 2 00:00:10,615 --> 00:00:15,328 嘗試努力了解心理健康的早期階段 3 00:00:15,411 --> 00:00:18,164 不論你的種族、文化和階層 4 00:00:18,248 --> 00:00:20,583 心理健康問題是全世界都有的健康問題 5 00:00:21,251 --> 00:00:22,919 我一直受到強迫症的困擾 6 00:00:23,002 --> 00:00:25,213 我起身換衫,望落不比別人差 7 00:00:25,296 --> 00:00:29,092 不過內心卻是支離破碎 8 00:00:29,801 --> 00:00:32,219 每個人都覺得無論甚麼病都能治好 9 00:00:32,302 --> 00:00:34,097 但其實不是這樣子的 10 00:00:34,180 --> 00:00:37,767 我相信每個家庭都總有一個人 11 00:00:37,850 --> 00:00:42,856 受到抑鬱症、焦慮症 濫用藥物和精神創傷的折磨 12 00:00:42,939 --> 00:00:44,816 (抑鬱擊敗了我) 13 00:00:44,899 --> 00:00:47,861 好彩的是痊癒永遠不嫌遲 14 00:00:50,321 --> 00:00:53,867 這裏是給那些支離破碎的人 來放鬆心神的地方 15 00:00:55,910 --> 00:00:57,745 我們有一個大好機會 16 00:00:57,829 --> 00:01:00,164 你只需要待在正確的地方 17 00:01:01,541 --> 00:01:03,918 每個人都有包袱 18 00:01:04,002 --> 00:01:06,212 每個人都有自己的故事 19 00:01:07,422 --> 00:01:12,051 《你看不到的那個我》 20 00:01:12,135 --> 00:01:14,596 世界各地上有許多人 21 00:01:14,679 --> 00:01:20,226 都受著精神上、心理上或情緒上的折磨 22 00:01:20,310 --> 00:01:21,311 是的 23 00:01:21,394 --> 00:01:23,062 他們自身也許不會察覺到 24 00:01:23,146 --> 00:01:29,569 特別是因為今年無疑讓我們 25 00:01:29,652 --> 00:01:32,447 像站在一塊反映人性的巨型鏡子前 26 00:01:32,530 --> 00:01:34,282 -沒錯 -看清楚我們的本質 27 00:01:34,365 --> 00:01:39,913 所以無論你在新冠肺炎前遇到甚麼問題 28 00:01:39,996 --> 00:01:43,124 都變得更加嚴重 29 00:01:43,208 --> 00:01:45,668 所以我認為對很多人來說 30 00:01:45,752 --> 00:01:49,839 與世隔絕和孤苦伶仃 已經變成一個很大的問題 31 00:01:50,423 --> 00:01:55,970 我認為這無疑是 讓我們正面看到悲傷的樣子 32 00:01:56,054 --> 00:01:59,265 因為悲傷不限於失去某人 33 00:01:59,349 --> 00:02:03,019 可以是為失去任何重要的事物而悲傷 34 00:02:03,102 --> 00:02:08,148 孩子們會因為 無法參加一直夢寐以求的高中畢業禮 35 00:02:08,232 --> 00:02:09,526 而感到悲傷 36 00:02:09,609 --> 00:02:12,153 -無法跟朋友在一起 -無法跟朋友在一起 37 00:02:12,237 --> 00:02:15,365 無法過正常生活 38 00:02:15,448 --> 00:02:20,828 因此今年就塑造了我們自身的文化 39 00:02:20,912 --> 00:02:24,040 我想有很多人仍然無法應對 40 00:02:24,123 --> 00:02:26,668 一開始有些人就說在疫情下人人平等 41 00:02:26,751 --> 00:02:28,962 -我非常不同意 -這並不是人人平等 42 00:02:29,045 --> 00:02:31,256 因為本來已經在受苦的人 現在受更多的苦 43 00:02:31,339 --> 00:02:33,675 -沒錯 -如果以全球來說 44 00:02:33,758 --> 00:02:35,260 我們唯一能夠同意的 45 00:02:35,343 --> 00:02:39,556 就是大家在疫情下各有不同的遭遇 46 00:02:39,639 --> 00:02:44,561 沒錯,所以新冠肺炎為人帶來的影響 47 00:02:45,770 --> 00:02:48,273 是會以你難以想像的方式 48 00:02:49,899 --> 00:02:51,401 出現在你眼前 49 00:02:51,484 --> 00:02:54,529 如果你在受到影響之前就已經在… 50 00:02:54,612 --> 00:02:56,239 嘗試堅持下去並適應 51 00:02:56,322 --> 00:03:01,452 今年已經證明了若不是百分百 也有99.9%的人 52 00:03:01,536 --> 00:03:05,582 -都經歷到… -某些精神創傷 53 00:03:05,665 --> 00:03:06,958 -某些精神創傷 -是的 54 00:03:07,041 --> 00:03:09,002 或者經歷到悲傷或損失 55 00:03:09,085 --> 00:03:11,546 -對 -我聽到有人說 56 00:03:11,629 --> 00:03:15,383 “悲痛若不面對,則會傳播開去” 57 00:03:15,466 --> 00:03:17,385 那基本上是一種投射,是吧? 58 00:03:17,468 --> 00:03:22,724 一些…受傷的人,可以理解的傷 59 00:03:22,807 --> 00:03:24,976 來自他們本身成長的過程、環境 60 00:03:25,059 --> 00:03:27,520 他們所經歷的事情 接觸到的事情、看過的事情 61 00:03:27,604 --> 00:03:31,399 無論如何,要是你不作改變、不去面對 62 00:03:31,482 --> 00:03:34,652 那只會以不同的方式展露出來 63 00:03:34,736 --> 00:03:36,487 你無法控制它,而且它會突如其來 64 00:03:36,571 --> 00:03:39,699 你一日未能克服,它都會慢慢侵蝕你 65 00:03:39,782 --> 00:03:42,827 但你不會為意,而且… 66 00:03:42,911 --> 00:03:45,830 我是最早認同這句說話的人之一 67 00:03:45,914 --> 00:03:50,418 首先,我會怕去看心理醫生,害怕失去… 68 00:03:50,501 --> 00:03:52,045 你幾時開始做心理治療的? 69 00:03:52,128 --> 00:03:55,465 -四年前吧 -四年前還不算很久 70 00:03:55,548 --> 00:03:57,091 是的,不過四年的心理治療 71 00:03:57,175 --> 00:04:02,013 對於我這個認為自己 從來都不需要心理治療的人來說 72 00:04:02,096 --> 00:04:04,098 那是…一段頗長的時間 73 00:04:04,182 --> 00:04:07,977 我的成長環境也不會鼓勵我說出來 74 00:04:08,061 --> 00:04:09,812 所以一直壓抑著 75 00:04:09,896 --> 00:04:12,315 好,那是甚麼讓你 覺得有需要做心理治療? 76 00:04:14,192 --> 00:04:16,653 我的過去,讓我從過去中得到療癒 77 00:04:20,031 --> 00:04:24,661 (哈利) 78 00:04:26,996 --> 00:04:30,208 多年來,我都沒有想過以前的事 79 00:04:32,293 --> 00:04:35,046 我並沒有耿耿於懷,而是我從來都無為意 80 00:04:45,598 --> 00:04:47,642 我一直想做個平凡人 81 00:04:47,725 --> 00:04:48,893 (韋瑟比學校) 82 00:04:48,977 --> 00:04:53,106 不做“哈利王子”,只做“哈利” 83 00:04:55,024 --> 00:04:56,818 那是一段令人費解的人生 84 00:04:59,654 --> 00:05:01,698 但很不幸,當我想到我媽媽的時候 85 00:05:01,781 --> 00:05:05,743 我腦海裏會浮現同樣的畫面,揮之不去 86 00:05:10,123 --> 00:05:13,167 坐在車上,扣著安全帶 87 00:05:13,251 --> 00:05:15,378 我哥哥也在車上 88 00:05:15,461 --> 00:05:21,301 我媽媽開車時,被三到五部電單車追著 89 00:05:21,384 --> 00:05:23,511 電單車上都是狗仔隊 90 00:05:23,595 --> 00:05:26,556 然後她哭得無法繼續開車 91 00:05:26,639 --> 00:05:28,558 我們當時沒有人保護 92 00:05:31,102 --> 00:05:34,314 我一直有種無助的感覺 93 00:05:34,397 --> 00:05:39,319 作為男性卻因為太過年輕 無法幫助身邊的女性 94 00:05:39,402 --> 00:05:40,862 這情況下,就是我媽媽 95 00:05:42,197 --> 00:05:43,615 我每天都會有那種無力感 96 00:05:56,044 --> 00:05:58,338 -影夠了,謝謝 -好 97 00:05:58,421 --> 00:06:00,173 可以讓我們影張靚相嗎? 98 00:06:13,686 --> 00:06:15,563 每天如是,直到她死 99 00:06:15,647 --> 00:06:18,191 我們繼續報導巴黎那邊的新進展 100 00:06:18,274 --> 00:06:19,275 (1997年8月31日) 101 00:06:19,359 --> 00:06:21,778 戴安娜王妃因車禍重傷 102 00:06:21,861 --> 00:06:23,947 與她同行的多迪法耶茲在車禍中身亡 103 00:06:24,030 --> 00:06:26,241 車禍有可能因狗仔隊而起 104 00:06:26,324 --> 00:06:28,368 有攝影師跟蹤王妃 105 00:06:28,451 --> 00:06:30,745 據說有記者乘著電單車 106 00:06:30,828 --> 00:06:32,914 因某種原因釀成車禍 107 00:06:34,123 --> 00:06:36,501 當我媽媽在我12歲那年離世 108 00:06:36,584 --> 00:06:38,670 正正在我13歲生日前夕 109 00:06:38,753 --> 00:06:40,588 我不想要那種人生 110 00:06:42,715 --> 00:06:48,638 與全世界一同分享母親死亡的哀痛 111 00:06:51,307 --> 00:06:53,059 對我來說,我最記得的一件事 112 00:06:53,142 --> 00:06:56,855 是馬蹄踏在路面上的聲音 113 00:06:56,938 --> 00:06:59,649 在林蔭大道上那段紅磚路 114 00:06:59,732 --> 00:07:01,860 那個時候,我們兩個都是處於震驚 115 00:07:05,363 --> 00:07:08,241 我就像靈魂出竅一樣 116 00:07:08,324 --> 00:07:11,160 純粹跟著走,滿足其他人對我的期盼 117 00:07:12,328 --> 00:07:18,293 我表露的情緒只有他人的十分之一 118 00:07:18,960 --> 00:07:20,670 查理斯… 119 00:07:20,753 --> 00:07:23,339 我說:“這是我媽媽 你們根本沒有見過她” 120 00:07:23,423 --> 00:07:25,633 威廉… 121 00:07:25,717 --> 00:07:27,427 正如你剛才提到… 122 00:07:27,510 --> 00:07:29,721 我會儘量忍著眼淚的 123 00:07:29,804 --> 00:07:32,015 不過正如你剛才提到,我在想 124 00:07:32,098 --> 00:07:35,476 我們這些從遠處欣賞與愛戴你母親的人 125 00:07:35,560 --> 00:07:40,690 對於她的離世 我們想的事情可能會比你多 126 00:07:40,773 --> 00:07:41,941 那是無庸置疑的 127 00:07:42,734 --> 00:07:45,653 我對於她的遭遇感到非常憤怒 128 00:07:45,737 --> 00:07:50,074 而且事件當中完全沒有公義可言 129 00:07:50,158 --> 00:07:52,076 沒有人因此要承擔任何責任 130 00:07:53,620 --> 00:07:56,289 在隧道中追著她的那些人 131 00:07:56,372 --> 00:08:00,543 拍下了她在那部車後座的死相 132 00:08:01,294 --> 00:08:05,882 在我憤怒的時候,我只想掃清所有雜貨店 133 00:08:05,965 --> 00:08:09,135 掃清所有可惡的雜誌,再一把火燒清光 134 00:08:09,219 --> 00:08:10,511 (刊登王妃死相引發公憤) 135 00:08:10,595 --> 00:08:12,680 (可恥) 136 00:08:12,764 --> 00:08:14,432 我不想憶起她 137 00:08:14,515 --> 00:08:16,142 因為每當我想起她 138 00:08:16,226 --> 00:08:19,604 就會讓我想起自己無能力讓她死而復生 139 00:08:19,687 --> 00:08:22,440 想起就讓我難過,那我何必去想呢? 140 00:08:22,524 --> 00:08:24,150 我何必去憶起 141 00:08:24,234 --> 00:08:26,736 一個你已經失去而且永遠都救不回的人? 142 00:08:26,819 --> 00:08:30,198 所以我當時決定不談論這件事情 143 00:08:30,281 --> 00:08:33,993 -那你身邊的人有談起嗎? -沒有 144 00:08:38,248 --> 00:08:40,333 我看得出你已經悉心計劃好 145 00:08:41,041 --> 00:08:44,963 那段時間後,或是說多年過後 146 00:08:45,046 --> 00:08:47,840 一直逃避現實的後果就開始浮現了 147 00:08:47,924 --> 00:08:49,842 像如果有人說…我之前有說過 148 00:08:49,926 --> 00:08:52,637 當有人問我:“你好嗎?” 我會說:“好” 149 00:08:52,720 --> 00:08:56,057 不會說過得開心或傷心 只會答“好”,那是我最簡單的答覆了 150 00:08:58,351 --> 00:09:01,771 不過我心理上已經支離破碎 151 00:09:01,855 --> 00:09:05,358 每次我穿起西裝、戴起領帶 扮演王子的角色時 152 00:09:05,441 --> 00:09:08,403 我就會想:“好,開始扮演” 153 00:09:08,486 --> 00:09:10,196 看著鏡子說:“好,出發” 154 00:09:10,280 --> 00:09:12,824 我離開家門前,我會汗流浹背,心跳… 155 00:09:12,907 --> 00:09:18,496 我會處於一個戰鬥或逃跑的模式 驚恐症、嚴重焦慮 156 00:09:18,580 --> 00:09:23,042 大概從28到32歲的時候 157 00:09:23,126 --> 00:09:25,587 是我人生中的惡夢 158 00:09:27,130 --> 00:09:30,508 我每次上車也會驚慌失措 159 00:09:30,592 --> 00:09:32,760 還有每次我看到有相機 160 00:09:33,219 --> 00:09:34,429 是甚麼樣的感覺? 161 00:09:34,512 --> 00:09:35,972 我就會開始汗流浹背 162 00:09:36,055 --> 00:09:37,932 我會感覺到自己的體溫 163 00:09:38,016 --> 00:09:40,643 比在場其他人高出2到3度 164 00:09:41,811 --> 00:09:44,689 我會認為自己整張臉都紅了 165 00:09:44,772 --> 00:09:47,150 所以在場的人都能看到我的感覺表露無遺 166 00:09:47,233 --> 00:09:49,777 但卻沒有人知道原因,所以是非常尷尬 167 00:09:49,861 --> 00:09:51,404 思緒會因此被影響到 168 00:09:51,487 --> 00:09:54,073 然後就像在場所有人都在看著我一樣 169 00:09:54,157 --> 00:09:58,369 只要有一小滴汗 我就覺得自己整張臉都是汗 170 00:10:00,747 --> 00:10:03,291 就流著汗,然後我會一直想著 171 00:10:03,374 --> 00:10:06,461 “太尷尬了,他們會怎麼想我? 172 00:10:06,544 --> 00:10:09,297 他們根本不知道,我不能告訴他們” 173 00:10:10,798 --> 00:10:13,718 無論我去哪裏,每次我去見不同的人 174 00:10:13,801 --> 00:10:16,221 我幾乎就被這股能量榨乾一樣 175 00:10:16,304 --> 00:10:17,847 我會觀言察色 176 00:10:17,931 --> 00:10:20,808 最後當我遇到比我更加緊張的人時 177 00:10:20,892 --> 00:10:23,311 我就會停下來,能夠正常與他們傾談 178 00:10:23,394 --> 00:10:26,397 然後我就會冷靜下來,能夠繼續行程 179 00:10:27,649 --> 00:10:29,984 我曾經願意買醉、服藥 180 00:10:30,068 --> 00:10:33,988 願意去嘗試一些能讓我自己 181 00:10:34,072 --> 00:10:36,491 拋開過去那些感受的事情 182 00:10:36,574 --> 00:10:42,539 但我慢慢意識到 好,我星期一至五不會買醉 183 00:10:42,622 --> 00:10:45,917 但我應該會在星期五或星期六晚上 184 00:10:46,000 --> 00:10:48,545 飲夠一個星期的份量 185 00:10:48,628 --> 00:10:51,673 我會發現自己飲酒不是為了享受 186 00:10:51,756 --> 00:10:53,716 而是想隱瞞一些情感 187 00:10:53,800 --> 00:10:56,886 你在買醉的那段期間 188 00:10:56,970 --> 00:10:59,097 你是否知道自己在隱藏一些情感? 189 00:10:59,180 --> 00:11:01,224 不知道,完全無為意 190 00:11:02,850 --> 00:11:07,188 那其實是我的腦袋告訴我 我在一場戰爭當中 191 00:11:08,314 --> 00:11:10,859 我一直都不知道,我為何會知道呢? 192 00:11:13,111 --> 00:11:16,030 在軍隊服役那十年 就是我人生最美好的時光 193 00:11:16,990 --> 00:11:18,157 那是無庸置疑的 194 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 因為我能夠每天和其他人穿起同樣的軍服 195 00:11:23,037 --> 00:11:25,039 我和其他人接受同樣的訓練 196 00:11:25,123 --> 00:11:27,584 我像其他人一樣由低層做起 197 00:11:27,667 --> 00:11:31,296 我沒有因為我的身份,而受到特別待遇 198 00:11:32,380 --> 00:11:33,756 贏了 199 00:11:33,840 --> 00:11:36,134 那是我覺得最平凡的時候 200 00:11:36,217 --> 00:11:39,762 事實上,我年輕時過得最自在的時候 201 00:11:39,846 --> 00:11:43,099 就是被派遣到阿富汗,遠離傳媒的日子 202 00:11:45,727 --> 00:11:50,481 不過我還是需要面對自己的過去 因為當中有著憤怒的情緒 203 00:11:54,485 --> 00:11:58,489 到我接近30歲,我開始會問自己 204 00:11:58,573 --> 00:12:00,241 “我該留在這裏的嗎?” 205 00:12:01,826 --> 00:12:05,788 然後我突然開始想:“我不能再逃避” 206 00:12:06,623 --> 00:12:10,460 有些家庭成員告訴我 “只要循規蹈矩,你的人生就會很好過” 207 00:12:11,544 --> 00:12:15,465 但我的個性跟母親非常相似 208 00:12:17,050 --> 00:12:22,430 我覺得我完全格格不入 209 00:12:22,513 --> 00:12:24,224 但我還是被困在其中 210 00:12:26,976 --> 00:12:29,520 唯一能夠重奪自由的方法 211 00:12:29,604 --> 00:12:31,105 就是說出真相 212 00:12:31,189 --> 00:12:36,861 (拉薩) 213 00:12:36,945 --> 00:12:39,197 我做了整輩子廚師 214 00:12:40,490 --> 00:12:43,243 成長期間,大家都知道我想成為一名大廚 215 00:12:44,369 --> 00:12:47,413 你們好嗎?我是拉薩大廚 我是黑人飲食集團的創辦人 216 00:12:47,497 --> 00:12:51,626 我在2017年創辦黑人飲食集團 我們在非裔科技展舉辦了第一場活動 217 00:12:52,293 --> 00:12:55,630 能麻煩全體總動員來幫貨車落貨嗎? 218 00:12:55,713 --> 00:12:57,257 -今天的會議如何? -很順利 219 00:12:57,340 --> 00:12:58,925 你不會想看到這裏有人大排長龍 220 00:12:59,008 --> 00:13:00,885 飲食行業缺少了一樣東西 221 00:13:00,969 --> 00:13:02,345 就是黑人主理的飲食業務 222 00:13:02,428 --> 00:13:04,722 我是拉薩大廚,我是籌劃這次活動的人 223 00:13:04,806 --> 00:13:06,182 (《大廚斷頭台》冠軍,拉薩大廚) 224 00:13:06,266 --> 00:13:09,894 食物能夠使大家聚首一堂 225 00:13:09,978 --> 00:13:11,855 -靚仔,搞掂了 -謝謝,謝謝你 226 00:13:11,938 --> 00:13:16,609 他們以前會跟我說 “你不是當大廚,就是當牧師” 227 00:13:16,693 --> 00:13:19,487 我們的使命就是協助這些業務創立與發展 228 00:13:19,571 --> 00:13:21,906 讓大家知道他們能夠賺錢之餘 229 00:13:21,990 --> 00:13:24,075 同時與他們的群體和家人在一起 230 00:13:24,158 --> 00:13:25,702 營運能夠養活他們一輩子的業務 231 00:13:27,287 --> 00:13:30,081 每次我走到他人面前講話時 232 00:13:30,164 --> 00:13:33,334 大家都會說:“天啊,你說的話很有力” 233 00:13:34,711 --> 00:13:37,005 我會說:“那不是真正的我” 234 00:13:39,382 --> 00:13:41,092 那並非真正的拉薩 235 00:13:43,595 --> 00:13:45,847 我一直被教導要戴著假面具做人 236 00:13:45,930 --> 00:13:49,017 所以我起身換衫,望落不比其他人差 237 00:13:49,100 --> 00:13:53,313 掛起臉上的笑容,充滿正能量 238 00:13:53,396 --> 00:13:57,734 不過內心卻是支離破碎 239 00:13:59,777 --> 00:14:04,490 我童年那些微不足道的事情 對我造成很深的影響 240 00:14:04,574 --> 00:14:08,119 在我還是孩子的時候 警察突擊搜查我們的家 241 00:14:08,203 --> 00:14:10,788 我爸就這樣被拉去坐監了 242 00:14:12,332 --> 00:14:15,043 我還記得小時候去探監 243 00:14:15,960 --> 00:14:19,047 成長期間,我見過不少世面 244 00:14:19,130 --> 00:14:21,049 我有朋友染上毒癮 245 00:14:21,132 --> 00:14:23,468 我有朋友走在路上會自言自語 246 00:14:23,551 --> 00:14:24,552 我有… 247 00:14:25,637 --> 00:14:29,891 這些人…我認識的這些黑人 248 00:14:29,974 --> 00:14:32,810 不論老幼都正在面對… 249 00:14:34,562 --> 00:14:36,731 或正在逃避這個世界 250 00:14:38,650 --> 00:14:40,652 所以當我看著他們… 251 00:14:44,489 --> 00:14:47,867 當我看著他們,我就看到我自己 252 00:14:54,332 --> 00:14:58,086 普羅大眾都會對… 253 00:14:58,169 --> 00:14:59,170 (旁白,孩童創傷學院,高級研究員) 254 00:14:59,254 --> 00:15:00,296 (布魯斯佩利醫生) 255 00:15:00,380 --> 00:15:02,215 …患有精神疾病的人抱有偏見 256 00:15:02,298 --> 00:15:08,054 最諷刺的是,我相信每個家庭 257 00:15:08,137 --> 00:15:10,390 都總有一個人受到抑鬱症 258 00:15:10,473 --> 00:15:14,102 焦慮症、濫用藥物和精神創傷的折磨 259 00:15:14,185 --> 00:15:18,731 擁有以上四種問題之一的人 應該就佔全球人口八成了 260 00:15:19,607 --> 00:15:22,277 很多人不會介意 261 00:15:22,360 --> 00:15:26,114 告訴其他人自己的孩子患癌需要治療 262 00:15:26,197 --> 00:15:28,825 但他們卻會很介意說 “我的孩子患了抑鬱症 263 00:15:28,908 --> 00:15:30,827 我要帶他去做心理治療” 264 00:15:31,327 --> 00:15:34,080 所以我認為我們的社會還有很長的路要走 265 00:15:35,582 --> 00:15:37,375 我的天性使我成為一個 266 00:15:37,458 --> 00:15:40,712 不敢暢所欲言,不敢實話實說的人 267 00:15:41,421 --> 00:15:43,590 “安靜”、“不要這樣說” “不,冷靜吧” 268 00:15:43,673 --> 00:15:45,550 “不,你講太多了” 269 00:15:47,135 --> 00:15:52,056 在應付抑鬱症和焦慮症過後 我已經完全對煮食失去熱誠 270 00:15:52,140 --> 00:15:53,850 完全提不起興趣 271 00:15:53,933 --> 00:15:54,851 (大廚斷頭台) 272 00:15:54,934 --> 00:15:56,519 我在2018年於《大廚斷頭台》中獲勝 273 00:15:57,270 --> 00:15:59,814 拉薩阿姆史德 你就是《大廚斷頭台》的冠軍 274 00:16:00,398 --> 00:16:05,195 在收到一萬美元獎金前 好好享受一下勝利的滋味吧 275 00:16:05,278 --> 00:16:06,571 謝謝 276 00:16:06,654 --> 00:16:09,240 我根本沒看過 我參加的那一集《大廚斷頭台》 277 00:16:09,324 --> 00:16:13,578 我還記得上節目的時候,自己多麼痛苦 278 00:16:14,537 --> 00:16:18,291 一年內,我的人生完全改變 279 00:16:18,374 --> 00:16:23,254 我經歷離婚、兩間餐廳倒閉、連車都沒有 280 00:16:23,338 --> 00:16:24,797 信用評分不堪入目 281 00:16:24,881 --> 00:16:28,092 以一個黑人的角度來說 282 00:16:28,176 --> 00:16:31,930 你嘗試做許多正確的事情 283 00:16:32,013 --> 00:16:34,265 聽其他人說你該做怎麼樣的事情 284 00:16:34,349 --> 00:16:37,018 你的為人該怎麼樣,你的言行該怎麼樣 285 00:16:37,101 --> 00:16:39,270 你的生活該怎麼樣 286 00:16:39,354 --> 00:16:42,482 卻不為意自己潛在的負面情緒 287 00:16:42,565 --> 00:16:45,276 租車舖說我符合一個 288 00:16:45,360 --> 00:16:47,403 使用假信用卡男子的特徵 289 00:16:48,154 --> 00:16:50,865 我因為是黑人而被拘留了幾分鐘 290 00:16:50,949 --> 00:16:53,201 這傢伙違例泊車,擺上Facebook吧 291 00:16:53,284 --> 00:16:55,495 我才剛停車,我根本不需要擺上Facebook 292 00:16:55,578 --> 00:16:58,164 這是我用來保護自己的 因為你居然報警… 293 00:16:58,248 --> 00:17:00,625 因為你居然報警說 294 00:17:00,708 --> 00:17:03,086 有人在這裏停泊了兩秒鐘,實在太黐線了 295 00:17:03,169 --> 00:17:06,004 -是啊,有一必有二 -特別是因為… 296 00:17:06,089 --> 00:17:08,383 有時會讓你想放棄人生 297 00:17:09,133 --> 00:17:12,387 會讓你想更用力反抗 298 00:17:13,388 --> 00:17:16,265 不過這種情況下你還是需要… 299 00:17:16,349 --> 00:17:19,851 在黑暗中尋找希望 300 00:17:22,938 --> 00:17:24,440 在黑人群體中 301 00:17:25,274 --> 00:17:29,779 長輩多年來教我們去教會,由上天安排 302 00:17:30,613 --> 00:17:32,323 那就會萬事如意 303 00:17:34,158 --> 00:17:37,954 在黑人群體中,心理治療是一種禁忌 304 00:17:38,037 --> 00:17:39,122 我們不會做心理治療 305 00:17:40,790 --> 00:17:42,375 所以我只能忍氣吞聲 306 00:17:43,877 --> 00:17:46,462 現在我要面對抑鬱症與焦慮症 307 00:17:47,714 --> 00:17:49,465 我有時甚至想自殺 308 00:17:50,341 --> 00:17:52,844 那是我人生中最沉重的感覺 309 00:17:53,469 --> 00:17:55,305 感覺就如一塊心頭大石 310 00:17:55,930 --> 00:17:58,933 因為我走在路上 一直抓緊堅持下去的力量 311 00:17:59,559 --> 00:18:00,977 我像這樣 312 00:18:01,060 --> 00:18:03,730 “好…繼續行就得,繼續行…” 313 00:18:04,480 --> 00:18:06,316 童年回憶湧上心頭 314 00:18:07,066 --> 00:18:09,527 那種恐懼使我感到動彈不得 315 00:18:11,529 --> 00:18:15,200 但我必須繼續行,若果我不繼續行 316 00:18:15,283 --> 00:18:16,868 我還能怎麼樣? 317 00:18:18,161 --> 00:18:20,413 我就像轉輪裏面的倉鼠 318 00:18:21,664 --> 00:18:23,750 我只能一直跑…但其實只是原地踏步 319 00:18:30,882 --> 00:18:33,593 去做心理治療,我也不知道會這麼緊張 320 00:18:35,929 --> 00:18:38,389 我現在腦海裏想著千萬種事情 321 00:18:38,473 --> 00:18:39,474 就… 322 00:18:41,768 --> 00:18:44,437 特別是因為我今天連起床都成問題 323 00:18:44,520 --> 00:18:47,106 有時我會覺得就算是落床,踏步向前 324 00:18:47,190 --> 00:18:50,527 都是非常困難的事情 325 00:18:51,611 --> 00:18:54,030 因為我腦海裏會一直想 326 00:18:54,113 --> 00:18:56,199 “改期吧,做其他事情吧 327 00:18:56,282 --> 00:18:59,911 你該做些其他事情 留在床上,你值得好好休息” 328 00:18:59,994 --> 00:19:01,663 還有各種美好的事情 329 00:19:02,163 --> 00:19:04,916 但…我必須捱過去 330 00:19:07,794 --> 00:19:10,880 我發現每當講到某件事情時 那種情緒就會湧現 331 00:19:10,964 --> 00:19:14,259 一些我儘量避而不談 332 00:19:14,342 --> 00:19:15,802 不與人分享的事情 333 00:19:18,304 --> 00:19:19,722 你在心理治療中必須講出來 334 00:19:19,806 --> 00:19:21,975 如果真想好好面對的話 335 00:19:22,809 --> 00:19:24,394 所以對我來說也是頗不自在的 336 00:19:30,650 --> 00:19:33,111 對,剛才真的很緊張 337 00:19:33,194 --> 00:19:34,404 不過確實… 338 00:19:35,738 --> 00:19:37,365 有些事情… 339 00:19:37,448 --> 00:19:40,535 我告訴她一些情況,然後她說… 340 00:19:42,161 --> 00:19:43,204 “嘩 341 00:19:43,288 --> 00:19:46,958 那都是極度需要關注的問題” 342 00:19:50,003 --> 00:19:52,171 勾起了我許多不同的情緒 343 00:19:53,006 --> 00:19:54,007 好難頂 344 00:19:58,344 --> 00:20:02,140 到了一個地步是 若果我無法坦誠面對自己 345 00:20:02,223 --> 00:20:05,560 若果我無法感受我正在經歷的事情 346 00:20:05,643 --> 00:20:09,105 若果我嘗試自欺欺人,或者刻意隱藏 347 00:20:09,189 --> 00:20:11,566 那就會非常危險 348 00:20:11,649 --> 00:20:13,067 我必須把面具脫下 349 00:20:13,151 --> 00:20:16,779 我唯一能得到解脫的方法 就是把面具脫下 350 00:20:19,657 --> 00:20:21,659 心理健康的重要性 351 00:20:21,743 --> 00:20:23,161 就如身體健康一樣 352 00:20:24,078 --> 00:20:25,830 要像肌肉般去鍛鍊它 353 00:20:25,914 --> 00:20:28,458 我知道大腦並不是肌肉 不過你要去鍛鍊它 354 00:20:28,541 --> 00:20:31,419 就像我們會注重身體健康一樣 355 00:20:31,502 --> 00:20:33,254 -對 -所以我們應該注重… 356 00:20:33,338 --> 00:20:34,547 注重我們的心理健康 357 00:20:34,631 --> 00:20:38,384 我們都知道兩者並不是分開的 它們在本質上是息息相關 358 00:20:38,468 --> 00:20:40,845 但是整個社會,以至全世界 359 00:20:40,929 --> 00:20:43,348 與心理健康有關的問題都被冠上惡名 360 00:20:43,431 --> 00:20:47,936 心理健康就因此被忽視了 但它同時是一種無形的傷口 361 00:20:48,019 --> 00:20:51,314 而那些我們看不見和聽不懂的事情 362 00:20:51,397 --> 00:20:52,398 讓我們害怕 363 00:20:53,483 --> 00:20:57,570 而且很難去談論一些 364 00:20:57,654 --> 00:21:00,949 或許不是太多人有的感受 365 00:21:02,200 --> 00:21:04,661 沒錯了…現在猛擊 366 00:21:06,746 --> 00:21:08,665 沒錯了…蹲下 367 00:21:09,791 --> 00:21:11,167 低頭… 368 00:21:11,251 --> 00:21:14,212 我還有六個月 就要在奧林匹克運動會上出賽 369 00:21:14,295 --> 00:21:16,172 我目前世界排名第三位 370 00:21:16,256 --> 00:21:19,008 大家都希望我能… 371 00:21:19,092 --> 00:21:21,302 不但是前往東京比賽,而是能夠奪得金牌 372 00:21:23,137 --> 00:21:25,348 她在擂台上比賽會全力以赴 373 00:21:25,431 --> 00:21:27,600 只打出一拳就獲得勝利 374 00:21:28,560 --> 00:21:30,436 那就像…我覺得那是絕無僅有的 375 00:21:30,520 --> 00:21:32,272 (維珍妮雅富治斯,姬絲甸娜告魯士) 376 00:21:32,355 --> 00:21:33,690 …冠軍得主 377 00:21:33,773 --> 00:21:37,694 維珍妮雅富治斯 378 00:21:41,281 --> 00:21:42,282 (珍妮) 379 00:21:44,492 --> 00:21:47,245 我小時候會說:“我沒有病啊” 380 00:21:47,328 --> 00:21:48,663 想著:“我沒有生病” 381 00:21:49,706 --> 00:21:51,040 雙手抬高 382 00:21:52,709 --> 00:21:54,711 在中學時期,我食慾大減 383 00:21:54,794 --> 00:21:59,299 一開始只是節食 但後來就變得越來越嚴重 384 00:21:59,382 --> 00:22:01,050 我當時還很喜歡節食的成果 385 00:22:03,011 --> 00:22:05,638 直到一個地步是我實在輕了太多 386 00:22:05,722 --> 00:22:08,308 我父母和醫生都擔心我會去到一個地步 387 00:22:08,391 --> 00:22:11,603 會變成自殺或餓死自己 388 00:22:11,686 --> 00:22:13,438 所以他們送我入院治療 389 00:22:15,023 --> 00:22:17,942 醫院裏的醫生發現 390 00:22:18,026 --> 00:22:21,029 食慾大減的真正成因 391 00:22:21,112 --> 00:22:24,866 是因為我患有強迫症 392 00:22:27,035 --> 00:22:28,703 (科羅拉多泉,美國奧林匹克之城) 393 00:22:28,786 --> 00:22:30,622 (美國拳擊手引以為傲的家) 394 00:22:36,669 --> 00:22:40,048 每當我來到科羅拉多泉 這間房歸我一個人所有 395 00:22:40,131 --> 00:22:42,300 這間房有時幾乎像監獄一樣 396 00:22:42,383 --> 00:22:43,718 (清洗拳擊鞋) 397 00:22:43,801 --> 00:22:45,386 (牙齒,清潔) 398 00:22:45,470 --> 00:22:48,014 我就像被強迫症佔據一樣 399 00:22:48,097 --> 00:22:49,515 身邊沒有任何人 400 00:22:51,517 --> 00:22:56,314 我會一直清潔至清晨5點 401 00:22:58,274 --> 00:23:00,026 我訓練時要用到拳擊鞋 402 00:23:00,109 --> 00:23:02,278 但不是完全乾淨的話,我無法穿上 403 00:23:03,029 --> 00:23:06,783 我經常清洗我的拳擊鞋,因為我心裏覺得 404 00:23:07,492 --> 00:23:09,494 鞋底非常污糟 405 00:23:11,454 --> 00:23:14,165 而且我討厭穿上污糟鞋的感覺 406 00:23:15,750 --> 00:23:16,751 可惡 407 00:23:17,377 --> 00:23:18,378 那麼… 408 00:23:19,879 --> 00:23:21,548 我的手臂不小心碰到鞋子 409 00:23:21,631 --> 00:23:23,716 所以我現在要去洗手 410 00:23:23,800 --> 00:23:25,802 我說的惡性循環就是這個意思 411 00:23:25,885 --> 00:23:28,721 我在清潔東西的同時,我會整污糟自己 412 00:23:29,556 --> 00:23:31,391 然後我就去洗乾淨自己 413 00:23:37,564 --> 00:23:40,400 好,我要番梘 414 00:23:50,368 --> 00:23:52,120 一開始我以為只需要十分鐘,可是… 415 00:23:52,203 --> 00:23:54,497 每次發生這種事情時我都會跟自己說話 416 00:23:54,581 --> 00:23:56,082 然後就沒完沒了 417 00:24:01,087 --> 00:24:06,009 很多時候那些番梘泡 必須正確地落在我的手上,否則… 418 00:24:07,510 --> 00:24:10,471 否則就是沒有依我所想要的方式清洗乾淨 419 00:24:14,100 --> 00:24:16,853 我洗手的時候會用上兩種不同的梘液 420 00:24:17,729 --> 00:24:20,481 同樣的,我不知道為甚麼 但我的大腦就是這樣跟我說 421 00:24:21,733 --> 00:24:23,234 這就是我被鞋子碰到的地方 422 00:24:24,152 --> 00:24:26,362 鞋子碰到我的手腕,所以我想讓番梘泡 423 00:24:26,446 --> 00:24:29,282 像這樣落在我的手腕上被整污糟的地方 424 00:24:33,494 --> 00:24:34,787 那麼… 425 00:24:34,871 --> 00:24:37,498 強迫症就像一個無止境的洞 426 00:24:37,582 --> 00:24:39,417 我一直叫自己“停”,但我沒辦法做到 427 00:24:39,500 --> 00:24:41,920 就像我被迫無止境地清潔 428 00:24:42,712 --> 00:24:44,631 即使我想離開,想停下來 429 00:24:45,465 --> 00:24:46,466 差點就搞掂了 430 00:24:46,549 --> 00:24:50,136 我的大腦會一直說 “不行,再洗一次…” 431 00:24:50,845 --> 00:24:54,015 如果我沒有正確地洗手 432 00:24:54,641 --> 00:24:57,936 我身體就會有一種非常不自在的感覺 433 00:24:58,436 --> 00:25:01,523 我會變得頭腦不清,我的肌肉會變得緊張 434 00:25:02,857 --> 00:25:05,151 我會無法正常思考 435 00:25:05,568 --> 00:25:06,861 這種感覺停不下來 436 00:25:09,697 --> 00:25:12,200 我大半世人都在隱瞞這件事 437 00:25:12,283 --> 00:25:16,621 而這樣子做只讓我更加缺乏安全感 438 00:25:17,455 --> 00:25:18,665 我不喜歡我自己 439 00:25:20,124 --> 00:25:22,293 我一直隱瞞,因為我覺得其他人會批評我 440 00:25:22,377 --> 00:25:24,212 然後覺得我是個怪人 441 00:25:25,964 --> 00:25:28,716 大聲說出來讓我更加了解我的強迫症 442 00:25:28,800 --> 00:25:30,718 當我告訴其他人,他們會問:“點解?” 443 00:25:30,802 --> 00:25:32,804 然後就會讓我想到:“是的,點解呢?” 444 00:25:32,887 --> 00:25:36,766 於是乎我要想我點解會這樣做 當我知道點解之後就會覺得 445 00:25:36,849 --> 00:25:37,934 “好吧” 446 00:25:38,017 --> 00:25:39,602 -好 -你看到嗎? 447 00:25:40,144 --> 00:25:42,981 你看到你在做甚麼嗎? 448 00:25:43,064 --> 00:25:45,567 我不喜歡讓我的手帶碰到地板 449 00:25:46,359 --> 00:25:48,653 我的隊友都不會在意,他們會直接… 450 00:25:48,736 --> 00:25:50,488 裹在手上,整條手帶都碰地板了 451 00:25:50,572 --> 00:25:52,949 而我就會說:“不行…” 452 00:25:53,032 --> 00:25:56,536 或者當迪溫幫我解開手帶 我們都會確保手帶不會碰到地板 453 00:25:56,619 --> 00:25:59,747 他現在終於學精了 他會把我的手帶掛在他的肩膀上 454 00:25:59,831 --> 00:26:02,834 他花了很多時間學習 不過現在總算學會了 455 00:26:03,376 --> 00:26:06,254 地板就如岩漿,污糟的岩漿 456 00:26:06,337 --> 00:26:08,131 我說真的 457 00:26:10,174 --> 00:26:14,095 我所患強迫症有一個問題 許多患者都會有潔癖 458 00:26:14,178 --> 00:26:17,891 他們的恐懼在於怕病、怕死 459 00:26:17,974 --> 00:26:19,392 但那並不是我的恐懼 460 00:26:19,475 --> 00:26:21,477 我不會怕說:“天啊,她的血濺進我嘴了 461 00:26:21,561 --> 00:26:23,146 我會染病致死” 462 00:26:23,229 --> 00:26:24,647 那並不是我擔心的事情 463 00:26:24,731 --> 00:26:26,608 我的恐懼更在於 464 00:26:26,691 --> 00:26:31,112 那種污糟又噁心的感覺 讓我覺得自己污糟又噁心 465 00:26:33,781 --> 00:26:36,409 強迫症是反復出現的念頭 466 00:26:36,492 --> 00:26:38,494 使患者煩亂、焦慮或恐懼 467 00:26:38,578 --> 00:26:40,496 (旁白,臨床心理學家 安祖娜史密夫醫生) 468 00:26:40,580 --> 00:26:44,667 還有以重複的行為,試圖減輕煩亂 469 00:26:46,377 --> 00:26:48,630 強迫症有很多種 470 00:26:48,713 --> 00:26:52,133 最為人熟知的強迫症 是東西必須擺放整齊和對稱 471 00:26:52,217 --> 00:26:54,302 或是執著於一些微小的細節 472 00:26:54,928 --> 00:26:58,848 潔癖型強迫症怕的就是噁心 473 00:27:04,354 --> 00:27:07,607 噁心的感覺非常討厭 474 00:27:07,690 --> 00:27:10,235 非常難受,而且那種感覺會一直常在 475 00:27:10,318 --> 00:27:15,740 他們會以自己方式 去嘗試擺脫這種討厭的感覺 476 00:27:20,245 --> 00:27:22,872 我一直都能夠 477 00:27:22,956 --> 00:27:25,792 控制強迫症不影響我打拳 478 00:27:26,626 --> 00:27:29,295 但過去的2月完全是另外一回事 479 00:27:30,630 --> 00:27:33,424 我去了三天,途中只睡了兩個小時 480 00:27:34,133 --> 00:27:36,844 我有去過健身房,儀器會碰到我的皮膚 481 00:27:36,928 --> 00:27:38,846 然後我會去洗乾淨,不過… 482 00:27:38,930 --> 00:27:40,932 我就集中清洗一個小點 483 00:27:41,015 --> 00:27:43,726 只因為那個部位稍微碰到地板了 484 00:27:43,810 --> 00:27:46,020 我往那一個點洗了應該有30分鐘 485 00:27:46,104 --> 00:27:48,439 然後我會去洗衫 486 00:27:48,523 --> 00:27:50,191 但洗衣機不會洗得乾淨 487 00:27:50,275 --> 00:27:52,318 所以我要重覆清洗數次 488 00:27:52,402 --> 00:27:53,903 我的病情就是這樣加劇 489 00:27:54,529 --> 00:27:58,741 沖涼的過程越來越誇張 490 00:27:58,825 --> 00:28:00,076 我現在沖涼要一個鐘頭 491 00:28:00,743 --> 00:28:02,996 我以前沖一次涼,只會用一塊海棉 492 00:28:03,079 --> 00:28:05,623 現在我沖一次涼,需要用到十塊海棉 493 00:28:05,707 --> 00:28:07,292 沖一次涼,用五塊番梘 494 00:28:07,375 --> 00:28:10,128 我會用上一大瓶的沖涼液 495 00:28:10,211 --> 00:28:12,005 沖一次涼用兩大瓶 496 00:28:12,088 --> 00:28:15,216 而且我不會食飯 因為我沒有時間去飯堂食飯 497 00:28:15,300 --> 00:28:17,594 我要在下次練習之前沖涼 498 00:28:18,469 --> 00:28:21,681 我一直苦苦尋找那種感覺 但在尋找的過程中 499 00:28:21,764 --> 00:28:24,350 我會肌肉緊繃,我就像… 500 00:28:24,434 --> 00:28:27,103 氣來氣喘,我簡直就像在健身一樣 501 00:28:27,186 --> 00:28:31,524 我就像全天候24小時都在健身一樣 睡覺也只睡一個小時,停不下來 502 00:28:32,901 --> 00:28:33,985 三天不睡覺的話 503 00:28:34,068 --> 00:28:36,321 你會開始產生幻覺,胡思亂想 504 00:28:36,404 --> 00:28:40,283 然後在第三晚,我就被困在其中 505 00:28:41,784 --> 00:28:43,870 我不斷反覆清潔自己,但卻沒有任何作用 506 00:28:43,953 --> 00:28:45,914 需要清潔的感覺依然無變 507 00:28:45,997 --> 00:28:48,625 然後我就會變得非常沮喪 508 00:28:48,708 --> 00:28:50,793 我會對自己大喊:“停吧” 509 00:28:50,877 --> 00:28:53,254 哭著想:“天啊,我為何無法停止?” 510 00:28:53,338 --> 00:28:55,965 之後我會來回踱步 511 00:28:56,466 --> 00:28:57,717 到處亂走 512 00:28:57,800 --> 00:29:01,221 我被困在其中,不知道要怎麼做 513 00:29:01,304 --> 00:29:04,224 這樣我沒辦法去打拳,沒辦法正常社交 514 00:29:04,307 --> 00:29:06,893 我心想:“我甚至沒辦法正常生活” 515 00:29:06,976 --> 00:29:09,187 因為若果我起身嘗試去過生活 516 00:29:09,270 --> 00:29:11,272 你會被困在無止境的清潔裏 永遠逃不出來 517 00:29:12,649 --> 00:29:16,402 此時我變得身心疲憊 更會歇斯底里地痛哭 518 00:29:16,903 --> 00:29:18,905 直到我倒在地板上 519 00:29:19,739 --> 00:29:23,409 然後我就想:“我需要求助 520 00:29:23,493 --> 00:29:27,205 趁未太遲,儘快求醫” 521 00:29:33,044 --> 00:29:35,213 說到心理健康所背負的惡名 522 00:29:35,296 --> 00:29:39,175 你還聽過別人怎麼樣形容? 523 00:29:39,259 --> 00:29:40,426 -黐線 -黐線 524 00:29:40,510 --> 00:29:41,928 -失控 -失控 525 00:29:42,011 --> 00:29:43,846 -不能自控 -你都癲的 526 00:29:43,930 --> 00:29:45,515 對,還有神經失常 527 00:29:45,598 --> 00:29:49,352 -對 -背負的這些惡名 528 00:29:50,728 --> 00:29:53,648 被標籤為“異類” 529 00:29:53,731 --> 00:29:56,651 我認為是精神疾病的主要問題 530 00:29:56,734 --> 00:29:58,778 看看有多少人 531 00:29:58,862 --> 00:30:01,197 多年來一直嘗試向家人隱瞞 532 00:30:01,281 --> 00:30:03,449 不想讓任何人知道 533 00:30:03,533 --> 00:30:05,368 假如你的父母不想談及精神疾病 534 00:30:05,451 --> 00:30:06,995 你也不能跟朋友傾訴 535 00:30:07,078 --> 00:30:09,372 你就沒有理由要想:“等陣先 536 00:30:09,455 --> 00:30:11,624 或許是成長環境影響了我” 537 00:30:11,708 --> 00:30:16,087 沒錯,隱瞞自己患有精神疾病的人 538 00:30:16,170 --> 00:30:18,464 活於羞愧之中,讓… 539 00:30:19,382 --> 00:30:23,803 讓沉默為你創造惡名 540 00:30:24,345 --> 00:30:27,682 你必須親手打破害怕羞恥的壁障 541 00:30:28,266 --> 00:30:30,935 你會知道當你分享自己這個故事時 542 00:30:31,519 --> 00:30:35,023 它不但能讓其他人看到另一面的你 543 00:30:35,106 --> 00:30:36,774 更能讓自己看到另一面的自我 544 00:30:36,858 --> 00:30:38,776 你最終會幫到非常多人 545 00:30:38,860 --> 00:30:40,987 所以我很喜歡那些頓悟時刻 546 00:30:41,070 --> 00:30:43,948 分享彼此的故事 547 00:30:44,032 --> 00:30:47,994 能夠讓其他人產生共嗚 548 00:30:48,077 --> 00:30:51,706 每次我看到像Lady Gaga這樣的名人 549 00:30:51,789 --> 00:30:53,791 公開分享自己的故事 550 00:30:53,875 --> 00:30:57,337 我知道那是一件好事 因為它能夠讓其他人說 551 00:30:57,420 --> 00:31:02,050 “你嗎?連你這樣享盡名利的人也會?” 552 00:31:02,133 --> 00:31:06,221 所以這就是我們的目標 讓大家大聲講出來 553 00:31:06,721 --> 00:31:12,602 請歡迎無與倫比的Lady Gaga 554 00:31:18,233 --> 00:31:21,653 當我與奧普拉見面,分享彼此的故事 555 00:31:21,736 --> 00:31:22,737 (奧普拉2020年願景之旅) 556 00:31:22,820 --> 00:31:24,322 精神病值得關注 557 00:31:25,281 --> 00:31:27,992 所以藥物有幫你緩和病情? 558 00:31:28,076 --> 00:31:30,078 藥物對我有極大的幫助,我是說… 559 00:31:30,161 --> 00:31:33,873 節目結束後,她回到休息室找我 560 00:31:33,957 --> 00:31:37,794 你剛才非常脆弱、非常誠實、非常真實 561 00:31:37,877 --> 00:31:40,213 然後我們抱在一起哭 562 00:31:41,172 --> 00:31:45,009 我覺得在她身邊非常有安全感 563 00:31:46,261 --> 00:31:50,265 我經歷過一段非常黐線的歷程 564 00:31:50,348 --> 00:31:52,308 時至今日我仍然在努力 565 00:31:52,392 --> 00:31:53,393 還有… 566 00:31:54,269 --> 00:31:58,189 我嘗試把自己的遭遇分享出去 567 00:31:58,273 --> 00:31:59,524 而不是… 568 00:32:00,233 --> 00:32:02,402 該怎麼說?自我封閉,扮無事 569 00:32:03,236 --> 00:32:05,238 看不透… 570 00:32:05,321 --> 00:32:08,950 不,他看不透我的撲克臉 571 00:32:09,033 --> 00:32:10,869 只有她能馴服我 572 00:32:13,037 --> 00:32:16,791 (史提芬妮) 573 00:32:17,792 --> 00:32:19,377 我以為我的心理健康 574 00:32:19,460 --> 00:32:21,546 在我小時候就是一個問題 575 00:32:21,629 --> 00:32:23,798 我年幼的時候就已經會割腕 576 00:32:25,466 --> 00:32:30,138 我自己有經歷過傷害 577 00:32:31,139 --> 00:32:34,893 而我很難用清晰並安全的方式 578 00:32:35,518 --> 00:32:38,646 向年輕人,甚至是更年長的人表達出 579 00:32:38,730 --> 00:32:42,442 為何有人會想割腕 580 00:32:43,568 --> 00:32:47,030 我相信我個人的原因 581 00:32:47,113 --> 00:32:51,117 是因為我想展示出我內心的傷痕 582 00:32:51,201 --> 00:32:52,577 聽好 583 00:32:52,660 --> 00:32:54,746 (2006年1月20日,堅持到底酒吧) 584 00:32:54,829 --> 00:32:58,833 我有最勁的抱負 585 00:33:02,253 --> 00:33:04,505 我當年19歲 586 00:33:04,589 --> 00:33:05,673 (史提芬妮,現場表演) 587 00:33:05,757 --> 00:33:09,969 我當時在演藝圈工作 588 00:33:10,678 --> 00:33:12,847 有一個製作人跟我說 589 00:33:14,474 --> 00:33:15,808 “把衣服脫掉” 590 00:33:17,644 --> 00:33:18,978 我一口拒絕 591 00:33:20,897 --> 00:33:22,106 並一走了之 592 00:33:23,399 --> 00:33:24,400 然後… 593 00:33:25,735 --> 00:33:28,905 他們說會把我所製作的音樂通通摧毀 594 00:33:31,658 --> 00:33:32,951 他們沒有停止… 595 00:33:37,705 --> 00:33:41,125 他們沒有停止向我提出要求 然後我就直接呆著了,之後我… 596 00:33:46,047 --> 00:33:48,007 我也不…我不記得了 597 00:33:54,722 --> 00:33:56,766 我不會把他的名字說出來 598 00:33:58,685 --> 00:34:00,478 我明白有“MeToo”運動 599 00:34:00,562 --> 00:34:04,899 我明白有些人不介意說出來 600 00:34:04,983 --> 00:34:06,317 但我真的介意 601 00:34:08,111 --> 00:34:11,030 我不想再面對那個傢伙 602 00:34:11,113 --> 00:34:12,448 (Lady Gaga說出年少時) 603 00:34:12,532 --> 00:34:13,950 (被性侵後患上創傷後壓力症) 604 00:34:14,033 --> 00:34:17,120 這個體系既被濫用又非常危險 605 00:34:17,202 --> 00:34:18,454 (我在各方面受盡創傷) 606 00:34:18,537 --> 00:34:19,789 (但我捱過了,還繼續向前) 607 00:34:19,872 --> 00:34:22,876 幾年後,我去到醫院 他們給我安排了精神科醫生 608 00:34:23,459 --> 00:34:25,545 我說:“找一個真正的醫生來吧” 609 00:34:27,296 --> 00:34:30,925 我問說:“怎麼會有精神科醫生? 我感覺不到自己的身體” 610 00:34:31,008 --> 00:34:33,928 一開始我是全身疼痛 611 00:34:34,012 --> 00:34:35,680 然後全身都麻了 612 00:34:37,390 --> 00:34:43,354 接著幾個禮拜我都一直生病 613 00:34:43,438 --> 00:34:47,233 後來我意識到那種痛楚 614 00:34:47,901 --> 00:34:51,821 跟我被強姦至懷孕後 把我丟低在街角的痛楚一模一樣 615 00:34:52,947 --> 00:34:54,574 在我父母的家 616 00:34:55,700 --> 00:34:57,118 因為我一直嘔 617 00:34:58,203 --> 00:34:59,287 一直病 618 00:35:00,413 --> 00:35:01,748 因為我被虐待了 619 00:35:01,831 --> 00:35:04,250 我被鎖在工作室裏好幾個月 620 00:35:09,881 --> 00:35:12,425 (Lady Gaga描述她 患上創傷後壓力症的感覺) 621 00:35:12,508 --> 00:35:14,093 (我全身抽搐) 622 00:35:14,177 --> 00:35:15,929 我想… 623 00:35:16,512 --> 00:35:21,309 能夠向正在收看的觀眾說 我已經把眼淚擦乾 624 00:35:21,392 --> 00:35:23,269 我已經往前看了,像…你明嗎? 625 00:35:23,353 --> 00:35:24,687 像是… 626 00:35:24,771 --> 00:35:26,481 有人教我這樣子,張開眼睛 627 00:35:26,564 --> 00:35:29,442 伸展肩膀,眼睛睜大 628 00:35:29,526 --> 00:35:30,777 可以幫你控制情緒 629 00:35:32,111 --> 00:35:36,032 我知道自己身在何方 我就在我辦公室的地下室 630 00:35:37,534 --> 00:35:38,535 然後… 631 00:35:39,494 --> 00:35:41,913 你是可以從創傷後恢復的 632 00:35:41,996 --> 00:35:43,331 不過當創傷… 633 00:35:43,831 --> 00:35:45,667 當創傷非常大 634 00:35:47,085 --> 00:35:49,754 它會改變你 635 00:35:49,837 --> 00:35:53,174 我試過嚴重的精神崩潰 636 00:35:53,716 --> 00:35:56,761 過去有幾年 637 00:35:56,844 --> 00:35:59,681 我變得不再一樣 638 00:36:02,350 --> 00:36:03,560 (Lady Gaga取消 祖安世界巡演餘下場次) 639 00:36:03,643 --> 00:36:04,686 (原因為“劇烈痛楚”) 640 00:36:04,769 --> 00:36:06,771 我疼痛時的感受 641 00:36:06,855 --> 00:36:08,314 (Lady Gaga因纖維肌痛取消巡演) 642 00:36:08,398 --> 00:36:10,400 正是我被強姦後的感受 643 00:36:10,984 --> 00:36:13,820 我做了很多次磁力共振和掃描,是吧? 644 00:36:13,903 --> 00:36:15,738 但他們完全找不到成因 645 00:36:16,281 --> 00:36:17,282 不過… 646 00:36:18,867 --> 00:36:20,368 你的身體仍然記得那次創傷 647 00:36:22,996 --> 00:36:24,998 我身體完全沒有知覺 648 00:36:25,623 --> 00:36:28,710 (接駁車) 649 00:36:28,793 --> 00:36:30,628 靈魂與身體完全分離 650 00:36:32,630 --> 00:36:34,716 就似大腦離線一樣 651 00:36:36,301 --> 00:36:38,845 你不知道為何沒有人感到驚慌 652 00:36:38,928 --> 00:36:43,099 不過你會極度疑神疑鬼 653 00:36:45,977 --> 00:36:48,271 那是非常真實的感覺 654 00:36:48,354 --> 00:36:51,482 感覺好似有一團黑雲 655 00:36:51,566 --> 00:36:54,444 無論你去哪裏,都跟著你走 656 00:36:54,527 --> 00:36:57,530 對你說你一文不值,應該去自殺 657 00:36:57,614 --> 00:37:02,327 我以前會大聲尖叫並用力撞牆 658 00:37:03,161 --> 00:37:05,038 你們知道點解割腕不好嗎? 659 00:37:05,121 --> 00:37:07,248 你們知道點解用力撞牆不好嗎? 660 00:37:07,332 --> 00:37:09,250 你們知道點解自殘不好嗎? 661 00:37:09,334 --> 00:37:11,169 因為那樣只會讓你更難受 662 00:37:11,669 --> 00:37:13,796 你以為這樣會好過一點 663 00:37:13,880 --> 00:37:16,633 因為你能夠展示給其他人看 “唏,你們看,我很痛” 664 00:37:16,716 --> 00:37:17,717 這樣完全沒有幫助 665 00:37:18,259 --> 00:37:22,680 我一直都告誡其他人 “說出你的創傷,不要展示你的傷” 666 00:37:23,806 --> 00:37:29,437 我相信我最近自殘的原因 667 00:37:29,520 --> 00:37:33,650 是因為我精神健康的復康進度 668 00:37:33,733 --> 00:37:37,320 一直都很慢… 669 00:37:38,530 --> 00:37:39,822 進展緩慢 670 00:37:40,323 --> 00:37:41,324 而且… 671 00:37:42,909 --> 00:37:46,329 即使我最近半年都過得無與倫比 672 00:37:48,122 --> 00:37:53,711 但只需要一下子就能觸發那些… 673 00:37:55,213 --> 00:37:56,297 負面情緒 674 00:37:57,048 --> 00:37:59,425 我說的“負面情緒”,意思是 675 00:37:59,509 --> 00:38:04,264 想自殘、想自殺 不知道自己會否動手實行 676 00:38:06,766 --> 00:38:08,393 我學過各種方法 677 00:38:08,893 --> 00:38:10,562 讓自己從這種情緒中抽離 678 00:38:13,481 --> 00:38:16,651 經歷兩年半時間,終於慢慢有所改變 679 00:38:17,443 --> 00:38:19,445 你在那段時間做過甚麼? 680 00:38:19,529 --> 00:38:21,281 我贏了奧斯卡金像獎 681 00:38:22,574 --> 00:38:24,117 -勁 -沒有人知道 682 00:38:24,200 --> 00:38:26,160 Lady Gaga、馬可朗森 683 00:38:26,244 --> 00:38:28,872 安東尼羅索曼多與安祖華特 684 00:38:30,498 --> 00:38:32,000 多謝大家 685 00:38:33,167 --> 00:38:36,713 多謝學院給予我這個榮譽 686 00:38:37,255 --> 00:38:40,049 現在安在家中受著折磨的每個人 687 00:38:40,133 --> 00:38:42,343 我必須說有件事情是非常重要的 688 00:38:42,427 --> 00:38:45,597 就是你身邊必須有一個認同你的人 689 00:38:45,680 --> 00:38:49,100 我說的“認同你”,是指對方會相信你 690 00:38:49,183 --> 00:38:52,687 關心你,向你說你的痛苦是不容忽視 691 00:38:52,770 --> 00:38:54,147 並真實存在的 692 00:38:55,690 --> 00:38:56,858 這樣的話 693 00:38:56,941 --> 00:39:00,028 就能夠有方法去自我調節 694 00:39:01,738 --> 00:39:03,114 -嗨 -唏 695 00:39:03,198 --> 00:39:04,574 你好嗎? 696 00:39:04,657 --> 00:39:07,076 -嗨,你好嗎? -你感覺如何? 697 00:39:07,827 --> 00:39:09,204 如果我集中精神 698 00:39:09,287 --> 00:39:11,956 然後說:“好,我要起床 699 00:39:12,040 --> 00:39:15,376 我要去做治療、冥想或感恩 700 00:39:15,460 --> 00:39:17,629 我要動起身體,我要吃點東西 701 00:39:17,712 --> 00:39:20,298 我要做一些對我身體健康有幫助的事情” 702 00:39:20,381 --> 00:39:22,342 我要去彈琴、我要去唱歌 703 00:39:22,425 --> 00:39:25,136 我要去刷牙、我要確保自己有沖涼 704 00:39:25,220 --> 00:39:27,138 小心翼翼地做每件事情 705 00:39:27,222 --> 00:39:29,724 假若我連續做足這些事情 706 00:39:29,807 --> 00:39:33,394 假若我不停做 我就能對自己說:“史提芬妮,加油” 707 00:39:33,478 --> 00:39:35,480 你必須加油,呼吸需要勇氣 708 00:39:35,563 --> 00:39:37,273 努力下去也需要勇氣 709 00:39:37,357 --> 00:39:41,277 然後我就出門,回個神來 我就已經站在屋企的後院 710 00:39:41,361 --> 00:39:45,073 然後我說:“好…我回來了” 711 00:39:46,324 --> 00:39:47,659 我相信… 712 00:39:48,660 --> 00:39:50,203 食足三餐 713 00:39:50,286 --> 00:39:53,373 我覺得對你大腦非常重要 714 00:39:53,957 --> 00:39:55,708 所以我會認為這是一種… 715 00:39:57,168 --> 00:39:58,169 技能 716 00:40:01,130 --> 00:40:02,131 營養 717 00:40:03,841 --> 00:40:06,803 營養,我要在西蘭花上加辣醬 718 00:40:07,804 --> 00:40:11,266 這樣還算營養嗎?我的西蘭花… 719 00:40:12,267 --> 00:40:13,518 若看似這樣 720 00:40:14,727 --> 00:40:16,479 我吃甚麼都會加辣醬 721 00:40:17,230 --> 00:40:18,314 這肯定是不正常 722 00:40:19,691 --> 00:40:22,527 有趣的地方在於有時只是一線之差 723 00:40:22,610 --> 00:40:26,030 我有時會想自殘 724 00:40:26,114 --> 00:40:29,576 有時又不想,兩者真的只有一線之差 725 00:40:31,661 --> 00:40:33,746 大家都以為兩者分得很開 726 00:40:33,830 --> 00:40:36,207 以為精神疾病只是… 727 00:40:36,291 --> 00:40:39,335 有人感染到病毒,然後生病,之後會治好 728 00:40:39,419 --> 00:40:40,837 但其實不是這樣子的 729 00:40:40,920 --> 00:40:42,714 事情沒有這麼簡單 730 00:40:42,797 --> 00:40:45,300 事實上,我認為精神疾病會把人困在其中 731 00:40:45,383 --> 00:40:49,012 它會把人困在其中 因為精神疾病是讓人非常沮喪 732 00:40:49,095 --> 00:40:50,805 我就試過了,你會非常沮喪 733 00:40:50,889 --> 00:40:53,766 “點解我毫無進展?我是不是有問題?” 734 00:40:54,642 --> 00:40:58,605 但你知道嗎?有問題的不是你 735 00:40:58,688 --> 00:41:01,566 而是大腦讓你胡思亂想 736 00:41:02,066 --> 00:41:04,402 這是你必須注意的事情 737 00:41:04,485 --> 00:41:06,487 還有,治療過程並不容易 738 00:41:08,781 --> 00:41:12,493 (拉薩) 739 00:41:12,577 --> 00:41:15,330 今年是很有意思的一年 740 00:41:16,039 --> 00:41:18,291 我經歷了離婚、生意倒閉 741 00:41:18,374 --> 00:41:19,459 經歷了新冠肺炎 742 00:41:21,544 --> 00:41:23,546 我由睡在阿姨的梳化… 743 00:41:23,630 --> 00:41:25,173 (眾神,我是王,創立於1987年) 744 00:41:25,256 --> 00:41:26,257 (我是較黑的兄弟) 745 00:41:26,341 --> 00:41:28,760 …無家可歸、破產、一無所有 746 00:41:28,843 --> 00:41:31,721 到後來努力奮勇向上 747 00:41:31,804 --> 00:41:35,350 現在我能夠有自己的屋企 又能再次照顧好自己 748 00:41:35,433 --> 00:41:37,268 這讓我非常感恩 749 00:41:38,061 --> 00:41:41,314 我必須回到奧克蘭,因為我必須回去工作 750 00:41:41,397 --> 00:41:42,607 (《貼地食譜》,莎拉羅爾斯著) 751 00:41:42,690 --> 00:41:45,026 我們每個星期為750人煮食 752 00:41:46,277 --> 00:41:50,114 心理治療可說是很困難 因為我曾經一度無法負擔 753 00:41:50,198 --> 00:41:55,203 所以我只好找其他不同的方法 繼續幫助自己康復 754 00:41:55,286 --> 00:41:59,749 發展黑人飲食集團,幫助這些業務 755 00:41:59,832 --> 00:42:04,837 在我康復過程中佔有很重要的部分 756 00:42:06,172 --> 00:42:09,092 解開內心的所有心結 757 00:42:09,175 --> 00:42:11,678 那讓我情緒大起大落 758 00:42:12,470 --> 00:42:16,057 我必須解開許多我不想面對的心結 759 00:42:17,183 --> 00:42:21,020 我在第一次隔離檢疫時回到老家 760 00:42:21,104 --> 00:42:24,023 我不知道如何跟我的家人溝通 並準確地告訴他們 761 00:42:24,107 --> 00:42:28,194 抑鬱和焦慮是多麼難受 762 00:42:28,278 --> 00:42:32,031 因為我有時實在無法用文字去形容 763 00:42:32,115 --> 00:42:36,160 我想告訴他們,但我實在無法以文字… 764 00:42:36,244 --> 00:42:39,330 讓他們明白我要表達的東西 765 00:42:39,414 --> 00:42:44,752 不過他們算是強迫自己進入我的世界了 766 00:42:44,836 --> 00:42:48,006 我很高興他們進入我的世界了 因為我有時會… 767 00:42:48,506 --> 00:42:52,969 被困在自己的小世界,看不清外面的世界 768 00:43:00,351 --> 00:43:01,811 你想現在把油煮熱? 769 00:43:01,895 --> 00:43:03,813 -要是我們有炸雞油就好了 -我知道要怎麼做 770 00:43:03,897 --> 00:43:05,440 -炸東西就該用炸雞油 -才不是 771 00:43:05,523 --> 00:43:07,901 你從未試過嗎?你看吧 772 00:43:07,984 --> 00:43:09,777 -擺明偷懶… -我就未試過了 773 00:43:09,861 --> 00:43:10,862 認真? 774 00:43:11,446 --> 00:43:12,906 -他說甚麼? -你教我 775 00:43:12,989 --> 00:43:16,367 要如何在燒烤時避免全身都是煙燻味 776 00:43:18,036 --> 00:43:21,581 成長期間,我爸媽是唯一能學習的對象 777 00:43:23,541 --> 00:43:26,336 我媽媽是她的姐妹當中唯一仍然在婚的人 778 00:43:26,836 --> 00:43:29,839 她所經歷的事情應該會讓大部分人崩潰 779 00:43:31,090 --> 00:43:33,801 你睇,好正… 780 00:43:34,552 --> 00:43:36,888 拉薩以前既細心又外向 781 00:43:37,430 --> 00:43:39,390 他以前一直都是個領導者 782 00:43:39,474 --> 00:43:40,475 即使是很小的時候 783 00:43:40,558 --> 00:43:42,435 他總是帶著一群人 784 00:43:42,518 --> 00:43:44,479 他有時候會太過安靜 785 00:43:45,813 --> 00:43:47,315 不會說太多話 786 00:43:47,899 --> 00:43:52,487 他小時候在成長階段時 在青少年期間,我開始察覺到一點 787 00:43:52,570 --> 00:43:56,699 但他其實是在結婚後,才真正爆發出來 788 00:43:56,783 --> 00:43:59,619 那時候我才察覺到一切都已經造成傷害 789 00:44:00,370 --> 00:44:03,164 那時候情況非常差 可說是人生中的低潮期 790 00:44:03,665 --> 00:44:04,958 真的是人生中的低潮期 791 00:44:05,041 --> 00:44:09,128 無論他怎樣扮無事或笑臉迎人 因為我了解我的兒子 792 00:44:10,672 --> 00:44:13,258 他那時受著痛苦,他被折磨得很辛苦 793 00:44:13,841 --> 00:44:17,428 生活完全脫離常軌,變得黐線 794 00:44:17,845 --> 00:44:20,390 黐線到令我… 795 00:44:20,974 --> 00:44:24,435 令我被困在其中 796 00:44:25,061 --> 00:44:28,898 我承受的焦慮是常人十倍 797 00:44:28,982 --> 00:44:30,817 每天如是,但我不能… 798 00:44:31,276 --> 00:44:33,778 我不能坐以待斃,等焦慮症發作 799 00:44:33,862 --> 00:44:36,030 我必須在焦慮症發作同時繼續邁步向前 800 00:44:36,114 --> 00:44:38,783 我必須在抑鬱症發作同時繼續過生活 801 00:44:38,867 --> 00:44:42,078 你有時候就是無法用言語 802 00:44:42,161 --> 00:44:45,582 或者用正確的文字來清晰地溝通 803 00:44:45,665 --> 00:44:46,666 是的 804 00:44:46,749 --> 00:44:49,544 當我處於非常難受的時刻 805 00:44:50,169 --> 00:44:52,297 我簡直就好似坐監一樣 806 00:44:58,761 --> 00:45:00,263 而我被困在其中 807 00:45:03,474 --> 00:45:04,809 -對 -我明 808 00:45:06,144 --> 00:45:08,563 -對 -我明白的… 809 00:45:08,646 --> 00:45:10,899 -對,我們都明白,我們都理解 -我明白 810 00:45:12,442 --> 00:45:15,612 我當時看得出他有點應付不來 811 00:45:16,821 --> 00:45:20,241 他患上精神疾病的初期,我不常在他身邊 812 00:45:20,325 --> 00:45:22,285 我會和他傾偈 813 00:45:23,369 --> 00:45:25,788 但我和他傾得不夠多 814 00:45:25,872 --> 00:45:28,499 因為我想給他空間,讓他知道我們不介意 815 00:45:28,583 --> 00:45:29,792 而且你需要… 816 00:45:29,876 --> 00:45:31,961 你是個男人,該做的就該去做 817 00:45:32,045 --> 00:45:34,047 所以我們都沒有管他 818 00:45:34,130 --> 00:45:37,383 但我不想你們覺得… 819 00:45:38,468 --> 00:45:40,303 你們所行的每一步… 820 00:45:41,471 --> 00:45:44,807 都是錯的 或是為自己的行為感到內疚,因為… 821 00:45:46,476 --> 00:45:48,853 那並不是你們的錯,完全不是 822 00:45:48,937 --> 00:45:51,523 其實是其他各種事情,身邊的所有人 823 00:45:51,606 --> 00:45:55,485 所有事情夾在一起,搞到亂七八糟 824 00:45:57,111 --> 00:45:59,489 被困在某種狀態之中而無法抽身 825 00:45:59,572 --> 00:46:04,994 以前沒有真正理解你們 826 00:46:05,078 --> 00:46:08,039 沒有真正明白到很多事情 827 00:46:08,748 --> 00:46:12,001 都對你們影響很大 828 00:46:12,085 --> 00:46:14,587 -非常大 -我知道的 829 00:46:15,838 --> 00:46:18,424 不過現在有我們陪著你 830 00:46:19,509 --> 00:46:21,511 所以,我愛你 831 00:46:22,387 --> 00:46:25,682 無論你要經歷甚麼,我都會陪著你 832 00:46:29,978 --> 00:46:33,773 對大部分人來說,家庭是復康的重要一環 833 00:46:34,315 --> 00:46:36,442 一個充滿關愛的家庭又能夠… 834 00:46:36,526 --> 00:46:38,152 (旁白,精神疾病全國聯盟) 835 00:46:38,236 --> 00:46:39,654 (首席醫務長,健達華夫) 836 00:46:39,737 --> 00:46:42,490 …學習並解決問題,是不可或缺的資源 837 00:46:44,242 --> 00:46:46,870 但如果你的家庭是願意認識 838 00:46:47,370 --> 00:46:50,707 能接受你的脆弱,而不是羞辱你 839 00:46:50,790 --> 00:46:53,418 並能夠在過程中陪伴著你 840 00:46:54,085 --> 00:46:56,713 最終的復康成果會是頗了不起的 841 00:46:59,507 --> 00:47:02,010 正確的問題不是“你有甚麼問題?” 842 00:47:02,093 --> 00:47:06,180 而是發生了甚麼事,令到這個人 843 00:47:06,264 --> 00:47:10,977 有這種持續或一致的行為 844 00:47:11,060 --> 00:47:14,189 所以那句話,不論你把它稱作甚麼 845 00:47:14,272 --> 00:47:16,191 -是的 -現在已經深印在我腦海裏 846 00:47:16,274 --> 00:47:18,610 -“你怎麼了?” -每當有事發生,每當… 847 00:47:18,693 --> 00:47:23,114 即使當我遭到憎恨或批評 848 00:47:23,198 --> 00:47:25,617 我會記起這句話,因為… 849 00:47:25,700 --> 00:47:27,285 -“你怎麼了?” -你怎麼了? 850 00:47:27,368 --> 00:47:28,369 他們怎麼了? 851 00:47:28,453 --> 00:47:31,581 因為“你怎麼了?”並不帶任何譴責性 852 00:47:31,664 --> 00:47:37,712 單純是“告訴我,你怎麼了?” 而不是“你有甚麼問題?” 853 00:47:37,795 --> 00:47:41,299 我發現這適用於每一個人 854 00:47:43,593 --> 00:47:46,554 時至今日,在我60多年的人生中 855 00:47:46,971 --> 00:47:50,058 唯一還會讓我落淚的事情就是一次被接納 856 00:47:50,141 --> 00:47:51,643 (奧普拉) 857 00:47:51,726 --> 00:47:55,897 當時我剛剛 從密西西比州阿塔拉縣搬到米華基 858 00:47:56,606 --> 00:47:59,943 我那時由細到大從未離開過我婆婆 859 00:48:00,735 --> 00:48:07,617 然後我忽然間就被送上車 說要搬去米華基 860 00:48:08,034 --> 00:48:10,912 並被告知我不會再見到我婆婆 861 00:48:11,538 --> 00:48:13,581 以後我要跟我媽媽一起住 862 00:48:13,665 --> 00:48:15,542 一個我不知道其存在的媽媽 863 00:48:16,209 --> 00:48:18,795 之後…因為我媽媽是黑人大遷徙的一分子 864 00:48:18,878 --> 00:48:22,757 他們會搬到北方,把孩子留給婆婆照顧 865 00:48:24,759 --> 00:48:28,096 我媽媽當時寄人籬下 866 00:48:28,179 --> 00:48:31,099 屋主是中產階級 膚色很淺,甚至能冒充成白人的女人 867 00:48:32,141 --> 00:48:35,979 我一踏進屋就馬上知道 868 00:48:36,813 --> 00:48:38,898 她因為我的膚色,而不喜歡我 869 00:48:38,982 --> 00:48:41,317 當晚 870 00:48:42,151 --> 00:48:43,528 她甚至不讓我入屋 871 00:48:44,904 --> 00:48:50,034 屋前有一個對著大街的門廊 872 00:48:50,118 --> 00:48:52,495 我要睡在那裏的梳化上 873 00:48:52,579 --> 00:48:54,038 而我媽媽… 874 00:48:55,582 --> 00:48:57,000 帶著另一個孩子 875 00:48:57,625 --> 00:48:59,669 那是我第一次與我同母異父的妹妹見面 876 00:49:01,421 --> 00:49:02,547 我媽媽沒有為我挺身而出 877 00:49:02,630 --> 00:49:05,216 她沒有說:“不行 你必須讓我的孩子入屋” 878 00:49:06,009 --> 00:49:07,719 在那一刻 879 00:49:08,428 --> 00:49:12,140 我媽媽只是說:“好吧 那你就睡在外面吧” 880 00:49:14,142 --> 00:49:15,768 我知道自己孤立無援 881 00:49:16,936 --> 00:49:18,396 今天的《奧普拉雲費騷》 882 00:49:18,479 --> 00:49:20,732 我們會讓人們與他們最喜愛的老師重聚 883 00:49:20,815 --> 00:49:24,485 他們可能是10年、20年,甚至30年無見 884 00:49:24,569 --> 00:49:27,488 但首先,我想講一下,我最喜愛的老師 885 00:49:28,072 --> 00:49:31,075 你想看到我落淚嗎? 是我的老師救了我一把 886 00:49:31,159 --> 00:49:32,368 瑪莉鄧肯 887 00:49:33,745 --> 00:49:35,705 鄧肯老師 888 00:49:46,341 --> 00:49:50,511 要是我全班的學生都像奧普拉一樣 889 00:49:50,595 --> 00:49:52,639 我肯定開心死了 890 00:49:52,722 --> 00:49:56,434 多年來的人生中 891 00:49:56,517 --> 00:49:59,395 我只有在那裏才會感到被愛 892 00:50:02,148 --> 00:50:06,402 所以我多年來都想成為一名教師 893 00:50:07,153 --> 00:50:11,741 能夠把我老師給予我的,貢獻給其他孩子 894 00:50:11,824 --> 00:50:16,371 我這麼喜愛鄧肯老師的原因 是因為她發掘了我最好的一面 895 00:50:16,454 --> 00:50:19,040 她當年讓我知道自己能夠有一番作為 896 00:50:19,123 --> 00:50:21,834 她讓我覺得自己很重要 897 00:50:21,918 --> 00:50:25,713 我認為所有孩子都需要感到自身的價值 898 00:50:25,797 --> 00:50:30,176 而我一直是因為你 我才覺得自己能面對世界帶來的挑戰 899 00:50:30,260 --> 00:50:35,098 因為與關心你的人聯繫 900 00:50:35,181 --> 00:50:37,475 能夠帶來巨大的影響 901 00:50:37,559 --> 00:50:39,394 就我而言,那就是我的老師 902 00:50:39,477 --> 00:50:42,689 所以我才知道學校有幾重要 903 00:50:42,772 --> 00:50:46,776 教育不能拯救你,但它能為你帶來寬慰 904 00:50:47,485 --> 00:50:51,030 對我來說,那是放下心頭大石 905 00:50:51,573 --> 00:50:53,241 並讓我感受到… 906 00:50:55,869 --> 00:50:59,205 我的意義和價值 而這些是我在家裏感受不到的 907 00:51:00,081 --> 00:51:01,249 完全感受不到 908 00:51:02,458 --> 00:51:03,585 完全沒有 909 00:51:03,668 --> 00:51:05,753 (2006年8月20日) 910 00:51:05,837 --> 00:51:08,298 今天我帶你們來到這裏,是想告訴你們 911 00:51:08,381 --> 00:51:11,634 你們將會是第一班 912 00:51:11,718 --> 00:51:12,844 奧普拉雲費… 913 00:51:14,554 --> 00:51:15,847 (奧普拉雲費女子領袖學院) 914 00:51:15,930 --> 00:51:17,015 (南非,麥爾敦) 915 00:51:17,098 --> 00:51:23,187 2007年,我在南非開設 奧普拉雲費領袖學院 916 00:51:23,271 --> 00:51:28,151 給那些有心讀書,卻沒有財力的細路女 917 00:51:30,486 --> 00:51:33,948 學校頭兩班的學生由我親手挑選 918 00:51:34,032 --> 00:51:37,911 我走遍村莊與黑人城鎮 919 00:51:37,994 --> 00:51:42,457 挑選一些有志向 920 00:51:42,540 --> 00:51:44,709 想人生變得更好的細路女 921 00:51:44,792 --> 00:51:46,377 各位先生、女士 922 00:51:46,461 --> 00:51:50,882 奧普拉雲費女子領袖學院的女兒們 923 00:51:50,965 --> 00:51:53,718 不過創校的第一個星期 924 00:51:53,801 --> 00:51:58,848 我留意到那些細路女有些古怪的行為 925 00:51:58,932 --> 00:52:00,975 像是:“這些細路女有甚麼問題? 926 00:52:01,059 --> 00:52:03,394 她們無法專心、無法集中” 927 00:52:03,478 --> 00:52:06,898 於是我打給布魯斯佩利醫生 928 00:52:06,981 --> 00:52:11,819 然後他說:“你那些細路女有創傷 929 00:52:12,820 --> 00:52:18,576 她們習慣處於混亂的環境之中 她們的大腦無法適應 930 00:52:18,660 --> 00:52:22,997 一個充滿平靜、教養和支持的空間” 931 00:52:24,499 --> 00:52:26,751 我當時還不明白甚麼是抑鬱 932 00:52:27,919 --> 00:52:33,967 我們沒有應對創傷、精神疾病 933 00:52:34,759 --> 00:52:36,928 抑鬱和焦慮的準備 934 00:52:41,849 --> 00:52:45,562 我每年都會回去學院任教 名為“人生第一課”的課堂 935 00:52:47,981 --> 00:52:52,068 我會利用米高星格著的《起飛》來教 936 00:52:52,151 --> 00:52:55,280 他書中有談及我們每個人都有包袱 937 00:52:56,197 --> 00:53:00,743 你人生中遇到的事情 那些被埋藏、被壓抑 938 00:53:00,827 --> 00:53:02,996 沒有好好去面對的事情 939 00:53:03,079 --> 00:53:07,166 令你受困其中卻懵然不知 940 00:53:07,250 --> 00:53:09,586 那就是被一直以來的包袱拖累了 941 00:53:10,169 --> 00:53:13,882 那你有甚麼包袱需要解決? 942 00:53:14,549 --> 00:53:18,011 第一個女孩說:“我的包袱是憤怒 943 00:53:18,970 --> 00:53:21,556 我滿腔怒氣” 944 00:53:22,473 --> 00:53:24,475 那班有72個女孩 945 00:53:24,559 --> 00:53:26,144 “我滿腔怒氣” 946 00:53:26,769 --> 00:53:29,105 她說:“因為我四歲的時候 947 00:53:30,523 --> 00:53:33,943 我嘗試告訴我嫲嫲,叔叔性騷擾我 948 00:53:36,070 --> 00:53:39,616 然後她說:‘傻女 你說甚麼?他是你的叔叔’ 949 00:53:40,200 --> 00:53:43,912 她無視我 直到七歲那年我就被叔叔強姦了” 950 00:53:45,705 --> 00:53:46,956 然後她說… 951 00:53:53,004 --> 00:53:54,672 “每次我回到家 952 00:53:57,091 --> 00:53:58,801 我還需要跟那個叔叔相處 953 00:54:01,054 --> 00:54:03,473 我嫲嫲也知道這件事情 954 00:54:05,433 --> 00:54:07,560 但我卻束手無策 955 00:54:07,644 --> 00:54:10,271 所以我非常憤怒” 956 00:54:12,190 --> 00:54:17,612 全班鴉雀無聲 因為沒有人敢相信,她居然大聲說出來了 957 00:54:19,030 --> 00:54:22,200 我說:“並不只有你才有這種經歷 958 00:54:23,034 --> 00:54:26,412 我敢肯定有其他女孩有過同樣的經歷 959 00:54:26,913 --> 00:54:30,416 我想請班上其他有同樣經歷的女生… 960 00:54:34,420 --> 00:54:36,172 請你們站起來 961 00:54:39,175 --> 00:54:41,135 我希望你們可以支持她 962 00:54:41,928 --> 00:54:44,055 你們在支持她的同時,也是支持自己 963 00:54:44,138 --> 00:54:46,099 因為她嫲嫲沒有支持她 964 00:54:46,182 --> 00:54:47,934 誰要支持她? 965 00:54:48,017 --> 00:54:51,604 我想請你們站起來 前提是你知道她在說甚麼 966 00:54:52,105 --> 00:54:54,357 而你又有著類似的經歷” 967 00:54:54,858 --> 00:55:00,613 這個班上72個女孩 有20…24個女孩站起來了 968 00:55:05,368 --> 00:55:08,371 我在介乎9歲至12歲時 969 00:55:09,789 --> 00:55:13,084 被我19歲的表哥強姦過 970 00:55:15,670 --> 00:55:17,755 我當時還不知道甚麼是強姦 971 00:55:18,590 --> 00:55:21,050 也不知道“強姦”這個詞 972 00:55:21,134 --> 00:55:24,470 我當時還未知道甚麼是性愛 我當時還未知道… 973 00:55:24,554 --> 00:55:26,514 我當時還未知道孩子是怎麼生出來的 974 00:55:26,598 --> 00:55:28,558 我連自己遭遇到甚麼都不知道 975 00:55:31,603 --> 00:55:33,146 於是我就把這件事隱瞞了 976 00:55:38,735 --> 00:55:39,903 然後… 977 00:55:44,115 --> 00:55:45,992 我接受了這個現實 978 00:55:49,370 --> 00:55:51,873 女孩子都處於危險之中 979 00:55:56,586 --> 00:55:58,046 因為這個世界裏充滿男人 980 00:56:02,800 --> 00:56:06,971 在成長時期經歷的創傷一定會造成傷害 981 00:56:07,597 --> 00:56:10,808 你可以捱過去並找到屬於你的出路 982 00:56:11,601 --> 00:56:13,686 不過一路上你肯定會有不少傷痛 983 00:56:13,770 --> 00:56:14,812 (旁白,孩童創傷學院,高級研究員) 984 00:56:14,896 --> 00:56:15,897 (布魯斯佩利醫生) 985 00:56:15,980 --> 00:56:17,524 當中肯定會有傷痕、會有挑戰 986 00:56:18,149 --> 00:56:20,151 我覺得這是一件很重要的事情 987 00:56:20,235 --> 00:56:21,528 大家必須了解 988 00:56:21,611 --> 00:56:24,072 每個人都有各自的包袱 989 00:56:24,531 --> 00:56:28,493 每個人都有包袱 只是我們不會知道是甚麼 990 00:56:29,327 --> 00:56:31,871 所以在治療精神疾病的過程中 991 00:56:31,955 --> 00:56:33,957 聆聽別人的經歷是非常重要 992 00:56:35,792 --> 00:56:37,377 說出經歷 993 00:56:37,460 --> 00:56:41,714 能夠大聲說出:“這就是我的遭遇” 994 00:56:42,757 --> 00:56:44,342 是非常關鍵的 995 00:56:45,760 --> 00:56:49,097 我不是為了自己才把經歷說出來 996 00:56:50,265 --> 00:56:52,475 因為老實講,這是難以啟齒的 997 00:56:53,226 --> 00:56:55,144 我為我的遭遇感到羞愧 998 00:56:56,271 --> 00:56:59,899 我要如何向人解釋,我有特權、我有錢財 999 00:56:59,983 --> 00:57:02,569 我有權力,但我卻苦不堪言? 1000 00:57:02,652 --> 00:57:04,362 要怎麼解釋? 1001 00:57:05,238 --> 00:57:08,533 我唯一關心的是,我把我的經歷告訴你 1002 00:57:08,616 --> 00:57:10,827 不是要人可憐我,我不用別人憐憫 1003 00:57:12,912 --> 00:57:15,123 我是想向其他人敞開心扉 1004 00:57:15,707 --> 00:57:18,501 因為我告訴你 我經歷過這些事情,人是需要幫助的 1005 00:57:20,962 --> 00:57:25,717 能夠公開講出來,是我癒合過程的一部分 1006 00:57:32,181 --> 00:57:34,058 我不再害怕 1007 00:57:35,518 --> 00:57:39,314 因為我不怕說出 “唏,沒錯,我有抑鬱” 1008 00:57:40,273 --> 00:57:41,941 沒錯,我有焦慮症 1009 00:57:42,859 --> 00:57:45,862 我確實有過甚麼都不想做的時刻 1010 00:57:47,155 --> 00:57:49,908 我確實有時會很憤怒和很難過 1011 00:57:49,991 --> 00:57:52,452 我會太過情緒化,通通都有 1012 00:57:53,453 --> 00:57:56,539 那些都是我,我感受到每一種情緒 1013 00:57:57,040 --> 00:57:59,751 但我話你知,我好開心我感受得到 1014 00:58:00,501 --> 00:58:04,214 我認為願意面對精神疾病困擾的人 1015 00:58:04,297 --> 00:58:05,840 他們簡直就是超級英雄 1016 00:58:06,758 --> 00:58:09,093 假如你遭遇過甚麼事情 1017 00:58:09,177 --> 00:58:12,222 那不代表你的孩子或者其他人 1018 00:58:12,305 --> 00:58:13,890 也同樣要遭遇這些事情 1019 00:58:15,642 --> 00:58:19,771 我知道我有責任和義務 要打破這個惡性循環 1020 00:59:30,508 --> 00:59:32,510 字幕翻譯:李瑋樂